Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,205
[Luz] We gotta stick together.
2
00:00:05,305 --> 00:00:07,173
[rumbling]
3
00:00:09,209 --> 00:00:12,045
I'm sorry. Not this time.
4
00:00:12,645 --> 00:00:13,880
No!
5
00:00:13,980 --> 00:00:17,217
Luz, I'm so happy
I had you as a big sister.
6
00:00:17,217 --> 00:00:18,218
[inhales]
7
00:00:18,318 --> 00:00:19,652
[pulsing]
8
00:00:22,689 --> 00:00:23,823
[Luz] King!
9
00:00:26,226 --> 00:00:27,494
Goodbye.
10
00:00:28,361 --> 00:00:30,063
Ah! Ah!
11
00:00:31,564 --> 00:00:34,234
I'm free! I'm free!
12
00:00:34,234 --> 00:00:37,237
Oh, this is the goodest
I've felt in forever and ever.
13
00:00:37,237 --> 00:00:39,572
It's like the whole world
is singing!
14
00:00:39,672 --> 00:00:41,408
[whooshing, thudding]
15
00:00:41,408 --> 00:00:43,276
[screaming]
16
00:00:43,376 --> 00:00:44,744
Argh!
17
00:00:44,744 --> 00:00:47,914
Yeah, I wouldn't
call that "singing".
18
00:00:47,914 --> 00:00:51,451
So, tell me about your game,
the Owl House.
19
00:00:51,451 --> 00:00:54,788
You promised you'd teach me
if I stopped the Draining Spell.
20
00:00:54,888 --> 00:00:57,090
Well, it's, uh,
like playing pretend.
21
00:00:57,190 --> 00:00:59,092
We get roles
and go on adventures.
22
00:00:59,192 --> 00:01:00,960
But this is too crazy.
23
00:01:00,960 --> 00:01:03,630
We can't play
if you're freaking everyone out.
24
00:01:03,630 --> 00:01:04,764
[Lilith] King!
25
00:01:07,000 --> 00:01:08,635
What are you doing up there?
26
00:01:08,635 --> 00:01:10,003
What's happening?
27
00:01:10,103 --> 00:01:14,507
I don't know what you are,
but stay away from my nephew!
28
00:01:14,507 --> 00:01:16,843
That's my best friend
you're talking to.
29
00:01:16,943 --> 00:01:18,011
Heads up!
30
00:01:18,011 --> 00:01:19,779
-[Lilith gasps]
-[Hooty] Lulu!
31
00:01:22,949 --> 00:01:24,651
[gasps] Hootsifer!
32
00:01:29,956 --> 00:01:31,691
You can't hurt people either.
33
00:01:31,691 --> 00:01:33,026
But they're not hurt.
34
00:01:33,026 --> 00:01:35,662
They're safe and sound
in our new house.
35
00:01:35,762 --> 00:01:38,698
Now, what part do I get to play?
36
00:01:40,166 --> 00:01:41,334
[roaring]
37
00:01:41,434 --> 00:01:42,802
[whooshing]
38
00:01:54,647 --> 00:01:56,382
[thudding, wings flutter]
39
00:02:01,454 --> 00:02:03,690
[whooshing]
40
00:02:07,026 --> 00:02:08,294
[zapping]
41
00:02:08,294 --> 00:02:09,295
[explosion]
42
00:02:28,148 --> 00:02:31,117
You look fun. Wanna play?
43
00:02:31,751 --> 00:02:33,720
[screeching]
44
00:02:38,725 --> 00:02:40,059
[trickling]
45
00:02:41,661 --> 00:02:42,962
Huh?
46
00:02:51,304 --> 00:02:53,506
[panting]
47
00:02:56,142 --> 00:02:57,143
[whimpering]
48
00:02:58,778 --> 00:02:59,846
[splashing]
49
00:02:59,846 --> 00:03:01,347
[Amity grunting]
50
00:03:02,715 --> 00:03:04,417
Luz! You were in there
for so long,
51
00:03:04,517 --> 00:03:06,419
we thought you got stuck behind.
52
00:03:06,419 --> 00:03:07,921
Are you hurt anywhere?
53
00:03:08,021 --> 00:03:09,389
I'm-- I'm fine.
54
00:03:09,389 --> 00:03:11,925
I saw something, or someone,
55
00:03:12,025 --> 00:03:13,993
but it was probably
just in my head.
56
00:03:14,561 --> 00:03:16,262
Any sign of him?
57
00:03:16,262 --> 00:03:17,597
Oh, come on!
58
00:03:17,597 --> 00:03:20,099
It's not like a swarm of ghosts
will inexplicably appear
59
00:03:20,200 --> 00:03:21,801
if you say his name.
60
00:03:22,735 --> 00:03:24,103
I think.
61
00:03:24,204 --> 00:03:26,606
Anyway, if Belos was here,
he's long gone now.
62
00:03:26,706 --> 00:03:28,608
Well, he better stay
out of our way.
63
00:03:28,608 --> 00:03:30,810
This mama's hungry
for vengeance.
64
00:03:30,810 --> 00:03:33,112
Now that is a fight I'd watch.
65
00:03:33,112 --> 00:03:34,614
[bird cawing]
66
00:03:36,883 --> 00:03:38,084
[leaves rustle]
67
00:03:39,118 --> 00:03:40,954
Okay, everyone, coast is clear.
68
00:03:41,054 --> 00:03:44,457
Huh? Oh, hello, red grass!
69
00:03:44,457 --> 00:03:45,925
I've missed you!
70
00:03:46,025 --> 00:03:48,928
I can't talk for long,
we're on a mission
to save the Boiling Isles.
71
00:03:50,396 --> 00:03:52,498
[red grass] Willow's back!
Hooray!
72
00:03:53,099 --> 00:03:54,267
[chirping]
73
00:03:55,668 --> 00:03:57,003
[whoosh]
74
00:03:57,003 --> 00:03:58,805
[red grass giggling]
[Hunter growls]
75
00:03:58,805 --> 00:04:02,542
We don't have time
for red grass or illusions!
76
00:04:02,542 --> 00:04:06,279
Belos had a head start,
so we should keep moving
until we find him.
77
00:04:07,380 --> 00:04:08,381
[popping]
78
00:04:10,350 --> 00:04:12,185
Don't worry.
I bet we'll all feel better
79
00:04:12,285 --> 00:04:14,554
when we punch Belos
right through the face.
80
00:04:14,554 --> 00:04:17,023
And, yes,
I mean through the face.
81
00:04:17,123 --> 00:04:18,891
[chuckling] Thanks, Willow.
82
00:04:18,992 --> 00:04:21,227
You're always looking out
for us, aren't you?
83
00:04:21,327 --> 00:04:22,729
Well, someone has to.
84
00:04:22,829 --> 00:04:25,231
And it looks like
my job here is done.
85
00:04:25,999 --> 00:04:27,900
Oh, wow!
86
00:04:27,900 --> 00:04:31,070
You kids were really holding
back in the Human Realm, huh?
87
00:04:31,170 --> 00:04:32,171
Maybe a little.
88
00:04:33,773 --> 00:04:37,577
[laughs] Hello,
you gorgeous slime!
89
00:04:37,577 --> 00:04:39,345
[laughing]
90
00:04:42,048 --> 00:04:45,051
Mija, you never told me
how pretty this place was.
91
00:04:45,051 --> 00:04:47,387
The trees, the sky.
92
00:04:47,387 --> 00:04:48,588
[speaks Spanish]
93
00:04:48,688 --> 00:04:50,423
Ah!
94
00:04:51,257 --> 00:04:52,592
Kids, stand back!
95
00:04:52,692 --> 00:04:54,961
Who knows if that monster
is alive or not?
96
00:04:55,061 --> 00:04:57,597
Actually,
the Titan skull is normal.
97
00:04:57,697 --> 00:04:59,599
Everything else is...
98
00:04:59,599 --> 00:05:01,000
[Luz] Wrong.
99
00:05:01,000 --> 00:05:03,503
[giggling]
100
00:05:03,503 --> 00:05:05,772
Guys, what's on top
of the skull?
101
00:05:09,509 --> 00:05:13,313
I don't know, but maybe
we can get some answers
in Bonesborough.
102
00:05:13,313 --> 00:05:16,816
Wow! Skulls, bones.
103
00:05:16,816 --> 00:05:20,186
I can really see
this place helping you
with your taxidermy hobby.
104
00:05:20,286 --> 00:05:23,523
Mama, you're pretending
to like this place, aren't you?
105
00:05:23,623 --> 00:05:25,024
No!
106
00:05:25,024 --> 00:05:29,028
I love the fact that you've been
living on a giant... carcass.
107
00:05:29,028 --> 00:05:30,863
It's sweet of you, really.
108
00:05:30,963 --> 00:05:32,999
But I haven't changed my mind.
109
00:05:33,900 --> 00:05:35,702
After we rescue Eda and King,
110
00:05:35,702 --> 00:05:37,570
I'm staying in Human Realm.
111
00:05:37,570 --> 00:05:38,638
Permanently.
112
00:05:39,238 --> 00:05:40,340
It's for the best.
113
00:05:40,340 --> 00:05:42,442
Wait, let's talk first.
114
00:05:43,042 --> 00:05:44,110
[sighs]
115
00:05:54,387 --> 00:05:56,255
[squelching]
116
00:05:56,255 --> 00:05:57,757
[thudding steps]
117
00:05:57,757 --> 00:05:58,858
[fizzing]
118
00:05:59,759 --> 00:06:01,494
[screeches]
119
00:06:05,164 --> 00:06:07,333
Don't mock me.
