All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E13.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,166 --> 00:00:44,669 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪ 2 00:00:44,670 --> 00:00:46,379 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah ♪ 3 00:00:51,969 --> 00:00:55,221 It is steamier than Idris Elba. ♪ Oh, baby ♪ 4 00:00:55,222 --> 00:00:57,223 This heat wave is no joke. 5 00:00:57,224 --> 00:00:58,808 You can't crank the air, Daddy? 6 00:00:58,809 --> 00:01:01,060 Nope. We got to conserve energy. 7 00:01:01,061 --> 00:01:04,021 We could get more rolling... blackouts. 8 00:01:04,022 --> 00:01:05,231 Look at you. 9 00:01:05,232 --> 00:01:07,108 You got a date? No. 10 00:01:07,109 --> 00:01:08,359 Last-minute work assignment. 11 00:01:08,360 --> 00:01:09,902 ♪ ...all I ever knew ♪ 12 00:01:09,903 --> 00:01:12,113 Hey, Mama. Hey! What... 13 00:01:12,114 --> 00:01:13,531 What you doing here? 14 00:01:13,532 --> 00:01:14,907 Spur-of-the-moment thing. 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,075 I don't buy it. 16 00:01:16,076 --> 00:01:17,368 What's wrong? What? 17 00:01:17,369 --> 00:01:19,120 Grandpa, I can't come and see you 18 00:01:19,121 --> 00:01:21,289 without you thinking there's a problem? 19 00:01:22,666 --> 00:01:25,042 Uh, can I help you? 20 00:01:25,043 --> 00:01:26,419 Oh, Mom, this is Taylor. 21 00:01:26,420 --> 00:01:28,671 My friend from Berkeley I was telling you about? 22 00:01:28,672 --> 00:01:31,882 This is Taylor. I-I thought she was a girl. 23 00:01:31,883 --> 00:01:35,219 No. Sorry to disappoint, but I'm definitely all man. 24 00:01:35,220 --> 00:01:37,638 ♪ Oh, I'm glad, honey, yeah ♪ 25 00:01:39,057 --> 00:01:40,349 Mm-hmm. 26 00:01:40,350 --> 00:01:42,351 So, what are you studying at Cal? 27 00:01:42,352 --> 00:01:44,353 Oh, no, I'm... I'm not in school. 28 00:01:44,354 --> 00:01:46,397 I just live near campus for the vibes. 29 00:01:46,398 --> 00:01:48,941 I had a couple of days off from my classes, 30 00:01:48,942 --> 00:01:51,027 so I thought, "Why not take a road trip 31 00:01:51,028 --> 00:01:52,778 in his van?" Slash house. 32 00:01:52,779 --> 00:01:56,282 Oh, you one of those van-life people? 33 00:01:56,283 --> 00:01:57,742 But before the drive, my mechanic 34 00:01:57,743 --> 00:01:59,535 gave my home a full tune-up. 35 00:01:59,536 --> 00:02:02,788 I had to make sure I got your precious cargo here safely. 36 00:02:02,789 --> 00:02:05,624 So you sleep in your van, huh? 37 00:02:05,625 --> 00:02:08,836 Well, that's good. 'Cause you're not sleeping here. 38 00:02:08,837 --> 00:02:11,339 Mom, it's still so hot outside. 39 00:02:11,340 --> 00:02:14,634 Grandpa's house. Grandpa's rules. 40 00:02:14,635 --> 00:02:17,011 Hmm. But be nice, Daddy. 41 00:02:17,012 --> 00:02:18,512 Walk me out? 42 00:02:18,513 --> 00:02:21,140 ♪ Oh, I'm glad, honey ♪ 43 00:02:21,141 --> 00:02:22,642 Isn't he great? 44 00:02:22,643 --> 00:02:25,895 Cute, charming, and a van? 45 00:02:25,896 --> 00:02:27,730 What's not to like? 46 00:02:27,731 --> 00:02:30,191 ♪ Baby... ♪ 47 00:02:30,192 --> 00:02:33,027 Lord, what is she thinking? 48 00:02:33,028 --> 00:02:34,820 This is silly. You have to work. 49 00:02:34,821 --> 00:02:37,573 No, no, no. The maître d' said she could seat us until 10:00. 50 00:02:37,574 --> 00:02:40,284 So, let me just talk to Garza, see how long he needs me for. 51 00:02:40,285 --> 00:02:41,786 Fine. 52 00:02:41,787 --> 00:02:43,954 But only because I've been dying to wear this dress out. 53 00:02:43,955 --> 00:02:46,248 You look fantastic. 54 00:02:46,249 --> 00:02:48,084 Oh, je sais. 55 00:02:48,085 --> 00:02:49,752 Ooh! 56 00:02:49,753 --> 00:02:53,172 Hey. Garza said, uh, classy casual, 57 00:02:53,173 --> 00:02:55,299 but y'all two are showing out. 58 00:02:55,300 --> 00:02:57,343 They called in the lab techs, too? 59 00:02:57,344 --> 00:02:58,928 Oh, no, we were just about to, you know... 60 00:02:58,929 --> 00:03:00,971 Your first date. That's right. Yeah. 61 00:03:00,972 --> 00:03:03,265 You told her? Yeah. This is Simone. 62 00:03:03,266 --> 00:03:04,975 I-I tell her everything. Well, what? 63 00:03:04,976 --> 00:03:06,227 Now you got to cancel your plans? 64 00:03:06,228 --> 00:03:07,269 No, no, no, just delay them. 65 00:03:07,270 --> 00:03:08,771 Do you know what we're here for? 66 00:03:08,772 --> 00:03:10,564 I was gonna ask you the same thing. 67 00:03:10,565 --> 00:03:12,316 Let's go find out. 68 00:03:12,317 --> 00:03:15,319 Hey, what's up? 69 00:03:15,320 --> 00:03:16,779 I set up a profile on ClipMates. 70 00:03:16,780 --> 00:03:18,656 What? 71 00:03:18,657 --> 00:03:21,117 You're finally dipping your toes back into the dating pool? 72 00:03:21,118 --> 00:03:22,451 Good for you. 73 00:03:22,452 --> 00:03:23,703 Yeah, well, it's been a week. 74 00:03:23,704 --> 00:03:25,121 I haven't gotten a single message. 75 00:03:25,122 --> 00:03:26,414 That's statistically impossible. 76 00:03:26,415 --> 00:03:28,040 Dating apps have bots designed 77 00:03:28,041 --> 00:03:30,376 to bombard newcomers with attention so they feel welcomed. 78 00:03:30,377 --> 00:03:31,545 Here, let me see that. 79 00:03:33,046 --> 00:03:34,297 What am I doing wrong? 80 00:03:35,298 --> 00:03:37,550 Oh, so many things. 81 00:03:37,551 --> 00:03:39,552 Carter set up a ClipMates account? 82 00:03:39,553 --> 00:03:41,262 Who are you trying to attract? 83 00:03:41,263 --> 00:03:43,097 Women who are hot for serial killers? 84 00:03:43,098 --> 00:03:45,224 Give it back. It's not that bad. 85 00:03:45,225 --> 00:03:47,435 Hey, this team cleans up real nice. 86 00:03:47,436 --> 00:03:50,187 Thank you for coming in on such short notice. 87 00:03:50,188 --> 00:03:51,814 Our help is needed in an undercover op 88 00:03:51,815 --> 00:03:53,190 at the Luciana Hotel bar. 89 00:03:53,191 --> 00:03:55,734 Okay, well, what are our cover stories? 90 00:03:55,735 --> 00:03:57,615 We don't have any. Tonight, we'll be stagehands. 91 00:03:58,655 --> 00:04:00,489 What's a stagehand? 92 00:04:00,490 --> 00:04:02,575 In order to control the environment on certain ops, 93 00:04:02,576 --> 00:04:05,327 we sometimes fill the target location with agents. 94 00:04:05,328 --> 00:04:07,121 And so this evening, we will all be posing 95 00:04:07,122 --> 00:04:09,415 as hotel guests, servers, and bartenders. 96 00:04:09,416 --> 00:04:11,125 Like extras in a movie. Yeah. 97 00:04:11,126 --> 00:04:12,501 Yeah, super boring. 98 00:04:12,502 --> 00:04:14,503 And what we're getting paid to do, Laura. 99 00:04:14,504 --> 00:04:16,505 Except you. What are you doing here? 100 00:04:16,506 --> 00:04:18,382 Oh, we were about to... Oh, your first date. 101 00:04:18,383 --> 00:04:19,425 Right. Right. 102 00:04:19,426 --> 00:04:21,927 Did you tell everyone? Uh, no. Just... 103 00:04:21,928 --> 00:04:24,180 Boss, you think they'll be able to make 104 00:04:24,181 --> 00:04:26,056 their dinner reservation after? 105 00:04:26,057 --> 00:04:29,935 I doubt it. I'm sorry. That's not... 106 00:04:29,936 --> 00:04:33,898 But you know what, though? Antoinette, you could join us. 107 00:04:33,899 --> 00:04:36,817 You are an employee of the FBI, and this is a low-risk op, 108 00:04:36,818 --> 00:04:38,319 so I can make it happen if you'd like. 109 00:04:38,320 --> 00:04:41,071 Could be fun. Say yes! 110 00:04:41,072 --> 00:04:42,740 All right. 111 00:04:42,741 --> 00:04:43,658 Great. Yeah, great. 112 00:04:43,659 --> 00:04:44,659 Do I get a gun? 113 00:04:44,660 --> 00:04:45,993 Gun? No. 114 00:04:45,994 --> 00:04:47,703 No. 115 00:04:47,704 --> 00:04:50,247 But the Bureau is picking up the tab, so enjoy. 116 00:04:50,248 --> 00:04:51,957 Briefing in the Sit Room. Let's go. 117 00:04:57,506 --> 00:04:59,924 I'm Supervisory Special Agent Louis Cronin 118 00:04:59,925 --> 00:05:01,842 from the San Diego Field Office. 119 00:05:01,843 --> 00:05:03,385 I realize this is your house, 120 00:05:03,386 --> 00:05:06,597 but it's my op, so what I say goes. 121 00:05:06,598 --> 00:05:09,558 My Cyber Crimes unit has been monitoring dark web chatter. 122 00:05:09,559 --> 00:05:11,352 An unsub with top secret clearance 123 00:05:11,353 --> 00:05:13,312 has offered up stolen military technology 124 00:05:13,313 --> 00:05:14,313 to the highest bidder. 