All language subtitles for Will Trent - 01x01 - Pilot.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:03,148 ABIGAIL: You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:03,148 --> 00:00:05,233 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:05,233 --> 00:00:07,557 PAUL: Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:07,582 --> 00:00:08,928 I've gotten, like, three phone calls... 5 00:00:08,928 --> 00:00:11,518 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:11,543 --> 00:00:13,029 Calm down. 7 00:00:13,029 --> 00:00:14,240 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:14,240 --> 00:00:15,376 - a lot of trouble for me? - I want out. 9 00:00:15,376 --> 00:00:16,755 Today. Don't come home. 10 00:00:16,755 --> 00:00:18,943 And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:19,021 --> 00:00:20,914 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:20,914 --> 00:00:21,932 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:21,932 --> 00:00:24,556 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:24,556 --> 00:00:25,761 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:25,761 --> 00:00:27,373 - I can make this ugly. - Paul, shut up. 16 00:00:27,373 --> 00:00:30,308 - What? - Somebody broke into the house. 17 00:00:30,308 --> 00:00:31,910 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:31,910 --> 00:00:33,193 I'm... I'm calling the police. 19 00:00:33,193 --> 00:00:35,144 Do not go in! Do not! 20 00:00:35,144 --> 00:00:36,936 - What about Emma? - Go sit in your car. 21 00:00:36,936 --> 00:00:39,303 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:39,303 --> 00:00:41,127 Abigail! Listen to me! 23 00:00:41,542 --> 00:00:42,960 Go back to your car. 24 00:00:42,960 --> 00:00:44,253 - [FADING] - Abigail! 25 00:00:50,175 --> 00:00:51,676 Emma... 26 00:00:52,094 --> 00:00:58,094 [♪] 27 00:01:03,146 --> 00:01:04,356 Emma? 28 00:01:04,381 --> 00:01:10,381 [♪] 29 00:01:11,280 --> 00:01:15,534 - No! No! - [SCREAMING] 30 00:01:15,534 --> 00:01:19,663 - [GRUNTING] - [SCREAMS] 31 00:01:19,663 --> 00:01:20,706 [CHOKING] 32 00:01:20,706 --> 00:01:24,209 - [♪] - Ah! 33 00:01:24,209 --> 00:01:30,209 [♪] 34 00:01:32,593 --> 00:01:36,763 - [GRUNTS, SHOUTS] - [SHRIEKS] 35 00:01:36,763 --> 00:01:38,223 [♪] 36 00:01:38,223 --> 00:01:43,228 - [SHOUTS] - [BOTH GRUNTING] 37 00:01:43,228 --> 00:01:45,147 [♪] 38 00:01:45,147 --> 00:01:49,776 - [SHRIEKING] - [CHOKING] 39 00:01:49,776 --> 00:01:51,987 [♪] 40 00:01:51,987 --> 00:01:57,987 - [SCREAMS] - [CHOKING] 41 00:01:57,993 --> 00:02:03,165 [♪] 42 00:02:03,165 --> 00:02:07,878 - [CHOKING STOPS] - [SOBBING] 43 00:02:07,878 --> 00:02:10,881 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 44 00:02:10,881 --> 00:02:16,881 [♪] 45 00:02:17,596 --> 00:02:22,586 - WOMAN: Name? - Special Agent Will Trent. 46 00:02:22,586 --> 00:02:25,172 - Ooh. Fancy. - See, I wouldn't have guessed that. 47 00:02:25,172 --> 00:02:27,299 I would have said professor. 48 00:02:27,299 --> 00:02:29,993 Why is there a form? My neighbor died three days ago. 49 00:02:30,018 --> 00:02:31,436 This dog was tied up in her backyard. 50 00:02:31,436 --> 00:02:33,259 - I'm just dropping her off. - Just dropping her? 51 00:02:33,259 --> 00:02:35,440 Like a sack of old clothes? 52 00:02:35,440 --> 00:02:36,452 You folks work with animals 53 00:02:36,452 --> 00:02:37,817 'cause you don't get along with people? 54 00:02:37,817 --> 00:02:38,904 I rescued a dog. 55 00:02:38,904 --> 00:02:40,655 That's universally accepted as a good deed. 56 00:02:40,655 --> 00:02:42,490 Special Agent Trent wants a parade. 57 00:02:42,490 --> 00:02:44,234 No, I don't want a parade. 58 00:02:44,234 --> 00:02:45,611 I just want to get on with my day. 59 00:02:45,611 --> 00:02:49,198 You folks rehome animals, so... rehome. 60 00:02:49,198 --> 00:02:50,908 Tag says her name is Betty. 61 00:02:50,908 --> 00:02:52,242 You think she's named after Betty White? 62 00:02:52,242 --> 00:02:54,203 - I have no idea. - Uh, wait! 63 00:02:54,203 --> 00:02:57,164 W... W... We need your signature on the release. 64 00:03:00,918 --> 00:03:02,294 Just take her. 65 00:03:02,294 --> 00:03:04,056 Y... You seem nice. 66 00:03:04,338 --> 00:03:06,460 Tolerant is not the same as nice. 67 00:03:06,485 --> 00:03:07,851 Where do I sign? 68 00:03:08,479 --> 00:03:11,190 Oh, there is tons of articles about you. 69 00:03:11,190 --> 00:03:13,151 You just brought down a bunch of corrupt cops. 70 00:03:13,151 --> 00:03:14,360 Fight the power, man. 71 00:03:14,360 --> 00:03:15,862 - That's kind of hot. - It's really not. 72 00:03:15,862 --> 00:03:17,572 Very unpopular position to take, actually. 73 00:03:17,572 --> 00:03:19,782 - Are we good? - And your initials. 74 00:03:19,782 --> 00:03:22,201 Uh, maybe your wife could look after her? 75 00:03:22,201 --> 00:03:24,203 - Not married. - Girlfriend? 76 00:03:24,203 --> 00:03:25,872 Boyfriend? 77 00:03:25,872 --> 00:03:28,291 It's just me, okay? I... I've done my duty. 78 00:03:28,291 --> 00:03:30,376 Thank you for whatever this was. 79 00:03:30,376 --> 00:03:31,669 This is a no-kill shelter, right? 80 00:03:31,669 --> 00:03:36,257 - I mean, mostly. - [DOG WHIMPERS] 81 00:03:36,257 --> 00:03:41,387 [♪] 82 00:03:41,387 --> 00:03:43,472 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk ♪ 83 00:03:43,472 --> 00:03:44,974 ♪ You stay a little while ♪ 84 00:03:44,974 --> 00:03:47,018 ♪ Then you do a little walk on home ♪ 85 00:03:47,018 --> 00:03:50,479 [♪] 86 00:03:50,479 --> 00:03:52,773 ♪ Well, I don't care, can't pay attention ♪ 87 00:03:52,773 --> 00:03:56,068 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all ♪ 88 00:03:56,068 --> 00:03:57,486 [♪] 89 00:03:57,486 --> 00:03:59,614 ♪ Ooh-whee! ♪ 90 00:03:59,614 --> 00:04:05,614 [♪] 91 00:04:07,330 --> 00:04:09,957 ♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin ♪ 92 00:04:09,957 --> 00:04:12,335 ♪ Pass me whatever there's drink left in ♪ 93 00:04:12,335 --> 00:04:15,296 [♪] 94 00:04:15,296 --> 00:04:17,340 ♪ Well, I don't care if it's seven in.. ♪ 95 00:04:17,340 --> 00:04:18,591 [MUSIC STOPS] 96 00:04:26,933 --> 00:04:29,060 What's up with the dog? And what happened to your car? 97 00:04:29,060 --> 00:04:32,897 [SIGHS] This is Betty. I'm adopting her. 98 00:04:32,897 --> 00:04:34,315 As you can see, I'm overjoyed about it. 99 00:04:34,315 --> 00:04:37,526 And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 100 00:04:37,526 --> 00:04:40,988 That's what you get for turning on your own. 101 00:04:40,988 --> 00:04:42,490 You assigned me that case. 102 00:04:42,490 --> 00:04:44,450 You could've said no. 103 00:04:44,450 --> 00:04:45,701 What are you doing here? 104 00:04:45,701 --> 00:04:47,870 APD caught a body. Get in. 105 00:04:47,870 --> 00:04:49,830 Gotta put the dog in the house. 106 00:04:49,830 --> 00:04:51,249 [♪] 107 00:04:51,249 --> 00:04:53,084 Why is the Georgia Bureau of Investigation 108 00:04:53,084 --> 00:04:54,585 getting involved in a homicide? 109 00:04:54,585 --> 00:04:56,254 We're here as a courtesy. 110 00:04:56,254 --> 00:04:57,797 Murdered teenage girl. 111 00:04:57,797 --> 00:04:59,840 Home invasion in Ansley Park. 112 00:04:59,840 --> 00:05:01,926 So unless there's evidence of a contract killing, 113 00:05:01,926 --> 00:05:04,804 we leave it to the APD, and we get the hell out. 114 00:05:04,804 --> 00:05:06,472 Courtesy? A courtesy to who? 115 00:05:06,472 --> 00:05:09,392 Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 116 00:05:09,392 --> 00:05:11,686 He called the governor, who then called me. 117 00:05:11,686 --> 00:05:13,271 Oh, the governor. That's right. 118 00:05:13,271 --> 00:05:14,814 You have an unreasonable boss, too. 119 00:05:17,441 --> 00:05:19,568 I told him I'd bring my best. 120 00:05:19,568 --> 00:05:21,487 I just need you to read the crime scene, Will. 121 00:05:24,532 --> 00:05:27,076 Yes, ma'am. 122 00:05:27,076 --> 00:05:29,829 - You feel that? - What? 123 00:05:29,829 --> 00:05:31,831 All that hatred for you? 124 00:05:31,831 --> 00:05:33,040 It's like heat. 125 00:05:33,040 --> 00:05:34,125 Wish we could harness it. 126 00:05:34,125 --> 00:05:35,626 Solve climate change. 127 00:05:35,626 --> 00:05:37,920 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 128 00:05:39,630 --> 00:05:41,716 [POLICE RADIO CHATTER] 129 00:05:41,716 --> 00:05:43,801 [♪] 130 00:05:43,801 --> 00:05:48,347 - OFFICER: Heads up. The GBI's here. - OFFICER #2: Get lost, rat. 131 00:05:48,347 --> 00:05:52,852 - OFFICER #3: Scumbags. - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 132 00:05:52,852 --> 00:05:57,565 [♪] 133 00:05:57,565 --> 00:05:58,899 Morning, fellas. 