Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,489 --> 00:00:23,557
Come on!
2
00:00:26,227 --> 00:00:28,796
♪ You can holler, you can wail
you can swing ♪
3
00:00:28,896 --> 00:00:31,265
♪ You can flail, you can thump ♪
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,434
♪ Like a broken sail ♪
5
00:00:33,534 --> 00:00:36,170
♪ But I'll never give you up ♪
6
00:00:36,270 --> 00:00:37,871
♪ If I ever give you up ♪
7
00:00:37,971 --> 00:00:41,942
♪ My heart will surely fail. ♪
8
00:01:04,165 --> 00:01:05,466
Will you miss it?
9
00:01:05,566 --> 00:01:06,900
Boston?
10
00:01:07,000 --> 00:01:10,138
My cases, scandal, corruption?
11
00:01:10,171 --> 00:01:13,707
- Mm.
- I don't think so. Hey.
12
00:01:13,807 --> 00:01:17,044
This is a fresh start for us.
13
00:01:17,145 --> 00:01:18,045
Don't be scared.
14
00:01:18,146 --> 00:01:20,748
I'm not.
15
00:01:20,848 --> 00:01:23,717
I'm... I'm excited.
16
00:01:23,817 --> 00:01:26,187
You spend your whole life
in one place,
17
00:01:26,287 --> 00:01:28,156
going somewhere new
can suddenly be...
18
00:01:28,256 --> 00:01:29,523
Scary?
19
00:01:31,425 --> 00:01:33,561
Shall we review the Old Codes?
20
00:01:33,661 --> 00:01:36,330
Section 2.05,
21
00:01:36,430 --> 00:01:39,500
the burden of proof had
some perplexing word choices.
22
00:01:39,600 --> 00:01:40,868
It sure did.
23
00:01:40,968 --> 00:01:42,736
You're my only student
24
00:01:42,836 --> 00:01:44,638
until the town
builds a schoolhouse.
25
00:01:44,738 --> 00:01:47,175
If you have it your way,
it'll be within two weeks.
26
00:01:48,075 --> 00:01:50,644
The laws are different out here.
27
00:01:50,744 --> 00:01:53,013
If you're going to be
Sheriff Collins,
28
00:01:53,181 --> 00:01:55,549
- you need to know these things.
- There's crime everywhere.
29
00:01:55,649 --> 00:01:57,651
Doesn't matter
if it's harbor views
30
00:01:57,751 --> 00:01:59,887
or prairie views.
31
00:01:59,987 --> 00:02:03,457
Liam, your last case
wasn't your fault.
32
00:02:03,557 --> 00:02:05,226
I don't want to think that
33
00:02:05,326 --> 00:02:07,628
had something to do
with us heading west.
34
00:02:07,728 --> 00:02:09,797
We both hated it.
35
00:02:09,897 --> 00:02:12,666
It was suffocating.
36
00:02:27,215 --> 00:02:29,550
Look, we couldn't change Boston,
37
00:02:29,650 --> 00:02:32,920
but this place, Abby...
38
00:02:33,020 --> 00:02:35,923
is what we make of it.
39
00:02:37,124 --> 00:02:40,428
I just don't like to think
you're hiding something from me.
40
00:02:40,528 --> 00:02:42,430
I love you
41
00:02:42,530 --> 00:02:45,233
more than you will ever know.
42
00:02:47,935 --> 00:02:50,338
That's my only secret.
43
00:02:53,507 --> 00:02:56,744
- What was that?
- It's probably just an animal.
44
00:03:06,320 --> 00:03:10,157
Whoa.
45
00:03:31,779 --> 00:03:33,180
Abby.
46
00:03:56,804 --> 00:03:58,806
Git. Hyah!
47
00:05:04,204 --> 00:05:06,974
For I will forgive
their wickedness
48
00:05:07,074 --> 00:05:09,377
and remember their sins no more.
49
00:05:09,477 --> 00:05:11,645
You ain't forgiving
a damn thing.
50
00:05:11,745 --> 00:05:14,247
Well, maybe you prefer
Micah 7:19.
51
00:05:14,382 --> 00:05:15,849
I prefer you keep digging.
52
00:05:15,949 --> 00:05:17,651
You ain't no preacher.
53
00:05:17,751 --> 00:05:18,786
We welcomed you in
54
00:05:18,886 --> 00:05:20,421
and you stole from us.
55
00:05:20,521 --> 00:05:22,255
A sermon of lies every Sunday.
56
00:05:22,390 --> 00:05:24,958
- They were good sermons, Jacob.
- Don't matter.
57
00:05:25,058 --> 00:05:26,994
This ends here and now.
58
00:05:27,094 --> 00:05:29,397
- I can get your money back.
- It ain't about the money.
59
00:05:29,463 --> 00:05:30,931
It's always about the money.
60
00:05:31,031 --> 00:05:32,766
You slept with my wife!
61
00:05:35,403 --> 00:05:37,304
If it makes you feel any better,
62
00:05:37,405 --> 00:05:40,474
she wasn't the only one.
63
00:05:45,746 --> 00:05:48,416
Oh, you know...
64
00:05:49,717 --> 00:05:52,052
...a man of my spot
gives their last words
65
00:05:52,152 --> 00:05:54,054
right about now, but...
66
00:05:54,154 --> 00:05:56,524
seeing as I was the one
67
00:05:56,624 --> 00:05:59,427
who listened
to your confessions,
68
00:05:59,460 --> 00:06:00,794
maybe I could hear one more.
69
00:06:00,894 --> 00:06:03,464
Why would I confess
to a dead man?
70
00:06:03,564 --> 00:06:05,633
Come on, Jake,
I know something's eating you.
71
00:06:05,733 --> 00:06:07,200
Could always tell.
72
00:06:10,237 --> 00:06:12,473
Yeah, you could.
73
00:06:12,573 --> 00:06:14,842
Fine.
74
00:06:14,942 --> 00:06:15,843
I sinned.
75
00:06:15,943 --> 00:06:17,745
I gambled last weekend.
76
00:06:17,845 --> 00:06:19,312
Thought you were
at a cattle auction.
77
00:06:19,447 --> 00:06:21,281
It was a lie.
78
00:06:21,449 --> 00:06:23,451
I got swindled out
by some high rollers.
79
00:06:23,551 --> 00:06:26,053
Had chips stacked as high
as any building.
80
00:06:26,153 --> 00:06:29,457
Where was this den of sin?
81
00:06:29,523 --> 00:06:32,926
Independence. Near Austin.
