All language subtitles for The.Phenomenon.2022.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:10,400 This programme contains some strong language. 2 00:00:20,920 --> 00:00:22,320 Now... 3 00:00:22,320 --> 00:00:24,640 '..rules and regulations...' 4 00:00:24,640 --> 00:00:26,240 Sh, just coming back in a second. 5 00:00:26,240 --> 00:00:28,480 'In our league, they would have to...' 6 00:00:30,400 --> 00:00:33,440 So, after nearly five weeks, here we are, all set for the last match. 7 00:00:33,440 --> 00:00:35,920 They tell us we couldn't have a better World Cup final. 8 00:00:35,920 --> 00:00:38,480 Brazil against France - the holders against the host country. 9 00:00:38,480 --> 00:00:39,920 The two pre-tournament favourites. 10 00:01:01,880 --> 00:01:05,080 It's the first time in the World Cup Brazil have not come out 11 00:01:05,080 --> 00:01:06,440 to warm up on the pitch. 12 00:01:06,440 --> 00:01:07,880 France are out there warming up. 13 00:01:07,880 --> 00:01:10,120 We haven't seen a Brazilian player. 14 00:02:21,240 --> 00:02:25,560 'Brazil win the World Cup for an unprecedented fourth time!' 15 00:04:41,280 --> 00:04:42,840 'Ronaldo down. 16 00:04:44,200 --> 00:04:46,760 'Ronaldo's back up! Ronaldo's through! 17 00:04:46,760 --> 00:04:48,680 'And Ronaldo scores!' 18 00:05:10,760 --> 00:05:13,800 'Left three players in his wake. He checks his feet... 19 00:05:13,800 --> 00:05:15,240 'This would be a wonderful goal... 20 00:05:15,240 --> 00:05:16,600 'Oh! It's in!' 21 00:06:11,920 --> 00:06:13,160 Ronaldo! 22 00:06:13,160 --> 00:06:14,440 Ronaldo! 23 00:06:25,440 --> 00:06:26,960 Very humble. 24 00:06:26,960 --> 00:06:29,760 Always smiling, always happy. 25 00:06:29,760 --> 00:06:32,080 That's why everyone loved him. 26 00:06:57,360 --> 00:06:59,760 # Something like a phenomenon 27 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 # Something like a phenomenon...# 28 00:07:01,720 --> 00:07:04,160 Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo, 29 00:07:04,160 --> 00:07:08,080 Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo... 30 00:07:09,880 --> 00:07:14,240 The level of fame and celebrity was all encompassing. 31 00:07:14,240 --> 00:07:16,880 In '98, he was ubiquitous. 32 00:08:05,520 --> 00:08:08,200 He was born to be the phenomenon. 33 00:08:08,200 --> 00:08:09,760 God said, "You're the one". 34 00:13:52,000 --> 00:13:55,880 'The bar is set so high that it's quite hard for them 35 00:13:55,880 --> 00:13:59,400 'to enjoy the ride, enjoy the journey of the World Cup. 36 00:13:59,400 --> 00:14:03,360 'You'll see World Cups referred to as ones that Brazil won, 37 00:14:03,360 --> 00:14:05,440 'and one that Brazil lost, 38 00:14:05,440 --> 00:14:07,480 'as if it was like heads or tails.' 39 00:14:18,000 --> 00:14:21,360 'So, this soccer-crazy country, taking a fifth world title 40 00:14:21,360 --> 00:14:23,080 'would be the ultimate confirmation 41 00:14:23,080 --> 00:14:26,200 'that the Samba Boys really are in a class of their own.' 42 00:15:07,160 --> 00:15:11,600 'It's a World Cup more hyped than any other.' 43 00:18:55,240 --> 00:18:58,280 'Ronaldo plays out of his skin that day. 44 00:18:58,280 --> 00:19:01,400 'And I don't think it was ever really appreciated, 45 00:19:01,400 --> 00:19:04,160 'the extent to which he was carrying a side 46 00:19:04,160 --> 00:19:06,960 'that really weren't that great.' 