134 00:05:58,899 --> 00:06:02,194 How's it going, rat punk? 135 00:06:02,194 --> 00:06:04,280 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 136 00:06:04,280 --> 00:06:06,324 They broke the window, unlocked the door. 137 00:06:06,324 --> 00:06:08,909 [♪] 138 00:06:08,909 --> 00:06:10,661 Special Agent Trent, case notes. 139 00:06:10,661 --> 00:06:13,122 Home invasion point of entry... front door. 140 00:06:13,122 --> 00:06:16,459 Method of access... absolutely 100% 141 00:06:16,459 --> 00:06:18,085 not what the APD has concluded. 142 00:06:18,085 --> 00:06:19,545 [♪] 143 00:06:22,465 --> 00:06:26,844 - [SIGHS] - The hell is the GBI doing here? 144 00:06:26,844 --> 00:06:28,763 Assessing the situation. 145 00:06:28,763 --> 00:06:31,599 The situation is there's a bunch of uniforms outside 146 00:06:31,599 --> 00:06:33,726 plotting your murder. Look at you. 147 00:06:33,726 --> 00:06:35,019 Always with the three-piece suit, 148 00:06:35,019 --> 00:06:36,979 like every day's your wedding day. 149 00:06:36,979 --> 00:06:38,022 Or my funeral. 150 00:06:38,022 --> 00:06:40,733 [LAUGHING] Hey, a joke. I like it. 151 00:06:40,733 --> 00:06:43,778 Throw in a smile, you might make some friends. 152 00:06:43,778 --> 00:06:46,072 This one's pretty self-explanatory. 153 00:06:46,072 --> 00:06:47,698 Atlanta PD's got it covered. 154 00:06:47,698 --> 00:06:48,991 - Who's this? - The perp. 155 00:06:48,991 --> 00:06:50,993 - And this? - The daughter's footprint. 156 00:06:50,993 --> 00:06:52,953 Body's upstairs. It's a real mess up there. 157 00:06:52,953 --> 00:06:54,080 You don't want to get involved. 158 00:06:54,080 --> 00:06:55,289 Why don't you just take me through it, 159 00:06:55,289 --> 00:06:57,458 and I'll get out your hair. 160 00:06:57,458 --> 00:06:59,794 Mom comes home from tennis, door's open. 161 00:06:59,794 --> 00:07:02,296 Window next to the doorknob's smashed. 162 00:07:02,296 --> 00:07:04,673 She goes upstairs, sees her daughter, 163 00:07:04,673 --> 00:07:06,717 probably raped, definitely murdered, 164 00:07:06,717 --> 00:07:09,220 the perp standing over her with a knife. 165 00:07:09,220 --> 00:07:13,224 Perp sets his sights on mom... who's smoking hot by the way... 166 00:07:13,224 --> 00:07:16,936 a big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 167 00:07:16,936 --> 00:07:19,897 because mom ends up strangling him to death. 168 00:07:19,897 --> 00:07:21,982 I know, surprise ending. 169 00:07:21,982 --> 00:07:24,735 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 170 00:07:24,735 --> 00:07:28,989 - 'Kay. You ID him yet? - Waiting for the M.E. 171 00:07:28,989 --> 00:07:30,449 How big's the mother? 172 00:07:30,449 --> 00:07:32,409 I dunno... rich, white lady size. 173 00:07:32,409 --> 00:07:33,994 Hundred pounds soaking wet. 174 00:07:33,994 --> 00:07:36,747 Probably carries her intestines around in her purse. 175 00:07:36,747 --> 00:07:39,792 - How's she the one who walks away? - Adrenaline. 176 00:07:39,792 --> 00:07:42,670 You know, when the mom lifts the car off the baby? 177 00:07:42,670 --> 00:07:45,464 - I got an answer for everything. - Boom! 178 00:07:45,464 --> 00:07:46,632 Great. We're good to go. 179 00:07:46,632 --> 00:07:51,971 Thank you very much. Case closed! Except... 180 00:07:51,971 --> 00:07:54,140 broken window's too far away to reach the doorknob. 181 00:07:54,140 --> 00:07:55,141 Can you explain that? 182 00:07:55,141 --> 00:07:56,934 [♪] 183 00:07:56,934 --> 00:07:59,228 Think on it for a minute. Get back to me. 184 00:07:59,228 --> 00:08:00,604 Where's the mother? 185 00:08:00,604 --> 00:08:02,898 Giving a statement to my partner, Faith. 186 00:08:02,898 --> 00:08:04,358 Well, is there anyone we can call for you 187 00:08:04,358 --> 00:08:06,402 or somewhere you could go? 188 00:08:06,402 --> 00:08:09,155 I don't want to leave while my daughter's here. 189 00:08:09,155 --> 00:08:12,700 - I can't. I need to... - I would feel the same way. 190 00:08:12,700 --> 00:08:15,744 I am so sorry for your loss. 191 00:08:15,744 --> 00:08:17,496 Mrs. Campano, this is Eric. 192 00:08:17,496 --> 00:08:19,081 He's an EMT. 193 00:08:19,081 --> 00:08:21,292 He's gonna check you out for a concussion, okay? 194 00:08:21,292 --> 00:08:27,214 - [BIRDS CHIRPING] - ERIC: Thanks, Detective. 195 00:08:27,214 --> 00:08:29,341 Hi, Mrs. Campano. 196 00:08:31,385 --> 00:08:32,761 What is he doing here? 197 00:08:32,761 --> 00:08:34,346 AMANDA: Who do you think you're talking to? 198 00:08:34,346 --> 00:08:36,724 I didn't know the GBI was here. 199 00:08:36,724 --> 00:08:38,851 Why'd you bring your Do Boy? 200 00:08:38,851 --> 00:08:40,936 Watch the tone. We're here to check your work. 201 00:08:40,936 --> 00:08:43,564 "Cutting class started when she made friends 202 00:08:43,564 --> 00:08:45,357 with Kayla Alexander." 203 00:08:45,357 --> 00:08:47,234 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 204 00:08:47,234 --> 00:08:49,111 Read it for yourself. 205 00:08:49,111 --> 00:08:50,571 Did you write that with your feet? 206 00:08:50,571 --> 00:08:52,740 Read it to me. 207 00:08:52,740 --> 00:08:54,742 "Emma and Kayla were inseparable. 208 00:08:54,742 --> 00:08:57,661 Her father never liked Kayla." 209 00:08:57,661 --> 00:08:59,038 Where is the father? 210 00:08:59,038 --> 00:09:01,624 Should be here in a minute. 211 00:09:01,624 --> 00:09:04,001 He's Paul Campano, the car guy. 212 00:09:04,001 --> 00:09:07,755 [♪] 213 00:09:07,755 --> 00:09:09,256 I thought the last name was Bentley. 214 00:09:09,256 --> 00:09:11,008 Bentley's the mom's name. 215 00:09:11,008 --> 00:09:13,010 Paul Campano is her husband. 216 00:09:13,010 --> 00:09:15,846 You know, the guy who does all those dumb commercials? 217 00:09:15,846 --> 00:09:17,681 He should've taken her name. 218 00:09:17,681 --> 00:09:21,685 Paul Bentley, the car dealer... it was just sitting there! 219 00:09:21,685 --> 00:09:27,685 [♪] 220 00:09:29,777 --> 00:09:32,029 What's the matter? 221 00:09:32,029 --> 00:09:33,364 You know him? 222 00:09:33,364 --> 00:09:34,657 AMANDA: Let's go participate, shall we? 223 00:09:34,657 --> 00:09:36,742 I don't have a thing to say to that man. 224 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 225 00:09:39,912 --> 00:09:42,164 Until then, nobody wants to hear you bitch. 226 00:09:45,960 --> 00:09:48,295 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 227 00:09:48,295 --> 00:09:50,881 When you were in school, did you cut class by yourself? 228 00:09:50,881 --> 00:09:52,466 Isn't that something girls do with friends? 229 00:09:52,466 --> 00:09:54,009 I never cut class. 230 00:09:56,178 --> 00:09:57,846 Wait. You think... 231 00:09:57,846 --> 00:10:00,683 [♪] 232 00:10:00,683 --> 00:10:04,103 Two pairs of shoes. 233 00:10:04,103 --> 00:10:05,980 I'll see if they're the same size. 234 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 What are you thinking? 235 00:10:07,982 --> 00:10:10,442 I don't know yet, but something's not right. 236 00:10:10,442 --> 00:10:11,485 PAUL: I want everybody off my property! 237 00:10:11,485 --> 00:10:13,028 Where's my wife?! Abigail! 238 00:10:13,028 --> 00:10:14,029 - OFFICER: Sir, you cannot come in here. - Abigail! 239 00:10:14,029 --> 00:10:15,322 - This is a crime scene. - Paul. 240 00:10:15,322 --> 00:10:17,616 You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 241 00:10:17,616 --> 00:10:19,910 - This is my house! - Mr. Campano, 242 00:10:19,910 --> 00:10:21,704 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 243 00:10:21,704 --> 00:10:23,455 - Who are you? - I'll take him up. 244 00:10:23,455 --> 00:10:25,082 It's not your case, Trent. 245 00:10:25,082 --> 00:10:27,918 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 246 00:10:27,918 --> 00:10:29,295 You're gonna need a set of these. 247 00:10:29,295 --> 00:10:33,007 [♪] 248 00:10:33,007 --> 00:10:34,800 Follow me. 249 00:10:34,800 --> 00:10:40,800 [♪] 250 00:10:40,889 --> 00:10:42,766 Oh. 251 00:10:42,766 --> 00:10:48,188 [♪] 252 00:10:48,188 --> 00:10:50,608 [CRYING] 253 00:10:50,608 --> 00:10:56,071 [♪] 254 00:10:56,071 --> 00:11:00,409 Emma used to say that I was her best friend. 255 00:11:00,409 --> 00:11:01,702 Straight A's. Uh... 256 00:11:01,702 --> 00:11:03,662 [♪] 257 00:11:03,662 --> 00:11:05,456 Sh... She never would've cut school 258 00:11:05,456 --> 00:11:06,665 until that girl showed up. 259 00:11:06,665 --> 00:11:08,500 - Who is that, Kayla? - Yeah. 260 00:11:08,500 --> 00:11:10,210 Emma idolized her. 261 00:11:10,210 --> 00:11:13,047 They dressed alike, navel piercings. 