82
00:06:33,727 --> 00:06:35,228
- Independence, huh?
- I didn't tell you
83
00:06:35,328 --> 00:06:37,230
to stop. Come on, you keep...
84
00:06:51,144 --> 00:06:54,682
♪ It's going right ♪
85
00:06:54,782 --> 00:06:57,050
♪ I hate you
took me right on... ♪
86
00:06:57,150 --> 00:06:58,652
Change of ownership, my friend.
87
00:06:58,752 --> 00:07:01,989
Old Jacob ever give you a name?
88
00:07:02,089 --> 00:07:03,491
No?
89
00:07:03,524 --> 00:07:06,760
Yeah, no worries.
90
00:07:06,860 --> 00:07:08,629
How about...
91
00:07:10,631 --> 00:07:12,833
Cordell.
92
00:07:41,161 --> 00:07:42,996
How are you feeling?
93
00:07:44,331 --> 00:07:46,667
H-How long have I been here?
94
00:07:46,767 --> 00:07:50,538
Four days.
We found you in the plains.
95
00:07:50,571 --> 00:07:52,540
The elders healed you.
96
00:07:53,674 --> 00:07:55,609
Can you thank them?
97
00:08:01,448 --> 00:08:02,816
Where are you from?
98
00:08:02,916 --> 00:08:05,085
Boston.
99
00:08:05,185 --> 00:08:07,555
Uh, it's-it's east in...
100
00:08:07,655 --> 00:08:10,824
Massachusetts.
I've read of Boston.
101
00:08:10,924 --> 00:08:13,460
- Where did you learn to speak...
- I used to scout
102
00:08:13,561 --> 00:08:15,563
for the U.S. Cavalry.
103
00:08:18,699 --> 00:08:20,167
What-what does that mean--
104
00:08:20,267 --> 00:08:22,335
"djon-deh-zee"?
105
00:08:22,435 --> 00:08:24,572
Walks in Tall Grass.
106
00:08:24,672 --> 00:08:27,007
What they call you.
107
00:08:27,107 --> 00:08:29,943
My-my name is Abigail.
108
00:08:30,043 --> 00:08:31,779
Abigail Collins.
109
00:08:32,580 --> 00:08:34,447
I'm Calian.
110
00:08:37,117 --> 00:08:38,686
My husband--
111
00:08:38,786 --> 00:08:41,288
he was supposed
to be the sheriff
112
00:08:41,388 --> 00:08:43,757
of Independence.
113
00:08:44,858 --> 00:08:47,060
Do you know where that is?
114
00:08:50,598 --> 00:08:52,265
I need to tell them
what happened.
115
00:08:52,365 --> 00:08:54,334
Find Deputy Augustus.
116
00:08:54,434 --> 00:08:57,104
He's a good man.
He'll help you.
117
00:08:57,204 --> 00:08:59,072
You aren't coming with me?
118
00:09:00,440 --> 00:09:03,443
Some might not want to see
an Apache with a white woman.
119
00:09:03,611 --> 00:09:05,646
Well, that should change.
120
00:09:05,746 --> 00:09:07,981
Maybe one day.
121
00:09:09,116 --> 00:09:12,953
Thank you.
I hope to see you again.
122
00:09:55,395 --> 00:09:56,964
Ma'am.
123
00:10:04,638 --> 00:10:07,675
- What do you think?
- I'm sorry?
124
00:10:07,775 --> 00:10:10,010
New here, aren't you?
125
00:10:10,110 --> 00:10:12,179
Eyes as wide as saucers. So...
126
00:10:12,279 --> 00:10:14,181
what do you think?
127
00:10:14,281 --> 00:10:15,816
Of the town?
128
00:10:15,916 --> 00:10:18,952
Hard to say.
I'm not sure I'll be staying.
129
00:10:19,052 --> 00:10:21,288
You know, a lot of people say
that when they first get here.
130
00:10:21,388 --> 00:10:23,023
So, any first impressions?
131
00:10:23,123 --> 00:10:26,126
I'm not sure. Or are you
talking about the town again?
132
00:10:28,228 --> 00:10:30,130
You still homesick?
133
00:10:30,230 --> 00:10:32,332
Well, listen, the post office
is right over there
134
00:10:32,432 --> 00:10:33,901
if you need to send
a letter back east.
135
00:10:34,001 --> 00:10:35,602
They just had
a telegraph system put in.
136
00:10:35,703 --> 00:10:36,804
What hath God wrought?
137
00:10:36,904 --> 00:10:39,206
Oh, educated, too.
138
00:10:39,306 --> 00:10:40,974
Hm.
139
00:10:41,074 --> 00:10:42,976
Well, that rules out
you being a white dove.
140
00:10:43,076 --> 00:10:45,946
- A white dove?
- Prostitutes.
141
00:10:46,046 --> 00:10:48,281
Most of them came down
from the mining towns up north.
142
00:10:48,381 --> 00:10:50,383
Once they heard a train
might be coming through here,
143
00:10:50,483 --> 00:10:52,619
they bloomed.
144
00:10:52,720 --> 00:10:54,654
Do you know where
the sheriff's office is?
145
00:10:54,755 --> 00:10:56,223
Sheriff's office?
146
00:10:56,323 --> 00:10:59,159
It's not a crime to sell your
body here. Least not yet.
147
00:10:59,259 --> 00:11:02,863
No, I need to report
something else.
148
00:11:02,963 --> 00:11:05,365
What happened?
149
00:11:05,465 --> 00:11:08,335
You ask a lot of questions.
150
00:11:08,435 --> 00:11:09,502
True.
151
00:11:09,602 --> 00:11:13,040
Down to the end, on the left.
152
00:11:15,008 --> 00:11:17,477
Welcome to Independence.
153
00:11:25,886 --> 00:11:27,554
Uh...
154
00:11:27,654 --> 00:11:30,457
Pardon me, your highness.
155
00:11:30,557 --> 00:11:33,160
It's a bit early for that.
156
00:11:33,260 --> 00:11:34,127
What's that?
157
00:11:34,227 --> 00:11:36,629
- Drink.
- Drink?
158
00:11:36,764 --> 00:11:39,132
Well, hell,
sounds like a great idea.
159
00:11:39,232 --> 00:11:41,334
Care to join me?
160
00:11:41,434 --> 00:11:43,136
In there? Rather not.
161
00:11:43,236 --> 00:11:47,074
Ah.
Beneath you, I suppose.
162
00:11:48,175 --> 00:11:51,444
What sort of a man
drinks during the day?
