All language subtitles for The.Canterville.Ghost.S01E01.WEB-DLRip.RGzsRutracker.[Wentworth_Miller]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,889 --> 00:00:35,480
Weāre in riding country, Ginny.
2
00:00:37,152 --> 00:00:38,706
Maybe you should get a horse?
3
00:00:38,941 --> 00:00:41,044
Because that will make everything better?
4
00:01:00,876 --> 00:01:02,899
Remind me this was a good decision.
5
00:01:03,715 --> 00:01:06,200
Buying an English stately
home sight unseen,
6
00:01:06,280 --> 00:01:09,690
dragging our kids to the other side
of the world under heavy protest?
7
00:01:10,391 --> 00:01:12,705
Yeah, it was the right decision.
8
00:01:22,857 --> 00:01:25,202
Eyes up. This is the village.
9
00:02:03,568 --> 00:02:04,607
Alrighty?
10
00:02:04,688 --> 00:02:05,644
Letās go.
11
00:02:51,661 --> 00:02:52,495
Whoa! Whoa! Whoa!
12
00:02:52,575 --> 00:02:54,396
- Dad!
- No signal! The signalās down!
13
00:02:54,476 --> 00:02:56,636
I was in the middle of
a conversation there!
14
00:02:56,936 --> 00:03:00,157
There isnāt even a 3G back up!
What is this place?
15
00:03:01,488 --> 00:03:03,521
Actually, weāre in a signal blackspot.
16
00:03:03,932 --> 00:03:07,866
Thereās no cell or Wi-Fi connection
anywhere within the estate boundary.
17
00:03:07,947 --> 00:03:09,299
Oh, funny.
18
00:03:09,380 --> 00:03:10,961
Heās not joking, sweetie.
19
00:03:11,125 --> 00:03:14,325
Think of it as a technological
Bermuda triangle.
20
00:03:14,406 --> 00:03:15,838
Mom!?
21
00:03:28,875 --> 00:03:30,400
Whoah. Look at this place.
22
00:03:32,012 --> 00:03:34,712
Alrighty, letās run.
23
00:03:38,405 --> 00:03:39,790
Mom, tell him.
24
00:03:39,871 --> 00:03:43,303
Iām fully supportive of your Fatherās
decision. This family needs time out.
25
00:03:43,383 --> 00:03:45,160
And no YouTube tutorials.
26
00:03:45,241 --> 00:03:48,081
It was only a micro rocket.
And it was an accident.
27
00:03:48,162 --> 00:03:51,015
You burned down the school
Gymnasium, Theodore.
28
00:04:02,706 --> 00:04:04,607
I knew this would all be our fault.
29
00:04:04,688 --> 00:04:07,988
No. But now that you mention it, Franklin,
30
00:04:08,069 --> 00:04:10,200
setting fire to
the only school in the state
31
00:04:10,280 --> 00:04:13,530
you hadnāt been expelled from may
have been a contributing factor.
32
00:04:13,851 --> 00:04:14,942
As for Virginia.
33
00:04:15,023 --> 00:04:17,703
If her life is now meaningless it
might as well be meaningless here
34
00:04:17,783 --> 00:04:19,295
- as anywhere!
- Hiram.
35
00:04:19,376 --> 00:04:21,935
We may as well start by
telling it as it is, Lucy.
36
00:04:31,057 --> 00:04:33,452
Huh, oh my, I hope you brought a map.
37
00:04:34,733 --> 00:04:36,144
Hellooooo?
38
00:04:42,528 --> 00:04:44,550
- Where are you going?
- To my room!
39
00:04:44,877 --> 00:04:47,510
Honey, there are 150 rooms in the house.
40
00:04:47,591 --> 00:04:49,118
Then I guess Iāll find one.
41
00:04:49,199 --> 00:04:51,244
Could we at least get a grid reference?
42
00:04:51,344 --> 00:04:54,200
Itās been a long day and
everyone is jet lagged.
43
00:04:54,280 --> 00:04:56,424
Weāll have a family council tomorrow.
44
00:04:56,719 --> 00:05:00,261
Like the family council you had without
us before deciding to come here?
45
00:05:00,341 --> 00:05:02,460
Seriously could this get any worse.
46
00:05:20,083 --> 00:05:22,382
Do you think we need
to get pest control in?
47
00:05:23,442 --> 00:05:24,665
Letās get the bags.
48
00:05:34,073 --> 00:05:37,844
Ah, there you are.
49
00:05:39,717 --> 00:05:43,181
So, Cesspittā¦
50
00:05:43,262 --> 00:05:45,688
Huh. The Gargoyle missed its cue.
51
00:05:46,407 --> 00:05:49,347
Th⦠th⦠the rain was a nice touch.
52
00:05:49,428 --> 00:05:52,428
Merely a prelude by way of welcome.
53
00:05:53,108 --> 00:05:58,456
From henceforth, we will no
longer play to an empty house.
54
00:05:58,537 --> 00:06:01,175
You⦠youā¦you⦠youā¦you
terrify the mice.
55
00:06:01,256 --> 00:06:05,276
Pea brained vermin,
unworthy of mine effort.
56
00:06:05,623 --> 00:06:09,075
And as for spiders, let me not start.
57
00:06:09,335 --> 00:06:13,778
A species singularly devoid
of an attention span.
58
00:06:14,925 --> 00:06:17,928
So, what of the incomers?
59
00:06:18,009 --> 00:06:20,080
Their speech is strangled.
60
00:06:21,069 --> 00:06:23,781
I think theyāre from the Americas.
61
00:06:23,862 --> 00:06:25,161
Colonials.
62
00:06:25,380 --> 00:06:30,287
Ha! Hardly a history to
amass a ghost of any stature.
63
00:06:31,172 --> 00:06:35,756
We shall tailor mine
performance to the audience.
64
00:06:36,135 --> 00:06:37,432
Study them.
65
00:06:37,672 --> 00:06:42,958
Discover their darkest fears
that haunt their dreams,
66
00:06:43,091 --> 00:06:46,752
so that I shall become
their living nightmare.
67
00:07:06,439 --> 00:07:07,340
Lucy,
68
00:07:07,540 --> 00:07:10,168
remind me in the morning
to get the plumbing checked.
69
00:07:32,527 --> 00:07:33,704
See this Lucy.
70
00:07:34,071 --> 00:07:37,107
So Simeon Otis was born just
on the other side of that wood.
71
00:07:37,552 --> 00:07:41,165
Itās barely changed in centuries.
Even the gypsy wagons are still there.
72
00:07:41,504 --> 00:07:43,714
His parents, brothers and sisters
73
00:07:44,432 --> 00:07:46,515
are all probably buried
somewhere near here.
74
00:07:46,595 --> 00:07:49,081
Sweetie, I just know
youāre gonna find them.
75
00:07:51,089 --> 00:07:52,440
We said peace and quiet.
76
00:07:53,598 --> 00:07:55,713
You donāt get quieter than this.
77
00:07:56,601 --> 00:07:57,560
Hiram?
78
00:08:00,728 --> 00:08:02,059
Where are the birds?
79
00:08:26,494 --> 00:08:29,570
The completion documents for the
sale of the Chase Lady Deborah.
80
00:08:29,650 --> 00:08:31,162
Thank you, Mrs. Watkins.
81
00:08:34,027 --> 00:08:36,845
I suppose it will just
about cover the mortgage.
82
00:08:36,926 --> 00:08:40,013
It was the only offer in 25 years.
83
00:08:40,094 --> 00:08:44,840
Now for neighbours we have Yanks
with more money than sense.
84
00:08:46,569 --> 00:08:50,103
Hiram Otis would be hard pushed
to have more sense than money.
85
00:08:50,184 --> 00:08:53,198
Heās currently ranked eighth
in the Forbes rich list.
86
00:08:54,195 --> 00:08:55,560
How very vulgar.
87
00:08:58,061 --> 00:09:01,977
I assume the occupancy
clause is watertight?
88
00:09:03,071 --> 00:09:04,797
You know how litigious
these Americans are.
89
00:09:04,877 --> 00:09:05,774
Oh, yes.
90
00:09:05,855 --> 00:09:09,693
Lord St John was quite punctilious and
insisted on him being included twice.
91
00:09:09,799 --> 00:09:13,492
Once under the sitting tenant clause
and also under fixtures and fittings.
92
00:09:13,943 --> 00:09:18,852
I donāt expect them to last long,
but we shall see for ourselves.
