All language subtitles for True.Terror.With.Robert.Englund.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,896 --> 00:00:12,206 ENGLUND: Hidden away in news reports from America's past 2 00:00:12,206 --> 00:00:16,096 are tales so frightening that they must be true. 3 00:00:16,103 --> 00:00:18,903 ♪♪ 4 00:00:18,896 --> 00:00:20,236 I'm Robert Englund. 5 00:00:20,241 --> 00:00:21,721 Join me on a journey 6 00:00:21,724 --> 00:00:24,524 into the dark shadows of our nation's history 7 00:00:24,517 --> 00:00:26,927 to uncover a trilogy of stories 8 00:00:26,931 --> 00:00:30,621 as terrifying as they are real. 9 00:00:30,620 --> 00:00:34,690 ♪♪ 10 00:00:34,689 --> 00:00:38,379 An unholy ritual goes unpunished. 11 00:00:38,379 --> 00:00:41,029 [Crowd chants] The life of the flesh is in the blood. 12 00:00:41,034 --> 00:00:42,624 ENGLUND: A prophetic dream... 13 00:00:42,620 --> 00:00:43,550 Your turn next. 14 00:00:43,551 --> 00:00:45,831 ...foretells a gruesome death. 15 00:00:45,827 --> 00:00:47,277 [ Screams ] 16 00:00:47,275 --> 00:00:48,995 And an elaborate curse... 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,790 Eye of newt. Toe of frog. 18 00:00:52,793 --> 00:00:55,033 ...drives a man insane. 19 00:00:55,034 --> 00:00:56,484 [ Laughing maniacally ] 20 00:00:56,482 --> 00:01:00,762 Brace yourself for "True Terror." 21 00:01:00,758 --> 00:01:01,968 [ Man screams ] 22 00:01:01,965 --> 00:01:08,445 ♪♪ 23 00:01:08,448 --> 00:01:12,378 A bad omen is an other-worldly message 24 00:01:12,379 --> 00:01:16,589 that something terrifying is coming our way. 25 00:01:16,586 --> 00:01:21,826 You could call it Fate's sinister way of making us sweat. 26 00:01:21,827 --> 00:01:26,617 But just how vicious can an advance warning get? 27 00:01:26,620 --> 00:01:30,550 Well, now, the three stories I have for you prove 28 00:01:30,551 --> 00:01:34,721 these messages can be downright diabolical. 29 00:01:34,724 --> 00:01:38,344 So let's begin with a tale from 1890, 30 00:01:38,344 --> 00:01:42,074 and a broken man searching for a reason to live. 31 00:01:47,551 --> 00:01:51,791 40-year-old carpenter Taylor Jones knows tragedy, 32 00:01:51,793 --> 00:01:54,383 three times over, in fact. 33 00:01:54,379 --> 00:01:57,169 There lie the bodies of his wife, Mary, 34 00:01:57,172 --> 00:01:59,032 and his two young daughters. 35 00:01:59,034 --> 00:02:02,174 ♪♪ 36 00:02:02,172 --> 00:02:05,832 Sleep now, my sweet girl. 37 00:02:05,827 --> 00:02:09,517 CLARKE: Tuberculosis is a constant presence in Pennsylvania 38 00:02:09,517 --> 00:02:11,237 in the 1800s. 39 00:02:11,241 --> 00:02:14,141 It's especially cruel to Taylor Jones. 40 00:02:14,137 --> 00:02:17,067 He lost his wife and his daughters 41 00:02:17,068 --> 00:02:18,758 all within just two years. 42 00:02:18,758 --> 00:02:25,168 ♪♪ 43 00:02:25,172 --> 00:02:28,312 ENGLUND: Of course, grief would be the standard price you pay 44 00:02:28,310 --> 00:02:30,070 for lost love. 45 00:02:30,068 --> 00:02:34,518 Oh, but I wouldn't be telling you about Taylor Jones 46 00:02:34,517 --> 00:02:38,897 if his journey was merely standard, now would I? 47 00:02:38,896 --> 00:02:42,856 ♪♪ 48 00:02:42,862 --> 00:02:46,452 ST. AMAND: Taylor needs a fresh start. He was a lost soul. 49 00:02:46,448 --> 00:02:49,068 He'd lost everything near and dear to him. 50 00:02:49,068 --> 00:02:54,028 He was just wandering around with no purpose, no destination. 51 00:02:54,034 --> 00:02:58,664 ♪♪ 52 00:02:58,655 --> 00:02:59,895 Six months later, 53 00:02:59,896 --> 00:03:02,336 Taylor finds himself in Kansas City, Kansas, 54 00:03:02,344 --> 00:03:05,004 where he lands himself a job as a farmhand. 55 00:03:05,000 --> 00:03:10,210 [ Sheep braying ] 56 00:03:13,034 --> 00:03:14,794 Water? 57 00:03:14,793 --> 00:03:18,143 ♪♪ 58 00:03:18,137 --> 00:03:19,757 Why, yes. Thank you. 59 00:03:19,758 --> 00:03:25,658 ♪♪ 60 00:03:25,655 --> 00:03:31,585 ♪♪ 61 00:03:31,586 --> 00:03:35,516 -Slow down, there's plenty more. -It's plenty hot today. 62 00:03:35,517 --> 00:03:38,027 It is. 63 00:03:38,034 --> 00:03:40,174 Thank you. 64 00:03:40,172 --> 00:03:42,902 -What's your name? -My name is Taylor, ma'am. 65 00:03:42,896 --> 00:03:45,406 Taylor Jones. -It's nice to meet you, Taylor. 66 00:03:45,413 --> 00:03:49,833 I'm Rose. -Nice to meet you, Rose. 67 00:03:49,827 --> 00:03:51,967 CLARKE: Rose Cooper is a beautiful young woman 68 00:03:51,965 --> 00:03:53,685 who ended up in Kansas City, 69 00:03:53,689 --> 00:03:57,239 after she'd had a personal tragedy of her own. 70 00:03:57,241 --> 00:03:59,691 Her parents were killed in a flood, 71 00:03:59,689 --> 00:04:03,619 and she's living with her uncle Silas and his family. 72 00:04:03,620 --> 00:04:07,590 -Have you been here very long? -Oh, about three months. 73 00:04:07,586 --> 00:04:11,166 I come from back East. Pennsylvania, to be exact. 74 00:04:11,172 --> 00:04:13,242 Well, how do you like it? 75 00:04:13,241 --> 00:04:17,281 Well, it certainly is wide open. 76 00:04:17,275 --> 00:04:20,165 Lots of space for a man to think. 77 00:04:20,172 --> 00:04:22,862 It is. 78 00:04:22,862 --> 00:04:24,312 Do you have a church? 79 00:04:26,620 --> 00:04:29,340 No, I can't say as I do. 80 00:04:29,344 --> 00:04:32,524 My uncle says God gives us everything, 81 00:04:32,517 --> 00:04:36,617 he says that God nourishes the body and the soul. 82 00:04:36,620 --> 00:04:41,000 Well, I'm afraid God hasn't been very kind to me. 83 00:04:41,000 --> 00:04:44,070 ENGLUND: Life is filled with events that can be interpreted 84 00:04:44,068 --> 00:04:49,408 as signs such as the unexpected appearance of a new friend 85 00:04:49,413 --> 00:04:51,693 with a caring heart... 