Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,930 --> 00:01:46,390
What should I do?
2
00:01:48,730 --> 00:01:50,230
Which one first?
3
00:01:55,060 --> 00:01:55,940
What to do?
4
00:01:56,070 --> 00:01:57,360
Hey.
5
00:01:59,360 --> 00:02:00,110
Hey!
6
00:02:07,740 --> 00:02:09,410
There's a robot in the back garden.
7
00:02:09,870 --> 00:02:10,710
Huh?
8
00:02:13,860 --> 00:02:16,380
Ah, there's going to be a verdict in the case today, right?
9
00:02:16,380 --> 00:02:17,550
Have a good day!
10
00:02:19,710 --> 00:02:23,340
The world's most popular recipes loaded into a sophisticated body.
11
00:02:24,430 --> 00:02:29,020
Choose the menu and have it cooked by a top chef.
12
00:02:29,140 --> 00:02:33,810
Here for you, Digital With Heart. Atobit Systems.
13
00:02:42,990 --> 00:02:44,780
Did you hear me? People will talk.
14
00:02:44,910 --> 00:02:45,740
Huh?
15
00:02:45,870 --> 00:02:47,990
There's a weird robot in the back garden.
16
00:02:48,120 --> 00:02:49,700
It's creepy, can you get rid of it?
17
00:02:49,830 --> 00:02:52,160
What is it? Is it an android?
18
00:02:52,290 --> 00:02:54,460
I wish it were...
19
00:02:54,580 --> 00:02:56,960
If only I had a state-of-the-art chef android
20
00:02:57,090 --> 00:03:00,550
with 30,000 recipes and the option to take the bins out
21
00:03:00,670 --> 00:03:04,260
rather than a husband who plays games all day.
22
00:03:04,480 --> 00:03:06,380
We're the only ones without one.
23
00:03:06,460 --> 00:03:07,970
I take the bins out.
24
00:03:08,850 --> 00:03:11,520
You last did it two weeks ago.
25
00:03:11,640 --> 00:03:14,300
The bin takes ages to fill.
26
00:03:14,140 --> 00:03:16,100
Because I take it out!
27
00:03:16,120 --> 00:03:18,020
Huh? Really?!
28
00:03:20,360 --> 00:03:24,150
That reminds me, the back gate's still broken.
29
00:03:24,280 --> 00:03:26,820
That's probably how it got in.
30
00:03:27,910 --> 00:03:28,950
While I think of it...
31
00:03:29,370 --> 00:03:30,830
how was the interview?
32
00:03:30,990 --> 00:03:33,710
You haven't told me about it yet.
33
00:03:37,880 --> 00:03:38,920
Huh?
34
00:03:40,550 --> 00:03:41,550
Ken?
35
00:03:44,970 --> 00:03:47,180
What? Where's my bagel?
36
00:03:54,390 --> 00:03:56,940
What does she want a chef android for?
37
00:04:01,520 --> 00:04:06,320
I don't want a machine like that wandering around the house.
38
00:04:44,940 --> 00:04:45,740
Hey.
39
00:04:49,610 --> 00:04:50,410
Hey!
40
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
What are you?
41
00:05:16,930 --> 00:05:19,600
Where'd you come from?
42
00:05:20,940 --> 00:05:22,770
What're you doing here?
43
00:05:26,360 --> 00:05:28,650
Hey, let go.
44
00:05:29,860 --> 00:05:32,200
Hey, let go of me!
45
00:05:35,950 --> 00:05:36,620
What?!
46
00:05:36,830 --> 00:05:38,290
What~
47
00:05:38,410 --> 00:05:39,460
Huh?
48
00:05:40,040 --> 00:05:42,580
What are you? A talking type?
49
00:05:45,130 --> 00:05:46,250
What's your name?
50
00:05:46,710 --> 00:05:48,260
Name?
51
00:05:48,380 --> 00:05:49,420
Yeah.
