All language subtitles for Tang.and.Me.2022.JAPANESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,930 --> 00:01:46,390 What should I do? 2 00:01:48,730 --> 00:01:50,230 Which one first? 3 00:01:55,060 --> 00:01:55,940 What to do? 4 00:01:56,070 --> 00:01:57,360 Hey. 5 00:01:59,360 --> 00:02:00,110 Hey! 6 00:02:07,740 --> 00:02:09,410 There's a robot in the back garden. 7 00:02:09,870 --> 00:02:10,710 Huh? 8 00:02:13,860 --> 00:02:16,380 Ah, there's going to be a verdict in the case today, right? 9 00:02:16,380 --> 00:02:17,550 Have a good day! 10 00:02:19,710 --> 00:02:23,340 The world's most popular recipes loaded into a sophisticated body. 11 00:02:24,430 --> 00:02:29,020 Choose the menu and have it cooked by a top chef. 12 00:02:29,140 --> 00:02:33,810 Here for you, Digital With Heart. Atobit Systems. 13 00:02:42,990 --> 00:02:44,780 Did you hear me? People will talk. 14 00:02:44,910 --> 00:02:45,740 Huh? 15 00:02:45,870 --> 00:02:47,990 There's a weird robot in the back garden. 16 00:02:48,120 --> 00:02:49,700 It's creepy, can you get rid of it? 17 00:02:49,830 --> 00:02:52,160 What is it? Is it an android? 18 00:02:52,290 --> 00:02:54,460 I wish it were... 19 00:02:54,580 --> 00:02:56,960 If only I had a state-of-the-art chef android 20 00:02:57,090 --> 00:03:00,550 with 30,000 recipes and the option to take the bins out 21 00:03:00,670 --> 00:03:04,260 rather than a husband who plays games all day. 22 00:03:04,480 --> 00:03:06,380 We're the only ones without one. 23 00:03:06,460 --> 00:03:07,970 I take the bins out. 24 00:03:08,850 --> 00:03:11,520 You last did it two weeks ago. 25 00:03:11,640 --> 00:03:14,300 The bin takes ages to fill. 26 00:03:14,140 --> 00:03:16,100 Because I take it out! 27 00:03:16,120 --> 00:03:18,020 Huh? Really?! 28 00:03:20,360 --> 00:03:24,150 That reminds me, the back gate's still broken. 29 00:03:24,280 --> 00:03:26,820 That's probably how it got in. 30 00:03:27,910 --> 00:03:28,950 While I think of it... 31 00:03:29,370 --> 00:03:30,830 how was the interview? 32 00:03:30,990 --> 00:03:33,710 You haven't told me about it yet. 33 00:03:37,880 --> 00:03:38,920 Huh? 34 00:03:40,550 --> 00:03:41,550 Ken? 35 00:03:44,970 --> 00:03:47,180 What? Where's my bagel? 36 00:03:54,390 --> 00:03:56,940 What does she want a chef android for? 37 00:04:01,520 --> 00:04:06,320 I don't want a machine like that wandering around the house. 38 00:04:44,940 --> 00:04:45,740 Hey. 39 00:04:49,610 --> 00:04:50,410 Hey! 40 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 What are you? 41 00:05:16,930 --> 00:05:19,600 Where'd you come from? 42 00:05:20,940 --> 00:05:22,770 What're you doing here? 43 00:05:26,360 --> 00:05:28,650 Hey, let go. 44 00:05:29,860 --> 00:05:32,200 Hey, let go of me! 45 00:05:35,950 --> 00:05:36,620 What?! 46 00:05:36,830 --> 00:05:38,290 What~ 47 00:05:38,410 --> 00:05:39,460 Huh? 48 00:05:40,040 --> 00:05:42,580 What are you? A talking type? 49 00:05:45,130 --> 00:05:46,250 What's your name? 50 00:05:46,710 --> 00:05:48,260 Name? 51 00:05:48,380 --> 00:05:49,420 Yeah. 52 00:05:50,260 --> 00:05:51,720 I'm Ken. 53 00:05:52,180 --> 00:05:53,340 Ken. 54 00:05:53,470 --> 00:05:54,600 Name. 55 00:05:57,430 --> 00:05:59,140 Tang. 56 00:05:59,680 --> 00:06:00,980 Tang? 57 00:06:02,440 --> 00:06:03,860 I mean... 58 00:06:04,400 --> 00:06:06,400 you're a bit dirty though. 59 00:06:06,860 --> 00:06:09,400 You're dirty. 60 00:06:09,530 --> 00:06:10,530 Huh? 61 00:06:11,030 --> 00:06:12,740 Where am I dirty? 62 00:06:18,330 --> 00:06:20,080 What are you laughing at? 63 00:06:20,780 --> 00:06:22,210 Hey. 64 00:06:23,210 --> 00:06:24,500 Stop laughing. 65 00:06:24,630 --> 00:06:27,130 Stop laughing. 66 00:06:27,710 --> 00:06:28,880 Stop copying me. 67 00:06:29,300 --> 00:06:30,920 Stop copying me. 68 00:06:31,130 --> 00:06:32,430 Geez! 69 00:06:38,350 --> 00:06:40,560 Ken chan, where's the serial number? 70 00:06:40,980 --> 00:06:42,980 You can't recycle it without one. 71 00:06:43,100 --> 00:06:45,980 I don't know, it's not mine. 72 00:06:46,190 --> 00:06:49,730 You can ask stuff like 'where'd it come from', 'who owns it', but I haven't a clue. 73 00:06:50,400 --> 00:06:51,280 Oh. 74 00:06:51,820 --> 00:06:54,450 This is good, it'd make a perfect handle. 75 00:06:54,740 --> 00:06:57,240 Eh? So it was illegally dumped? 76 00:06:57,370 --> 00:06:59,620 There's no power switch. 77 00:07:03,710 --> 00:07:04,460 Huh? 78 00:07:06,630 --> 00:07:08,790 If I'm not mistaken, this is... 79 00:07:14,930 --> 00:07:17,470 Atobit Systems? 80 00:07:17,600 --> 00:07:19,460 They're a major android manufacturer. 81 00:07:19,470 --> 00:07:21,530 I've never seen this model before though. 82 00:07:21,540 --> 00:07:24,300 I'm not sure what it is, but we could take it off your hands. 83 00:07:24,310 --> 00:07:26,520 If we dismantle it, we could use it for parts. 84 00:07:26,650 --> 00:07:28,690 Thanks for that Oh chan. 85 00:07:30,190 --> 00:07:31,230 Ken. 86 00:07:31,360 --> 00:07:32,360 Huh? 87 00:07:37,570 --> 00:07:38,950 Ken... 88 00:07:47,880 --> 00:07:48,920 Well then. 89 00:07:59,220 --> 00:08:00,140 Huh?! 90 00:08:01,180 --> 00:08:02,680 Where'd it go? 91 00:08:47,600 --> 00:08:49,560 Oh no, Ken... 92 00:08:50,100 --> 00:08:53,980 I can't believe you're wandering around dressed like that. 93 00:08:54,690 --> 00:08:55,860 Being dressed like that, 94 00:08:55,990 --> 00:09:00,450 makes you look like a freeloader sponging off his wealthy wife. 95 00:09:00,610 --> 00:09:01,910 Hey sis... 96 00:09:02,370 --> 00:09:04,200 still as harsh as ever. 97 00:09:04,330 --> 00:09:05,620 Your mouth and make-up too. 98 00:09:07,120 --> 00:09:08,830 Oh, yeah, Ken... 99 00:09:08,960 --> 00:09:11,670 didn't you have a job interview yesterday? 100 00:09:11,960 --> 00:09:13,130 Uh... later! 101 00:09:16,010 --> 00:09:18,800 Come on! Sort yourself out! 102 00:09:51,290 --> 00:09:54,790 You really can't do anything properly anymore. 103 00:10:01,840 --> 00:10:03,590 Is this the residence of Ken Kasugai? 104 00:10:03,720 --> 00:10:04,760 Yes. 105 00:10:05,300 --> 00:10:08,430 I'm Terayama from Hokuto Medical Centre. 106 00:10:09,060 --> 00:10:09,770 Yes? 107 00:10:11,020 --> 00:10:15,230 I'm calling with regards to yesterday's interview. 108 00:11:45,950 --> 00:11:47,450 Ah, you gave me a shock. 109 00:11:49,120 --> 00:11:50,580 You're still here. 110 00:11:51,950 --> 00:11:54,410 Look at this, I've found something good. 111 00:11:54,540 --> 00:11:56,420 I'm going to fix the back gate now. 112 00:11:56,540 --> 00:11:58,130 What about this room? 113 00:11:59,590 --> 00:12:00,500 Huh? 114 00:12:01,550 --> 00:12:03,880 Someday this'll be a nursery. 115 00:12:04,300 --> 00:12:06,340 We talked about that before, didn't we? 116 00:12:07,760 --> 00:12:09,220 Here? 117 00:12:09,850 --> 00:12:11,010 Ah... 118 00:12:11,850 --> 00:12:14,850 But I wonder if it gets enough sun. 119 00:12:18,270 --> 00:12:20,230 It gets plenty of sunlight. 120 00:12:25,360 --> 00:12:26,990 Why didn't you go to the interview? 121 00:12:27,660 --> 00:12:28,360 Huh? 122 00:12:28,570 --> 00:12:29,820 There was a phone call. 123 00:12:32,080 --> 00:12:34,330 The hospital that your sister introduced you to, 124 00:12:34,700 --> 00:12:37,250 the one that said they might accept you as a resident... 125 00:12:37,370 --> 00:12:38,370 Oh... 126 00:12:39,630 --> 00:12:41,040 Erm... 127 00:12:44,000 --> 00:12:45,760 I forgot. 128 00:12:48,340 --> 00:12:50,180 Explain yourself properly! 129 00:12:51,080 --> 00:12:53,760 Aren't you going back to your medical training? 130 00:12:53,820 --> 00:12:55,140 I will. 131 00:12:55,680 --> 00:12:58,020 Are you lying to me? What're you going to do now? 132 00:12:58,060 --> 00:13:01,020 Come on, don't give me that scary look. 133 00:13:01,150 --> 00:13:03,520 There's no need for me to rush back into work. 134 00:13:03,530 --> 00:13:05,970 You're going to live leisurely on your inheritance?! 135 00:13:05,980 --> 00:13:08,150 I'm not living leisurely. 136 00:13:08,280 --> 00:13:09,740 Ken. 137 00:13:18,080 --> 00:13:19,790 Why is that still here?! 138 00:13:21,250 --> 00:13:23,100 Yeah, I wonder why. 139 00:13:28,420 --> 00:13:31,140 That's a bit weird, come on... 140 00:13:31,590 --> 00:13:35,140 I got rid of it. I really did get rid of it. 141 00:13:35,890 --> 00:13:37,060 Huh?! 142 00:13:37,430 --> 00:13:39,230 Ah, but wait a minute... look at him... 143 00:13:39,850 --> 00:13:41,560 He seems kinda happy. 144 00:13:41,940 --> 00:13:45,150 It's a robot. It doesn't have feelings. 145 00:13:45,980 --> 00:13:47,530 Ah! Isn't it time for work?! 146 00:13:48,070 --> 00:13:49,610 Won't you miss the trial? 147 00:13:54,830 --> 00:13:57,490 Come on, you'll have to hurry. 148 00:13:57,700 --> 00:13:59,750 You really don't do anything for me, do you? 149 00:13:59,870 --> 00:14:00,540 Ken. 150 00:14:00,960 --> 00:14:02,080 Shh. 151 00:14:03,580 --> 00:14:05,540 I'm the one who's working, 152 00:14:06,090 --> 00:14:08,380 I clean the house, 153 00:14:09,210 --> 00:14:12,010 I wind the clock every morning. 