93
00:09:25,312 --> 00:09:29,550
"Lady Deborah de Canterville
at Home. Dinner 7.30."
94
00:09:30,166 --> 00:09:33,858
Iām guessing an "at Home"
is English for a potluck?
95
00:09:34,220 --> 00:09:36,130
At least the neighbours are friendly.
96
00:09:38,547 --> 00:09:43,235
I hereby declare this
family council in session.
97
00:09:43,316 --> 00:09:46,403
Now, we know you werenāt
sure about coming here.
98
00:09:46,484 --> 00:09:48,896
Huh, we were sure⦠we didnāt want to.
99
00:09:48,977 --> 00:09:50,897
Yes, but it isnāt just about you.
100
00:09:51,149 --> 00:09:54,385
Your fatherās an inventor, and
boardroom life was destroying him.
101
00:09:54,581 --> 00:09:58,008
Ah, maybe if Iād spent less time in
a boardroom and more with my familyā¦
102
00:09:58,088 --> 00:10:00,387
Maybe if Iād spent less
time at work as wellā¦
103
00:10:00,468 --> 00:10:01,960
We just wanted to be a normal family.
104
00:10:02,040 --> 00:10:04,790
Not get dragged to a Wi-Fi
blackspot in the middle of nowhere.
105
00:10:04,870 --> 00:10:05,800
Exactly.
106
00:10:05,880 --> 00:10:08,122
So instead of us being glued to devices
107
00:10:08,203 --> 00:10:11,108
we can spend time actually
communicating with one another.
108
00:10:11,189 --> 00:10:14,880
So letās call this day one of
a new chapter for the Otis family.
109
00:10:14,960 --> 00:10:16,107
What do you say?
110
00:10:16,882 --> 00:10:19,851
- I have to unpack.
- What are we going to do?
111
00:10:19,932 --> 00:10:22,743
What boys used to do before the internet.
112
00:10:22,956 --> 00:10:25,640
Thereās 5000 acres of England out there.
113
00:10:25,720 --> 00:10:29,736
Explore the woods, make
a den, climb treesā¦
114
00:10:29,817 --> 00:10:32,333
Under no circumstances are
you climbing any trees.
115
00:10:32,414 --> 00:10:36,227
Under no circumstances are
you climbing any trees.
116
00:10:59,427 --> 00:11:00,568
Need any help?
117
00:11:00,939 --> 00:11:02,902
Thanks, Iām pretty much finished.
118
00:11:03,385 --> 00:11:06,070
Um, arenāt you going to unpack that?
119
00:11:07,532 --> 00:11:09,460
I donāt recall packing it.
120
00:11:10,691 --> 00:11:13,361
You still could have a great
legal career ahead of you.
121
00:11:13,441 --> 00:11:15,395
Donāt let one mistake destroy your life.
122
00:11:15,475 --> 00:11:17,235
A mistake that destroyed a life.
123
00:11:21,735 --> 00:11:25,069
Kaylaās life was destroyed by the system.
124
00:11:25,396 --> 00:11:29,055
And you know, Ginny ā you could have
summer interned at some fancy law firm.
125
00:11:29,135 --> 00:11:33,006
But instead you wanted to help people who
needed it most in an over stretched system
126
00:11:33,086 --> 00:11:35,847
and when resources are
stretched, mistakes happen.
127
00:11:36,127 --> 00:11:39,609
Itās moving on from those mistakes
is all part of growing up.
128
00:11:40,604 --> 00:11:44,425
"Failure is only the opportunity
to begin again more intelligently."
129
00:11:44,801 --> 00:11:45,691
I know, Mom.
130
00:11:45,772 --> 00:11:49,780
I was going to say if it was a horse youād
have got straight back in the saddle.
131
00:11:50,235 --> 00:11:52,221
I know you and Dad are
disappointed with me.
132
00:11:52,301 --> 00:11:56,005
Weāre not disappointed in you.
We love you and we want you to be happy.
133
00:11:56,447 --> 00:11:59,672
I know you want to help but you
canāt therapize this one away.
134
00:12:01,352 --> 00:12:03,415
Donāt forget the Cantervilleās potluck.
135
00:12:03,688 --> 00:12:05,370
Find something nice to wear.
136
00:12:29,413 --> 00:12:30,376
This way.
137
00:12:42,222 --> 00:12:45,079
Hi! Oh, you must be Mrs. Umney.
138
00:12:45,160 --> 00:12:46,146
Yes, Madam.
139
00:12:46,726 --> 00:12:49,729
Please call me Lucy.
And, and can I call you?
140
00:12:49,810 --> 00:12:51,162
Mrs. Umney. Madam.
141
00:12:51,243 --> 00:12:54,667
Ah, good to meet you. We feel very
fortunate you came with the house.
142
00:12:54,748 --> 00:12:57,863
Thereās been Umneys at the Chase as
long as thereās been Cantervilles.
143
00:12:57,943 --> 00:13:00,098
Well perhaps youād like to
give us the guided tour.
144
00:13:00,178 --> 00:13:03,090
But before that would
you like a cup of tea?
145
00:13:03,918 --> 00:13:06,071
This is "my" kitchen.
146
00:13:08,943 --> 00:13:10,139
Okay.
147
00:13:21,610 --> 00:13:23,593
- Leave us alone.
- This place is ours.
148
00:13:23,674 --> 00:13:24,976
Just give him back.
149
00:13:25,188 --> 00:13:28,060
Get off him. Charity, do get him back.
150
00:13:28,141 --> 00:13:29,814
- Donāt hurt him.
- Or what?
151
00:13:30,086 --> 00:13:31,205
Youāll regret it.
152
00:13:32,025 --> 00:13:33,304
Weāll regret it, will we?
153
00:13:33,666 --> 00:13:35,944
What you gonna do. Two against four.
154
00:13:36,025 --> 00:13:37,851
Make that four against four.
155
00:13:38,391 --> 00:13:42,151
- Iām Theo Otis. This is my brother Frank.
- Oh geeee! Itās the Olsen twins!
156
00:13:42,232 --> 00:13:43,460
Give him back.
157
00:13:43,962 --> 00:13:45,161
No!
158
00:13:46,962 --> 00:13:50,050
- Iām brown belt in Aikido.
- Get the little nerd.
159
00:14:08,268 --> 00:14:10,458
Leg it! Leg it, boys!
160
00:14:15,256 --> 00:14:17,623
Thanks, Iām Patience.
161
00:14:17,809 --> 00:14:21,216
This is my sister Charity.
Whatās Eye Keedo?
162
00:14:21,301 --> 00:14:24,023
Aikido. A form of defensive
Japanese martial art.
163
00:14:24,103 --> 00:14:25,997
What do you call the stuff with the stick?
164
00:14:26,077 --> 00:14:27,078
Fighting.
165
00:14:28,551 --> 00:14:29,819
We need to go home.
166
00:14:31,938 --> 00:14:35,466
"When a golden girl can win
prayer from the lips of sin.
167
00:14:36,326 --> 00:14:40,449
Two houses shall reunite
and the barren almond bear.
168
00:14:40,938 --> 00:14:45,008
Then shall the house be still.
And peace come to Canterville."
169
00:14:50,481 --> 00:14:53,649
And in here is the tapestry room
170
00:14:53,912 --> 00:14:57,109
built during the age of
Queen Elizabeth the First.
171
00:14:57,312 --> 00:14:58,562
Hi, sweetie.
172
00:14:58,845 --> 00:15:03,249
Could you tell me what this means,
Mrs. Umney? Itās beautiful.
173
00:15:03,566 --> 00:15:06,507
We call it the Canterville poem.
174
00:15:07,173 --> 00:15:08,936
Itās been there for centuries.
175
00:15:12,622 --> 00:15:16,165
But no one knows what it refers to.
176
00:15:18,692 --> 00:15:19,792
Shall weā¦
177
00:15:27,312 --> 00:15:30,987
Youāre certainly well informed. Ah, oh!
178
00:15:33,117 --> 00:15:37,038
Thereās been Umneys at the Chase as
long as thereās been Cantervilles.
179
00:15:37,363 --> 00:15:40,281
Wouldnāt that be longer as
the Cantervilles have left?
180
00:15:41,176 --> 00:15:42,215
Not allā¦
181
00:15:43,416 --> 00:15:46,200
Oh. You mean itās haunted?
182
00:15:46,281 --> 00:15:47,915
Well, thatāll cheer up the boys.
183
00:15:48,428 --> 00:15:50,560
Oh, Mrs. Umney, do⦠do you
know what⦠what this is?