52
00:05:50,260 --> 00:05:51,720
I'm Ken.
53
00:05:52,180 --> 00:05:53,340
Ken.
54
00:05:53,470 --> 00:05:54,600
Name.
55
00:05:57,430 --> 00:05:59,140
Tang.
56
00:05:59,680 --> 00:06:00,980
Tang?
57
00:06:02,440 --> 00:06:03,860
I mean...
58
00:06:04,400 --> 00:06:06,400
you're a bit dirty though.
59
00:06:06,860 --> 00:06:09,400
You're dirty.
60
00:06:09,530 --> 00:06:10,530
Huh?
61
00:06:11,030 --> 00:06:12,740
Where am I dirty?
62
00:06:18,330 --> 00:06:20,080
What are you laughing at?
63
00:06:20,780 --> 00:06:22,210
Hey.
64
00:06:23,210 --> 00:06:24,500
Stop laughing.
65
00:06:24,630 --> 00:06:27,130
Stop laughing.
66
00:06:27,710 --> 00:06:28,880
Stop copying me.
67
00:06:29,300 --> 00:06:30,920
Stop copying me.
68
00:06:31,130 --> 00:06:32,430
Geez!
69
00:06:38,350 --> 00:06:40,560
Ken chan, where's the serial number?
70
00:06:40,980 --> 00:06:42,980
You can't recycle it without one.
71
00:06:43,100 --> 00:06:45,980
I don't know, it's not mine.
72
00:06:46,190 --> 00:06:49,730
You can ask stuff like 'where'd it come from',
'who owns it', but I haven't a clue.
73
00:06:50,400 --> 00:06:51,280
Oh.
74
00:06:51,820 --> 00:06:54,450
This is good, it'd make a perfect handle.
75
00:06:54,740 --> 00:06:57,240
Eh? So it was illegally dumped?
76
00:06:57,370 --> 00:06:59,620
There's no power switch.
77
00:07:03,710 --> 00:07:04,460
Huh?
78
00:07:06,630 --> 00:07:08,790
If I'm not mistaken, this is...
79
00:07:14,930 --> 00:07:17,470
Atobit Systems?
80
00:07:17,600 --> 00:07:19,460
They're a major android manufacturer.
81
00:07:19,470 --> 00:07:21,530
I've never seen this model before though.
82
00:07:21,540 --> 00:07:24,300
I'm not sure what it is, but we could take it off your hands.
83
00:07:24,310 --> 00:07:26,520
If we dismantle it, we could use it for parts.
84
00:07:26,650 --> 00:07:28,690
Thanks for that Oh chan.
85
00:07:30,190 --> 00:07:31,230
Ken.
86
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
Huh?
87
00:07:37,570 --> 00:07:38,950
Ken...
88
00:07:47,880 --> 00:07:48,920
Well then.
89
00:07:59,220 --> 00:08:00,140
Huh?!
90
00:08:01,180 --> 00:08:02,680
Where'd it go?
91
00:08:47,600 --> 00:08:49,560
Oh no, Ken...
92
00:08:50,100 --> 00:08:53,980
I can't believe you're wandering around dressed like that.
93
00:08:54,690 --> 00:08:55,860
Being dressed like that,
94
00:08:55,990 --> 00:09:00,450
makes you look like a freeloader sponging off his wealthy wife.
95
00:09:00,610 --> 00:09:01,910
Hey sis...
96
00:09:02,370 --> 00:09:04,200
still as harsh as ever.
97
00:09:04,330 --> 00:09:05,620
Your mouth and make-up too.
98
00:09:07,120 --> 00:09:08,830
Oh, yeah, Ken...
99
00:09:08,960 --> 00:09:11,670
didn't you have a job interview yesterday?
100
00:09:11,960 --> 00:09:13,130
Uh... later!
101
00:09:16,010 --> 00:09:18,800
Come on! Sort yourself out!