262 00:11:13,047 --> 00:11:14,548 I mean, 16 years old. 263 00:11:14,548 --> 00:11:18,510 [♪] 264 00:11:18,510 --> 00:11:20,012 You're Trashcan, right? 265 00:11:20,012 --> 00:11:22,056 [♪] 266 00:11:22,056 --> 00:11:26,352 [SCOFFS] It's been a while. 267 00:11:26,352 --> 00:11:28,771 We called you that because they found you in a trash can? 268 00:11:28,771 --> 00:11:30,147 It was actually a dumpster. 269 00:11:30,147 --> 00:11:32,149 Trashcan had a better ring, I guess. 270 00:11:32,149 --> 00:11:38,149 [♪] 271 00:11:40,240 --> 00:11:42,034 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 272 00:11:42,034 --> 00:11:48,034 [♪] 273 00:11:52,169 --> 00:11:55,255 It's not her. 274 00:11:55,255 --> 00:11:56,632 - Are you sure? - That's Kayla! 275 00:11:56,632 --> 00:11:58,967 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 276 00:11:58,967 --> 00:12:00,761 Abigail! It's not Emma! 277 00:12:00,761 --> 00:12:02,513 - What? - What is happening? 278 00:12:02,513 --> 00:12:04,431 No, no, no, the mom told me herself. 279 00:12:04,431 --> 00:12:07,142 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 280 00:12:07,142 --> 00:12:08,519 You wouldn't let me go upstairs! 281 00:12:08,519 --> 00:12:09,728 It's protocol! 282 00:12:09,728 --> 00:12:12,815 - Am I wrong here? - WILL: Everybody shut up! 283 00:12:12,815 --> 00:12:15,234 Mom, I need you to tell me 284 00:12:15,234 --> 00:12:17,695 exactly what the intruder did when you arrived home. 285 00:12:17,695 --> 00:12:19,363 Don't talk to my wife, Trashcan. 286 00:12:19,363 --> 00:12:20,447 We need to call Emma's school. 287 00:12:20,447 --> 00:12:21,532 Emma's not at school, Paul. 288 00:12:21,532 --> 00:12:24,159 - She was here with Kayla. - Tell me. 289 00:12:24,159 --> 00:12:25,703 He was holding a knife above who I thought was Emma. 290 00:12:25,703 --> 00:12:27,287 And he... And he came at me and... 291 00:12:27,287 --> 00:12:28,872 And was the knife by his side or was he threatening you with it? 292 00:12:28,872 --> 00:12:30,416 Oh, God. He was coming toward me, and he... 293 00:12:30,416 --> 00:12:32,167 Was the knife raised? 294 00:12:32,167 --> 00:12:34,378 I think he tripped and he was trying to catch his fall, 295 00:12:34,378 --> 00:12:35,879 but then he pushed me down the stairs. 296 00:12:35,879 --> 00:12:37,214 You were pushed or you fell? 297 00:12:37,214 --> 00:12:39,341 - I don't know. - Did he say anything? 298 00:12:39,341 --> 00:12:41,176 Just noises, like he was on drugs, or... 299 00:12:41,176 --> 00:12:44,221 - Or injured. - [GRUNTING] 300 00:12:44,221 --> 00:12:50,221 [♪] 301 00:12:52,354 --> 00:12:53,480 It's a knife wound. 302 00:12:53,480 --> 00:12:54,857 - Deep. - I didn't stab him. 303 00:12:54,858 --> 00:12:56,650 The killer... the one who murdered Kayla... stabbed him. 304 00:12:56,650 --> 00:12:58,527 He pulled the knife out his own collapsed lung. 305 00:12:58,527 --> 00:13:00,446 That's why he couldn't talk. 306 00:13:00,446 --> 00:13:02,531 He was drowning in his own blood. 307 00:13:02,531 --> 00:13:04,825 - And then I killed him. - Abigail, stop talking. 308 00:13:04,825 --> 00:13:07,035 He was innocent! He was defending the girls! 309 00:13:07,035 --> 00:13:09,037 Okay, then. Where the hell is Emma?! 310 00:13:09,037 --> 00:13:15,037 [♪] 311 00:13:15,586 --> 00:13:17,546 That's your daughter's footprint there, Paul. 312 00:13:17,546 --> 00:13:19,089 It's pointed the wrong way because your daughter 313 00:13:19,089 --> 00:13:21,800 was carried out the house. [SIGHS] 314 00:13:21,800 --> 00:13:23,343 Put out an Amber Alert. 315 00:13:23,343 --> 00:13:24,511 This is a kidnapping. 316 00:13:26,533 --> 00:13:28,426 ♪ Hey, don't you worry ♪ 317 00:13:28,451 --> 00:13:29,929 ♪ I've been lied to ♪ 318 00:13:29,954 --> 00:13:33,165 - [BELL DINGS] - Double homicide and a kidnapping. 319 00:13:33,165 --> 00:13:34,333 ♪ Many times before ♪ 320 00:13:34,333 --> 00:13:35,918 That's a lot for a Monday. 321 00:13:35,918 --> 00:13:37,670 Well, that's not your problem, Detective. 322 00:13:37,670 --> 00:13:39,672 You going to your meetings? 323 00:13:39,672 --> 00:13:41,132 Is that Paul Campano? 324 00:13:41,132 --> 00:13:44,093 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 325 00:13:44,093 --> 00:13:45,428 I asked you if you were going to your meetings. 326 00:13:45,428 --> 00:13:46,554 Who caught it at GBI? 327 00:13:46,554 --> 00:13:48,817 Who do you think? Trent. 328 00:13:49,473 --> 00:13:50,823 Hey, drug addict. 329 00:13:50,938 --> 00:13:52,690 Look, somebody else is gonna find that girl, 330 00:13:52,690 --> 00:13:54,191 'cause let's be real... you've been undercover 331 00:13:54,191 --> 00:13:56,986 for two months, and today, you're the only cop at APD 332 00:13:56,986 --> 00:13:58,571 who's got bigger fish to fry. 333 00:13:58,571 --> 00:13:59,947 - So answer the question. - Oh, my God. 334 00:13:59,947 --> 00:14:02,074 Okay. Yes. 335 00:14:02,074 --> 00:14:03,534 I'm doing a meeting a day. 336 00:14:03,534 --> 00:14:06,162 I am making my stupid bed in the morning. 337 00:14:06,162 --> 00:14:08,831 I'm extremely sober. 338 00:14:08,831 --> 00:14:10,541 I have perfect mental clarity as I stay away 339 00:14:10,541 --> 00:14:12,668 from anything remotely fun. 340 00:14:12,668 --> 00:14:15,421 - But are drugs really fun? - Mm. 341 00:14:15,421 --> 00:14:16,881 - That's why people do them. - Mnh. 342 00:14:16,881 --> 00:14:18,090 What about waking up in strangers' beds? 343 00:14:18,090 --> 00:14:19,925 - Is that fun? - Depends on the stranger. 344 00:14:19,925 --> 00:14:21,802 That's you. I didn't want to come here. 345 00:14:21,802 --> 00:14:25,222 And because I might die today. 346 00:14:25,222 --> 00:14:27,350 That's right. 347 00:14:27,350 --> 00:14:31,228 - You wanna walk me through it? - [CLEARS THROAT] 348 00:14:31,228 --> 00:14:34,690 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 349 00:14:34,690 --> 00:14:36,901 Uh, but today, I want to make a big buy. 350 00:14:36,901 --> 00:14:39,403 - How big? - 200K. 351 00:14:39,403 --> 00:14:41,405 Apparently that's enough to make their supplier... 352 00:14:41,405 --> 00:14:44,784 mysterious dude, Kodiak... show up to fill my order. 353 00:14:44,784 --> 00:14:46,577 And once you get Kodiak, 354 00:14:46,577 --> 00:14:49,538 then the fox can leave the henhouse 355 00:14:49,538 --> 00:14:52,750 - and bring me lots of relief? - Yeah. 356 00:14:52,750 --> 00:14:54,335 You know, you're really going to town on that hanky. 357 00:14:54,335 --> 00:14:55,836 You sure you good? 358 00:14:55,836 --> 00:14:58,381 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 359 00:14:58,381 --> 00:14:59,924 We should go out, celebrate, get tanked. 360 00:14:59,924 --> 00:15:01,676 We're not doing that. 361 00:15:01,676 --> 00:15:03,636 Be good. Please be good! 362 00:15:03,636 --> 00:15:06,764 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 363 00:15:06,764 --> 00:15:08,849 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 364 00:15:08,849 --> 00:15:10,059 ♪ Yo, hey ♪ 365 00:15:10,059 --> 00:15:11,644 ♪ I put the work in ♪ 366 00:15:11,644 --> 00:15:13,312 ♪ Yo, yo ♪ 367 00:15:13,312 --> 00:15:15,481 ♪ And now we work, now we work, now we work ♪ 368 00:15:15,481 --> 00:15:17,858 ♪ Hey, we workin' ♪ 369 00:15:17,858 --> 00:15:20,277 ♪ And now we workin' ♪ 370 00:15:20,277 --> 00:15:22,279 ♪ Now we're workin' ♪ 371 00:15:22,279 --> 00:15:23,989 There he is. 372 00:15:23,989 --> 00:15:27,326 Look at you, just another small business job creator. 373 00:15:27,326 --> 00:15:30,121 - [CLEARS THROAT] - Got somebody backing you now? 374 00:15:30,121 --> 00:15:31,455 God, no. 375 00:15:31,455 --> 00:15:33,165 [♪] 376 00:15:33,165 --> 00:15:34,166 Where's your guy? 377 00:15:34,166 --> 00:15:35,960 He's running behind. Chill for a bit. 378 00:15:35,960 --> 00:15:37,294 Relax. Here. 379 00:15:37,294 --> 00:15:38,462 ♪ Talkin' like they're gettin' money ♪ 380 00:15:38,462 --> 00:15:39,672 ♪ By next weekend, gon' be dope ♪ 381 00:15:39,672 --> 00:15:41,173 ♪ Or in prison, prison, prison ♪ 382 00:15:41,173 --> 00:15:42,425 A freebie. 383 00:15:42,425 --> 00:15:43,843 ♪ R-I-P, we see, walk with cash ♪ 384 00:15:43,843 --> 00:15:45,094 ♪ Then we hustle strong ♪ 385 00:15:45,094 --> 00:15:46,262 ♪ I just went to... ♪ 386 00:15:46,262 --> 00:15:48,514 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 387 00:15:48,514 --> 00:15:49,598 Thank you. 388 00:15:49,598 --> 00:15:51,642 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 389 00:15:51,642 --> 00:15:55,312 - ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ - [CLEARS THROAT] 390 00:15:55,312 --> 00:15:57,481 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work ♪ 391 00:15:57,481 --> 00:15:59,191 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 392 00:15:59,191 --> 00:16:01,986 WILL: Special Agent Trent, case notes, continued. 