154 00:14:14,600 --> 00:14:15,200 Ken! 155 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 Be quiet. 156 00:14:18,560 --> 00:14:20,770 What exactly do you do? 157 00:14:23,480 --> 00:14:26,570 Ah, that's right, I'm going to fix the gate handle. 158 00:14:26,860 --> 00:14:28,980 That's enough!! 159 00:14:34,780 --> 00:14:37,440 How long are you going to run away from it all for? 160 00:14:38,790 --> 00:14:40,700 What did you do that for? 161 00:14:41,020 --> 00:14:43,100 That was my dad's treasured... 162 00:14:42,370 --> 00:14:44,250 Then why don't you wind it yourself? 163 00:14:45,040 --> 00:14:47,290 That's enough! You have to move on! 164 00:14:47,960 --> 00:14:49,160 What's your plan? 165 00:14:48,840 --> 00:14:50,420 Shut up! 166 00:14:51,880 --> 00:14:54,090 I don't care anymore! 167 00:15:01,140 --> 00:15:03,190 Then do whatever the hell you want! 168 00:15:04,230 --> 00:15:05,270 Hey, wait! 169 00:15:06,730 --> 00:15:07,360 Stop... 170 00:15:13,030 --> 00:15:14,360 Don't come back! 171 00:15:20,450 --> 00:15:22,290 What?! 172 00:15:22,910 --> 00:15:24,670 What? 173 00:15:25,040 --> 00:15:26,500 What. 174 00:15:36,840 --> 00:15:39,350 'Don't come back' she says, 175 00:15:41,220 --> 00:15:43,350 but that's my house. 176 00:15:48,940 --> 00:15:50,070 Wow. 177 00:15:50,860 --> 00:15:52,030 Huh? 178 00:15:52,480 --> 00:15:54,360 Have you peed yourself? 179 00:15:59,490 --> 00:16:00,950 You're such a piece of junk. 180 00:16:01,330 --> 00:16:04,330 What's... piece of junk? 181 00:16:04,540 --> 00:16:07,290 Well... it means something useless. 182 00:16:07,420 --> 00:16:10,340 What's useless? 183 00:16:10,540 --> 00:16:12,630 It's when you wet yourself. 184 00:16:25,560 --> 00:16:30,810 Moving towards a world where people and robots coexist. 185 00:16:31,360 --> 00:16:34,990 We're currently running a special promotion. 186 00:16:35,440 --> 00:16:38,990 Return old models to headquarters... 187 00:16:39,240 --> 00:16:41,530 ...in exchange for a new model? 188 00:16:46,120 --> 00:16:48,790 If I take this... 189 00:16:50,830 --> 00:16:52,960 I could get a present for Emi. 190 00:16:59,740 --> 00:17:01,360 Hmm? 191 00:17:13,230 --> 00:17:14,980 Cart coming through. 192 00:17:19,990 --> 00:17:22,620 Yes, of course. 193 00:17:32,460 --> 00:17:34,000 Oh, hey, look, look. 194 00:17:34,130 --> 00:17:36,080 I've never seen one like that before. 195 00:17:36,140 --> 00:17:37,670 What's that? What a mess. 196 00:17:37,800 --> 00:17:39,340 Yeah, it's a right piece of junk. 197 00:17:39,510 --> 00:17:40,590 Hey, look. 198 00:17:40,720 --> 00:17:41,760 What is it? 199 00:17:53,060 --> 00:17:54,190 Woof. 200 00:17:55,700 --> 00:17:56,720 Woof. 201 00:17:59,860 --> 00:18:02,530 Hey, what are you doing? Come on. 202 00:18:08,080 --> 00:18:09,870 Huh? What is it? 203 00:18:10,290 --> 00:18:12,170 Well, you certainly stand out. 204 00:18:13,000 --> 00:18:14,420 Tang. 205 00:18:15,500 --> 00:18:17,130 That's not a compliment. 206 00:18:18,260 --> 00:18:20,590 What's with that old robot? 207 00:18:45,030 --> 00:18:47,660 You need to calm down. 208 00:18:59,560 --> 00:19:03,010 It's more than 80 years since space exploration begun. 209 00:19:03,080 --> 00:19:06,480 Recently, the issue of space debris has become increasingly problematic. 210 00:19:18,820 --> 00:19:21,190 A new life is born... 211 00:19:21,860 --> 00:19:24,150 a chick has emerged. 212 00:19:25,450 --> 00:19:29,280 The mother bird protects the little lives around her... 213 00:19:33,710 --> 00:19:35,960 Yeah! We found the treasure! 214 00:19:36,250 --> 00:19:37,500 Wow! Amazing! 215 00:19:40,000 --> 00:19:42,590 But the most precious thing... 216 00:19:43,720 --> 00:19:44,930 is friends. 217 00:19:45,680 --> 00:19:48,390 Luke is there for Yu. 218 00:19:48,930 --> 00:19:52,020 Yu is there for Luke. 219 00:19:54,850 --> 00:19:58,020 Luke is there for Yu. 220 00:19:58,230 --> 00:20:01,360 Yu is there for Luke. 221 00:20:11,080 --> 00:20:12,120 Ow. 222 00:20:21,380 --> 00:20:23,170 Stop that. 223 00:20:29,550 --> 00:20:30,970 Little shit. 224 00:20:35,930 --> 00:20:38,060 Little shit. 225 00:20:39,440 --> 00:20:41,540 Why on earth do you have that feature? 226 00:20:43,070 --> 00:20:45,320 Ken, bad word. 227 00:20:45,440 --> 00:20:46,150 Yeah. 228 00:20:46,820 --> 00:20:49,740 Little shit. Little shit. 229 00:20:50,490 --> 00:20:51,530 What? 230 00:20:51,660 --> 00:20:53,490 Ken, bad word. 231 00:20:53,620 --> 00:20:54,370 Little shit. 232 00:20:54,490 --> 00:20:56,560 -Is he talking about you Hayato? -Probably. 233 00:20:56,560 --> 00:20:58,200 Bad word. 234 00:20:58,200 --> 00:20:58,920 Little shit. 235 00:20:59,120 --> 00:21:00,960 Stop it. Stop it. 236 00:21:01,080 --> 00:21:01,710 Hey! 237 00:21:01,840 --> 00:21:02,920 Little shit. 238 00:21:03,040 --> 00:21:05,510 Why can't do you do anything right, you shitty robot. 239 00:21:07,720 --> 00:21:11,090 You're useless. I'll dump you as soon as we get to the airport. 240 00:21:11,260 --> 00:21:12,180 You piece of junk! 241 00:21:12,230 --> 00:21:15,220 Waaaah! 242 00:21:17,930 --> 00:21:20,310 Tang not junk! 243 00:21:21,230 --> 00:21:22,310 Hot! 244 00:21:22,650 --> 00:21:24,610 What's going on?! 245 00:21:33,240 --> 00:21:35,990 We have closed for the day. 246 00:21:38,460 --> 00:21:41,340 We came all this way, and they're closed. 247 00:21:41,420 --> 00:21:43,250 What the hell?! 248 00:21:45,750 --> 00:21:46,840 What are you doing? 249 00:21:50,300 --> 00:21:51,840 Treasure. 250 00:21:52,840 --> 00:21:54,890 No one uses coins like that anymore. 251 00:21:55,010 --> 00:21:57,560 What's... coin? 252 00:21:57,850 --> 00:21:59,020 Money. 253 00:21:59,770 --> 00:22:00,560 Well... 254 00:22:00,690 --> 00:22:03,060 you exchange it for things you want. 255 00:22:03,730 --> 00:22:05,270 Give it... 256 00:22:05,820 --> 00:22:07,610 get thing? 257 00:22:10,700 --> 00:22:12,860 No one's going to take it, you piece of junk. 258 00:22:13,450 --> 00:22:14,320 Geez... 259 00:22:14,450 --> 00:22:17,490 Won't take treasure? 260 00:22:25,710 --> 00:22:26,750 Ken? 261 00:22:27,960 --> 00:22:29,050 Ken. 262 00:22:29,760 --> 00:22:33,090 Ken, jump with me! 263 00:22:34,800 --> 00:22:36,850 Come on, that's enough, stop now. 264 00:22:37,470 --> 00:22:38,640 No one does that! 265 00:22:40,480 --> 00:22:43,190 I'm exhausted. 266 00:22:50,190 --> 00:22:52,450 That's enough! You have to move on! 267 00:22:58,120 --> 00:23:00,750 She's a brilliant lawyer, 268 00:23:02,370 --> 00:23:04,790 and I'm just unemployed. 269 00:23:39,120 --> 00:23:41,370 -His vitals are dropping. -Are you okay? 270 00:23:41,490 --> 00:23:43,280 Shall I take a blood sample, doctor? 271 00:23:43,290 --> 00:23:44,590 He's losing consciousness. 272 00:23:44,600 --> 00:23:46,290 What should we do, doctor?! 273 00:23:48,170 --> 00:23:49,290 Ken... 274 00:23:50,670 --> 00:23:52,420 There's no pulse, he's in VF! 275 00:23:52,550 --> 00:23:53,710 Get the intubation kit! 276 00:23:53,720 --> 00:23:54,870 Saturation's dropping! 277 00:23:54,880 --> 00:23:56,830 Do we go for central venous or peripheral? 278 00:23:56,840 --> 00:23:59,300 How do we do it? Tell us what to do! 279 00:23:59,430 --> 00:24:01,640 Which way doctor?! 280 00:24:18,070 --> 00:24:20,080 Did you do that? 281 00:24:29,880 --> 00:24:31,840 Don't pretend to be asleep! 282 00:24:32,630 --> 00:24:36,120 I brought you piece of junk all the way here, and now I can't have a coffee. 283 00:24:36,420 --> 00:24:38,640 Useless piece of junk. Useless! 284 00:24:40,010 --> 00:24:42,310 Ken scary. 285 00:24:48,810 --> 00:24:50,860 Wait~ 286 00:25:13,210 --> 00:25:15,670 I'm finally going be free. 287 00:25:20,090 --> 00:25:21,850 I'm very sorry. 288 00:25:22,050 --> 00:25:25,180 We can't accept it back because it's not our model. 289 00:25:25,390 --> 00:25:26,560 What?! Well... 290 00:25:26,680 --> 00:25:29,140 What about this 'exchange upon evaluation'... 291 00:25:29,690 --> 00:25:30,900 It's not applicable. 292 00:25:31,020 --> 00:25:32,060 Yeah, but even so, 293 00:25:32,190 --> 00:25:35,150 he's got the parts inside him, right? 294 00:25:36,990 --> 00:25:38,570 It's not applicable. 295 00:26:02,050 --> 00:26:05,470 The first robot was actually born in 296 00:26:05,600 --> 00:26:07,720 1927. 297 00:26:08,020 --> 00:26:10,520 The Telebox was released in the USA. 298 00:26:11,600 --> 00:26:14,480 After that, humanoids were born. 299 00:26:14,610 --> 00:26:18,690 The first Japanese bipedal robot was in 1973. 300 00:26:18,820 --> 00:26:21,280 Hey, look, it's the oldest robot ever! 301 00:26:21,400 --> 00:26:22,990 Cute! 302 00:26:27,410 --> 00:26:29,200 Cute! 303 00:26:35,040 --> 00:26:36,170 Face me. 304 00:26:36,290 --> 00:26:39,760 What's... cute? 305 00:26:39,920 --> 00:26:43,180 There? Where? 306 00:26:44,970 --> 00:26:45,930 Hmm? 307 00:26:46,970 --> 00:26:48,430 Do we have one of these? 