All language subtitles for Will Trent S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,916 You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,223 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,269 Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,879 I've gotten, like, three phone calls-- 5 00:00:09,879 --> 00:00:12,055 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,970 Calm down. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,406 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:15,406 --> 00:00:16,190 - a lot of trouble for me? - I want out. 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,756 Today. Don't come home. 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,889 And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:19,889 --> 00:00:21,978 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:21,978 --> 00:00:23,327 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:23,327 --> 00:00:24,894 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:24,894 --> 00:00:26,200 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,332 - I can make this ugly. - Paul, shut up. 16 00:00:28,332 --> 00:00:31,118 - What? - Somebody broke into the house. 17 00:00:31,118 --> 00:00:32,728 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:32,728 --> 00:00:33,816 I'm-- I'm calling the police. 19 00:00:33,816 --> 00:00:36,210 Do not go in! Do not! 20 00:00:36,210 --> 00:00:37,776 - What about Emma? - Go sit in your car. 21 00:00:37,776 --> 00:00:40,127 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:40,127 --> 00:00:42,346 Abigail! Listen to me! 23 00:00:42,346 --> 00:00:43,391 Go back to your car. 24 00:00:43,391 --> 00:00:45,523 Abigail! 25 00:00:51,312 --> 00:00:53,357 Emma... 26 00:01:03,759 --> 00:01:05,195 Emma? 27 00:01:12,115 --> 00:01:13,377 No! No! 28 00:01:23,996 --> 00:01:25,346 Ah! 29 00:02:18,312 --> 00:02:19,748 Name? 30 00:02:22,098 --> 00:02:25,101 - Special Agent Will Trent. - Ooh. Fancy. 31 00:02:25,101 --> 00:02:26,537 See, I wouldn't have guessed that. 32 00:02:26,537 --> 00:02:28,060 I would have said professor. 33 00:02:28,060 --> 00:02:30,411 Why is there a form? My neighbor died three days ago. 34 00:02:30,411 --> 00:02:32,326 This dog was tied up in her backyard. 35 00:02:32,326 --> 00:02:34,241 - I'm just dropping her off. - Just dropping her? 36 00:02:34,241 --> 00:02:36,460 Like a sack of old clothes? 37 00:02:36,460 --> 00:02:37,983 You folks work with animals 'cause you don't get along 38 00:02:37,983 --> 00:02:39,550 with people? I rescued a dog. 39 00:02:39,550 --> 00:02:42,162 That's universally accepted as a good deed. 40 00:02:42,162 --> 00:02:43,467 Special Agent Trent wants a parade. 41 00:02:43,467 --> 00:02:45,121 No, I don't want a parade. 42 00:02:45,121 --> 00:02:46,818 I just want to get on with my day. 43 00:02:46,818 --> 00:02:48,994 You folks rehome animals, so... 44 00:02:48,994 --> 00:02:50,300 rehome. 45 00:02:50,300 --> 00:02:52,084 Tag says her name is Betty. 46 00:02:52,084 --> 00:02:53,216 You think she's named after Betty White? 47 00:02:53,216 --> 00:02:55,305 - I have no idea. - Uh, wait! 48 00:02:55,305 --> 00:02:58,134 W-- W-- We need your signature on the release. 49 00:03:01,877 --> 00:03:05,185 Just take her. Y-You seem nice. 50 00:03:05,185 --> 00:03:07,274 Tolerant is not the same as nice. 51 00:03:07,274 --> 00:03:09,493 Where do I sign? 52 00:03:09,493 --> 00:03:12,496 Oh, there is tons of articles about you. 53 00:03:12,496 --> 00:03:14,019 You just brought down a bunch of corrupt cops. 54 00:03:14,019 --> 00:03:15,325 Fight the power, man. 55 00:03:15,325 --> 00:03:16,935 - That's kind of hot. - It's really not. 56 00:03:16,935 --> 00:03:18,546 Very unpopular position to take, actually. 57 00:03:18,546 --> 00:03:21,201 - Are we good? - And your initials. 58 00:03:21,201 --> 00:03:23,464 Uh, maybe your wife could look after her? 59 00:03:23,464 --> 00:03:25,379 - Not married. - Girlfriend? 60 00:03:25,379 --> 00:03:26,597 Boyfriend? 61 00:03:26,597 --> 00:03:29,252 It's just me, okay? I-I've done my duty. 62 00:03:29,252 --> 00:03:31,298 Thank you for whatever this was. 63 00:03:31,298 --> 00:03:32,516 This is a no-kill shelter, right? 64 00:03:32,516 --> 00:03:34,475 I mean, mostly. 65 00:03:42,047 --> 00:03:44,572 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk♪ 66 00:03:44,572 --> 00:03:46,095 ♪ You stay a little while♪ 67 00:03:46,095 --> 00:03:48,880 ♪ Then you do a little walk on home♪ 68 00:03:51,622 --> 00:03:54,059 ♪ Well, I don't care, can't pay attention♪ 69 00:03:54,059 --> 00:03:57,280 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all♪ 70 00:03:58,629 --> 00:04:00,544 ♪ Ooh-whee!♪ 71 00:04:08,900 --> 00:04:11,207 ♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin♪ 72 00:04:11,207 --> 00:04:13,470 ♪ Pass me whatever there's drink left in♪ 73 00:04:16,473 --> 00:04:18,345 ♪ Well, I don't care if it's seven in...♪ 74 00:04:28,050 --> 00:04:30,444 What's up with the dog? And what happened to your car? 75 00:04:32,184 --> 00:04:34,230 This is Betty. I'm adopting her. 76 00:04:34,230 --> 00:04:35,884 As you can see, I'm overjoyed about it. 77 00:04:35,884 --> 00:04:38,669 And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 78 00:04:38,669 --> 00:04:41,933 That's what you get for turning on your own. 79 00:04:41,933 --> 00:04:43,935 You assigned me that case. 80 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 You could've said no. 81 00:04:45,546 --> 00:04:46,634 What are you doing here? 82 00:04:46,634 --> 00:04:48,549 APD caught a body. Get in. 83 00:04:48,549 --> 00:04:52,117 Gotta put the dog in the house. 84 00:04:52,117 --> 00:04:54,206 Why is the Georgia Bureau of Investigation 85 00:04:54,206 --> 00:04:55,947 getting involved in a homicide? 86 00:04:55,947 --> 00:04:57,645 We're here as a courtesy. 87 00:04:57,645 --> 00:04:59,168 Murdered teenage girl. 88 00:04:59,168 --> 00:05:00,648 Home invasion in Ansley Park. 89 00:05:00,648 --> 00:05:03,215 So unless there's evidence of a contract killing, 90 00:05:03,215 --> 00:05:06,131 we leave it to the APD, and we get the hell out. 91 00:05:06,131 --> 00:05:07,872 Courtesy? A courtesy to who? 92 00:05:07,872 --> 00:05:10,353 Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 93 00:05:10,353 --> 00:05:13,008 He called the governor, who then called me. 94 00:05:13,008 --> 00:05:14,270 Oh, the governor. That's right. 95 00:05:14,270 --> 00:05:15,967 You have an unreasonable boss, too. 96 00:05:18,448 --> 00:05:20,537 I told him I'd bring my best. 97 00:05:20,537 --> 00:05:22,322 I just need you to read the crime scene, Will. 98 00:05:25,542 --> 00:05:27,936 Yes, ma'am. 99 00:05:27,936 --> 00:05:29,154 You feel that? 100 00:05:29,154 --> 00:05:30,547 What? 101 00:05:30,547 --> 00:05:32,680 All that hatred for you? 102 00:05:32,680 --> 00:05:33,942 It's like heat. 103 00:05:33,942 --> 00:05:35,596 Wish we could harness it. 104 00:05:35,596 --> 00:05:37,380 Solve climate change. 105 00:05:37,380 --> 00:05:38,555 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 106 00:05:45,214 --> 00:05:47,956 Heads up. The GBI's here. 107 00:05:47,956 --> 00:05:49,436 OFFICER ♪2: Get lost, rat. 108 00:05:49,436 --> 00:05:51,046 OFFICER ♪3: Scumbags. 109 00:05:59,010 --> 00:06:00,185 Morning, fellas. 110 00:06:00,185 --> 00:06:03,232 How's it going, rat punk? 111 00:06:03,232 --> 00:06:05,365 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 112 00:06:05,365 --> 00:06:07,541 They broke the window, unlocked the door. 113 00:06:10,239 --> 00:06:11,632 Special Agent Trent, case notes. 114 00:06:11,632 --> 00:06:14,243 Home invasion point of entry-- front door. 115 00:06:14,243 --> 00:06:17,507 Method of access-- absolutely 100% 116 00:06:17,507 --> 00:06:19,248 not what the APD has concluded. 