120
00:06:07,333 --> 00:06:09,836
I tried to save your soul.
121
00:06:09,936 --> 00:06:12,138
It's your fault
this all happened!
122
00:06:12,138 --> 00:06:13,373
[screeching]
123
00:06:15,708 --> 00:06:17,610
[panting]
124
00:06:19,612 --> 00:06:21,647
[groans]
125
00:06:24,117 --> 00:06:27,420
I need... a new body.
126
00:06:34,594 --> 00:06:35,628
[gasps]
127
00:06:40,366 --> 00:06:42,301
[wind whistling]
128
00:06:45,004 --> 00:06:46,672
What is this place?
129
00:06:51,177 --> 00:06:52,345
Welcome...
130
00:06:52,445 --> 00:06:54,180
to the Owl House.
131
00:06:56,182 --> 00:06:57,283
[door creaking]
132
00:06:58,017 --> 00:06:59,018
[shudders]
133
00:07:04,624 --> 00:07:09,595
So this is the Owl House
I heard so much about?
134
00:07:09,595 --> 00:07:11,297
Yeah, but don't worry,
135
00:07:11,297 --> 00:07:13,599
the food's not usually
that spoiled.
136
00:07:13,699 --> 00:07:15,067
Food? Oy...
137
00:07:15,835 --> 00:07:17,103
I need some advice.
138
00:07:17,203 --> 00:07:19,939
First, you have to pluck out
all the dire rat's extra heads.
139
00:07:19,939 --> 00:07:22,775
The tiny ones
that line the digestive tract
might still be bitey, so--
140
00:07:22,775 --> 00:07:24,410
I-- Ah! No.
141
00:07:24,510 --> 00:07:26,612
I need advice about Luz.
142
00:07:26,612 --> 00:07:28,748
See, she's planning to...
143
00:07:28,748 --> 00:07:31,617
make a very bad decision
for herself.
144
00:07:31,617 --> 00:07:33,986
She's so determined
to make herself sad and...
145
00:07:34,821 --> 00:07:35,822
[sighs]
146
00:07:35,922 --> 00:07:37,457
I don't know how to help.
147
00:07:37,557 --> 00:07:41,160
That reminds me of when I failed
my first school project.
148
00:07:41,260 --> 00:07:42,962
I thought I deserved
to be grounded,
149
00:07:42,962 --> 00:07:44,797
so I ran off to live in a cave
150
00:07:44,797 --> 00:07:46,933
in the most dramatic way
possible!
151
00:07:46,933 --> 00:07:49,435
Of course, reliable old Willow
finds me and says...
152
00:07:49,535 --> 00:07:51,938
[clears throat] "Augustus,
it's okay to fail.
153
00:07:52,038 --> 00:07:53,940
Look at me.
I fail all the time."
154
00:07:54,040 --> 00:07:56,108
"Oh, yeah?" I said. "Like when?"
155
00:07:56,108 --> 00:07:59,946
Suddenly, there's this big,
slimy explosion in the distance.
156
00:07:59,946 --> 00:08:03,249
Like tonight. I forgot to chain
up my abomination homework.
157
00:08:03,349 --> 00:08:04,917
[laughing]
158
00:08:05,017 --> 00:08:07,086
[aside] They have to chain up
their homework?
159
00:08:07,186 --> 00:08:09,589
Maybe Luz is going through
something like that.
160
00:08:09,689 --> 00:08:11,924
My dad didn't care
if I failed that project,
161
00:08:12,024 --> 00:08:13,726
but I didn't want to fail him.
162
00:08:13,826 --> 00:08:16,896
And... [sniffs]
Oh, man, I hope he's okay.
163
00:08:16,996 --> 00:08:18,731
Don't worry, we'll get him back.
164
00:08:18,831 --> 00:08:20,199
I'll make sure of it.
165
00:08:21,067 --> 00:08:22,235
[Hunter] Stop!
166
00:08:22,235 --> 00:08:24,036
Stop following me!
167
00:08:24,036 --> 00:08:27,707
Belos could be anywhere by now,
and we're just sitting here!
168
00:08:27,707 --> 00:08:29,175
-[rustling]
-[Hunter gasps]
169
00:08:30,710 --> 00:08:31,777
[growls]
170
00:08:33,513 --> 00:08:36,916
We should make sure
he doesn't pace himself
into the Boiling Sea.
171
00:08:37,015 --> 00:08:38,450
[sniffs] Good call.
172
00:08:38,551 --> 00:08:41,420
Besides, you're probably
the only one strong enough
173
00:08:41,520 --> 00:08:43,088
to drag him back up.
174
00:08:43,089 --> 00:08:45,124
Willow, hold on.
175
00:08:45,224 --> 00:08:46,626
How are you feeling?
176
00:08:46,726 --> 00:08:48,961
Don't worry about me.
You heard what Gus said,
177
00:08:48,961 --> 00:08:50,263
I'm the reliable one.
178
00:08:50,363 --> 00:08:52,632
It's okay to be scared too.
179
00:08:52,732 --> 00:08:54,901
It's not good
if you try to hold it all in.
180
00:08:56,202 --> 00:08:58,437
I'm fine, really.
181
00:08:58,538 --> 00:09:00,072
And I think you'll be fine too.
182
00:09:00,940 --> 00:09:02,475
You and Luz are a lot alike.
183
00:09:14,253 --> 00:09:15,321
[crunching]
184
00:09:19,325 --> 00:09:20,326
[door creaks]
185
00:09:24,764 --> 00:09:25,765
Hey.
186
00:09:26,332 --> 00:09:27,833
Hey.
187
00:09:27,934 --> 00:09:32,672
Did you think sitting
in a nest was gonna
help your Palisman hatch?
188
00:09:32,672 --> 00:09:33,906
Maybe.
189
00:09:33,906 --> 00:09:35,374
But nothing's happening.
190
00:09:35,474 --> 00:09:37,543
Remember what
the Bat Queen said.
191
00:09:37,543 --> 00:09:41,581
To connect with a Palisman,
you need to express
your deepest wish.
192
00:09:41,681 --> 00:09:43,249
I never asked,
193
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
how did you connect
with your Palisman?
194
00:09:45,351 --> 00:09:47,720
Well, after being
handed the staff,
195
00:09:47,820 --> 00:09:50,556
I said, "I wanna be
a great witch."
196
00:09:50,556 --> 00:09:51,891
Or, duh, I don't know,
197
00:09:51,891 --> 00:09:54,894
"I wanna be an author,
like Mildred Featherwhyle,"
198
00:09:54,994 --> 00:09:57,597
but she wouldn't move
until I admitted
199
00:09:57,597 --> 00:10:00,266
that I don't know what
I'm gonna be when I grow up,
200
00:10:00,266 --> 00:10:02,902
but I wanna choose
the path myself.
201
00:10:02,902 --> 00:10:04,270
And that was enough.
202
00:10:04,270 --> 00:10:06,372
[purring]
203
00:10:07,740 --> 00:10:09,208
I wanna be a witch
204
00:10:09,308 --> 00:10:11,043
and help my friends,
205
00:10:11,043 --> 00:10:13,879
but doing one always seems
to mess up the other.
206
00:10:13,879 --> 00:10:16,415
Why did this get so complicated?
207
00:10:16,515 --> 00:10:18,084
You just gotta be patient.
208
00:10:18,184 --> 00:10:19,185
[kisses]
209
00:10:20,353 --> 00:10:24,090
This isn't the only reason
you're in here, is it?
210
00:10:29,095 --> 00:10:31,430
I'll find Eda and King.
211
00:10:31,430 --> 00:10:33,265
No matter how long it takes.
212
00:10:33,366 --> 00:10:34,900
[Hunter] It's Eda and King!
213
00:10:37,536 --> 00:10:38,804
[whooshing]
214
00:10:38,904 --> 00:10:40,272
They were on that shooting star!
215
00:10:40,373 --> 00:10:42,308
How are we supposed
to follow them?
216
00:10:42,308 --> 00:10:43,376
Don't worry.
217
00:10:47,313 --> 00:10:48,447
I'm a safe flyer.
218
00:10:49,882 --> 00:10:51,117
Flyer?
219
00:10:58,758 --> 00:11:01,193
Ooh! Those things
need seat belts.
220
00:11:01,193 --> 00:11:03,229
Ah, hello, sweet earth.
221
00:11:04,230 --> 00:11:06,532
[growling]
222
00:11:06,532 --> 00:11:08,601
-[squelching]
-[screaming]
223
00:11:09,835 --> 00:11:12,705
I-- I mean, hello, good sir?
224
00:11:12,805 --> 00:11:13,839
[gurgling]
225
00:11:14,640 --> 00:11:16,542
[hinge squeaking]
226
00:11:16,642 --> 00:11:18,477
[wind whistling]
227
00:11:25,217 --> 00:11:27,019
Where are Eda and King?
228
00:11:27,019 --> 00:11:29,155
Where is anyone?
229
00:11:36,829 --> 00:11:37,863
Something's coming.
230
00:11:37,963 --> 00:11:39,432
Witches?
Demons?
231
00:11:39,432 --> 00:11:41,067
No, it's...
232
00:11:41,167 --> 00:11:42,902
sparkles?
233
00:11:42,902 --> 00:11:44,904
[pulsing, whooshing]
234
00:11:44,904 --> 00:11:46,272
[gasping]
235
00:11:57,583 --> 00:11:58,951
Dad?