47 00:20:05,040 --> 00:20:07,800 'More than a billion people across the world are expected 48 00:20:07,800 --> 00:20:10,200 'to watch the 1998 World Cup final. 49 00:20:10,200 --> 00:20:13,400 'Brazil is favoured to win an unprecedented fifth trophy.' 50 00:20:37,000 --> 00:20:38,920 Let me show you the actual photocopy 51 00:20:38,920 --> 00:20:40,840 of the team sheet that's handed in. 52 00:20:40,840 --> 00:20:42,000 There's a cross there, 53 00:20:42,000 --> 00:20:44,640 which indicates that he's one of the substitutes. 54 00:20:58,000 --> 00:21:00,200 'It's the first time in the World Cup 55 00:21:00,200 --> 00:21:02,880 'Brazil have not come out to warm up on the pitch. 56 00:21:02,880 --> 00:21:04,560 'France are out there warming up. 57 00:21:04,560 --> 00:21:06,320 'We haven't seen a Brazilian player.' 58 00:21:06,320 --> 00:21:09,400 And the latest rumour, just to add fuel to the fire, 59 00:21:09,400 --> 00:21:11,800 is that there must be some sort of argument going on 60 00:21:11,800 --> 00:21:13,280 in the dressing room. 61 00:25:48,720 --> 00:25:51,280 Edmundo's playing in Ronaldo's place, 62 00:25:51,280 --> 00:25:52,440 alongside Bebeto, 63 00:25:52,440 --> 00:25:54,800 and that's an experienced line-up, but not as terrifying. 64 00:25:54,800 --> 00:25:55,840 Yeah. 65 00:25:55,840 --> 00:25:57,800 I don't like really Edmundo. 66 00:25:57,800 --> 00:26:01,920 I saw... I saw him playing against Morocco in the last 30 minutes, 67 00:26:01,920 --> 00:26:03,960 and he didn't impress me at all. 68 00:26:03,960 --> 00:26:07,160 So, you know, to take the place of Ronaldo is very difficult 69 00:26:07,160 --> 00:26:08,840 for any players in the world. 70 00:26:08,840 --> 00:26:10,880 I'm just going to interrupt you there, because news has just 71 00:26:10,880 --> 00:26:14,680 come out that the biggest wind-up in World Cup football history 72 00:26:14,680 --> 00:26:17,360 has just hit the news because Ronaldo will play! 73 00:26:25,280 --> 00:26:27,560 First of all, they thought it was a knee injury. 74 00:26:27,560 --> 00:26:29,600 Then somebody said Zagallo had dropped him. 75 00:26:29,600 --> 00:26:30,800 Then it was all a mistake. 76 00:26:30,800 --> 00:26:32,760 And then we were told it was definitely true. 77 00:26:32,760 --> 00:26:35,160 And then suddenly, here's the new team sheet! 78 00:27:58,560 --> 00:28:01,880 The Brazilian team doctors then gave Ronaldo clearance to play, 79 00:28:01,880 --> 00:28:04,200 45 minutes before the kick-off. 80 00:28:04,200 --> 00:28:08,280 He arrived at the stadium after the rest of the Brazilian team. 81 00:28:08,280 --> 00:28:12,080 Well, there've been some strange starts to World Cup finals 82 00:28:12,080 --> 00:28:14,360 in the past, but never one quite like that. 83 00:31:15,200 --> 00:31:18,960 Recriminations have already begun over the tame Brazilian performance, 84 00:31:18,960 --> 00:31:21,960 with questions being asked about the decision to play their star 85 00:31:21,960 --> 00:31:25,200 striker Ronaldo, even though he was clearly unfit. 86 00:33:06,720 --> 00:33:09,520 Can I ask you a couple of questions about the Nike contract? 