163
00:11:51,544 --> 00:11:53,013
Oh...
164
00:11:53,113 --> 00:11:56,416
the kind that doesn't care
what royalty thinks of me.
165
00:11:56,516 --> 00:11:59,119
Or the kind
with something to hide.
166
00:12:07,895 --> 00:12:09,930
How about that?
167
00:12:10,030 --> 00:12:12,565
Yeah, looks like rain.
168
00:12:14,001 --> 00:12:16,003
See, I'm not sure
if you're gonna slap me.
169
00:12:16,103 --> 00:12:18,972
- Are you?
- I'm quite sure of it.
170
00:12:19,072 --> 00:12:20,808
Now just isn't the time.
171
00:12:23,510 --> 00:12:27,414
So, what do you want
to talk about now?
172
00:12:43,831 --> 00:12:45,298
Afternoon, ma'am.
173
00:12:45,398 --> 00:12:49,002
- Can I help you?
- Yes, I need to speak
to the deputy.
174
00:12:50,170 --> 00:12:53,240
That'd be me.
Name's Augustus.
175
00:12:53,340 --> 00:12:54,875
Augustus.
176
00:12:54,975 --> 00:12:56,844
Calian said I could trust you.
177
00:12:56,944 --> 00:12:59,079
You know Calian?
178
00:12:59,179 --> 00:13:02,082
- He brought me
into town, and then...
- Yeah.
179
00:13:02,182 --> 00:13:04,918
Calian has mixed feelings
about coming down here.
180
00:13:05,018 --> 00:13:07,754
Oh, he's curious, but he...
181
00:13:07,855 --> 00:13:10,123
Ma'am...
182
00:13:10,223 --> 00:13:12,292
is there something
I can help you with?
183
00:13:12,392 --> 00:13:14,862
Yes.
184
00:13:14,895 --> 00:13:16,930
It's the sheriff. He's...
185
00:13:17,030 --> 00:13:18,398
Well, he just arrived yesterday.
186
00:13:18,498 --> 00:13:20,733
He's, uh, talking to the judge
as we speak.
187
00:13:20,868 --> 00:13:23,670
Uh, ma'am, this is Tom Davidson,
188
00:13:23,770 --> 00:13:25,205
our new sheriff.
189
00:13:29,076 --> 00:13:30,543
Morning.
190
00:13:35,648 --> 00:13:37,650
How can I help you?
191
00:13:46,059 --> 00:13:48,361
I'll let you two get to it.
192
00:13:49,362 --> 00:13:51,932
Is something rattling you?
193
00:13:52,032 --> 00:13:54,601
You seem awfully on edge.
194
00:13:54,701 --> 00:13:56,904
You're the new sheriff?
195
00:13:57,004 --> 00:13:58,571
Just sworn in and all.
196
00:13:58,671 --> 00:14:02,275
I was made aware of the position
a few days ago, to be honest.
197
00:14:03,243 --> 00:14:04,777
Did the last sheriff...
198
00:14:04,912 --> 00:14:06,446
Retired.
199
00:14:06,546 --> 00:14:09,216
There was another man
who wasn't fit for the job.
200
00:14:09,316 --> 00:14:11,184
He didn't even show up,
from what I gather.
201
00:14:11,284 --> 00:14:14,521
Where were you before this?
202
00:14:14,621 --> 00:14:16,756
Were you a-a lawman elsewhere?
203
00:14:16,924 --> 00:14:18,926
Texarkana.
204
00:14:18,959 --> 00:14:20,360
That's a portmanteau.
205
00:14:20,460 --> 00:14:21,794
Hmm?
206
00:14:22,795 --> 00:14:25,065
It's when three words
become one.
207
00:14:25,165 --> 00:14:26,934
Texas, Arkansas, Louisiana.
208
00:14:27,000 --> 00:14:29,269
Portmanteau.
209
00:14:30,503 --> 00:14:32,339
Learn something new every day.
210
00:14:34,007 --> 00:14:35,708
As do I.
211
00:14:37,777 --> 00:14:40,247
So is there something
I could help you with, ma'am?
212
00:14:42,049 --> 00:14:43,650
Yes. My ring.
213
00:14:43,750 --> 00:14:47,320
I... I thought it might've been
stolen, but I...
214
00:14:47,420 --> 00:14:50,290
just remembered where I lost it.
215
00:14:53,994 --> 00:14:56,196
I'll be seeing you, ma'am.
216
00:14:58,298 --> 00:15:02,435
What'd the three-legged dog say
when he walked in the saloon?
217
00:15:04,271 --> 00:15:06,639
"I'm looking for the man
who shot my paw."
218
00:15:08,641 --> 00:15:10,743
Don't like jokes, huh?
219
00:15:10,843 --> 00:15:13,981
- I just prefer
the humorous ones.
- Mm.
220
00:15:14,081 --> 00:15:16,616
Serious man in a serious game.
221
00:15:19,486 --> 00:15:21,021
All right, then.
222
00:15:21,121 --> 00:15:23,190
Raise.
223
00:15:23,290 --> 00:15:26,126
- I can't match that.
- Oh, I'm sure
224
00:15:26,226 --> 00:15:28,996
you have something
worth wagering.
225
00:15:33,366 --> 00:15:35,702
Boo.
226
00:15:35,802 --> 00:15:39,739
Won that off some drunk old
Mexican down in San Antone.
227
00:15:41,674 --> 00:15:45,178
Said he found it right after
the Battle of the Alamo.
228
00:15:45,278 --> 00:15:47,880
Yeah, people died there
229
00:15:48,015 --> 00:15:49,416
for all this.
230
00:15:49,516 --> 00:15:51,584
You just gonna
bet that all away?
231
00:15:51,684 --> 00:15:53,653
What...
232
00:15:53,753 --> 00:15:56,256
- you got family that died there?
- How about
233
00:15:56,356 --> 00:15:58,758
we quit talking and play.
234
00:16:05,632 --> 00:16:06,933
Pocket kings.
235
00:16:07,034 --> 00:16:09,936
Mm. Unlucky, my friend.
236
00:16:10,037 --> 00:16:11,904
Would you look at that.
237
00:16:12,039 --> 00:16:15,708
Guess I'll just hold on to this
for a little while longer, huh?
238
00:16:17,710 --> 00:16:20,080
Hey, maybe next time.
239
00:16:21,081 --> 00:16:22,615
You hear what I said?
240
00:16:28,421 --> 00:16:30,857
I was speaking to you, Alamo.
241
00:16:33,560 --> 00:16:35,662
Maybe next time.