393 00:16:01,986 --> 00:16:05,322 How'd you get here, Adam Humphrey? 394 00:16:05,322 --> 00:16:08,284 A freshman at Atlanta City Tech. 395 00:16:08,284 --> 00:16:11,495 Scholarship kid. 396 00:16:11,495 --> 00:16:14,331 What was the connection between him and Emma? 397 00:16:14,331 --> 00:16:17,835 Or was it Kayla? 398 00:16:17,835 --> 00:16:19,920 Neighbor saw Emma's white BMW parked 399 00:16:19,920 --> 00:16:21,338 in the driveway this morning at 9:30. 400 00:16:21,338 --> 00:16:23,549 [♪] 401 00:16:23,549 --> 00:16:27,011 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 402 00:16:27,011 --> 00:16:28,971 Emma was abducted in her own car. 403 00:16:28,971 --> 00:16:31,599 [♪] 404 00:16:31,599 --> 00:16:33,476 Smell of ammonia from the closet. 405 00:16:33,476 --> 00:16:36,812 [♪] 406 00:16:36,812 --> 00:16:39,023 [RECORDER CLICKS] 407 00:16:39,023 --> 00:16:45,023 [♪] 408 00:16:52,328 --> 00:16:57,833 - [SHUDDERING BREATHS, WHIMPERING] - [STABBING, THUDDING IN DISTANCE] 409 00:16:57,833 --> 00:17:00,961 [SCREAMING IN DISTANCE] 410 00:17:00,961 --> 00:17:03,506 - [♪] - [SCREAMS] 411 00:17:03,506 --> 00:17:06,884 [♪] 412 00:17:06,884 --> 00:17:09,428 Oh, sorry. Should I come back later? 413 00:17:09,428 --> 00:17:11,388 This smell like urine to you? 414 00:17:11,388 --> 00:17:14,141 When people call you weird, I really do defend you, 415 00:17:14,141 --> 00:17:17,561 but you gotta help me out. 416 00:17:17,561 --> 00:17:19,814 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 417 00:17:21,273 --> 00:17:23,692 I'm not sending Faith to A.C. Tech. 418 00:17:23,692 --> 00:17:25,402 - I want her to stay with you. - That's the wrong call. 419 00:17:25,402 --> 00:17:26,987 We need to identify the Adam Humphrey connection. 420 00:17:26,987 --> 00:17:29,323 - APD is already on it. - No. 421 00:17:29,323 --> 00:17:30,908 No partners. That was our agreement. 422 00:17:30,908 --> 00:17:32,701 You've never worked an active kidnapping before. 423 00:17:32,701 --> 00:17:34,078 - Come on. - Time is not our friend. 424 00:17:34,078 --> 00:17:35,788 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 425 00:17:35,788 --> 00:17:37,456 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 426 00:17:37,456 --> 00:17:39,166 She wants me to fail, fail... 427 00:17:39,166 --> 00:17:40,918 Oh, is this about feelings now? 428 00:17:40,918 --> 00:17:42,795 Relationships are a part of the job, Will. 429 00:17:42,795 --> 00:17:44,130 - Figure it out. - Oh, first you shoved the most inflammatory 430 00:17:44,130 --> 00:17:46,132 APD corruption case onto my desk, one I.A. wouldn't touch... 431 00:17:46,132 --> 00:17:47,675 Oh, don't pretend that case didn't have an upside. 432 00:17:47,675 --> 00:17:49,802 Yes, you promised I could operate on my own. 433 00:17:49,802 --> 00:17:51,929 If this case goes sideways, I'm out. 434 00:17:51,929 --> 00:17:54,473 And if I'm out, who's gonna protect you? 435 00:17:56,851 --> 00:17:58,102 [CAR HORN HONKS] 436 00:17:58,102 --> 00:17:59,436 WOMAN ON TELEVISION: ... morning, and although 437 00:17:59,436 --> 00:18:01,105 law enforcement sources have yet to release 438 00:18:01,105 --> 00:18:04,066 a description of the suspect involved, 439 00:18:04,066 --> 00:18:07,444 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 440 00:18:07,444 --> 00:18:11,365 a white 2020 BMW 320i 441 00:18:11,365 --> 00:18:14,785 with a dealer license plate CG439B. 442 00:18:14,785 --> 00:18:17,288 That car's in the alley across the street. 443 00:18:17,288 --> 00:18:19,165 You noticed a white BMW? 444 00:18:19,165 --> 00:18:20,791 You think we should call the cops? 445 00:18:20,791 --> 00:18:22,918 Yeah. We should definitely call the cops, 446 00:18:22,918 --> 00:18:24,378 'cause this place is full of illegal drugs, 447 00:18:24,378 --> 00:18:25,880 and there's more on the way. 448 00:18:25,880 --> 00:18:28,132 Hey, maybe there's a reward? 449 00:18:28,132 --> 00:18:30,467 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 450 00:18:32,511 --> 00:18:37,850 - What happened to your face? - KYLE: Jules! Hurry up, I'm starving. 451 00:18:37,850 --> 00:18:39,351 ... well-known local car dealer, Paul Campano. 452 00:18:39,351 --> 00:18:43,272 Sources say two victims are dead and one injured. 453 00:18:43,272 --> 00:18:44,815 The victims have yet to be identified... 454 00:18:44,815 --> 00:18:48,777 - Going out for a smoke. - [CELLPHONE RINGING] 455 00:18:51,697 --> 00:18:53,282 Angie, hey. You okay? 456 00:18:53,282 --> 00:18:54,783 I found your car. 457 00:18:54,783 --> 00:18:56,702 In the alley, outside the closed-down 458 00:18:56,702 --> 00:18:59,163 parking structure on Peachtree and Vine. 459 00:18:59,163 --> 00:19:00,998 - You're kidding. - I knocked on the trunk. 460 00:19:00,998 --> 00:19:03,000 - She's not in there. - You better be careful. 461 00:19:03,000 --> 00:19:04,126 You're gonna get made. 462 00:19:04,126 --> 00:19:06,086 I take care of myself. 463 00:19:06,086 --> 00:19:08,339 [CHUCKLES] Yeah, I have no doubt. 464 00:19:08,339 --> 00:19:11,091 So Paul Campano? That's crazy. 465 00:19:11,091 --> 00:19:13,886 - You alright? - I can take care of myself, Detective. 466 00:19:13,886 --> 00:19:15,679 [♪] 467 00:19:15,679 --> 00:19:17,097 I have no doubt. 468 00:19:17,097 --> 00:19:18,641 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 469 00:19:18,641 --> 00:19:20,184 Hey. Do me a favor. 470 00:19:20,184 --> 00:19:22,019 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 471 00:19:22,019 --> 00:19:24,063 I have a supplier making a drop any minute. 472 00:19:24,063 --> 00:19:26,190 His product is racking up a huge body count. 473 00:19:26,190 --> 00:19:28,025 I'll do my best, but APD's on the defense. 474 00:19:28,025 --> 00:19:29,485 They're gonna want to put on a show. 475 00:19:29,485 --> 00:19:33,614 - Take care of yourself, Ang. - You, too. 476 00:19:33,614 --> 00:19:36,617 [♪] 477 00:19:36,617 --> 00:19:40,204 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - Hey, this one's a piece of work. 478 00:19:40,204 --> 00:19:43,707 [♪] 479 00:19:43,707 --> 00:19:45,709 Deputy Director Wagner? 480 00:19:45,709 --> 00:19:47,378 Detective Michael Ormewood, APD. 481 00:19:47,378 --> 00:19:48,921 We just got orders they say came from you. 482 00:19:48,921 --> 00:19:50,589 Active kidnapping. All hands on deck. 483 00:19:50,589 --> 00:19:52,383 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 484 00:19:52,383 --> 00:19:53,884 I'm supposed to just drop everything 485 00:19:53,884 --> 00:19:57,388 for some trust-fund runaway? 486 00:19:57,388 --> 00:20:00,099 You. We gotta go. Found the car. You drive. 487 00:20:00,099 --> 00:20:02,017 Go. He's your partner. 488 00:20:02,017 --> 00:20:03,352 You're GBI today. 489 00:20:03,352 --> 00:20:04,645 Congratulations. 490 00:20:06,605 --> 00:20:09,191 [SIREN WAILING] 491 00:20:09,191 --> 00:20:15,191 [♪] 492 00:20:16,991 --> 00:20:22,037 - WOMAN: Coming in from the east side. - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 493 00:20:22,037 --> 00:20:23,247 [♪] 494 00:20:23,247 --> 00:20:25,124 There's blood in the trunk. Emma was in here. 495 00:20:25,124 --> 00:20:26,542 [♪] 496 00:20:26,542 --> 00:20:32,464 - MAN: We got ETA in 10 minutes! - Vehicle switch? 497 00:20:32,464 --> 00:20:37,011 - Hello? - [POLICE RADIO CHATTER] 498 00:20:37,011 --> 00:20:38,762 OFFICER: We don't have anything over here! 499 00:20:38,762 --> 00:20:40,431 - Yeah. - Sorry about the quality. 500 00:20:40,431 --> 00:20:42,224 We kept the old system when we moved in, 501 00:20:42,224 --> 00:20:45,811 and these tapes are pretty busted. 502 00:20:45,811 --> 00:20:47,771 FAITH: Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 503 00:20:47,771 --> 00:20:51,025 Uh, no prob. 504 00:20:51,025 --> 00:20:52,651 Sorry it smells like weed in here. 505 00:20:52,651 --> 00:20:56,864 [♪] 506 00:20:56,864 --> 00:20:59,158 Um... Holy crap. 507 00:20:59,158 --> 00:21:00,868 WILL: You were right. Vehicle switch. 508 00:21:00,868 --> 00:21:02,328 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 509 00:21:02,328 --> 00:21:03,979 looking for the wrong car. 510 00:21:05,456 --> 00:21:07,124 I can't tell the make. 511 00:21:07,124 --> 00:21:08,709 Let it play. 512 00:21:08,709 --> 00:21:11,211 [♪] 513 00:21:11,211 --> 00:21:12,921 Oh, you got to be kidding me. 514 00:21:12,921 --> 00:21:14,673 Who the hell is driving that car? 515 00:21:14,673 --> 00:21:16,175 There's a second kidnapper. 