87 00:33:09,520 --> 00:33:11,480 You don't want to talk about football. 88 00:33:11,480 --> 00:33:13,240 I would like to talk about... Bye-bye. 89 00:33:13,240 --> 00:33:17,480 Some people say... No more answers. No more questions. 90 00:33:29,080 --> 00:33:30,840 As a consequence of 91 00:33:30,840 --> 00:33:33,960 Brazil's defeat in 1998, 92 00:33:33,960 --> 00:33:40,640 and all of the speculation about Nike forcing Ronaldo to play, 93 00:33:40,640 --> 00:33:44,880 there were two separate commissions of inquiry 94 00:33:44,880 --> 00:33:48,280 in Brazil's Congress to investigate what happened. 95 00:33:49,920 --> 00:33:51,160 It's incredible. 96 00:33:51,160 --> 00:33:54,120 It really does show the importance of the game in this country. 97 00:34:20,720 --> 00:34:23,360 The problem was that these clauses were kept secret 98 00:34:23,360 --> 00:34:27,120 and all these wild and wonderful conspiracy theories emerge 99 00:34:27,120 --> 00:34:28,520 as a consequence. 100 00:34:52,240 --> 00:34:55,480 Was the illness caused by painkilling injections he was having 101 00:34:55,480 --> 00:34:57,720 so he could play despite an injured knee? 102 00:35:14,600 --> 00:35:16,480 You say some sort of punch up going on? 103 00:35:23,600 --> 00:35:26,480 Ronaldo taken to hospital and reported to be vomiting... 104 00:35:46,360 --> 00:35:49,640 Reportedly, Brazil's players had received a total of 105 00:35:49,640 --> 00:35:52,240 $23 million in bribes to throw the game... 106 00:36:11,760 --> 00:36:13,520 Ronaldo has a history of sleepwalking. 107 00:36:26,720 --> 00:36:29,360 It could be sometime yet before we hear the real truth... 108 00:36:29,360 --> 00:36:31,160 ..the real truth, real truth... 109 00:36:31,160 --> 00:36:33,880 ..the real truth behind the Ronaldo story. 110 00:38:49,960 --> 00:38:54,280 Inter at that point were the sort of perennially underachieving club 111 00:38:54,280 --> 00:38:56,640 that spent big money and everybody made fun of 112 00:38:56,640 --> 00:38:58,920 because they were obsessed with winning the title. 113 00:39:05,880 --> 00:39:07,520 They tried everything. 114 00:39:44,120 --> 00:39:46,680 So, Inter had brought in Marcello Lippi, 115 00:39:46,680 --> 00:39:49,560 who won league titles at Juventus - a direct rival, 116 00:39:49,560 --> 00:39:52,560 and they made sure that the whole table was set, 117 00:39:52,560 --> 00:39:56,440 by bringing in, arguably, the other greatest striker in the world 118 00:39:56,440 --> 00:39:58,640 at that time, Christian Vieri. 119 00:40:00,200 --> 00:40:03,280 Lippi calls me and says, "What are you doing? Want to come to Inter?" 120 00:40:03,280 --> 00:40:05,080 I said, "I'm already in my car! 121 00:40:05,080 --> 00:40:07,360 "I'll be there in half an hour to sign the contract." 122 00:40:07,360 --> 00:40:09,040 Because I wanted to play with him. 123 00:40:13,080 --> 00:40:15,200 On the first day of training 124 00:40:15,200 --> 00:40:18,160 I went to him and I said, "I'm here because of you." 125 00:40:18,160 --> 00:40:22,400 We're going to destroy everyone for the next five, six, seven years. 126 00:40:23,640 --> 00:40:25,280 There's no-one better than us. 127 00:40:26,320 --> 00:40:27,520 'Vieri! 128 00:40:27,520 --> 00:40:28,800 'He's scored!' 