117 00:06:25,559 --> 00:06:28,039 The hell is the GBI doing here? 118 00:06:28,039 --> 00:06:29,737 Assessing the situation. 119 00:06:29,737 --> 00:06:32,609 The situation is there's a bunch of uniforms outside 120 00:06:32,609 --> 00:06:34,742 plotting your murder. Look at you. 121 00:06:34,742 --> 00:06:36,221 Always with the three-piece suit, 122 00:06:36,221 --> 00:06:38,136 like every day's your wedding day. 123 00:06:38,136 --> 00:06:39,399 Or my funeral. 124 00:06:39,399 --> 00:06:41,705 [laughing] Hey, a joke. I like it. 125 00:06:41,705 --> 00:06:44,621 Throw in a smile, you might make some friends. 126 00:06:44,621 --> 00:06:47,407 This one's pretty self-explanatory. 127 00:06:47,407 --> 00:06:49,191 Atlanta PD's got it covered. 128 00:06:49,191 --> 00:06:50,584 - Who's this? - The perp. 129 00:06:50,584 --> 00:06:52,455 - And this? - The daughter's footprint. 130 00:06:52,455 --> 00:06:54,152 Body's upstairs. It's a real mess up there. 131 00:06:54,152 --> 00:06:55,371 You don't want to get involved. 132 00:06:55,371 --> 00:06:56,503 Why don't you just take me through it, 133 00:06:56,503 --> 00:06:58,592 and I'll get out your hair? 134 00:06:58,592 --> 00:07:01,203 Mom comes home from tennis, door's open. 135 00:07:01,203 --> 00:07:03,423 Window next to the door knob's smashed. 136 00:07:03,423 --> 00:07:06,382 She goes upstairs, sees her daughter, 137 00:07:06,382 --> 00:07:08,428 probably raped, definitely murdered, 138 00:07:08,428 --> 00:07:10,386 the perp standing over her with a knife. 139 00:07:10,386 --> 00:07:14,521 Perp sets his sights on mom-- who's smoking hot by the way-- 140 00:07:14,521 --> 00:07:18,176 a big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 141 00:07:18,176 --> 00:07:21,136 because mom ends up strangling him to death. 142 00:07:21,136 --> 00:07:23,181 I know, surprise ending. 143 00:07:23,181 --> 00:07:25,793 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 144 00:07:25,793 --> 00:07:30,232 - 'Kay. You ID him yet? - Waiting for the M.E. 145 00:07:30,232 --> 00:07:31,538 How big's the mother? 146 00:07:31,538 --> 00:07:33,540 I dunno, rich white lady size. 147 00:07:33,540 --> 00:07:35,367 Hundred pounds soaking wet. 148 00:07:35,367 --> 00:07:37,805 Probably carries her intestines around in her purse. 149 00:07:37,805 --> 00:07:39,546 How's she the one who walks away? 150 00:07:39,546 --> 00:07:41,286 Adrenaline. 151 00:07:41,286 --> 00:07:43,767 You know, when the mom lifts the car off the baby? 152 00:07:43,767 --> 00:07:45,377 I got an answer for everything. 153 00:07:45,377 --> 00:07:46,814 Boom! 154 00:07:46,814 --> 00:07:48,163 Great. We're good to go. 155 00:07:48,163 --> 00:07:49,817 Thank you very much. Case closed! 156 00:07:49,817 --> 00:07:53,473 Except... 157 00:07:53,473 --> 00:07:55,387 broken window's too far away to reach the doorknob. 158 00:07:55,387 --> 00:07:56,519 Can you explain that? 159 00:07:57,694 --> 00:08:00,088 Think on it for a minute. Get back to me. 160 00:08:00,088 --> 00:08:01,785 Where's the mother? 161 00:08:01,785 --> 00:08:03,961 Giving a statement to my partner, Faith. 162 00:08:03,961 --> 00:08:05,441 Well, is there anyone we can call for you 163 00:08:05,441 --> 00:08:07,138 or somewhere you could go? 164 00:08:07,138 --> 00:08:10,228 I don't want to leave while my daughter's here. 165 00:08:10,228 --> 00:08:13,841 - I can't. I need to-- - I would feel the same way. 166 00:08:13,841 --> 00:08:16,321 I am so sorry for your loss. 167 00:08:16,321 --> 00:08:18,802 Mrs. Campano, this is Eric. 168 00:08:18,802 --> 00:08:20,238 He's an EMT. 169 00:08:20,238 --> 00:08:22,414 He's gonna check you out for a concussion, okay? 170 00:08:25,461 --> 00:08:28,377 Thanks, Detective. 171 00:08:28,377 --> 00:08:30,292 Hi, Mrs. Campano. 172 00:08:32,555 --> 00:08:33,948 What is he doing here? 173 00:08:33,948 --> 00:08:35,340 Who do you think you're talking to? 174 00:08:35,340 --> 00:08:37,952 I didn't know the GBI was here. 175 00:08:37,952 --> 00:08:39,867 Why'd you bring your Do Boy? 176 00:08:39,867 --> 00:08:42,565 Watch the tone. We're here to check your work. 177 00:08:42,565 --> 00:08:44,872 "Cutting class started when she made friends 178 00:08:44,872 --> 00:08:46,264 with Kayla Alexander." 179 00:08:46,264 --> 00:08:48,092 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 180 00:08:48,092 --> 00:08:50,094 Read it for yourself. 181 00:08:50,094 --> 00:08:51,487 Did you write that with your feet? 182 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 Read it to me. 183 00:08:54,055 --> 00:08:56,057 "Emma and Kayla were inseparable. 184 00:08:56,057 --> 00:08:58,581 Her father never liked Kayla." 185 00:08:58,581 --> 00:08:59,974 Where is the father? 186 00:08:59,974 --> 00:09:02,454 Should be here in a minute. 187 00:09:02,454 --> 00:09:05,196 He's Paul Campano, the car guy. 188 00:09:08,809 --> 00:09:10,419 I thought the last name was Bentley. 189 00:09:10,419 --> 00:09:11,986 Bentley's the mom's name. 190 00:09:11,986 --> 00:09:13,988 Paul Campano is her husband. 191 00:09:13,988 --> 00:09:16,904 You know, the guy who does all those dumb commercials? 192 00:09:16,904 --> 00:09:18,601 He should've taken her name. 193 00:09:18,601 --> 00:09:22,605 Paul Bentley, the car dealer-- it was just sitting there! 194 00:09:31,048 --> 00:09:33,007 What's the matter? 195 00:09:33,007 --> 00:09:34,530 You know him? 196 00:09:34,530 --> 00:09:36,053 Let's go participate, shall we? 197 00:09:36,053 --> 00:09:37,446 I don't have a thing to say to that man. 198 00:09:37,446 --> 00:09:41,058 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 199 00:09:41,058 --> 00:09:42,886 Until then, nobody wants to hear you bitch. 200 00:09:47,282 --> 00:09:49,501 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 201 00:09:49,501 --> 00:09:51,373 When you were in school, did you cut class by yourself? 202 00:09:51,373 --> 00:09:53,897 Isn't that something girls do with friends? 203 00:09:53,897 --> 00:09:55,116 I never cut class. 204 00:09:57,466 --> 00:09:58,554 Wait. You think-- 205 00:10:01,905 --> 00:10:05,213 Two pairs of shoes. 206 00:10:05,213 --> 00:10:07,258 I'll see if they're the same size. 207 00:10:07,258 --> 00:10:09,260 What are you thinking? 208 00:10:09,260 --> 00:10:11,436 I don't know yet, but something's not right. 209 00:10:11,436 --> 00:10:13,047 I want everybody off my property! 210 00:10:13,047 --> 00:10:14,701 - Where's my wife?! Abigail! - Sir, you cannot 211 00:10:14,701 --> 00:10:15,919 - come in here. - Abigail! 212 00:10:15,919 --> 00:10:17,442 - This is a crime scene. - Paul. 213 00:10:17,442 --> 00:10:19,096 You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 214 00:10:19,096 --> 00:10:21,055 - This is my house! - Mr. Campano, 215 00:10:21,055 --> 00:10:22,665 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 216 00:10:22,665 --> 00:10:24,493 - Who are you? - I'll take him up. 217 00:10:24,493 --> 00:10:26,408 It's not your case, Trent. 218 00:10:26,408 --> 00:10:29,106 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 219 00:10:29,106 --> 00:10:30,238 You're gonna need a set of these. 220 00:10:33,981 --> 00:10:36,418 Follow me. 221 00:10:42,250 --> 00:10:43,730 Oh. 222 00:10:57,482 --> 00:11:01,530 Emma used to say that I was her best friend. 223 00:11:01,530 --> 00:11:03,227 Straight A's. Uh... 224 00:11:05,186 --> 00:11:06,535 Sh-She never would've cut school 225 00:11:06,535 --> 00:11:07,579 until that girl showed up. 226 00:11:07,579 --> 00:11:09,451 - Who is that, Kayla? - Yeah. 227 00:11:09,451 --> 00:11:11,322 Emma idolized her. 228 00:11:11,322 --> 00:11:14,195 They dressed alike, navel piercings. 229 00:11:14,195 --> 00:11:15,457 I mean, 16 years old. 230 00:11:19,983 --> 00:11:21,681 You're Trashcan, right? 231 00:11:24,422 --> 00:11:26,250 It's been a while. 