308 00:26:51,680 --> 00:26:53,060 No! 309 00:26:56,020 --> 00:26:58,230 What's wrong? Are you okay? 310 00:26:58,360 --> 00:26:59,980 What are you doing? 311 00:27:05,160 --> 00:27:07,450 Ah, it's a ladybird! 312 00:27:07,700 --> 00:27:11,120 It's a ladybird! A ladybird! 313 00:27:15,170 --> 00:27:17,250 That's right, amazing! 314 00:27:18,210 --> 00:27:19,710 Ah, it flew away. 315 00:27:21,880 --> 00:27:23,050 Bye bye. 316 00:27:23,170 --> 00:27:25,590 Bye bye. 317 00:27:27,100 --> 00:27:29,600 See you again! 318 00:27:31,270 --> 00:27:33,810 Is that your kid? 319 00:27:34,480 --> 00:27:35,770 Ah, yeah. 320 00:27:36,900 --> 00:27:38,110 Could I... 321 00:27:38,860 --> 00:27:40,980 take a little look at it? 322 00:27:42,240 --> 00:27:42,490 Huh? 323 00:27:46,360 --> 00:27:47,950 Please, take a seat. 324 00:27:52,950 --> 00:27:54,290 Hmm? 325 00:27:55,710 --> 00:27:56,920 Something to drink? 326 00:27:57,040 --> 00:27:59,250 Yes, could I have a coffee? 327 00:27:59,380 --> 00:28:01,590 I'm afraid I'm trying to avoid caffeine. 328 00:28:01,710 --> 00:28:04,130 I have herbal tea, soy milk... 329 00:28:04,380 --> 00:28:05,840 Shiitake mushroom tea? 330 00:28:07,470 --> 00:28:08,600 I'll be fine thanks. 331 00:28:08,720 --> 00:28:09,510 Hmm? 332 00:28:09,640 --> 00:28:11,850 I'm supposed to be in charge of design. 333 00:28:12,770 --> 00:28:13,770 Hey, stop it. 334 00:28:13,890 --> 00:28:17,480 I don't know why I sometimes get assigned to do tours. 335 00:28:19,060 --> 00:28:21,240 Stop it... hey! 336 00:28:21,280 --> 00:28:22,940 Perhaps it's... 337 00:28:25,240 --> 00:28:26,740 my good looks. 338 00:28:29,990 --> 00:28:31,410 Must be. 339 00:28:51,100 --> 00:28:52,310 What's this? 340 00:28:52,850 --> 00:28:53,890 Oh... 341 00:28:54,390 --> 00:28:56,890 Something was leaking. 342 00:29:01,020 --> 00:29:02,270 Give me a minute. 343 00:29:02,400 --> 00:29:03,360 Okay. 344 00:29:07,320 --> 00:29:10,030 Ken, what's that? 345 00:29:10,660 --> 00:29:12,620 Ah... a bird. 346 00:29:12,950 --> 00:29:14,540 Bi~rd. 347 00:29:18,920 --> 00:29:20,330 And that? 348 00:29:20,670 --> 00:29:22,790 Ah... sweets. 349 00:29:22,960 --> 00:29:24,750 Sweets. 350 00:29:26,260 --> 00:29:27,800 And that? 351 00:29:29,970 --> 00:29:31,510 A narcissist. 352 00:29:31,640 --> 00:29:33,390 Ah~ 353 00:29:50,910 --> 00:29:52,320 What's this? 354 00:29:53,660 --> 00:29:56,370 What's that liquid? 355 00:30:00,000 --> 00:30:02,080 There are various possibilities. 356 00:30:03,040 --> 00:30:04,590 Lubricant, 357 00:30:04,840 --> 00:30:06,130 coolant, 358 00:30:06,340 --> 00:30:07,630 fuel. 359 00:30:13,970 --> 00:30:17,680 If this runs out, Tang will break down. 360 00:30:20,420 --> 00:30:24,060 He'll stop functioning. I can say that for sure. 361 00:30:29,490 --> 00:30:30,360 Right. 362 00:30:37,950 --> 00:30:39,330 That's a temporary fix. 363 00:30:49,840 --> 00:30:51,010 Treasure! 364 00:30:55,300 --> 00:30:56,680 Curiosity? 365 00:30:58,140 --> 00:30:59,470 Hmm? 366 00:31:03,270 --> 00:31:04,730 Bird. 367 00:31:04,980 --> 00:31:07,860 Little bird... big bird! 368 00:31:07,980 --> 00:31:10,110 Empathy with living things... 369 00:31:11,110 --> 00:31:12,610 imagination... 370 00:31:15,200 --> 00:31:16,490 Tang... 371 00:31:17,080 --> 00:31:19,200 is something quite special. 372 00:31:19,830 --> 00:31:21,330 Special? 373 00:31:21,910 --> 00:31:24,540 With the current state of AI, this is unimaginable. 374 00:31:25,960 --> 00:31:29,170 There's no way... he can't do anything. 375 00:31:29,300 --> 00:31:31,710 You can't be serious. 376 00:31:31,880 --> 00:31:33,050 Maybe... 377 00:31:33,260 --> 00:31:35,820 the person who made Tang, using our parts... 378 00:31:34,510 --> 00:31:37,300 This way... that way. 379 00:31:36,840 --> 00:31:38,300 ...was in a hurry... 380 00:31:39,180 --> 00:31:41,850 and was planning to upgrade him later. 381 00:31:42,680 --> 00:31:44,310 They just used what was on hand. 382 00:31:44,440 --> 00:31:46,440 Ken, Narcissist! 383 00:31:46,560 --> 00:31:47,810 Who? 384 00:31:49,020 --> 00:31:50,860 What on earth for? 385 00:32:06,290 --> 00:32:09,000 My friends... 386 00:32:09,170 --> 00:32:12,090 is there anyone who can fix this robot? 387 00:32:12,210 --> 00:32:15,340 His name is Tang. 388 00:32:19,220 --> 00:32:20,390 Ah, here we are. 389 00:32:20,510 --> 00:32:22,220 Wow, what is it? 390 00:32:22,350 --> 00:32:24,730 I want to meet Tang. I might be able to fix him. 391 00:32:26,020 --> 00:32:27,770 Ootsuki sensei. 392 00:32:28,690 --> 00:32:29,770 Se... sensei? 393 00:32:29,940 --> 00:32:31,650 She'll be able to do it, no doubt. 394 00:32:31,770 --> 00:32:34,070 She majored in robotics. 395 00:32:34,280 --> 00:32:37,990 Now she works at the world's biggest space science museum. 396 00:32:38,200 --> 00:32:39,620 A museum? 397 00:32:39,780 --> 00:32:41,120 Is it nearby? 398 00:32:41,240 --> 00:32:42,450 It's in Shenzhen, 399 00:32:42,790 --> 00:32:44,000 in China. 400 00:32:44,120 --> 00:32:46,120 Ch... China?! 401 00:32:47,290 --> 00:32:50,920 Yeah, but that's so far... 402 00:32:51,090 --> 00:32:53,380 To me, he's just... 403 00:32:53,500 --> 00:32:54,590 But... 404 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 If you leave him like this... 405 00:32:57,130 --> 00:32:58,970 he'll stop functioning and break down. 406 00:32:59,940 --> 00:33:02,680 My name's Tang. 407 00:33:00,180 --> 00:33:01,390 Are you okay with that? 408 00:33:03,510 --> 00:33:04,970 Little bird. 409 00:33:06,020 --> 00:33:07,440 What are you going to do? 410 00:33:07,100 --> 00:33:08,810 Friend. 411 00:33:11,610 --> 00:33:12,980 Ah... 412 00:33:14,190 --> 00:33:16,990 Is there somewhere around here 413 00:33:17,400 --> 00:33:20,410 where I could get a coffee? 414 00:33:25,950 --> 00:33:29,830 There's no way I'm going to China, but they won't take him back... 415 00:33:29,960 --> 00:33:31,830 What the hell am I supposed to do? 416 00:33:37,840 --> 00:33:38,840 Ken. 417 00:33:39,180 --> 00:33:40,640 What's that? 418 00:33:42,550 --> 00:33:45,350 Oh... it's a festival or something. 419 00:33:45,640 --> 00:33:47,140 A festival?! 420 00:33:47,640 --> 00:33:48,600 Tang! 421 00:34:09,120 --> 00:34:12,210 I've never seen a robot like that before. 422 00:34:12,790 --> 00:34:14,540 It's a bit scruffy. 423 00:34:22,430 --> 00:34:24,470 Where are you? 424 00:34:31,350 --> 00:34:32,690 Treasure. 425 00:35:08,640 --> 00:35:10,100 Welcome. 426 00:35:10,270 --> 00:35:12,690 It's hot, so please be careful. 427 00:35:14,020 --> 00:35:15,730 Thank you. 428 00:35:18,690 --> 00:35:20,110 Ken! 429 00:35:39,630 --> 00:35:40,760 Ken! 430 00:35:43,760 --> 00:35:44,840 Huh? 431 00:35:45,300 --> 00:35:47,470 Is that for me? 432 00:35:50,810 --> 00:35:53,770 Tang is there for Ken. 433 00:35:54,190 --> 00:35:57,560 Ken is there for Tang. 434 00:36:17,540 --> 00:36:18,580 Mmm. 435 00:36:19,880 --> 00:36:21,000 Delicious. 436 00:36:33,890 --> 00:36:35,890 Shall we go together? To Shenzhen? 437 00:36:36,520 --> 00:36:37,850 Yes! 438 00:36:38,310 --> 00:36:39,690 Together! 439 00:36:40,980 --> 00:36:43,940 Ken, Tang, Ken, Tang. 440 00:36:44,240 --> 00:36:48,070 Ken, Tang, Ken, Tang. 441 00:36:48,990 --> 00:36:52,330 Ken, Tang, Ken, Tang. 442 00:36:57,670 --> 00:36:59,460 Any news from Ken? 443 00:37:00,330 --> 00:37:01,750 Nothing. 444 00:37:03,130 --> 00:37:05,510 He's probably just being cautious. 445 00:37:05,630 --> 00:37:07,590 He's afraid that if you yell at him again, 446 00:37:07,720 --> 00:37:10,890 you might break something else. 447 00:37:14,970 --> 00:37:17,480 I know. 448 00:37:26,940 --> 00:37:29,780 I always seem to lose my temper these days... 449 00:37:31,240 --> 00:37:32,870 I hate myself for it. 450 00:37:33,410 --> 00:37:36,080 Well, it's understandable though, isn't it? 451 00:37:36,200 --> 00:37:38,910 He's always taking advantage you. 452 00:37:44,420 --> 00:37:46,260 When I first met him, 453 00:37:46,840 --> 00:37:48,920 he had a huge smile on his face 454 00:37:49,000 --> 00:37:51,340 when he told me his dream was to become a doctor. 455 00:37:57,100 --> 00:38:00,230 But after what happened with your father... 456 00:38:01,350 --> 00:38:02,860 Ever since then... 457 00:38:12,530 --> 00:38:14,740 Because you're there for him... 458 00:38:15,580 --> 00:38:16,950 he'll be fine. 459 00:38:18,790 --> 00:38:21,870 I'm sure my father would feel the same. 460 00:38:24,540 --> 00:38:28,050 It means a lot to me. 461 00:38:35,510 --> 00:38:36,810 There's something... 462 00:38:38,520 --> 00:38:40,520 I haven't told him yet. 463 00:38:41,140 --> 00:38:42,190 Huh? 464 00:38:54,110 --> 00:38:55,910 You're looking for... 465 00:38:57,580 --> 00:38:59,120 a robot? 466 00:39:24,350 --> 00:39:25,650 Ken, hurry! 467 00:39:25,770 --> 00:39:26,940 Hey. 468 00:39:27,820 --> 00:39:29,360 Don't rush off without me. 469 00:39:31,280 --> 00:39:33,070 Look Ken. 470 00:39:33,570 --> 00:39:34,740 Amazing. 