242
00:16:42,769 --> 00:16:45,072
How dare you!
Where's my ring.
243
00:16:45,172 --> 00:16:48,508
- Did you gamble it away?
- Here, take it.
244
00:16:48,608 --> 00:16:50,177
I can't believe...
245
00:16:50,277 --> 00:16:52,945
Why someone would do something
as low-down as that?
246
00:16:53,080 --> 00:16:54,647
Well, I didn't.
247
00:16:58,751 --> 00:17:00,487
Are you following me?
248
00:17:00,587 --> 00:17:02,322
You got your
damn ring back. What?
249
00:17:02,422 --> 00:17:03,590
I saw you in there
with that man.
250
00:17:03,690 --> 00:17:06,093
Would you have killed him?
251
00:17:07,127 --> 00:17:09,096
Well, looks like you're
starting to figure out
252
00:17:09,129 --> 00:17:10,830
the kind of man I am.
253
00:17:15,535 --> 00:17:17,937
Hoyt Rawlins.
254
00:17:19,572 --> 00:17:20,673
Lucia.
255
00:17:20,773 --> 00:17:23,510
I saw you
from across the street.
256
00:17:23,610 --> 00:17:24,911
I'm in town with my brother.
257
00:17:25,011 --> 00:17:26,713
Where is he now?
258
00:17:26,813 --> 00:17:28,981
He's attending to some business
for my father.
259
00:17:29,116 --> 00:17:31,751
- Might be a while.
- So...
260
00:17:31,851 --> 00:17:34,721
we have a little time
to catch up then?
261
00:17:34,821 --> 00:17:36,323
- Mm-hmm.
- Mm.
262
00:17:36,423 --> 00:17:39,226
You.
263
00:17:40,427 --> 00:17:41,428
Stay out of trouble.
264
00:17:44,197 --> 00:17:47,500
Let's go find ourselves a room.
265
00:18:06,853 --> 00:18:08,388
That's sweet.
266
00:18:10,056 --> 00:18:11,424
It's kind of sad, too.
267
00:18:11,524 --> 00:18:14,327
I tend to play when
I'm figuring things out.
268
00:18:14,427 --> 00:18:16,796
Mm.
269
00:18:16,896 --> 00:18:19,366
Are you still wondering
if you're, uh,
270
00:18:19,466 --> 00:18:20,933
staying or just passing through?
271
00:18:21,033 --> 00:18:24,003
I might have found a reason
to be here.
272
00:18:24,171 --> 00:18:25,505
Just not sure it's a good one.
273
00:18:25,605 --> 00:18:27,640
Honey, come here.
274
00:18:27,740 --> 00:18:30,743
- There.
- Oh, pardon me.
275
00:18:30,843 --> 00:18:32,445
Are you blushing?
276
00:18:32,545 --> 00:18:34,281
- Uh, the sun, it...
- Are you looking at...
277
00:18:34,381 --> 00:18:36,983
- No.
- It's okay.
I'm just kidding.
278
00:18:37,083 --> 00:18:39,252
You seemed like
you could use a laugh.
279
00:18:43,523 --> 00:18:46,293
Who is the showman
in the mural?
280
00:18:46,393 --> 00:18:49,896
That is Nathaniel Hagan.
He is about as subtle
281
00:18:49,996 --> 00:18:53,400
as a flying brick, and he
runs this place and the hotel.
282
00:18:53,500 --> 00:18:56,936
If the new sheriff doesn't buy
him out, if rumors prove true.
283
00:18:57,036 --> 00:18:58,771
A sheriff and a businessman?
284
00:18:58,871 --> 00:19:00,640
You say that like
it's suspicious.
285
00:19:00,740 --> 00:19:03,109
People aren't what they seem.
286
00:19:03,210 --> 00:19:04,444
Mm, right about that.
287
00:19:04,544 --> 00:19:07,214
You know, people here,
288
00:19:07,247 --> 00:19:08,948
they're all running
from something,
289
00:19:09,048 --> 00:19:11,218
trying to find
themselves out here.
290
00:19:11,318 --> 00:19:13,753
Maybe that's why they
call it Independence.
291
00:19:13,853 --> 00:19:16,389
And what are you running from?
292
00:19:18,391 --> 00:19:20,327
Kate Carver.
293
00:19:21,461 --> 00:19:23,530
I should go.
294
00:19:24,897 --> 00:19:26,533
You know, there's
a big show tonight.
295
00:19:26,633 --> 00:19:28,735
Half the town will be there.
You should, uh, you should come.
296
00:19:28,835 --> 00:19:32,104
- I don't have
a place to stay. I...
- I do.
297
00:19:32,239 --> 00:19:34,941
It's upstairs.
Rent's cheap.
298
00:19:35,041 --> 00:19:37,377
Well, until the sheriff
hikes the prices.
299
00:19:37,477 --> 00:19:38,878
You know, he did ask Kai
300
00:19:38,978 --> 00:19:40,747
to do his laundry for free
the other day.
301
00:19:40,847 --> 00:19:42,449
Who's Kai?
302
00:19:43,283 --> 00:19:44,251
Hi, honey.
303
00:19:44,284 --> 00:19:45,752
Kai does the hotel laundry.
304
00:19:45,852 --> 00:19:48,255
More importantly, he's opening
a restaurant in town.
305
00:19:51,123 --> 00:19:53,125
Ma'am,
306
00:19:53,260 --> 00:19:55,995
this is Tom Davidson,
our new sheriff.
307
00:19:56,095 --> 00:19:59,732
Hagan said you would help
with the laundry. Follow me.
308
00:19:59,832 --> 00:20:01,268
Right foot, here we go.
He thinks you're
a white dove, precious.
309
00:20:01,268 --> 00:20:04,036
He thinks you're
a white dove, precious.
310
00:20:04,136 --> 00:20:07,574
Like you said, we're all
trying to find ourselves.
311
00:20:10,343 --> 00:20:11,911
♪ Ain't love warm ♪
312
00:20:12,011 --> 00:20:13,646
♪ Got our morals... ♪
313
00:20:14,914 --> 00:20:17,850
♪ Ain't love warm ♪
314
00:20:17,950 --> 00:20:20,820
♪ In a woman's home... ♪
315
00:20:20,920 --> 00:20:23,590
Where were you?
316
00:20:23,690 --> 00:20:25,157
It's been over a month.
317
00:20:25,258 --> 00:20:27,427
Were you in trouble again?
318
00:20:27,527 --> 00:20:29,329
In jail?