86 00:04:51,689 --> 00:04:55,619 She passed, then the oldest one, 87 00:04:55,620 --> 00:04:58,620 then finally, my little girl. 88 00:04:58,620 --> 00:05:00,900 You probably don't want to hear all this, 89 00:05:00,896 --> 00:05:03,616 ...but proceed with caution 90 00:05:03,620 --> 00:05:06,140 for few things can be more deceiving 91 00:05:06,137 --> 00:05:11,377 than the intentions of a beautiful stranger. 92 00:05:11,379 --> 00:05:14,209 I want you to come hear my uncle preach 93 00:05:14,206 --> 00:05:19,656 tonight at his church. He can help you. 94 00:05:19,655 --> 00:05:20,685 Will you be there? 95 00:05:20,689 --> 00:05:24,209 Of course. 96 00:05:24,206 --> 00:05:26,516 My life practically depends on it. 97 00:05:26,517 --> 00:05:31,617 ♪♪ 98 00:05:31,620 --> 00:05:35,450 ♪♪ 99 00:05:43,620 --> 00:05:46,450 ♪♪ 100 00:05:46,448 --> 00:05:48,518 WILCOX: We are a blessed people 101 00:05:48,517 --> 00:05:52,377 even if we don't think so sometimes. 102 00:05:52,379 --> 00:05:53,829 From the Book of Ephesians, 103 00:05:53,827 --> 00:05:56,207 "In Him we have redemption through his blood." 104 00:05:56,206 --> 00:05:57,716 -Hallelujah. -Amen. 105 00:05:59,379 --> 00:06:03,479 So we are nourished body and soul. 106 00:06:03,482 --> 00:06:05,622 CLARKE: What we know about Silas Wilcox 107 00:06:05,620 --> 00:06:08,930 is that he was a pastor living in Kansas City. 108 00:06:08,931 --> 00:06:13,171 He started a congregation known as the Samaritans. 109 00:06:13,172 --> 00:06:16,242 He tells his followers that tending to the sick 110 00:06:16,241 --> 00:06:18,721 is a way to honor God. 111 00:06:18,724 --> 00:06:23,314 And in doing so, we nourish our body and our soul. 112 00:06:23,310 --> 00:06:25,790 WILCOX: Brothers and sisters... 113 00:06:25,793 --> 00:06:30,003 ST. AMAND: Wilcox is an electrifying speaker who can cast a spell 114 00:06:30,000 --> 00:06:31,410 over an audience. 115 00:06:31,413 --> 00:06:34,763 He can mesmerize, motivate, and even convert 116 00:06:34,758 --> 00:06:36,658 anyone he speaks to. 117 00:06:36,655 --> 00:06:37,995 In the Old Testament, 118 00:06:38,000 --> 00:06:40,480 we find the words that animate our spirit. 119 00:06:42,620 --> 00:06:44,790 the life of the flesh is in the blood. 120 00:06:44,793 --> 00:06:48,693 [Crowd chants] The life of the flesh is in the blood. 121 00:06:48,689 --> 00:06:50,689 ST. AMAND: That passage comes from the Old Testament, 122 00:06:50,689 --> 00:06:54,619 the book of Leviticus and Silas Wilcox latches onto it 123 00:06:54,620 --> 00:06:57,100 and turns it into a kind of mantra. 124 00:06:58,034 --> 00:07:00,034 That's God's love. 125 00:07:00,034 --> 00:07:01,454 It is our holy mission, 126 00:07:01,448 --> 00:07:04,548 our charge to deliver that love to everyone. 127 00:07:04,551 --> 00:07:06,411 CLARKE: That first night that Taylor shows up 128 00:07:06,413 --> 00:07:08,413 is like every other night. 129 00:07:08,413 --> 00:07:11,553 Wilcox releases a powerful sermon 130 00:07:11,551 --> 00:07:15,551 full of fire and brimstone. -God is love. 131 00:07:15,551 --> 00:07:17,311 And that love moves through each and every one of us. 132 00:07:17,310 --> 00:07:18,450 I feel it. 133 00:07:18,448 --> 00:07:20,518 CLARKE: But he tempers it with hope. 134 00:07:20,517 --> 00:07:24,587 He tells the faithful that faith is a guiding light 135 00:07:24,586 --> 00:07:27,096 when all around them is darkness. 136 00:07:27,103 --> 00:07:30,003 WILCOX: I feel it in you. I feel it in you. 137 00:07:30,000 --> 00:07:32,620 I feel Him in every one of you. 138 00:07:32,620 --> 00:07:35,310 ENGLUND: Sometimes life's greatest risks are the ones 139 00:07:35,310 --> 00:07:37,900 we don't realize we're taking, 140 00:07:37,896 --> 00:07:40,756 such as the fate of Taylor Jones. 141 00:07:40,758 --> 00:07:44,098 He has no idea that his search for belonging 142 00:07:44,103 --> 00:07:46,243 has taken a perilous detour. 143 00:07:46,241 --> 00:07:47,621 WILCOX: Christ said, for my flesh 144 00:07:47,620 --> 00:07:51,520 is true food and my blood, true drink. 145 00:07:51,517 --> 00:07:53,337 The life of the flesh is in the blood. 146 00:07:53,344 --> 00:08:03,244 [Crowd chanting] The life of the flesh is in the blood. 147 00:08:03,241 --> 00:08:09,311 [Crowd continues chanting] 148 00:08:09,310 --> 00:08:11,310 Amen.CROWD: Amen. 149 00:08:12,448 --> 00:08:13,828 Amen. 150 00:08:13,827 --> 00:08:18,517 ♪♪ 151 00:08:18,517 --> 00:08:19,757 CLARKE: Over the next few weeks, 152 00:08:19,758 --> 00:08:22,478 Silas takes Taylor under his wing, 153 00:08:22,482 --> 00:08:24,862 telling him about faith, and in particular, 154 00:08:24,862 --> 00:08:26,832 about the Samaritans, 155 00:08:26,827 --> 00:08:30,447 but his real focus is on just one core principle -- 156 00:08:30,448 --> 00:08:32,758 God promises a way out of the darkness 157 00:08:32,758 --> 00:08:38,478 if you take on a cause bigger than yourself by helping others. 158 00:08:38,482 --> 00:08:41,102 Silas invites Taylor to help the Samaritans 159 00:08:41,103 --> 00:08:44,313 in their mission to heal the sick. 160 00:08:44,310 --> 00:08:46,280 Cast out the demons and the afflictions 161 00:08:46,275 --> 00:08:49,475 and the pain from this man. Make his blood strong. 162 00:08:49,482 --> 00:08:51,692 The life of the flesh is in the blood. 163 00:08:51,689 --> 00:08:53,689 Cast out the demons and the afflictions 164 00:08:53,689 --> 00:08:57,279 and the pain from this man. Make his blood strong. 165 00:08:57,275 --> 00:08:58,995 The life of the flesh is in the blood. 166 00:08:59,000 --> 00:09:00,590 Cast out the demons... 