125 00:05:16,399 --> 00:05:18,776 It's taken months, but our unsub has agreed to sell the tech 126 00:05:18,777 --> 00:05:21,195 to someone they believe is a Russian operative 127 00:05:21,196 --> 00:05:23,781 but who is actually Special Agent Ritchie Abrams. 128 00:05:23,782 --> 00:05:24,908 What kind of technology? 129 00:05:26,284 --> 00:05:28,369 Designs for a military satellite that can track submarines 130 00:05:28,370 --> 00:05:30,454 up to 200 meters below the ocean. 131 00:05:30,455 --> 00:05:32,498 If this tech gets into the hands of our foreign enemies, 132 00:05:32,499 --> 00:05:34,667 this could be catastrophic for our Navy, right? 133 00:05:34,668 --> 00:05:37,044 Which military contractor was the tech being stolen from? 134 00:05:37,045 --> 00:05:39,421 DoD uses several vendors to build different aspects 135 00:05:39,422 --> 00:05:41,590 of the satellite, which means we're not sure. 136 00:05:41,591 --> 00:05:43,592 So we know a whole lot of nothing? 137 00:05:43,593 --> 00:05:46,887 Yes, but what we do know is that our unsub reached out today 138 00:05:46,888 --> 00:05:48,347 and arranged a deal... 139 00:05:48,348 --> 00:05:51,183 Satellite tech in exchange for $2 million. 140 00:05:51,184 --> 00:05:53,853 Now, they said to put all the money 141 00:05:53,854 --> 00:05:56,772 in this specific model and color Mont Clair briefcase 142 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 and that they'd show up with a matching briefcase 143 00:05:58,650 --> 00:06:00,693 that's got the satellite tech inside. 144 00:06:00,694 --> 00:06:03,237 That exchange is set up for 10:00 p. m. tonight 145 00:06:03,238 --> 00:06:04,947 at the Luciana Hotel bar. 146 00:06:04,948 --> 00:06:06,574 Any questions? One. 147 00:06:06,575 --> 00:06:09,869 Are you sure you only want me to be a stagehand? 148 00:06:09,870 --> 00:06:12,162 'Cause I think I would be much better 149 00:06:12,163 --> 00:06:14,123 as Ritchie's hot side piece. 150 00:06:14,124 --> 00:06:15,249 You see it. 151 00:06:15,250 --> 00:06:17,084 Who are you? Simone Clark. 152 00:06:17,085 --> 00:06:18,919 And you work here? I'm a special agent. 153 00:06:18,920 --> 00:06:20,754 Then act like one. 154 00:06:20,755 --> 00:06:22,131 Do as you're told. 155 00:06:22,132 --> 00:06:23,632 Stay out of my team's way. 156 00:06:23,633 --> 00:06:25,467 Yes, sir. 157 00:06:25,468 --> 00:06:27,261 You're dismissed. 158 00:06:37,772 --> 00:06:40,065 Of course. I'll bring that... 159 00:06:40,066 --> 00:06:43,444 Ah. Table for two. Yes? Right this way. 160 00:06:43,445 --> 00:06:45,946 You got stuck being a waiter, huh, boss? 161 00:06:45,947 --> 00:06:47,364 No, I chose to be. 162 00:06:47,365 --> 00:06:49,825 Gives me free rein all over the restaurant. 163 00:06:49,826 --> 00:06:52,286 Now, remember, our unsub could probably already be here, 164 00:06:52,287 --> 00:06:55,039 so no shop talk and no calling me "boss." 165 00:06:55,040 --> 00:06:56,498 Have a good evening. 166 00:06:56,499 --> 00:07:00,169 Ooh. Carter, this lighting is fantastic. 167 00:07:00,170 --> 00:07:02,963 Give me your phone so I can get your glow-up photo. 168 00:07:02,964 --> 00:07:04,423 You're not gonna stop until I give in, are you? 169 00:07:04,424 --> 00:07:05,466 I'm not. 170 00:07:17,062 --> 00:07:18,382 Ritchie's in position. 171 00:07:21,358 --> 00:07:22,816 And now we wait. 172 00:07:26,196 --> 00:07:28,364 My first undercover mission. 173 00:07:28,365 --> 00:07:29,907 This is so exciting. 174 00:07:29,908 --> 00:07:31,533 You're not mad I brought you here? 175 00:07:31,534 --> 00:07:34,578 Mad? I feel like I'm in a John le Carré novel. 176 00:07:34,579 --> 00:07:36,455 I love seeing this side of you. 177 00:07:36,456 --> 00:07:39,667 What, my sexy spy side? 178 00:07:39,668 --> 00:07:41,502 Stick around. 179 00:07:41,503 --> 00:07:45,130 Okay. Carter, less ax murderer, more leading man. 180 00:07:45,131 --> 00:07:46,423 Go. 181 00:07:46,424 --> 00:07:48,676 Well, yeah. Okay. 182 00:07:48,677 --> 00:07:50,427 That's a nice thirst-trap photo, 183 00:07:50,428 --> 00:07:52,346 but I'm thinking the real issue is your bio. 184 00:07:52,347 --> 00:07:54,181 You got to play up to your strengths. 185 00:07:54,182 --> 00:07:55,432 You know, you got a cool job. 186 00:07:55,433 --> 00:07:57,768 I'm not gonna put "FBI agent" on my profile. 187 00:07:57,769 --> 00:07:59,770 Why? Women love a man with a badge. 188 00:07:59,771 --> 00:08:00,938 Mm-hmm. Don't worry. 189 00:08:00,939 --> 00:08:02,272 I'll do it for you. 190 00:08:02,273 --> 00:08:06,402 Here are your two classic mocktails. 191 00:08:06,403 --> 00:08:08,529 Oh. Excuse me. 192 00:08:10,699 --> 00:08:13,492 I just got an alert from L. A. Clear. And? 193 00:08:13,493 --> 00:08:14,827 There was a murder in a parking garage 194 00:08:14,828 --> 00:08:16,662 at Aerospace Relativity. 195 00:08:16,663 --> 00:08:18,997 That's one of the firms with access to the satellite tech. 196 00:08:18,998 --> 00:08:21,291 Yeah. An engineer by the name of Spencer Gordon 197 00:08:21,292 --> 00:08:22,960 was garroted in his car. 198 00:08:22,961 --> 00:08:24,712 No suspects and no surveillance. 199 00:08:24,713 --> 00:08:26,880 He's got the correct security clearance. 200 00:08:26,881 --> 00:08:29,800 That cannot be a coincidence. Did they find the tech on him? 201 00:08:29,801 --> 00:08:31,218 No. The car was empty. 202 00:08:31,219 --> 00:08:33,053 All right. I'll send agents down there. 203 00:08:33,054 --> 00:08:35,055 Copy that. 204 00:08:35,056 --> 00:08:36,765 Will there be anything else for you? 205 00:08:36,766 --> 00:08:39,017 No. Is, uh, everything okay? 206 00:08:39,018 --> 00:08:40,477 We're fine. 207 00:08:42,439 --> 00:08:44,773 So we're just supposed to sit here and make small talk? 208 00:08:44,774 --> 00:08:47,985 Seems odd, considering the circumstances. 209 00:08:47,986 --> 00:08:50,904 You know, before I was an actor, I was an extra 210 00:08:50,905 --> 00:08:53,490 on some kid shows, and to make the time pass, 211 00:08:53,491 --> 00:08:56,869 I would create these elaborate backstories. 212 00:08:56,870 --> 00:08:58,620 I wasn't just sitting on a bench. 213 00:08:58,621 --> 00:09:02,791 I was... sitting on a bench waiting for my brother, 214 00:09:02,792 --> 00:09:06,211 who stole my inheritance and my girlfriend. 215 00:09:06,212 --> 00:09:08,047 I was plotting my revenge. 216 00:09:09,382 --> 00:09:11,175 Sounds like fun. Yeah. 217 00:09:11,176 --> 00:09:13,802 So... who am I? 218 00:09:13,803 --> 00:09:19,475 You are... Madame Debuchy, 219 00:09:19,476 --> 00:09:22,227 the haughty owner of a rival hotel 220 00:09:22,228 --> 00:09:25,522 who's here scouting the competition. 221 00:09:25,523 --> 00:09:27,775 Haughty? Yeah. Haughty. 222 00:09:27,776 --> 00:09:29,610 I like that. 223 00:09:29,611 --> 00:09:33,739 And you're Gustav, the fiery chef de cuisine 224 00:09:33,740 --> 00:09:35,200 I've been trying to poach. 225 00:09:57,263 --> 00:09:59,681 Your phone has been blowing up, Carter. 226 00:09:59,682 --> 00:10:01,975 Mm-hmm. Let us see those new profile matches. 227 00:10:01,976 --> 00:10:04,394 Come on. You wouldn't have any if it weren't for us. 228 00:10:04,395 --> 00:10:06,146 All right. But you're not allowed to message back. 229 00:10:06,147 --> 00:10:07,815 Okay. 230 00:10:07,816 --> 00:10:10,317 Too thirsty. 231 00:10:10,318 --> 00:10:12,027 She has dead eyes. Little bit. 232 00:10:12,028 --> 00:10:13,946 Ooh! 233 00:10:13,947 --> 00:10:15,697 She can hang for a night. 234 00:10:15,698 --> 00:10:16,865 Mm-hmm. 235 00:10:16,866 --> 00:10:18,826 She wrote back, 236 00:10:18,827 --> 00:10:20,327 "Arrest me, Daddy." 237 00:10:20,328 --> 00:10:21,328 Yes! 238 00:10:21,329 --> 00:10:22,412 I'm not dating this woman. 239 00:10:22,413 --> 00:10:24,331 Why not? Oh, come on, Carter. 240 00:10:24,332 --> 00:10:25,833 We all know you've used cuffs before. 241 00:10:25,834 --> 00:10:28,669 Ooh! Laura is freaky. 242 00:10:40,515 --> 00:10:41,599 Our unsub has landed. 243 00:10:43,268 --> 00:10:45,018 Arrest team, stand by. 244 00:10:53,862 --> 00:10:55,696 Hi! 245 00:10:58,700 --> 00:11:01,285 False alarm. Stand down. I repeat... False alarm. 