129 00:40:35,800 --> 00:40:37,720 'And Vieri is there! 130 00:40:37,720 --> 00:40:40,360 'Vieri... It's Ronaldo! 131 00:40:48,080 --> 00:40:50,880 'It's the Vieri and Ronaldo show for Inter!' 132 00:40:50,880 --> 00:40:54,720 I remember one day we were training, and he said, "Try to do this!" 133 00:40:54,720 --> 00:40:57,320 And I said, "Er... What am I going to do?!" 134 00:40:57,320 --> 00:40:59,920 I just started laughing and I said, "What the fuck? I can't do this!" 135 00:41:01,960 --> 00:41:05,120 It was like...like playing with Michael Jordan, you know? 136 00:41:05,120 --> 00:41:06,880 The Chicago Bulls. 137 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 We'd had 5,000 or 6,000 people watching us train. 138 00:42:03,520 --> 00:42:05,960 We were just so good together. 139 00:42:05,960 --> 00:42:07,680 Just amazing. 140 00:42:11,200 --> 00:42:14,440 What we could have done without the injuries. 141 00:42:15,560 --> 00:42:17,080 We could have won everything. 142 00:42:46,640 --> 00:42:51,480 The narrative around Ronaldo changed a little bit. 143 00:42:52,720 --> 00:42:54,720 OK, here's this really special player. 144 00:42:54,720 --> 00:42:56,120 Is he being overworked? 145 00:43:05,040 --> 00:43:08,000 There was a sense that he needs to be protected. 146 00:43:08,000 --> 00:43:10,280 But at 23, his season is over. 147 00:43:47,480 --> 00:43:49,160 Patella tendon rupture. 148 00:43:50,520 --> 00:43:53,800 A patellar tendon rupture is a disabling injury. 149 00:43:53,800 --> 00:43:57,360 You can have a partial tear, where the tendon does not separate 150 00:43:57,360 --> 00:44:00,600 from the kneecap, or you can tear the tendon completely. 151 00:44:00,600 --> 00:44:04,120 With a complete rupture, you may hear the tendon snap. 152 00:44:04,120 --> 00:44:07,440 Your kneecap may slide up above your knee. 153 00:48:33,760 --> 00:48:35,320 It was massive. 154 00:48:35,320 --> 00:48:38,280 It was massive because the return had been delayed. 155 00:48:38,280 --> 00:48:41,200 And so the anticipation just built 156 00:48:41,200 --> 00:48:43,360 and built and built ahead of that game. 157 00:48:54,440 --> 00:48:56,640 'Ronaldo's back!' 158 00:55:54,000 --> 00:55:55,320 Knee flexion. 159 00:55:56,720 --> 00:55:59,320 After surgery, your tendon will be stiff 160 00:55:59,320 --> 00:56:01,720 and it will be difficult to bend your knee. 161 00:56:01,720 --> 00:56:05,800 Regaining knee flexion is time consuming and painful. 162 00:56:16,120 --> 00:56:19,720 Your flexibility will increase by around ten degrees per week. 163 00:57:24,800 --> 00:57:26,280 You have to understand. 164 00:57:26,280 --> 00:57:29,600 Inter were obsessed with winning another title. 165 00:57:29,600 --> 00:57:31,480 Having tried everything, 166 00:57:31,480 --> 00:57:34,320 they said, "Let's...let's try something else. 167 00:57:41,400 --> 00:57:44,400 Hector Cuper is this Argentine tough guy. 168 00:57:44,400 --> 00:57:46,320 "We need discipline. 169 00:57:46,320 --> 00:57:47,760 "We need order. 170 00:57:47,760 --> 00:57:50,480 "Enough of the flair, enough with the big names." 171 00:57:50,480 --> 00:57:53,560 And Ronaldo simply didn't fit that narrative. 172 00:57:55,400 --> 00:57:59,880 He got it into his head that Ronaldo was a problem and wasn't worth it. 173 00:58:23,480 --> 00:58:25,040 Ronaldo! Ronaldo! 