167 00:09:00,586 --> 00:09:03,206 ENGLUND: Though we all may look at the same things, 168 00:09:03,206 --> 00:09:04,716 what we choose to see 169 00:09:04,724 --> 00:09:08,554 depends mainly on what we are hoping to find. 170 00:09:08,551 --> 00:09:09,481 Cast out the demons, 171 00:09:09,482 --> 00:09:10,622 cast out the demons, 172 00:09:10,620 --> 00:09:12,410 cast out the demons and the afflictions 173 00:09:12,413 --> 00:09:15,693 and the pain from this man. Make his blood strong. 174 00:09:15,689 --> 00:09:17,239 The life of the flesh is in the blood. 175 00:09:17,241 --> 00:09:19,521 The life of the flesh is in the blood. 176 00:09:19,517 --> 00:09:22,207 The life of the flesh is in the blood. 177 00:09:22,206 --> 00:09:25,206 ENGLUND: Taylor Jones is looking for a miracle. 178 00:09:25,206 --> 00:09:28,546 What he fails to see is the truth. 179 00:09:28,551 --> 00:09:31,171 Taylor, I'm gonna need you to leave us for a minute. 180 00:09:33,172 --> 00:09:34,932 Please wait outside. 181 00:09:34,931 --> 00:09:44,481 ♪♪ 182 00:09:44,482 --> 00:09:53,902 ♪♪ 183 00:09:53,896 --> 00:09:55,476 Nothing more I can do for him now. 184 00:09:55,482 --> 00:10:00,312 ♪♪ 185 00:10:00,310 --> 00:10:02,070 It's in God's hands. 186 00:10:02,068 --> 00:10:07,588 ♪♪ 187 00:10:07,586 --> 00:10:10,616 ENGLUND: Taylor's blindness will seal his fate 188 00:10:10,620 --> 00:10:14,900 in the most shocking fashion imaginable. 189 00:10:14,896 --> 00:10:17,476 ♪♪ 190 00:10:21,896 --> 00:10:25,966 ♪♪ 191 00:10:25,965 --> 00:10:29,235 ENGLUND: When tuberculosis takes the lives of Taylor Jones' wife 192 00:10:29,241 --> 00:10:31,901 and two daughters, 193 00:10:31,896 --> 00:10:35,996 everything he's ever cared about is lost. 194 00:10:36,000 --> 00:10:39,140 But among preacher Silas Wilcox and the Samaritans, 195 00:10:39,137 --> 00:10:41,757 he believes he is found. 196 00:10:41,758 --> 00:10:45,068 So we are nourished body and soul. 197 00:10:45,068 --> 00:10:48,718 ENGLUND: Soon, his faith in the world and the possibility 198 00:10:48,724 --> 00:10:52,794 of a second chance at love have been fully restored. 199 00:10:52,793 --> 00:10:54,313 Amen. 200 00:10:54,310 --> 00:10:58,450 [ Sheep braying ] 201 00:10:58,448 --> 00:11:00,588 JONES: Rose, you've done so much for me already. 202 00:11:00,586 --> 00:11:04,586 I don't mean to make you go to all this trouble. 203 00:11:04,586 --> 00:11:07,336 When was the last time you dusted up here? 204 00:11:07,344 --> 00:11:09,104 Honestly, I couldn't say. 205 00:11:09,103 --> 00:11:11,793 ♪♪ 206 00:11:11,793 --> 00:11:14,383 CLARKE: Taylor and Rose grow closer together 207 00:11:14,379 --> 00:11:16,549 during their time with the Samaritans. 208 00:11:16,551 --> 00:11:20,141 He confides in her, and she's a good listener. 209 00:11:20,137 --> 00:11:22,997 You know, Silas wanted me to make sure 210 00:11:23,000 --> 00:11:24,620 you came to the meeting tonight. 211 00:11:24,620 --> 00:11:28,660 He singled out specifically. -Why is that? 212 00:11:28,655 --> 00:11:31,135 He must think you're a really special person. 213 00:11:31,137 --> 00:11:34,477 ♪♪ 214 00:11:34,482 --> 00:11:36,102 I know I do. 215 00:11:38,448 --> 00:11:40,688 CLARKE: Taylor hasn't had a lot of experience with religion, 216 00:11:40,689 --> 00:11:43,339 and he wasn't raised with any particular faith. 217 00:11:43,344 --> 00:11:45,314 Rose was helping him with that 218 00:11:45,310 --> 00:11:48,660 and bringing him to their Uncle Silas flock. 219 00:11:48,655 --> 00:11:52,685 ♪♪ 220 00:11:52,689 --> 00:11:54,379 CROWD: The life of the flesh is in the blood. 221 00:11:54,379 --> 00:11:56,449 The life of the flesh is in the blood. 222 00:11:56,448 --> 00:11:59,098 The life of the flesh is in the blood. 223 00:11:59,103 --> 00:12:00,213 ST. AMAND: Then one night, the Samaritans 224 00:12:00,206 --> 00:12:01,926 are gathered in the meeting house. 225 00:12:01,931 --> 00:12:06,661 Much of Silas' sermon is about sacrifice and healing the sick. 226 00:12:06,655 --> 00:12:08,515 WILCOX: Through us, the Lord will strengthen those 227 00:12:08,517 --> 00:12:11,407 on their bed of illness, helping the sick, the infirm. 228 00:12:11,413 --> 00:12:14,173 The life of the flesh is in the blood. 229 00:12:14,172 --> 00:12:16,662 WILCOX: The Lord will sustain them on their death bed. 230 00:12:16,655 --> 00:12:19,405 CLARKE: As usual, Silas Wilcox has 231 00:12:19,413 --> 00:12:23,623 his congregates hanging on his every word. 232 00:12:23,620 --> 00:12:24,860 Brothers and sisters, 233 00:12:24,862 --> 00:12:29,172 this is not something we must merely preach. 234 00:12:29,172 --> 00:12:31,762 We must put our words into action. 235 00:12:33,827 --> 00:12:36,657 But something else happens that night. 236 00:12:36,655 --> 00:12:41,585 ♪♪ 237 00:12:41,586 --> 00:12:44,926 [ Door opens ] 238 00:12:44,931 --> 00:12:47,481 Taylor finally learns why the phrase from the book 239 00:12:47,482 --> 00:12:50,762 of Leviticus is so important. 240 00:12:50,758 --> 00:12:54,788 You see, the Samaritans take the Bible literally. 241 00:12:54,793 --> 00:12:57,413 They're feeding on blood. 242 00:12:57,413 --> 00:13:04,483 ♪♪ 243 00:13:04,482 --> 00:13:07,662 The life of the flesh is in the blood. 244 00:13:07,655 --> 00:13:10,715 The life of the flesh is in the blood. 245 00:13:10,724 --> 00:13:18,724 ♪♪ 246 00:13:18,724 --> 00:13:26,694 ♪♪ 247 00:13:26,689 --> 00:13:28,689 I thought it was strange at first, too, 248 00:13:28,689 --> 00:13:31,759 but you'll get used to it. You'll see. 249 00:13:31,758 --> 00:13:35,068 ♪♪ 250 00:13:35,068 --> 00:13:39,548 Drinking blood -- it seems so unnatural. 251 00:13:39,551 --> 00:13:41,551 WILCOX: The life of the flesh is in the blood. 252 00:13:41,551 --> 00:13:44,001 The life of the flesh is in the blood. 253 00:13:44,000 --> 00:13:47,790 The blood of animals and sometimes even human blood 254 00:13:47,793 --> 00:13:51,213 is still seen by some to have mystical powers. 