246 00:11:01,286 --> 00:11:02,578 Stand down. 247 00:11:08,626 --> 00:11:11,420 Seven minutes past the scheduled meet. What do we got? 248 00:11:11,421 --> 00:11:13,213 Agents just finished searching Spencer Gordon's apartment 249 00:11:13,214 --> 00:11:15,132 and his personal computer. And? 250 00:11:15,133 --> 00:11:16,466 The dark web account we've been talking with 251 00:11:16,467 --> 00:11:18,135 belonged to him. 252 00:11:18,136 --> 00:11:20,262 That means your seller is dead. Someone got to him first. 253 00:11:20,263 --> 00:11:22,055 And that the tech is out in the open. 254 00:11:22,056 --> 00:11:24,474 Damn it. All right. Kill it. 255 00:11:24,475 --> 00:11:25,767 There's no point sitting around waiting for a dead man 256 00:11:25,768 --> 00:11:27,519 to show up. 257 00:11:27,520 --> 00:11:30,397 Copy that. We're gonna wrap things up. 258 00:11:30,398 --> 00:11:32,691 Looks like our guy's not gonna show. 259 00:11:32,692 --> 00:11:34,234 You sure about that? 260 00:11:36,738 --> 00:11:39,740 Cronin, he's here. Positive I. D. on the briefcase. 261 00:11:39,741 --> 00:11:41,533 Maybe Spencer had a partner. 262 00:11:41,534 --> 00:11:44,119 Yeah. Or maybe it's his killer or someone else. 263 00:11:44,120 --> 00:11:45,329 Or maybe both. 264 00:11:52,003 --> 00:11:53,170 Open it. 265 00:11:57,842 --> 00:11:59,051 Is this a joke? 266 00:11:59,052 --> 00:12:01,178 I don't know. Is it? 267 00:12:01,179 --> 00:12:03,222 You know what? I have had enough of this. 268 00:12:03,223 --> 00:12:04,140 Take him. No, no, no, no, no. 269 00:12:04,141 --> 00:12:05,891 We take him now, we got nothing. 270 00:12:05,892 --> 00:12:07,267 Let's follow him, see where it leads. 271 00:12:07,268 --> 00:12:08,602 Not your call, Matt. 272 00:12:08,603 --> 00:12:09,686 Arrest him. Take him. 273 00:12:16,402 --> 00:12:19,196 Let's go! Get in there! 274 00:12:19,197 --> 00:12:20,906 FBI. You're under arrest. 275 00:12:20,907 --> 00:12:22,324 Arrest? For what? 276 00:12:22,325 --> 00:12:24,201 I'm just a Task-a-Lot gig worker. 277 00:12:24,202 --> 00:12:27,704 I got paid 500 bucks on an app to come here, wear this pin, 278 00:12:27,705 --> 00:12:29,581 and meet some dude to swap briefcases. 279 00:12:29,582 --> 00:12:30,832 He's just a patsy. 280 00:12:30,833 --> 00:12:32,376 And we've just been made. 281 00:12:32,377 --> 00:12:33,752 Damn. 282 00:12:43,930 --> 00:12:46,431 We are taking over the case from Cronin. 283 00:12:46,432 --> 00:12:48,767 He doesn't look too happy about it. 284 00:12:48,768 --> 00:12:50,852 Yeah. Well, HQ is pissed that he pulled the trigger too soon. 285 00:12:50,853 --> 00:12:52,187 So what do we got? 286 00:12:52,188 --> 00:12:53,605 Courier's story checks out. 287 00:12:53,606 --> 00:12:55,232 He was hired off an app to role-play the deal. 288 00:12:55,233 --> 00:12:56,483 Thought it was a practical joke or something. 289 00:12:56,484 --> 00:12:58,485 So they used him as bait to suss out whether 290 00:12:58,486 --> 00:13:00,070 there was law enforcement in here, huh? 291 00:13:00,071 --> 00:13:01,363 And we fell for it. Yeah. 292 00:13:01,364 --> 00:13:03,407 Well, can we track him, at least, on the app? 293 00:13:03,408 --> 00:13:04,658 Cyber Crimes said there's no way. 294 00:13:04,659 --> 00:13:06,994 This guy's clever, probably tech-savvy. 295 00:13:06,995 --> 00:13:08,620 Somehow he figured out that Spencer Gordon 296 00:13:08,621 --> 00:13:10,914 was going to steal the satellite R&D and sell it. 297 00:13:10,915 --> 00:13:12,291 So he kills him 298 00:13:12,292 --> 00:13:14,251 and then piggybacks off of Spencer's deal. 299 00:13:14,252 --> 00:13:16,586 I bet if Cronin never ordered us to move in, 300 00:13:16,587 --> 00:13:18,672 whoever is behind this would have eventually 301 00:13:18,673 --> 00:13:21,216 come out of hiding to make the exchange. 302 00:13:21,217 --> 00:13:23,176 Damn. We were so close! 303 00:13:23,177 --> 00:13:25,345 Well, what's done is done, okay? 304 00:13:25,346 --> 00:13:27,180 Now, we got work to do. 305 00:13:27,181 --> 00:13:28,557 Carter, you and Simone head over to the scene 306 00:13:28,558 --> 00:13:29,808 of Spencer Gordon's murder. 307 00:13:29,809 --> 00:13:32,686 See what you can find. 308 00:13:32,687 --> 00:13:35,605 Let's check the specs on this pin camera, 309 00:13:35,606 --> 00:13:37,107 see if there's a serial number or something. 310 00:13:37,108 --> 00:13:38,608 Get it to the lab immediately. 311 00:13:38,609 --> 00:13:41,653 You know, boss, I sort of have a lab right here. 312 00:13:41,654 --> 00:13:43,280 Okay. 313 00:13:43,281 --> 00:13:44,281 Did you have gloves in your purse? 314 00:13:44,282 --> 00:13:45,867 I'm always prepared. 315 00:13:52,123 --> 00:13:54,374 I've seen this type of spy cam before. 316 00:13:54,375 --> 00:13:55,876 There won't be a serial number on it, 317 00:13:55,877 --> 00:13:57,419 so tracing it will be a challenge. 318 00:13:57,420 --> 00:14:00,505 But it's short range... About 50 meters. 319 00:14:00,506 --> 00:14:03,008 50 meters? That means our unsub was inside the hotel. 320 00:14:03,009 --> 00:14:06,053 Okay. Brendon, get your hands on all hotel security footage 321 00:14:06,054 --> 00:14:07,429 and find out who was watching us. 322 00:14:07,430 --> 00:14:08,764 Okay. 323 00:14:08,765 --> 00:14:10,307 Oddest first date ever. 324 00:14:10,308 --> 00:14:12,267 Sorry. 325 00:14:12,268 --> 00:14:15,354 Just meet me in the security office. 326 00:14:19,108 --> 00:14:20,692 Oh, boy. 327 00:14:20,693 --> 00:14:21,985 Not how tonight was supposed to go. 328 00:14:21,986 --> 00:14:23,570 I know. 329 00:14:23,571 --> 00:14:26,114 Madame Debuchy was supposed to seduce 330 00:14:26,115 --> 00:14:28,742 Gustav into a torrid affair in the kitchen. 331 00:14:28,743 --> 00:14:31,120 Gustav would've liked that. 332 00:14:51,140 --> 00:14:52,224 Cameras were disabled. 333 00:14:52,225 --> 00:14:53,934 The techs found no fingerprints or DNA. 334 00:14:53,935 --> 00:14:56,144 Our guy was meticulous. 335 00:14:56,145 --> 00:14:57,479 And vicious. What a way to go. 336 00:14:57,480 --> 00:14:59,022 Killer was lying in wait. 337 00:14:59,023 --> 00:15:00,982 Choked him from behind, 338 00:15:00,983 --> 00:15:02,609 obviously with something sharp. 339 00:15:02,610 --> 00:15:04,152 Look at the wounds. 340 00:15:04,153 --> 00:15:05,570 The M.E. thinks it was cheese wire... 341 00:15:05,571 --> 00:15:07,197 Industrial strength, sharp. 342 00:15:07,198 --> 00:15:10,367 Cheese wire garrote? That's... specific. 343 00:15:10,368 --> 00:15:11,994 Let me run it through ViCAP. 344 00:15:13,955 --> 00:15:16,331 There were three homicides in the last two years 345 00:15:16,332 --> 00:15:17,624 that fit the M. O. 346 00:15:17,625 --> 00:15:20,502 A... Wait. And one... one attempted. 347 00:15:20,503 --> 00:15:22,712 Frank Patterson. He survived. 348 00:15:22,713 --> 00:15:24,256 Where is he now? In prison. 349 00:15:24,257 --> 00:15:27,425 Currently six months into a three-year sentence 350 00:15:27,426 --> 00:15:29,428 for armed robbery. Let's pay him a visit. 351 00:15:33,057 --> 00:15:34,808 How's it going? 352 00:15:34,809 --> 00:15:37,227 Wishing I hadn't picked up my phone. 353 00:15:37,228 --> 00:15:40,230 I was having such a good night until Garza called. 354 00:15:40,231 --> 00:15:42,732 Well, I do not want to hear any more complaints from you. 355 00:15:42,733 --> 00:15:45,610 At least your girlfriend is in the same time zone. 356 00:15:45,611 --> 00:15:48,780 Oh, you and Atlas are trying the long-distance thing? 357 00:15:48,781 --> 00:15:51,283 Yeah. Phone sex isn't as good as IRL. 358 00:15:51,284 --> 00:15:53,034 I don't know what I was thinking bringing this up to you. 359 00:15:53,035 --> 00:15:54,578 No more talking. Please. 360 00:15:54,579 --> 00:15:55,829 All right. 361 00:15:57,832 --> 00:15:58,999 Oh, are you sure? 362 00:15:59,000 --> 00:16:00,584 Why? You got something? 363 00:16:00,585 --> 00:16:02,085 Well, maybe. 364 00:16:02,086 --> 00:16:03,879 With the hat and the camera angle, 365 00:16:03,880 --> 00:16:05,338 you can't do facial recognition. 366 00:16:05,339 --> 00:16:06,506 Hmm. 367 00:16:06,507 --> 00:16:08,383 Ooh. Hold on. 368 00:16:08,384 --> 00:16:10,302 Yeah. That's a tattoo on his right hand. 369 00:16:10,303 --> 00:16:13,096 But... I can't make out what it is, though. 370 00:16:13,097 --> 00:16:15,098 Paid using a credit card. 371 00:16:15,099 --> 00:16:16,850 Yep. I'm calling for a warrant. 