319
00:20:29,429 --> 00:20:30,830
Mexico?
320
00:20:30,930 --> 00:20:32,932
Jail in Mexico?
321
00:20:33,032 --> 00:20:36,002
There was a...
calling of sorts, but...
322
00:20:36,102 --> 00:20:37,470
I found my way back to you.
323
00:20:39,038 --> 00:20:40,773
Who was the woman downstairs?
324
00:20:40,873 --> 00:20:43,910
Someone with too many questions.
325
00:20:48,748 --> 00:20:51,150
What?
326
00:20:51,250 --> 00:20:53,052
Something you need to tell me?
327
00:20:53,152 --> 00:20:55,455
♪ Ain't love warm... ♪
328
00:20:55,555 --> 00:20:56,756
Later.
329
00:20:56,856 --> 00:21:00,393
Right now, we only have time
for this and
330
00:21:00,493 --> 00:21:03,062
maybe a song.
331
00:21:06,966 --> 00:21:09,101
I'll take that.
332
00:21:09,836 --> 00:21:11,070
Oh, thank you.
333
00:21:11,170 --> 00:21:13,406
I'm sure you have to get back
to Hagan's.
334
00:21:13,506 --> 00:21:15,842
Actually, I don't work for him.
I just...
335
00:21:15,942 --> 00:21:17,076
wanted to help.
336
00:21:17,176 --> 00:21:19,946
Did you...
want something to eat?
337
00:21:22,982 --> 00:21:25,452
Egg drop soup.
338
00:21:25,552 --> 00:21:28,655
Please, sit.
339
00:21:28,755 --> 00:21:30,657
Uh, what is that?
340
00:21:30,757 --> 00:21:32,525
The egg drop soup?
341
00:21:32,625 --> 00:21:34,260
Eggs, uh, chicken broth,
342
00:21:34,361 --> 00:21:36,396
scallions, and, uh, tofu.
343
00:21:36,496 --> 00:21:39,098
- What is tofu?
- Tofu.
344
00:21:39,198 --> 00:21:42,034
Bean curd.
It's good.
345
00:21:43,102 --> 00:21:44,737
Thank you.
346
00:21:44,837 --> 00:21:47,106
Oh, I-I don't have any money.
347
00:21:47,206 --> 00:21:49,376
Oh, consider it your wages
348
00:21:49,409 --> 00:21:52,211
for helping me with the laundry.
349
00:21:57,784 --> 00:21:59,652
Mmm.
350
00:21:59,752 --> 00:22:01,521
Where are you from?
351
00:22:01,621 --> 00:22:03,623
Boston.
352
00:22:03,723 --> 00:22:04,757
And you?
353
00:22:04,857 --> 00:22:06,959
Macau.
354
00:22:07,059 --> 00:22:08,695
In China.
355
00:22:08,795 --> 00:22:11,263
I've never met anyone
from China.
356
00:22:11,398 --> 00:22:13,800
How did you end up here?
357
00:22:13,900 --> 00:22:15,201
I worked on, um,
358
00:22:15,301 --> 00:22:17,770
the railroads.
359
00:22:17,870 --> 00:22:21,140
Save enough money,
learn enough English
360
00:22:21,240 --> 00:22:23,610
to, uh, start a business here.
361
00:22:24,677 --> 00:22:27,179
Did you know anything about
this place before you arrived?
362
00:22:27,279 --> 00:22:29,215
I knew the railroads would come.
363
00:22:29,315 --> 00:22:32,419
That it would
become something one day.
364
00:22:33,319 --> 00:22:35,988
That's very brave of you.
365
00:22:36,956 --> 00:22:40,660
Sometimes, you just know
when you need a new beginning.
366
00:22:41,961 --> 00:22:43,129
Can I ask, uh,
367
00:22:43,229 --> 00:22:45,965
how did you end up here?
368
00:22:46,065 --> 00:22:47,967
I suppose
369
00:22:48,067 --> 00:22:50,603
I needed a new beginning, too.
370
00:22:50,703 --> 00:22:54,206
How long will you stay
this time?
371
00:22:54,306 --> 00:22:56,876
I don't want
to overstay my welcome.
372
00:22:56,976 --> 00:22:58,711
You won't.
373
00:23:02,248 --> 00:23:03,883
Luis.
374
00:23:03,983 --> 00:23:06,118
Hoyt.
375
00:23:06,218 --> 00:23:08,220
- What are you two doing?
- Well, I...
376
00:23:08,320 --> 00:23:10,089
ran into Lucia.
We thought we'd
377
00:23:10,189 --> 00:23:12,759
take a stroll looking for you.
378
00:23:12,859 --> 00:23:14,627
I thought you were
buying a dress.
379
00:23:14,727 --> 00:23:17,564
Well, I didn't see any I liked.
380
00:23:17,664 --> 00:23:19,231
Did you get everything
father wanted?
381
00:23:19,331 --> 00:23:21,934
Looks like a lot more
than just cattle feed.
382
00:23:23,235 --> 00:23:24,937
You got problems
out at the ranch?
383
00:23:25,037 --> 00:23:26,473
It's nothing we can't handle.
384
00:23:26,506 --> 00:23:28,040
Come on, Luis, what?
385
00:23:28,140 --> 00:23:29,776
Bandits? Comanche?
386
00:23:29,876 --> 00:23:31,611
Someone stole our cattle
couple nights ago.
387
00:23:31,711 --> 00:23:33,480
Few days later, we found out
388
00:23:33,580 --> 00:23:35,815
a family of ranchers laid claim
to the land beside ours.
389
00:23:37,684 --> 00:23:39,819
I knew something
was bothering you.
390
00:23:39,919 --> 00:23:42,354
I wanted to tell you...
391
00:23:43,389 --> 00:23:45,324
See you.
392
00:23:48,661 --> 00:23:51,764
Meet me tonight,
by the oak trees.
393
00:23:51,864 --> 00:23:53,633
Okay.
394
00:24:08,180 --> 00:24:10,216
Would you like some more?
395
00:24:10,316 --> 00:24:11,684
Thank you, I...
396
00:24:11,784 --> 00:24:15,321
I have to send a message.
Um, another time?
397
00:24:15,421 --> 00:24:17,023
Another time.
398
00:24:26,566 --> 00:24:29,101
I love you more
399
00:24:29,201 --> 00:24:31,137
than you will ever know.
400
00:24:31,237 --> 00:24:32,705
That's my only secret.
401
00:24:33,806 --> 00:24:35,642
Afternoon.