232 00:11:27,730 --> 00:11:30,254 We called you that because they found you in a trash can? 233 00:11:30,254 --> 00:11:32,039 It was actually a dumpster. 234 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 Trashcan had a better ring, I guess. 235 00:11:41,309 --> 00:11:43,267 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 236 00:11:53,277 --> 00:11:54,670 It's not her. 237 00:11:56,498 --> 00:11:58,065 - Are you sure? - That's Kayla! 238 00:11:58,065 --> 00:12:00,197 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 239 00:12:00,197 --> 00:12:02,199 Abigail! It's not Emma! 240 00:12:02,199 --> 00:12:03,635 - What? - What is happening? 241 00:12:03,635 --> 00:12:05,768 No, no, no, the mom told me herself. 242 00:12:05,768 --> 00:12:08,292 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 243 00:12:08,292 --> 00:12:09,772 You wouldn't let me go upstairs! 244 00:12:09,772 --> 00:12:11,339 It's protocol! 245 00:12:11,339 --> 00:12:14,081 - Am I wrong here? - Everybody shut up! 246 00:12:14,081 --> 00:12:16,648 Mom, I need you to tell me 247 00:12:16,648 --> 00:12:18,781 exactly what the intruder did when you arrived home. 248 00:12:18,781 --> 00:12:20,522 Don't talk to my wife, Trashcan. 249 00:12:20,522 --> 00:12:21,610 We need to call Emma's school. 250 00:12:21,610 --> 00:12:23,177 Emma's not at school, Paul. 251 00:12:23,177 --> 00:12:25,353 She was here with Kayla. Tell me. 252 00:12:25,353 --> 00:12:26,963 He was holding a knife above 253 00:12:26,963 --> 00:12:27,877 who I thought was Emma. And he-- And he came at me and-- 254 00:12:27,877 --> 00:12:29,226 And was the knife by his side 255 00:12:29,226 --> 00:12:30,750 or was he threatening you with it? 256 00:12:30,750 --> 00:12:31,751 Oh, God. He was coming toward me, and he-- 257 00:12:31,751 --> 00:12:33,404 Was the knife raised? 258 00:12:33,404 --> 00:12:35,406 I think he tripped and he was trying to catch his fall, 259 00:12:35,406 --> 00:12:37,452 but then he pushed me down the stairs. 260 00:12:37,452 --> 00:12:38,801 You were pushed or you fell? 261 00:12:38,801 --> 00:12:41,108 - I don't know. - Did he say anything? 262 00:12:41,108 --> 00:12:42,544 Just noises, like he was on drugs, or-- 263 00:12:42,544 --> 00:12:44,372 Or injured. 264 00:12:52,380 --> 00:12:54,556 It's a knife wound. 265 00:12:54,556 --> 00:12:56,601 - Deep. - I didn't stab him. 266 00:12:56,601 --> 00:12:58,429 The killer-- the one who murdered Kayla-- stabbed him. 267 00:12:58,429 --> 00:13:00,083 He pulled the knife out his own collapsed lung. 268 00:13:00,083 --> 00:13:01,824 That's why he couldn't talk. 269 00:13:01,824 --> 00:13:03,695 He was drowning in his own blood. 270 00:13:03,695 --> 00:13:06,133 - And then I killed him. - Abigail, stop talking. 271 00:13:06,133 --> 00:13:08,439 He was innocent! He was defending the girls! 272 00:13:08,439 --> 00:13:09,832 Okay, then. Where the hell is Emma?! 273 00:13:17,231 --> 00:13:19,102 That's your daughter's footprint there, Paul. 274 00:13:19,102 --> 00:13:20,364 It's pointed the wrong way because your daughter 275 00:13:20,364 --> 00:13:23,106 was carried out the house. 276 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 Put out an Amber Alert. 277 00:13:24,586 --> 00:13:26,109 This is a kidnapping. 278 00:13:27,937 --> 00:13:30,026 ♪ Hey, don't you worry♪ 279 00:13:30,026 --> 00:13:32,072 ♪ I've been lied to♪ 280 00:13:33,247 --> 00:13:34,770 Double homicide and a kidnapping. 281 00:13:34,770 --> 00:13:35,858 ♪ Many times before♪ 282 00:13:35,858 --> 00:13:37,773 That's a lot for a Monday. 283 00:13:37,773 --> 00:13:39,296 Well, that's not your problem, Detective. 284 00:13:39,296 --> 00:13:41,298 You going to your meetings? 285 00:13:41,298 --> 00:13:42,822 Is that Paul Campano? 286 00:13:42,822 --> 00:13:45,868 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 287 00:13:45,868 --> 00:13:47,652 I asked you if you were going to your meetings. 288 00:13:47,652 --> 00:13:48,915 - Who caught it at GBI? - Who do you think? 289 00:13:48,915 --> 00:13:51,178 Trent. 290 00:13:51,178 --> 00:13:53,180 Hey, drug addict. 291 00:13:53,180 --> 00:13:54,529 Look, somebody else is gon' find that girl, 292 00:13:54,529 --> 00:13:56,096 'cause let's be real-- you've been undercover 293 00:13:56,096 --> 00:13:58,925 for two months, and today, you're the only cop at APD 294 00:13:58,925 --> 00:14:00,230 who's got bigger fish to fry. 295 00:14:00,230 --> 00:14:03,668 - So answer the question. - Oh, my God. Okay. Yes. 296 00:14:03,668 --> 00:14:05,235 I'm doing a meeting a day. 297 00:14:05,235 --> 00:14:07,716 I am making my stupid bed in the morning. 298 00:14:07,716 --> 00:14:10,327 I'm extremely sober. 299 00:14:10,327 --> 00:14:12,329 I have perfect mental clarity as I stay away 300 00:14:12,329 --> 00:14:14,679 from anything remotely fun. 301 00:14:14,679 --> 00:14:16,116 But are drugs really fun? 302 00:14:16,116 --> 00:14:18,858 Mm. That's why people do them. 303 00:14:18,858 --> 00:14:19,989 Mnh. What about waking up in strangers' beds? 304 00:14:19,989 --> 00:14:21,861 - Is that fun? - Depends on the stranger. 305 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 That's you. I didn't want to come here. 306 00:14:23,863 --> 00:14:27,040 And because I might die today. 307 00:14:27,040 --> 00:14:28,998 That's right. 308 00:14:28,998 --> 00:14:30,826 You wanna walk me through it? 309 00:14:33,089 --> 00:14:35,918 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 310 00:14:35,918 --> 00:14:38,399 Uh, but today, I want to make a big buy. 311 00:14:38,399 --> 00:14:39,879 How big? 312 00:14:39,879 --> 00:14:41,228 200K. 313 00:14:41,228 --> 00:14:43,273 Apparently that's enough to make their supplier-- 314 00:14:43,273 --> 00:14:46,798 mysterious dude, Kodiak-- show up to fill my order. 315 00:14:46,798 --> 00:14:48,409 And once you get Kodiak, 316 00:14:48,409 --> 00:14:51,194 then the fox can leave the henhouse 317 00:14:51,194 --> 00:14:52,717 and bring me lots of relief? 318 00:14:52,717 --> 00:14:54,937 Yeah. 319 00:14:54,937 --> 00:14:55,938 You know, you're really going to town on that hanky. 320 00:14:55,938 --> 00:14:57,461 You sure you good? 321 00:14:57,461 --> 00:15:00,029 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 322 00:15:00,029 --> 00:15:01,378 We should go out, celebrate, 323 00:15:01,378 --> 00:15:02,902 - get tanked. - We're not doing that. 324 00:15:02,902 --> 00:15:05,643 Be good. Please be good! 325 00:15:05,643 --> 00:15:08,385 ♪ Yo, hey, I put the work in♪ 326 00:15:08,385 --> 00:15:10,257 ♪ Yo, and now we workin'♪ 327 00:15:10,257 --> 00:15:11,823 ♪ Yo, hey♪ 328 00:15:11,823 --> 00:15:13,695 ♪ I put the work in♪ 329 00:15:13,695 --> 00:15:15,305 ♪ Yo, yo♪ 330 00:15:15,305 --> 00:15:17,394 ♪ And now we work, now we work, now we work♪ 331 00:15:17,394 --> 00:15:19,875 ♪ Hey, we workin'♪ 332 00:15:19,875 --> 00:15:21,964 ♪ And now we workin'♪ 333 00:15:21,964 --> 00:15:24,184 ♪ Now we're workin'♪ 334 00:15:24,184 --> 00:15:25,881 There he is. 335 00:15:25,881 --> 00:15:28,710 Look at you, just another small business job creator. 336 00:15:30,755 --> 00:15:32,105 Got somebody backing you now? 337 00:15:32,105 --> 00:15:33,802 God, no. 338 00:15:34,977 --> 00:15:36,239 Where's your guy? 339 00:15:36,239 --> 00:15:37,893 He's running behind. Chill for a bit. 340 00:15:37,893 --> 00:15:39,329 Relax. Here. 341 00:15:39,329 --> 00:15:40,852 ♪ Talkin' like they're gettin' money♪ 342 00:15:40,852 --> 00:15:42,071 ♪ By next weekend, gon' be dope♪ 343 00:15:42,071 --> 00:15:43,159 ♪ Or in prison, prison, prison♪ 344 00:15:43,159 --> 00:15:44,508 A freebie. 345 00:15:44,508 --> 00:15:45,553 ♪ R-I-P, we see, walk with cash♪ 346 00:15:45,553 --> 00:15:46,902 ♪ Then we hustle strong♪ 347 00:15:46,902 --> 00:15:48,034 ♪ I just went to...