236
00:11:58,951 --> 00:12:00,619
[whooshing, beep]
237
00:12:00,619 --> 00:12:02,021
[jingle playing]
238
00:12:02,021 --> 00:12:03,355
[screaming]
239
00:12:06,525 --> 00:12:09,462
Stop! It's-- It's me!
Have you seen Papa? Wait!
240
00:12:13,632 --> 00:12:14,800
Eda?
241
00:12:14,800 --> 00:12:15,801
[screams]
242
00:12:15,901 --> 00:12:18,971
[beast roars]
243
00:12:21,240 --> 00:12:22,241
[gasps]
244
00:12:24,343 --> 00:12:26,078
[Collector] Stop right there,
beast!
245
00:12:30,683 --> 00:12:33,819
Fear not,
citizens of Bonesborough.
246
00:12:33,919 --> 00:12:38,023
I'm here to stop
this beast's mad rampage.
247
00:12:38,023 --> 00:12:39,859
I believe in you, Collector.
248
00:12:39,859 --> 00:12:41,227
Thanks, best friend.
249
00:12:42,461 --> 00:12:44,463
Light glyph, go!
250
00:12:47,833 --> 00:12:50,236
[applauding, cheering]
251
00:12:51,804 --> 00:12:55,875
[grunts] Oh, hooray.
I'm back to normal.
252
00:12:55,875 --> 00:12:56,876
What?
253
00:12:56,976 --> 00:12:58,210
[groans, cracks back]
254
00:12:58,210 --> 00:13:01,280
Who's got a pint of apple blood?
Hoot, hoot!
255
00:13:01,280 --> 00:13:05,618
Ugh, time-out, everyone,
time-out. [sighs]
256
00:13:05,618 --> 00:13:09,155
Terra, for the last time,
Eda doesn't sound like that.
257
00:13:09,155 --> 00:13:12,424
She's got more of a--
like a cool aunt vibe
258
00:13:12,525 --> 00:13:14,460
who pretends to be
all coldhearted
259
00:13:14,460 --> 00:13:16,262
but actually cares a lot.
260
00:13:16,362 --> 00:13:19,632
Ugh, you're a real thorn
in my side, do you know that?
261
00:13:19,732 --> 00:13:22,635
I've had it with you
and your stupid little dog.
262
00:13:24,737 --> 00:13:26,305
Ugh, whatever.
263
00:13:26,305 --> 00:13:28,774
All I have to do
is play Eda the Owl Lady,
264
00:13:28,874 --> 00:13:31,310
and I don't get turned into
one of those things, right?
265
00:13:31,410 --> 00:13:34,814
Then, let's just continue.
266
00:13:34,814 --> 00:13:37,983
[imitating Eda]
Oh, I like musicians.
267
00:13:37,983 --> 00:13:40,986
You're not being very nice
right now.
268
00:13:40,986 --> 00:13:41,821
Wait!
269
00:13:43,689 --> 00:13:44,690
Oh!
270
00:13:50,763 --> 00:13:53,365
Collector, buddy,
you gotta stop doing that.
271
00:13:53,465 --> 00:13:55,501
Think about what you're doing
to these people.
272
00:13:55,601 --> 00:13:57,837
You are so boring.
273
00:13:57,937 --> 00:14:00,005
I'm just playing pretend.
274
00:14:00,105 --> 00:14:03,242
Even playing pretend
has consequences.
275
00:14:03,242 --> 00:14:05,110
A cranky, old witch
taught me that.
276
00:14:05,211 --> 00:14:06,946
You mean Eda, right?
277
00:14:06,946 --> 00:14:09,415
That's what we need.
The real thing.
278
00:14:09,415 --> 00:14:12,117
A cranky, know-it-all
mentor figure.
279
00:14:12,218 --> 00:14:13,619
No substitutes allowed.
280
00:14:13,719 --> 00:14:17,556
Maybe if I ask real nice,
I won't have to turn her
into a puppet.
281
00:14:17,556 --> 00:14:21,560
No! Her curse is still,
um, in effect.
282
00:14:21,660 --> 00:14:24,029
But I can check
if she's feeling better.
283
00:14:24,930 --> 00:14:26,599
You promise?
284
00:14:26,699 --> 00:14:28,334
You can trust me, Collector.
285
00:14:30,703 --> 00:14:34,406
-Is that the little King guy
you were telling me about?
-Mm-hmm.
286
00:14:34,406 --> 00:14:36,742
[speaks Spanish]
287
00:14:36,742 --> 00:14:39,778
Come on, King. Let's go back
to the Archive House.
288
00:14:39,879 --> 00:14:40,913
[whooshing]
289
00:14:41,013 --> 00:14:42,882
Wait, no! Not yet!
290
00:14:45,818 --> 00:14:46,819
King...
291
00:14:48,821 --> 00:14:49,989
Uh-- Okay, okay.
292
00:14:50,089 --> 00:14:52,658
The eyeballs on the ground
are normal,
293
00:14:52,758 --> 00:14:54,960
but the little space cherub
is the danger?
294
00:14:54,960 --> 00:14:56,128
We should follow them.
295
00:14:56,228 --> 00:14:58,831
Belos is probably trying
to get back to the Collector.
296
00:14:58,831 --> 00:15:01,033
It looked like they were
playing a game.
297
00:15:01,133 --> 00:15:04,904
Yeah, with some kind of
messed up version of my life.
298
00:15:04,904 --> 00:15:07,072
King must have told him
about our adventures.
299
00:15:07,072 --> 00:15:10,576
Do you think everyone who
was turned into a puppet
gets locked in the Archives?
300
00:15:15,047 --> 00:15:17,850
If they do,
then that's where we have to go.
301
00:15:17,850 --> 00:15:19,985
[Mattholomule]
You'll never make it.
Hmm?
302
00:15:21,787 --> 00:15:24,556
'Cause you guys are losers!
303
00:15:30,229 --> 00:15:33,065
[Skara] Since the Golden Guard,
I mean, Hunter,
304
00:15:33,065 --> 00:15:35,401
told us about the Emperor's plan
for the Day of Unity,
305
00:15:35,501 --> 00:15:38,904
Principal Bump allowed
students and teachers
to camp out at Hexside.
306
00:15:38,904 --> 00:15:41,907
[Mattholomule] We thought
we could handle whatever
the Emperor threw at us
307
00:15:42,007 --> 00:15:44,176
but when
the draining spell hit...
308
00:15:48,681 --> 00:15:51,183
we realized things
wouldn't be so simple.
309
00:15:54,787 --> 00:15:56,455
After the adults recovered...
310
00:15:56,455 --> 00:15:58,924
[Skara] That's when
the Collector's spies showed up.
311
00:16:03,195 --> 00:16:06,165
The Grudgby team snuck out
and tried to hold them back,
but...
312
00:16:06,265 --> 00:16:07,433
[grunts]
313
00:16:11,437 --> 00:16:12,771
[grunts]
314
00:16:13,272 --> 00:16:14,106
[gasps]
315
00:16:15,641 --> 00:16:17,009
Huh?
316
00:16:17,009 --> 00:16:18,010
[gasps]
317
00:16:22,014 --> 00:16:23,615
[Mattholomule] It didn't work.
318
00:16:28,120 --> 00:16:32,024
Bump and the adults
were turned into toys
and taken away.
319
00:16:32,024 --> 00:16:34,026
We've been hiding here
ever since.
320
00:16:34,126 --> 00:16:37,496
And somewhere along the way
I went from being
Mattholomule...
321
00:16:38,630 --> 00:16:40,699
to Mantholomule.
322
00:16:41,967 --> 00:16:43,702
[Camila snickers]
323
00:16:44,503 --> 00:16:45,504
Shh.
324
00:16:59,651 --> 00:17:02,955
[Mattholomule grunts]
We did a little redecorating
these past few months,
325
00:17:03,055 --> 00:17:04,990
so let me welcome you to...
326
00:17:05,656 --> 00:17:06,958
New Hexside!
327
00:17:07,059 --> 00:17:08,394
[all gasp]
328
00:17:09,895 --> 00:17:11,163
-[grunts]
-Ugh!
329
00:17:11,163 --> 00:17:12,798
[Mattholomule]
This does not smell great.
330
00:17:12,798 --> 00:17:13,832
[Camila gasps] Oh.
331
00:17:13,932 --> 00:17:14,967
[Mary] Heads up!
332
00:17:15,934 --> 00:17:17,069
[glass smashes]
333
00:17:18,737 --> 00:17:20,639
-[snickering]
-Hey!
334
00:17:20,739 --> 00:17:22,474
T-shirts! Get your T-shirts.
335
00:17:22,574 --> 00:17:24,810
Bootleg candy!
Now that your mama's a puppet,
336
00:17:24,810 --> 00:17:26,278
it's time to eat that candy.
337
00:17:26,811 --> 00:17:28,146
[screams]
338
00:17:28,247 --> 00:17:29,982
I'll save you, father!
339
00:17:35,654 --> 00:17:38,557
Let the blood of your enemies
give you strength!
340
00:17:39,558 --> 00:17:41,126
Ugh.
341
00:17:41,126 --> 00:17:45,964
This is a statue
of Principal Bump
who risked his life for ours.
342
00:17:46,565 --> 00:17:47,466
[barks]
343
00:17:47,466 --> 00:17:49,301
It's so nice to see teachers
344
00:17:49,301 --> 00:17:53,038
getting the respect
they deserve. I think...