255 00:13:51,206 --> 00:13:55,856 ♪♪ 256 00:13:55,862 --> 00:14:00,382 ENGLUND: What do you do when love and your conscience are at war? 257 00:14:00,379 --> 00:14:03,519 Will you follow your heart, however dark the cost, 258 00:14:03,517 --> 00:14:07,617 or listen to your awakening fears? 259 00:14:07,620 --> 00:14:12,030 Either path leads to regret that can never be undone. 260 00:14:12,034 --> 00:14:19,104 ♪♪ 261 00:14:19,103 --> 00:14:21,483 Come to me, children, don't be afraid. 262 00:14:21,482 --> 00:14:25,342 ♪♪ 263 00:14:25,344 --> 00:14:27,174 How old are you? -5. 264 00:14:27,172 --> 00:14:31,312 I'm 2. -2. Very good. 265 00:14:31,310 --> 00:14:35,100 Silas had a hold over all the Samaritans, young and old, 266 00:14:35,103 --> 00:14:39,593 but he was especially interested in the cult's youngest members. 267 00:14:51,482 --> 00:14:53,032 Would you girls like a piece of candy? 268 00:14:53,034 --> 00:14:58,384 ♪♪ 269 00:14:58,379 --> 00:15:00,209 Candy? 270 00:15:02,310 --> 00:15:07,030 You're both good girls, run along and play. 271 00:15:07,034 --> 00:15:08,694 God loves you. 272 00:15:08,689 --> 00:15:14,589 ♪♪ 273 00:15:14,586 --> 00:15:16,446 I want them here by midnight. 274 00:15:16,448 --> 00:15:20,338 ♪♪ 275 00:15:20,344 --> 00:15:22,904 Make sure everything is ready. 276 00:15:22,896 --> 00:15:24,616 Bring the golden chalice. 277 00:15:24,620 --> 00:15:28,520 ♪♪ 278 00:15:28,517 --> 00:15:33,167 And Frank, make sure that ax is razor sharp. 279 00:15:33,172 --> 00:15:34,792 I don't want any suffering. 280 00:15:34,793 --> 00:15:42,413 ♪♪ 281 00:15:42,413 --> 00:15:46,073 Frank is offering his two girls up 282 00:15:46,068 --> 00:15:49,338 as a blood sacrifice to Silas. 283 00:15:49,344 --> 00:15:50,794 -That's crazy. -It's happening tonight. 284 00:15:50,793 --> 00:15:52,483 Silas is a good man, 285 00:15:52,482 --> 00:15:54,592 and Frank, he loves his daughters. 286 00:15:54,586 --> 00:15:59,166 Rose, you know that what Silas is doing is wrong. 287 00:15:59,172 --> 00:16:01,692 It's unnatural. 288 00:16:01,689 --> 00:16:06,339 ENGLUND: Every age is crowded with people who misread the signs. 289 00:16:06,344 --> 00:16:09,864 Taylor Jones now finds himself among them. 290 00:16:09,862 --> 00:16:11,902 We've got to leave here. 291 00:16:11,896 --> 00:16:14,476 We've got to leave here tonight. 292 00:16:14,482 --> 00:16:16,622 We'll get those two little girls, and we'll start again, 293 00:16:16,620 --> 00:16:18,100 the four of us. 294 00:16:18,103 --> 00:16:23,833 ♪♪ 295 00:16:23,827 --> 00:16:28,337 Yes, tonight, be ready. 296 00:16:29,965 --> 00:16:33,375 ENGLUND: But the signs he missed are about to prove 297 00:16:33,379 --> 00:16:37,279 just how dangerous life can be. 298 00:16:37,275 --> 00:16:41,655 Rose tells Taylor she'll be back at 9:00. 299 00:16:41,655 --> 00:16:43,965 Now, the plan is that they would rescue 300 00:16:43,965 --> 00:16:47,995 the children that Silas is planning on sacrificing. 301 00:16:49,551 --> 00:16:52,171 When they do, they would leave immediately. 302 00:16:52,172 --> 00:17:00,212 ♪♪ 303 00:17:00,206 --> 00:17:03,826 [ Door knocks ]Rose? 304 00:17:03,827 --> 00:17:05,207 [ Door opens ] 305 00:17:10,931 --> 00:17:17,341 ♪♪ 306 00:17:17,344 --> 00:17:20,284 ENGLUND: Discovering the Samaritans are a bizarre, demented 307 00:17:20,275 --> 00:17:23,275 blood-drinking cult, 308 00:17:23,275 --> 00:17:27,545 Taylor Jones plans a bold rescue and escape, 309 00:17:27,551 --> 00:17:31,211 one he believes he will make with his new love, Rose 310 00:17:31,206 --> 00:17:33,896 -Rose? -Yes, it's me. 311 00:17:33,896 --> 00:17:42,096 ♪♪ 312 00:17:42,103 --> 00:17:43,793 You disappoint me, Taylor. 313 00:17:43,793 --> 00:17:50,313 ♪♪ 314 00:17:50,310 --> 00:17:53,100 Rose! Rose, don't let them do this. 315 00:17:53,103 --> 00:17:57,213 Rose! You people are insane! 316 00:17:58,137 --> 00:17:59,757 You're crazy! 317 00:17:59,758 --> 00:18:02,338 ♪♪ 318 00:18:02,344 --> 00:18:03,454 He's the devil. 319 00:18:04,793 --> 00:18:06,073 He's the devil! 320 00:18:07,068 --> 00:18:08,928 You don't have to do this. 321 00:18:08,931 --> 00:18:10,621 You don't have to do this! 322 00:18:12,827 --> 00:18:13,827 No! 323 00:18:13,827 --> 00:18:19,477 ♪♪ 324 00:18:19,482 --> 00:18:22,932 The life of the flesh is in the blood, Taylor. 325 00:18:22,931 --> 00:18:24,481 Rose... 326 00:18:24,482 --> 00:18:30,862 ♪♪ 327 00:18:30,862 --> 00:18:32,522 ...I love you. 328 00:18:32,517 --> 00:18:40,717 ♪♪ 329 00:18:40,724 --> 00:18:43,934 ENGLUND: Not long after this ghastly episode, 330 00:18:43,931 --> 00:18:46,451 Silas and his sect pulled up stakes 331 00:18:46,448 --> 00:18:49,858 and slipped away one night under the cover of darkness. 332 00:18:49,862 --> 00:18:53,762 Some say they regrouped under a new name in California, 333 00:18:53,758 --> 00:18:55,208 but the official record 334 00:18:55,206 --> 00:18:59,586 goes as cold as the blood in Rose's veins. 335 00:18:59,586 --> 00:19:02,926 ♪♪ 336 00:19:02,931 --> 00:19:05,071 Taylor Jones sealed his doom 337 00:19:05,068 --> 00:19:09,278 by failing to see the warning signs all around him, 338 00:19:09,275 --> 00:19:12,205 but the bad omens in our next story appear in a form 339 00:19:12,206 --> 00:19:13,996 that should never be overlooked -- 340 00:19:14,000 --> 00:19:17,030 our nightmares. 341 00:19:17,034 --> 00:19:21,454 Now, psychologists tell us bad dreams are products of stress, 342 00:19:21,448 --> 00:19:24,098 but what if they're more than that? 343 00:19:24,103 --> 00:19:27,343 What if they're ominous messages from powers 344 00:19:27,344 --> 00:19:30,104 far beyond our understanding? 