102
00:09:51,290 --> 00:09:54,790
You really can't do anything properly anymore.
103
00:10:01,840 --> 00:10:03,590
Is this the residence of Ken Kasugai?
104
00:10:03,720 --> 00:10:04,760
Yes.
105
00:10:05,300 --> 00:10:08,430
I'm Terayama from Hokuto Medical Centre.
106
00:10:09,060 --> 00:10:09,770
Yes?
107
00:10:11,020 --> 00:10:15,230
I'm calling with regards to yesterday's interview.
108
00:11:45,950 --> 00:11:47,450
Ah, you gave me a shock.
109
00:11:49,120 --> 00:11:50,580
You're still here.
110
00:11:51,950 --> 00:11:54,410
Look at this, I've found something good.
111
00:11:54,540 --> 00:11:56,420
I'm going to fix the back gate now.
112
00:11:56,540 --> 00:11:58,130
What about this room?
113
00:11:59,590 --> 00:12:00,500
Huh?
114
00:12:01,550 --> 00:12:03,880
Someday this'll be a nursery.
115
00:12:04,300 --> 00:12:06,340
We talked about that before, didn't we?
116
00:12:07,760 --> 00:12:09,220
Here?
117
00:12:09,850 --> 00:12:11,010
Ah...
118
00:12:11,850 --> 00:12:14,850
But I wonder if it gets enough sun.
119
00:12:18,270 --> 00:12:20,230
It gets plenty of sunlight.
120
00:12:25,360 --> 00:12:26,990
Why didn't you go to the interview?
121
00:12:27,660 --> 00:12:28,360
Huh?
122
00:12:28,570 --> 00:12:29,820
There was a phone call.
123
00:12:32,080 --> 00:12:34,330
The hospital that your sister introduced you to,
124
00:12:34,700 --> 00:12:37,250
the one that said they might accept you as a resident...
125
00:12:37,370 --> 00:12:38,370
Oh...
126
00:12:39,630 --> 00:12:41,040
Erm...
127
00:12:44,000 --> 00:12:45,760
I forgot.
128
00:12:48,340 --> 00:12:50,180
Explain yourself properly!
129
00:12:51,080 --> 00:12:53,760
Aren't you going back to your medical training?
130
00:12:53,820 --> 00:12:55,140
I will.
131
00:12:55,680 --> 00:12:58,020
Are you lying to me? What're you going to do now?
132
00:12:58,060 --> 00:13:01,020
Come on, don't give me that scary look.
133
00:13:01,150 --> 00:13:03,520
There's no need for me to rush back into work.
134
00:13:03,530 --> 00:13:05,970
You're going to live leisurely on your inheritance?!
135
00:13:05,980 --> 00:13:08,150
I'm not living leisurely.
136
00:13:08,280 --> 00:13:09,740
Ken.
137
00:13:18,080 --> 00:13:19,790
Why is that still here?!
138
00:13:21,250 --> 00:13:23,100
Yeah, I wonder why.
139
00:13:28,420 --> 00:13:31,140
That's a bit weird, come on...
140
00:13:31,590 --> 00:13:35,140
I got rid of it. I really did get rid of it.
141
00:13:35,890 --> 00:13:37,060
Huh?!
142
00:13:37,430 --> 00:13:39,230
Ah, but wait a minute... look at him...
143
00:13:39,850 --> 00:13:41,560
He seems kinda happy.
144
00:13:41,940 --> 00:13:45,150
It's a robot. It doesn't have feelings.
145
00:13:45,980 --> 00:13:47,530
Ah! Isn't it time for work?!
146
00:13:48,070 --> 00:13:49,610
Won't you miss the trial?
147
00:13:54,830 --> 00:13:57,490
Come on, you'll have to hurry.
148
00:13:57,700 --> 00:13:59,750
You really don't do anything for me, do you?
149
00:13:59,870 --> 00:14:00,540
Ken.
150
00:14:00,960 --> 00:14:02,080
Shh.