345
00:17:53,038 --> 00:17:55,374
-[student 1] Look who it is.
-[student 2] Oh, my gosh,
it's Amity.
346
00:17:55,374 --> 00:17:57,176
[student 3] Hey,
where have you guys been?
347
00:17:57,176 --> 00:17:58,544
Who's tall Luz?
348
00:17:58,644 --> 00:18:01,013
Willow! I'm so glad you're back.
349
00:18:01,013 --> 00:18:02,948
Your orchids
have become sentient
and have started a war
350
00:18:03,048 --> 00:18:04,616
with a roving gang
of kindergartners.
351
00:18:04,716 --> 00:18:05,784
Please, help.
352
00:18:05,784 --> 00:18:07,419
[mumbles gibberish]
353
00:18:07,419 --> 00:18:10,589
No! Human paper clips are not
a good meat substitute.
354
00:18:10,689 --> 00:18:12,391
Have people been eating those?
355
00:18:13,358 --> 00:18:14,626
[whimpers]
356
00:18:14,626 --> 00:18:15,961
[Emira] Mittens?
357
00:18:17,629 --> 00:18:19,398
[Edric] Hey, sis!
358
00:18:20,632 --> 00:18:22,301
Amity!
359
00:18:22,301 --> 00:18:24,503
Oh, my... Titan.
360
00:18:25,370 --> 00:18:27,439
Ed, you're gonna hurt yourself.
361
00:18:27,439 --> 00:18:29,241
I don't care!
I wanna hug my sister.
362
00:18:29,341 --> 00:18:32,277
-[bandages rip]
-[screams, grunts]
363
00:18:32,377 --> 00:18:33,745
Siblings!
364
00:18:33,846 --> 00:18:34,913
What happened?
365
00:18:35,013 --> 00:18:36,915
After you and dad
left the factory,
366
00:18:36,915 --> 00:18:39,284
I bravely set off to find you.
367
00:18:39,284 --> 00:18:42,588
Then I was tragically cornered
by one of the Collector's spies.
368
00:18:42,688 --> 00:18:45,257
When he was running away,
he fell into an empty well.
369
00:18:45,257 --> 00:18:48,093
Not empty.
There were rocks at the bottom.
370
00:18:48,794 --> 00:18:50,529
Come here, you weirdos.
371
00:18:52,898 --> 00:18:55,501
No offense,
but this seems a bit...
372
00:18:55,601 --> 00:18:56,969
Disgusting.
373
00:18:56,969 --> 00:19:00,139
Yeah, but,
we're just following orders.
374
00:19:00,139 --> 00:19:01,540
From who?
375
00:19:01,640 --> 00:19:04,376
-[speaker chimes]
-[Boscha clears throat]
Attention.
376
00:19:04,376 --> 00:19:08,247
Would Captain Tholomule
escort his guests
to the Council Chamber?
377
00:19:08,347 --> 00:19:09,381
And do it now!
378
00:19:09,481 --> 00:19:11,083
Captain who?
379
00:19:11,083 --> 00:19:15,487
Wait, has Tholomule been
your last name this whole time?
380
00:19:16,722 --> 00:19:18,557
[insects chittering]
381
00:19:22,060 --> 00:19:23,328
[struggling]
382
00:19:38,210 --> 00:19:41,180
[panting]
383
00:19:47,653 --> 00:19:50,355
[breathes heavily]
384
00:19:53,926 --> 00:19:55,694
Oh, shut up.
385
00:20:00,966 --> 00:20:02,768
There has to be one left.
386
00:20:13,579 --> 00:20:16,114
[giggles] Whoa!
387
00:20:16,114 --> 00:20:18,817
[continues giggling]
388
00:20:21,286 --> 00:20:23,822
Boy, oh, boy!
We were gone for a while.
389
00:20:25,090 --> 00:20:28,460
I should probably, uh,
go check on the ol' Owl Beast.
390
00:20:28,560 --> 00:20:29,928
Maybe get her something to eat.
391
00:20:30,696 --> 00:20:32,764
What do mortals eat again?
392
00:20:32,864 --> 00:20:34,900
Rocks? Fire? Gravity?
393
00:20:36,435 --> 00:20:38,937
Welcome home, Collector.
394
00:20:38,937 --> 00:20:40,772
Did you have
a pleasant adventure?
395
00:20:40,872 --> 00:20:43,809
Mamadalia,
we need to feed the Owl Beast.
396
00:20:43,909 --> 00:20:46,945
Hmm... How about pizza bagels?
397
00:20:46,945 --> 00:20:49,448
[chuckles] I told you before,
Collector,
398
00:20:49,548 --> 00:20:53,619
I could be much more use to you
than being, uh, Mamadalia.
399
00:20:53,719 --> 00:20:56,488
Maybe we can talk about
remaking the Boiling Isles
400
00:20:56,588 --> 00:20:58,624
into something bigger
and better.
401
00:20:58,724 --> 00:21:00,826
Pizza...
402
00:21:00,926 --> 00:21:02,060
bagels!
403
00:21:05,197 --> 00:21:07,065
[Collector]
Oh, and one more thing.
404
00:21:09,901 --> 00:21:10,902
[Odalia screams]
405
00:21:13,572 --> 00:21:15,941
Drag those back
to the collection room,
will ya?
406
00:21:15,941 --> 00:21:17,342
Kay, thanks, bye!
407
00:21:22,247 --> 00:21:25,617
We've been playing pretend
forever, King.
408
00:21:25,617 --> 00:21:28,620
It is fun,
but what if we switch it up?
409
00:21:28,720 --> 00:21:30,422
We could play capture the flag.
410
00:21:30,422 --> 00:21:33,558
Us versus...
everyone on the Isles.
411
00:21:33,558 --> 00:21:35,894
We could put the losers
on the moon.
412
00:21:35,994 --> 00:21:38,897
Wow, that is... an idea.
413
00:21:38,997 --> 00:21:42,401
But don't you think people would
have a tough time breathing?
414
00:21:42,501 --> 00:21:44,102
So they could
hold their breaths.
415
00:21:45,604 --> 00:21:46,605
Hey, King.
416
00:21:49,541 --> 00:21:52,244
Can you read me a story?
417
00:21:52,344 --> 00:21:54,513
[chuckles] Easy.
418
00:22:00,752 --> 00:22:02,387
Okay.
419
00:22:02,487 --> 00:22:05,724
"Collectors live long,
we watch things pass.
420
00:22:05,724 --> 00:22:09,027
To preserve, to observe,
we must amass.
421
00:22:09,027 --> 00:22:12,364
What flies, what swims,
be it predator, or prey,
422
00:22:12,464 --> 00:22:14,499
seal them up so they
may never fade."
423
00:22:15,500 --> 00:22:16,501
Uh...
424
00:22:18,670 --> 00:22:20,205
No, no!
Don't read the next part.
425
00:22:20,205 --> 00:22:21,406
Skip to where I fixed it.
426
00:22:21,506 --> 00:22:24,076
[King] Uh, okay.
"But playing is more fun,
427
00:22:24,076 --> 00:22:25,711
so I'm gonna
make friends instead.
428
00:22:25,711 --> 00:22:27,012
The others stink. Boo!"
429
00:22:32,017 --> 00:22:35,487
King,
can I sleep with Francois?
430
00:22:37,656 --> 00:22:41,526
Come on. You know I've only let
one other person hold him.
431
00:22:41,526 --> 00:22:43,729
Right. That human.
432
00:22:45,030 --> 00:22:47,699
Can you at least leave him
to watch over me?
433
00:22:47,699 --> 00:22:49,568
I don't like being alone.
434
00:22:51,002 --> 00:22:52,003
[sighs]
435
00:23:06,585 --> 00:23:12,324
Uh, so if we get a group
to organize supplies,
we can keep track of perishables
436
00:23:12,324 --> 00:23:15,193
and that way,
we won't have to fight
over food anymore.
437
00:23:15,193 --> 00:23:16,995
Hmm...
438
00:23:16,995 --> 00:23:20,365
President,
if I may be so bold...
439
00:23:20,465 --> 00:23:21,666
President?
440
00:23:21,767 --> 00:23:23,668
This would take
valuable resources
441
00:23:23,668 --> 00:23:24,836
away from your guard.
442
00:23:24,936 --> 00:23:27,172
You don't wanna be Collected
like the others, do you?
443
00:23:27,172 --> 00:23:29,508
Good point, Miki. Next!
444
00:23:29,508 --> 00:23:30,709
[sighs]
445
00:23:30,809 --> 00:23:32,844
[gasps] Oh, my gosh.
It's you guys!
446
00:23:32,944 --> 00:23:35,347
Did she take any of our ideas?
447
00:23:35,447 --> 00:23:37,315
No. Ugh, sorry,
448
00:23:37,416 --> 00:23:40,685
I gotta make sure
the kindergartners aren't
hunting down lockers again.
449
00:23:40,786 --> 00:23:42,654
It was a bloodbath last time.
450
00:23:42,654 --> 00:23:44,656
So glad you're alive. [chuckles]
451
00:23:44,756 --> 00:23:46,158
Boscha, we found...
452
00:23:46,158 --> 00:23:47,325
[clears throat]
453
00:23:47,325 --> 00:23:48,994
[groans]
454
00:23:49,094 --> 00:23:52,864
Allow me to introduce
student body president, Boscha,
455
00:23:52,864 --> 00:23:56,034
and her trusted guards,
Miki and Roka.