516 00:21:16,200 --> 00:21:21,080 [♪] 517 00:21:22,666 --> 00:21:24,243 We're in a world of hurt here. 518 00:21:24,243 --> 00:21:25,874 Please tell me you've got something. 519 00:21:25,899 --> 00:21:28,070 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 520 00:21:28,415 --> 00:21:30,120 He knew Emma. They were friends. 521 00:21:30,120 --> 00:21:31,582 Friends or more than friends? 522 00:21:31,582 --> 00:21:33,334 Well, the roommate says friends. 523 00:21:33,334 --> 00:21:35,127 He never heard of Kayla Alexander. 524 00:21:35,127 --> 00:21:36,212 Well, do you believe him? 525 00:21:36,212 --> 00:21:37,915 I don't believe anybody ever. 526 00:21:37,940 --> 00:21:41,444 - Hey, look what I just found. - [PILLS RATTLE] 527 00:21:41,444 --> 00:21:43,362 [LAUGHING] Whoa! 528 00:21:43,362 --> 00:21:47,116 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 529 00:21:47,116 --> 00:21:48,951 - They're crackheads, too. - Push some more. 530 00:21:48,951 --> 00:21:50,494 We got to figure out this connection. 531 00:21:50,494 --> 00:21:53,497 I'll see what I can do. Hey. 532 00:21:53,497 --> 00:21:55,166 How much do you want to punch Trent in the face? 533 00:21:55,166 --> 00:21:57,293 [CHUCKLES] I mean, it is a punchable face. 534 00:21:57,293 --> 00:22:00,171 But I'll say this, though... 535 00:22:00,171 --> 00:22:02,756 he read that crime scene like it was a book. 536 00:22:02,756 --> 00:22:06,385 - Call me back, okay? - Yeah. 537 00:22:06,385 --> 00:22:07,887 Oh, Gabe. 538 00:22:07,887 --> 00:22:11,390 You know, if I was in your shoes, 539 00:22:11,390 --> 00:22:13,851 I'd want to make sure whoever killed my friend paid a price for it. 540 00:22:13,851 --> 00:22:15,769 Hey! Take your hands off him! 541 00:22:15,769 --> 00:22:17,480 - I'm not talking to you. - MAN: It's on camera! 542 00:22:17,480 --> 00:22:19,190 - I want to call my parents. - Hey, take it easy, Ormewood. 543 00:22:19,190 --> 00:22:20,649 There's a girl out there missing! 544 00:22:20,649 --> 00:22:21,942 Come on, folks! Back up. 545 00:22:21,942 --> 00:22:23,110 Give us... Give us space! 546 00:22:23,110 --> 00:22:26,822 - We need... Whoa, whoa, whoa. - Ken? 547 00:22:26,822 --> 00:22:29,575 - Kenny! - [CROWD CHATTERING] 548 00:22:29,575 --> 00:22:32,953 - MAN: Too many doughnuts! - Kenny? Call am ambulance! 549 00:22:32,953 --> 00:22:35,470 [♪] 550 00:22:35,495 --> 00:22:37,911 You run this place all by yourself? 551 00:22:37,911 --> 00:22:40,997 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 552 00:22:40,997 --> 00:22:43,012 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 553 00:22:43,123 --> 00:22:45,751 - You work with them before? - First time. 554 00:22:45,751 --> 00:22:48,545 - I'm gonna need that tape. - Yeah. 555 00:22:51,966 --> 00:22:54,714 You've got an interesting way of organizing your world here. 556 00:22:54,739 --> 00:22:57,075 [LAUGHS] Brain's a little weird. 557 00:22:57,075 --> 00:22:59,894 Music I get. Words, not so much. 558 00:23:00,489 --> 00:23:02,002 Good for you, man. 559 00:23:02,744 --> 00:23:04,497 Alright, I'll be in touch if I need anything else. 560 00:23:04,497 --> 00:23:06,710 Cool. Uh, hope you find her. 561 00:23:09,831 --> 00:23:11,256 Amanda's breathing down my neck 562 00:23:11,256 --> 00:23:13,079 because Paul Campano needs an update. 563 00:23:13,537 --> 00:23:17,256 - Alright, have him meet us at the GBI. - [SIREN CHIRPING] 564 00:23:17,256 --> 00:23:19,808 He's not coming. Too many cops. 565 00:23:19,808 --> 00:23:22,553 Okay. So, when are we rescheduling this? 566 00:23:22,553 --> 00:23:24,185 I'll hit you up on WhatsApp. 567 00:23:24,185 --> 00:23:26,481 Wait for APD to leave before you bounce. 568 00:23:26,481 --> 00:23:28,192 Jules. Come by my place later? 569 00:23:28,192 --> 00:23:29,492 Hang for a little? 570 00:23:29,840 --> 00:23:31,305 I've got my kid tonight. 571 00:23:31,305 --> 00:23:33,026 Find somebody to watch him. 572 00:23:33,720 --> 00:23:38,183 - Don't leave me hanging. - [INDISTINCT RAP MUSIC PLAYS] 573 00:23:38,208 --> 00:23:41,085 [♪] 574 00:23:41,170 --> 00:23:44,257 Hey. Why'd he do that to your face? 575 00:23:44,289 --> 00:23:46,958 [♪] 576 00:23:46,958 --> 00:23:48,510 He was taking money. 577 00:23:48,825 --> 00:23:50,878 I... I walked in on him. 578 00:23:51,129 --> 00:23:53,173 [♪] 579 00:23:53,173 --> 00:23:55,091 You may be in more trouble than you think. 580 00:23:55,091 --> 00:23:56,501 This is a scary guy. 581 00:23:56,501 --> 00:23:59,346 Seriously, do you have any money saved up? 582 00:23:59,346 --> 00:24:02,140 No. He wants me to come over tonight. 583 00:24:02,140 --> 00:24:03,585 What am I gonna do? 584 00:24:05,277 --> 00:24:06,734 You're sure he's skimming? 585 00:24:06,734 --> 00:24:08,438 Money and product. 586 00:24:08,438 --> 00:24:10,114 He... He took it again today. 587 00:24:10,357 --> 00:24:12,817 [♪] 588 00:24:12,817 --> 00:24:14,298 ♪ I'm looking for a problem ♪ 589 00:24:14,298 --> 00:24:15,854 What kind of car does he drive? 590 00:24:16,112 --> 00:24:18,365 [♪] 591 00:24:18,365 --> 00:24:20,075 ♪ But you don't want a problem ♪ 592 00:24:20,075 --> 00:24:22,410 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 593 00:24:22,410 --> 00:24:24,956 - [SIREN WAILING] - ♪ They say they want a war ♪ 594 00:24:24,956 --> 00:24:26,267 ANGIE: Blue Dodge Daytona. 595 00:24:26,267 --> 00:24:28,540 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 596 00:24:28,540 --> 00:24:30,043 OFFICER: Copy that, Detective Polaski. 597 00:24:30,043 --> 00:24:31,252 ♪ So you don't want to start one ♪ 598 00:24:31,252 --> 00:24:35,006 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 599 00:24:35,006 --> 00:24:39,427 ♪ I only know to live fast and die young ♪ 600 00:24:39,427 --> 00:24:41,638 - PAUL: You're Trashcan, right? - ♪ And represent where I'm from ♪ 601 00:24:41,638 --> 00:24:43,614 It's been a while. [SIGHS] 602 00:24:43,614 --> 00:24:46,226 We called you that because they found you in a trash can? 603 00:24:46,226 --> 00:24:48,895 [CAR HORN HONKING] 604 00:24:48,895 --> 00:24:49,896 [♪] 605 00:24:49,896 --> 00:24:51,147 WILL: It was actually a dumpster. 606 00:24:51,147 --> 00:24:54,061 - Trashcan had a better ring, I guess. - FAITH: Hey. 607 00:24:54,586 --> 00:24:55,940 Hello? 608 00:24:57,810 --> 00:25:00,031 You were talking to Warren for a while in there. 609 00:25:00,031 --> 00:25:02,083 Did you see something? Please don't touch that! 610 00:25:02,534 --> 00:25:04,664 - [CAR HORN HONKS] - He's dyslexic. 611 00:25:05,025 --> 00:25:06,872 I assume your car's out of warranty? 612 00:25:06,872 --> 00:25:08,095 How do you know that? 613 00:25:08,095 --> 00:25:10,478 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 614 00:25:10,478 --> 00:25:12,554 I was talking about the dyslexia. 615 00:25:12,579 --> 00:25:14,003 Color-coded file system, 616 00:25:14,003 --> 00:25:15,714 color-coded buttons on all the consoles. 617 00:25:15,714 --> 00:25:17,066 It's a workaround for dyslexia. 618 00:25:17,066 --> 00:25:19,119 It's our job to notice things. 619 00:25:19,119 --> 00:25:20,931 You intend to pay any of these parking tickets? 620 00:25:20,931 --> 00:25:22,189 Just... 621 00:25:23,230 --> 00:25:25,912 Can you please stay out of my business? 622 00:25:25,912 --> 00:25:27,600 The duct tape is working just fine. 623 00:25:27,600 --> 00:25:28,508 - [CELLPHONE RINGING] - I have a system. 624 00:25:28,480 --> 00:25:30,533 Everything is under control. I have to get this. 625 00:25:30,980 --> 00:25:32,531 What's going on? I'm working. 626 00:25:32,531 --> 00:25:34,350 JEREMY: Mom, don't be mad but my computer fell out 627 00:25:34,350 --> 00:25:35,907 - the balcony of my dorm. - What? 628 00:25:35,907 --> 00:25:39,144 How? I am really interested to know 629 00:25:39,144 --> 00:25:42,490 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 630 00:25:42,490 --> 00:25:44,361 The details are not gonna make you feel any better. 631 00:25:44,361 --> 00:25:46,119 All my files are on it and it won't turn on. 632 00:25:46,119 --> 00:25:48,092 I told you to keep everything backed up! 633 00:25:49,084 --> 00:25:50,457 You're in college now. 634 00:25:50,457 --> 00:25:51,916 He can bring it to the GBI lab. 635 00:25:51,916 --> 00:25:53,334 They can recover his hard drive. 636 00:25:53,334 --> 00:25:55,462 The GBI can fix my computer? Awesome! 637 00:25:55,462 --> 00:25:57,464 The Georgia Bureau of Investigation 638 00:25:57,464 --> 00:25:59,073 is not fixing your computer. 