174 00:58:26,840 --> 00:58:30,120 The idea the star players get preferential treatment 175 00:58:30,120 --> 00:58:32,120 is very ingrained in Italy. 176 00:58:32,120 --> 00:58:34,040 With Cuper, he got the opposite. 177 00:58:34,040 --> 00:58:35,320 Ronaldo! 178 00:58:45,360 --> 00:58:47,080 How do you get angry at Ronaldo? 179 00:58:47,080 --> 00:58:48,240 Like, seriously. 180 00:58:48,240 --> 00:58:51,760 Other than Hector Cuper, he was just beloved by, I think, everybody. 181 00:58:54,200 --> 00:58:57,560 I should have said to the coach, "Just leave him alone. 182 00:58:57,560 --> 00:58:59,560 "Let him just do what he wants." 183 00:59:00,880 --> 00:59:03,080 If it's me, I've got to train, OK. 184 00:59:03,080 --> 00:59:05,000 If it's Zanetti, you've got to train. 185 00:59:05,000 --> 00:59:06,800 Recoba, you've got to train. Shut up. 186 00:59:06,800 --> 00:59:10,440 With all the problems he's had, just leave him alone. Know what I mean? 187 00:59:24,600 --> 00:59:27,760 It was very, very tough for him to get back in good shape. 188 00:59:27,760 --> 00:59:30,320 So we were waiting for him. 189 00:59:30,320 --> 00:59:34,320 The fans, the players - we were waiting for him. 190 01:01:24,560 --> 01:01:26,760 Brazil took responsibility 191 01:01:28,040 --> 01:01:30,840 for Ronaldo's recuperation, and they got him fit. 192 01:01:30,840 --> 01:01:32,720 In order for that to happen, 193 01:01:32,720 --> 01:01:36,480 he's needed to work, not with the Inter Milan specialists, 194 01:01:36,480 --> 01:01:39,080 but with Brazil's physical specialists. 195 01:03:11,880 --> 01:03:15,000 Inter were in a three-way race for the title, 196 01:03:15,000 --> 01:03:17,600 and many had them as favourites. 197 01:03:17,600 --> 01:03:21,120 And Cuper is very superstitious. 198 01:03:21,120 --> 01:03:24,000 Some people have accused Cuper 199 01:03:24,000 --> 01:03:26,600 of thinking that Ronaldo was somehow cursed. 200 01:03:48,040 --> 01:03:50,200 'No wonder Cuper looks worried. 201 01:03:50,200 --> 01:03:52,360 'The title could be on the line here.' 202 01:04:20,160 --> 01:04:23,280 'Until now, Inter's cautious coach, Hector Cuper, had been reluctant 203 01:04:23,280 --> 01:04:26,160 'to risk big Ron in serious competition. 204 01:04:26,160 --> 01:04:28,480 'Sunday morning, though, he surprised everyone 205 01:04:28,480 --> 01:04:30,760 'by putting the Brazilian in from the start, 206 01:04:30,760 --> 01:04:33,240 'alongside the club's other fresh back from injury star, 207 01:04:33,240 --> 01:04:34,720 'Christian Vieri.' 208 01:04:48,840 --> 01:04:50,680 'It's Ronaldo! 209 01:04:50,680 --> 01:04:52,480 'He's round the goalkeeper! 210 01:04:52,480 --> 01:04:54,360 'Ronaldo... 211 01:04:54,360 --> 01:04:56,800 'Ronaldo!' 212 01:05:03,320 --> 01:05:04,920 'It's Ronaldo! 213 01:05:04,920 --> 01:05:06,880 'It's all three! 214 01:05:06,880 --> 01:05:09,280 'What a story here!' 215 01:05:17,880 --> 01:05:19,920 Finally we had our Ronaldo back. 216 01:05:21,920 --> 01:05:24,880 With Ronaldo and Vieri now finally playing together up front 217 01:05:24,880 --> 01:05:27,640 for Inter, the Italian press have spent this week touting 218 01:05:27,640 --> 01:05:30,400 the Nerazzurri as the new title favourites. 