456
00:23:56,134 --> 00:23:58,170
Welcome to New Hexside.
457
00:23:58,270 --> 00:24:00,872
Home to the future
of the Isles and stuff.
458
00:24:00,972 --> 00:24:02,741
What the heck is going on here?
459
00:24:02,841 --> 00:24:05,610
Yeah. Hexside doesn't even have
a student council.
460
00:24:05,710 --> 00:24:07,813
I would know,
I kept trying to organize one,
461
00:24:07,813 --> 00:24:10,282
but Bump thought
I was too "obsessed," and--
462
00:24:10,282 --> 00:24:11,983
All right, girl, take a breath.
463
00:24:11,983 --> 00:24:13,618
[inhales sharply,
exhales sharply]
464
00:24:13,618 --> 00:24:15,454
And who are you two?
465
00:24:15,454 --> 00:24:18,657
My little sister and I
were traveling
for the Day of Unity
466
00:24:18,657 --> 00:24:22,627
but found ourselves hiding here
after the, uh, incident.
467
00:24:22,627 --> 00:24:26,465
Boscha brought us in,
so we helped her establish
order over Hexside.
468
00:24:27,165 --> 00:24:29,634
Now we are flourishing.
469
00:24:29,634 --> 00:24:31,636
[screaming]
470
00:24:33,004 --> 00:24:35,140
Tell my story!
471
00:24:36,675 --> 00:24:40,645
Well, first of all,
I'd like to introduce you
to my mama, Camila.
472
00:24:40,645 --> 00:24:43,315
And honorary Hexoleo, Hunter!
473
00:24:43,315 --> 00:24:45,484
Long story short,
we're here to help.
474
00:24:45,584 --> 00:24:50,589
We are gonna rescue everyone
from the Archives
and save the Boiling Isles.
475
00:24:52,491 --> 00:24:53,625
[coughs]
476
00:24:53,625 --> 00:24:56,461
Not the reaction
I was expecting.
477
00:24:56,561 --> 00:25:00,298
As the leader,
the safety of Boscha's subjects
is paramount.
478
00:25:00,398 --> 00:25:02,234
And this is a suicide mission.
479
00:25:02,334 --> 00:25:04,903
After the horrors
her own Grudgby team faced.
480
00:25:04,903 --> 00:25:05,904
Ah! Quiet.
481
00:25:06,004 --> 00:25:07,539
I don't need to hear that again.
482
00:25:07,639 --> 00:25:10,275
But Miki's right.
We're staying put.
483
00:25:10,275 --> 00:25:12,511
-But--
-And that's that!
484
00:25:13,678 --> 00:25:15,247
What just happened?
485
00:25:15,347 --> 00:25:18,116
It's been like this ever since
Miki and Roka showed up.
486
00:25:18,216 --> 00:25:22,120
We want to fix stuff
around here, but anytime
we suggest something,
487
00:25:22,220 --> 00:25:25,423
Miki threatens to throw people
into the detention pit.
488
00:25:25,524 --> 00:25:26,958
The what?
489
00:25:26,958 --> 00:25:28,593
Maybe there's another way.
490
00:25:28,693 --> 00:25:30,762
I don't know how to get
into the Archives,
491
00:25:30,762 --> 00:25:33,265
but we may be able to get close
492
00:25:33,365 --> 00:25:37,269
by teleporting directly
into the Titan's skull.
493
00:25:37,369 --> 00:25:38,603
[all gasp]
494
00:25:42,908 --> 00:25:44,442
[gasps]
495
00:25:44,442 --> 00:25:47,245
Oh, it's getting tangled.
[grunts]
496
00:25:47,345 --> 00:25:49,281
Wait, wait. Can you, uh,
give me that one?
497
00:25:49,381 --> 00:25:50,448
Hmm?
498
00:26:01,960 --> 00:26:03,028
Blah!
499
00:26:03,028 --> 00:26:05,363
Eda, come on. Not right now.
500
00:26:07,499 --> 00:26:08,934
[alarm beeping]
501
00:26:12,971 --> 00:26:14,205
Wait!
502
00:26:20,045 --> 00:26:22,080
You gotta stop leaving
your room!
503
00:26:22,180 --> 00:26:24,549
The Collector thinks
you're still in beast mode.
504
00:26:24,649 --> 00:26:26,051
I know.
505
00:26:26,151 --> 00:26:28,219
I just like visiting Raine.
506
00:26:28,720 --> 00:26:30,155
[grunting]
507
00:26:31,489 --> 00:26:33,892
[groaning, cracking] Hmm?
508
00:26:35,427 --> 00:26:36,828
Hmm.
509
00:26:39,164 --> 00:26:40,231
Lily!
510
00:26:40,332 --> 00:26:42,067
Guess who King found.
511
00:26:42,167 --> 00:26:44,169
In a moment, Edalyn.
512
00:26:46,037 --> 00:26:48,506
Drink this.
I think I got it right
this time.
513
00:26:51,643 --> 00:26:55,880
[retches] Lily,
it's actually impressive how
the taste keeps getting worse.
514
00:26:55,880 --> 00:26:57,215
But it does work!
515
00:26:57,315 --> 00:26:59,417
Keep it up
and you'll put Morton
out of business.
516
00:26:59,517 --> 00:27:02,654
Great. Now, can you do something
about this guy?
517
00:27:02,654 --> 00:27:03,822
[screams]
518
00:27:03,822 --> 00:27:05,991
Hootsifer!
Is he okay? Can he hear me?
519
00:27:05,991 --> 00:27:07,158
Hootsifer!
520
00:27:07,158 --> 00:27:09,661
Can you hear me?
521
00:27:11,730 --> 00:27:14,699
Sequestered at a darkness
like unto death,
522
00:27:14,799 --> 00:27:17,202
the dulcet tones
of an angel wakes me.
523
00:27:17,302 --> 00:27:19,170
Be it you? Hoot! Hoot!
524
00:27:19,270 --> 00:27:21,339
It be! It be!
525
00:27:21,439 --> 00:27:25,377
Hooty, you keep finding new
and impressive ways
to creep me out.
526
00:27:25,477 --> 00:27:28,513
Maybe the Collector
can release him too.
Like you and Lilith.
527
00:27:28,513 --> 00:27:32,350
No! You are already
putting yourself at enough risk
just for us.
528
00:27:32,350 --> 00:27:33,852
Uh, Lily's right.
529
00:27:33,952 --> 00:27:35,687
If the Collector
finds out you're lying,
530
00:27:35,687 --> 00:27:37,989
we could all turn
into puppets for good.
531
00:27:39,024 --> 00:27:40,725
Huh? What's the matter?
532
00:27:40,725 --> 00:27:43,128
I don't know. I just miss Luz.
533
00:27:43,795 --> 00:27:45,563
I miss her too, kiddo.
534
00:27:45,563 --> 00:27:49,668
But she's in the human world now
with, you know, her real family.
535
00:27:49,768 --> 00:27:52,370
Don't say it like that.
You know you don't mean it.
536
00:27:52,470 --> 00:27:57,876
What Eda means to say
is we'll find a way
to defeat the Collector.
537
00:27:57,976 --> 00:28:02,614
At least Luz and her friends
are safe and far, far away
from this madness.
538
00:28:07,385 --> 00:28:08,787
-Hmm?
-Hmm?
539
00:28:08,887 --> 00:28:09,954
[screams]
540
00:28:10,055 --> 00:28:12,057
[all screaming]
541
00:28:13,892 --> 00:28:15,727
Okay, coast is clear.
542
00:28:24,002 --> 00:28:27,172
This is where me and Jerbo
have been trying to come up
543
00:28:27,272 --> 00:28:29,841
with plans to make Hexside
more livable.
544
00:28:30,475 --> 00:28:31,609
[gasps]
545
00:28:34,579 --> 00:28:36,247
Keep it in. Keep it in.
546
00:28:36,948 --> 00:28:37,949
Oh!
547
00:28:40,318 --> 00:28:41,319
[sighs]
548
00:28:42,620 --> 00:28:45,023
Plans to convert the gym
into a common space.
549
00:28:45,123 --> 00:28:47,025
Schedules for
rotating guard shifts?
550
00:28:47,125 --> 00:28:50,161
[gasps] Is that a dinner menu
using veggies
from the Plant Homeroom?
551
00:28:50,161 --> 00:28:52,630
Mattholomule, you're actually
a decent leader.
552
00:28:52,731 --> 00:28:55,633
Did you ever have any doubt
in your mind?
553
00:28:55,633 --> 00:28:57,469
Yes. Many, many doubts.
554
00:28:57,569 --> 00:29:00,972
All right. Time to take
a walk down memory lane.
555
00:29:02,741 --> 00:29:07,378
Once, I saw Philip--
I mean, Belos use a glyph
to teleport to the skull.
556
00:29:07,378 --> 00:29:09,547
But it may take some digging
to find it.
557
00:29:10,215 --> 00:29:11,216
Remember, Luz.
558
00:29:11,316 --> 00:29:13,885
No schemes. No plots. No ruses.
559
00:29:13,885 --> 00:29:17,222
[both]
And definitely no shenanigans.
560
00:29:17,322 --> 00:29:19,457
I'm gonna assume
those are clean.
561
00:29:30,602 --> 00:29:32,036
[Belos groaning]
562
00:29:34,272 --> 00:29:35,273
No.
563
00:29:36,641 --> 00:29:38,476
It's not ready.
564
00:29:47,485 --> 00:29:48,586
[Odalia]
Put that one over there.