151
00:14:03,580 --> 00:14:05,540
I'm the one who's working,
152
00:14:06,090 --> 00:14:08,380
I clean the house,
153
00:14:09,210 --> 00:14:12,010
I wind the clock every morning.
154
00:14:14,600 --> 00:14:15,200
Ken!
155
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
Be quiet.
156
00:14:18,560 --> 00:14:20,770
What exactly do you do?
157
00:14:23,480 --> 00:14:26,570
Ah, that's right, I'm going to fix the gate handle.
158
00:14:26,860 --> 00:14:28,980
That's enough!!
159
00:14:34,780 --> 00:14:37,440
How long are you going to run away from it all for?
160
00:14:38,790 --> 00:14:40,700
What did you do that for?
161
00:14:41,020 --> 00:14:43,100
That was my dad's treasured...
162
00:14:42,370 --> 00:14:44,250
Then why don't you wind it yourself?
163
00:14:45,040 --> 00:14:47,290
That's enough! You have to move on!
164
00:14:47,960 --> 00:14:49,160
What's your plan?
165
00:14:48,840 --> 00:14:50,420
Shut up!
166
00:14:51,880 --> 00:14:54,090
I don't care anymore!
167
00:15:01,140 --> 00:15:03,190
Then do whatever the hell you want!
168
00:15:04,230 --> 00:15:05,270
Hey, wait!
169
00:15:06,730 --> 00:15:07,360
Stop...
170
00:15:13,030 --> 00:15:14,360
Don't come back!
171
00:15:20,450 --> 00:15:22,290
What?!
172
00:15:22,910 --> 00:15:24,670
What?
173
00:15:25,040 --> 00:15:26,500
What.
174
00:15:36,840 --> 00:15:39,350
'Don't come back' she says,
175
00:15:41,220 --> 00:15:43,350
but that's my house.
176
00:15:48,940 --> 00:15:50,070
Wow.
177
00:15:50,860 --> 00:15:52,030
Huh?
178
00:15:52,480 --> 00:15:54,360
Have you peed yourself?
179
00:15:59,490 --> 00:16:00,950
You're such a piece of junk.
180
00:16:01,330 --> 00:16:04,330
What's... piece of junk?
181
00:16:04,540 --> 00:16:07,290
Well... it means something useless.
182
00:16:07,420 --> 00:16:10,340
What's useless?
183
00:16:10,540 --> 00:16:12,630
It's when you wet yourself.
184
00:16:25,560 --> 00:16:30,810
Moving towards a world where people and robots coexist.
185
00:16:31,360 --> 00:16:34,990
We're currently running a special promotion.
186
00:16:35,440 --> 00:16:38,990
Return old models to headquarters...
187
00:16:39,240 --> 00:16:41,530
...in exchange for a new model?
188
00:16:46,120 --> 00:16:48,790
If I take this...
189
00:16:50,830 --> 00:16:52,960
I could get a present for Emi.
190
00:16:59,740 --> 00:17:01,360
Hmm?
191
00:17:13,230 --> 00:17:14,980
Cart coming through.
192
00:17:19,990 --> 00:17:22,620
Yes, of course.
193
00:17:32,460 --> 00:17:34,000
Oh, hey, look, look.
194
00:17:34,130 --> 00:17:36,080
I've never seen one like that before.
195
00:17:36,140 --> 00:17:37,670
What's that? What a mess.
196
00:17:37,800 --> 00:17:39,340
Yeah, it's a right piece of junk.
197
00:17:39,510 --> 00:17:40,590
Hey, look.
198
00:17:40,720 --> 00:17:41,760
What is it?
199
00:17:53,060 --> 00:17:54,190
Woof.
200
00:17:55,700 --> 00:17:56,720
Woof.
201
00:17:59,860 --> 00:18:02,530
Hey, what are you doing? Come on.
202
00:18:08,080 --> 00:18:09,870
Huh? What is it?