184
00:15:50,640 --> 00:15:52,768
The⦠the cleaners
couldnāt get it out and
185
00:15:52,848 --> 00:15:54,848
a rug would wreak havoc
with the feng shui.
186
00:15:54,928 --> 00:15:56,069
It wonāt come out.
187
00:15:56,431 --> 00:15:59,817
Oh. Well stain removalās
Hiramās specialty.
188
00:16:00,423 --> 00:16:04,204
Heās the Inventor of the um⦠the Otis Max.
189
00:16:06,077 --> 00:16:09,136
- Itās a vacuum Cleaner?
- Iād be happy to provide you with one.
190
00:16:09,216 --> 00:16:12,540
Iām very happy with my Constellation,
thank you very much.
191
00:16:13,180 --> 00:16:14,932
Though she wonāt remove that.
192
00:16:15,779 --> 00:16:18,071
Blood has been spilt on this spot.
193
00:16:18,275 --> 00:16:21,270
Oh, oxidised haemoglobinās
a devil all right.
194
00:16:21,351 --> 00:16:23,069
It was the devil āas put it there.
195
00:16:23,576 --> 00:16:28,430
In 1575 when Sir Simon de
Canterville slayed his wife.
196
00:16:29,991 --> 00:16:32,040
Iām a man of science, Mrs. Umney.
197
00:16:32,502 --> 00:16:34,575
I donāt believe in psychic phenomena.
198
00:16:49,653 --> 00:16:51,219
Why are we eating in here?
199
00:16:51,314 --> 00:16:55,200
It turns out Mrs. Umney has ancient
territorial rights over the kitchen.
200
00:16:55,918 --> 00:17:00,580
"Ah. There be Umneys here as
long as there be Cantervilles."
201
00:17:01,357 --> 00:17:04,066
After 800 years letās hope
they know how to cook.
202
00:17:04,147 --> 00:17:05,400
News flashā¦
203
00:17:07,001 --> 00:17:09,582
this house comes with a resident ghost.
204
00:17:09,663 --> 00:17:11,530
- Yeah, right.
- What is it?
205
00:17:11,611 --> 00:17:14,618
"He" is Sir Simon de Canterville
206
00:17:14,699 --> 00:17:18,685
who murdered his wife in
the Great Hall in 1575.
207
00:17:18,766 --> 00:17:19,893
You think weāll see him?
208
00:17:19,973 --> 00:17:21,761
Oh, thereās an argument
to support the theory
209
00:17:21,841 --> 00:17:25,311
that supernatural sightings are
the result of electromagnetic fields.
210
00:17:25,392 --> 00:17:27,280
- What if they are real?
- Body of evidence
211
00:17:27,360 --> 00:17:28,560
and the number of people whoāve seen them
212
00:17:28,640 --> 00:17:30,984
suggests an above average
level of coincidence.
213
00:17:31,065 --> 00:17:32,880
More likely theyāre conjured by the brain
214
00:17:32,960 --> 00:17:36,183
as a subconscious method of coping
with grief. Can you pass the potatoes?
215
00:17:36,263 --> 00:17:39,817
Iām afraid you guys arenāt going to
be able to convince us on this one.
216
00:17:40,148 --> 00:17:41,121
You know, I was thinking Hiram;
217
00:17:41,201 --> 00:17:43,480
we should call in on our neighbours
at the gypsy camp tomorrow
218
00:17:43,560 --> 00:17:44,929
and introduce ourselves.
219
00:17:47,581 --> 00:17:48,808
Dumb Daniel,
220
00:17:49,168 --> 00:17:51,762
the suicidal skeleton,
always an applause winner.
221
00:17:51,843 --> 00:17:55,777
Or⦠Martin the Maniac, the masked mystery?
222
00:17:56,256 --> 00:17:58,270
Ah, Cesspitt, what dost thou think?
223
00:17:58,673 --> 00:18:04,108
Would Gaunt Gideon the bloodsucker of
Bexley Moor bringeth down the house?
224
00:18:04,257 --> 00:18:06,487
I wouldnāt wager on it.
225
00:18:07,516 --> 00:18:10,888
They donāt believe in Ghosts.
226
00:18:10,969 --> 00:18:13,130
Surely they are appraisƩd
of my reputation?
227
00:18:13,211 --> 00:18:15,374
They are⦠appraisedā¦
228
00:18:15,455 --> 00:18:19,701
Hm, they believe you to be
an "ilectro magnetic field."
229
00:18:19,782 --> 00:18:20,710
What!
230
00:18:21,350 --> 00:18:23,731
They would liken me to mud and grass?
231
00:18:23,898 --> 00:18:27,212
This affront will not go unpunished.
232
00:18:28,005 --> 00:18:33,673
Tell me, Cesspitt, what
nightmare haunts their dreams?
233
00:18:33,910 --> 00:18:36,087
Harm befalling their offspring.
234
00:18:36,643 --> 00:18:38,358
They treat them like maidens.
235
00:18:38,439 --> 00:18:42,239
Forbidden sword play,
wrestling and riding to hound.
236
00:18:42,961 --> 00:18:47,114
Then the mollycoddles will be first
237
00:18:48,147 --> 00:18:50,633
and the role decided.
238
00:18:51,553 --> 00:18:56,211
Hmm, Reckless Rupert.
239
00:18:57,557 --> 00:19:02,299
Hmm, always goeth down well with
the children in the audience.
240
00:19:02,380 --> 00:19:07,542
Ahh, has been a long time, my friend.
241
00:19:09,302 --> 00:19:14,020
What say thee to a reprisal
of the headless Earl?
242
00:19:24,372 --> 00:19:25,411
Thereā¦
243
00:19:29,963 --> 00:19:31,035
Patience.
244
00:19:33,503 --> 00:19:35,909
- Hiram and Lucy Otis.
- Heyā¦
245
00:19:36,202 --> 00:19:38,182
We just moved into the Chase.
246
00:19:38,642 --> 00:19:39,930
Django Lovell.
247
00:19:40,802 --> 00:19:42,765
The boys from the woods.
248
00:19:43,147 --> 00:19:45,081
- Oh weāre so sorryā¦
- Oh, what did they do?
249
00:19:45,161 --> 00:19:47,033
They came in handy in a fight is all.
250
00:19:48,774 --> 00:19:50,381
Youāve been camping here long?
251
00:19:50,462 --> 00:19:52,147
Around five hundred years.
252
00:19:52,261 --> 00:19:55,964
Oh. Oh, I though gypsies moved around?
253
00:19:56,558 --> 00:19:57,485
We donāt.
254
00:19:58,897 --> 00:19:59,918
Weāre waiting.
255
00:20:00,773 --> 00:20:01,868
What for?
256
00:20:02,050 --> 00:20:03,616
Weāll know, when it comes.
257
00:20:07,175 --> 00:20:09,232
Well, looks like youāve had some trouble.
258
00:20:09,555 --> 00:20:12,459
Aye, flooding from the lake.
259
00:20:12,540 --> 00:20:15,320
Well, rather than bailing, you
might want to use the top meadow
260
00:20:15,400 --> 00:20:16,896
as itās sitting empty.
261
00:20:18,924 --> 00:20:20,400
Thatās Canterville soil.
262
00:20:21,269 --> 00:20:23,385
Gypsies have been banned
there in perpetuity.
263
00:20:23,465 --> 00:20:25,117
Oh, itās Otis soil now.
264
00:20:25,546 --> 00:20:30,317
And while we may have been tardy,
Americans outlawed segregation in 1964.
265
00:20:30,471 --> 00:20:33,193
- You donāt know what youāre saying.
- I guess Iām saying this.
266
00:20:33,273 --> 00:20:34,694
Down hereās a quagmire.
267
00:20:34,813 --> 00:20:37,750
While up there 10 acres of prime grazing,
268
00:20:37,853 --> 00:20:41,584
better drainage, better shelter
and access to fresh water.
269
00:20:41,665 --> 00:20:44,165
I can run a pipe and connect
you guys to the mains.
270
00:20:44,245 --> 00:20:45,428
Weāre good.
271
00:20:46,452 --> 00:20:48,670
Iām Theo and Frankās mom, Lucy.
272
00:20:48,826 --> 00:20:52,306
Is your mom here? Maybe I could
introduce myself to herā¦
273
00:20:52,387 --> 00:20:54,781
Gone. The day they were born.
274
00:20:55,804 --> 00:20:58,060
Oh, Iām so sorry for your loss.