565
00:29:49,220 --> 00:29:50,922
No, no. Over there.
566
00:29:52,357 --> 00:29:56,127
[sighs] Making a deal
with that child
was a waste of time.
567
00:29:56,127 --> 00:29:58,129
I wish someone
would see my potential.
568
00:29:58,763 --> 00:29:59,764
Oh, yes.
569
00:29:59,864 --> 00:30:03,034
I think you'll prove
to be quite useful.
570
00:30:03,601 --> 00:30:04,769
Me?
571
00:30:04,769 --> 00:30:06,304
No. [screams]
572
00:30:08,139 --> 00:30:09,040
You.
573
00:30:15,313 --> 00:30:16,948
[laughing]
574
00:30:25,857 --> 00:30:27,158
[Luz] I think we found it.
575
00:30:31,329 --> 00:30:33,364
Whoa. It's so clear.
576
00:30:33,364 --> 00:30:35,200
We can use this
to get to the skull.
577
00:30:35,200 --> 00:30:38,036
Finally we can get moving again.
578
00:30:38,036 --> 00:30:39,037
Before we go,
579
00:30:39,137 --> 00:30:40,705
look what I found.
580
00:30:45,310 --> 00:30:46,878
We're all gonna miss Flapjack,
581
00:30:46,878 --> 00:30:48,880
but we know he loved you
the most.
582
00:30:48,880 --> 00:30:50,348
And we just
want to let you know,
583
00:30:50,348 --> 00:30:52,684
we don't care
who you're supposed to be
584
00:30:52,784 --> 00:30:54,185
'cause you're one of us now.
585
00:30:54,185 --> 00:30:55,587
Never forget that.
586
00:30:59,457 --> 00:31:01,526
Hunter, are you okay?
587
00:31:01,626 --> 00:31:03,928
I don't know.
588
00:31:05,763 --> 00:31:10,602
Oh, um, I'm sorry.
I didn't mean
to make things worse.
589
00:31:12,937 --> 00:31:15,273
I, um-- I'll be right back.
590
00:31:17,008 --> 00:31:19,177
[sighs]
I guess this is my fault too.
591
00:31:19,677 --> 00:31:21,446
What? How?
592
00:31:21,546 --> 00:31:23,414
I've known you were a Grimwalker
593
00:31:23,514 --> 00:31:24,782
since the Day of Unity.
594
00:31:24,883 --> 00:31:26,651
I was waiting for you
to bring it up yourself,
595
00:31:26,651 --> 00:31:29,120
but I-- I don't know.
596
00:31:29,120 --> 00:31:32,457
Maybe if I weren't so afraid,
none of us would be hurting
right now.
597
00:31:32,557 --> 00:31:33,992
Gus, I--
598
00:31:33,992 --> 00:31:36,427
It's okay.
You stay here. I'll find Willow.
599
00:31:38,630 --> 00:31:39,797
Wait. Gus!
600
00:31:39,898 --> 00:31:42,100
Whoa, Gus. Wait up, please!
601
00:31:43,234 --> 00:31:46,471
Trouble with your team,
Captain Half-a-Witch?
602
00:31:46,571 --> 00:31:48,506
Leading isn't easy, is it?
603
00:31:48,606 --> 00:31:50,642
All your time
is spent helping the team.
604
00:31:50,742 --> 00:31:52,143
Keeping people from fighting.
605
00:31:52,243 --> 00:31:53,511
Planning your next move.
606
00:31:53,611 --> 00:31:56,648
And Titan forbid
you show any weakness.
607
00:31:56,748 --> 00:31:58,816
Everyone else falls apart.
608
00:31:58,816 --> 00:32:00,318
Not now, Boscha.
609
00:32:00,318 --> 00:32:02,220
If you want my advice...
610
00:32:02,320 --> 00:32:04,722
Advice? From you?
611
00:32:04,722 --> 00:32:06,524
You have been nothing but petty
612
00:32:06,524 --> 00:32:08,526
and mean to me since I met you.
613
00:32:08,626 --> 00:32:10,028
What? You want me to give up?
614
00:32:10,128 --> 00:32:12,563
You want me to admit
how stressed I am?
615
00:32:12,563 --> 00:32:15,733
What advice could you
possibly give me?
616
00:32:15,833 --> 00:32:17,535
Actually, I was gonna advise you
617
00:32:17,635 --> 00:32:18,636
to watch your back.
618
00:32:19,504 --> 00:32:20,738
You never know
when your opponent
619
00:32:20,738 --> 00:32:22,173
is gonna strike.
620
00:32:23,174 --> 00:32:24,876
Ugh.They're not coming back,
are they?
621
00:32:26,210 --> 00:32:28,279
You kids
have gone through too much.
622
00:32:28,279 --> 00:32:29,948
Even when we rescue
your families,
623
00:32:29,948 --> 00:32:31,916
there's still so much to fix.
624
00:32:31,916 --> 00:32:34,118
At least we'll all be together
to figure it out.
625
00:32:34,218 --> 00:32:35,219
Right, Luz?
626
00:32:36,187 --> 00:32:38,890
Amity,
I should tell you something.
627
00:32:42,694 --> 00:32:44,796
Ha! So the rumors were true.
628
00:32:44,896 --> 00:32:46,764
You were trying to stage a coup,
629
00:32:46,764 --> 00:32:48,800
little Mattholomule.
630
00:32:48,800 --> 00:32:52,303
Yeah, we were,
'cause you guys are the worst.
631
00:32:52,403 --> 00:32:54,405
[laughing]
632
00:32:55,974 --> 00:32:58,076
No, not you!
633
00:32:59,510 --> 00:33:02,146
Long time no see, human.
634
00:33:02,246 --> 00:33:03,514
Kikimora.
635
00:33:03,614 --> 00:33:05,516
[sniffs] What's that smell?
636
00:33:05,616 --> 00:33:07,318
[sniffs] Sleeping nettles.
637
00:33:07,418 --> 00:33:10,521
[laughs]
Most important rule of Grudgby:
638
00:33:10,521 --> 00:33:12,824
"Always expect the unexpected."
639
00:33:12,824 --> 00:33:14,659
[all groaning]
640
00:33:14,659 --> 00:33:16,160
[laughing]
641
00:33:38,049 --> 00:33:40,051
You're not supposed
to move on your own.
642
00:33:40,051 --> 00:33:41,552
How did you break your spell?
643
00:33:41,652 --> 00:33:43,087
The spell isn't broken.
644
00:33:44,422 --> 00:33:48,559
See? You take such good care
of us Coven Heads, Collector.
645
00:33:48,559 --> 00:33:50,228
Keeping us safe in the Archives.
646
00:33:50,328 --> 00:33:53,097
It was the, uh, power
of your kindness
647
00:33:53,097 --> 00:33:55,566
that brought me to life
so I could tell you--
648
00:33:55,566 --> 00:33:56,567
What is it?
649
00:33:56,567 --> 00:33:59,003
You're in danger, Collector.
650
00:34:05,476 --> 00:34:07,812
Ah! What gives, Kikimora?
651
00:34:07,812 --> 00:34:09,480
Are you working
for the Collector?
652
00:34:09,480 --> 00:34:12,949
The days of
Kikimora the underling are over.
653
00:34:12,949 --> 00:34:15,652
I prefer partnerships
such as ours.
654
00:34:15,753 --> 00:34:17,655
We need to establish
our rule now
655
00:34:17,755 --> 00:34:20,491
for the well-being
of future generations.
656
00:34:20,491 --> 00:34:22,159
Okay, I'm still catching up.
657
00:34:22,159 --> 00:34:24,294
What's the little red kitten
trying to do?
658
00:34:24,295 --> 00:34:26,164
She's just copying Belos'
659
00:34:26,264 --> 00:34:28,132
"scare people
into worship" thing
660
00:34:28,132 --> 00:34:31,436
because she has no ideas
of her own.
661
00:34:32,203 --> 00:34:34,439
Oh, I'm going to enjoy this.
662
00:34:37,175 --> 00:34:40,210
You think I'd just drop you in
and walk away?
663
00:34:40,210 --> 00:34:43,346
No. I think
I'll take you out myself.
664
00:34:43,447 --> 00:34:44,714
Boscha, come on.
665
00:34:44,715 --> 00:34:46,784
This is a bit much.
Even for you.
666
00:34:54,826 --> 00:34:55,960
Ah!
667
00:34:57,528 --> 00:34:59,197
[gasps, grunts]
668
00:34:59,197 --> 00:35:01,699
Ah! I don't deserve this.
669
00:35:04,202 --> 00:35:05,436
[grunting]
670
00:35:05,536 --> 00:35:07,605
I-- I-- I think
I remember the ice glyph.
671
00:35:07,705 --> 00:35:08,873
Mama, wait!
672
00:35:15,580 --> 00:35:16,681
[screams]
673
00:35:22,253 --> 00:35:24,122
Mama? Ami?
674
00:35:25,456 --> 00:35:27,625
Don't think you've won just yet.
675
00:35:27,725 --> 00:35:28,793
[Camila] Kiki-miki!
676
00:35:28,793 --> 00:35:31,963
Uh, bruja toss!
[kisses, grunts]
677
00:35:31,963 --> 00:35:33,898
N-- No!
678
00:35:36,400 --> 00:35:38,102
[Amity] Luz? Camila?
679
00:35:38,769 --> 00:35:40,505
Are you okay? [gasps]
680
00:35:42,640 --> 00:35:43,975
Let us go, Boscha.