203
00:18:10,290 --> 00:18:12,170
Well, you certainly stand out.
204
00:18:13,000 --> 00:18:14,420
Tang.
205
00:18:15,500 --> 00:18:17,130
That's not a compliment.
206
00:18:18,260 --> 00:18:20,590
What's with that old robot?
207
00:18:45,030 --> 00:18:47,660
You need to calm down.
208
00:18:59,560 --> 00:19:03,010
It's more than 80 years since space exploration begun.
209
00:19:03,080 --> 00:19:06,480
Recently, the issue of space debris has become increasingly problematic.
210
00:19:18,820 --> 00:19:21,190
A new life is born...
211
00:19:21,860 --> 00:19:24,150
a chick has emerged.
212
00:19:25,450 --> 00:19:29,280
The mother bird protects the little lives around her...
213
00:19:33,710 --> 00:19:35,960
Yeah! We found the treasure!
214
00:19:36,250 --> 00:19:37,500
Wow! Amazing!
215
00:19:40,000 --> 00:19:42,590
But the most precious thing...
216
00:19:43,720 --> 00:19:44,930
is friends.
217
00:19:45,680 --> 00:19:48,390
Luke is there for Yu.
218
00:19:48,930 --> 00:19:52,020
Yu is there for Luke.
219
00:19:54,850 --> 00:19:58,020
Luke is there for Yu.
220
00:19:58,230 --> 00:20:01,360
Yu is there for Luke.
221
00:20:11,080 --> 00:20:12,120
Ow.
222
00:20:21,380 --> 00:20:23,170
Stop that.
223
00:20:29,550 --> 00:20:30,970
Little shit.
224
00:20:35,930 --> 00:20:38,060
Little shit.
225
00:20:39,440 --> 00:20:41,540
Why on earth do you have that feature?
226
00:20:43,070 --> 00:20:45,320
Ken, bad word.
227
00:20:45,440 --> 00:20:46,150
Yeah.
228
00:20:46,820 --> 00:20:49,740
Little shit. Little shit.
229
00:20:50,490 --> 00:20:51,530
What?
230
00:20:51,660 --> 00:20:53,490
Ken, bad word.
231
00:20:53,620 --> 00:20:54,370
Little shit.
232
00:20:54,490 --> 00:20:56,560
-Is he talking about you Hayato?
-Probably.
233
00:20:56,560 --> 00:20:58,200
Bad word.
234
00:20:58,200 --> 00:20:58,920
Little shit.
235
00:20:59,120 --> 00:21:00,960
Stop it. Stop it.
236
00:21:01,080 --> 00:21:01,710
Hey!
237
00:21:01,840 --> 00:21:02,920
Little shit.
238
00:21:03,040 --> 00:21:05,510
Why can't do you do anything right, you shitty robot.
239
00:21:07,720 --> 00:21:11,090
You're useless. I'll dump you as soon as we get to the airport.
240
00:21:11,260 --> 00:21:12,180
You piece of junk!
241
00:21:12,230 --> 00:21:15,220
Waaaah!
242
00:21:17,930 --> 00:21:20,310
Tang not junk!
243
00:21:21,230 --> 00:21:22,310
Hot!
244
00:21:22,650 --> 00:21:24,610
What's going on?!
245
00:21:33,240 --> 00:21:35,990
We have closed for the day.
246
00:21:38,460 --> 00:21:41,340
We came all this way, and they're closed.
247
00:21:41,420 --> 00:21:43,250
What the hell?!
248
00:21:45,750 --> 00:21:46,840
What are you doing?
249
00:21:50,300 --> 00:21:51,840
Treasure.
250
00:21:52,840 --> 00:21:54,890
No one uses coins like that anymore.
251
00:21:55,010 --> 00:21:57,560
What's... coin?
252
00:21:57,850 --> 00:21:59,020
Money.
253
00:21:59,770 --> 00:22:00,560
Well...