372 00:16:18,853 --> 00:16:21,688 It's midnight. This better be good. 373 00:16:21,689 --> 00:16:23,940 Special Agents Hope and Clark, FBI. 374 00:16:23,941 --> 00:16:27,027 Oh, so it's not just the heat. I really am in hell. 375 00:16:27,028 --> 00:16:28,570 A man was murdered tonight. 376 00:16:28,571 --> 00:16:31,114 Unless you're saying I'm a suspect, 377 00:16:31,115 --> 00:16:32,616 why should I care? 378 00:16:32,617 --> 00:16:35,994 We think the same person tried to kill you. 379 00:16:35,995 --> 00:16:37,914 Look familiar? 380 00:16:41,918 --> 00:16:45,212 If you arrest that bastard, do me a favor... 381 00:16:45,213 --> 00:16:47,422 Lock him up in here. 382 00:16:47,423 --> 00:16:48,715 I'll take care of the rest. 383 00:16:48,716 --> 00:16:50,467 That's not gonna happen. 384 00:16:50,468 --> 00:16:52,469 But you can help us catch the guy. 385 00:16:52,470 --> 00:16:55,639 I'm not trying to wear a snitch jacket, even for this guy. 386 00:16:55,640 --> 00:16:58,683 I just want to do my time and go back home. 387 00:16:58,684 --> 00:17:00,018 To your family in Florida? 388 00:17:00,019 --> 00:17:01,478 Because if you help us, 389 00:17:01,479 --> 00:17:04,105 we can secure a transfer to a facility in-state. 390 00:17:04,106 --> 00:17:05,857 I'm listening. 391 00:17:05,858 --> 00:17:07,400 You're doing time for jewelry theft, 392 00:17:07,401 --> 00:17:09,819 but they never recovered the pieces. 393 00:17:09,820 --> 00:17:12,072 Did you have an accomplice, someone who double-crossed you? 394 00:17:12,073 --> 00:17:15,992 I'm good. Didn't need nobody else. 395 00:17:15,993 --> 00:17:18,912 And that job? It was flawless. 396 00:17:18,913 --> 00:17:21,581 Was in and out in five minutes. 397 00:17:21,582 --> 00:17:25,085 But when I got in the car, someone was in back. 398 00:17:25,086 --> 00:17:27,337 Got a few licks in before I blacked out. 399 00:17:27,338 --> 00:17:29,798 Never saw the bastard's face. 400 00:17:29,799 --> 00:17:33,468 When I woke up, I was cuffed in a hospital bed. 401 00:17:33,469 --> 00:17:35,178 Couldn't talk for weeks. 402 00:17:35,179 --> 00:17:37,931 Do you have any idea who did this? 403 00:17:37,932 --> 00:17:40,684 I never tell anybody anything about my scores. 404 00:17:40,685 --> 00:17:43,103 Who was the fence you were going to? They had to know. 405 00:17:43,104 --> 00:17:44,813 I didn't give him any details. 406 00:17:44,814 --> 00:17:47,399 I was careful. Worked alone. 407 00:17:47,400 --> 00:17:49,609 Then that snake snatches it all away. 408 00:17:49,610 --> 00:17:51,736 Not a snake. A remora. 409 00:17:51,737 --> 00:17:53,530 A what? A remora. 410 00:17:53,531 --> 00:17:55,198 It's also called a suckerfish. 411 00:17:55,199 --> 00:17:57,742 They survive by suctioning onto a host animal, 412 00:17:57,743 --> 00:17:59,536 like a shark or whale, 413 00:17:59,537 --> 00:18:01,496 then feed off its scraps from its kills. 414 00:18:01,497 --> 00:18:05,250 So this guy lets a criminal do all the work, 415 00:18:05,251 --> 00:18:08,878 then kills him and takes the spoils. 416 00:18:08,879 --> 00:18:10,672 Hey, boss. Yeah. 417 00:18:10,673 --> 00:18:13,008 Our suspect was watching us from the hotel lobby. 418 00:18:13,009 --> 00:18:14,968 Surveillance video caught him using a credit card 419 00:18:14,969 --> 00:18:16,386 to buy coffee and a dessert. 420 00:18:16,387 --> 00:18:18,013 Okay. That get us a name? 421 00:18:18,014 --> 00:18:19,889 No. He was smart. He used a prepaid credit card. 422 00:18:19,890 --> 00:18:22,309 But he also used it to rent a ShareBNB in Echo Park. 423 00:18:22,310 --> 00:18:24,269 Ah. So not so smart after all. 424 00:18:24,270 --> 00:18:25,645 Grab Carter and Simone. Check it out. 425 00:18:25,646 --> 00:18:26,896 All right, let's go. 426 00:18:31,902 --> 00:18:33,153 FBI! Stop! 427 00:18:33,154 --> 00:18:34,529 ♪ Okay, big dawg gripping... ♪ 428 00:18:34,530 --> 00:18:36,823 Head inside. We'll cut him off. 429 00:18:36,824 --> 00:18:38,825 ♪ ...to the boss, get to swinging like a pendulum ♪ 430 00:18:38,826 --> 00:18:40,660 - Hey! - FBI! 431 00:18:40,661 --> 00:18:42,329 ♪ Too much energy ♪ 432 00:18:42,330 --> 00:18:43,788 ♪ I got the title, I'm defending them ♪ 433 00:18:43,789 --> 00:18:45,040 ♪ I ain't come to play ♪ 434 00:18:45,041 --> 00:18:46,791 ♪ Rap chatter money hungry backpacker ♪ 435 00:18:46,792 --> 00:18:48,209 ♪ Throw all the Benjamins up in the bag ♪ 436 00:18:48,210 --> 00:18:49,586 ♪ Might just throw a smack at you ♪ 437 00:18:49,587 --> 00:18:51,838 ♪ 'Cause I'm bad, too ill, so fresh ♪ 438 00:18:51,839 --> 00:18:53,214 ♪ Kickin' down the door ♪ 439 00:18:53,215 --> 00:18:54,424 ♪ Hit 'em high and low ♪ 440 00:18:54,425 --> 00:18:56,134 Hey, boss. You okay? 441 00:18:56,135 --> 00:18:57,636 I got you, boss. 442 00:18:57,637 --> 00:18:58,554 What happened? 443 00:18:58,555 --> 00:19:00,263 You okay? 444 00:19:00,264 --> 00:19:02,641 Yeah. I think so. 445 00:19:02,642 --> 00:19:04,976 He got away, but we got his phone. 446 00:19:04,977 --> 00:19:06,297 ♪ Come on, tell me what you want ♪ 447 00:19:10,149 --> 00:19:12,359 I can't believe I got sucker-punched like that. 448 00:19:12,360 --> 00:19:14,527 It could've happened to any of us, Carter. 449 00:19:14,528 --> 00:19:16,154 But it happened to me. 450 00:19:16,155 --> 00:19:19,240 I know what'll cheer you up. Let's check your dating profile. 451 00:19:19,241 --> 00:19:22,203 You know, maybe your man-bait caught some new fish. 452 00:19:23,412 --> 00:19:26,164 You got 35 new messages! 453 00:19:26,165 --> 00:19:28,333 This is all so superficial. So what? 454 00:19:28,334 --> 00:19:30,085 They liked my profile. What does that really mean? 455 00:19:30,086 --> 00:19:32,379 It means you go out with some lovely ladies 456 00:19:32,380 --> 00:19:33,922 and see how it goes. 457 00:19:33,923 --> 00:19:35,507 I don't remember dating being this complicated. 458 00:19:35,508 --> 00:19:36,841 I actually don't remember dating at all 459 00:19:36,842 --> 00:19:38,301 because I was married for so long. 460 00:19:38,302 --> 00:19:40,303 I don't know, Simone. 461 00:19:40,304 --> 00:19:42,263 I'm an analog dater in a digital world. 462 00:19:42,264 --> 00:19:44,849 Maybe it's just easier if I die alone. 463 00:19:44,850 --> 00:19:48,103 How much blood did you lose? 'Cause you're talking crazy. 464 00:19:48,104 --> 00:19:50,271 Agent Hope! It is you. 465 00:19:50,272 --> 00:19:52,982 Fortune! Hey! I didn't know you worked here. 466 00:19:52,983 --> 00:19:56,611 Mm-hmm. Sorry for the delay, but we are at capacity tonight. 467 00:19:56,612 --> 00:19:59,989 Heat-related illnesses, accidents from downed power... 468 00:19:59,990 --> 00:20:01,950 The city goes nuts when the temperature spikes. 469 00:20:01,951 --> 00:20:04,035 Uh, hi. I'm Simone. 470 00:20:04,036 --> 00:20:06,246 How do you two know each other? 471 00:20:06,247 --> 00:20:08,498 We've crossed paths a few times. 472 00:20:08,499 --> 00:20:10,625 Tell her the truth. 473 00:20:10,626 --> 00:20:12,419 He arrested my mother a while back. 474 00:20:12,420 --> 00:20:15,130 Jazmine from Ventura County Jail. 475 00:20:15,131 --> 00:20:18,133 I remember her! Feisty. 476 00:20:18,134 --> 00:20:20,969 To say the least. 477 00:20:20,970 --> 00:20:22,470 So, the doctor says you're good to go. 478 00:20:22,471 --> 00:20:24,305 I'm just gonna rewrap this. 479 00:20:24,306 --> 00:20:26,182 I promise to be gentle. 480 00:20:26,183 --> 00:20:28,017 Don't worry. I can take it. 481 00:20:31,480 --> 00:20:34,274 Hey! Daddy, why are you up so late? 482 00:20:34,275 --> 00:20:35,734 What's going on? 483 00:20:35,735 --> 00:20:37,694 I'm guarding the front door 484 00:20:37,695 --> 00:20:40,530 to keep Billie from sneaking off to that boy's 485 00:20:40,531 --> 00:20:42,657 van of iniquity. 486 00:20:42,658 --> 00:20:46,786 Billie is an adult, and she needs to make all the mistakes 487 00:20:46,787 --> 00:20:49,497 that will turn her into the woman she's meant to be. 488 00:20:49,498 --> 00:20:51,875 What kind of mother did I raise you to be? 489 00:20:51,876 --> 00:20:54,419 A smart one. I learned from the best. 490 00:20:54,420 --> 00:20:57,672 And I'm doing the opposite of what you and Mama did with me. 491 00:20:57,673 --> 00:20:59,340 Now, what's that supposed to mean? 492 00:20:59,341 --> 00:21:03,553 Y'all gave me the blues about everybody I brought home, 493 00:21:03,554 --> 00:21:05,805 and that only made me like them even more. 494 00:21:05,806 --> 00:21:08,391 The teenage brain is naturally rebellious. 