471 00:39:35,660 --> 00:39:36,820 Pretty. 472 00:40:12,530 --> 00:40:14,530 What are you doing Tang? 473 00:40:16,200 --> 00:40:18,160 Stop messing about, come on. 474 00:40:30,710 --> 00:40:32,960 We've just arrived in Shenzhen. 475 00:40:33,090 --> 00:40:36,600 We're getting close... it's just a matter of time. 476 00:40:36,880 --> 00:40:38,760 Yes, we'll find him soon. 477 00:40:40,470 --> 00:40:43,060 Hey, what are you dawdling for? 478 00:40:43,180 --> 00:40:44,390 Come on, let's go. 479 00:40:44,680 --> 00:40:47,390 Hey, the car's that way. 480 00:41:08,420 --> 00:41:09,710 Ah? 481 00:41:13,590 --> 00:41:16,840 Chinese: Okay, carry it through! 482 00:41:18,380 --> 00:41:19,430 Ah, be careful. 483 00:41:19,720 --> 00:41:21,350 Chinese: Carefully. 484 00:41:23,180 --> 00:41:24,520 Chinese: Okay, thanks. 485 00:41:28,020 --> 00:41:29,140 Excuse me... 486 00:41:31,150 --> 00:41:33,150 It's Ootsuki sensei... right? 487 00:41:33,320 --> 00:41:35,190 Ah, Kasugai Ken! 488 00:41:35,570 --> 00:41:36,530 For short, KasuKen. 489 00:41:36,650 --> 00:41:37,320 Huh? 490 00:41:37,440 --> 00:41:39,150 You must be Tang then? 491 00:41:39,320 --> 00:41:42,870 You made it here. I really wanted to meet you! 492 00:41:51,080 --> 00:41:52,540 Ah... thanks. 493 00:41:52,670 --> 00:41:54,460 Don't hold back! 494 00:41:54,840 --> 00:41:56,470 I'm going to look after you today. 495 00:41:56,480 --> 00:42:00,220 1. A cruise ship to Fortune Alley. 2. From the viewing platform to Fortune Alley. 496 00:42:00,220 --> 00:42:02,790 3. From the Botanical Garden to Fortune Alley. Which one? 497 00:42:02,800 --> 00:42:05,010 So Fortune Alley is a must then? 498 00:42:05,140 --> 00:42:08,310 Well, of course, Shenzhen is a fortune-telling paradise! 499 00:42:08,600 --> 00:42:10,440 Enjoy yourself KasuKen, 500 00:42:10,690 --> 00:42:13,940 Erm... can we change that name... 501 00:42:14,060 --> 00:42:16,500 Then Ken! By the way, what's your date of birth? 502 00:42:16,500 --> 00:42:16,900 Huh? 503 00:42:17,030 --> 00:42:20,420 In Onmyōdō astrology, your birth date defines which of the nine signs... 504 00:42:19,860 --> 00:42:22,360 Ah... don't worry about me... 505 00:42:22,490 --> 00:42:25,030 If you'd just be able to tell me anything about Tang... 506 00:42:25,910 --> 00:42:27,040 Huh? 507 00:42:27,910 --> 00:42:29,200 Where'd he go? 508 00:42:29,750 --> 00:42:31,250 Treasure. 509 00:42:34,130 --> 00:42:35,420 Ah~ 510 00:42:56,480 --> 00:42:58,860 Ah~ 511 00:43:00,940 --> 00:43:02,740 Treasure. 512 00:43:04,570 --> 00:43:05,910 Wah! 513 00:43:09,790 --> 00:43:11,500 Yes, we've got him. 514 00:43:12,500 --> 00:43:15,540 We'll be waiting for you in the warehouse in the old town. 515 00:43:17,750 --> 00:43:19,380 That was easier than I thought. 516 00:43:19,420 --> 00:43:21,420 I really thought I'd get to try this out. 517 00:43:22,630 --> 00:43:24,720 Hey, don't do anything stupid. 518 00:43:25,390 --> 00:43:28,180 We've been told to collect this robot without damaging it. 519 00:43:29,060 --> 00:43:31,890 Do you know what my work policy is? 520 00:43:32,180 --> 00:43:33,560 What? 521 00:43:34,850 --> 00:43:36,690 When I do something, 522 00:43:37,440 --> 00:43:38,980 I do it right! 523 00:43:39,650 --> 00:43:40,940 Huh? 524 00:43:41,440 --> 00:43:43,030 Did I turn the power up too high? 525 00:43:43,150 --> 00:43:43,950 Hey. 526 00:43:44,070 --> 00:43:44,740 Huh? 527 00:43:44,860 --> 00:43:47,030 You were going to try it out on me, weren't you? 528 00:43:47,240 --> 00:43:48,660 Of course not. 529 00:43:48,780 --> 00:43:49,990 Yeah, you were. 530 00:43:50,060 --> 00:43:54,320 No, even though you're the most successful of my peers and have been constantly in my way, 531 00:43:54,360 --> 00:43:56,080 -I'd never do that to you. -You so would. 532 00:43:56,210 --> 00:43:58,000 How many reasons do you need? 533 00:43:58,340 --> 00:43:59,800 I want some real Chinese food. 534 00:43:59,920 --> 00:44:00,750 Scary. 535 00:44:01,260 --> 00:44:03,720 Tang! 536 00:44:04,510 --> 00:44:05,340 Ken! 537 00:44:05,880 --> 00:44:06,890 Tang? 538 00:44:07,340 --> 00:44:09,300 Hey, what the... Wait! 539 00:44:10,930 --> 00:44:11,930 Hey! 540 00:44:12,680 --> 00:44:13,560 Ken! 541 00:44:13,730 --> 00:44:14,730 Tang! 542 00:44:15,350 --> 00:44:16,310 Ken! 543 00:44:16,440 --> 00:44:17,350 Tang! 544 00:44:17,480 --> 00:44:18,650 Ken! 545 00:44:19,270 --> 00:44:20,270 Tang! 546 00:44:20,440 --> 00:44:22,030 Here, throw him this. 547 00:44:22,150 --> 00:44:22,860 Hurry! 548 00:44:22,990 --> 00:44:23,690 Okay! 549 00:44:31,330 --> 00:44:33,640 Ken~! 550 00:44:49,890 --> 00:44:51,350 What the hell? 551 00:45:05,860 --> 00:45:08,070 Our access passes have GPS. 552 00:45:08,200 --> 00:45:09,070 Huh? 553 00:45:12,620 --> 00:45:13,660 It stopped! 554 00:45:14,240 --> 00:45:16,960 North-northwest... that's a bad direction. 555 00:45:19,080 --> 00:45:21,040 See, I knew it. Bad luck. 556 00:45:21,170 --> 00:45:22,590 We have to help him quickly. 557 00:45:23,380 --> 00:45:24,670 Where is Tang? 558 00:45:24,720 --> 00:45:26,300 Probably the warehouse district. 559 00:45:26,340 --> 00:45:29,010 Someone's trying to kidnap him. 560 00:45:29,380 --> 00:45:31,600 That piece of junk? 561 00:45:31,760 --> 00:45:34,220 He's not worth a penny. 562 00:45:34,510 --> 00:45:36,600 I wouldn't be so sure. 563 00:45:36,730 --> 00:45:37,390 Huh? 564 00:45:37,420 --> 00:45:39,130 Hayashibara kun told me all about him. 565 00:45:39,140 --> 00:45:42,500 Tang's brain architecture could be completely autonomous. 566 00:45:41,620 --> 00:45:42,770 Ah... excuse me... 567 00:45:42,900 --> 00:45:45,030 I don't know what you're saying. 568 00:45:45,150 --> 00:45:47,530 Well, to put it simply, 569 00:45:47,820 --> 00:45:51,530 The most common AI is 1st generation machine learning. 570 00:45:51,660 --> 00:45:53,580 For example, this one. 571 00:45:53,830 --> 00:45:56,290 Navigate from the bus stop to the location. 572 00:45:56,950 --> 00:45:58,290 Of course. 573 00:45:58,410 --> 00:45:59,120 Okay. 574 00:45:59,250 --> 00:46:01,880 Next is 2nd generation machine learning 575 00:46:02,000 --> 00:46:04,880 which uses deep learning for more advanced processing. 576 00:46:11,130 --> 00:46:13,850 Its learning ability exceeds humans. 577 00:46:14,930 --> 00:46:17,520 And supposedly, what Tang is... 578 00:46:17,980 --> 00:46:20,440 doesn't yet exist in this world. 579 00:46:20,770 --> 00:46:23,360 3rd generation machine learning. 580 00:46:23,860 --> 00:46:25,980 Th... third generation? 581 00:46:26,900 --> 00:46:30,070 Self-motivated learning and development, 582 00:46:30,200 --> 00:46:33,030 with versatile, general intelligence. Basically... 583 00:46:34,370 --> 00:46:36,540 Huh? He's human-like? 584 00:46:38,250 --> 00:46:40,080 That's why he was taken. 585 00:46:40,210 --> 00:46:43,710 Someone's trying to obtain it from him. That would explain a lot. 586 00:46:45,840 --> 00:46:47,340 Sorry. 587 00:46:49,090 --> 00:46:50,630 -Ah, Ken! -Yeah. 588 00:46:50,760 --> 00:46:52,300 You're married? 589 00:46:52,430 --> 00:46:53,300 Yeah. 590 00:46:53,590 --> 00:46:56,050 Well... kinda... 591 00:46:56,310 --> 00:46:58,560 Where's your wife? You should have brought her. 592 00:47:01,770 --> 00:47:03,940 Well... she has work. 593 00:47:57,450 --> 00:47:58,830 We're here today... 594 00:47:59,830 --> 00:48:01,580 to celebrate Emi Yamashina... 595 00:48:02,080 --> 00:48:04,580 becoming an associate! Congratulations! 596 00:48:04,960 --> 00:48:07,080 Thank you. 597 00:48:09,170 --> 00:48:11,340 Shall we have Emi chan open the champagne? 598 00:48:14,090 --> 00:48:15,130 Here we go! 599 00:48:19,890 --> 00:48:21,140 Sorry. 600 00:48:22,390 --> 00:48:24,310 -Nice catch. -Ah... 601 00:48:24,480 --> 00:48:25,940 It gave me a shock. 602 00:48:53,340 --> 00:48:55,420 It's a little difficult to join in, right? 603 00:48:56,090 --> 00:48:57,260 Well... 604 00:48:57,930 --> 00:49:00,010 Ah, thanks. 605 00:49:02,310 --> 00:49:03,430 I mean... 606 00:49:03,560 --> 00:49:06,890 what even is this party for today? 607 00:49:09,400 --> 00:49:11,020 I'm sorry, but... 608 00:49:11,190 --> 00:49:13,720 it's to celebrate the fact that I became an associate. 609 00:49:13,800 --> 00:49:14,730 Huh?! 610 00:49:15,150 --> 00:49:16,530 I'm so sorry. 611 00:49:16,650 --> 00:49:19,490 Ah... so you're at the same firm as my sister? 612 00:49:19,740 --> 00:49:20,780 Yes. 613 00:49:20,910 --> 00:49:21,910 Sorry. 614 00:49:25,580 --> 00:49:28,080 But I've still got a long way to go. 615 00:49:29,290 --> 00:49:31,540 I'm really quite nervous about it. 616 00:49:34,300 --> 00:49:35,800 Me too. 617 00:49:36,420 --> 00:49:37,130 Huh? 618 00:49:37,260 --> 00:49:39,130 Ah, well... 619 00:49:40,140 --> 00:49:43,470 I just started my medical residency. 620 00:49:44,760 --> 00:49:50,350 I don't have the skill or the experience yet, 621 00:49:52,980 --> 00:49:54,940 but even so, 622 00:49:56,030 --> 00:49:59,030 I still want to help people. 