275
00:20:58,894 --> 00:21:01,706
Maybe some time you guys could
come over for a play date?
276
00:21:07,805 --> 00:21:09,093
It was good to meet you.
277
00:21:09,174 --> 00:21:11,885
And um, if you change
your mind about the fieldā¦
278
00:21:11,966 --> 00:21:13,613
Yeh, you know where we are.
279
00:21:19,447 --> 00:21:20,894
Was the play date too much?
280
00:21:20,975 --> 00:21:22,440
Oh, maybe a little.
281
00:21:22,963 --> 00:21:24,190
Whatās a play date?
282
00:21:26,764 --> 00:21:28,099
Get back to work.
283
00:21:38,884 --> 00:21:40,946
- Hey, Dad.
- Hey.
284
00:21:42,327 --> 00:21:43,940
So what do you think, guys?
285
00:21:44,817 --> 00:21:47,612
Could this be the birthplace of
the next great Otis invention?
286
00:21:47,692 --> 00:21:49,647
Sure. Can we borrow some stuff?
287
00:21:50,266 --> 00:21:53,648
Ah, sure yeh. Well, you going
to tell me what itās for?
288
00:21:53,729 --> 00:21:56,696
We just want to prove
the existence of ghosts.
289
00:21:57,329 --> 00:21:59,448
Right. Well⦠help yourselves.
290
00:21:59,529 --> 00:22:00,903
Thanks, Dad.
291
00:22:04,248 --> 00:22:05,839
Two fives.
292
00:22:06,121 --> 00:22:07,613
- Two nines.
- Hey there.
293
00:22:07,694 --> 00:22:09,573
- Hey, Mom.
- What are you playing?
294
00:22:09,654 --> 00:22:12,224
Itās a new game we
invented⦠called boredom.
295
00:22:12,472 --> 00:22:14,839
Well, thatās great. Well, weāre off.
296
00:22:15,634 --> 00:22:17,746
Any emergencies you can reach us here.
297
00:22:17,827 --> 00:22:19,937
Oh, ok. Well, have a good time.
298
00:22:21,530 --> 00:22:23,137
- Be good.
- We will.
299
00:22:23,218 --> 00:22:24,525
We always are.
300
00:22:25,331 --> 00:22:26,838
Donāt stay up late.
301
00:22:26,919 --> 00:22:27,977
Oh, we wonāt.
302
00:22:30,249 --> 00:22:31,645
Two six.
303
00:22:31,726 --> 00:22:33,314
Iāll just put these down.
304
00:22:34,475 --> 00:22:36,521
- Ok.
- Yes.
305
00:22:48,706 --> 00:22:53,048
Oh, my goodness, look at⦠Oh, ahā¦
306
00:22:53,736 --> 00:22:57,739
Oh, Iām guessing an "at home"
isnāt the same as a potluck.
307
00:22:57,820 --> 00:22:59,099
- No.
- Well done.
308
00:22:59,180 --> 00:23:01,574
Complete and utter social humiliation.
309
00:23:01,655 --> 00:23:03,480
My, my Miss American Pie.
310
00:23:03,561 --> 00:23:05,586
The Otisās I presume.
311
00:23:06,271 --> 00:23:07,913
- Iām Deborah de Canterville.
- Thank you.
312
00:23:07,993 --> 00:23:10,134
Someone didnāt get the memo
about the dress code.
313
00:23:10,214 --> 00:23:12,345
Oh, thank you for the
invitation Lady Deborah.
314
00:23:12,425 --> 00:23:16,359
And this a cherry pie.
Itās home made from a family recipe.
315
00:23:16,859 --> 00:23:19,986
How delightfully⦠American.
316
00:23:21,452 --> 00:23:23,183
Iām sure Cook will be thrilled.
317
00:23:24,390 --> 00:23:26,042
Oh wow⦠itās a butlerā¦
318
00:23:26,123 --> 00:23:27,262
Is she rich?
319
00:23:27,628 --> 00:23:29,088
Loaded apparently.
320
00:23:29,569 --> 00:23:30,468
Nice one.
321
00:23:30,549 --> 00:23:32,416
So this is Featherstonehaugh, huh?
322
00:23:32,636 --> 00:23:34,269
We pronounce it⦠Fanshaw.
323
00:23:34,350 --> 00:23:36,975
Oh, itās a lovely place.
How long have you been here?
324
00:23:37,373 --> 00:23:40,352
- Oh, about a thousand years.
- Wow.
325
00:23:40,433 --> 00:23:42,972
I inherited it from
my father the 8th Earl.
326
00:23:43,705 --> 00:23:46,333
And your son Lord Canterville
lives here as well?
327
00:23:46,558 --> 00:23:48,240
With my grandson Cecil.
328
00:23:50,231 --> 00:23:53,040
Itās no secret that the Chase
was mortgaged to the hilt
329
00:23:53,120 --> 00:23:55,420
after my late husband gambled
the entire Canterville fortune
330
00:23:55,500 --> 00:23:57,782
on a 200-1 outsider at Newmarket.
331
00:23:57,863 --> 00:23:58,939
Oh, goodness.
332
00:23:59,156 --> 00:24:00,455
Quite the opposite.
333
00:24:00,879 --> 00:24:03,880
When his horse lost he
suffered a fatal heart attack.
334
00:24:04,046 --> 00:24:05,562
A blessing really
335
00:24:06,187 --> 00:24:09,548
as it saved him from living
the rest of his life with the dishonour.
336
00:24:10,353 --> 00:24:12,874
- Mummyā¦
- Oh, this must be your son?
337
00:24:13,400 --> 00:24:14,984
Yeh, Iām afraid so.
338
00:24:15,452 --> 00:24:18,741
Er, St John. This is Mr. and
Mrs. Heram Otis and daughter.
339
00:24:18,822 --> 00:24:22,689
Nice to meet you. Actuallyā¦
we pronounce it Hiram.
340
00:24:23,210 --> 00:24:24,248
Hi.
341
00:24:25,041 --> 00:24:27,213
Er, St John Canterville. How do you do?
342
00:24:27,294 --> 00:24:28,234
Hi.
343
00:24:28,315 --> 00:24:30,112
At least someone has some sense.
344
00:24:30,193 --> 00:24:33,909
Hottest Spring in years and the
men melting in penguin suits.
345
00:24:34,050 --> 00:24:35,335
Donāt mind if I join you.
346
00:24:35,416 --> 00:24:37,456
For heavenās sake, St John!
347
00:24:37,804 --> 00:24:40,703
Put it on before everyone
else follows suit!
348
00:25:00,235 --> 00:25:02,754
Ralph Stilton. Er, this is my sister Moppy
349
00:25:02,879 --> 00:25:05,547
and the ugly mug is Cecil Canterville.
350
00:25:05,760 --> 00:25:07,300
Hello⦠again.
351
00:25:08,040 --> 00:25:09,986
I didnāt realise you two were acquainted?
352
00:25:10,066 --> 00:25:12,513
Weāre not⦠I saw him riding.
353
00:25:13,080 --> 00:25:14,198
Nice horse.
354
00:25:14,279 --> 00:25:15,139
Thanks.
355
00:25:15,608 --> 00:25:19,533
- Magnus Opus. Heās a bit of a show-off.
- Well, that makes two of you then.
356
00:25:19,759 --> 00:25:21,205
Heās just jealous
357
00:25:21,286 --> 00:25:24,529
ācause Cecilās winner of the Canterville
Chase for the last 5 years running.
358
00:25:24,609 --> 00:25:26,592
Yes⦠er⦠do you ride?
359
00:25:26,745 --> 00:25:28,363
Er, thereās a ladiesā
hurdle if youāre up for it.
360
00:25:28,443 --> 00:25:30,374
Iād rather enter the steeplechase.
361
00:25:30,455 --> 00:25:31,952
Isnāt open to lady jockeys.
362
00:25:32,672 --> 00:25:35,136
Are they scared of being beaten by a girl?
363
00:25:35,562 --> 00:25:39,461
For their own protection as much as
anything. The fences are murderous.
364
00:25:40,047 --> 00:25:44,191
How delightfully⦠English.
365
00:25:44,956 --> 00:25:47,876
Nosh. Finally. I could chew
the hind leg off a deer.
366
00:26:05,485 --> 00:26:07,725
So what made you choose our
neck of the English woods?
367
00:26:07,805 --> 00:26:09,460
I have a family connection.