639 00:25:59,073 --> 00:26:00,884 Live with the consequences. I gotta go. 640 00:26:00,884 --> 00:26:02,334 - Love you. Bye. - [CELLPHONE BEEPS] 641 00:26:02,334 --> 00:26:04,554 - What's with the chiming in? - Just trying to help. 642 00:26:04,554 --> 00:26:05,871 Who asked for your help? 643 00:26:05,871 --> 00:26:07,639 Hmm. Fixed it. 644 00:26:07,988 --> 00:26:09,851 I can't believe you have a college-aged son. 645 00:26:09,851 --> 00:26:11,603 - How old are you? - How old is your mom? 646 00:26:11,603 --> 00:26:12,728 Let's be clear... 647 00:26:12,728 --> 00:26:14,599 neither of us is thrilled about this arrangement, 648 00:26:14,599 --> 00:26:16,404 so let's just be polite and get through this case. 649 00:26:16,404 --> 00:26:17,624 - "Polite"? - Yes. 650 00:26:17,624 --> 00:26:19,842 The opposite of openly hostile. 651 00:26:20,580 --> 00:26:22,033 What's my name, Trent? 652 00:26:22,452 --> 00:26:23,918 You missed it, huh? 653 00:26:24,231 --> 00:26:27,580 Wasn't relevant to the case? It's Faith. 654 00:26:28,096 --> 00:26:29,358 Mitchell. 655 00:26:30,121 --> 00:26:32,648 [♪] 656 00:26:32,648 --> 00:26:34,083 - I investigated your mother. - No. 657 00:26:34,083 --> 00:26:36,211 You ended her thirty-year, highly decorated 658 00:26:36,211 --> 00:26:37,712 law enforcement career. 659 00:26:37,712 --> 00:26:40,006 [♪] 660 00:26:40,006 --> 00:26:43,735 - Can you fix that? - Not likely. 661 00:26:44,302 --> 00:26:45,512 [♪] 662 00:26:45,512 --> 00:26:47,806 [CAR HORNS HONKING] 663 00:26:49,215 --> 00:26:51,676 [SIREN WAILING, TIRES SQUEALING] 664 00:26:53,328 --> 00:26:55,325 Maybe I should handle Paul. 665 00:26:55,622 --> 00:26:57,048 I have a good read on Paul 666 00:26:57,073 --> 00:26:58,533 - from this morning... - [ELEVATOR BELL DINGS] 667 00:26:58,533 --> 00:27:00,570 ... but if I need you, I'll let you know. 668 00:27:00,698 --> 00:27:04,768 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 669 00:27:04,793 --> 00:27:06,879 - Wait. - Where you been? 670 00:27:06,879 --> 00:27:08,315 ANGIE: Hold the elevator! 671 00:27:08,315 --> 00:27:11,651 [♪] 672 00:27:11,651 --> 00:27:13,153 Agent Trent. 673 00:27:13,153 --> 00:27:19,153 [♪] 674 00:27:20,827 --> 00:27:21,953 Kenny's in the hospital. 675 00:27:21,953 --> 00:27:23,288 - What? - Oh, no. 676 00:27:23,288 --> 00:27:24,043 What happened? 677 00:27:24,043 --> 00:27:25,193 Stroke. 678 00:27:25,193 --> 00:27:29,961 - While doing the GBI's scutwork. - [ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN] 679 00:27:32,213 --> 00:27:33,684 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 680 00:27:33,684 --> 00:27:35,550 I'm going up to five with Special Agent Trent. 681 00:27:35,550 --> 00:27:37,337 ANGIE: Ooh. GBI. 682 00:27:46,478 --> 00:27:47,445 No. 683 00:27:47,445 --> 00:27:49,399 - [ALARM BLARES] - Whoa. What's happening? 684 00:27:49,399 --> 00:27:52,329 - What's the question behind the question? - What? 685 00:27:52,329 --> 00:27:54,236 Why'd you ask me if you should handle Paul? 686 00:27:54,261 --> 00:27:56,300 Well, because you alienate people 687 00:27:56,388 --> 00:27:58,306 with your three-piece suit and your little handkerchief 688 00:27:58,306 --> 00:28:00,272 and your terrible personality. 689 00:28:00,272 --> 00:28:03,292 Also, something isn't right with the Campanos. 690 00:28:03,292 --> 00:28:05,313 I tried to talk to Abigail this morning, 691 00:28:05,313 --> 00:28:06,764 and he did not like it. 692 00:28:06,764 --> 00:28:08,525 He's afraid of what she'll say. 693 00:28:13,071 --> 00:28:16,491 - [ALARM STOPS] - [SIGHS] 694 00:28:16,491 --> 00:28:20,203 [♪] 695 00:28:20,203 --> 00:28:21,690 Alright. 696 00:28:21,690 --> 00:28:23,343 Alright? 697 00:28:25,140 --> 00:28:26,960 Let's throw a grenade. See what happens. 698 00:28:26,960 --> 00:28:28,420 Grenade? What does that mean? 699 00:28:28,420 --> 00:28:29,629 So now I've got to come to your office 700 00:28:29,629 --> 00:28:31,089 to get news about my daughter? 701 00:28:31,089 --> 00:28:32,466 What are we doing here? 702 00:28:32,466 --> 00:28:34,176 You should be out there turning over every stone, 703 00:28:34,176 --> 00:28:35,760 looking for Emma. 704 00:28:35,760 --> 00:28:37,762 I'm gonna need a DNA sample from you. 705 00:28:37,762 --> 00:28:39,264 Why's that, Trash? 706 00:28:39,264 --> 00:28:42,224 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 707 00:28:42,703 --> 00:28:44,274 I need to rule you out. 708 00:28:44,299 --> 00:28:46,050 ABIGAIL: Paul! 709 00:28:46,050 --> 00:28:48,595 [♪] 710 00:28:48,595 --> 00:28:51,139 [BOTH GRUNTING] 711 00:28:51,139 --> 00:28:52,682 [♪] 712 00:28:52,682 --> 00:28:54,527 Get off me, Trashcan! 713 00:28:54,559 --> 00:28:56,139 [♪] 714 00:28:56,139 --> 00:28:58,010 Do you know each other? 715 00:28:58,010 --> 00:29:01,130 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 716 00:29:01,434 --> 00:29:02,979 You lived in an orphanage? 717 00:29:02,979 --> 00:29:04,063 I... I didn't know how to tell you. 718 00:29:04,063 --> 00:29:05,440 Your wife? Oh, my God! 719 00:29:05,440 --> 00:29:07,108 It was a hundred years ago. 720 00:29:07,108 --> 00:29:08,526 - You're a sociopath. - We're gonna find Emma, 721 00:29:08,526 --> 00:29:09,903 and we're gonna go back to the way things used to be. 722 00:29:09,903 --> 00:29:12,280 Someone is out there doing terrible things to Emma. 723 00:29:12,280 --> 00:29:15,070 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 724 00:29:15,790 --> 00:29:17,396 This morning, I threatened a woman 725 00:29:17,421 --> 00:29:18,672 who my husband is having an affair with. 726 00:29:18,672 --> 00:29:20,132 - PAUL: Abigail, stop. - Her name is Dylan Calloway. 727 00:29:20,132 --> 00:29:21,364 Abigail, stop! 728 00:29:21,364 --> 00:29:23,927 You should get that DNA sample because my husband has a type. 729 00:29:23,927 --> 00:29:25,804 - Stop it. - She's a trainer. 730 00:29:25,804 --> 00:29:27,318 She's 22, but she looks 16. 731 00:29:27,318 --> 00:29:28,687 Here, look at her Instagram. 732 00:29:28,687 --> 00:29:30,692 She looks exactly like Kayla Alexander. 733 00:29:30,692 --> 00:29:32,686 [CRYING] I'm going to my parents' house. 734 00:29:32,686 --> 00:29:34,229 Don't you dare call me! 735 00:29:38,805 --> 00:29:42,183 Alright, so, maybe your guys cleaned out your shop, 736 00:29:42,183 --> 00:29:44,685 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 737 00:29:44,685 --> 00:29:47,480 Illegal pretext stop. Won't hold up. 738 00:29:47,480 --> 00:29:48,981 My lawyer's an animal. 739 00:29:48,981 --> 00:29:51,651 Let's talk about Jules. 740 00:29:51,651 --> 00:29:52,819 What about her? 741 00:29:52,819 --> 00:29:54,862 You ever tell her about any illegal activities? 742 00:29:54,862 --> 00:29:56,948 You ever do anything illegal in front of her? 743 00:29:56,948 --> 00:29:59,965 You ever show her where your supply is? 744 00:30:00,410 --> 00:30:02,495 You're thinking she'll never say anything 745 00:30:02,495 --> 00:30:04,789 because she is too scared. 746 00:30:04,789 --> 00:30:07,099 You smacked her around enough. 747 00:30:07,960 --> 00:30:09,972 Yeah, she'll stay in line, right? 748 00:30:10,253 --> 00:30:11,905 But wait a sec. 749 00:30:12,696 --> 00:30:17,274 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 750 00:30:17,299 --> 00:30:19,301 [♪] 751 00:30:19,301 --> 00:30:22,026 - [KNOCK ON DOOR] - [TELEPHONES RINGING] 752 00:30:22,026 --> 00:30:24,348 Use it while you're working the Campano case. 753 00:30:26,392 --> 00:30:28,129 And after that? 754 00:30:28,129 --> 00:30:30,146 Find the girl. We'll go from there. 755 00:30:32,494 --> 00:30:34,162 You need anything else? 756 00:30:34,187 --> 00:30:36,156 Yeah, actually. 757 00:30:36,156 --> 00:30:37,742 You can tell me why you're doing this to me. 758 00:30:37,767 --> 00:30:39,046 Doing this to you? 759 00:30:39,046 --> 00:30:40,531 Putting you with my best agent? 760 00:30:40,531 --> 00:30:43,159 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 761 00:30:43,159 --> 00:30:44,810 a damn thing about my own case. 762 00:30:44,810 --> 00:30:47,830 Make it work, you ungrateful jackass. 763 00:30:47,830 --> 00:30:48,769 Wow. 764 00:30:49,156 --> 00:30:50,959 I've known you your entire life. 765 00:30:50,959 --> 00:30:52,876 I have high expectations for you. 766 00:30:53,167 --> 00:30:54,674 Jeremy's grown now. 767 00:30:55,020 --> 00:30:56,418 What's your next move? 768 00:30:56,418 --> 00:30:58,281 Will can take you to the next level. 769 00:30:58,281 --> 00:31:00,367 He can teach you to be surgical, 770 00:31:00,367 --> 00:31:02,244 to see things that no one else does. 771 00:31:05,413 --> 00:31:06,957 You can thank me when you're ready. 