623 00:50:04,530 --> 00:50:05,740 Yeah. 624 00:50:08,290 --> 00:50:10,460 Everything will be alright. 625 00:50:14,960 --> 00:50:16,000 Ah... 626 00:50:16,580 --> 00:50:18,420 you can have this if you like. 627 00:50:18,720 --> 00:50:19,760 Huh? 628 00:50:20,180 --> 00:50:21,220 Ah... 629 00:50:22,430 --> 00:50:23,640 from now on, 630 00:50:23,850 --> 00:50:26,100 if you're having a difficult time 631 00:50:26,470 --> 00:50:32,940 You can look at it and remember: everything will be alright. 632 00:50:41,360 --> 00:50:42,490 Thank you. 633 00:50:42,820 --> 00:50:43,870 Okay. 634 00:51:04,720 --> 00:51:07,010 -He's somewhere round here. -Ah... okay. 635 00:51:11,020 --> 00:51:12,190 Hide! 636 00:51:22,320 --> 00:51:23,320 In there... 637 00:51:23,450 --> 00:51:25,450 Sorry, just a minute. 638 00:51:25,570 --> 00:51:27,280 -A phone call. -Huh? Ken?! 639 00:51:27,410 --> 00:51:28,700 I'm sorry, now's not... 640 00:51:28,910 --> 00:51:30,700 This won't take long, so just listen. 641 00:51:30,830 --> 00:51:32,120 Huh? Emi? 642 00:51:37,130 --> 00:51:40,210 I'll... be out of the house soon. 643 00:51:40,800 --> 00:51:41,760 Huh? 644 00:51:43,090 --> 00:51:44,590 So... 645 00:51:44,880 --> 00:51:47,300 you can come back whenever you like. 646 00:51:48,470 --> 00:51:52,100 S... sorry... what do you mean? 647 00:51:54,980 --> 00:51:56,440 I've reached my limit. 648 00:51:56,900 --> 00:51:59,360 I'm sick of babysitting you. 649 00:52:04,950 --> 00:52:07,200 Now that you're gone... 650 00:52:07,820 --> 00:52:09,990 I feel so much better. 651 00:52:16,460 --> 00:52:18,000 I want us to separate. 652 00:52:21,920 --> 00:52:23,630 I just want this to be over. 653 00:52:38,150 --> 00:52:39,770 Ok... ay... 654 00:53:09,590 --> 00:53:10,800 So... 655 00:53:13,600 --> 00:53:17,770 are you having an argument with your wife? 656 00:53:20,940 --> 00:53:22,440 Bull's eye. 657 00:53:22,940 --> 00:53:24,400 It seems she's leaving home. 658 00:53:27,450 --> 00:53:29,860 She said she wants it to be over. 659 00:53:33,280 --> 00:53:35,870 Well, whatever. 660 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 You have no self-confidence. 661 00:53:42,000 --> 00:53:44,880 You're just dwelling on the past and putting on a brave face. 662 00:53:46,840 --> 00:53:49,050 What kind of fortune's that? 663 00:53:49,260 --> 00:53:50,680 It isn't. 664 00:53:51,140 --> 00:53:52,850 It isn't a fortune. 665 00:53:55,060 --> 00:53:56,220 Ken... 666 00:53:57,060 --> 00:53:58,690 at times like this... 667 00:54:05,650 --> 00:54:06,480 Now! 668 00:54:07,190 --> 00:54:08,320 Ah... yes! 669 00:54:11,280 --> 00:54:13,410 Mmm... looks delicious. 670 00:54:14,660 --> 00:54:16,330 What was that noise? 671 00:54:18,620 --> 00:54:20,370 Are you hearing things? 672 00:54:20,620 --> 00:54:24,540 There's a rumour that your obsession with your career is driving you insane. 673 00:54:24,710 --> 00:54:26,000 That's you, isn't it? 674 00:54:29,920 --> 00:54:33,470 It's such a shabby little robot... 675 00:54:33,930 --> 00:54:36,260 what's so great about it? 676 00:54:38,730 --> 00:54:39,680 Hey! 677 00:54:40,390 --> 00:54:42,100 What name were you saying? 678 00:54:43,060 --> 00:54:43,900 Ken... 679 00:54:44,150 --> 00:54:45,230 Ken? 680 00:54:45,480 --> 00:54:47,230 So you're Ken are you? 681 00:54:47,570 --> 00:54:50,070 Hey, Ken chan, Ken chan. 682 00:54:50,860 --> 00:54:51,860 Hey, grab my hand. 683 00:54:51,990 --> 00:54:54,700 -Hey, come on, he's not a dog. -Hey. 684 00:54:55,160 --> 00:54:57,240 Who is this Ken? 685 00:55:00,120 --> 00:55:01,160 Friend. 686 00:55:02,080 --> 00:55:03,670 What do you mean, friend? 687 00:55:03,790 --> 00:55:06,120 What's a robot talking about that for? It's absurd. 688 00:55:06,140 --> 00:55:07,550 Ah... I'm hungry. 689 00:55:07,800 --> 00:55:10,260 Come on, the yakisoba's getting cold. 690 00:55:10,510 --> 00:55:12,010 Come on, we can toast with a beer. 691 00:55:12,130 --> 00:55:15,300 I shouldn't drink, I'm still on duty. 692 00:55:15,430 --> 00:55:16,430 You are? 693 00:55:16,550 --> 00:55:17,470 You are too. 694 00:55:30,110 --> 00:55:30,860 Tang. 695 00:55:31,360 --> 00:55:32,200 Ken! 696 00:55:32,780 --> 00:55:35,760 Can't get... out. 697 00:55:35,820 --> 00:55:37,260 Wait, there must be a key card. 698 00:55:37,280 --> 00:55:39,040 Huh? Oh. 699 00:55:44,500 --> 00:55:45,380 Ken! 700 00:55:56,680 --> 00:55:57,620 Tang! 701 00:55:58,060 --> 00:55:59,720 Oh oh... 702 00:55:59,890 --> 00:56:01,040 Tang! 703 00:56:00,420 --> 00:56:01,980 What are you doing? 704 00:56:02,270 --> 00:56:03,100 Hurry. 705 00:56:07,810 --> 00:56:09,400 That's far enough. 706 00:56:17,530 --> 00:56:19,240 That robot... 707 00:56:19,580 --> 00:56:22,250 does not belong to you. 708 00:56:23,200 --> 00:56:24,370 It's them... 709 00:56:27,000 --> 00:56:28,250 Doctor Katou! 710 00:56:28,500 --> 00:56:29,880 Good evening! 711 00:56:30,000 --> 00:56:31,880 Erm... who are you people? 712 00:56:32,010 --> 00:56:34,130 I told you to keep an eye on him! 713 00:56:34,340 --> 00:56:37,590 It's not what you think. He said I had to have a drink with him. 714 00:56:37,760 --> 00:56:38,930 Don't lie! 715 00:56:48,440 --> 00:56:49,690 I knew it. 716 00:56:52,150 --> 00:56:53,940 The neurochip. 717 00:56:54,280 --> 00:56:55,700 There's no doubt. 718 00:56:56,950 --> 00:56:58,070 It's Professor Baba's. 719 00:56:58,320 --> 00:56:59,870 Professor Baba? 720 00:57:00,160 --> 00:57:01,370 You can't mean...? 721 00:57:01,490 --> 00:57:02,910 Where did you get this? 722 00:57:03,620 --> 00:57:04,870 Who did you get it from? 723 00:57:08,170 --> 00:57:09,710 What on earth is he? 724 00:57:10,670 --> 00:57:14,840 You people don't understand the gravity of the situation. 725 00:57:18,180 --> 00:57:22,510 We're taking this back. 726 00:57:24,400 --> 00:57:25,440 No! 727 00:57:24,900 --> 00:57:26,100 What do you mean? 728 00:57:25,660 --> 00:57:26,640 Let go. 729 00:57:26,770 --> 00:57:29,400 If you insist on getting any more involved in this, 730 00:57:30,610 --> 00:57:33,320 we won't be letting you walk away free. 731 00:57:33,480 --> 00:57:35,070 Ahh~ 732 00:57:35,610 --> 00:57:36,740 No! 733 00:57:37,650 --> 00:57:38,740 What should we do? 734 00:57:39,320 --> 00:57:40,660 Let go! 735 00:57:47,620 --> 00:57:49,920 I don't care about that thing anymore. 736 00:57:50,630 --> 00:57:51,710 Huh? 737 00:57:53,920 --> 00:57:55,460 Huh? 738 00:57:56,630 --> 00:57:58,630 I'm leaving you! 739 00:57:58,800 --> 00:58:00,550 You... piece of junk! 740 00:58:03,850 --> 00:58:06,430 Tang not junk! 741 00:58:09,520 --> 00:58:10,350 Huh? 742 00:58:12,730 --> 00:58:13,860 Ow! 743 00:58:14,900 --> 00:58:15,900 Tang! 744 00:58:17,690 --> 00:58:18,740 Ow! 745 00:58:23,990 --> 00:58:24,830 Owch! 746 00:58:26,620 --> 00:58:27,370 Let go! 747 00:58:37,960 --> 00:58:39,260 Tang! 748 00:58:39,630 --> 00:58:41,880 That was way better than I expected. 749 00:58:48,020 --> 00:58:50,180 Hurry, while you still can! 750 00:58:52,190 --> 00:58:54,440 Is that guy okay? 751 00:58:59,650 --> 00:59:01,110 He makes sound. 752 00:59:01,740 --> 00:59:03,070 He's okay. 753 00:59:03,410 --> 00:59:05,030 What do you mean? 754 00:59:05,370 --> 00:59:07,620 It looks like heartbeat detection. 755 00:59:10,250 --> 00:59:12,960 I'll call the police right away. Get Tang out of here. 756 00:59:13,080 --> 00:59:13,920 Yeah, but... 757 00:59:14,040 --> 00:59:17,380 Professor Masahiko Baba, the robotics expert, 758 00:59:17,750 --> 00:59:20,300 find him and get Tang fixed. 759 00:59:22,840 --> 00:59:24,300 Hurry! Run! 760 00:59:27,640 --> 00:59:29,100 Hey, wait! 761 00:59:32,480 --> 00:59:33,730 But... 762 00:59:34,230 --> 00:59:36,400 don't run away from your wife. 763 00:59:38,480 --> 00:59:39,820 Hang in there. 764 01:00:02,300 --> 01:00:05,430 I think this is far enough, we should be okay. 765 01:00:07,100 --> 01:00:08,680 Ken~ 766 01:00:09,560 --> 01:00:11,270 Wa... it... 767 01:00:16,020 --> 01:00:17,270 What's wrong Tang? 768 01:00:20,690 --> 01:00:22,860 Let me have a look inside. 769 01:00:26,490 --> 01:00:28,030 Ah... 770 01:00:30,240 --> 01:00:32,700 If this runs out, Tang will stop functioning 771 01:00:32,870 --> 01:00:34,460 and break down. 772 01:00:36,170 --> 01:00:39,290 There's no time. We have to fix it now. 773 01:00:54,020 --> 01:00:55,430 Is that Kasugai san? 774 01:00:55,810 --> 01:00:56,810 Ah... 775 01:00:57,060 --> 01:00:57,770 Yes. 776 01:00:58,100 --> 01:00:59,360 I'm Baba. 777 01:01:00,730 --> 01:01:04,070 I heard you've been taking care of my little one. 778 01:01:04,440 --> 01:01:06,820 Ah... he's here. 779 01:01:06,990 --> 01:01:09,660 Ahh... James! 780 01:01:10,120 --> 01:01:11,990 Thank goodness you're okay. 781 01:01:12,120 --> 01:01:13,870 Huh? James? 782 01:01:14,120 --> 01:01:16,500 Yes. I made him. 783 01:01:17,710 --> 01:01:19,790 Er... he's... broken. 784 01:01:20,080 --> 01:01:21,500 There's a crack here. 785 01:01:21,960 --> 01:01:25,090 That's terrible. I'll fix him right away. 786 01:01:25,760 --> 01:01:27,090 Please. 