402
00:24:35,742 --> 00:24:38,745
That song you were whistling...
403
00:24:38,845 --> 00:24:41,013
I heard the sheriff
humming it this morning.
404
00:24:41,113 --> 00:24:42,348
It's kind of catchy.
405
00:24:42,448 --> 00:24:44,651
You know it, by chance?
406
00:24:44,751 --> 00:24:45,985
No.
407
00:24:46,085 --> 00:24:48,420
All right, well,
you have a beautiful day
408
00:24:48,555 --> 00:24:50,690
here in Independence.
409
00:25:14,180 --> 00:25:17,216
- Ten, 20, 30, 40.
- Much obliged to you, sir.
410
00:25:19,852 --> 00:25:21,588
Ma'am? I help you.
411
00:25:21,688 --> 00:25:23,590
Yes. I would like to, um...
412
00:25:23,623 --> 00:25:26,125
I'd like to make
a withdrawal, please.
413
00:25:26,225 --> 00:25:27,459
Do you have an account?
414
00:25:27,594 --> 00:25:29,328
I believe my husband
415
00:25:29,428 --> 00:25:31,130
wired some money
about a month ago.
416
00:25:31,230 --> 00:25:32,832
Is he here with you?
417
00:25:32,932 --> 00:25:34,801
Uh, no.
418
00:25:34,901 --> 00:25:36,636
Ma'am, I'm gonna need some type
419
00:25:36,736 --> 00:25:38,605
of documentation, some proof.
420
00:25:38,671 --> 00:25:41,007
Maybe if you can tell me
421
00:25:41,107 --> 00:25:43,610
your name, I can
look up your account.
422
00:25:43,710 --> 00:25:46,879
I need to know who you are.
423
00:25:50,617 --> 00:25:52,685
I am...
424
00:25:55,622 --> 00:25:57,256
...djon-deh-zee.
425
00:25:57,356 --> 00:25:59,659
I'm sorry?
426
00:26:00,492 --> 00:26:02,128
My name is Abigail.
427
00:26:03,295 --> 00:26:05,832
Abigail Walker.
428
00:26:05,932 --> 00:26:08,801
Afternoon, folks.
This here's a robbery.
429
00:26:08,901 --> 00:26:11,437
Everyone just take
a little siesta
430
00:26:11,537 --> 00:26:12,538
down on the ground.
431
00:26:12,639 --> 00:26:14,641
There it is. You two.
432
00:26:15,374 --> 00:26:16,776
Empty out those cash boxes
433
00:26:16,876 --> 00:26:18,377
and hand over whatever else
you got back there.
434
00:26:18,477 --> 00:26:20,079
Ma'am, I know it's a lot
435
00:26:20,179 --> 00:26:22,448
- to take, but if you
could just lie down.
- I will not.
436
00:26:22,548 --> 00:26:25,351
- Then sit down.
- No.
437
00:26:25,451 --> 00:26:27,086
Pardon me, your highness,
438
00:26:27,186 --> 00:26:28,955
but I really think
you should listen.
439
00:26:29,055 --> 00:26:30,790
Have you thought this through?
440
00:26:30,890 --> 00:26:33,660
You might not it out of here
in one piece.
441
00:26:35,394 --> 00:26:36,663
Aah!
442
00:26:36,696 --> 00:26:37,897
Maybe I didn't
443
00:26:37,997 --> 00:26:39,265
- make myself clear.
- That's my gun.
444
00:26:39,365 --> 00:26:41,133
No one is gonna be a hero today.
445
00:26:45,137 --> 00:26:46,205
Robbery?
446
00:26:46,305 --> 00:26:48,808
Why not round it out
with kidnapping?
447
00:26:50,542 --> 00:26:51,911
♪ I let it go
'cause I won't... ♪
448
00:26:52,011 --> 00:26:53,846
Is this your grand plan?
449
00:26:53,946 --> 00:26:56,048
Can we talk about this
another time?
450
00:26:56,148 --> 00:26:59,251
♪ But I'm still trying
to figure it out ♪
451
00:26:59,351 --> 00:27:01,688
♪ I broke my shoe,
tripped and fell on you... ♪
452
00:27:01,754 --> 00:27:03,289
Aw, damn it.
453
00:27:04,056 --> 00:27:05,457
♪ I said I'd go, yeah ♪
454
00:27:05,557 --> 00:27:07,226
♪ I won't see you later,
and we're ♪
455
00:27:07,326 --> 00:27:08,728
♪ Not allowed
to figure it out... ♪
456
00:27:08,828 --> 00:27:11,764
Aw, hell, not this guy.
457
00:27:21,573 --> 00:27:24,310
Hold!
You stole my gun!
458
00:27:24,410 --> 00:27:26,879
- Get down!
- Aah!
459
00:27:42,995 --> 00:27:44,496
I can help myself, thank you.
460
00:27:44,596 --> 00:27:47,266
Yeah, I can see that.
461
00:27:49,235 --> 00:27:51,270
So...
462
00:27:51,370 --> 00:27:53,339
why did you help me?
463
00:27:53,439 --> 00:27:55,141
That's the question.
464
00:27:58,778 --> 00:28:00,913
What am I supposed to do now?
465
00:28:02,548 --> 00:28:03,449
Help me.
466
00:28:03,549 --> 00:28:06,853
You want me to help you?
467
00:28:06,953 --> 00:28:10,556
As unlikely as that seems, yes.
468
00:28:10,656 --> 00:28:12,658
Why are you even
in Independence?
469
00:28:12,759 --> 00:28:14,994
My husband.
470
00:28:15,094 --> 00:28:17,629
He was a police officer
in Boston.
471
00:28:18,765 --> 00:28:21,433
He was a good man,
but the city was cruel,
472
00:28:21,533 --> 00:28:24,070
warped, crooked.
473
00:28:26,005 --> 00:28:28,140
He was too good
to bend to its will,
474
00:28:28,240 --> 00:28:30,977
so we left to come here,
475
00:28:31,077 --> 00:28:33,412
so he could be sheriff.
476
00:28:33,512 --> 00:28:34,781
Yeah, well,
477
00:28:34,847 --> 00:28:38,184
you strike me as
a strong-willed kind of lady.
478
00:28:38,284 --> 00:28:42,254
Why did you agree
to trade Boston for...
479
00:28:42,354 --> 00:28:43,589
this place?
480
00:28:43,689 --> 00:28:45,257
I had my troubles, too.
481
00:28:45,357 --> 00:28:47,093
- Oh.
- My family.