♪ 348 00:15:48,034 --> 00:15:50,340 ♪ Yo, hey, I put the work in♪ 349 00:15:50,340 --> 00:15:52,212 Thank you. 350 00:15:52,212 --> 00:15:53,735 ♪ Yo, and now we workin'♪ 351 00:15:53,735 --> 00:15:55,476 ♪ Yo, hey, I put the work in♪ 352 00:15:57,434 --> 00:15:59,828 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work♪ 353 00:16:01,482 --> 00:16:03,266 Special Agent Trent, case notes, continued. 354 00:16:03,266 --> 00:16:05,355 How'd you get here, Adam Humphrey? 355 00:16:07,836 --> 00:16:09,794 A freshman at Atlanta City Tech. 356 00:16:09,794 --> 00:16:13,189 Scholarship kid. 357 00:16:13,189 --> 00:16:16,018 What was the connection between him and Emma? 358 00:16:16,018 --> 00:16:19,282 Or was it Kayla? 359 00:16:19,282 --> 00:16:21,763 Neighbor saw Emma's white BMW parked 360 00:16:21,763 --> 00:16:23,243 in the driveway this morning at 9:30. 361 00:16:25,245 --> 00:16:29,031 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 362 00:16:29,031 --> 00:16:30,815 Emma was abducted in her own car. 363 00:16:33,122 --> 00:16:35,995 Smell of ammonia from the closet. 364 00:17:08,505 --> 00:17:09,898 Oh, sorry. 365 00:17:09,898 --> 00:17:11,334 Should I come back later? 366 00:17:11,334 --> 00:17:13,380 This smell like urine to you? 367 00:17:13,380 --> 00:17:15,817 When people call you weird, I really do defend you, 368 00:17:15,817 --> 00:17:18,863 but you gotta help me out. 369 00:17:18,863 --> 00:17:21,779 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 370 00:17:23,129 --> 00:17:25,435 I'm not sending Faith to A.C. Tech. 371 00:17:25,435 --> 00:17:27,437 - I want her to stay with you. - That's the wrong call. 372 00:17:27,437 --> 00:17:29,178 We need to identify the Adam Humphrey connection. 373 00:17:29,178 --> 00:17:31,137 - APD is already on it. - No. 374 00:17:31,137 --> 00:17:33,313 No partners. That was our agreement. 375 00:17:33,313 --> 00:17:34,879 You've never worked an active kidnapping before. 376 00:17:34,879 --> 00:17:36,142 - Come on. - Time is not our friend. 377 00:17:36,142 --> 00:17:37,969 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 378 00:17:37,969 --> 00:17:39,928 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 379 00:17:39,928 --> 00:17:41,147 She wants me to fail, fail-- 380 00:17:41,147 --> 00:17:42,757 Oh, is this about feelings now? 381 00:17:42,757 --> 00:17:45,107 Relationships are a part of the job, Will. Figure it out. 382 00:17:45,107 --> 00:17:46,195 Oh, first you shoved the most inflammatory 383 00:17:46,195 --> 00:17:47,544 APD corruption case onto my desk, 384 00:17:47,544 --> 00:17:48,415 - one I.A. wouldn't touch-- - Oh, don't pretend 385 00:17:48,415 --> 00:17:50,156 that case didn't have an upside. 386 00:17:50,156 --> 00:17:52,114 Yes, you promised I could operate on my own. 387 00:17:52,114 --> 00:17:54,116 If this case goes sideways, I'm out. 388 00:17:54,116 --> 00:17:56,336 And if I'm out, who's gonna protect you? 389 00:18:00,166 --> 00:18:01,645 ...morning, and although 390 00:18:01,645 --> 00:18:03,256 law enforcement sources have yet to release 391 00:18:03,256 --> 00:18:05,997 a description of the suspect involved, 392 00:18:05,997 --> 00:18:09,262 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 393 00:18:09,262 --> 00:18:13,396 a white 2020 BMW 320i 394 00:18:13,396 --> 00:18:16,530 with a dealer license plate CG439B. 395 00:18:16,530 --> 00:18:19,054 That car's in the alley across the street. 396 00:18:19,054 --> 00:18:21,274 You noticed a white BMW? 397 00:18:21,274 --> 00:18:22,492 You think we should call the cops? 398 00:18:22,492 --> 00:18:25,060 Yeah. We should definitely call the cops, 399 00:18:25,060 --> 00:18:26,453 'cause this place is full of illegal drugs, 400 00:18:26,453 --> 00:18:27,845 and there's more on the way. 401 00:18:27,845 --> 00:18:30,065 Hey, maybe there's a reward? 402 00:18:30,065 --> 00:18:32,546 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 403 00:18:34,591 --> 00:18:36,071 What happened to your face? 404 00:18:36,071 --> 00:18:39,553 Jules! Hurry up, I'm starving. 405 00:18:39,553 --> 00:18:40,902 ...well-known local car dealer, 406 00:18:40,902 --> 00:18:42,599 Paul Campano. 407 00:18:42,599 --> 00:18:44,384 Sources say two victims are dead and one injured. 408 00:18:44,384 --> 00:18:46,386 The victims have yet to be identified... 409 00:18:46,386 --> 00:18:47,604 Going out for a smoke. 410 00:18:53,349 --> 00:18:55,046 Angie, hey. You okay? 411 00:18:55,046 --> 00:18:56,222 I found your car. 412 00:18:56,222 --> 00:18:58,180 In the alley, outside the closed-down 413 00:18:58,180 --> 00:19:00,661 parking structure on Peachtree and Vine. 414 00:19:00,661 --> 00:19:02,576 - You're kidding. - I knocked on the trunk. 415 00:19:02,576 --> 00:19:04,534 - She's not in there. - You better be careful. 416 00:19:04,534 --> 00:19:05,666 You're gonna get made. 417 00:19:05,666 --> 00:19:07,885 I take care of myself. 418 00:19:07,885 --> 00:19:09,887 Yeah, I have no doubt. 419 00:19:09,887 --> 00:19:11,541 So Paul Campano? 420 00:19:11,541 --> 00:19:12,847 That's crazy. 421 00:19:12,847 --> 00:19:13,978 You all right? 422 00:19:13,978 --> 00:19:15,763 I can take care of myself, Detective. 423 00:19:17,156 --> 00:19:19,114 I have no doubt. 424 00:19:19,114 --> 00:19:20,246 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 425 00:19:20,246 --> 00:19:22,117 Hey. Do me a favor. 426 00:19:22,117 --> 00:19:23,640 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 427 00:19:23,640 --> 00:19:25,990 I have a supplier making a drop any minute. 428 00:19:25,990 --> 00:19:27,775 His product is racking up a huge body count. 429 00:19:27,775 --> 00:19:29,820 I'll do my best, but APD's on the defense. 430 00:19:29,820 --> 00:19:31,170 They're gonna want to put on a show. 431 00:19:31,170 --> 00:19:32,649 Take care of yourself, Ang. 432 00:19:32,649 --> 00:19:35,130 You, too. 433 00:19:39,961 --> 00:19:41,789 Hey, this one's a piece of work. 434 00:19:45,619 --> 00:19:47,621 Deputy Director Wagner? 435 00:19:47,621 --> 00:19:48,970 Detective Michael Ormewood, APD. 436 00:19:48,970 --> 00:19:50,972 We just got orders they say came from you. 437 00:19:50,972 --> 00:19:52,800 Active kidnapping. All hands on deck. 438 00:19:52,800 --> 00:19:53,975 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 439 00:19:53,975 --> 00:19:55,585 I'm supposed to just drop everything 440 00:19:55,585 --> 00:19:56,804 for some trust-fund runaway? 441 00:19:58,893 --> 00:20:02,288 You. We gotta go. Found the car. You drive. 442 00:20:02,288 --> 00:20:03,854 Go. He's your partner. 443 00:20:03,854 --> 00:20:05,813 You're GBI today. Congratulations. 444 00:20:18,347 --> 00:20:20,741 Coming in from the east side. 445 00:20:24,875 --> 00:20:26,834 There's blood in the trunk. Emma was in here. 446 00:20:28,183 --> 00:20:30,881 We got ETA in 10 minutes! 447 00:20:30,881 --> 00:20:34,145 Vehicle switch? 448 00:20:34,145 --> 00:20:35,364 Hello? 449 00:20:38,889 --> 00:20:40,108 We don't have anything over here! 450 00:20:40,108 --> 00:20:42,110 Yeah. Sorry about the quality. 451 00:20:42,110 --> 00:20:44,068 We kept the old system when we moved in, 452 00:20:44,068 --> 00:20:47,333 and these tapes are pretty busted. 453 00:20:47,333 --> 00:20:49,378 Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 454 00:20:49,378 --> 00:20:51,598 Uh, no prob. 455 00:20:53,034 --> 00:20:54,296 Sorry it smells like weed in here. 456 00:20:58,692 --> 00:21:01,085 Um... Holy crap. 457 00:21:01,085 --> 00:21:02,739 You were right. Vehicle switch. 458 00:21:02,739 --> 00:21:04,263 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 459 00:21:04,263 --> 00:21:05,264 looking for the wrong car. 460 00:21:06,874 --> 00:21:08,789 I can't tell the make. 461 00:21:08,789 --> 00:21:10,007 Let it play. 462 00:21:12,923 --> 00:21:14,447 Oh, you got to be kidding me. 463 00:21:14,447 --> 00:21:16,318 Who the hell is driving that car? 464 00:21:16,318 --> 00:21:18,320 There's a second kidnapper. 