254
00:22:00,690 --> 00:22:03,060
you exchange it for things you want.
255
00:22:03,730 --> 00:22:05,270
Give it...
256
00:22:05,820 --> 00:22:07,610
get thing?
257
00:22:10,700 --> 00:22:12,860
No one's going to take it, you piece of junk.
258
00:22:13,450 --> 00:22:14,320
Geez...
259
00:22:14,450 --> 00:22:17,490
Won't take treasure?
260
00:22:25,710 --> 00:22:26,750
Ken?
261
00:22:27,960 --> 00:22:29,050
Ken.
262
00:22:29,760 --> 00:22:33,090
Ken, jump with me!
263
00:22:34,800 --> 00:22:36,850
Come on, that's enough, stop now.
264
00:22:37,470 --> 00:22:38,640
No one does that!
265
00:22:40,480 --> 00:22:43,190
I'm exhausted.
266
00:22:50,190 --> 00:22:52,450
That's enough! You have to move on!
267
00:22:58,120 --> 00:23:00,750
She's a brilliant lawyer,
268
00:23:02,370 --> 00:23:04,790
and I'm just unemployed.
269
00:23:39,120 --> 00:23:41,370
-His vitals are dropping.
-Are you okay?
270
00:23:41,490 --> 00:23:43,280
Shall I take a blood sample, doctor?
271
00:23:43,290 --> 00:23:44,590
He's losing consciousness.
272
00:23:44,600 --> 00:23:46,290
What should we do, doctor?!
273
00:23:48,170 --> 00:23:49,290
Ken...
274
00:23:50,670 --> 00:23:52,420
There's no pulse, he's in VF!
275
00:23:52,550 --> 00:23:53,710
Get the intubation kit!
276
00:23:53,720 --> 00:23:54,870
Saturation's dropping!
277
00:23:54,880 --> 00:23:56,830
Do we go for central venous or peripheral?
278
00:23:56,840 --> 00:23:59,300
How do we do it? Tell us what to do!
279
00:23:59,430 --> 00:24:01,640
Which way doctor?!
280
00:24:18,070 --> 00:24:20,080
Did you do that?
281
00:24:29,880 --> 00:24:31,840
Don't pretend to be asleep!
282
00:24:32,630 --> 00:24:36,120
I brought you piece of junk all the way here, and now I can't have a coffee.
283
00:24:36,420 --> 00:24:38,640
Useless piece of junk. Useless!
284
00:24:40,010 --> 00:24:42,310
Ken scary.
285
00:24:48,810 --> 00:24:50,860
Wait~
286
00:25:13,210 --> 00:25:15,670
I'm finally going be free.
287
00:25:20,090 --> 00:25:21,850
I'm very sorry.
288
00:25:22,050 --> 00:25:25,180
We can't accept it back because it's not our model.
289
00:25:25,390 --> 00:25:26,560
What?! Well...
290
00:25:26,680 --> 00:25:29,140
What about this 'exchange upon evaluation'...
291
00:25:29,690 --> 00:25:30,900
It's not applicable.
292
00:25:31,020 --> 00:25:32,060
Yeah, but even so,
293
00:25:32,190 --> 00:25:35,150
he's got the parts inside him, right?
294
00:25:36,990 --> 00:25:38,570
It's not applicable.
295
00:26:02,050 --> 00:26:05,470
The first robot was actually born in
296
00:26:05,600 --> 00:26:07,720
1927.
297
00:26:08,020 --> 00:26:10,520
The Telebox was released in the USA.
298
00:26:11,600 --> 00:26:14,480
After that, humanoids were born.
299
00:26:14,610 --> 00:26:18,690
The first Japanese bipedal robot was in 1973.
300
00:26:18,820 --> 00:26:21,280
Hey, look, it's the oldest robot ever!
301
00:26:21,400 --> 00:26:22,990
Cute!
302
00:26:27,410 --> 00:26:29,200
Cute!