495 00:21:08,392 --> 00:21:10,810 It... It cannot be reasoned with. 496 00:21:10,811 --> 00:21:13,480 It requires reverse psychology. 497 00:21:13,481 --> 00:21:16,983 Okay. I get it. So we're supposed to pretend 498 00:21:16,984 --> 00:21:19,986 that we like him so that she'll stop liking him? 499 00:21:19,987 --> 00:21:23,239 Yes. That's how we're gonna get rid of him. He's a loser. 500 00:21:23,240 --> 00:21:25,408 Now, hold on. He's not a loser. 501 00:21:25,409 --> 00:21:28,369 He's just a young man finding himself. 502 00:21:28,370 --> 00:21:30,872 But he's trying to date my granddaughter, 503 00:21:30,873 --> 00:21:34,375 which means he's got to go. 504 00:21:34,376 --> 00:21:37,670 And he will. Trust me, Daddy. 505 00:21:37,671 --> 00:21:40,548 Now get some sleep. 506 00:21:42,259 --> 00:21:43,968 Who knew tough G-men could be ticklish? 507 00:21:43,969 --> 00:21:45,970 Well, you touch so soft, how could I not be? 508 00:21:45,971 --> 00:21:48,681 Uh, should I step back out? 509 00:21:48,682 --> 00:21:51,226 I'm all done. 510 00:21:51,227 --> 00:21:54,437 And I am as good as new. Boom! Thank you. 511 00:21:54,438 --> 00:21:57,774 I've got to run. But if you need anything... 512 00:21:57,775 --> 00:22:01,236 Anything at all... find me. 513 00:22:01,237 --> 00:22:02,612 Nice seeing you again, Agent Hope. 514 00:22:02,613 --> 00:22:04,113 You, too. And call me Carter. 515 00:22:08,160 --> 00:22:11,079 So I guess we can delete that dating app. 516 00:22:11,080 --> 00:22:12,247 I don't follow. 517 00:22:12,248 --> 00:22:14,541 If she threw it at you any harder, 518 00:22:14,542 --> 00:22:16,584 you'd have a concussion. 519 00:22:16,585 --> 00:22:19,796 That girl is into you, Mr. Analog Dater. 520 00:22:19,797 --> 00:22:22,590 What? Can't she just be a kindhearted healthcare worker 521 00:22:22,591 --> 00:22:24,050 without you making it all dirty? 522 00:22:24,051 --> 00:22:26,010 Hell no. 523 00:22:26,011 --> 00:22:27,512 She like you. 524 00:22:27,513 --> 00:22:29,722 Come on. 525 00:22:29,723 --> 00:22:31,099 How's the arm? 526 00:22:31,100 --> 00:22:32,684 Fine. How's the case? 527 00:22:32,685 --> 00:22:36,062 Don't ask. Cronin went tattletaling to the A. D. 528 00:22:36,063 --> 00:22:39,315 Said we lost this guy because I didn't call SWAT in for backup. 529 00:22:39,316 --> 00:22:40,859 He just wants the case back for himself. 530 00:22:40,860 --> 00:22:42,402 I'm sorry, Matt. Don't be. 531 00:22:42,403 --> 00:22:43,653 It was my call. 532 00:22:43,654 --> 00:22:46,573 Well, it's still our case, so let's work it. 533 00:22:46,574 --> 00:22:48,116 W-What did we miss? 534 00:22:48,117 --> 00:22:50,201 He used a fake name to set up a ShareBNB account, 535 00:22:50,202 --> 00:22:51,744 but we have no forensic evidence. 536 00:22:51,745 --> 00:22:53,371 Just a partial palm print. 537 00:22:53,372 --> 00:22:55,248 We're... We're no closer to a positive I. D. 538 00:22:55,249 --> 00:22:56,833 Yeah. Well, we know more about his victims 539 00:22:56,834 --> 00:22:58,668 than we do about him. 540 00:22:58,669 --> 00:23:01,504 All four are known criminals, accomplished thieves... 541 00:23:01,505 --> 00:23:04,090 Diamond theft, high-end cars, pricy artwork. 542 00:23:04,091 --> 00:23:06,926 Exactly. Preys on his own kind, just like a remora. 543 00:23:06,927 --> 00:23:08,303 Unh-unh. 544 00:23:08,304 --> 00:23:09,512 Stop trying to make "remora" happen. 545 00:23:09,513 --> 00:23:10,555 It's not gonna. 546 00:23:10,556 --> 00:23:12,265 It's a fitting name for our unsub. 547 00:23:12,266 --> 00:23:13,683 It totally fits his M. O. 548 00:23:13,684 --> 00:23:16,311 The metaphor doesn't even make sense, Carter. 549 00:23:16,312 --> 00:23:18,771 A-A remora doesn't kill its host animal. 550 00:23:18,772 --> 00:23:20,481 It just eats its leftovers. 551 00:23:20,482 --> 00:23:22,150 Well, it's actually scientifically proven 552 00:23:22,151 --> 00:23:23,610 that remoras feed on their hosts' feces, 553 00:23:23,611 --> 00:23:25,445 not their kills. You hear that? 554 00:23:25,446 --> 00:23:28,239 So unless you're calling our spy satellite 555 00:23:28,240 --> 00:23:31,034 criminal excrement, stop with "remora." 556 00:23:31,035 --> 00:23:33,620 Okay, well, hopefully we'll learn this guy's real name 557 00:23:33,621 --> 00:23:35,788 once Cyber gets into his burner cell, 558 00:23:35,789 --> 00:23:38,291 which won't be at least until the morning at the very earliest. 559 00:23:38,292 --> 00:23:40,168 So for right now, everyone just go home. 560 00:23:40,169 --> 00:23:42,337 Get a few hours' rest. Go. 561 00:23:42,338 --> 00:23:43,963 Don't. 562 00:23:43,964 --> 00:23:45,715 No. Simone, y-y-you're missing my point. 563 00:23:45,716 --> 00:23:46,550 No. 564 00:23:51,847 --> 00:23:54,557 Oh. You back to work already? 565 00:23:54,558 --> 00:23:56,267 Big case. I got to. 566 00:23:56,268 --> 00:23:59,312 And what about the case of the man in the van? 567 00:23:59,313 --> 00:24:00,897 Follow my lead. 568 00:24:00,898 --> 00:24:02,815 Good morning, beautiful family! 569 00:24:02,816 --> 00:24:06,653 Hey. Where is that cute boyfriend of yours? 570 00:24:06,654 --> 00:24:09,322 He's in his van... where Grandpa told him he had to stay. 571 00:24:09,323 --> 00:24:11,616 But it's good, 'cause he usually sleeps till about noon anyways. 572 00:24:11,617 --> 00:24:14,620 Can't be mad at a man who gets his beauty rest. 573 00:24:16,705 --> 00:24:21,626 Oh, a-a-and I've been thinking, you know, about this #VanLife. 574 00:24:21,627 --> 00:24:24,337 He should be commended for being eco-friendly. 575 00:24:24,338 --> 00:24:26,214 You want some coffee, Daddy? 576 00:24:26,215 --> 00:24:29,467 Plus, just think of all the money he's saving living in his van... 577 00:24:29,468 --> 00:24:33,471 You know, on bills and real responsibility. 578 00:24:33,472 --> 00:24:36,933 You know, I think, uh, he just might be the one. 579 00:24:36,934 --> 00:24:39,018 Oh, I get it. You two hate him. 580 00:24:39,019 --> 00:24:40,645 No. It's not like that. 581 00:24:40,646 --> 00:24:43,231 You see a free spirit living out of a van. 582 00:24:43,232 --> 00:24:45,108 I see someone who was there for me this semester 583 00:24:45,109 --> 00:24:46,693 while I was struggling emotionally. 584 00:24:46,694 --> 00:24:51,364 He loves me and supports me, and he makes me so happy. 585 00:24:51,365 --> 00:24:53,199 That's still not good enough. 586 00:24:53,200 --> 00:24:55,660 I am happy Taylor has been there for you. 587 00:24:55,661 --> 00:24:58,496 Honestly, I am. But come on. 588 00:24:58,497 --> 00:25:01,249 I mean, the boy has nothing going on with his life. 589 00:25:01,250 --> 00:25:03,501 How would you even know? You've barely spoken to him. 590 00:25:03,502 --> 00:25:06,129 You know, Mom, when you were a guidance counselor, 591 00:25:06,130 --> 00:25:08,006 you saw the best in everyone. 592 00:25:08,007 --> 00:25:10,258 Now you're a Fed, and you only see the worst. 593 00:25:10,259 --> 00:25:14,512 That is not tr... Daddy, that's not true, right? 594 00:25:14,513 --> 00:25:17,515 It's not! No, it's not true. 595 00:25:17,516 --> 00:25:19,559 But it's not false, either. 596 00:25:19,560 --> 00:25:21,019 See? 597 00:25:21,020 --> 00:25:23,229 Look, your mother just wants what's best. 598 00:25:23,230 --> 00:25:26,065 Same. And, you know, right now, me being here is upsetting, 599 00:25:26,066 --> 00:25:27,358 so I think I'm gonna leave. 600 00:25:27,359 --> 00:25:30,319 Okay. Now you're overreacting. 601 00:25:30,320 --> 00:25:33,990 I love you, Mom, but right now... I just can't. 602 00:25:33,991 --> 00:25:38,077 Daddy, do you hear sound coming out of my mouth? 603 00:25:38,078 --> 00:25:41,247 'Cause it seems to me like a little girl whose entire life 604 00:25:41,248 --> 00:25:44,333 I'm financing is forgetting who she is 605 00:25:44,334 --> 00:25:46,961 and how things go up and through here. 606 00:25:46,962 --> 00:25:48,296 You know, I just need to clear my head. 607 00:25:48,297 --> 00:25:49,922 Good. Do it. 608 00:25:49,923 --> 00:25:52,091 And we'll talk about this when I get home. 609 00:25:52,092 --> 00:25:54,677 Yeah. I won't be here. 610 00:25:54,678 --> 00:25:55,512 Billie. 611 00:26:08,859 --> 00:26:10,401 Have I changed? 