465 00:21:24,805 --> 00:21:26,154 We're in a world of hurt here. 466 00:21:26,154 --> 00:21:28,156 Please tell me you've got something. 467 00:21:28,156 --> 00:21:30,332 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 468 00:21:30,332 --> 00:21:32,029 He knew Emma. They were friends. 469 00:21:32,029 --> 00:21:33,422 Friends or more than friends? 470 00:21:33,422 --> 00:21:35,337 Well, the roommate says friends. 471 00:21:35,337 --> 00:21:37,208 He never heard of Kayla Alexander. 472 00:21:37,208 --> 00:21:38,340 Well, do you believe him? 473 00:21:38,340 --> 00:21:39,950 I don't believe anybody ever. 474 00:21:39,950 --> 00:21:41,735 Hey, look what I just found. 475 00:21:43,302 --> 00:21:45,086 Whoa! 476 00:21:45,086 --> 00:21:48,872 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 477 00:21:48,872 --> 00:21:51,005 - They're crackheads, too. - Push some more. 478 00:21:51,005 --> 00:21:52,180 We got to figure out this connection. 479 00:21:52,180 --> 00:21:53,529 I'll see what I can do. 480 00:21:53,529 --> 00:21:55,226 Hey. 481 00:21:55,226 --> 00:21:57,228 How much do you want to punch Trent in the face? 482 00:21:57,228 --> 00:21:58,969 I mean, it is a punchable face. 483 00:21:58,969 --> 00:22:02,103 But I'll say this though-- 484 00:22:02,103 --> 00:22:04,758 he read that crime scene like it was a book. 485 00:22:04,758 --> 00:22:08,065 - Call me back, okay? - Yeah. 486 00:22:08,065 --> 00:22:09,806 Oh, Gabe. 487 00:22:09,806 --> 00:22:13,375 You know, if I was in your shoes, 488 00:22:13,375 --> 00:22:14,724 I'd want to make sure whoever killed my friend 489 00:22:14,724 --> 00:22:15,812 paid a price for it. 490 00:22:15,812 --> 00:22:18,162 Hey! Take your hands off him! 491 00:22:18,162 --> 00:22:19,773 - I'm not talking to you. - It's on camera! 492 00:22:19,773 --> 00:22:21,209 - I want to call my parents. - Hey, take it easy, Ormewood. 493 00:22:21,209 --> 00:22:22,863 There's a girl out there missing! 494 00:22:22,863 --> 00:22:25,126 Come on, folks! Back up. Give us-- Give us space! 495 00:22:25,126 --> 00:22:26,432 - We need-- - Whoa, whoa, whoa. 496 00:22:27,824 --> 00:22:30,261 Ken? Kenny! 497 00:22:31,262 --> 00:22:32,351 Too many doughnuts! 498 00:22:32,351 --> 00:22:35,005 Kenny? Call am ambulance! 499 00:22:37,791 --> 00:22:39,488 You run this place all by yourself? 500 00:22:39,488 --> 00:22:43,318 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 501 00:22:43,318 --> 00:22:45,102 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 502 00:22:45,102 --> 00:22:46,408 You work with them before? 503 00:22:46,408 --> 00:22:47,453 First time. 504 00:22:47,453 --> 00:22:49,019 I'm gonna need that tape. 505 00:22:49,019 --> 00:22:50,369 Yeah. 506 00:22:54,547 --> 00:22:56,418 You've got an interesting way of organizing your world here. 507 00:22:56,418 --> 00:22:58,986 Brain's a little weird. 508 00:22:58,986 --> 00:23:02,468 Music I get. Words, not so much. 509 00:23:02,468 --> 00:23:04,470 Good for you, man. 510 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 All right, I'll be in touch if I need anything else. 511 00:23:06,341 --> 00:23:08,387 Cool. Uh, hope you find her. 512 00:23:12,086 --> 00:23:13,174 Amanda's breathing down my neck 513 00:23:13,174 --> 00:23:15,263 because Paul Campano needs an update. 514 00:23:15,263 --> 00:23:17,396 All right, have him meet us at the GBI. 515 00:23:19,223 --> 00:23:22,052 He's not coming. Too many cops. 516 00:23:22,052 --> 00:23:24,577 Okay. So, when are we rescheduling this? 517 00:23:24,577 --> 00:23:26,274 I'll hit you up on WhatsApp. 518 00:23:26,274 --> 00:23:28,929 Wait for APD to leave before you bounce. 519 00:23:28,929 --> 00:23:30,452 Jules. Come by my place later? 520 00:23:30,452 --> 00:23:31,845 Hang for a little? 521 00:23:31,845 --> 00:23:33,455 I've got my kid tonight. 522 00:23:33,455 --> 00:23:35,892 Find somebody to watch him. 523 00:23:35,892 --> 00:23:37,285 Don't leave me hanging. 524 00:23:42,899 --> 00:23:45,032 Hey. 525 00:23:45,032 --> 00:23:45,902 Why'd he do that to your face? 526 00:23:48,992 --> 00:23:50,298 He was taking money. 527 00:23:50,298 --> 00:23:53,344 I-- I walked in on him. 528 00:23:55,172 --> 00:23:56,522 You may be in more trouble than you think. 529 00:23:56,522 --> 00:23:59,089 This is a scary guy. 530 00:23:59,089 --> 00:24:01,004 Seriously, do you have any money saved up? 531 00:24:01,004 --> 00:24:02,136 No. 532 00:24:02,136 --> 00:24:04,094 He wants me to come over tonight. 533 00:24:04,094 --> 00:24:07,358 What am I gonna do? 534 00:24:07,358 --> 00:24:08,882 You're sure he's skimming? 535 00:24:08,882 --> 00:24:09,926 Money and product. 536 00:24:09,926 --> 00:24:11,841 He-- He took it again today. 537 00:24:14,496 --> 00:24:16,324 ♪ I'm looking for a problem♪ 538 00:24:16,324 --> 00:24:18,195 What kind of car does he drive? 539 00:24:20,371 --> 00:24:21,982 ♪ But you don't want a problem♪ 540 00:24:21,982 --> 00:24:24,375 ♪ You ain't never seen nothin' like me♪ 541 00:24:25,942 --> 00:24:27,422 ♪ They say they want a war♪ 542 00:24:27,422 --> 00:24:29,032 Blue Dodge Daytona. 543 00:24:29,032 --> 00:24:30,512 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 544 00:24:30,512 --> 00:24:32,122 Copy that, Detective Polaski. 545 00:24:32,122 --> 00:24:33,733 ♪ So you don't want to start one♪ 546 00:24:33,733 --> 00:24:36,605 ♪ You ain't never seen nothin' like me♪ 547 00:24:36,605 --> 00:24:41,218 ♪ I only know to live fast and die young♪ 548 00:24:41,218 --> 00:24:42,393 You're Trashcan, right? 549 00:24:42,393 --> 00:24:43,656 ♪ And represent where I'm from♪ 550 00:24:43,656 --> 00:24:45,875 It's been a while. 551 00:24:45,875 --> 00:24:47,529 We called you that because they found you in a trash can? 552 00:24:51,446 --> 00:24:53,535 It was actually a dumpster. 553 00:24:53,535 --> 00:24:54,580 Trashcan had a better ring, I guess. 554 00:24:54,580 --> 00:24:56,538 Hey. 555 00:24:56,538 --> 00:25:00,063 Hello? 556 00:25:00,063 --> 00:25:02,109 You were talking to Warren for a while in there. 557 00:25:02,109 --> 00:25:04,894 Did you see something? Please don't touch that! 558 00:25:04,894 --> 00:25:07,201 He's dyslexic. 559 00:25:07,201 --> 00:25:08,550 I assume your car's out of warranty? 560 00:25:08,550 --> 00:25:10,465 How do you know that? 561 00:25:10,465 --> 00:25:12,206 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 562 00:25:12,206 --> 00:25:14,295 I was talking about the dyslexia. 563 00:25:14,295 --> 00:25:16,297 Color coded file system, 564 00:25:16,297 --> 00:25:17,472 color coded buttons on all the consoles. 565 00:25:17,472 --> 00:25:19,082 It's a workaround for dyslexia. 566 00:25:19,082 --> 00:25:21,258 It's our job to notice things. 567 00:25:21,258 --> 00:25:22,956 You intend to pay any of these parking tickets? 568 00:25:22,956 --> 00:25:25,306 Just-- 569 00:25:25,306 --> 00:25:28,048 Can you please stay out of my business? 570 00:25:28,048 --> 00:25:29,484 The duct tape is working just fine. 571 00:25:29,484 --> 00:25:31,486 I have a system. Everything is under control. 572 00:25:31,486 --> 00:25:33,183 I have to get this. 573 00:25:33,183 --> 00:25:35,055 What's going on? I'm working. 574 00:25:35,055 --> 00:25:37,013 Mom, don't be mad but my computer fell out 575 00:25:37,013 --> 00:25:38,232 the balcony of my dorm. 576 00:25:38,232 --> 00:25:41,235 What? How? I am really interested to know 577 00:25:41,235 --> 00:25:45,195 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 578 00:25:45,195 --> 00:25:46,719 The details are not gonna make you feel any better. 