787 01:01:28,010 --> 01:01:29,930 He looks like he's overheating. 788 01:01:30,340 --> 01:01:33,970 He should be okay after a little rest. 789 01:01:44,400 --> 01:01:46,440 Big clouds~ 790 01:01:47,150 --> 01:01:48,400 Blue~ 791 01:01:48,570 --> 01:01:49,950 Sea~ 792 01:01:50,530 --> 01:01:51,620 Tang. 793 01:02:05,500 --> 01:02:12,320 I was assigned to a project at the Cybernetics Asia android lab. 794 01:02:12,390 --> 01:02:17,350 My aim was to create the ultimate Artificial General Intelligence. 795 01:02:17,520 --> 01:02:20,440 But, there was an accident... 796 01:02:20,560 --> 01:02:21,770 An accident? 797 01:02:22,270 --> 01:02:26,030 James is a survivor, so to speak. 798 01:02:27,940 --> 01:02:31,360 One day, he suddenly vanished from the house. 799 01:02:31,610 --> 01:02:34,780 So, hurry and bring him home. 800 01:02:35,030 --> 01:02:37,370 I'll fix him. 801 01:02:39,210 --> 01:02:42,250 This is his home. 802 01:03:15,240 --> 01:03:17,120 You'll be home soon. 803 01:03:17,540 --> 01:03:19,370 Professor Baba's waiting for you. 804 01:03:25,960 --> 01:03:27,000 Ride that. 805 01:03:31,220 --> 01:03:34,640 We're not doing that. We didn't come here to play. 806 01:03:36,100 --> 01:03:37,600 Tang. 807 01:03:47,280 --> 01:03:49,280 [Okinawan] 808 01:03:49,280 --> 01:03:52,920 So, let us show you the ocean sights... 809 01:03:52,150 --> 01:03:54,860 Ken, fish. 810 01:03:55,280 --> 01:03:56,820 There are so many. 811 01:03:56,580 --> 01:04:00,420 What kind of fish are out there? 812 01:04:00,870 --> 01:04:03,080 Blue, red, 813 01:04:04,790 --> 01:04:08,630 blue, red, blue, red, 814 01:04:10,710 --> 01:04:12,510 blue, red. 815 01:04:14,930 --> 01:04:16,050 What's your name? 816 01:04:16,590 --> 01:04:18,100 Name... 817 01:04:18,220 --> 01:04:18,930 Oh... 818 01:04:19,810 --> 01:04:21,640 Tang. 819 01:04:21,970 --> 01:04:23,020 Ken. 820 01:04:25,140 --> 01:04:26,440 Ken... 821 01:04:27,940 --> 01:04:31,110 Ken, Tang, Ken, Tang, 822 01:04:31,610 --> 01:04:34,860 Ken, Tang, Ken, Tang. 823 01:04:37,110 --> 01:04:39,080 Blue, red. 824 01:04:41,120 --> 01:04:42,660 Lots. 825 01:04:43,620 --> 01:04:45,290 That was fun. 826 01:04:45,960 --> 01:04:47,460 Are you happy now? Come on, let's go. 827 01:04:47,630 --> 01:04:48,790 No. 828 01:04:49,040 --> 01:04:50,630 Ride again. 829 01:04:50,750 --> 01:04:51,550 Tang. 830 01:04:51,750 --> 01:04:53,880 Don't want to go. 831 01:04:54,470 --> 01:04:55,670 No. 832 01:04:56,050 --> 01:04:57,970 No, no. 833 01:05:08,270 --> 01:05:10,610 What are you doing? 834 01:05:14,490 --> 01:05:17,450 You're going home; we have to clean you up. 835 01:05:20,240 --> 01:05:22,280 Don't just do what you like, 836 01:05:23,740 --> 01:05:26,540 listen to what the professor says. 837 01:05:28,620 --> 01:05:30,170 No. 838 01:05:33,170 --> 01:05:35,050 Go home with Ken! 839 01:05:36,090 --> 01:05:37,300 That's not possible. 840 01:05:39,090 --> 01:05:41,010 I can't help you. 841 01:05:41,140 --> 01:05:42,300 Can! 842 01:05:42,430 --> 01:05:43,970 Can't. 843 01:05:47,560 --> 01:05:49,900 I can't do anything. 844 01:05:51,110 --> 01:05:52,690 Even for my own dad. 845 01:05:54,480 --> 01:05:55,820 Dad? 846 01:05:56,190 --> 01:05:58,240 I was a medical intern. 847 01:06:00,280 --> 01:06:02,580 Do you understand? Medical intern? 848 01:06:04,760 --> 01:06:06,290 Peripheral route secured. 849 01:06:06,540 --> 01:06:07,830 Crash cart on the way. 850 01:06:08,080 --> 01:06:09,250 He's in VT. 851 01:06:09,370 --> 01:06:10,250 Dad... 852 01:06:10,370 --> 01:06:12,170 Are you okay? Are you okay? 853 01:06:12,180 --> 01:06:13,910 Shall I take a blood sample, doctor? 854 01:06:13,920 --> 01:06:15,450 Where are the other doctors? 855 01:06:15,460 --> 01:06:16,920 They're in the ER. 856 01:06:17,510 --> 01:06:18,340 Well then... 857 01:06:18,920 --> 01:06:21,000 A shot of heparin. Take his blood pressure. 858 01:06:21,010 --> 01:06:22,720 Yes. I'll get the heparin. 859 01:06:23,430 --> 01:06:24,760 He's losing consciousness. 860 01:06:24,890 --> 01:06:27,520 Then, lidocaine, 100... 861 01:06:27,640 --> 01:06:28,810 Which one doctor? 862 01:06:29,140 --> 01:06:31,940 -How's his pulse and breathing? -Weak. 863 01:06:32,270 --> 01:06:33,810 Which one doctor? 864 01:06:33,940 --> 01:06:35,860 Shall we prep him for DC? Prep adrenaline? 865 01:06:35,980 --> 01:06:37,190 Ken... 866 01:06:37,990 --> 01:06:39,860 Get the crash cart! Hurry! 867 01:06:39,990 --> 01:06:41,320 -Bring it here! -Okay! 868 01:06:41,610 --> 01:06:43,530 -Blood pressure? -It's 60 over 30. 869 01:06:43,660 --> 01:06:45,490 Should we give him adrenaline? Doctor? 870 01:06:52,290 --> 01:06:54,670 There's no pulse, he's in VF! 871 01:06:55,920 --> 01:06:58,590 Saturation's dropping. Doctor, what should we do? 872 01:06:58,710 --> 01:07:00,510 Get the intubation kit! 873 01:07:00,760 --> 01:07:02,340 I was scared... 874 01:07:05,010 --> 01:07:07,010 I couldn't decide. 875 01:07:08,180 --> 01:07:10,060 What are you doing?! Out of the way! 876 01:07:10,560 --> 01:07:12,350 Start CPR, now! Call someone else here. 877 01:07:12,560 --> 01:07:13,270 Okay. 878 01:07:13,400 --> 01:07:15,360 Prepare to intubate! DC! 879 01:07:15,480 --> 01:07:16,730 Adrenaline shot! 880 01:07:20,190 --> 01:07:23,070 Ultimately, he never recovered. 881 01:07:25,070 --> 01:07:26,740 From then on... 882 01:07:31,460 --> 01:07:33,920 I lost all faith in myself. 883 01:07:35,750 --> 01:07:38,880 I couldn't move forward or take a step back. 884 01:07:40,300 --> 01:07:42,170 As for Emi, 885 01:07:44,390 --> 01:07:46,140 I just couldn't answer her. 886 01:07:49,930 --> 01:07:51,180 Well... 887 01:07:52,600 --> 01:07:56,900 I guess the real useless piece of junk here is me. 888 01:08:00,320 --> 01:08:01,570 Useless junk? 889 01:08:02,320 --> 01:08:03,740 Yeah. 890 01:08:04,070 --> 01:08:05,610 Useless junk. 891 01:08:15,040 --> 01:08:17,500 Ken is there for Tang. 892 01:08:19,840 --> 01:08:22,670 Tang is there for Ken. 893 01:08:26,300 --> 01:08:29,050 Ken, Tang, Ken, Tang, 894 01:08:30,220 --> 01:08:33,230 Ken, Tang, Ken, Tang, 895 01:08:34,980 --> 01:08:36,810 Ken, Tang, 896 01:08:37,270 --> 01:08:38,810 Ken, Tang, 897 01:08:38,940 --> 01:08:40,190 Come on, let's go. 898 01:09:59,310 --> 01:10:00,310 Oh... 899 01:10:00,520 --> 01:10:03,020 James! 900 01:10:05,320 --> 01:10:06,280 Huh? 901 01:10:07,990 --> 01:10:09,200 Welcome home. 902 01:10:09,360 --> 01:10:10,660 Hmm? 903 01:10:13,330 --> 01:10:14,790 Hey, come on Tang. 904 01:10:14,910 --> 01:10:16,160 Tang? 905 01:10:16,410 --> 01:10:17,500 Oh... 906 01:10:17,710 --> 01:10:19,080 it's James, right? 907 01:10:19,920 --> 01:10:21,750 You're Kasugai san then? 908 01:10:21,920 --> 01:10:25,630 Thank you so much for finding him. 909 01:10:25,750 --> 01:10:27,550 Thank you. 910 01:10:27,670 --> 01:10:30,180 You must be tired. Come in for some tea. 911 01:10:30,300 --> 01:10:31,550 Here, come on. 912 01:10:58,870 --> 01:11:00,580 Bio-ethanol. 913 01:11:02,830 --> 01:11:03,830 Right. 914 01:11:04,000 --> 01:11:05,210 This... 915 01:11:05,670 --> 01:11:08,130 is James' fuel. 916 01:11:15,180 --> 01:11:19,810 That's the replacement. 917 01:11:20,730 --> 01:11:21,980 All done! 918 01:11:22,810 --> 01:11:23,940 Hey. 919 01:11:25,230 --> 01:11:26,690 That's good. 920 01:11:28,650 --> 01:11:31,110 James, come here. 921 01:11:31,570 --> 01:11:33,070 Come on James, over here. 922 01:11:34,110 --> 01:11:35,320 Who? 923 01:11:39,660 --> 01:11:40,790 Well... 924 01:11:41,790 --> 01:11:44,370 Can I ask about what happened? 925 01:11:46,130 --> 01:11:47,290 Well... 926 01:11:47,670 --> 01:11:49,250 about the accident... 927 01:11:49,380 --> 01:11:51,170 Go home with Ken. 928 01:11:52,130 --> 01:11:53,930 Come here James, come here. 929 01:11:55,050 --> 01:11:57,550 Well, this is a bit awkward. 930 01:11:57,720 --> 01:11:59,700 He won't even let me examine him. 931 01:12:00,640 --> 01:12:03,350 Looks like he's lost his memory. 932 01:12:03,480 --> 01:12:06,400 Well, it's almost time for me to, er... 933 01:12:06,520 --> 01:12:07,820 Ah, yes. 934 01:12:11,990 --> 01:12:14,950 Well then, er, James. 935 01:12:15,200 --> 01:12:16,280 No! 936 01:12:17,490 --> 01:12:18,640 He can fix you properly. 937 01:12:18,720 --> 01:12:19,660 No! 938 01:12:21,580 --> 01:12:23,410 It's troublesome to have you around. 939 01:12:23,540 --> 01:12:24,960 Not troublesome! 940 01:12:27,960 --> 01:12:30,670 You make a fuss, you're badly behaved. 941 01:12:30,800 --> 01:12:32,170 Not bad. 942 01:12:32,460 --> 01:12:34,130 I'll be good! 943 01:12:39,810 --> 01:12:40,850 Okay. 944 01:12:42,850 --> 01:12:43,600 Ken! 945 01:12:44,890 --> 01:12:46,480 Well then, finally... 946 01:12:47,060 --> 01:12:51,530 I can be... rid of him. 947 01:12:54,990 --> 01:12:55,950 Well then... 948 01:12:57,160 --> 01:12:58,160 Ken! 949 01:13:00,910 --> 01:13:03,500 Not... friend? 