482
00:28:47,193 --> 00:28:50,629
They are cruel,
483
00:28:50,797 --> 00:28:52,431
warped, crooked.
484
00:28:52,531 --> 00:28:54,033
Now your husband's
the new sheriff, huh?
485
00:28:54,133 --> 00:28:55,134
My husband was killed.
486
00:28:55,234 --> 00:28:57,603
Happened a week ago.
487
00:28:57,703 --> 00:29:01,240
I'm not sure.
I was recovering from this.
488
00:29:06,813 --> 00:29:08,848
Who did that?
489
00:29:08,948 --> 00:29:10,349
Who killed him?
490
00:29:10,449 --> 00:29:12,284
The new sheriff.
491
00:29:13,953 --> 00:29:16,422
I want you to help me kill him.
492
00:29:16,522 --> 00:29:18,590
Lady,
493
00:29:18,690 --> 00:29:21,127
- someone stole your rudder.
- You're a criminal.
494
00:29:21,227 --> 00:29:24,596
Not a good one,
if earlier was any indication,
495
00:29:24,696 --> 00:29:27,499
but a criminal, no less,
with a gun,
496
00:29:27,599 --> 00:29:29,535
who knows what it's like
to take a man's life.
497
00:29:29,635 --> 00:29:33,339
Yeah, and how would you
know that?
498
00:29:33,439 --> 00:29:37,009
My husband served
in the war, too.
499
00:29:38,110 --> 00:29:39,545
You can tell.
500
00:29:40,712 --> 00:29:42,982
This is a bad idea, lady.
501
00:29:44,083 --> 00:29:46,185
Why don't you just
testify to what happened?
502
00:29:46,285 --> 00:29:48,620
What, against a man
who now wears a badge?
503
00:29:48,720 --> 00:29:52,491
Who this town is throwing
a welcome party for?
504
00:29:52,591 --> 00:29:55,161
I'm a stranger.
505
00:29:55,261 --> 00:29:57,396
No one is going to believe me.
506
00:29:57,496 --> 00:29:59,866
- What if I don't agree?
- I will tell
507
00:29:59,899 --> 00:30:02,001
everyone you robbed a bank,
508
00:30:02,101 --> 00:30:03,269
took me hostage,
509
00:30:03,369 --> 00:30:06,105
and paint the wanted ads myself.
510
00:30:06,205 --> 00:30:08,007
I'm quite the artist.
511
00:30:09,708 --> 00:30:12,344
Cordell, you hearing all this?
512
00:30:12,444 --> 00:30:13,679
It has to be tonight.
513
00:30:13,779 --> 00:30:16,082
At-at the dance hall.
He'll be there.
514
00:30:16,182 --> 00:30:17,416
Yeah, so will half the town.
515
00:30:17,516 --> 00:30:20,652
Listen, I don't think
you understand.
516
00:30:20,752 --> 00:30:24,056
This is a risk
I'm not willing to take.
517
00:30:24,156 --> 00:30:27,426
Besides, you ain't got
any proof anyway.
518
00:30:37,036 --> 00:30:39,705
If you leave now,
I will turn you in.
519
00:30:41,073 --> 00:30:44,410
Now, that's a risk
I'm gonna take.
520
00:31:10,602 --> 00:31:13,139
Little bank robbery earlier.
521
00:31:13,239 --> 00:31:15,107
Been a while.
522
00:31:15,207 --> 00:31:16,375
Yeah.
523
00:31:16,475 --> 00:31:18,410
Took a hostage.
A woman.
524
00:31:18,510 --> 00:31:22,248
Folks at the bank
said her name was Abby.
525
00:31:22,348 --> 00:31:24,150
Abby Walker.
526
00:31:24,250 --> 00:31:25,952
No one knew who she was.
527
00:31:26,953 --> 00:31:28,955
You know, a lady came by
to meet the sheriff earlier.
528
00:31:29,021 --> 00:31:31,690
New face in town.
529
00:31:34,293 --> 00:31:36,862
I'll track her first daylight.
530
00:31:36,963 --> 00:31:38,564
Yeah.
531
00:31:38,664 --> 00:31:42,501
Or... you can ride down with me.
532
00:31:56,148 --> 00:31:57,984
Ooh.
533
00:31:58,050 --> 00:31:59,651
You have that look.
534
00:31:59,751 --> 00:32:01,220
Yeah? What look?
535
00:32:01,320 --> 00:32:02,821
Like you did something wrong.
536
00:32:02,989 --> 00:32:06,358
Says the girl who just
snuck out of her family's ranch.
537
00:32:08,327 --> 00:32:10,762
Come out tonight with me,
to Hagan's,
538
00:32:10,862 --> 00:32:13,432
- to sing.
- My mother would kill me.
539
00:32:13,532 --> 00:32:16,002
Your mother used to sing
in cantinas.
540
00:32:16,068 --> 00:32:17,369
That's how she met your father.
541
00:32:17,469 --> 00:32:20,106
And yours.
542
00:32:20,206 --> 00:32:21,773
Yeah, well,
543
00:32:21,873 --> 00:32:24,576
never got to hear
his side of it.
544
00:32:26,278 --> 00:32:29,448
Sing tonight.
I know you want to.
545
00:32:29,548 --> 00:32:32,584
In this?
In front of the town?
546
00:32:33,385 --> 00:32:36,255
You said you were
looking for a dress.
547
00:32:37,756 --> 00:32:40,026
And...
548
00:32:40,059 --> 00:32:43,029
this one...
549
00:32:43,129 --> 00:32:44,863
Oh, that sang your name.
550
00:34:04,643 --> 00:34:07,513
Hi, honey.
You blushing again?
551
00:34:07,613 --> 00:34:09,448
Thank you.
552
00:34:09,548 --> 00:34:11,817
- For being so kind.
- Sure.
553
00:34:11,917 --> 00:34:15,854
Hey, watch close, and
I'll wink at you from the stage.
554
00:34:51,790 --> 00:34:53,525
I think I'm in love!
555
00:34:55,561 --> 00:34:59,231
- They love you.
- I couldn't have done it
without you.
556
00:34:59,331 --> 00:35:00,899
Thank you.
557
00:35:00,999 --> 00:35:04,403
Well, that was quite a song.
558
00:35:04,503 --> 00:35:06,037
Augustus. Deputy.
559
00:35:06,172 --> 00:35:09,541
Lucia Reyes.
This is Hoyt.
560
00:35:09,641 --> 00:35:12,344
I feel like I saw you
in town earlier.