579 00:25:46,719 --> 00:25:48,242 All my files are on it, and it won't turn on. 580 00:25:48,242 --> 00:25:51,288 I told you to keep everything backed up! 581 00:25:51,288 --> 00:25:52,507 You're in college now. 582 00:25:52,507 --> 00:25:54,074 He can bring it to the GBI lab. 583 00:25:54,074 --> 00:25:55,597 They can recover his hard drive. 584 00:25:55,597 --> 00:25:57,207 The GBI can fix my computer? Awesome! 585 00:25:57,207 --> 00:25:59,296 The Georgia Bureau of Investigation 586 00:25:59,296 --> 00:26:01,385 is not fixing your computer. 587 00:26:01,385 --> 00:26:02,996 Live with the consequences. I gotta go. 588 00:26:02,996 --> 00:26:04,432 Love you. Bye. 589 00:26:04,432 --> 00:26:06,652 - What's with the chiming in? - Just trying to help. 590 00:26:06,652 --> 00:26:08,218 Who asked for your help? 591 00:26:08,218 --> 00:26:10,394 Hmm. Fixed it. 592 00:26:10,394 --> 00:26:11,961 I can't believe you have a college-aged son. 593 00:26:11,961 --> 00:26:13,615 - How old are you? - How old is your mom? 594 00:26:13,615 --> 00:26:14,964 Let's be clear-- 595 00:26:14,964 --> 00:26:16,618 neither of us is thrilled about this arrangement, 596 00:26:16,618 --> 00:26:18,707 so let's just be polite and get through this case. 597 00:26:18,707 --> 00:26:19,969 -"Polite"? - Yes. 598 00:26:19,969 --> 00:26:22,972 The opposite of openly hostile. 599 00:26:22,972 --> 00:26:23,712 What's my name, Trent? 600 00:26:23,712 --> 00:26:26,410 You missed it, huh? 601 00:26:26,410 --> 00:26:28,587 Wasn't relevant to the case? 602 00:26:28,587 --> 00:26:30,458 It's Faith. 603 00:26:30,458 --> 00:26:32,982 Mitchell. 604 00:26:34,505 --> 00:26:36,725 - I investigated your mother. - No. 605 00:26:36,725 --> 00:26:38,118 You ended her thirty-year, highly decorated 606 00:26:38,118 --> 00:26:39,336 law enforcement career. 607 00:26:41,295 --> 00:26:44,690 Can you fix that? 608 00:26:44,690 --> 00:26:46,430 Not likely. 609 00:26:56,223 --> 00:26:58,573 Maybe I should handle Paul. 610 00:26:58,573 --> 00:26:59,879 I have a good read on Paul 611 00:26:59,879 --> 00:27:01,097 from this morning... 612 00:27:01,097 --> 00:27:03,665 ...but if I need you, I'll let you know. 613 00:27:03,665 --> 00:27:07,147 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 614 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 - Wait. - Where you been? 615 00:27:09,105 --> 00:27:10,933 Hold the elevator! 616 00:27:14,110 --> 00:27:15,677 Agent Trent. 617 00:27:23,554 --> 00:27:24,991 Kenny's in the hospital. 618 00:27:24,991 --> 00:27:26,601 - What? - Oh, no. What happened? 619 00:27:26,601 --> 00:27:28,037 Stroke. 620 00:27:28,037 --> 00:27:30,561 While doing the GBI's scutwork. 621 00:27:36,567 --> 00:27:38,265 I'm going up to five with Special Agent Trent. 622 00:27:38,265 --> 00:27:39,701 Ooh. GBI. 623 00:27:48,710 --> 00:27:49,972 No. 624 00:27:49,972 --> 00:27:52,279 Whoa. What's happening? 625 00:27:52,279 --> 00:27:53,976 What's the question behind the question? 626 00:27:53,976 --> 00:27:55,238 What? 627 00:27:55,238 --> 00:27:56,849 Why'd you ask me if you should handle Paul? 628 00:27:56,849 --> 00:27:59,112 Well, because you alienate people 629 00:27:59,112 --> 00:28:00,896 with your three-piece suit and your little handkerchief 630 00:28:00,896 --> 00:28:03,116 and your terrible personality. 631 00:28:03,116 --> 00:28:06,119 Also, something isn't right with the Campanos. 632 00:28:06,119 --> 00:28:07,903 I tried to talk to Abigail this morning, 633 00:28:07,903 --> 00:28:09,818 and he did not like it. 634 00:28:09,818 --> 00:28:10,993 He's afraid of what she'll say. 635 00:28:23,005 --> 00:28:24,703 All right. 636 00:28:24,703 --> 00:28:25,704 All right? 637 00:28:27,706 --> 00:28:29,838 Let's throw a grenade. See what happens. 638 00:28:29,838 --> 00:28:31,013 Grenade? What does that mean? 639 00:28:31,013 --> 00:28:32,580 So now I've got to come to your office 640 00:28:32,580 --> 00:28:34,103 to get news about my daughter? 641 00:28:34,103 --> 00:28:35,452 What are we doing here? 642 00:28:35,452 --> 00:28:36,845 You should be out there turning over every stone, 643 00:28:36,845 --> 00:28:38,020 looking for Emma. 644 00:28:38,020 --> 00:28:39,935 I'm gonna need a DNA sample from you. 645 00:28:39,935 --> 00:28:42,242 Why's that, Trash? 646 00:28:42,242 --> 00:28:45,680 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 647 00:28:45,680 --> 00:28:46,812 I need to rule you out. 648 00:28:46,812 --> 00:28:49,205 Paul! 649 00:28:55,690 --> 00:28:57,083 Get off me, Trashcan! 650 00:28:58,911 --> 00:29:00,782 Do you know each other? 651 00:29:00,782 --> 00:29:04,873 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 652 00:29:04,873 --> 00:29:05,918 You lived in an orphanage? 653 00:29:05,918 --> 00:29:06,962 I-I didn't know how to tell you. 654 00:29:06,962 --> 00:29:08,659 Your wife? Oh, my God! 655 00:29:08,659 --> 00:29:10,096 It was a hundred years ago. 656 00:29:10,096 --> 00:29:11,619 - You're a sociopath. - We're gonna find Emma, 657 00:29:11,619 --> 00:29:13,055 and we're gonna go back to the way things used to be. 658 00:29:13,055 --> 00:29:15,188 Someone is out there doing terrible things to Emma. 659 00:29:15,188 --> 00:29:17,364 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 660 00:29:18,844 --> 00:29:20,019 This morning, I threatened a woman 661 00:29:20,019 --> 00:29:21,977 who my husband is having an affair with. 662 00:29:21,977 --> 00:29:23,109 - Abigail, stop. - Her name is Dylan Calloway. 663 00:29:23,109 --> 00:29:25,067 - Abigail, stop! - You should get that 664 00:29:25,067 --> 00:29:26,765 DNA sample because my husband has a type. 665 00:29:26,765 --> 00:29:28,636 - Stop it. - She's a trainer. 666 00:29:28,636 --> 00:29:29,985 She's 22, but she looks 16. 667 00:29:29,985 --> 00:29:31,247 Here, look at her Instagram. 668 00:29:31,247 --> 00:29:33,989 She looks exactly like Kayla Alexander. 669 00:29:33,989 --> 00:29:35,295 I'm going to my parents' house. 670 00:29:35,295 --> 00:29:36,818 Don't you dare call me! 671 00:29:41,388 --> 00:29:45,000 All right, so, maybe your guys cleaned out your shop, 672 00:29:45,000 --> 00:29:47,829 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 673 00:29:47,829 --> 00:29:50,092 Illegal pretext stop. Won't hold up. 674 00:29:50,092 --> 00:29:51,833 My lawyer's an animal. 675 00:29:51,833 --> 00:29:54,053 Let's talk about Jules. 676 00:29:54,053 --> 00:29:55,706 What about her? 677 00:29:55,706 --> 00:29:58,144 You ever tell her about any illegal activities? 678 00:29:58,144 --> 00:30:00,059 You ever do anything illegal in front of her? 679 00:30:00,059 --> 00:30:02,452 You ever show her where your supply is? 680 00:30:02,452 --> 00:30:05,760 You're thinking she'll never say anything 681 00:30:05,760 --> 00:30:07,414 because she is too scared. 682 00:30:07,414 --> 00:30:09,546 You smacked her around enough. 683 00:30:10,896 --> 00:30:12,723 Yeah, she'll stay in line, right? 684 00:30:12,723 --> 00:30:15,596 But wait a sec. 685 00:30:15,596 --> 00:30:19,992 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 686 00:30:24,648 --> 00:30:26,825 Use it while you're working the Campano case. 687 00:30:28,957 --> 00:30:30,654 And after that? 688 00:30:30,654 --> 00:30:32,439 Find the girl. We'll go from there. 689 00:30:35,137 --> 00:30:36,182 You need anything else? 690 00:30:36,182 --> 00:30:38,837 Yeah, actually. 691 00:30:38,837 --> 00:30:40,447 You can tell me why you're doing this to me. 692 00:30:40,447 --> 00:30:41,665 Doing this to you? 693 00:30:41,665 --> 00:30:43,145 Putting you with my best agent? 694 00:30:43,145 --> 00:30:45,800 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 695 00:30:45,800 --> 00:30:47,106 a damn thing about my own case. 696 00:30:47,106 --> 00:30:49,760 Make it work, you ungrateful jackass. 