772 00:31:09,668 --> 00:31:11,244 Yes, ma'am. 773 00:31:12,532 --> 00:31:14,278 ANGIE: This guy is not nothing. 774 00:31:14,278 --> 00:31:17,842 I know you understand what a disaster this is. 775 00:31:17,842 --> 00:31:20,262 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 776 00:31:20,262 --> 00:31:21,763 A rich white girl goes missing, 777 00:31:21,763 --> 00:31:24,057 the GBI chases her right to my doorstep, 778 00:31:24,057 --> 00:31:25,141 so I pulled the trigger. 779 00:31:25,141 --> 00:31:26,437 He's gonna flip. 780 00:31:27,561 --> 00:31:29,342 Well, you're free now. 781 00:31:30,188 --> 00:31:32,303 You and Ormewood ever work together? 782 00:31:33,416 --> 00:31:35,235 Uh, yeah, a couple years ago. 783 00:31:35,235 --> 00:31:36,949 - Once. - Good. 784 00:31:37,225 --> 00:31:39,065 Kenny's in bad shape. 785 00:31:39,360 --> 00:31:43,159 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 786 00:31:43,483 --> 00:31:45,311 I don't work homicide anymore. 787 00:31:49,808 --> 00:31:51,284 CAPTAIN HELLER: What do you think, Franklin? 788 00:31:51,284 --> 00:31:52,936 Oh, I think this is none of my business. 789 00:31:52,961 --> 00:31:53,878 Oh, come on. 790 00:31:53,878 --> 00:31:56,214 Should Detective Polaski stay in vice, 791 00:31:56,214 --> 00:31:57,591 with all her vices? 792 00:32:00,594 --> 00:32:02,679 Well, maybe a change of scene would be good. 793 00:32:02,679 --> 00:32:04,882 See? I need someone to keep an eye on you, 794 00:32:04,907 --> 00:32:06,325 and no one's tougher than Ormewood. 795 00:32:06,325 --> 00:32:07,459 I'll set it up. 796 00:32:08,202 --> 00:32:10,246 DISPATCH: Unit 324... 797 00:32:10,246 --> 00:32:13,921 [♪] 798 00:32:13,921 --> 00:32:16,707 WILL: What I know about Paul Campano is that he's a bully. 799 00:32:17,397 --> 00:32:19,088 I wasn't the only kid at the group home 800 00:32:19,088 --> 00:32:20,339 he beat the crap out of, 801 00:32:20,339 --> 00:32:21,900 but I might have been his favorite. 802 00:32:22,312 --> 00:32:25,041 Looking back, it's hard to be angry. 803 00:32:25,302 --> 00:32:27,429 [♪] 804 00:32:27,429 --> 00:32:29,431 There were rumors that Paul was sexually abused 805 00:32:29,431 --> 00:32:30,891 by a foster parent. 806 00:32:30,891 --> 00:32:33,166 [♪] 807 00:32:33,191 --> 00:32:34,687 Was that the one part of our childhood 808 00:32:34,687 --> 00:32:36,188 he wasn't able to outrun? 809 00:32:36,188 --> 00:32:37,773 [♪] 810 00:32:37,773 --> 00:32:42,111 [CELLPHONE RINGING] 811 00:32:42,111 --> 00:32:46,808 Trent. Really? On my way. 812 00:32:47,361 --> 00:32:50,369 And that other cop, he was such a dick! 813 00:32:50,369 --> 00:32:52,070 It's like he just wanted to throw me in jail. 814 00:32:52,070 --> 00:32:54,123 Yeah, look, I hate cops like that, too. 815 00:32:54,123 --> 00:32:56,301 You're under no suspicion here. You're a witness. 816 00:32:56,301 --> 00:32:58,438 Why don't you just say what you came here to say? 817 00:32:59,124 --> 00:33:02,624 Adam... Adam made me promise to keep it quiet. 818 00:33:03,247 --> 00:33:05,259 She was in high school, and they were sleeping together. 819 00:33:05,259 --> 00:33:06,515 He... He didn't want to get in trouble. 820 00:33:06,515 --> 00:33:09,589 The only thing that matters right now is finding Emma. 821 00:33:10,518 --> 00:33:12,516 Some guy was threatening Adam, 822 00:33:12,516 --> 00:33:14,226 telling him to stay away from Emma. 823 00:33:14,226 --> 00:33:17,075 [♪] 824 00:33:17,075 --> 00:33:19,231 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 825 00:33:19,231 --> 00:33:20,957 and under our door when we woke up. 826 00:33:20,957 --> 00:33:22,774 - Did you save the notes? - Yeah. 827 00:33:22,799 --> 00:33:24,542 This is the last one I got. 828 00:33:25,613 --> 00:33:28,755 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 829 00:33:29,029 --> 00:33:30,659 Look how creepy it is. 830 00:33:32,948 --> 00:33:35,367 All the Es and Ks are backwards. 831 00:33:35,367 --> 00:33:38,909 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 832 00:33:39,913 --> 00:33:42,583 Positive. Put a location trace on his cell, 833 00:33:42,583 --> 00:33:44,224 and send APD units to every address 834 00:33:44,249 --> 00:33:45,500 we have for Warren Grier. 835 00:33:45,500 --> 00:33:46,501 Got it. 836 00:33:50,354 --> 00:33:56,354 ♪ It'll shake us all, so stay here ♪ 837 00:33:56,606 --> 00:33:57,874 Warren! 838 00:33:58,524 --> 00:33:59,776 ♪ This goes way beyond ♪ 839 00:33:59,776 --> 00:34:01,360 There's gotta be a key somewhere. 840 00:34:01,360 --> 00:34:07,360 [♪] 841 00:34:07,700 --> 00:34:10,745 [MUSIC BECOMES DRUMBEATS ONLY] 842 00:34:12,705 --> 00:34:13,706 [MUSIC STOPS] 843 00:34:13,706 --> 00:34:14,881 Warren, can you hear me? 844 00:34:14,881 --> 00:34:16,758 Why don't you come out here so we can talk? 845 00:34:16,758 --> 00:34:19,093 [DRUMSTICKS CLATTER] 846 00:34:19,093 --> 00:34:22,555 [♪] 847 00:34:22,555 --> 00:34:25,183 - How many of these you take? - WARREN: Is that a joke? 848 00:34:25,183 --> 00:34:27,018 I took all of it. 849 00:34:27,018 --> 00:34:29,061 I just want this day to be over! 850 00:34:29,061 --> 00:34:31,522 I'll call medical. Keep him talking. 851 00:34:31,522 --> 00:34:33,608 - God. - You're right. 852 00:34:33,608 --> 00:34:35,568 It wasn't a good day. 853 00:34:35,568 --> 00:34:37,069 Tell me about it. 854 00:34:37,069 --> 00:34:41,407 [♪] 855 00:34:41,407 --> 00:34:46,662 All I cared about was Emma, man. 856 00:34:46,662 --> 00:34:48,247 Warren, if you care about Emma, 857 00:34:48,247 --> 00:34:50,249 how about I go check on her, huh? 858 00:34:50,249 --> 00:34:52,043 Is she with your partner? 859 00:34:52,043 --> 00:34:53,644 This is Detective Faith Mitchell, 860 00:34:53,669 --> 00:34:56,255 requesting an ambulance to Boughery Studios. 861 00:34:56,255 --> 00:34:58,466 Tell me where they are. It'll save time. 862 00:34:58,466 --> 00:35:00,518 It'll be a good thing for Emma. 863 00:35:01,070 --> 00:35:03,094 You're not gonna find him! 864 00:35:03,094 --> 00:35:04,877 Well, we found you. 865 00:35:06,349 --> 00:35:07,516 Talk to me. 866 00:35:07,516 --> 00:35:10,694 - Where are they? - [SCREAMING, CYMBAL CRASHES] 867 00:35:10,694 --> 00:35:12,521 Warren, I need you to focus on Emma. 868 00:35:12,521 --> 00:35:14,380 Hey! Warren! 869 00:35:15,383 --> 00:35:18,017 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 870 00:35:18,017 --> 00:35:19,653 Listen to me. We don't have to worry 871 00:35:19,653 --> 00:35:21,197 about anything else that happened today. 872 00:35:21,197 --> 00:35:22,948 Let's just bring Emma home. 873 00:35:22,948 --> 00:35:25,201 I don't know where she is! 874 00:35:25,201 --> 00:35:26,971 Then tell me who your partner is. 875 00:35:27,471 --> 00:35:29,372 - I can't. - Yes, you can! 876 00:35:29,372 --> 00:35:30,831 You have to, Warren. 877 00:35:30,831 --> 00:35:32,333 He told me... 878 00:35:32,333 --> 00:35:35,711 [♪] 879 00:35:35,711 --> 00:35:37,505 He told me I need to kill myself. 880 00:35:37,505 --> 00:35:39,946 No. That's a mistake. 881 00:35:39,946 --> 00:35:42,635 I don't know who this guy is or what he's done for you, 882 00:35:42,635 --> 00:35:44,804 but that's not something that he gets to decide. 883 00:35:44,804 --> 00:35:47,304 [♪] 884 00:35:47,304 --> 00:35:48,808 I'm on my own now. 885 00:35:48,808 --> 00:35:49,809 No, you're not. 886 00:35:49,809 --> 00:35:51,102 Look, man, I'm here. 887 00:35:51,102 --> 00:35:52,304 Look at me. 888 00:35:52,304 --> 00:35:53,742 I'm listening. 889 00:35:54,522 --> 00:35:56,547 I can help you, Warren. 890 00:35:57,516 --> 00:35:59,596 I know what you're feeling, alright? 891 00:36:00,236 --> 00:36:02,279 You're gonna find a way through this. 892 00:36:02,279 --> 00:36:05,783 [♪] 893 00:36:05,783 --> 00:36:07,586 Why would I want to? 894 00:36:08,296 --> 00:36:09,598 For Emma. 895 00:36:10,246 --> 00:36:16,246 [♪] 896 00:36:16,478 --> 00:36:18,421 Warren! Warren, put the gun down. 897 00:36:18,421 --> 00:36:19,880 Put down the gun. Get in there! 898 00:36:19,880 --> 00:36:21,048 Warren, put down the gun! 899 00:36:21,048 --> 00:36:22,842 Warren, no! No! 900 00:36:22,842 --> 00:36:23,843 - [GUNSHOT] - Warren, no! 901 00:36:23,843 --> 00:36:25,344 [BODY THUDS, GUN FALLS] 902 00:36:25,344 --> 00:36:31,344 [♪] 903 00:36:33,102 --> 00:36:35,909 - [SIREN WAILING IN DISTANCE] - You okay? 904 00:36:38,482 --> 00:36:40,151 I see the hanky came in handy. 905 00:36:41,318 --> 00:36:44,738 [♪] 906 00:36:44,738 --> 00:36:47,593 Point of the group home was for us to find a forever home. 907 00:36:48,586 --> 00:36:50,545 Families would take us in, but a surprising 908 00:36:50,546 --> 00:36:52,087 number of them were monsters. 