368
00:26:09,720 --> 00:26:14,584
My, er, ancestor Simeon Otis was born
here before sailing for the New World.
369
00:26:14,690 --> 00:26:17,479
Hiramās a member of the Mayflower Society.
370
00:26:17,592 --> 00:26:20,477
- The whaty?
- The descendants of the Puritans, Bluey.
371
00:26:20,960 --> 00:26:23,130
We persecuted them in the 17th century.
372
00:26:23,417 --> 00:26:26,325
Itās always been an ambition
to trace my family tree.
373
00:26:26,730 --> 00:26:29,600
But heās not in any records
I could find in the States,
374
00:26:29,681 --> 00:26:33,263
so we decided to come here
and track him down in person.
375
00:26:33,543 --> 00:26:35,178
Is he the vacuum salesman?
376
00:26:35,259 --> 00:26:36,704
Guilty as charged, Sir.
377
00:26:36,846 --> 00:26:39,263
But, um, Iām taking a break
from the boardroom.
378
00:26:39,344 --> 00:26:40,964
Heās working on a new invention.
379
00:26:41,930 --> 00:26:45,878
And my wife, Lucy, is a psychotherapist.
380
00:26:45,959 --> 00:26:49,354
Oh, Iām surprised given
the size of your fortune,
381
00:26:49,435 --> 00:26:51,902
you feel the need to send
your wife out to work.
382
00:26:54,297 --> 00:26:59,404
Well, er, in America we define ourselves
not by who we are but by what we do.
383
00:27:01,088 --> 00:27:03,407
What do you do? Er, Mr.?
384
00:27:03,488 --> 00:27:05,280
Bluey is the Duke of Stilton.
385
00:27:05,674 --> 00:27:06,699
Heās the what?
386
00:27:07,950 --> 00:27:10,736
Is that another funny
English pronunciation?
387
00:27:11,026 --> 00:27:14,071
Itās cheese! Blue cheese!
388
00:27:15,749 --> 00:27:16,937
Doesnāt matterā¦
389
00:27:17,018 --> 00:27:20,536
I suppose you have a private jet and
super yacht and all that malarkey.
390
00:27:20,822 --> 00:27:23,504
Not unless a rather ancient
fishing sloop counts?
391
00:27:24,736 --> 00:27:25,690
Shame.
392
00:27:25,989 --> 00:27:27,591
- Ah, water?
- Yes Sir.
393
00:27:43,118 --> 00:27:44,104
Oh, dear.
394
00:27:54,263 --> 00:27:55,446
Heās here.
395
00:28:27,129 --> 00:28:31,832
How fare thee my pretties? Ha-ha-ha.
396
00:28:31,913 --> 00:28:34,342
Now! Over here Sir Simon.
397
00:28:34,536 --> 00:28:35,982
Say cheese?
398
00:28:41,039 --> 00:28:42,364
Gooooaaaallll!
399
00:28:51,131 --> 00:28:53,625
- Did you get him?
- We got something.
400
00:29:07,603 --> 00:29:10,637
So, did you have any more
thoughts on the ladiesā race?
401
00:29:10,718 --> 00:29:13,426
You should enter.
Give my sister some competition.
402
00:29:13,507 --> 00:29:16,441
Like I said. Iād rather
enter the Steeplechase.
403
00:29:16,522 --> 00:29:19,923
- Not for the Ladies!
- Bluey should know. Heās head steward.
404
00:29:20,004 --> 00:29:24,290
Donāt look at me. The laws were
written when they rode side saddle.
405
00:29:30,005 --> 00:29:33,952
And here was I thinking the British
emancipated women in 1918.
406
00:29:34,919 --> 00:29:36,180
They arenāt laws.
407
00:29:36,274 --> 00:29:38,050
Merely a body of rules.
408
00:29:38,190 --> 00:29:40,877
To be laws they would have to be
decreed by the British Parliament.
409
00:29:40,957 --> 00:29:45,758
I cite, by way of example,
the 1975 Sex Discrimination
410
00:29:45,838 --> 00:29:49,283
and the 2006 and 2010 Equality Acts.
411
00:29:53,332 --> 00:29:56,371
- Ginny studied at Harvard Law.
- Clever girl.
412
00:29:56,640 --> 00:29:59,203
Are you planning on
pursuing your career over here?
413
00:30:00,407 --> 00:30:02,555
Um, sheās taking a break
from her law studies
414
00:30:02,635 --> 00:30:04,941
while she considers her next career move.
415
00:30:05,022 --> 00:30:08,805
In our day women didnāt have
time for jobs, did they, Debo?
416
00:30:08,886 --> 00:30:11,669
Such a dinosaur, Daddy.
417
00:30:11,750 --> 00:30:14,089
Everyone works these days.
418
00:30:14,170 --> 00:30:15,184
And what do you do?
419
00:30:15,265 --> 00:30:17,900
Iām a social influencer and
global charity ambassador.
420
00:30:17,980 --> 00:30:19,397
Oh, what charity?
421
00:30:19,571 --> 00:30:22,720
"Mafricure." Manicures for Africa.
422
00:30:23,314 --> 00:30:25,080
We collect unwanted nail varnish.
423
00:30:25,160 --> 00:30:30,557
Like literally thousands a year
from party bags and freebies etc.
424
00:30:30,770 --> 00:30:35,022
Then we ship them to
women in remote villages.
425
00:30:35,240 --> 00:30:39,032
Because nail care isnāt
just about grooming.
426
00:30:39,132 --> 00:30:42,000
Itās about self-expression.
427
00:30:42,377 --> 00:30:48,931
And even if you lack water,
electricity and stuffā¦
428
00:30:49,012 --> 00:30:54,564
it doesnāt mean you canāt present
a confident self to the world.
429
00:30:57,933 --> 00:30:59,315
Load of tripe.
430
00:31:08,905 --> 00:31:11,646
I wouldst say, I went down well.
431
00:31:11,812 --> 00:31:14,818
It was er⦠quite a performance.
432
00:31:15,216 --> 00:31:18,347
Be it there was some
deviation from the script?
433
00:31:18,487 --> 00:31:23,742
Ah, granted it didst
require some improvisation.
434
00:31:23,822 --> 00:31:29,315
I couldst not know that they were so
afeared that they wouldst sleep protected.
435
00:31:29,795 --> 00:31:34,214
But⦠But thou sawāst their faces.
Heardāst their screams of terror.
436
00:31:34,295 --> 00:31:36,902
They were certainly⦠cacophonous.
437
00:31:38,198 --> 00:31:40,321
I brought down the house.
438
00:31:41,238 --> 00:31:43,216
And er⦠wa⦠what are you doing?
439
00:31:43,297 --> 00:31:47,861
Eh, preparing for an encore.
440
00:31:49,263 --> 00:31:54,755
Perchance ātis but time
the spinster and I met.
441
00:31:58,228 --> 00:31:59,697
What are you guys doing up?
442
00:32:00,423 --> 00:32:01,791
Iām going to bed.
443
00:32:01,872 --> 00:32:04,152
- Night, honey.
- Just look, look, look.
444
00:32:04,233 --> 00:32:06,160
Looks like a sort of yellow fog.
445
00:32:06,241 --> 00:32:07,912
There will be trouble If youāve
been making smoke bombsā¦
446
00:32:07,992 --> 00:32:08,839
Daddy?
447
00:32:09,106 --> 00:32:11,851
Tomorrow, please can we go to
the gypsy camp and get me a horse?
448
00:32:11,931 --> 00:32:15,149
Sure. Start from the beginning,
just one of you talk.
449
00:32:15,230 --> 00:32:16,440
- Theodore, you first.
- Well, he entered in,
450
00:32:16,520 --> 00:32:18,142
in some kind of fog and formed into a guy
451
00:32:18,222 --> 00:32:20,799
and he took his head off and dropped
the head and then Frank kicked itā¦
452
00:32:20,879 --> 00:32:22,561
- Back of the net!
- And then he sort of dispirited back
453
00:32:22,641 --> 00:32:24,394
into fog and went out the chimney.
454
00:32:25,173 --> 00:32:27,506
Well, thereās a surprise.
They donāt believe us.
455
00:32:27,586 --> 00:32:29,325
No, thatās not completely true.
456
00:32:29,406 --> 00:32:31,708
But the subconscious is
very powerful thing, honey.
457
00:32:31,788 --> 00:32:34,960
And weāre living in this big
old house with tales of a ghost
458
00:32:35,040 --> 00:32:38,331
sounds like a heck of a tale so why
donāt we talk about it tomorrow?