681
00:35:44,075 --> 00:35:47,011
Oh, Amity. I already let you go.
682
00:35:47,011 --> 00:35:48,479
Many times.
683
00:35:48,479 --> 00:35:50,515
When you stopped hanging out
with the group.
684
00:35:50,515 --> 00:35:52,183
When you left the Grudgby team.
685
00:35:52,183 --> 00:35:54,485
When you disappeared for months.
686
00:35:54,485 --> 00:35:55,820
What are you saying?
687
00:35:55,920 --> 00:35:57,255
I'm saying...
688
00:35:58,289 --> 00:35:59,824
please come back.
689
00:35:59,824 --> 00:36:01,159
-Huh?
-Huh?
690
00:36:01,259 --> 00:36:04,729
The others are gone,
but we can still be a team.
691
00:36:04,829 --> 00:36:07,231
We can rule
New Hexside together.
692
00:36:07,331 --> 00:36:10,401
It'll be just like the old days.
Maybe even better.
693
00:36:10,501 --> 00:36:12,537
[rumbling]
694
00:36:12,637 --> 00:36:14,839
Sorry.
We don't have time for this.
695
00:36:15,640 --> 00:36:17,074
I won't let you leave again.
696
00:36:17,074 --> 00:36:18,409
Boscha, you're hurting me.
697
00:36:19,210 --> 00:36:20,745
-[crackling]
-[both scream]
698
00:36:20,745 --> 00:36:22,046
Run!
699
00:36:22,580 --> 00:36:23,748
[panting]
700
00:36:23,748 --> 00:36:24,749
[grunts]
701
00:36:29,086 --> 00:36:30,488
[grunting]
702
00:36:33,391 --> 00:36:34,659
Gotcha now, Blight.
703
00:36:35,226 --> 00:36:36,460
[grunts] Huh?
704
00:36:36,561 --> 00:36:40,298
Cool, right? A little illusion
trick Augustus taught me.
705
00:36:40,298 --> 00:36:43,701
But... [groans]
...where's Amity?
She didn't leave, did she?
706
00:36:46,404 --> 00:36:51,142
I can't be who you want me
to be, Boscha. But we can still
save your teammates.
707
00:36:51,242 --> 00:36:52,910
Will you let us try?
708
00:36:55,046 --> 00:36:59,483
Hey, Gus. Gus.
Gus, are you okay?
Can you hear me?
709
00:36:59,483 --> 00:37:01,118
Gus? Wake up.
710
00:37:01,219 --> 00:37:03,354
Huh? What? [screams]
711
00:37:03,354 --> 00:37:04,555
Boscha!
712
00:37:04,555 --> 00:37:06,457
It's okay! It's okay.
It's just me.
713
00:37:08,526 --> 00:37:10,361
What... happened?
714
00:37:10,461 --> 00:37:13,164
I remember smelling
sleeping nettles.
715
00:37:13,164 --> 00:37:17,868
Yeah, and I think
I saw Kikimora,
which is definitely a bad sign.
716
00:37:17,868 --> 00:37:19,670
That way is all caved in, so--
717
00:37:19,670 --> 00:37:23,140
This way. Yeah. I'm ready
to kick some New Hexside butt.
718
00:37:26,210 --> 00:37:30,348
[sighs] Flapjack, everyone's
on edge, and I don't know
what to say.
719
00:37:31,015 --> 00:37:32,316
I wish you were here.
720
00:37:35,019 --> 00:37:36,020
Huh?
721
00:37:37,655 --> 00:37:38,756
[Gus screams]
722
00:37:38,756 --> 00:37:39,757
Gus?
723
00:37:40,658 --> 00:37:41,692
[gasps]
724
00:37:42,326 --> 00:37:44,262
Oh, Hunter. [groans]
725
00:37:44,362 --> 00:37:47,064
I had a little run-in
with Boscha and got stuck
down here.
726
00:37:47,164 --> 00:37:49,100
Gus just surprised me.
727
00:37:49,100 --> 00:37:50,268
What's going on?
728
00:37:50,368 --> 00:37:52,069
I've got it all under control.
729
00:37:53,104 --> 00:37:55,940
Uh, I don't think it's working.
[groaning]
730
00:37:56,040 --> 00:37:59,076
I can do this. I can do this.
I can do this.
731
00:37:59,076 --> 00:38:00,278
[groans]
732
00:38:00,278 --> 00:38:02,446
I can do this. I can do this.
733
00:38:03,414 --> 00:38:04,849
[gasps]
734
00:38:05,349 --> 00:38:06,350
Hello?
735
00:38:10,121 --> 00:38:11,789
[laughs]
736
00:38:11,889 --> 00:38:16,794
Me? I'm in danger? [laughing]
737
00:38:16,794 --> 00:38:18,629
-Good one.
-It's true.
738
00:38:18,629 --> 00:38:22,500
Someone very close to you
is planning their betrayal.
Right now.
739
00:38:22,600 --> 00:38:24,502
You don't mean King, right?
740
00:38:24,502 --> 00:38:28,306
I don't know if you've noticed,
but he's my best friend.
741
00:38:28,306 --> 00:38:30,141
And where is he now?
742
00:38:36,147 --> 00:38:39,650
[Lilith] All right, King.
According to these, um,
borrowed books,
743
00:38:39,750 --> 00:38:43,387
Titan magic can actually
cancel out the Collector's.
744
00:38:43,487 --> 00:38:47,558
And that's
why his predecessors...
Well, uh...
745
00:38:47,558 --> 00:38:50,394
Wiped out all the Titans?
746
00:38:50,394 --> 00:38:55,399
The important thing is that
there is hope to defeat him.
Maybe even trap him again.
747
00:38:55,399 --> 00:38:57,168
No! We can't do that!
748
00:38:58,135 --> 00:39:00,738
Hear that?
He's looking out for me.
749
00:39:00,738 --> 00:39:02,473
[Lilith] Well, why not?
750
00:39:02,473 --> 00:39:04,308
[King] 'Cause it didn't work!
751
00:39:05,743 --> 00:39:07,311
If we want things to go
back to normal,
752
00:39:07,311 --> 00:39:09,980
the Collector
needs to be stopped for good.
753
00:39:09,980 --> 00:39:12,917
And I think I know
a more permanent solution.
754
00:39:15,586 --> 00:39:18,456
That didn't sound...
very friendly.
755
00:39:18,556 --> 00:39:21,125
You know, the human is here too.
756
00:39:21,125 --> 00:39:23,294
Luz! Why is she back?
757
00:39:23,394 --> 00:39:27,965
Obviously, to help
King put an end to you
and your little games.
758
00:39:28,065 --> 00:39:31,569
No! No, no, no! You're fibbing.
You're definitely fibbing.
759
00:39:32,236 --> 00:39:33,237
Right?
760
00:39:34,405 --> 00:39:36,140
The Collector is just
a little kid.
761
00:39:36,240 --> 00:39:40,478
A scary, powerful one,
but also sad and alone.
762
00:39:40,478 --> 00:39:43,848
I don't know.
This whole time I was scared
of making him mad,
763
00:39:43,848 --> 00:39:45,816
but I think I can relate to him.
764
00:39:47,151 --> 00:39:48,152
Let me talk to him,
765
00:39:48,252 --> 00:39:50,321
immortal being
to semi-immortal being.
766
00:39:50,421 --> 00:39:53,858
It's worth a try
if no more people get hurt,
right?
767
00:39:53,858 --> 00:39:56,994
Oh, you're growing up
too fast for me, kiddo.
768
00:39:56,994 --> 00:39:58,596
[kisses]
769
00:40:06,303 --> 00:40:09,106
[footsteps]
770
00:40:14,512 --> 00:40:16,313
[panting]
771
00:40:16,313 --> 00:40:18,516
Come on out, you humans.
772
00:40:18,516 --> 00:40:21,118
You can't hide forever.
773
00:40:22,987 --> 00:40:25,523
[both gasping, panting]
774
00:40:26,824 --> 00:40:30,194
[groans]
My whole plan fell apart.
I messed up again.
775
00:40:30,194 --> 00:40:32,029
What are you talking about?
776
00:40:32,129 --> 00:40:34,031
[sighs] It doesn't matter.
777
00:40:34,031 --> 00:40:36,534
No, mija, it does matter.
778
00:40:36,534 --> 00:40:38,869
You don't want to leave
the demon realm, do you?
779
00:40:38,969 --> 00:40:40,704
Of course not, but--
780
00:40:40,704 --> 00:40:44,208
You keep messing up?
Messing up is a part of living.
781
00:40:44,308 --> 00:40:46,744
You don't think
I've ever messed up before? Ha!
782
00:40:46,844 --> 00:40:51,415
Okay, well, once I scheduled
my wisdom tooth surgery
the day before my wedding.
783
00:40:51,515 --> 00:40:53,584
Oh, then there was
that time I got road rage
784
00:40:53,684 --> 00:40:56,253
and didn't realize I was
cursing out your new principal.
785
00:40:56,253 --> 00:41:01,091
And, you know, I sold
energy drinks for a pyramid
scheme for three years!
786
00:41:01,192 --> 00:41:04,295
And, of course, I was convinced
we should move to Gravesfield
787
00:41:04,395 --> 00:41:06,797
to be closer
to that fancy hospital.
788
00:41:06,897 --> 00:41:08,499
You know how that ended.
789
00:41:09,300 --> 00:41:10,568
[explosion]
790
00:41:13,070 --> 00:41:17,274
And worst of all,
I didn't stand up for you
when you needed me most.