612 00:26:10,402 --> 00:26:11,694 What? 613 00:26:11,695 --> 00:26:14,363 Remember how I was in the Academy on the first day? 614 00:26:14,364 --> 00:26:16,074 Am I the same person? 615 00:26:16,075 --> 00:26:17,450 No. You're, uh... You're better. 616 00:26:17,451 --> 00:26:18,785 No. I'm serious. 617 00:26:18,786 --> 00:26:20,620 Since being in law enforcement, 618 00:26:20,621 --> 00:26:23,998 I'm... I'm hunting serial killers, going to crime scenes, 619 00:26:23,999 --> 00:26:26,375 i-interrogating folks, and I think it's made me 620 00:26:26,376 --> 00:26:29,212 more judgmental... biased, even. 621 00:26:29,213 --> 00:26:30,797 That's not who I am. 622 00:26:30,798 --> 00:26:33,800 Listen. I feel the same way, too, sometimes. 623 00:26:33,801 --> 00:26:37,011 Sure. We can't let this job change us, B. 624 00:26:37,012 --> 00:26:38,721 We got to hold each other accountable, 625 00:26:38,722 --> 00:26:40,307 just like we did at Quantico. 626 00:26:45,020 --> 00:26:47,355 Did we get anything on the burner cell? 627 00:26:47,356 --> 00:26:49,190 Yeah. The techs just sent it to us. 628 00:26:49,191 --> 00:26:50,858 He made three calls on it, and the first two 629 00:26:50,859 --> 00:26:52,568 were to foreign consulates here in L. A. 630 00:26:52,569 --> 00:26:53,820 Russia... one-and-a-half-minute phone call. 631 00:26:53,821 --> 00:26:55,321 China, a little less. 632 00:26:55,322 --> 00:26:56,781 Looks like they were trying to off-load the tech 633 00:26:56,782 --> 00:26:58,366 to one of them. 634 00:26:58,367 --> 00:27:00,159 Yeah. But if you want to do real business 635 00:27:00,160 --> 00:27:02,036 with a foreign power, you contact the embassy in D. C., 636 00:27:02,037 --> 00:27:03,746 not the consulate here in Los Angeles. 637 00:27:03,747 --> 00:27:05,957 Maybe that's why the phone calls are so short, right? 638 00:27:05,958 --> 00:27:08,000 I mean, what, are they calling and asking to get transferred 639 00:27:08,001 --> 00:27:09,502 to the espionage office? 640 00:27:09,503 --> 00:27:11,337 Well, it does prove that the unsub has the goods. 641 00:27:11,338 --> 00:27:13,256 He just doesn't know how to go about selling them. 642 00:27:13,257 --> 00:27:14,590 The remora is used to piggybacking 643 00:27:14,591 --> 00:27:17,176 on other criminals' plans, not creating his own. 644 00:27:17,177 --> 00:27:20,012 You called him the remora. 645 00:27:20,013 --> 00:27:22,306 What about this third call? A Rebecca Laramie. 646 00:27:22,307 --> 00:27:25,935 R&D manager, SonicSpeed Industries. 647 00:27:25,936 --> 00:27:27,770 What's that? SonicSpeed Industries. 648 00:27:27,771 --> 00:27:31,148 That's Aerospace Relativity's largest competitor. 649 00:27:31,149 --> 00:27:33,901 He's trying to sell to their rival. Smart. 650 00:27:33,902 --> 00:27:36,404 Well, the call lasted over seven minutes. 651 00:27:36,405 --> 00:27:38,406 That's more than enough time to make a deal. 652 00:27:38,407 --> 00:27:39,991 Absolutely. Let's get her in here right now. 653 00:27:39,992 --> 00:27:41,242 Yeah. 654 00:27:41,243 --> 00:27:43,035 Wait. So this guy was for real? 655 00:27:43,036 --> 00:27:44,704 Yes, Ms. Laramie, he was. 656 00:27:44,705 --> 00:27:46,914 Okay. So it wasn't Todd in accounting pranking me? 657 00:27:46,915 --> 00:27:48,708 Oh, come on. You were on the phone with him for seven minutes. 658 00:27:48,709 --> 00:27:50,084 I look at spreadsheets all day. 659 00:27:50,085 --> 00:27:51,168 This was the highlight of my morning. 660 00:27:51,169 --> 00:27:52,587 Okay. Did the caller 661 00:27:52,588 --> 00:27:54,422 try and sell you top-secret satellite info 662 00:27:54,423 --> 00:27:55,882 from Aerospace Relativity? 663 00:27:55,883 --> 00:27:58,426 If I knew this was real, I would have taken him up on it. 664 00:27:58,427 --> 00:27:59,927 It would've got me a big promotion. 665 00:27:59,928 --> 00:28:02,847 And a prison sentence. This isn't a joke. 666 00:28:02,848 --> 00:28:04,849 This is espionage. 667 00:28:04,850 --> 00:28:06,350 Wait. Am I in trouble? 668 00:28:06,351 --> 00:28:08,519 We need you to tell us everything he said to you. 669 00:28:08,520 --> 00:28:10,938 Oh. Well, you can listen to the call yourself. 670 00:28:10,939 --> 00:28:12,648 The company records all our calls. 671 00:28:12,649 --> 00:28:15,026 What I have to show you is worth your time. 672 00:28:15,027 --> 00:28:17,778 How about we meet in two hours at Angels Gate in San Pedro? 673 00:28:17,779 --> 00:28:19,113 Ms. Laramie didn't agree to the meeting, 674 00:28:19,114 --> 00:28:20,781 but Simone has a theory. 675 00:28:20,782 --> 00:28:22,950 My grandmother grew up in San Pedro. 676 00:28:22,951 --> 00:28:26,537 Fort MacArthur Battery Barlow is an old bunker there. 677 00:28:26,538 --> 00:28:29,123 It has graffiti all over it. It's actually pretty cool. 678 00:28:29,124 --> 00:28:30,583 And I'm interested why, Simone? 679 00:28:30,584 --> 00:28:32,376 Because he called it "Angels Gate," 680 00:28:32,377 --> 00:28:34,503 and only locals call it that. 681 00:28:34,504 --> 00:28:36,923 So it got me thinking, maybe he grew up around there. 682 00:28:36,924 --> 00:28:38,341 It's pretty thin, but it's what we got. 683 00:28:38,342 --> 00:28:39,759 So what do we know? 684 00:28:39,760 --> 00:28:41,552 Most criminals don't start out as murderers. 685 00:28:41,553 --> 00:28:43,679 They usually build themselves up one felony at a time. 686 00:28:43,680 --> 00:28:46,015 So chances are, our unsub has a criminal record. 687 00:28:46,016 --> 00:28:47,683 Well, let's take a look. 688 00:28:47,684 --> 00:28:50,436 Male, Black. 689 00:28:50,437 --> 00:28:53,314 You said 25 to 30? Make it 35. 690 00:28:53,315 --> 00:28:55,274 Oh, and don't forget that the hotel surveillance 691 00:28:55,275 --> 00:28:57,234 showed that he has a tattoo on his right hand. 692 00:28:57,235 --> 00:29:00,404 Okay. Now, any former or current address 693 00:29:00,405 --> 00:29:03,908 in San Pedro, California. 694 00:29:03,909 --> 00:29:06,577 Okay. Five possibles. 695 00:29:06,578 --> 00:29:08,621 Carter, you were up close and personal with this guy. 696 00:29:08,622 --> 00:29:09,498 Is he in there? 697 00:29:14,336 --> 00:29:15,378 That's him. 698 00:29:15,379 --> 00:29:17,046 Yeah? 699 00:29:17,047 --> 00:29:19,298 Trevor Bask. 700 00:29:19,299 --> 00:29:20,591 He did time for breaking and entering. 701 00:29:20,592 --> 00:29:22,301 Got out two years ago. Fits the profile. 702 00:29:22,302 --> 00:29:23,344 Put out a BOLO, check aliases, 703 00:29:23,345 --> 00:29:24,762 and contact all known associates. 704 00:29:24,763 --> 00:29:26,472 We are close, team. 705 00:29:28,016 --> 00:29:29,100 Hey. 706 00:29:29,101 --> 00:29:31,185 Yes? 707 00:29:31,186 --> 00:29:33,521 If that's not how you greeted everyone, 708 00:29:33,522 --> 00:29:35,690 a guy might think he did something wrong. 709 00:29:35,691 --> 00:29:38,401 Interrupting my workflow may or may not fall into that category. 710 00:29:38,402 --> 00:29:40,695 Well, it might be for a good reason. 711 00:29:40,696 --> 00:29:42,906 I'd like to reset our first date. 712 00:29:44,408 --> 00:29:45,700 What did you have in mind? 713 00:29:45,701 --> 00:29:47,618 Well, tonight, I was thinking 714 00:29:47,619 --> 00:29:51,664 maybe we could do Spanish food at La Fonda, 715 00:29:51,665 --> 00:29:56,168 followed by a romantic, star-lit stroll at the observatory, 716 00:29:56,169 --> 00:29:57,962 and maybe some dancing at the Warwick. 717 00:29:57,963 --> 00:29:59,630 Ambitious. Yeah. 718 00:29:59,631 --> 00:30:01,757 And impressive. 719 00:30:01,758 --> 00:30:03,801 I'm very much on board. Great. 720 00:30:03,802 --> 00:30:06,762 But... isn't it a gamble with an active case 721 00:30:06,763 --> 00:30:08,764 and your unpredictable hours? 722 00:30:08,765 --> 00:30:11,642 Ah, maybe. But I bet on us. 723 00:30:11,643 --> 00:30:13,019 Okay. 724 00:30:13,020 --> 00:30:14,603 Then I'm in. 725 00:30:14,604 --> 00:30:16,313 Okay. 726 00:30:16,314 --> 00:30:17,523 We got a facial recognition hit 727 00:30:17,524 --> 00:30:19,316 on Trevor Bask from a traffic cam. 728 00:30:19,317 --> 00:30:20,985 Let's move. Yeah. 729 00:30:20,986 --> 00:30:22,486 Uh, I'll see you tonight. 730 00:30:22,487 --> 00:30:24,447 Okay. 731 00:30:35,751 --> 00:30:37,376 Hey, buddy. 732 00:30:37,377 --> 00:30:41,213 Pete. Been a while. Yeah. 733 00:30:41,214 --> 00:30:42,673 I appreciate you doing this so last-minute. 