459
00:32:38,411 --> 00:32:39,775
Donāt bother.
460
00:32:40,635 --> 00:32:42,748
I told you they wouldnāt believe us.
461
00:32:43,508 --> 00:32:45,636
Are you so sure we did the right thing?
462
00:33:05,057 --> 00:33:06,527
Ethelinda.
463
00:33:13,518 --> 00:33:15,184
- Morning, Mrs. Umney.
- Morning.
464
00:33:17,090 --> 00:33:18,757
We saw the ghost last night.
465
00:33:19,162 --> 00:33:21,294
But our parents donāt believe in ghosts.
466
00:33:21,375 --> 00:33:22,356
They willā¦
467
00:33:22,437 --> 00:33:25,717
Can you tell us about Sir Simon?
Was he beheaded?
468
00:33:26,546 --> 00:33:29,080
His bones have never been found.
469
00:33:29,746 --> 00:33:32,151
Legend says that after he killed his wife,
470
00:33:32,232 --> 00:33:35,272
he stole the family jewels
and attempted to flee.
471
00:33:35,550 --> 00:33:36,851
But he was captured
472
00:33:37,139 --> 00:33:40,977
and walled up alive in a secret
priest hole along with the treasure.
473
00:33:41,058 --> 00:33:42,017
Woah!
474
00:33:42,098 --> 00:33:46,629
Cursed to lament his wife by day
and haunt the house at night.
475
00:33:46,729 --> 00:33:49,015
So wait⦠Whatās a priest hole?
476
00:33:50,957 --> 00:33:54,343
The Cantervilles were Catholic
during the reformation.
477
00:33:54,776 --> 00:33:56,620
It was punishable by death
478
00:33:56,701 --> 00:33:59,879
so houses such as this were
fitted with secret rooms
479
00:33:59,960 --> 00:34:02,870
and escape routes in
the event of being raided.
480
00:34:02,951 --> 00:34:05,863
Mrs. Umney. Are you saying
that the Canterville treasure
481
00:34:05,950 --> 00:34:08,997
is still here lying undiscovered
in a hidden priest hole?
482
00:34:09,571 --> 00:34:12,120
You think every square
inch hasnāt been searched
483
00:34:12,200 --> 00:34:14,605
by every generation of Cantervilles.
484
00:34:15,423 --> 00:34:18,144
But found it will never be.
485
00:34:19,987 --> 00:34:21,620
Weāll see about that.
486
00:34:23,255 --> 00:34:26,319
Theyāre not for sale.
Bound for the Wetherby Auctions.
487
00:34:26,531 --> 00:34:28,473
Ah, sounds like they are for sale.
488
00:34:28,707 --> 00:34:31,200
And for the right price you
could save yourself a set of feed
489
00:34:31,280 --> 00:34:32,706
and transportation costs.
490
00:34:34,025 --> 00:34:35,400
Has she her eye on one?
491
00:34:36,227 --> 00:34:37,080
The grey.
492
00:34:37,161 --> 00:34:40,481
Heās not broken in. Wonāt have
any one but me on his back.
493
00:34:44,441 --> 00:34:46,359
Sheās quite the horse whisperer.
494
00:34:47,748 --> 00:34:49,182
Let the horse decide.
495
00:34:56,971 --> 00:34:58,157
Whatās his name?
496
00:34:58,824 --> 00:35:00,350
Pilgrimās Prophecy.
497
00:35:00,777 --> 00:35:02,030
What do you call him?
498
00:35:02,877 --> 00:35:03,868
Jim.
499
00:35:05,158 --> 00:35:06,650
Hey, Jim.
500
00:35:15,635 --> 00:35:17,920
Woah, boy! Woah!
501
00:35:19,838 --> 00:35:21,637
Come on, Jim, come on.
502
00:35:23,482 --> 00:35:24,809
He wonāt clear thatā¦
503
00:35:32,031 --> 00:35:33,080
Come on, Jim.
504
00:35:34,195 --> 00:35:36,633
Woah, woah, boy⦠Wоah!
505
00:35:40,861 --> 00:35:43,160
Oh, no, please no. Ginny.
506
00:35:44,307 --> 00:35:48,245
No, no, no, Ginny. No, no, no, no.
507
00:35:48,558 --> 00:35:49,520
Call 911!
508
00:35:51,790 --> 00:35:54,689
Oh, thank you, thank you,
thank you. Donāt move.
509
00:35:54,822 --> 00:35:55,760
Does it hurt?
510
00:35:55,840 --> 00:35:59,116
- Where does it hurt? Are you all right?
- Iām fine Dad, Iām fine.
511
00:36:00,649 --> 00:36:02,774
Hey, honey. Maybe you
can choose another one?
512
00:36:02,854 --> 00:36:05,468
Thereās no need⦠He said yes.
513
00:36:21,978 --> 00:36:23,960
Hiramās testing a new stain remover.
514
00:36:25,834 --> 00:36:27,227
Remarkable, isnāt it?
515
00:36:27,633 --> 00:36:29,178
What have you done?
516
00:36:29,259 --> 00:36:31,431
Oh, if youāre talking about the Ghostā¦
517
00:36:31,566 --> 00:36:34,849
Ah, Iām sure heāll get over it.
Why donāt I fetch a broom?
518
00:36:38,163 --> 00:36:40,907
It did rather ruin
the symmetry of the floor.
519
00:36:40,995 --> 00:36:43,585
I mean one could regard
it as an improvement?
520
00:36:43,770 --> 00:36:46,944
Clodpate! That blood stain
was the stuff of legend.
521
00:36:47,025 --> 00:36:50,160
Admittedly, the facts are
rather over embellished!
522
00:36:50,241 --> 00:36:53,668
500 years! 500 years!
523
00:36:53,752 --> 00:36:56,759
And then this bespectacled fopdoodle
524
00:36:56,840 --> 00:37:01,399
and his fustylugs wife have
the effrontery to remove it.
525
00:37:02,511 --> 00:37:04,080
They will pay.
526
00:37:05,242 --> 00:37:08,068
I will steal into their chamber,
527
00:37:08,473 --> 00:37:12,515
place a clammy hand uponst her shoulder
528
00:37:12,596 --> 00:37:16,624
whilst I whisper into her
trembling husbandās ear
529
00:37:16,897 --> 00:37:20,491
the awful secrets of the charnel-house.
530
00:37:20,572 --> 00:37:23,220
And then proceed to the Spinster?
531
00:37:25,153 --> 00:37:26,495
I am undecided.
532
00:37:27,910 --> 00:37:29,560
She has not offended me.
533
00:37:31,103 --> 00:37:34,496
I may confine myself to a few
hollow groans from the wardrobe.
534
00:37:36,516 --> 00:37:39,637
Yes, here he isā¦
535
00:37:41,284 --> 00:37:46,217
Jonas the Graveless. The Corpse
Snatcher of Chertsey Barn.
536
00:37:47,149 --> 00:37:52,676
The London Times called me. "An apparition
from the very bowels of hell itself."
537
00:37:53,368 --> 00:37:55,711
You improved with every run.
538
00:37:56,313 --> 00:37:59,040
āTwill be my finest performance yet.
539
00:38:10,363 --> 00:38:11,473
Ruddy Yanks.
540
00:38:11,554 --> 00:38:14,037
Little minx has only sent
in an entry for the Chase
541
00:38:14,117 --> 00:38:16,768
and threatening legal action if we refuse.
542
00:38:16,849 --> 00:38:17,728
Whatās she riding?
543
00:38:17,808 --> 00:38:20,303
Some brute of a beast according to Ralph.
544
00:38:20,509 --> 00:38:23,334
Knocking on 17 hands and
holds his own over fences.
545
00:38:23,415 --> 00:38:25,394
Heāll give Magnus a run for his money.
546
00:38:26,225 --> 00:38:28,929
Ces, is it too much to ask
that you show some concern?
547
00:38:30,098 --> 00:38:32,354
A horse is only as good as itās rider.
548
00:38:32,751 --> 00:38:34,281
Itās not about winning.
549
00:38:34,899 --> 00:38:36,339
Itās about parvenu Americans
550
00:38:36,420 --> 00:38:39,834
thinking they can come over here
and overturn centuries of tradition.
551
00:38:40,094 --> 00:38:43,138
- Youāll put a stop to it.
- Huh. Ran it past the legals
552
00:38:43,219 --> 00:38:45,867
- and thereās nothing we can do.
- Good grief, Bluey.