219 01:05:31,520 --> 01:05:34,160 The performance turned the narrative. 220 01:05:34,160 --> 01:05:37,120 Just as before he was cursed, now he's blessed. 221 01:05:39,280 --> 01:05:41,000 Plays again, gave all, 222 01:05:41,000 --> 01:05:43,240 scores the free kick. 223 01:05:47,840 --> 01:05:52,000 And that sends you, in a way, into a final game 224 01:05:52,000 --> 01:05:54,160 where you control your own destiny. 225 01:10:58,680 --> 01:11:02,080 'Four years of absolute misery! 226 01:11:02,080 --> 01:11:07,160 'Ronaldo is back on the big stage with a big smile!' 227 01:12:46,280 --> 01:12:49,960 There is a feeling now that Brazil can and will go all the way 228 01:12:49,960 --> 01:12:52,800 and will bring back their fifth World Cup. 229 01:14:12,040 --> 01:14:15,080 'Michael Owen for England! It's a great chance! 230 01:14:15,080 --> 01:14:16,800 'And he's scored! 231 01:14:30,960 --> 01:14:32,640 'Goal! 232 01:18:35,560 --> 01:18:38,400 He will play tomorrow. He's very good. 233 01:18:38,400 --> 01:18:42,880 100% fit? We're not sure about 100% or 0%. 234 01:18:42,880 --> 01:18:44,520 We just say he'll play. 235 01:19:22,960 --> 01:19:24,920 It's a metaphor for one of the great things 236 01:19:24,920 --> 01:19:26,440 about South American football, 237 01:19:26,440 --> 01:19:29,920 which is, when things are difficult, you improvise a solution. 238 01:26:38,880 --> 01:26:40,640 Eight goals in a World Cup. 239 01:26:40,640 --> 01:26:42,200 In one World Cup. 240 01:26:43,480 --> 01:26:45,240 It's amazing, man. 241 01:26:45,240 --> 01:26:47,240 More goals than games. 242 01:26:48,640 --> 01:26:50,080 Phenomenal. 243 01:26:50,080 --> 01:26:51,680 That's the nickname, man. 244 01:26:51,680 --> 01:26:52,960 That's it. 245 01:29:47,760 --> 01:29:50,320 # As I look into your eyes 246 01:29:50,320 --> 01:29:53,320 # I can see that you wanted me to love you 247 01:29:53,320 --> 01:29:55,480 # You wanted to be mine 248 01:29:55,480 --> 01:29:56,720 # You said that it was wrong 249 01:29:56,720 --> 01:29:58,600 # You loving me, me loving you 250 01:29:58,600 --> 01:30:00,560 # So I walk into the world of tomorrow 251 01:30:00,560 --> 01:30:03,960 # Hide behind the range of sorrow 252 01:30:03,960 --> 01:30:06,360 # Dream of a love that could have been 253 01:30:06,360 --> 01:30:08,520 # But now you're gone forever 254 01:30:08,520 --> 01:30:10,480 # My love, my girl 255 01:30:10,480 --> 01:30:12,760 # Just like the wind 256 01:30:12,760 --> 01:30:14,320 Yeah! 257 01:30:14,320 --> 01:30:17,520 # No, no, no-no, no-no 258 01:30:17,520 --> 01:30:21,160 # Just like the wind 259 01:30:41,920 --> 01:30:43,600 # Walk 260 01:30:43,600 --> 01:30:46,360 # Into the world of tomorrow 261 01:30:46,360 --> 01:30:47,560 # Hide 262 01:30:47,560 --> 01:30:50,200 # Behind the range of sorrow 263 01:30:50,200 --> 01:30:52,280 # Dream of a love that could have been 264 01:30:52,280 --> 01:30:54,600 # But now you're gone forever 265 01:30:54,600 --> 01:30:56,640 # My love, my girl 266 01:30:56,640 --> 01:30:59,000 # Just like the wind 267 01:31:00,360 --> 01:31:03,520 # No, no, no, no-no, no-no 268 01:31:04,720 --> 01:31:06,960 # Just like the wind. # 19812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.