909 00:36:53,239 --> 00:36:56,995 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 910 00:36:57,414 --> 00:36:59,365 she tried her best. 911 00:37:00,713 --> 00:37:02,339 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 912 00:37:02,339 --> 00:37:05,342 iron our shirts, knew what a fish fork was 913 00:37:05,342 --> 00:37:07,832 in case we ever had dinner at the White House. 914 00:37:09,197 --> 00:37:11,814 She made sure we all carried a handkerchief. 915 00:37:12,779 --> 00:37:14,159 Old habit. 916 00:37:14,477 --> 00:37:19,773 [♪] 917 00:37:19,773 --> 00:37:22,985 Thank you for telling me that. 918 00:37:22,985 --> 00:37:25,823 [♪] 919 00:37:25,823 --> 00:37:28,851 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 920 00:37:29,118 --> 00:37:32,415 So it would be good if you let me. 921 00:37:33,038 --> 00:37:35,583 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 922 00:37:35,583 --> 00:37:38,178 Not with your stink all on me. 923 00:37:39,400 --> 00:37:41,005 Not with the stink, no. 924 00:37:41,005 --> 00:37:47,005 [♪] 925 00:37:47,386 --> 00:37:49,013 You need a ride home? 926 00:37:49,013 --> 00:37:55,013 [♪] 927 00:37:57,384 --> 00:38:00,387 I hear your guy flipped. Congratulations. 928 00:38:00,412 --> 00:38:01,506 Thanks. 929 00:38:01,624 --> 00:38:03,749 I also hear we're back to working together. 930 00:38:03,749 --> 00:38:05,209 Guess so. 931 00:38:05,209 --> 00:38:07,253 You know, I don't think either of us was happy 932 00:38:07,253 --> 00:38:08,824 with how it ended last time. 933 00:38:08,824 --> 00:38:11,292 Maybe we can, uh, do better, huh? 934 00:38:12,351 --> 00:38:14,234 Go home to your wife, Ormewood. 935 00:38:15,302 --> 00:38:17,596 [♪] 936 00:38:17,596 --> 00:38:18,639 [KEYS JINGLE] 937 00:38:18,664 --> 00:38:24,664 [♪] 938 00:38:25,729 --> 00:38:30,568 - [DOG WHIMPERS] - That's right. I have a dog. 939 00:38:30,568 --> 00:38:32,361 [DOG WHIMPERS] 940 00:38:32,361 --> 00:38:34,423 Look at you, you haven't even touched your food. 941 00:38:34,423 --> 00:38:36,297 You can't tell me you're not hungry. 942 00:38:36,297 --> 00:38:37,689 What if I give you some of that? 943 00:38:37,689 --> 00:38:38,993 [♪] 944 00:38:38,993 --> 00:38:44,164 Oh. Okay. Alright. I got you. 945 00:38:44,164 --> 00:38:46,639 Come on. I'll take you out in just a minute. 946 00:38:46,959 --> 00:38:48,377 [LATCH CLICKS] 947 00:38:48,402 --> 00:38:54,402 [♪] 948 00:38:54,675 --> 00:38:56,218 You still have a key? 949 00:38:56,218 --> 00:38:58,470 [♪] 950 00:38:58,470 --> 00:38:59,951 What, you want it back? 951 00:39:00,222 --> 00:39:03,350 No, it's just been a while since you dropped by. 952 00:39:03,350 --> 00:39:05,032 You want to talk about that? 953 00:39:06,270 --> 00:39:08,230 [♪] 954 00:39:08,230 --> 00:39:11,689 Nope. No, I don't. 955 00:39:12,477 --> 00:39:15,583 - That dog is ridiculous. - Rescue. 956 00:39:16,500 --> 00:39:18,340 I tried to take her to a shelter but... 957 00:39:18,365 --> 00:39:19,510 Couldn't do it. 958 00:39:19,917 --> 00:39:21,266 Couldn't do it. 959 00:39:21,704 --> 00:39:25,998 [♪] 960 00:39:25,998 --> 00:39:28,386 Let's talk about Paul Campano. 961 00:39:28,855 --> 00:39:31,124 Our one lead just shot himself. 962 00:39:31,824 --> 00:39:33,959 I'm not asking about the case. 963 00:39:33,959 --> 00:39:35,941 There's not much else to say. 964 00:39:35,941 --> 00:39:38,133 He still calls me Trashcan. 965 00:39:39,376 --> 00:39:41,232 You want me to kick his ass again? 966 00:39:41,232 --> 00:39:43,849 - Actually, I already took care of that today. - Oh, yeah? 967 00:39:43,849 --> 00:39:46,158 Nice little fight in the middle of the GBI. 968 00:39:46,158 --> 00:39:48,286 Oh. You win? 969 00:39:48,937 --> 00:39:51,732 - Of course I won. - [BOTH CHUCKLE] 970 00:39:55,087 --> 00:39:58,197 You're not the only one who picked up a stray today. 971 00:39:58,197 --> 00:40:00,415 Heller put me on Homicide. 972 00:40:00,908 --> 00:40:03,509 Ormewood is my partner now. 973 00:40:04,536 --> 00:40:07,309 Mm. That sucks. 974 00:40:08,290 --> 00:40:10,125 [SIGHS] 975 00:40:12,656 --> 00:40:15,172 I don't remember much about the last time you worked with him. 976 00:40:15,172 --> 00:40:16,594 What are you trying to tell me? 977 00:40:18,384 --> 00:40:19,968 He's got a good solve rate. 978 00:40:19,968 --> 00:40:25,933 [♪] 979 00:40:25,933 --> 00:40:30,229 ♪ Deep down inside ♪ 980 00:40:30,229 --> 00:40:31,563 ♪ I know I still love her ♪ 981 00:40:31,563 --> 00:40:33,982 It's not as good as yours, is it? 982 00:40:33,982 --> 00:40:35,401 ♪ But he'll never know ♪ 983 00:40:35,401 --> 00:40:36,777 Hmm. 984 00:40:36,777 --> 00:40:38,445 ♪ 'Cause I'll never tell ♪ 985 00:40:38,445 --> 00:40:39,983 I missed you. 986 00:40:41,012 --> 00:40:42,863 You keep making that mistake. 987 00:40:42,888 --> 00:40:45,808 ♪ To him and say ♪ 988 00:40:45,808 --> 00:40:48,868 ♪ Baby ♪ 989 00:40:48,868 --> 00:40:51,476 ♪ What you been doing? ♪ 990 00:40:52,162 --> 00:40:57,397 ♪ I still love you like I did ♪ 991 00:40:58,195 --> 00:41:00,948 - I forget... - ♪ You know... ♪ 992 00:41:00,948 --> 00:41:02,408 ... how difficult you are to unwrap. 993 00:41:02,408 --> 00:41:04,577 Shut up. Come on. 994 00:41:04,577 --> 00:41:06,245 ♪ Being the way I am ♪ 995 00:41:06,245 --> 00:41:07,892 Mnh-mnh. 996 00:41:08,164 --> 00:41:09,373 ♪ I keep it hid ♪ 997 00:41:09,373 --> 00:41:10,609 Hey. 998 00:41:11,593 --> 00:41:12,911 It's me. 999 00:41:15,099 --> 00:41:19,050 ♪ Lately I've seen ♪ 1000 00:41:19,050 --> 00:41:22,261 ♪ The look in his eyes ♪ 1001 00:41:22,261 --> 00:41:24,565 ♪ That just breaks my heart ♪ 1002 00:41:24,901 --> 00:41:28,186 ♪ He needs me so much ♪ 1003 00:41:28,480 --> 00:41:32,177 - ♪ Oh, oh ♪ - [DOG BARKING, GROWLING] 1004 00:41:32,177 --> 00:41:34,778 When are you gonna do something about this stupid dog? 1005 00:41:34,778 --> 00:41:36,196 ♪ To that poor boy ♪ 1006 00:41:36,196 --> 00:41:38,490 ♪ And say ♪ 1007 00:41:38,490 --> 00:41:40,912 Betty, go. 1008 00:41:41,201 --> 00:41:45,365 Betty, go away. Oh! 1009 00:41:45,622 --> 00:41:47,373 - Be... Betty. - Okay. Alright. 1010 00:41:47,373 --> 00:41:48,708 - I'm sorry. - Alright. Alright. Alright. 1011 00:41:48,708 --> 00:41:51,753 - I'm just... - Alright. I don't... I don't... 1012 00:41:51,753 --> 00:41:54,839 ♪ Don't you know... ♪ 1013 00:41:54,839 --> 00:42:00,839 [♪] 1014 00:42:11,331 --> 00:42:13,458 [GRUNTS] 1015 00:42:13,483 --> 00:42:19,483 [♪] 1016 00:42:20,613 --> 00:42:22,965 What is happening right now? 1017 00:42:23,517 --> 00:42:26,210 APD sent over some of Emma Campano's school files, 1018 00:42:26,235 --> 00:42:28,326 and I thought I'd take a look at this college essay, 1019 00:42:28,351 --> 00:42:29,933 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 1020 00:42:29,958 --> 00:42:32,099 - to read a damn sentence! - Hey. 1021 00:42:32,099 --> 00:42:34,114 Don't call yourself names. 1022 00:42:34,794 --> 00:42:37,814 It's just harder when you're tired. 1023 00:42:38,101 --> 00:42:39,670 You know that. 1024 00:42:40,577 --> 00:42:43,148 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 1025 00:42:43,173 --> 00:42:48,568 [♪] 1026 00:42:48,593 --> 00:42:50,131 I had him right in front of me. 1027 00:42:50,156 --> 00:42:52,690 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 1028 00:42:53,559 --> 00:42:55,216 Then he shot himself. 1029 00:42:55,650 --> 00:43:01,650 [♪] 1030 00:43:10,905 --> 00:43:14,442 "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 1031 00:43:14,974 --> 00:43:17,743 I remember coming home to her crying at the scene 1032 00:43:17,743 --> 00:43:21,190 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 1033 00:43:22,218 --> 00:43:25,322 This prompted hugs and long conversation." 1034 00:43:25,322 --> 00:43:27,139 I gotta find this kid. 1035 00:43:27,139 --> 00:43:31,602 [♪] 1036 00:43:31,602 --> 00:43:33,729 - [DOG BARKING] - What is it, Betty? 1037 00:43:33,729 --> 00:43:36,233 [KNOCK ON DOOR] 1038 00:43:36,732 --> 00:43:39,777 [♪] 1039 00:43:39,777 --> 00:43:41,195 [KNOCK ON DOOR] 1040 00:43:41,195 --> 00:43:42,613 [♪] 1041 00:43:42,613 --> 00:43:44,644 - Who is it?! - PAUL: Trash! 1042 00:43:45,534 --> 00:43:47,456 I really messed up. I need your help. 1043 00:43:47,941 --> 00:43:50,834 - What happened? - [SIGHS] I shot him. 1044 00:43:51,163 --> 00:43:53,708 - Who? - The man that took Emma. 1045 00:43:53,708 --> 00:43:55,191 [♪] 1046 00:43:55,191 --> 00:43:57,605 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 74513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.