553
00:38:45,948 --> 00:38:47,840
Your father flew in the Battle of Britain.
554
00:38:47,920 --> 00:38:50,200
Your ancestor drew up
the battle plans for Waterloo.
555
00:38:50,280 --> 00:38:53,085
I doubt either of them said,
"thereās nothing we can do."
556
00:38:54,253 --> 00:38:56,266
You just have to be more inventive.
557
00:39:16,015 --> 00:39:19,158
Good boy, Jim. Good jump, good jump.
558
00:39:25,126 --> 00:39:28,532
Canterville Chase is nineteen thousand,
three hundred and fifty square feet.
559
00:39:28,612 --> 00:39:30,197
How long will that take us.
560
00:39:30,278 --> 00:39:32,320
Well, based on twenty-five
square feet a day
561
00:39:32,400 --> 00:39:34,574
and factoring in search to success ratioā¦
562
00:39:34,655 --> 00:39:36,941
anywhere between an hour
to eight hundred daysā¦
563
00:39:37,021 --> 00:39:39,632
- What are you doing?
- Canāt you read the sign?
564
00:39:39,713 --> 00:39:43,913
What? Biohazardous waste. That you?
565
00:39:44,720 --> 00:39:46,370
Theyāre looking for the treasure.
566
00:39:47,035 --> 00:39:48,593
By the way.
567
00:39:48,674 --> 00:39:51,661
Your search area is less than
ten thousand square feetā¦
568
00:39:51,742 --> 00:39:54,456
itās confined to the reformation
part of the building.
569
00:39:54,683 --> 00:39:57,343
- In the Great Wing and the North Tower.
- How do you know?
570
00:39:57,423 --> 00:39:58,542
The gypsies built it.
571
00:39:59,269 --> 00:40:01,524
Our ancestor Peter Lovell
was master builder.
572
00:40:01,697 --> 00:40:04,016
What do rich boys want with treasure?
573
00:40:04,097 --> 00:40:06,302
So we can get out of
this place and go home.
574
00:40:08,445 --> 00:40:09,752
Wait! Donāt go.
575
00:40:09,833 --> 00:40:11,222
The Chase was built by gypsies.
576
00:40:11,302 --> 00:40:12,530
If anyone knows about the priest hole?
577
00:40:12,610 --> 00:40:15,735
Even if someone did why
would they tell you?
578
00:40:15,816 --> 00:40:17,267
How about we cut you in.
579
00:40:17,348 --> 00:40:19,080
- Ten per cent.
- Fifty.
580
00:40:19,160 --> 00:40:21,213
Thirty. Final offer. Take it or leave it.
581
00:40:25,992 --> 00:40:28,386
Fine! Ok then. Fifty/fifty.
582
00:40:40,350 --> 00:40:45,799
Place your bets here.
Sir, offering 9 to 1 for Archibald House.
583
00:41:05,930 --> 00:41:07,817
Sixteen pounds over.
584
00:41:08,036 --> 00:41:11,502
Iām carrying fifteen pounds.
That makes me four pounds under.
585
00:41:11,583 --> 00:41:13,938
Youāve been awarded
a twenty pound penalty.
586
00:41:14,019 --> 00:41:15,630
- What?
- If you have a problem,
587
00:41:15,805 --> 00:41:17,276
take it up with the Stewards.
588
00:41:21,073 --> 00:41:22,155
Watch out. This should be good.
589
00:41:22,235 --> 00:41:25,830
Horses registered with
professionally licensed trainers
590
00:41:25,911 --> 00:41:27,695
carry a twenty pound penalty.
591
00:41:27,776 --> 00:41:29,302
He isnāt. I trained him.
592
00:41:29,427 --> 00:41:33,885
Django Lovell is licensed with
the Racing Regulatory Board,
593
00:41:34,030 --> 00:41:37,160
who are yet to receive documents
for change of ownership.
594
00:41:37,646 --> 00:41:41,800
Until such time the horse
accrues the stated penalty.
595
00:41:42,370 --> 00:41:46,286
Itās all here in here in black and white
if youād like to read the small print.
596
00:41:47,525 --> 00:41:50,108
Section 5. Para 7. Subsection 3.
597
00:41:50,932 --> 00:41:53,080
Thank you. I will.
598
00:41:54,788 --> 00:41:56,947
Bye, bye Miss American Pie.
599
00:41:57,028 --> 00:42:00,959
Madam, Sir. 10 to 1 Honest Man.
600
00:42:06,100 --> 00:42:07,226
Itās just a race.
601
00:42:07,307 --> 00:42:09,859
I hate them. I hate this place.
602
00:42:09,940 --> 00:42:13,725
But the main thing is you tried, honey,
and we couldnāt be more proud of you.
603
00:42:13,805 --> 00:42:16,505
We know you could have won it bareback.
604
00:42:18,245 --> 00:42:19,475
Thanks, Dad.
605
00:42:35,020 --> 00:42:36,367
I filed the paperwork.
606
00:42:36,448 --> 00:42:39,248
His nibsā cousin is head of
the Point-to-Point committee.
607
00:42:39,336 --> 00:42:41,120
Hmm, figures.
608
00:42:42,560 --> 00:42:45,140
Now, Iām as good as my word.
But thereās no harm
609
00:42:45,221 --> 00:42:47,673
- putting it in writing.
- Whatās this?
610
00:42:47,806 --> 00:42:49,960
If the Cantervilles can
ban you in perpetuity,
611
00:42:50,040 --> 00:42:53,016
I can grant you tenancy of ten
acres under the same terms.
612
00:42:53,097 --> 00:42:55,464
Itās all there. Signed and notarised.
613
00:42:55,545 --> 00:42:56,595
I told you.
614
00:42:56,676 --> 00:43:00,983
Darn right you did. All this does
is entitle you to change your mind.
615
00:43:06,189 --> 00:43:08,459
My grandmother says you can
come for tea on Wednesday.
616
00:43:08,539 --> 00:43:10,764
Ok, weāll be there.
Wanna check out the horses?
617
00:43:10,844 --> 00:43:11,796
Yeh.
618
00:43:13,388 --> 00:43:15,041
Find us a good spot.
619
00:43:15,557 --> 00:43:17,977
Six runners and riders.
620
00:43:18,064 --> 00:43:22,000
Leading the betting.
2-1 on favourite Magnus Opus.
621
00:43:22,081 --> 00:43:23,706
The one to beat today.
622
00:43:23,787 --> 00:43:26,800
Fleeting Interest and Mucky Duck at 5-1.
623
00:43:26,880 --> 00:43:30,176
Honest Man and Archibald House 12-1.
624
00:43:30,257 --> 00:43:34,726
Village Drama the outside chance at 50-1.
625
00:43:35,078 --> 00:43:38,672
And er, oh, it looks like
we have a seventh runner.
626
00:43:38,753 --> 00:43:41,692
Number 9. Pilgrimās Prophecy
627
00:43:41,773 --> 00:43:45,396
who was withdrawn on a penalty but
looks to have re-entered the raceā¦
628
00:43:45,968 --> 00:43:47,439
ā¦without a saddle.
629
00:43:47,520 --> 00:43:48,546
Thank you.
630
00:43:48,802 --> 00:43:50,919
Weight restrictions are inclusive of tack.
631
00:43:51,000 --> 00:43:53,790
Although thereās no rule
prohibiting riding bareback.
632
00:43:53,871 --> 00:43:58,110
If youād like to read the small print.
Section 8. Para 12. Subsection 6.
633
00:44:01,457 --> 00:44:02,848
Stupid girl.
634
00:44:06,274 --> 00:44:08,182
Looks like she shed the extra weight.
635
00:44:08,826 --> 00:44:10,596
Give him a view of the fences.
636
00:44:13,914 --> 00:44:16,109
Crikey. Hope the meat wagonās standing by.
637
00:44:16,240 --> 00:44:18,280
Listen. Well done you
for making your point.
638
00:44:18,360 --> 00:44:19,901
Itās not worth breaking
your neck over though.
639
00:44:19,981 --> 00:44:22,096
Your concern is duly noted.
640
00:44:23,415 --> 00:44:25,878
Hiram! Hiram! Stop her.
641
00:44:25,959 --> 00:44:27,766
And the Starterās flag is upā¦
642
00:44:27,847 --> 00:44:28,767
Right.
643
00:44:29,024 --> 00:44:33,104
And theyāre off for the
210th Canterville Chase!
644
00:44:33,185 --> 00:44:37,339
The runners heading for the first
of 13 fences over 16 furlongs.