734 00:30:42,674 --> 00:30:44,842 Oh. No problem. 735 00:30:44,843 --> 00:30:46,886 Why the urgency? 736 00:30:46,887 --> 00:30:49,680 I got a lot of heat on me, man. I got to get out of the country. 737 00:30:49,681 --> 00:30:51,724 But I'm not trying to go with empty pockets. 738 00:30:51,725 --> 00:30:55,561 Yeah. Well, it's a good thing I brought this, then, huh? 739 00:30:55,562 --> 00:30:57,354 Yeah. 740 00:30:57,355 --> 00:30:59,523 Just, uh, one question first. 741 00:31:02,110 --> 00:31:05,446 Were you the one who killed that engineer... 742 00:31:05,447 --> 00:31:07,698 strung a wire around his neck? 743 00:31:27,010 --> 00:31:28,761 LAPD canvassed the area. 744 00:31:28,762 --> 00:31:30,554 A man fitting Trevor's description went inside 745 00:31:30,555 --> 00:31:33,057 about 10 minutes ago and he was carrying the messenger bag. 746 00:31:33,058 --> 00:31:34,600 He's gonna try to sell the plans. 747 00:31:34,601 --> 00:31:35,976 Let's move. 748 00:31:55,872 --> 00:31:57,164 No one's here. 749 00:31:57,165 --> 00:31:58,249 He couldn't have gone far. 750 00:31:58,250 --> 00:32:00,126 Simone, what is it? 751 00:32:00,127 --> 00:32:02,253 Found him. 752 00:32:14,099 --> 00:32:16,517 So Trevor set up a deal to sell the satellite R&D 753 00:32:16,518 --> 00:32:18,102 but got double-crossed by the buyer, 754 00:32:18,103 --> 00:32:19,854 who killed him and took the tech. 755 00:32:19,855 --> 00:32:21,438 Don't say it. What? 756 00:32:21,439 --> 00:32:23,315 That the remora got remora'ed. 757 00:32:23,316 --> 00:32:25,484 I wasn't going to. But it's true. 758 00:32:25,485 --> 00:32:26,944 And the fact that you said it lets us all know 759 00:32:26,945 --> 00:32:28,696 how fitting the name "remora" is. 760 00:32:28,697 --> 00:32:31,490 Is it just me or is this an odd way to kill someone? 761 00:32:31,491 --> 00:32:33,659 Gunshot to the stomach and then strangulation 762 00:32:33,660 --> 00:32:35,494 using the victim's own garrote. 763 00:32:35,495 --> 00:32:38,289 Well, gunshot was meant to immobilize Trevor, not kill him. 764 00:32:38,290 --> 00:32:42,084 The unsub wanted to take his time, kill him slowly. 765 00:32:42,085 --> 00:32:43,711 This murder was purposeful. 766 00:32:43,712 --> 00:32:46,755 So shoots him in the stomach. That way, he can't fight back. 767 00:32:46,756 --> 00:32:50,217 And he fishes around, finds Trevor's own weapon of choice, 768 00:32:50,218 --> 00:32:52,136 and finishes him off with that. 769 00:32:52,137 --> 00:32:53,679 That's cold. 770 00:32:53,680 --> 00:32:56,849 This was about more than stealing the satellite tech, 771 00:32:56,850 --> 00:32:58,184 wasn't it? 772 00:32:58,185 --> 00:32:59,310 Yeah. It's personal. 773 00:32:59,311 --> 00:33:02,104 Trevor and this new unsub have a history. 774 00:33:02,105 --> 00:33:05,024 And that's the way we're going to I. D. whoever did this. 775 00:33:05,025 --> 00:33:07,067 We're gonna have to tear Trevor's life apart 776 00:33:07,068 --> 00:33:09,862 and figure out who had the most hate-on for him. 777 00:33:09,863 --> 00:33:11,614 Let's just hope we can before they sell the tech. 778 00:33:11,615 --> 00:33:12,907 Come on. Yeah. 779 00:33:15,368 --> 00:33:17,244 I think I got something. 780 00:33:17,245 --> 00:33:19,205 I did a deep dive on Trevor Bask. 781 00:33:19,206 --> 00:33:20,789 Take a look at his known associates. 782 00:33:20,790 --> 00:33:21,832 All right. Which one? 783 00:33:21,833 --> 00:33:23,959 Peter McCord, his cellmate? 784 00:33:23,960 --> 00:33:25,544 That's the one. 785 00:33:25,545 --> 00:33:27,796 They shared a cell in Pelican Bay for two years. 786 00:33:27,797 --> 00:33:30,341 Now, McCord is a fence and a known trafficker 787 00:33:30,342 --> 00:33:32,509 of high-end items for an international clientele. 788 00:33:32,510 --> 00:33:35,346 So maybe Trevor got McCord to sell their secrets? 789 00:33:35,347 --> 00:33:36,805 But why would McCord kill him 790 00:33:36,806 --> 00:33:37,890 if they were doing business together? 791 00:33:37,891 --> 00:33:39,183 I know why. 792 00:33:39,184 --> 00:33:41,393 In McCord's list of known associates 793 00:33:41,394 --> 00:33:43,229 is Jared Mackey, 794 00:33:43,230 --> 00:33:45,356 who stole a shipment of rare metals, 795 00:33:45,357 --> 00:33:48,567 and Fernando Pierce, who pulled a heist at MoMA. 796 00:33:48,568 --> 00:33:50,194 Those names sound familiar? 797 00:33:50,195 --> 00:33:51,946 Both were garroted after they pulled their jobs. 798 00:33:51,947 --> 00:33:53,239 And McCord was their fence? 799 00:33:53,240 --> 00:33:54,573 Looks that way. 800 00:33:54,574 --> 00:33:56,450 So tell me if this makes sense. 801 00:33:56,451 --> 00:33:59,536 After sharing a prison cell and figuring out what McCord does, 802 00:33:59,537 --> 00:34:01,372 Trevor gets an idea. 803 00:34:01,373 --> 00:34:03,082 Right. Why risk pulling a heist yourself 804 00:34:03,083 --> 00:34:04,625 when you can piggyback other people's heists 805 00:34:04,626 --> 00:34:05,960 and just rob them? 806 00:34:05,961 --> 00:34:09,421 Yeah. So Trevor follows McCord's associates around 807 00:34:09,422 --> 00:34:10,631 until they perform their jobs... 808 00:34:10,632 --> 00:34:12,216 Like a remora. 809 00:34:12,217 --> 00:34:14,176 Then kills them and takes the stolen goods 810 00:34:14,177 --> 00:34:17,179 for himself and sells them through a different fence. 811 00:34:17,180 --> 00:34:18,597 But if he was screwing over McCord, 812 00:34:18,598 --> 00:34:20,474 why would he have him fence the stolen secrets? 813 00:34:20,475 --> 00:34:22,434 Well, because Trevor got cocky 814 00:34:22,435 --> 00:34:24,687 and figured McCord wasn't onto his scheme. 815 00:34:24,688 --> 00:34:26,272 And he needed a guy who could give him a big payday 816 00:34:26,273 --> 00:34:27,815 for those secrets. 817 00:34:27,816 --> 00:34:29,733 That backfired in a big way 'cause Spencer Gordon's death 818 00:34:29,734 --> 00:34:31,360 is all over the news. 819 00:34:31,361 --> 00:34:33,737 It's the same M. O. as who hit four of his known associates... 820 00:34:33,738 --> 00:34:35,072 McCord got wise. 821 00:34:35,073 --> 00:34:37,116 So when Trevor called with the tech to sell, 822 00:34:37,117 --> 00:34:39,660 McCord realized he could get revenge and a big payday. 823 00:34:39,661 --> 00:34:40,786 Where can we look for McCord? 824 00:34:40,787 --> 00:34:43,122 There are seven known addresses 825 00:34:43,123 --> 00:34:44,748 spread out over Los Angeles... 826 00:34:44,749 --> 00:34:46,792 One residence, six businesses. 827 00:34:46,793 --> 00:34:49,545 So, Laura, Brendon, why don't you take the home in K-Town? 828 00:34:49,546 --> 00:34:52,423 Carter and Simone, hit up this pawn shop in Hollywood. 829 00:34:52,424 --> 00:34:54,300 I'll coordinate with LAPD and get them to cover 830 00:34:54,301 --> 00:34:56,135 the other locations on the West Side. 831 00:34:57,387 --> 00:34:59,013 ♪ Run it like a relay ♪ 832 00:34:59,014 --> 00:34:59,889 ♪ Run it back like a replay ♪ 833 00:34:59,890 --> 00:35:01,307 That's him. 834 00:35:01,308 --> 00:35:03,767 He's here. Requesting backup. 835 00:35:03,768 --> 00:35:06,103 Copy. Sending LAPD units to you now. 836 00:35:06,104 --> 00:35:08,731 Secure the back. 837 00:35:08,732 --> 00:35:10,649 ♪ When you look like this, you got the look right ♪ 838 00:35:10,650 --> 00:35:12,610 ♪ What it look like? Yeah, what it look like? ♪ 839 00:35:12,611 --> 00:35:14,236 ♪ Wavy, with some much splash ♪ 840 00:35:14,237 --> 00:35:16,405 ♪ Balling with so much cash ♪ 841 00:35:16,406 --> 00:35:17,865 ♪ I live like this and I don't waste time ♪ 842 00:35:17,866 --> 00:35:21,076 ♪ 'Cause you can't make that back ♪ 843 00:35:21,077 --> 00:35:22,411 ♪ You don't want to run it with me ♪ 844 00:35:22,412 --> 00:35:23,954 ♪ 'Cause you know that I go top speed ♪ 845 00:35:23,955 --> 00:35:25,748 FBI. 846 00:35:25,749 --> 00:35:27,916 Simone, he's running towards you! 847 00:35:27,917 --> 00:35:29,877 ♪ Top of my class ♪ 848 00:35:29,878 --> 00:35:30,837 ♪ Head of my game ♪ 849 00:35:30,838 --> 00:35:32,630 ♪ You can't fade ♪ 850 00:35:59,824 --> 00:36:01,533 You okay? 851 00:36:01,534 --> 00:36:02,868 I'm fine. 852 00:36:04,496 --> 00:36:07,623 Minus a couple of popped stitches. 853 00:36:07,624 --> 00:36:09,583 One in custody. Send a medic. 