345 00:19:30,103 --> 00:19:36,103 ♪♪ 346 00:19:36,103 --> 00:19:38,453 Julia Cook is 31, 347 00:19:38,448 --> 00:19:41,338 a secretary for a Philadelphia law firm. 348 00:19:41,344 --> 00:19:43,454 Most women her age are married. 349 00:19:43,448 --> 00:19:46,338 Julia is single by choice. 350 00:19:46,344 --> 00:19:49,244 Her life is everything she wants it to be, 351 00:19:49,241 --> 00:19:53,591 with one glaring exception. 352 00:19:53,586 --> 00:19:56,166 She can't get a good night's sleep. 353 00:19:56,172 --> 00:20:01,902 ♪♪ 354 00:20:01,896 --> 00:20:07,656 ♪♪ 355 00:20:07,655 --> 00:20:17,615 [ Clock chimes ] 356 00:20:19,724 --> 00:20:22,004 [ Glass breaks ] 357 00:20:24,172 --> 00:20:28,722 ♪♪ 358 00:20:28,724 --> 00:20:30,794 [ Heavy breathing ] 359 00:20:30,793 --> 00:20:40,793 ♪♪ 360 00:20:40,793 --> 00:20:50,793 ♪♪ 361 00:20:50,793 --> 00:21:00,833 ♪♪ 362 00:21:00,827 --> 00:21:02,967 Your turn next. 363 00:21:02,965 --> 00:21:05,615 [ Screams ] 364 00:21:05,620 --> 00:21:13,480 [ Heavy breathing ] 365 00:21:13,482 --> 00:21:16,212 What really makes Julia's nightmare terrifying 366 00:21:16,206 --> 00:21:18,966 is that she's been having the same one 367 00:21:18,965 --> 00:21:21,715 every night for a month, 368 00:21:21,724 --> 00:21:25,104 and with each recurrence, the intensity grows. 369 00:21:26,862 --> 00:21:31,242 MURPHY: Her dream is always set at the same time -- 4:00, 370 00:21:31,241 --> 00:21:34,591 and it begins with a glass of water breaking. 371 00:21:34,586 --> 00:21:37,996 It always features the same strange man 372 00:21:38,000 --> 00:21:41,340 who appears in different guises and settings, 373 00:21:41,344 --> 00:21:44,904 but he always delivers the same haunting message -- 374 00:21:44,896 --> 00:21:48,276 "Your turn next." 375 00:21:48,275 --> 00:21:50,375 MAN: Your turn next Your turn next. 376 00:21:50,379 --> 00:21:54,239 Your turn next. Your turn next. Your turn next. 377 00:21:54,241 --> 00:21:58,171 [ Screams ] 378 00:22:12,310 --> 00:22:14,830 ENGLUND: Is Julia's nightmare some sort of warning? 379 00:22:14,827 --> 00:22:18,477 She fears it is. About what, she doesn't know, 380 00:22:18,482 --> 00:22:21,902 but she senses the man in her dreams does. 381 00:22:21,896 --> 00:22:26,026 ♪♪ 382 00:22:26,034 --> 00:22:27,314 I'm frightened, Emily. 383 00:22:27,310 --> 00:22:29,970 I know honey, but it was just a dream. 384 00:22:29,965 --> 00:22:33,855 ♪♪ 385 00:22:33,862 --> 00:22:35,482 -Morning, ladies. -Morning, Carson 386 00:22:35,482 --> 00:22:37,762 -Eleven, Ms. Cook? -What else? 387 00:22:40,862 --> 00:22:42,142 Eleven it is. 388 00:22:43,172 --> 00:22:45,932 ♪♪ 389 00:22:45,931 --> 00:22:49,621 ENGLUND: Nightmares are something I know a thing or two about. 390 00:22:51,620 --> 00:22:54,240 And the one thing that's certain 391 00:22:54,241 --> 00:22:59,171 is that you don't pick them, they pick you. 392 00:22:59,172 --> 00:23:02,212 You're sure you never met the guy? 393 00:23:02,206 --> 00:23:04,756 -Positive. -Maybe you just forgot. 394 00:23:04,758 --> 00:23:06,588 Not that face. 395 00:23:06,586 --> 00:23:11,026 -Well, then, who the hell is he? -Someone I'm going to meet. 396 00:23:11,034 --> 00:23:16,524 ♪♪ 397 00:23:16,517 --> 00:23:18,717 Have you told anyone else about this? 398 00:23:18,724 --> 00:23:20,074 [Whispers] I'm not that crazy. 399 00:23:20,068 --> 00:23:26,618 ♪♪ 400 00:23:26,620 --> 00:23:29,690 ENGLUND: When our torment is other-worldly, 401 00:23:29,689 --> 00:23:34,859 there is no place on earth we can find help or refuge. 402 00:23:34,862 --> 00:23:36,932 Even sleep can be a curse 403 00:23:36,931 --> 00:23:42,551 in which we relive a narrative with a ghastly ending. 404 00:23:42,551 --> 00:23:51,411 ♪♪ 405 00:23:51,413 --> 00:24:00,143 ♪♪ 406 00:24:00,137 --> 00:24:09,097 ♪♪ 407 00:24:09,103 --> 00:24:17,103 Your turn next. [ Laughs maniacally] 408 00:24:17,103 --> 00:24:19,763 Julia, wake up.[ Screams ] 409 00:24:19,758 --> 00:24:22,998 -Julia! -Emily? 410 00:24:23,000 --> 00:24:25,690 They catch you asleep 411 00:24:25,689 --> 00:24:27,549 and you're gonna be out on the street. Right. 412 00:24:28,586 --> 00:24:30,656 Right. 413 00:24:30,655 --> 00:24:37,825 ♪♪ 414 00:24:37,827 --> 00:24:41,237 ENGLUND: When a nightmare offers a glimpse of the future, 415 00:24:41,241 --> 00:24:44,211 we live in fear of the moment becoming real. 416 00:24:44,206 --> 00:24:47,066 ♪♪ 417 00:24:47,068 --> 00:24:49,518 Oh, but that time will arrive, 418 00:24:49,517 --> 00:24:53,617 and when it does, it will take more than bravery to survive. 419 00:24:53,620 --> 00:24:57,340 ♪♪ 420 00:25:02,965 --> 00:25:08,475 ♪♪ 421 00:25:08,482 --> 00:25:11,862 ENGLUND: In 1893, 31-year-old Julia Cook 422 00:25:11,862 --> 00:25:13,692 is on the brink of madness... 423 00:25:13,689 --> 00:25:15,099 [ Screams ] 424 00:25:15,103 --> 00:25:17,313 ...a terrifying recurrent nightmare 425 00:25:17,310 --> 00:25:20,310 has convinced her she has a date with death. 426 00:25:20,310 --> 00:25:21,860 Your turn next. 427 00:25:21,862 --> 00:25:23,592 Your turn next. 428 00:25:23,586 --> 00:25:26,756 ENGLUND: Desperate, Julia wonders if her dream can shine light 429 00:25:26,758 --> 00:25:32,308 on the strange man's identity and his cryptic message. 430 00:25:32,310 --> 00:25:35,520 The only way she can discover the truth 431 00:25:35,517 --> 00:25:38,687 is from within the nightmare itself. 432 00:25:38,689 --> 00:25:42,069 You're crazy. This idea is crazy. 433 00:25:42,068 --> 00:25:48,338 ♪♪ 434 00:25:48,344 --> 00:25:51,174 ST. AMAND: What Julia Cook hopes to do is called lucid dreaming. 435 00:25:51,172 --> 00:25:52,762 In a typical dream, 436 00:25:52,758 --> 00:25:55,448 our thoughts and actions are involuntary. 