697 00:30:49,760 --> 00:30:51,893 Wow. 698 00:30:51,893 --> 00:30:53,590 I've known you your entire life. 699 00:30:53,590 --> 00:30:55,897 I have high expectations for you. 700 00:30:55,897 --> 00:30:57,116 Jeremy's grown now. 701 00:30:57,116 --> 00:30:58,813 What's your next move? 702 00:30:58,813 --> 00:31:00,946 Will can take you to the next level. 703 00:31:00,946 --> 00:31:02,861 He can teach you to be surgical, 704 00:31:02,861 --> 00:31:04,514 to see things that no one else does. 705 00:31:07,953 --> 00:31:09,389 You can thank me when you're ready. 706 00:31:12,044 --> 00:31:13,132 Yes, ma'am. 707 00:31:15,221 --> 00:31:16,744 This guy is not nothing. 708 00:31:16,744 --> 00:31:20,530 I know you understand what a disaster this is. 709 00:31:20,530 --> 00:31:22,837 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 710 00:31:22,837 --> 00:31:24,230 A rich white girl goes missing, 711 00:31:24,230 --> 00:31:26,710 the GBI chases her right to my doorstep, 712 00:31:26,710 --> 00:31:27,755 so I pulled the trigger. 713 00:31:27,755 --> 00:31:30,497 He's gonna flip. 714 00:31:30,497 --> 00:31:31,585 Well, you're free now. 715 00:31:33,021 --> 00:31:36,198 You and Ormewood ever work together? 716 00:31:36,198 --> 00:31:38,026 Uh, yeah, a couple years ago. 717 00:31:38,026 --> 00:31:39,549 - Once. - Good. 718 00:31:39,549 --> 00:31:42,030 Kenny's in bad shape. 719 00:31:42,030 --> 00:31:45,729 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 720 00:31:45,729 --> 00:31:48,123 I don't work homicide anymore. 721 00:31:52,954 --> 00:31:54,086 What do you think, Franklin? 722 00:31:54,086 --> 00:31:55,609 Oh, I think this is none of my business. 723 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 Oh, come on. Should Detective Polaski 724 00:31:57,959 --> 00:31:59,918 stay in vice, with all her vices? 725 00:32:03,138 --> 00:32:05,097 Well, maybe a change of scene would be good. 726 00:32:05,097 --> 00:32:07,838 See? I need someone to keep an eye on you, 727 00:32:07,838 --> 00:32:08,839 and no one's tougher than Ormewood. 728 00:32:08,839 --> 00:32:11,538 I'll set it up. 729 00:32:11,538 --> 00:32:12,931 Unit 324... 730 00:32:16,673 --> 00:32:18,153 What I know about Paul Campano 731 00:32:18,153 --> 00:32:19,807 is that he's a bully. 732 00:32:19,807 --> 00:32:21,243 I wasn't the only kid at the group home 733 00:32:21,243 --> 00:32:23,158 he beat the crap out of, 734 00:32:23,158 --> 00:32:24,986 but I might have been his favorite. 735 00:32:24,986 --> 00:32:28,163 Looking back, it's hard to be angry. 736 00:32:29,904 --> 00:32:32,298 There were rumors that Paul was sexually abused 737 00:32:32,298 --> 00:32:33,864 by a foster parent. 738 00:32:35,866 --> 00:32:37,259 Was that the one part of our childhood 739 00:32:37,259 --> 00:32:38,869 he wasn't able to outrun? 740 00:32:44,658 --> 00:32:47,704 Trent. 741 00:32:47,704 --> 00:32:50,272 Really? On my way. 742 00:32:50,272 --> 00:32:53,014 And that other cop, he was such a dick! 743 00:32:53,014 --> 00:32:54,973 It's like he just wanted to throw me in jail. 744 00:32:54,973 --> 00:32:56,670 Yeah, look, I hate cops like that, too. 745 00:32:56,670 --> 00:32:58,977 You're under no suspicion here. You're a witness. 746 00:32:58,977 --> 00:33:01,892 Why don't you just say what you came here to say? 747 00:33:01,892 --> 00:33:06,027 Adam-- Adam made me promise to keep it quiet. 748 00:33:06,027 --> 00:33:07,942 She was in high school, and they were sleeping together. 749 00:33:07,942 --> 00:33:09,465 He-- He didn't want to get in trouble. 750 00:33:09,465 --> 00:33:12,120 The only thing that matters right now is finding Emma. 751 00:33:13,817 --> 00:33:15,080 Some guy was threatening Adam, 752 00:33:15,080 --> 00:33:16,211 telling him to stay away from Emma. 753 00:33:19,954 --> 00:33:21,956 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 754 00:33:21,956 --> 00:33:23,131 and under our door when we woke up. 755 00:33:23,131 --> 00:33:25,177 Did you save the notes? 756 00:33:25,177 --> 00:33:28,832 Yeah. This is the last one I got. 757 00:33:28,832 --> 00:33:31,661 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 758 00:33:31,661 --> 00:33:33,315 Look how creepy it is. 759 00:33:35,796 --> 00:33:37,972 All the Es and Ks are backwards. 760 00:33:37,972 --> 00:33:42,672 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 761 00:33:42,672 --> 00:33:45,153 Positive. Put a location trace on his cell, 762 00:33:45,153 --> 00:33:46,676 and send APD units to every address 763 00:33:46,676 --> 00:33:48,113 we have for Warren Grier. 764 00:33:48,113 --> 00:33:49,157 Got it. 765 00:33:53,292 --> 00:33:58,732 ♪ It'll shake us all, so stay here♪ 766 00:33:58,732 --> 00:34:00,386 Warren! 767 00:34:01,517 --> 00:34:02,518 ♪ This goes way beyond♪ 768 00:34:02,518 --> 00:34:03,563 There's gotta be a key somewhere. 769 00:34:15,705 --> 00:34:18,099 Warren, can you hear me? 770 00:34:18,099 --> 00:34:19,666 Why don't you come out here so we can talk? 771 00:34:25,498 --> 00:34:26,629 How many of these you take? 772 00:34:26,629 --> 00:34:28,240 Is that a joke? 773 00:34:28,240 --> 00:34:30,590 I took all of it. 774 00:34:30,590 --> 00:34:32,418 I just want this day to be over! 775 00:34:32,418 --> 00:34:34,637 I'll call medical. Keep him talking. 776 00:34:34,637 --> 00:34:37,118 - God. - You're right. 777 00:34:37,118 --> 00:34:38,467 It wasn't a good day. 778 00:34:38,467 --> 00:34:39,686 Tell me about it. 779 00:34:44,517 --> 00:34:46,867 All I cared about was Emma, man. 780 00:34:49,826 --> 00:34:51,306 Warren, if you care about Emma, 781 00:34:51,306 --> 00:34:53,178 how about I go check on her, huh? 782 00:34:53,178 --> 00:34:55,136 Is she with your partner? 783 00:34:55,136 --> 00:34:56,659 This is Detective Faith Mitchell, 784 00:34:56,659 --> 00:34:59,314 requesting an ambulance to Boughery Studios. 785 00:34:59,314 --> 00:35:01,664 Tell me where they are. It'll save time. 786 00:35:01,664 --> 00:35:04,319 It'll be a good thing for Emma. 787 00:35:04,319 --> 00:35:06,321 You're not gonna find him! 788 00:35:06,321 --> 00:35:09,194 Well, we found you. 789 00:35:09,194 --> 00:35:10,586 Talk to me. 790 00:35:10,586 --> 00:35:11,718 Where are they? 791 00:35:14,112 --> 00:35:15,591 Warren, I need you to focus on Emma. 792 00:35:15,591 --> 00:35:18,420 Hey! Warren! 793 00:35:18,420 --> 00:35:21,206 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 794 00:35:21,206 --> 00:35:22,685 Listen to me. We don't have to worry 795 00:35:22,685 --> 00:35:24,426 about anything else that happened today. 796 00:35:24,426 --> 00:35:26,167 Let's just bring Emma home. 797 00:35:26,167 --> 00:35:28,648 I don't know where she is! 798 00:35:28,648 --> 00:35:29,823 Then tell me who your partner is. 799 00:35:29,823 --> 00:35:32,652 - I can't. - Yes, you can! 800 00:35:32,652 --> 00:35:35,524 - You have to, Warren. - He told me... 801 00:35:38,614 --> 00:35:40,442 He told me I need to kill myself. 802 00:35:40,442 --> 00:35:43,315 No. That's a mistake. 803 00:35:43,315 --> 00:35:45,578 I don't know who this guy is or what he's done for you, 804 00:35:45,578 --> 00:35:47,797 but that's not something that he gets to decide. 805 00:35:50,452 --> 00:35:52,150 I'm on my own now. 806 00:35:52,150 --> 00:35:53,194 No, you're not. 807 00:35:53,194 --> 00:35:54,152 Look, man, I'm here. 808 00:35:54,152 --> 00:35:55,327 Look at me. 809 00:35:55,327 --> 00:35:57,677 I'm listening. 810 00:35:57,677 --> 00:35:59,069 I can help you, Warren. 811 00:36:00,723 --> 00:36:03,552 I know what you're feeling, all right? 812 00:36:03,552 --> 00:36:05,598 You're gonna find a way through this. 813 00:36:08,905 --> 00:36:10,777 Why would I want to? 814 00:36:10,777 --> 00:36:12,779 For Emma. 815 00:36:19,612 --> 00:36:21,570 Warren! Warren, put the gun down. 816 00:36:21,570 --> 00:36:23,224 Put down the gun. Get in there! 