854 00:36:09,584 --> 00:36:11,335 The tech? 855 00:36:11,336 --> 00:36:12,921 Got it. 856 00:36:18,510 --> 00:36:21,720 I just got off the phone with the DoD. 857 00:36:21,721 --> 00:36:24,098 They are quite pleased their satellite tech is safe 858 00:36:24,099 --> 00:36:26,642 and are planning to implement new security protocols. 859 00:36:26,643 --> 00:36:29,895 Which I'm sure won't be a waste of taxpayer dollars. 860 00:36:29,896 --> 00:36:31,522 Oh, there is an upside 861 00:36:31,523 --> 00:36:32,606 to frivolous government spending, you know. 862 00:36:32,607 --> 00:36:34,233 Brendon. Yeah. 863 00:36:34,234 --> 00:36:35,693 Are you not interested in what will surely be 864 00:36:35,694 --> 00:36:38,153 my pithy comments on the military-industrial complex? 865 00:36:38,154 --> 00:36:40,322 Uh, can I be interested tomorrow? 866 00:36:40,323 --> 00:36:42,366 I j... I don't want to be late for my first date with Antoinette. 867 00:36:42,367 --> 00:36:43,659 I thought you already had your first date. 868 00:36:43,660 --> 00:36:45,494 Yeah. That was a train wreck. We're not counting that. 869 00:36:45,495 --> 00:36:47,079 This is a do-over. Do you mind, boss? 870 00:36:48,623 --> 00:36:50,374 Come on, Matt. 871 00:36:50,375 --> 00:36:52,668 Good night, Brendon. Great. Thank you. 872 00:36:55,004 --> 00:36:56,422 Is Carter still in the hospital? 873 00:36:56,423 --> 00:36:58,006 Yeah. He's getting restitched. 874 00:36:58,007 --> 00:37:00,467 And if he doesn't blow it, he's gon' be 875 00:37:00,468 --> 00:37:03,054 getting something else, if you know what I mean. 876 00:37:04,931 --> 00:37:06,724 Asked for by name, huh? 877 00:37:06,725 --> 00:37:08,893 Well, you said to come back if I needed anything. 878 00:37:10,270 --> 00:37:11,812 What the hell happened? 879 00:37:11,813 --> 00:37:12,939 It's a long story. 880 00:37:18,111 --> 00:37:21,822 Um... you always work nights? 881 00:37:21,823 --> 00:37:23,657 Yep. 882 00:37:23,658 --> 00:37:25,117 Every night? 883 00:37:25,118 --> 00:37:26,618 Four on, three off. Mm. 884 00:37:26,619 --> 00:37:29,455 Quick sting. 885 00:37:29,456 --> 00:37:30,665 Mm. 886 00:37:33,084 --> 00:37:37,045 Uh, would you ever... I-I mean, i-if... if you're available. 887 00:37:37,046 --> 00:37:38,964 Not... 'Cause I know you're busy. 888 00:37:38,965 --> 00:37:41,467 Uh, but, um... would you want to... 889 00:37:41,468 --> 00:37:43,302 Are you trying to ask me out? 890 00:37:43,303 --> 00:37:45,262 Not very well. 891 00:37:46,514 --> 00:37:49,266 I haven't done this in almost 20 years. 892 00:37:49,267 --> 00:37:52,312 You're just out of practice. Try again. 893 00:37:55,356 --> 00:37:58,651 Fortune... would you like to go on a date with me? 894 00:38:00,320 --> 00:38:02,071 I would. 895 00:38:03,865 --> 00:38:06,033 Well, all right. 896 00:38:08,536 --> 00:38:10,746 Finally. I thought you were going to choose your job 897 00:38:10,747 --> 00:38:12,539 over me again. 898 00:38:12,540 --> 00:38:13,874 This one is not my fault. 899 00:38:13,875 --> 00:38:16,752 I-I promise I will make it up to you tonight. 900 00:38:16,753 --> 00:38:18,462 I called in a favor to a restaurant, and we... 901 00:38:18,463 --> 00:38:20,339 ♪ Hung out to dry ♪ [ Cellphone ringing ] 902 00:38:20,340 --> 00:38:21,965 This is Antoinette. 903 00:38:21,966 --> 00:38:23,050 Hello, Margaret. 904 00:38:23,051 --> 00:38:25,135 ♪ In the wind and the rain ♪ 905 00:38:25,136 --> 00:38:28,055 Of course. I'll be waiting. 906 00:38:28,056 --> 00:38:30,015 ♪ While your ship drifts away ♪ 907 00:38:30,016 --> 00:38:31,141 Rush job. Uh-huh. 908 00:38:31,142 --> 00:38:33,560 Evidence in a homicide. 909 00:38:33,561 --> 00:38:35,270 Looks like our proper first date will have to wait. 910 00:38:35,271 --> 00:38:36,980 I'm so sorry. It's all right. 911 00:38:36,981 --> 00:38:39,358 I'll see you tomorrow. 912 00:38:39,359 --> 00:38:41,568 Absolutely. 913 00:38:41,569 --> 00:38:45,572 ♪ Where the shadows remain ♪ 914 00:38:45,573 --> 00:38:50,869 ♪ You can't live without it ♪ 915 00:38:50,870 --> 00:38:51,912 ♪ Though you won't see it again ♪ 916 00:38:51,913 --> 00:38:53,581 Madame Debuchy? 917 00:39:05,051 --> 00:39:06,636 Ah, Gustav. 918 00:39:17,897 --> 00:39:19,231 Wait. Seriously? 919 00:39:19,232 --> 00:39:21,024 You can cook salmon en papillote? 920 00:39:21,025 --> 00:39:22,818 Uh, hell no. 921 00:39:22,819 --> 00:39:24,695 But I know how to order it. 922 00:39:27,991 --> 00:39:30,659 Hey. 923 00:39:30,660 --> 00:39:34,037 Did the rest of your day go any better? 924 00:39:34,038 --> 00:39:37,374 Professionally? Yeah. Personally? 925 00:39:37,375 --> 00:39:39,084 You already know the answer to that. 926 00:39:39,085 --> 00:39:40,836 I called Billie. 927 00:39:40,837 --> 00:39:42,629 For two hours, I tried to convince her 928 00:39:42,630 --> 00:39:45,173 to have that boy turn that house van around 929 00:39:45,174 --> 00:39:47,509 so that y'all could work things out. 930 00:39:47,510 --> 00:39:50,137 Well, thank you for trying, Daddy, 931 00:39:50,138 --> 00:39:52,764 but I'm gonna go call her myself. 932 00:39:52,765 --> 00:39:54,684 You don't have to. 933 00:39:58,688 --> 00:40:02,441 Okay. Now, as... as a guy who spent eight years 934 00:40:02,442 --> 00:40:05,444 away from the people he loves, I'm not with 935 00:40:05,445 --> 00:40:09,072 that "stomp out angry and not speaking" thing. 936 00:40:09,073 --> 00:40:11,742 Not in this family. 937 00:40:11,743 --> 00:40:14,953 We can disagree and need space, 938 00:40:14,954 --> 00:40:17,623 but we don't stop talking. 939 00:40:17,624 --> 00:40:19,918 So... talk. 940 00:40:21,377 --> 00:40:24,254 Thank you, Daddy. 941 00:40:24,255 --> 00:40:26,381 And thank you for coming back. 942 00:40:26,382 --> 00:40:28,508 I don't have a lot of time. 943 00:40:28,509 --> 00:40:29,927 Taylor's putting gas in the van, 944 00:40:29,928 --> 00:40:31,637 and I got to get back to school. 945 00:40:31,638 --> 00:40:33,305 Okay. Well, then let me make it quick. 946 00:40:33,306 --> 00:40:35,307 You were right. 947 00:40:35,308 --> 00:40:38,185 I judged Taylor before I had a chance to get to know him. 948 00:40:38,186 --> 00:40:40,103 He's a great guy. 949 00:40:40,104 --> 00:40:43,357 And I'm looking forward to getting to know that for myself. 950 00:40:43,358 --> 00:40:46,610 But if he ever treats you badly, you know who to call. 951 00:40:46,611 --> 00:40:49,154 Yeah. Grandpa. 952 00:40:49,155 --> 00:40:50,675 You can be a little too much sometimes. 953 00:40:52,492 --> 00:40:57,287 And... I want to apologize for my attitude earlier. 954 00:40:57,288 --> 00:40:58,538 I was out of line. 955 00:40:58,539 --> 00:41:00,624 Well, that's okay. 956 00:41:00,625 --> 00:41:03,168 I chalk it up to you being around them Berkeley kids 957 00:41:03,169 --> 00:41:05,462 a little too long. 958 00:41:05,463 --> 00:41:07,798 But I'm glad you realized. 959 00:41:07,799 --> 00:41:11,343 And I-I want to say sorry for saying you changed 960 00:41:11,344 --> 00:41:15,055 when you haven't. No. I have changed. 961 00:41:15,056 --> 00:41:16,807 But I'm working on it. 962 00:41:16,808 --> 00:41:18,100 And you've changed, too. 963 00:41:18,101 --> 00:41:20,394 You don't need my input in your life anymore. 964 00:41:20,395 --> 00:41:22,437 Sure I do. 965 00:41:22,438 --> 00:41:24,565 Just only when I ask for it. 966 00:41:26,192 --> 00:41:28,902 Okay. You got it. Promise. 967 00:41:28,903 --> 00:41:32,155 Oh. 968 00:41:32,156 --> 00:41:34,992 It's Taylor. He's out back. 969 00:41:34,993 --> 00:41:36,326 I love you. 970 00:41:36,327 --> 00:41:37,619 I love you, too. 971 00:41:39,998 --> 00:41:42,249 Hey, don't forget to call when you get there. 972 00:41:44,293 --> 00:41:47,963 Does parenting ever get easier, Daddy? 973 00:41:47,964 --> 00:41:51,550 You want the truth? 974 00:41:51,551 --> 00:41:52,884 Or do you want me to just be a father 975 00:41:52,885 --> 00:41:54,887 and make you feel better? 976 00:41:56,264 --> 00:41:57,973 The feel-better one. 977 00:41:57,974 --> 00:42:00,684 ♪ Hung out to dry ♪ 978 00:42:00,685 --> 00:42:01,893 Mm-hmm. [ Chuckles ] 979 00:42:01,894 --> 00:42:05,063 ♪ In the wind and the rain ♪ 980 00:42:05,064 --> 00:42:08,066 ♪ Whale song of longing ♪ 981 00:42:08,067 --> 00:42:10,111 ♪ While your ship drifts away ♪ 982 00:42:13,406 --> 00:42:16,408 - - Captions by VITAC... 72396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.