437 00:25:55,448 --> 00:25:59,028 The narrative plays out like we're watching a movie. 438 00:25:59,034 --> 00:26:01,904 A lucid dream is more like playing a video game. 439 00:26:01,896 --> 00:26:06,996 You can consciously control the dream's narrative. 440 00:26:07,000 --> 00:26:09,620 ENGLUND: Though the idea terrifies Julia, 441 00:26:09,620 --> 00:26:12,210 she willingly enters her nightmare. 442 00:26:12,206 --> 00:26:13,656 [ Glass breaks ] 443 00:26:13,655 --> 00:26:15,785 [ Clock chiming ] 444 00:26:19,724 --> 00:26:23,004 ♪♪ 445 00:26:23,000 --> 00:26:24,410 Who are you? 446 00:26:26,862 --> 00:26:28,452 You'll find out. 447 00:26:29,724 --> 00:26:30,764 [ Door slams ] 448 00:26:32,965 --> 00:26:37,025 Your turn next. [ Chuckles ] 449 00:26:37,034 --> 00:26:42,244 ♪♪ 450 00:26:42,241 --> 00:26:45,761 ST. AMAND: Though terrifying, Julia's lucid dream serves its purpose. 451 00:26:45,758 --> 00:26:50,618 She learns something about the cryptic man. 452 00:26:50,620 --> 00:26:53,340 I'm not the only one who dies. 453 00:26:54,965 --> 00:26:56,655 He dies, too. 454 00:26:56,655 --> 00:26:59,515 ♪♪ 455 00:26:59,517 --> 00:27:00,967 The boss is going to be back soon. 456 00:27:00,965 --> 00:27:02,235 We need to get back to work. 457 00:27:03,586 --> 00:27:07,166 ENGLUND: Death hangs over Julia like a shroud, 458 00:27:07,172 --> 00:27:09,452 and the clock is ticking. 459 00:27:09,448 --> 00:27:13,758 Tick, tick, ticking, Julia. 460 00:27:13,758 --> 00:27:20,788 ♪♪ 461 00:27:20,793 --> 00:27:25,343 MAN: Your turn next. Your turn next. 462 00:27:25,344 --> 00:27:27,344 ST. AMAND: With every waking minute, Julia Cook 463 00:27:27,344 --> 00:27:30,834 becomes more and more consumed with the imminent sense 464 00:27:30,827 --> 00:27:33,477 that something terrible is going to happen. 465 00:27:34,482 --> 00:27:40,242 MAN: Your turn next. Your turn next. Your turn next. 466 00:27:40,241 --> 00:27:43,381 -Something wrong, Ms. Cook. -Excuse me, sir. 467 00:27:44,827 --> 00:27:45,897 [ Elevator dings ] 468 00:27:45,896 --> 00:27:50,206 ♪♪ 469 00:27:50,206 --> 00:27:51,856 MAN: Going up? 470 00:27:51,862 --> 00:27:56,002 ♪♪ 471 00:28:04,310 --> 00:28:07,380 -Where's the regular operator? -On holiday. 472 00:28:08,965 --> 00:28:09,995 MAN: Going up, Miss? 473 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 ♪♪ 474 00:28:13,000 --> 00:28:14,660 Be right back. 475 00:28:14,655 --> 00:28:17,615 ♪♪ 476 00:28:17,620 --> 00:28:19,070 Your turn next. 477 00:28:19,068 --> 00:28:23,758 ♪♪ 478 00:28:23,758 --> 00:28:25,688 [ Clock ticking ] 479 00:28:25,689 --> 00:28:26,899 [ Elevator dings ] 480 00:28:26,896 --> 00:28:34,236 ♪♪ 481 00:28:34,241 --> 00:28:36,481 Going down, Miss? 482 00:28:38,965 --> 00:28:40,275 Are you coming, Miss? 483 00:28:41,241 --> 00:28:42,691 Going down. 484 00:28:42,689 --> 00:28:45,789 ♪♪ 485 00:28:45,793 --> 00:28:48,413 MURPHY: It's only now that Julia Cook fully realizes 486 00:28:48,413 --> 00:28:49,973 the meaning of her nightmare. 487 00:28:49,965 --> 00:28:53,025 The one place on earth she does not want to be 488 00:28:53,034 --> 00:28:56,004 at this instant is in this elevator. 489 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 ♪♪ 490 00:28:59,000 --> 00:29:01,720 Stop, stop, stop, stop. 491 00:29:03,068 --> 00:29:04,478 Okay, okay, okay. 492 00:29:07,241 --> 00:29:09,001 Going down. 493 00:29:09,000 --> 00:29:11,100 [ Erratic breathing ] 494 00:29:11,103 --> 00:29:14,313 [ Elevator buzzing ] 495 00:29:14,310 --> 00:29:21,030 [ Elevator rumbling ] 496 00:29:21,034 --> 00:29:23,664 [ Man screams ] 497 00:29:23,655 --> 00:29:29,655 [ Elevator crashing ] 498 00:29:29,655 --> 00:29:31,235 [ Screams ] 499 00:29:49,827 --> 00:29:53,787 ENGLUND: Webster defines a dream as a series of thoughts, 500 00:29:53,793 --> 00:29:58,173 images, or emotions occurring during sleep. 501 00:29:58,172 --> 00:30:00,662 And Julia Cook would advise Mr. Webster 502 00:30:00,655 --> 00:30:03,475 that he's only scratched the surface. 503 00:30:03,482 --> 00:30:06,072 She'd tell him that on rare occasions, 504 00:30:06,068 --> 00:30:09,308 terrifying messages may come through, 505 00:30:09,310 --> 00:30:12,380 but waking up screaming is better 506 00:30:12,379 --> 00:30:16,139 than never waking up at all. 507 00:30:16,137 --> 00:30:18,687 As terrifying as that thought can be, 508 00:30:18,689 --> 00:30:20,999 fate has proven to be even crueler 509 00:30:21,000 --> 00:30:22,860 when it dispenses with warnings 510 00:30:22,862 --> 00:30:26,592 and goes out of its way to destroy you. 511 00:30:26,586 --> 00:30:28,966 A century ago, this was the plight 512 00:30:28,965 --> 00:30:33,305 of a Pennsylvania factory worker named John Blymer. 513 00:30:33,310 --> 00:30:35,480 His nightmare deepened when he discovered 514 00:30:35,482 --> 00:30:37,792 his misfortune was no accident. 515 00:30:37,793 --> 00:30:42,073 Rather, it was the result of a curse. 516 00:30:50,448 --> 00:30:52,998 Blymer doesn't know who is cursing him, 517 00:30:53,000 --> 00:30:56,340 but he's certain his tormentor is always at his heels... 518 00:30:58,310 --> 00:31:00,970 ...ready to put an end to his misery. 519 00:31:00,965 --> 00:31:08,025 ♪♪ 520 00:31:08,034 --> 00:31:15,004 ♪♪ 521 00:31:15,000 --> 00:31:22,030 ♪♪ 522 00:31:22,034 --> 00:31:24,074 [ Three door knocks ] 523 00:31:25,655 --> 00:31:28,235 [ Three door knocks ] 524 00:31:30,103 --> 00:31:31,763 [ Two door knocks ] 525 00:31:31,758 --> 00:31:35,168 ♪♪ 526 00:31:35,172 --> 00:31:37,932 [ Thunder rumbles ] 527 00:31:37,931 --> 00:31:39,831 [ Gasps ] 528 00:31:39,827 --> 00:31:40,717 Who are you? 529 00:31:40,724 --> 00:31:41,934 [ Chuckling ] 530 00:31:41,931 --> 00:31:45,761 ENGLUND: Who is Blymer's tormenter? 