950 01:13:09,840 --> 01:13:11,040 Ken! 951 01:14:02,140 --> 01:14:03,060 Hey! 952 01:14:03,600 --> 01:14:04,720 Where's the robot? 953 01:14:05,970 --> 01:14:07,850 Where's that neurochip? 954 01:14:09,020 --> 01:14:10,270 Did you give it to Baba? 955 01:14:10,600 --> 01:14:13,190 Yeah, well... Tang is Professor Baba's. 956 01:14:15,190 --> 01:14:16,360 Well... 957 01:14:17,240 --> 01:14:18,900 I want you to listen carefully. 958 01:14:20,450 --> 01:14:22,950 5 years ago, there was an accident... 959 01:14:24,240 --> 01:14:27,290 in the android lab where I worked. 960 01:14:33,790 --> 01:14:34,880 Yeah... 961 01:14:35,000 --> 01:14:38,010 I heard that Tang was a survivor. 962 01:14:43,140 --> 01:14:44,430 James. 963 01:14:46,220 --> 01:14:47,720 I'm glad you came back. 964 01:14:56,150 --> 01:15:00,320 At the time, our lab's androids were world-leading. 965 01:15:01,150 --> 01:15:03,570 On that day there was... 966 01:15:03,870 --> 01:15:05,490 a shooting drill. 967 01:15:05,830 --> 01:15:07,120 Shooting? 968 01:15:07,870 --> 01:15:09,200 Androids were? 969 01:15:09,330 --> 01:15:11,000 Secret research was underway 970 01:15:11,370 --> 01:15:15,000 into military units intended for export. 971 01:15:17,460 --> 01:15:18,880 During the exercise, 972 01:15:19,010 --> 01:15:22,630 unexpectedly, one of the androids, James, 973 01:15:22,800 --> 01:15:24,970 exhibited fear. 974 01:15:25,260 --> 01:15:30,480 The androids were not designed to have that emotion. 975 01:15:31,890 --> 01:15:35,230 He had become much more human-like. 976 01:15:35,940 --> 01:15:38,360 It was a miracle. 977 01:15:39,820 --> 01:15:43,570 Baba didn't stop James from spiralling out of control, 978 01:15:46,030 --> 01:15:50,330 which resulted in the unforeseen incident. 979 01:15:58,340 --> 01:16:01,760 Baba wanted to keep this miracle to himself, 980 01:16:09,260 --> 01:16:12,890 so he stole the neurochip from James... 981 01:16:22,650 --> 01:16:24,240 He escaped, 982 01:16:30,080 --> 01:16:32,660 and left everything to burn. 983 01:16:36,420 --> 01:16:38,710 He's a dangerous man, 984 01:16:38,840 --> 01:16:42,630 who'll stop at nothing to further his research. 985 01:16:47,840 --> 01:16:49,220 James, 986 01:16:55,890 --> 01:16:59,650 the neurochip is everything to me. 987 01:17:14,660 --> 01:17:16,120 Another failure? 988 01:17:24,210 --> 01:17:25,440 Well... 989 01:17:26,930 --> 01:17:28,080 Come here. 990 01:17:28,120 --> 01:17:29,300 Let's start over. 991 01:17:29,430 --> 01:17:31,050 I need that neurochip. 992 01:17:32,970 --> 01:17:33,970 No! 993 01:17:37,100 --> 01:17:38,350 James. 994 01:17:44,150 --> 01:17:47,610 Publicly, the whole thing was treated as an accident. 995 01:17:50,450 --> 01:17:54,290 All research has since been suspended. 996 01:17:55,120 --> 01:17:57,210 Baba went missing. 997 01:17:59,250 --> 01:18:03,630 We've been searching for that stolen chip for a long time. 998 01:18:03,960 --> 01:18:07,260 Finally, we received information on Tang's whereabouts. 999 01:18:10,300 --> 01:18:13,890 I apologise for our threatening behaviour. 1000 01:18:14,010 --> 01:18:15,390 Hey, wait! 1001 01:18:15,890 --> 01:18:16,770 Hey! 1002 01:18:18,020 --> 01:18:19,350 Don't do this alone! 1003 01:18:20,020 --> 01:18:20,850 Hey! 1004 01:19:24,000 --> 01:19:25,090 Tang! 1005 01:19:40,390 --> 01:19:42,060 Come out James! 1006 01:19:57,700 --> 01:19:58,620 Tang! 1007 01:20:01,540 --> 01:20:02,460 Ken! 1008 01:20:09,840 --> 01:20:12,380 Tang remembered. 1009 01:20:13,090 --> 01:20:16,140 Doctor need chip. 1010 01:20:16,300 --> 01:20:18,350 Tang will be broken. 1011 01:20:19,350 --> 01:20:21,310 So escaped. 1012 01:20:25,270 --> 01:20:27,810 Scared, scared! 1013 01:20:29,070 --> 01:20:30,480 Calm down Tang. 1014 01:20:32,900 --> 01:20:34,440 We'll leave here together 1015 01:20:42,790 --> 01:20:45,790 I thought I'd erased his memories, but they still remain. 1016 01:21:03,930 --> 01:21:05,940 I'm grateful to you. 1017 01:21:07,520 --> 01:21:11,150 I've been monitoring you for some time. 1018 01:21:23,950 --> 01:21:27,710 You're even more useless than I thought. 1019 01:21:28,120 --> 01:21:29,830 Here... throw it! 1020 01:21:30,090 --> 01:21:30,790 Hurry! 1021 01:21:30,920 --> 01:21:31,540 Okay! 1022 01:21:39,550 --> 01:21:43,560 When you work with stupid people, you acquire diverse concepts, 1023 01:21:43,680 --> 01:21:47,040 which enable you to formulate more sophisticated plans of action. 1024 01:21:48,270 --> 01:21:49,270 Ta... 1025 01:21:49,730 --> 01:21:51,100 I'm taking Tang home with me. 1026 01:21:51,160 --> 01:21:52,400 Tang? 1027 01:21:52,980 --> 01:21:54,610 There is no such thing. 1028 01:21:56,820 --> 01:22:00,490 Once all the experiential data is self-organised, 1029 01:22:00,660 --> 01:22:03,540 all extraneous memories are erased. 1030 01:22:03,950 --> 01:22:08,000 Then it re-learns again and again. 1031 01:22:09,290 --> 01:22:11,630 The result of this accumulation... 1032 01:22:11,840 --> 01:22:14,000 is an ideal future. 1033 01:22:14,590 --> 01:22:15,840 No... 1034 01:22:17,420 --> 01:22:20,640 this is the future of mankind. 1035 01:22:23,510 --> 01:22:26,180 You see, the thing I don't want you to misunderstand is... 1036 01:22:26,850 --> 01:22:32,940 AI is just a tool to liberate people. 1037 01:22:33,610 --> 01:22:35,400 So far, 1038 01:22:35,980 --> 01:22:40,240 people have created wealth by adding value generated through labour. 1039 01:22:40,450 --> 01:22:43,410 We've taken that limited wealth, 1040 01:22:43,530 --> 01:22:45,830 and used it to compete with each other. 1041 01:22:46,740 --> 01:22:48,960 Principles or ideology... 1042 01:22:49,460 --> 01:22:51,250 whatever the excuse, 1043 01:22:52,460 --> 01:22:53,960 All wars... 1044 01:22:54,210 --> 01:22:56,960 are economic wars. 1045 01:22:57,380 --> 01:22:58,470 But... 1046 01:22:58,670 --> 01:23:01,630 AI will create infinite wealth. 1047 01:23:03,140 --> 01:23:06,560 No more wasteful conflict, 1048 01:23:07,020 --> 01:23:08,310 suffering, 1049 01:23:08,520 --> 01:23:10,390 or inequality. 1050 01:23:14,610 --> 01:23:16,770 How can you not see that? 1051 01:23:18,230 --> 01:23:19,360 Ken! 1052 01:23:26,620 --> 01:23:28,240 No! Let go! 1053 01:23:28,370 --> 01:23:29,450 Let go! 1054 01:23:58,320 --> 01:23:59,440 Tang... 1055 01:24:07,910 --> 01:24:08,830 Hurry, lets... 1056 01:24:28,760 --> 01:24:29,680 Ken! 1057 01:24:40,150 --> 01:24:42,570 Ken okay? 1058 01:24:49,490 --> 01:24:51,240 Well James, 1059 01:24:51,490 --> 01:24:54,660 let's clear your memory cache 1060 01:24:55,000 --> 01:24:56,960 and resume our research. 1061 01:24:58,330 --> 01:24:59,290 Hmm? 1062 01:25:02,960 --> 01:25:07,180 I may know nothing about wealth and conflict... 1063 01:25:07,970 --> 01:25:09,470 but if you do that... 1064 01:25:10,050 --> 01:25:12,720 Tang will no longer be Tang. 1065 01:25:12,930 --> 01:25:14,930 It's just a robot. 1066 01:25:15,270 --> 01:25:17,270 What are you getting so worked up about? 1067 01:25:18,690 --> 01:25:20,020 Tang is... 1068 01:25:21,320 --> 01:25:22,280 Ken. 1069 01:25:22,440 --> 01:25:24,570 ...my precious... 1070 01:25:27,820 --> 01:25:29,120 friend. 1071 01:25:30,870 --> 01:25:32,660 Shut up you piece of junk. 1072 01:25:33,540 --> 01:25:36,290 Worthless people who can't evolve 1073 01:25:38,170 --> 01:25:39,420 should be eliminated! 1074 01:25:40,170 --> 01:25:41,000 Stop! 1075 01:26:25,710 --> 01:26:27,130 Ken... 1076 01:26:27,590 --> 01:26:30,340 Tang, escape! 1077 01:26:30,590 --> 01:26:31,800 Hurry! 1078 01:26:34,100 --> 01:26:34,850 Tang! 1079 01:26:57,040 --> 01:26:58,080 Tang. 1080 01:26:58,910 --> 01:26:59,960 Tang. 1081 01:27:11,010 --> 01:27:12,220 Tang! 1082 01:27:15,390 --> 01:27:16,430 Hey! 1083 01:27:16,640 --> 01:27:18,470 Can you hear me? Hey! 1084 01:27:23,230 --> 01:27:23,940 What is it? 1085 01:27:24,060 --> 01:27:25,190 He's not moving. 1086 01:27:26,400 --> 01:27:28,690 I put a new one in and it's not working. 1087 01:27:29,030 --> 01:27:30,150 Calm down. 1088 01:27:30,280 --> 01:27:32,160 All right, listen carefully. 1089 01:27:33,030 --> 01:27:34,700 It could be a power line problem, 1090 01:27:34,820 --> 01:27:36,840 Check that there are no faulty harnesses. 1091 01:27:36,900 --> 01:27:37,660 What's a harness? 1092 01:27:37,790 --> 01:27:42,160 Is there anything wrong with the cable that goes from the battery to the core unit? 1093 01:27:57,310 --> 01:27:58,430 It's broken off. 1094 01:27:59,020 --> 01:28:00,140 -Connect it. -How? 1095 01:28:00,270 --> 01:28:02,000 Don't you have anything? Look around! 1096 01:28:07,480 --> 01:28:09,730 That'll do. Use that instead of solder. 1097 01:28:44,230 --> 01:28:44,980 Done it. 1098 01:28:45,100 --> 01:28:46,020 Right. 1099 01:28:46,400 --> 01:28:48,230 Plug it into the core unit. 1100 01:28:55,490 --> 01:28:57,000 Which way round? 1101 01:29:03,330 --> 01:29:04,370 I don't know. 1102 01:29:04,870 --> 01:29:07,330 Baba's the only one who'd know that. 1103 01:29:13,920 --> 01:29:17,430 If you do it in the wrong order, the core unit will short-circuit. 