561
00:35:12,444 --> 00:35:13,579
Maybe on horseback?
562
00:35:13,679 --> 00:35:15,614
Was a nice day for a ride.
563
00:35:15,714 --> 00:35:17,416
Hm.
564
00:35:17,516 --> 00:35:19,885
Well, Miss Reyes.
565
00:35:19,985 --> 00:35:21,620
I'll see you around, Hoyt.
566
00:35:24,623 --> 00:35:28,194
Ladies and gentlemen...
567
00:35:29,595 --> 00:35:30,762
It is time
568
00:35:30,862 --> 00:35:33,199
to raise your glasses
569
00:35:33,232 --> 00:35:35,201
and your guns
570
00:35:35,234 --> 00:35:38,604
to the new sheriff
of Independence,
571
00:35:38,704 --> 00:35:39,938
Tom Davidson!
572
00:36:27,986 --> 00:36:30,256
You are gonna
get yourself killed.
573
00:36:30,322 --> 00:36:32,924
Bring on the dancing girls!
574
00:36:36,595 --> 00:36:39,298
Come on... Whoa!
575
00:36:39,998 --> 00:36:42,468
He deserves to die
for what he did.
576
00:36:42,568 --> 00:36:43,769
No.
577
00:36:43,869 --> 00:36:45,571
Is that what your husband
would want?
578
00:36:45,671 --> 00:36:47,306
Vengeance?
579
00:36:47,406 --> 00:36:49,875
Sheriff Davidson--
he's from Boston.
580
00:36:49,975 --> 00:36:52,611
Odds on that.
581
00:36:52,711 --> 00:36:54,280
What?
582
00:36:54,346 --> 00:36:56,348
- How-how did you...
- Lucia told me.
583
00:36:56,448 --> 00:36:58,650
Davidson's family's buying land
all around town.
584
00:36:58,750 --> 00:37:01,320
Stealing rancher's cattle.
585
00:37:02,754 --> 00:37:03,989
Being family to the town sheriff
586
00:37:04,089 --> 00:37:05,524
is one way
to stay out of trouble.
587
00:37:05,624 --> 00:37:06,992
Well, now,
588
00:37:07,092 --> 00:37:09,127
there's that put-together mind
of yours again.
589
00:37:46,532 --> 00:37:47,833
So...
590
00:37:47,933 --> 00:37:50,336
how does it feel to have
a hero's welcome, sheriff?
591
00:37:50,369 --> 00:37:53,705
Oh, feels just fine, Augustus.
592
00:37:53,805 --> 00:37:56,542
Listen, I know I wasn't
the town's first choice,
593
00:37:56,642 --> 00:38:00,045
but I promise
not to let anyone down.
594
00:38:02,714 --> 00:38:05,484
'Cause I got big plans
for this place.
595
00:38:07,486 --> 00:38:10,589
Well, would you look at that.
596
00:38:10,689 --> 00:38:13,625
Lucky on your first day.
597
00:38:16,362 --> 00:38:18,564
That's got to be a sign.
598
00:38:29,074 --> 00:38:32,243
- No one knows who he really is.
- Well, it's like you said,
599
00:38:32,378 --> 00:38:36,014
no one's gonna believe
an outlaw and a stranger.
600
00:38:37,716 --> 00:38:38,784
Not yet.
601
00:38:41,086 --> 00:38:43,088
We need to go back,
602
00:38:43,188 --> 00:38:45,256
to where it happened.
603
00:39:26,898 --> 00:39:29,468
Someone followed us.
604
00:39:32,237 --> 00:39:33,905
Tell your friend not to shoot.
605
00:39:34,005 --> 00:39:36,041
W-Wait. Stop. Hey.
606
00:39:36,141 --> 00:39:38,477
I know him. Stop.
607
00:39:46,151 --> 00:39:47,586
I'm Calian.
608
00:39:47,686 --> 00:39:49,320
Hoyt.
609
00:39:51,289 --> 00:39:53,258
And then there were three.
610
00:40:00,198 --> 00:40:02,468
♪ I am a poor ♪
611
00:40:02,468 --> 00:40:06,137
♪ Wayfaring stranger ♪
612
00:40:06,237 --> 00:40:08,139
♪ Wandering through... ♪
613
00:40:08,239 --> 00:40:11,342
Will you help me bury him?
614
00:40:12,243 --> 00:40:14,446
♪ There's no sickness ♪
615
00:40:14,546 --> 00:40:18,116
♪ Toil or danger ♪
616
00:40:18,216 --> 00:40:20,786
♪ In that bright world ♪
617
00:40:20,886 --> 00:40:24,089
♪ To which I go ♪
618
00:40:24,189 --> 00:40:26,492
♪ I'm going home ♪
619
00:40:26,592 --> 00:40:29,661
♪ To see my father ♪
620
00:40:29,761 --> 00:40:32,230
♪ I'm going there ♪
621
00:40:32,330 --> 00:40:34,032
♪ No more to roam... ♪
622
00:40:34,132 --> 00:40:36,868
Ma'am, I didn't know
your husband.
623
00:40:38,203 --> 00:40:39,404
I'm sorry for your loss.
624
00:40:39,505 --> 00:40:42,140
♪ Over Jordan ♪
625
00:40:42,240 --> 00:40:45,310
♪ I'm only going ♪
626
00:40:45,410 --> 00:40:48,614
♪ Over home... ♪
627
00:40:52,250 --> 00:40:54,152
You asked me
628
00:40:54,252 --> 00:40:56,221
if I was staying here
for revenge
629
00:40:56,321 --> 00:40:58,189
or something else.
630
00:41:02,360 --> 00:41:04,029
Maybe it's justice.
631
00:41:05,664 --> 00:41:07,566
One way or another.
632
00:41:10,035 --> 00:41:11,770
Portmanteau.
633
00:41:12,871 --> 00:41:16,007
It's when a group of words
make one word.
634
00:41:16,107 --> 00:41:18,376
This place is like that,
635
00:41:18,544 --> 00:41:21,813
but not words.
636
00:41:21,913 --> 00:41:22,981
People.
637
00:41:23,081 --> 00:41:26,317
And even without my husband...
638
00:41:28,754 --> 00:41:31,557
...I feel as though
I belong here.
639
00:41:35,160 --> 00:41:37,896
Tom Davidson must be stopped.
640
00:41:39,731 --> 00:41:42,734
So this can never happen again.
641
00:41:46,572 --> 00:41:49,207
Captioning sponsored by CBS
642
00:41:49,307 --> 00:41:52,711
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
40499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.