791
00:41:17,374 --> 00:41:20,578
[sniffles] I forgot
about the Astral Oath.
792
00:41:21,779 --> 00:41:23,481
The what?
793
00:41:23,581 --> 00:41:28,285
The Astral Oath is a promise
made between Captain Avery
and his family
794
00:41:28,385 --> 00:41:31,655
to love and protect
each other just as they are...
795
00:41:31,755 --> 00:41:35,159
through supernovas
and solar winds.
796
00:41:35,259 --> 00:41:38,162
Mom, are you a secret nerd?
797
00:41:38,262 --> 00:41:42,967
I had a hard time growing up.
I was afraid you would too.
798
00:41:43,067 --> 00:41:46,003
My biggest mistake was
trying to protect you
799
00:41:46,103 --> 00:41:51,108
by changing
this beautiful Good Witch
into something she wasn't.
800
00:41:54,845 --> 00:41:57,181
I think
I just realized something.
801
00:41:59,116 --> 00:42:01,685
I don't know why it took me
so long to figure out.
802
00:42:04,588 --> 00:42:07,458
The only thing
I've ever really wanted...
803
00:42:07,558 --> 00:42:09,894
was to be understood.
804
00:42:12,630 --> 00:42:13,864
[growls]
805
00:42:16,133 --> 00:42:17,134
[gasps]
806
00:42:36,720 --> 00:42:37,922
Found you!
807
00:42:38,022 --> 00:42:40,424
Gus? Hunter?
808
00:42:40,424 --> 00:42:42,092
[muffled squeal]
809
00:42:42,092 --> 00:42:43,260
Gus! [gasps]
810
00:42:43,360 --> 00:42:46,263
[groaning] I can do this.
I can do this.
811
00:42:46,363 --> 00:42:47,364
[screams]
812
00:42:49,199 --> 00:42:51,669
I can do this. I can do this.
813
00:42:51,769 --> 00:42:54,171
[sniffles] I can't do this.
814
00:42:54,271 --> 00:42:58,175
I can't control my own magic.
I can't help my friends.
815
00:42:58,275 --> 00:43:01,312
[groans] Why have I been
trying to be someone different?
816
00:43:01,412 --> 00:43:05,916
Boscha's right. I'll always
just be... half-a-witch Willow.
817
00:43:09,186 --> 00:43:12,222
[screams, grunts]
818
00:43:12,222 --> 00:43:15,225
You didn't make anything worse.
You didn't do anything wrong.
819
00:43:15,326 --> 00:43:18,896
You guys mean the world to me,
and I-- I didn't know
how to say that yet.
820
00:43:18,996 --> 00:43:22,032
Just please, don't call yourself
that ever again.
821
00:43:22,132 --> 00:43:24,201
You've been holding in a lot,
haven't you?
822
00:43:24,301 --> 00:43:25,869
[Gus] Willow!
[cries]
823
00:43:25,970 --> 00:43:29,073
Reliable people need someone
to rely on too! [groans]
824
00:43:29,173 --> 00:43:30,874
Just let it out. We'll be fine.
825
00:43:30,874 --> 00:43:32,910
[crying]
826
00:43:32,910 --> 00:43:34,912
I miss my dads!
827
00:43:35,012 --> 00:43:37,014
[rumbling]
828
00:43:38,582 --> 00:43:40,217
[Gus] Hey!
829
00:43:46,523 --> 00:43:48,993
[all screaming, groaning]
830
00:43:51,161 --> 00:43:53,631
[panting]
831
00:43:54,398 --> 00:43:56,467
Hunter, how did you do that?
832
00:43:56,467 --> 00:43:57,801
[groans] Do what?
833
00:43:57,901 --> 00:43:59,470
You have magic, dude!
834
00:43:59,570 --> 00:44:02,473
The magic of friendship?
835
00:44:02,473 --> 00:44:05,509
No! The magic of Flapjack!
836
00:44:06,210 --> 00:44:07,211
[squeaks]
837
00:44:11,048 --> 00:44:12,449
[all] Huh?
838
00:44:14,318 --> 00:44:17,354
Sorry! [laughs] I'm still
getting the hang of this.
839
00:44:17,454 --> 00:44:20,190
-Luz has a staff.
-Why does that make me nervous?
840
00:44:20,290 --> 00:44:22,026
There you are!
841
00:44:22,126 --> 00:44:25,596
I am done playing hide-and-seek!
842
00:44:30,868 --> 00:44:32,202
Yep. That's better.
843
00:44:36,607 --> 00:44:37,808
[groans] Ow.
844
00:44:40,978 --> 00:44:42,880
[both gasp]
She's fine.
845
00:44:42,880 --> 00:44:44,715
This is child's play for us.
846
00:44:48,218 --> 00:44:49,553
Whoa. What did I miss?
847
00:44:50,387 --> 00:44:51,388
[screams]
848
00:44:53,557 --> 00:44:54,725
[Hunter grunts]
849
00:44:54,725 --> 00:44:56,226
I missed a lot!
850
00:44:56,326 --> 00:45:00,764
[Kikimora] I don't need
this wretched school
to start my own empire.
851
00:45:00,764 --> 00:45:01,932
I'll make my own,
852
00:45:02,032 --> 00:45:04,635
and I'll start
by taking you apart,
853
00:45:04,635 --> 00:45:08,272
piece by piece, brat by brat.
854
00:45:08,939 --> 00:45:10,140
[grunts]
855
00:45:10,140 --> 00:45:11,642
Stop right there!
856
00:45:11,742 --> 00:45:14,011
Miki, I can't say
I'm surprised by this.
857
00:45:14,011 --> 00:45:16,313
-As for you, Roka...
-[grunts]
858
00:45:16,413 --> 00:45:19,316
I know there's been
nothing but chemistry
between us.
859
00:45:19,316 --> 00:45:20,818
Be that as it may, I--
860
00:45:20,918 --> 00:45:22,186
That's a robot, Matt.
861
00:45:22,286 --> 00:45:23,987
-Mm.
-[all grunt]
862
00:45:23,987 --> 00:45:26,657
They'll hold her back.
Let's get to the skull!
863
00:45:26,757 --> 00:45:30,327
Hey, Boscha.
Don't think this means
I'm finished with you.
864
00:45:30,327 --> 00:45:32,796
Whatever.
I didn't do this for any of you.
865
00:45:32,796 --> 00:45:35,632
I just wanna do normal things
and look great
866
00:45:35,632 --> 00:45:38,001
and play Grudgby with my team!
867
00:45:38,102 --> 00:45:39,603
[clamoring]
868
00:45:46,844 --> 00:45:48,512
Huh? [laughs]
869
00:45:48,512 --> 00:45:52,015
I can't tell
what you're gonna be,
but thank you, little friend.
870
00:46:00,524 --> 00:46:06,196
This is my empire now.
You have to obey me!
871
00:46:06,864 --> 00:46:08,198
[grunts]
872
00:46:22,079 --> 00:46:24,314
We... We made it!
873
00:46:24,414 --> 00:46:26,116
Oh, my gosh! Ah!
874
00:46:26,216 --> 00:46:28,152
-I can't believe
that actually worked!
-[laughs]
875
00:46:28,252 --> 00:46:29,586
[laughs]
876
00:46:29,586 --> 00:46:32,256
Oh, you really beamed us up,
eh, O'Bailey?
877
00:46:32,356 --> 00:46:33,423
[both gasp]
878
00:46:33,524 --> 00:46:36,593
[Gus, Hunter] Beam us up!
Beam us up! Beam us up!
879
00:46:37,928 --> 00:46:38,929
Guys...
880
00:46:39,029 --> 00:46:40,798
[both laugh, gasp]
881
00:46:40,798 --> 00:46:42,800
Come meet my Palisman.
882
00:46:42,900 --> 00:46:45,969
What kind of magical creature
will it be? A dragon?
883
00:46:46,069 --> 00:46:47,471
A bird?
Oh, an otter!
884
00:46:47,571 --> 00:46:50,140
A spooky bat?
A snake?
885
00:46:50,240 --> 00:46:51,642
You're close.
886
00:47:06,723 --> 00:47:08,892
She's a snake shifter.
887
00:47:08,892 --> 00:47:12,729
Her name is Stringbean,
and she's perfect!
888
00:47:13,864 --> 00:47:15,899
[gasps, laughs]
889
00:47:17,234 --> 00:47:21,572
[in Spanish]
890
00:47:22,673 --> 00:47:24,074
Huh?
891
00:47:24,174 --> 00:47:28,078
Thanks for what you said
back there.
You mean a lot to me too.
892
00:47:28,679 --> 00:47:29,913
[sniffles]
893
00:47:29,913 --> 00:47:32,516
Cool. Happy to help.
894
00:47:36,820 --> 00:47:38,755
I can't wait
to show Eda and King.
895
00:47:38,755 --> 00:47:40,257
They'll love her.
896
00:47:40,357 --> 00:47:41,725
Although Hooty might eat her.
897
00:47:41,825 --> 00:47:42,926
King might too.
898
00:47:43,026 --> 00:47:44,228
Eda might three.
899
00:47:45,162 --> 00:47:46,396
[both laugh]
900
00:47:54,171 --> 00:47:58,408
What did I tell you?
Luz has come to help King
get rid of you for good.
901
00:47:58,508 --> 00:48:00,711
What will you do, Collector?
902
00:48:04,948 --> 00:48:08,652
I think I wanna play a new game.
58895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.