531 00:31:45,758 --> 00:31:48,718 And can the curse bedeviling him be broken? 532 00:31:54,896 --> 00:31:57,896 ♪♪ 533 00:31:57,896 --> 00:31:59,786 [ Thunder rumbles ] 534 00:31:59,793 --> 00:32:01,763 Who are you? 535 00:32:01,758 --> 00:32:05,788 Plagued by misfortune, John Blymer 536 00:32:05,793 --> 00:32:09,593 is certain that a mysterious nemesis has cursed him, 537 00:32:09,586 --> 00:32:13,446 and now, is moving in for the kill. 538 00:32:13,448 --> 00:32:14,928 Who are you?! 539 00:32:14,931 --> 00:32:19,661 ♪♪ 540 00:32:19,655 --> 00:32:22,475 Stop! 541 00:32:24,931 --> 00:32:28,861 ENGLUND: Every moment for Blymer is torture, even as he sleeps, 542 00:32:28,862 --> 00:32:31,282 but as alarming as his dreams may be, 543 00:32:31,275 --> 00:32:33,785 he fears his waking hours even more. 544 00:32:35,413 --> 00:32:38,413 Everything John Blymer had he's lost -- 545 00:32:38,413 --> 00:32:42,343 his job was taken by his boss' nephew. 546 00:32:42,344 --> 00:32:47,004 His wife left him. His children die of typhoid. 547 00:32:47,000 --> 00:32:49,900 This man's life is a train wreck. 548 00:32:49,896 --> 00:32:53,206 All these things happen in a very short period of time. 549 00:32:53,206 --> 00:32:55,686 His life is falling apart so fast, 550 00:32:55,689 --> 00:32:58,239 he's certain it can't be an accident. 551 00:32:58,241 --> 00:33:00,791 He's convinced that it's all the work 552 00:33:00,793 --> 00:33:02,623 of some diabolical force. 553 00:33:04,000 --> 00:33:06,550 York County, Pennsylvania, in 1928, 554 00:33:06,551 --> 00:33:08,831 is home to a large subculture 555 00:33:08,827 --> 00:33:12,407 that believes devoutly in witchcraft. 556 00:33:12,413 --> 00:33:19,413 And John Blymer is sure that a witch has put a hex on him. 557 00:33:19,413 --> 00:33:22,413 Many citizens of York County, including Blymer, 558 00:33:22,413 --> 00:33:24,283 were descended from German immigrants 559 00:33:24,275 --> 00:33:26,615 who colonized Pennsylvania in the late 1600s. 560 00:33:26,620 --> 00:33:29,760 These immigrants brought with them their beliefs 561 00:33:29,758 --> 00:33:32,688 of magic and witchcraft from the old world, 562 00:33:32,689 --> 00:33:36,139 and those beliefs are still going strong. 563 00:33:36,137 --> 00:33:38,717 ENGLUND: Belief is a formidable force. 564 00:33:38,724 --> 00:33:41,594 It can guide and empower, 565 00:33:41,586 --> 00:33:45,546 but it can also delude and destroy. 566 00:33:45,551 --> 00:33:48,591 The only chance Blymer has to break the curse 567 00:33:48,586 --> 00:33:52,516 is to identify the witch that's cursing him, 568 00:33:52,517 --> 00:33:55,477 and only one person can help him do that... 569 00:33:55,482 --> 00:33:59,382 ♪♪ 570 00:33:59,379 --> 00:34:02,069 -Yes? -...another witch. 571 00:34:02,068 --> 00:34:06,168 -Emma Noll? -Yes. 572 00:34:06,172 --> 00:34:08,482 Come in. 573 00:34:09,482 --> 00:34:14,102 ENGLUND: The dark arts lead some to the light, 574 00:34:14,103 --> 00:34:17,693 but others into impenetrable blackness. 575 00:34:17,689 --> 00:34:20,589 Give me your hands. 576 00:34:20,586 --> 00:34:24,336 Can witchcraft identify Blymer's tormenter 577 00:34:24,344 --> 00:34:27,794 and reveal the secret to breaking the curse? 578 00:34:27,793 --> 00:34:30,723 Focus on the dreams that haunt you. 579 00:34:30,724 --> 00:34:39,454 ♪♪ 580 00:34:39,448 --> 00:34:48,068 ♪♪ 581 00:34:48,068 --> 00:34:50,448 Put a dollar in your palm. 582 00:34:50,448 --> 00:34:54,718 ♪♪ 583 00:34:54,724 --> 00:34:57,214 And stare at the face. 584 00:34:57,206 --> 00:35:00,166 Stare at the face. 585 00:35:00,172 --> 00:35:02,142 Look at the face. 586 00:35:02,137 --> 00:35:04,967 Now pull it away. 587 00:35:04,965 --> 00:35:06,375 Look at your palm. 588 00:35:17,275 --> 00:35:19,755 Who are you? Who are you? 589 00:35:21,206 --> 00:35:23,206 Rehmeyer. Rehmeyer. 590 00:35:23,206 --> 00:35:25,276 Rehmeyer. 591 00:35:25,275 --> 00:35:28,585 ST. AMAND: According to the Evening Star, Nelson Rehmeyer 592 00:35:28,586 --> 00:35:33,686 has long had the reputation of possessing uncanny powers. 593 00:35:33,689 --> 00:35:38,169 How do I get rid of his curse? Tell me! 594 00:35:38,172 --> 00:35:40,832 Emma Noll tells Blymer, to break the curse, 595 00:35:40,827 --> 00:35:44,997 he must do two things -- first, he must seek out Rehmeyer. 596 00:35:45,000 --> 00:35:47,210 He must collect a lock of his hair 597 00:35:47,206 --> 00:35:49,306 and get the book of spells. 598 00:35:49,310 --> 00:35:52,620 Once he has those two things, he must bury them. 599 00:35:52,620 --> 00:35:58,030 ♪♪ 600 00:35:58,034 --> 00:36:01,314 -You sure nobody followed you? -No one. 601 00:36:01,310 --> 00:36:05,140 ENGLUND: Only a fool faces supernatural evil alone. 602 00:36:05,137 --> 00:36:06,717 The only hope for mortals 603 00:36:06,724 --> 00:36:10,594 is that there is strength in numbers. 604 00:36:10,586 --> 00:36:13,716 CLARKE: Blymer recruits two local teenagers -- 605 00:36:13,724 --> 00:36:18,764 Wilbert Hess and John Curry. Their lives are also in crisis. 606 00:36:18,758 --> 00:36:22,338 The farm owned by Hess' parents is failing. 607 00:36:22,344 --> 00:36:25,934 The crops are wilting and the livestock is dying. 608 00:36:25,931 --> 00:36:27,971 John Curry is faring no better. 609 00:36:27,965 --> 00:36:29,615 He comes from an abusive family. 610 00:36:29,620 --> 00:36:30,930 A shadowy figure. 611 00:36:30,931 --> 00:36:33,661 He was chasing me. Followed me here to my own room. 612 00:36:33,655 --> 00:36:35,685 ST. AMAND: Blymer has convinced the two teenagers 613 00:36:35,689 --> 00:36:40,519 that the same witch cursing him has also targeted them, 614 00:36:40,517 --> 00:36:42,207 and he's called them to his house 615 00:36:42,206 --> 00:36:46,376 because he believes he finally knows the witch's identity. 