817 00:36:23,224 --> 00:36:24,312 Warren, put down the gun! 818 00:36:24,312 --> 00:36:26,227 Warren, no! No! 819 00:36:26,227 --> 00:36:27,185 Warren, no! 820 00:36:38,239 --> 00:36:39,719 You okay? 821 00:36:41,460 --> 00:36:43,418 I see the hanky came in handy. 822 00:36:47,944 --> 00:36:51,905 Point of the group home was for us to find a forever home. 823 00:36:51,905 --> 00:36:53,863 Families would take us in, but a surprising number of them 824 00:36:53,863 --> 00:36:56,562 were monsters. 825 00:36:56,562 --> 00:37:00,783 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 826 00:37:00,783 --> 00:37:03,656 she tried her best. 827 00:37:03,656 --> 00:37:05,571 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 828 00:37:05,571 --> 00:37:08,443 iron our shirts, knew what a fish fork was in case 829 00:37:08,443 --> 00:37:12,621 we ever had dinner at the White House. 830 00:37:12,621 --> 00:37:15,929 She made sure we all carried a handkerchief. 831 00:37:15,929 --> 00:37:18,192 Old habit. 832 00:37:22,979 --> 00:37:26,722 Thank you for telling me that. 833 00:37:29,247 --> 00:37:32,511 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 834 00:37:32,511 --> 00:37:36,384 So it would be good if you let me. 835 00:37:36,384 --> 00:37:39,300 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 836 00:37:39,300 --> 00:37:42,869 Not with your stink all on me. 837 00:37:42,869 --> 00:37:44,479 Not with the stink, no. 838 00:37:51,007 --> 00:37:52,705 You need a ride home? 839 00:38:00,452 --> 00:38:02,715 I hear your guy flipped. 840 00:38:02,715 --> 00:38:04,760 - Congratulations. - Thanks. 841 00:38:04,760 --> 00:38:06,762 I also hear we're back to working together. 842 00:38:06,762 --> 00:38:08,460 Guess so. 843 00:38:08,460 --> 00:38:10,462 You know, I don't think either of us was happy 844 00:38:10,462 --> 00:38:11,985 with how it ended last time. 845 00:38:11,985 --> 00:38:15,771 Maybe we can, uh, do better, huh? 846 00:38:15,771 --> 00:38:17,251 Go home to your wife, Ormewood. 847 00:38:31,396 --> 00:38:33,833 That's right. I have a dog. 848 00:38:35,791 --> 00:38:37,793 Look at you, you haven't even touched your food. 849 00:38:37,793 --> 00:38:39,621 You can't tell me you're not hungry. 850 00:38:39,621 --> 00:38:40,970 What if I give you some of that? 851 00:38:42,494 --> 00:38:47,368 Oh. Okay. All right. I got you. 852 00:38:47,368 --> 00:38:49,588 Come on. I'll take you out in just a minute. 853 00:38:58,031 --> 00:38:59,598 You still have a key? 854 00:39:01,556 --> 00:39:03,558 What, you want it back? 855 00:39:03,558 --> 00:39:06,648 No, it's just been a while since you dropped by. 856 00:39:06,648 --> 00:39:09,651 You want to talk about that? 857 00:39:10,870 --> 00:39:13,742 Nope. 858 00:39:13,742 --> 00:39:15,483 No, I don't. 859 00:39:15,483 --> 00:39:17,572 That dog is ridiculous. 860 00:39:17,572 --> 00:39:19,705 Rescue. 861 00:39:19,705 --> 00:39:21,533 I tried to take her to a shelter but... 862 00:39:21,533 --> 00:39:25,363 Couldn't do it. 863 00:39:29,410 --> 00:39:32,631 Let's talk about Paul Campano. 864 00:39:32,631 --> 00:39:35,460 Our one lead just shot himself. 865 00:39:35,460 --> 00:39:37,462 I'm not asking about the case. 866 00:39:37,462 --> 00:39:39,464 There's not much else to say. 867 00:39:39,464 --> 00:39:40,726 He still calls me Trashcan. 868 00:39:42,902 --> 00:39:44,599 You want me to kick his ass again? 869 00:39:44,599 --> 00:39:46,558 Actually, I already took care of that today. 870 00:39:46,558 --> 00:39:47,907 - Oh, yeah? - Nice little fight 871 00:39:47,907 --> 00:39:49,604 in the middle of the GBI. 872 00:39:49,604 --> 00:39:51,389 Oh. You win? 873 00:39:52,477 --> 00:39:53,608 Of course I won. 874 00:39:58,831 --> 00:40:01,137 You're not the only one who picked up a stray today. 875 00:40:01,137 --> 00:40:03,313 Heller put me on Homicide. 876 00:40:04,184 --> 00:40:07,970 Ormewood is my partner now. 877 00:40:07,970 --> 00:40:08,971 Mm. 878 00:40:08,971 --> 00:40:11,626 That sucks. 879 00:40:15,761 --> 00:40:18,285 I don't remember much about the last time you worked with him. 880 00:40:18,285 --> 00:40:21,288 What are you trying to tell me? 881 00:40:21,288 --> 00:40:23,333 He's got a good solve rate. 882 00:40:28,643 --> 00:40:33,343 ♪ Deep down inside♪ 883 00:40:33,343 --> 00:40:34,562 ♪ I know I still love her♪ 884 00:40:34,562 --> 00:40:37,173 It's not as good as yours, is it? 885 00:40:37,173 --> 00:40:38,479 ♪ But he'll never know♪ 886 00:40:38,479 --> 00:40:39,741 Hmm. 887 00:40:39,741 --> 00:40:41,482 ♪ 'Cause I'll never tell♪ 888 00:40:41,482 --> 00:40:43,789 I missed you. 889 00:40:43,789 --> 00:40:45,617 You keep making that mistake. 890 00:40:45,617 --> 00:40:48,576 ♪ To him and say♪ 891 00:40:48,576 --> 00:40:51,753 ♪ Baby♪ 892 00:40:51,753 --> 00:40:55,235 ♪ What you been doing?♪ 893 00:40:55,235 --> 00:41:00,545 ♪ I still love you like I did♪ 894 00:41:00,545 --> 00:41:03,504 - I forget... -♪ You know...♪ 895 00:41:03,504 --> 00:41:05,506 how difficult you are to unwrap. 896 00:41:05,506 --> 00:41:07,203 Shut up. Come on. 897 00:41:07,203 --> 00:41:08,683 ♪ Being the way I am♪ 898 00:41:08,683 --> 00:41:10,772 Mnh-mnh. 899 00:41:10,772 --> 00:41:12,208 ♪ I keep it hid♪ 900 00:41:12,208 --> 00:41:14,472 Hey. 901 00:41:14,472 --> 00:41:18,171 It's me. 902 00:41:18,171 --> 00:41:21,740 ♪ Lately I've seen♪ 903 00:41:21,740 --> 00:41:25,134 ♪ The look in his eyes♪ 904 00:41:25,134 --> 00:41:28,224 ♪ That just breaks my heart♪ 905 00:41:28,224 --> 00:41:31,401 ♪ He needs me so much♪ 906 00:41:31,401 --> 00:41:32,751 ♪ Oh, oh♪ 907 00:41:35,275 --> 00:41:37,582 When are you gonna do something about this stupid dog? 908 00:41:37,582 --> 00:41:39,148 ♪ To that poor boy♪ 909 00:41:39,148 --> 00:41:41,150 ♪ And say♪ 910 00:41:41,150 --> 00:41:44,197 Betty, go. 911 00:41:44,197 --> 00:41:47,417 Betty, go away. 912 00:41:47,417 --> 00:41:48,549 Oh! 913 00:41:48,549 --> 00:41:50,377 - Be-- Betty. - Okay. All right. 914 00:41:50,377 --> 00:41:51,683 - I'm sorry. - All right. All right. 915 00:41:51,683 --> 00:41:53,511 All right. I'm just-- All right. I don't-- 916 00:41:53,511 --> 00:41:55,382 I don't even care. 917 00:41:55,382 --> 00:41:57,732 ♪ Don't you know...♪ 918 00:42:24,193 --> 00:42:26,500 What is happening right now? 919 00:42:26,500 --> 00:42:29,416 APD sent over some of Emma Campano's school files, 920 00:42:29,416 --> 00:42:31,418 and I thought I'd take a look at this college essay, 921 00:42:31,418 --> 00:42:32,767 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 922 00:42:32,767 --> 00:42:34,508 to read a damn sentence! 923 00:42:34,508 --> 00:42:38,294 Hey. Don't call yourself names. 924 00:42:38,294 --> 00:42:41,167 It's just harder when you're tired. 925 00:42:41,167 --> 00:42:43,865 You know that. 926 00:42:43,865 --> 00:42:46,433 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 927 00:42:51,656 --> 00:42:53,266 I had him right in front of me. 928 00:42:53,266 --> 00:42:55,268 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 929 00:42:56,791 --> 00:42:58,314 Then he shot himself. 930 00:43:13,765 --> 00:43:17,682 "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 931 00:43:17,682 --> 00:43:20,772 I remember coming home to her crying at the scene 932 00:43:20,772 --> 00:43:25,515 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 933 00:43:25,515 --> 00:43:28,649 This prompted hugs and long conversation." 934 00:43:28,649 --> 00:43:30,259 I gotta find this kid. 935 00:43:35,830 --> 00:43:37,179 What is it, Betty? 936 00:43:45,840 --> 00:43:48,843 - Who is it?! - Trash! 937 00:43:48,843 --> 00:43:50,802 I really messed up. I need your help. 938 00:43:50,802 --> 00:43:52,412 What happened? 939 00:43:52,412 --> 00:43:53,674 I shot him. 940 00:43:53,674 --> 00:43:55,241 Who? 941 00:43:55,241 --> 00:43:56,938 The man that took Emma. 68783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.