645
00:44:37,420 --> 00:44:40,448
And Magnus Opus and Mucky Duck
are among the first to show.
646
00:44:40,529 --> 00:44:42,785
Village Drama slowly away.
647
00:44:42,866 --> 00:44:46,271
And as they settle down itās
Magnus Opus from Mucky Duckā¦
648
00:44:46,352 --> 00:44:48,045
- Need a better view?
- ā¦with Archibald House being
649
00:44:48,125 --> 00:44:50,158
- pressed by Honest Manā¦
- Where are you going?
650
00:44:50,238 --> 00:44:51,086
To get a better view.
651
00:44:51,166 --> 00:44:53,464
You want a better view of our
daughter trying to kill herself?
652
00:44:53,544 --> 00:44:54,882
Sheās not fallen yet.
653
00:44:56,540 --> 00:45:00,326
Village Drama and trailing the
field is Pilgrimās Prophecy
654
00:45:00,407 --> 00:45:04,653
looking a long way off the early
pace, as they approach the first.
655
00:45:05,969 --> 00:45:08,896
And as they head down
the hill itās Magnus Opus
656
00:45:08,977 --> 00:45:11,139
who just shows clear of Honest Man.
657
00:45:11,220 --> 00:45:15,827
Mucky Duck a close third. Nothing between
these three as they hit the second.
658
00:45:17,395 --> 00:45:20,479
Šnd Village Drama is down and taken oneā¦
659
00:45:20,566 --> 00:45:22,611
no, no, no, two down with him!
660
00:45:22,692 --> 00:45:27,750
And thereās havoc as Pilgrimās Prophecy
comes up behind and clears it well!
661
00:45:27,831 --> 00:45:30,347
- Wonderful Amazon your girl.
- Only four horses leftā¦
662
00:45:30,427 --> 00:45:32,600
- Sheās still on!
- ⦠as they head for Devilās Dyke.
663
00:45:32,680 --> 00:45:34,697
Magnus Opus holding the lead.
664
00:45:34,778 --> 00:45:38,084
Honest Man and Mucky Duck a neck behind.
665
00:45:38,165 --> 00:45:42,070
Pilgrimās Prophecy making
steady progress at the backā¦
666
00:45:42,186 --> 00:45:45,772
Ooh, and it looks as if Honest
Man has run out of steam
667
00:45:45,853 --> 00:45:49,846
and out of the race
as the remaining three reach the ridge.
668
00:46:08,428 --> 00:46:09,867
- Move!
- Get away!
669
00:46:18,507 --> 00:46:21,754
⦠And here they come down the hill
as they make for the final fenceā¦
670
00:46:21,834 --> 00:46:23,130
Here she comesā¦
671
00:46:23,456 --> 00:46:25,280
You can look now, sheās doing great.
672
00:46:25,361 --> 00:46:26,994
⦠Looks like we lost
Mucky Duck on the ridge,
673
00:46:27,074 --> 00:46:31,982
but Pilgrimās Prophecy is making up
the distance. Half a length behind andā¦
674
00:46:32,063 --> 00:46:34,480
- ā¦itās neck and neck now.
- Come on Cessie, come on,
675
00:46:34,560 --> 00:46:36,361
- you can do it!
- Magnus Opus goes firstā¦
676
00:46:36,441 --> 00:46:38,889
Pilgrimās Prophecy⦠andā¦
677
00:46:38,996 --> 00:46:40,989
Magnus Opus!
678
00:46:41,296 --> 00:46:45,011
In first place, number four, Magnus Opus.
679
00:46:45,092 --> 00:46:48,356
Ridden and trained by The
Honourable Cecil Canterville.
680
00:46:48,437 --> 00:46:52,066
In second place number
9 Pilgrimās Prophecy,
681
00:46:52,147 --> 00:46:55,545
trained and ridden by Miss Virginia Otis.
682
00:47:01,228 --> 00:47:03,421
Congratulations. Well ridden.
683
00:47:03,541 --> 00:47:06,252
Thanks. You know you would
have beaten me with a saddle.
684
00:47:06,332 --> 00:47:08,987
- Guess Iāll see you next year then.
- Iāll look forward to it.
685
00:47:09,067 --> 00:47:13,020
And the trophy today awarded
by Lady Deborah Canterville
686
00:47:13,101 --> 00:47:17,585
to grandson Cecil for
the 6th year in a row.
687
00:47:20,880 --> 00:47:22,560
- Well done, Cecil.
- Thank you.
688
00:47:26,283 --> 00:47:28,151
Sorry about back there. Itās er⦠Mucky.
689
00:47:28,231 --> 00:47:31,563
He can get a bit bolshy.
It wasnāt, it wasnāt er⦠deliberate.
690
00:47:32,089 --> 00:47:33,867
- I hope heās ok.
- Yes.
691
00:47:34,207 --> 00:47:36,155
So do er⦠do you play tennis?
692
00:47:36,355 --> 00:47:37,581
Er⦠yeh.
693
00:47:37,662 --> 00:47:40,268
Well, great er⦠mixed
doubles Monday 3 oāclock.
694
00:47:40,349 --> 00:47:41,962
- And the runner up prizeā¦
- Sure.
695
00:47:42,042 --> 00:47:44,309
goes to Miss Virginia Otis.
696
00:47:45,006 --> 00:47:47,735
U.S.A. U.S.A. U.S.A.
697
00:47:47,816 --> 00:47:53,506
Looks like the Canterville Chase is now
open to lady riders without saddles.
698
00:47:54,183 --> 00:47:56,317
- Congratulations.
- Thank you.
699
00:47:57,023 --> 00:47:59,186
Picture of the winner
and runner up, please.
700
00:48:10,774 --> 00:48:14,083
You donāt mind if I borrow
my fiancƩ for a photo?
701
00:48:14,278 --> 00:48:15,543
Sure.
702
00:48:36,746 --> 00:48:39,007
Close the door, Hun, itās freezing.
703
00:48:41,058 --> 00:48:43,318
Iāve heard about the
British stiff upper lip.
704
00:48:43,399 --> 00:48:45,991
But all itās given me
is a stiff upper back.
705
00:48:46,450 --> 00:48:51,490
Ow⦠ow, that hurtsā¦
but in a good way. Ah.
706
00:48:52,730 --> 00:48:55,472
Whoa! Lucy!
707
00:49:01,028 --> 00:49:02,385
Donāt move, Hiram.
708
00:49:08,614 --> 00:49:10,128
Ok, buddyā¦
709
00:49:12,619 --> 00:49:13,652
Lucy.
710
00:49:14,952 --> 00:49:19,119
My name is Lucy. We mean you no harm.
711
00:49:19,598 --> 00:49:23,809
Friend. Do⦠do you
think he even understands?
712
00:49:23,890 --> 00:49:26,896
I, I, I donāt know. Poor guy.
He doesnāt look too good.
713
00:49:29,555 --> 00:49:33,116
How dare you!
714
00:49:33,197 --> 00:49:35,862
Can you keep the noise down?
Some of us are trying toā¦
715
00:49:39,274 --> 00:49:43,125
Good evening. You must be Sir Simon.
716
00:49:44,092 --> 00:49:45,385
Itās nice to meet you.
717
00:49:55,663 --> 00:49:57,868
I guess we owe the boys an apology.
718
00:50:04,611 --> 00:50:08,440
Never in an uninterrupted,
brilliant career
719
00:50:08,520 --> 00:50:13,947
of five hundred years have I
ever been so grossly insulted!
720
00:50:15,286 --> 00:50:19,280
And th⦠and then these
wretched modern Americans
721
00:50:19,360 --> 00:50:22,886
offer me condolences and friendship!
722
00:50:23,579 --> 00:50:26,403
No ghost in history has ever
been treated in this manner.
723
00:50:45,884 --> 00:50:48,664
Now they appear to have
offended the Ghost.
724
00:50:49,422 --> 00:50:54,391
We welcome these people with open arms,
and this is how they repay us.
725
00:50:54,472 --> 00:50:56,211
Iād hardly call them open.
726
00:50:56,992 --> 00:50:59,926
Top photo of Cecil and Virginia.
We should get a copy.
727
00:51:01,015 --> 00:51:04,377
Bright side. At least she didnāt win.
728
00:51:05,120 --> 00:51:09,013
They are under the impression they
lost the battle but won the war.
729
00:51:10,786 --> 00:51:16,059
Trust me. This war hasnāt even started.
57833