616 00:36:46,379 --> 00:36:51,589 You want to know who? Nelson. Nelson Rehmeyer. 617 00:36:51,586 --> 00:36:57,336 ♪♪ 618 00:36:57,344 --> 00:37:00,384 ENGLUND: All too often, desperation takes us on a path 619 00:37:00,379 --> 00:37:02,899 leading only to regret. 620 00:37:02,896 --> 00:37:05,066 Our obsession with survival 621 00:37:05,068 --> 00:37:08,478 blinds us to our impending doom. 622 00:37:08,482 --> 00:37:12,102 ♪♪ 623 00:37:16,034 --> 00:37:20,904 ♪♪ 624 00:37:20,896 --> 00:37:22,856 ENGLUND: In 1928, John Blymer 625 00:37:22,862 --> 00:37:25,862 is on a mission more befitting the Middle Ages. 626 00:37:25,862 --> 00:37:28,592 ♪♪ 627 00:37:28,586 --> 00:37:30,756 He believes a witch named Nelson Rehmeyer 628 00:37:30,758 --> 00:37:34,658 has cursed him, and along with his two young friends, 629 00:37:34,655 --> 00:37:38,165 he's out to break it. 630 00:37:38,172 --> 00:37:40,832 ERDEL: Blymer's tension is off the charts. 631 00:37:40,827 --> 00:37:43,207 He's ready to blow. 632 00:37:43,206 --> 00:37:45,446 Blymer has to ask himself, 633 00:37:45,448 --> 00:37:48,308 "Does Rehmeyer really possess that kind of power, 634 00:37:48,310 --> 00:37:50,070 or am I just crazy?" 635 00:37:52,103 --> 00:37:54,413 ENGLUND: To end the curse, Blymer must steal 636 00:37:54,413 --> 00:37:58,453 Rehmeyer's book of spells and a lock of his hair. 637 00:37:58,448 --> 00:38:04,968 ♪♪ 638 00:38:04,965 --> 00:38:07,475 CLARKE: Blymer's plan is to keep Rehmeyer busy 639 00:38:07,482 --> 00:38:10,722 while Hess and Curry go and look for the book. 640 00:38:10,724 --> 00:38:14,284 Once they find the book, they'll get the lock of hair, 641 00:38:14,275 --> 00:38:16,855 and then they'll be on their way. 642 00:38:16,862 --> 00:38:20,552 ENGLUND: Nothing demands more courage than confronting evil, 643 00:38:20,551 --> 00:38:23,791 even when our fears maybe of our own making. 644 00:38:23,793 --> 00:38:27,103 ♪♪ 645 00:38:27,103 --> 00:38:29,143 -Tea? -No, thank... 646 00:38:29,137 --> 00:38:35,517 ♪♪ 647 00:38:35,517 --> 00:38:37,827 ENGLUND: Blymer's waking hours and his nightmares 648 00:38:37,827 --> 00:38:39,827 have both been agonizing. 649 00:38:39,827 --> 00:38:41,857 He can no longer tell them apart. 650 00:38:41,862 --> 00:38:43,792 Cigar? 651 00:38:43,793 --> 00:38:45,213 No -- No, thank you. 652 00:38:45,206 --> 00:38:54,476 ♪♪ 653 00:38:54,482 --> 00:39:03,622 ♪♪ 654 00:39:03,620 --> 00:39:12,720 ♪♪ 655 00:39:12,724 --> 00:39:21,834 ♪♪ 656 00:39:21,827 --> 00:39:24,787 REHMEYER: In the cauldron boil and bake. 657 00:39:24,793 --> 00:39:28,523 Eye of newt, toe of frog. 658 00:39:28,517 --> 00:39:31,757 Mmm. 659 00:39:31,758 --> 00:39:33,828 ENGLUND: Is what John Blymer sees real... 660 00:39:33,827 --> 00:39:36,927 ♪♪ 661 00:39:36,931 --> 00:39:41,451 or is his fragile hold on his sanity finally severed? 662 00:39:41,448 --> 00:39:44,688 [ Laughs maniacally ] 663 00:39:44,689 --> 00:39:46,719 Time to finally get rid of this curse. 664 00:39:46,724 --> 00:39:52,004 [ Laughs ] 665 00:39:52,000 --> 00:39:53,070 What are... 666 00:39:53,068 --> 00:39:55,588 [ Grunting ] 667 00:39:55,586 --> 00:39:58,236 ♪♪ 668 00:39:58,241 --> 00:40:00,521 [ Laughs ] 669 00:40:00,517 --> 00:40:07,067 ♪♪ 670 00:40:07,068 --> 00:40:09,028 Please, don't hurt me. Please. 671 00:40:09,034 --> 00:40:11,344 Shut up! 672 00:40:11,344 --> 00:40:13,864 Please, don't hurt me. 673 00:40:13,862 --> 00:40:16,102 Shut up, you cursed witch. 674 00:40:17,482 --> 00:40:20,142 ENGLUND: Nelson Rehmeyer has done him no harm, 675 00:40:20,137 --> 00:40:21,587 but in Blymer's eyes, 676 00:40:21,586 --> 00:40:25,166 he's the evil mastermind who ruined his life. 677 00:40:25,172 --> 00:40:27,552 Wilbert, John, come help me. 678 00:40:27,551 --> 00:40:29,971 Hess and Curry have a choice. 679 00:40:29,965 --> 00:40:33,305 They can save Rehmeyer or they can help Blymer kill him. 680 00:40:33,310 --> 00:40:35,030 Come here. Come help me! 681 00:40:35,034 --> 00:40:37,004 In the madness of the moment... 682 00:40:39,275 --> 00:40:40,755 ...they choose to kill. 683 00:40:42,931 --> 00:40:45,141 ENGLUND: All murder is savage. 684 00:40:45,137 --> 00:40:50,477 And on this night, there is one final act of barbarism. 685 00:40:50,482 --> 00:40:53,172 The press account stated the chilling truth... 686 00:41:01,620 --> 00:41:04,590 ENGLUND: Blymer commits this cold-blooded crime to free him 687 00:41:04,586 --> 00:41:07,656 from Nelson Rehmeyer's curse. 688 00:41:07,655 --> 00:41:11,965 He was dead wrong that his hand in life would change. 689 00:41:11,965 --> 00:41:14,785 CLARKE: Not long after the murder, Blymer is arrested, 690 00:41:14,793 --> 00:41:18,003 tried, and convicted of first degree murder. 691 00:41:18,000 --> 00:41:21,380 The boys are also imprisoned. 692 00:41:21,379 --> 00:41:25,619 One thought torments Blymer's shattered mind. 693 00:41:25,620 --> 00:41:30,380 Rehmeyer's book of spells is never found. 694 00:41:30,379 --> 00:41:33,719 This means Blymer's curse cannot be broken. 695 00:41:33,724 --> 00:41:38,934 ♪♪ 696 00:41:38,931 --> 00:41:44,411 And with that, I shall offer a parting suggestion. 697 00:41:44,413 --> 00:41:46,593 If you ever receive a cryptic warning 698 00:41:46,586 --> 00:41:52,236 about your bloodthirsty friends, your next elevator ride, 699 00:41:52,241 --> 00:41:56,591 or even the face of someone tormenting you, 700 00:41:56,586 --> 00:42:00,756 take heed and run the other way 701 00:42:00,758 --> 00:42:05,858 so you can join me for our next descent into true terror. 702 00:42:05,862 --> 00:42:12,482 ♪♪ 47242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.