1104 01:29:20,470 --> 01:29:22,100 Which means... 1105 01:29:23,520 --> 01:29:26,850 It won't just be his memory; it'll be the whole system. 1106 01:29:30,230 --> 01:29:31,820 It's all or nothing. 1107 01:29:32,070 --> 01:29:33,530 Either plug it in... 1108 01:29:35,860 --> 01:29:38,870 or give up and remove the chip. 1109 01:29:42,620 --> 01:29:44,040 What should I do? 1110 01:30:03,470 --> 01:30:05,350 Come on, we're running out of time! 1111 01:30:09,730 --> 01:30:11,270 What are you going to do?! 1112 01:30:32,130 --> 01:30:33,540 Tang... 1113 01:30:35,000 --> 01:30:36,710 is there for Ken. 1114 01:30:39,800 --> 01:30:41,010 Ken... 1115 01:30:43,640 --> 01:30:45,600 is there for Tang. 1116 01:30:46,270 --> 01:30:49,100 Ken, Tang, Ken, Tang, 1117 01:30:49,690 --> 01:30:52,730 Ken, Tang, Ken, Tang. 1118 01:32:05,680 --> 01:32:06,800 Tang. 1119 01:32:14,560 --> 01:32:16,150 What is it Tang? 1120 01:32:29,330 --> 01:32:30,750 His memory... 1121 01:32:31,580 --> 01:32:32,620 was erased? 1122 01:32:41,960 --> 01:32:43,170 Tang... 1123 01:32:48,930 --> 01:32:50,060 it's me... 1124 01:32:52,180 --> 01:32:53,270 Ken. 1125 01:32:58,060 --> 01:32:59,230 What's wrong? 1126 01:33:00,820 --> 01:33:02,690 Come on Tang, remember. 1127 01:33:04,780 --> 01:33:05,610 Come on. 1128 01:33:05,950 --> 01:33:07,410 Just like you always do... 1129 01:33:07,700 --> 01:33:09,410 say 'Tang'. 1130 01:33:15,410 --> 01:33:17,420 Are you gone completely? 1131 01:33:18,540 --> 01:33:19,880 It can't be true! 1132 01:33:23,510 --> 01:33:24,550 Tang!! 1133 01:33:50,240 --> 01:33:52,120 You must be tired. 1134 01:34:02,590 --> 01:34:04,590 Your name... 1135 01:34:05,590 --> 01:34:06,880 is Tang. 1136 01:34:09,800 --> 01:34:11,890 You used to live here. 1137 01:34:16,350 --> 01:34:18,600 But you got scared 1138 01:34:20,560 --> 01:34:22,480 of Professor Baba 1139 01:34:23,190 --> 01:34:30,780 so you ran away... from here. 1140 01:34:41,960 --> 01:34:43,420 And then... 1141 01:34:45,420 --> 01:34:48,510 I have no idea how, but you ended up at my house. 1142 01:36:03,250 --> 01:36:05,750 Tang... 1143 01:37:10,190 --> 01:37:10,940 Hey! 1144 01:37:28,580 --> 01:37:29,590 What are you? 1145 01:37:39,760 --> 01:37:41,010 Found. 1146 01:38:00,820 --> 01:38:02,120 Tang... 1147 01:38:03,450 --> 01:38:06,030 found... 1148 01:38:06,040 --> 01:38:07,870 found... Ken. 1149 01:38:22,510 --> 01:38:23,930 Tang... 1150 01:38:25,060 --> 01:38:27,070 love... 1151 01:38:27,080 --> 01:38:28,850 love... Ken. 1152 01:38:36,440 --> 01:38:38,570 I love you too, 1153 01:38:41,780 --> 01:38:43,280 Tang. 1154 01:39:23,660 --> 01:39:26,120 We'll get the full details back at HQ. 1155 01:39:28,370 --> 01:39:30,160 As a scientist, 1156 01:39:30,330 --> 01:39:32,790 I always admired you. 1157 01:39:35,000 --> 01:39:36,820 But now, I pity you. 1158 01:39:39,800 --> 01:39:43,090 I will attain it... 1159 01:39:48,640 --> 01:39:50,680 our ideal future. 1160 01:40:07,740 --> 01:40:10,080 So, as we've captured Baba, 1161 01:40:10,200 --> 01:40:12,480 we'll get a promotion when we return, right? 1162 01:40:12,750 --> 01:40:13,830 Huh? 1163 01:40:14,420 --> 01:40:15,670 What's this? 1164 01:40:16,630 --> 01:40:19,170 You're not planning on blaming me again, are you? 1165 01:40:19,300 --> 01:40:22,130 Huh?! There's no way I'd do that. 1166 01:40:22,260 --> 01:40:23,880 We're mates. 1167 01:40:24,550 --> 01:40:25,890 Mates... 1168 01:40:31,730 --> 01:40:34,620 I'm asking for a transfer when we get back. 1169 01:40:45,720 --> 01:40:49,280 The chip that's still inside Tang... 1170 01:40:51,250 --> 01:40:54,460 naturally, we retain ownership. 1171 01:41:00,750 --> 01:41:02,550 However, 1172 01:41:03,130 --> 01:41:07,010 if you're willing to join our team, 1173 01:41:08,600 --> 01:41:10,470 that's a different matter. 1174 01:41:12,980 --> 01:41:14,890 What's that supposed to mean? 1175 01:41:15,100 --> 01:41:23,490 If you're willing to look after Tang, to raise him and report back to us, 1176 01:41:25,780 --> 01:41:29,070 then I'd be very happy for him to stay with you from now on. 1177 01:41:33,000 --> 01:41:36,710 You've helped Tang to develop into who he is today. 1178 01:41:37,750 --> 01:41:39,750 For that reason, 1179 01:41:40,500 --> 01:41:42,840 we'd be happy to have you alongside us. 1180 01:41:43,170 --> 01:41:46,630 That way, we can continue to collect valuable data. 1181 01:41:50,800 --> 01:41:52,140 However, 1182 01:41:52,560 --> 01:41:54,930 I will need your family's consent. 1183 01:41:55,480 --> 01:41:58,520 Please discuss this with your wife. 1184 01:42:08,490 --> 01:42:09,320 Tang. 1185 01:42:09,990 --> 01:42:10,780 What? 1186 01:42:11,160 --> 01:42:12,240 Let's go home. 1187 01:42:12,870 --> 01:42:13,620 Yahh! 1188 01:43:40,870 --> 01:43:41,790 Wahh! 1189 01:43:42,120 --> 01:43:43,040 I'm home. 1190 01:43:43,170 --> 01:43:44,420 I'm home. 1191 01:43:47,250 --> 01:43:48,420 Ohh... 1192 01:43:58,350 --> 01:43:59,520 Welcome home. 1193 01:44:15,070 --> 01:44:16,320 The clock... 1194 01:44:19,830 --> 01:44:21,540 you fixed it. 1195 01:44:25,710 --> 01:44:27,560 I won't be winding it anymore. 1196 01:44:48,060 --> 01:44:49,400 Little shit. 1197 01:44:49,570 --> 01:44:51,070 Wrong. Not this. 1198 01:44:51,230 --> 01:44:52,690 What are you doing? 1199 01:44:55,360 --> 01:44:57,660 I'm just unemployed. 1200 01:44:57,780 --> 01:44:59,240 Not that... 1201 01:45:03,330 --> 01:45:05,170 Listen up Tang. 1202 01:45:06,630 --> 01:45:08,040 Now, we can go home together. 1203 01:45:08,210 --> 01:45:09,540 Tang! 1204 01:45:12,010 --> 01:45:13,170 But... 1205 01:45:14,090 --> 01:45:18,140 we won't be able to play like we have been. 1206 01:45:18,300 --> 01:45:20,260 Why not play? 1207 01:45:22,220 --> 01:45:23,430 I'm... 1208 01:45:23,810 --> 01:45:25,270 going to be a doctor. 1209 01:45:25,940 --> 01:45:28,810 What's doctor? 1210 01:45:31,270 --> 01:45:33,400 A person who helps people recover, 1211 01:45:33,940 --> 01:45:35,070 heals them. 1212 01:45:35,240 --> 01:45:36,700 Heals? 1213 01:45:38,030 --> 01:45:39,070 Well... 1214 01:45:39,870 --> 01:45:41,240 heals wounds. 1215 01:45:41,370 --> 01:45:42,620 Heals... 1216 01:45:43,040 --> 01:45:44,370 wounds? 1217 01:45:46,080 --> 01:45:47,120 So... 1218 01:45:47,870 --> 01:45:50,340 I'm not sure how long it'll take, 1219 01:45:50,840 --> 01:45:52,800 but one day I'll say to Emi... 1220 01:45:56,260 --> 01:45:57,840 it's going to be okay. 1221 01:46:04,680 --> 01:46:06,390 Listen Tang... 1222 01:46:08,020 --> 01:46:09,020 That's enough. 1223 01:46:09,520 --> 01:46:10,730 That's enough. 1224 01:46:11,020 --> 01:46:12,360 Enough! 1225 01:46:12,900 --> 01:46:16,900 We won't be able to play like we have been. 1226 01:46:23,830 --> 01:46:25,120 But... 1227 01:46:28,290 --> 01:46:30,500 in the end, not just someday, 1228 01:46:33,960 --> 01:46:35,420 but when it counts, 1229 01:46:37,380 --> 01:46:38,800 I won't run away... 1230 01:46:44,260 --> 01:46:47,270 I'll keep moving forwards. 1231 01:46:56,900 --> 01:46:59,490 I'm sorry for everything. 1232 01:47:12,040 --> 01:47:14,590 I'll have faith in myself again. 1233 01:47:17,880 --> 01:47:19,170 I'll keep moving. 1234 01:47:25,890 --> 01:47:27,890 If I can't be with you... 1235 01:47:30,100 --> 01:47:31,230 it's meaningless. 1236 01:48:18,110 --> 01:48:19,990 Everything will be alright. 1237 01:48:38,380 --> 01:48:39,840 You're the one... 1238 01:48:40,920 --> 01:48:42,760 who brought Ken here. 1239 01:48:49,930 --> 01:48:51,270 Thank you. 1240 01:48:51,930 --> 01:48:52,850 Tang. 1241 01:48:57,230 --> 01:48:58,820 Make sound. 1242 01:48:59,270 --> 01:48:59,940 Hmm? 1243 01:49:02,150 --> 01:49:03,700 Heart... 1244 01:49:05,110 --> 01:49:05,950 two. 1245 01:49:07,490 --> 01:49:08,450 Two?! 1246 01:49:11,580 --> 01:49:12,950 That's right. 1247 01:49:19,210 --> 01:49:20,550 Another person. 1248 01:49:24,970 --> 01:49:26,760 I wasn't sure whether to tell you. 1249 01:49:30,600 --> 01:49:32,060 I thought I'd... 1250 01:49:33,180 --> 01:49:35,100 not tell you and do it alone. 1251 01:49:39,650 --> 01:49:40,480 But... 1252 01:49:43,190 --> 01:49:45,450 you're going to be a great dad. 1253 01:49:50,660 --> 01:49:51,700 Ken. 1254 01:49:52,240 --> 01:49:54,790 Ah... well... 1255 01:49:55,870 --> 01:49:57,790 it's nothing. 1256 01:49:58,290 --> 01:50:00,210 This is just... 1257 01:50:02,130 --> 01:50:04,180 I'm just leaking. 1258 01:50:04,800 --> 01:50:05,920 No. 1259 01:50:08,130 --> 01:50:09,140 Ken... 1260 01:50:10,100 --> 01:50:11,760 is healing. 1261 01:50:23,230 --> 01:50:25,070 That's right Tang. 1262 01:50:29,740 --> 01:50:31,570 You really are... 1263 01:50:33,200 --> 01:50:34,660 special. 1264 01:50:36,580 --> 01:50:38,210 Ahh~ 1265 01:51:02,810 --> 01:51:05,070 Good night Tang. 1266 01:51:18,750 --> 01:51:21,120 Tang. 72670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.