303
00:26:35,040 --> 00:26:36,170
Face me.
304
00:26:36,290 --> 00:26:39,760
What's... cute?
305
00:26:39,920 --> 00:26:43,180
There? Where?
306
00:26:44,970 --> 00:26:45,930
Hmm?
307
00:26:46,970 --> 00:26:48,430
Do we have one of these?
308
00:26:51,680 --> 00:26:53,060
No!
309
00:26:56,020 --> 00:26:58,230
What's wrong? Are you okay?
310
00:26:58,360 --> 00:26:59,980
What are you doing?
311
00:27:05,160 --> 00:27:07,450
Ah, it's a ladybird!
312
00:27:07,700 --> 00:27:11,120
It's a ladybird! A ladybird!
313
00:27:15,170 --> 00:27:17,250
That's right, amazing!
314
00:27:18,210 --> 00:27:19,710
Ah, it flew away.
315
00:27:21,880 --> 00:27:23,050
Bye bye.
316
00:27:23,170 --> 00:27:25,590
Bye bye.
317
00:27:27,100 --> 00:27:29,600
See you again!
318
00:27:31,270 --> 00:27:33,810
Is that your kid?
319
00:27:34,480 --> 00:27:35,770
Ah, yeah.
320
00:27:36,900 --> 00:27:38,110
Could I...
321
00:27:38,860 --> 00:27:40,980
take a little look at it?
322
00:27:42,240 --> 00:27:42,490
Huh?
323
00:27:46,360 --> 00:27:47,950
Please, take a seat.
324
00:27:52,950 --> 00:27:54,290
Hmm?
325
00:27:55,710 --> 00:27:56,920
Something to drink?
326
00:27:57,040 --> 00:27:59,250
Yes, could I have a coffee?
327
00:27:59,380 --> 00:28:01,590
I'm afraid I'm trying to avoid caffeine.
328
00:28:01,710 --> 00:28:04,130
I have herbal tea, soy milk...
329
00:28:04,380 --> 00:28:05,840
Shiitake mushroom tea?
330
00:28:07,470 --> 00:28:08,600
I'll be fine thanks.
331
00:28:08,720 --> 00:28:09,510
Hmm?
332
00:28:09,640 --> 00:28:11,850
I'm supposed to be in charge of design.
333
00:28:12,770 --> 00:28:13,770
Hey, stop it.
334
00:28:13,890 --> 00:28:17,480
I don't know why I sometimes get assigned to do tours.
335
00:28:19,060 --> 00:28:21,240
Stop it... hey!
336
00:28:21,280 --> 00:28:22,940
Perhaps it's...
337
00:28:25,240 --> 00:28:26,740
my good looks.
338
00:28:29,990 --> 00:28:31,410
Must be.
339
00:28:51,100 --> 00:28:52,310
What's this?
340
00:28:52,850 --> 00:28:53,890
Oh...
341
00:28:54,390 --> 00:28:56,890
Something was leaking.
342
00:29:01,020 --> 00:29:02,270
Give me a minute.
343
00:29:02,400 --> 00:29:03,360
Okay.
344
00:29:07,320 --> 00:29:10,030
Ken, what's that?
345
00:29:10,660 --> 00:29:12,620
Ah... a bird.
346
00:29:12,950 --> 00:29:14,540
Bi~rd.
347
00:29:18,920 --> 00:29:20,330
And that?
348
00:29:20,670 --> 00:29:22,790
Ah... sweets.
349
00:29:22,960 --> 00:29:24,750
Sweets.
350
00:29:26,260 --> 00:29:27,800
And that?
351
00:29:29,970 --> 00:29:31,510
A narcissist.
352
00:29:31,640 --> 00:29:33,390
Ah~
353
00:29:50,910 --> 00:29:52,320
What's this?
354
00:29:53,660 --> 00:29:56,370
What's that liquid?
355
00:30:00,000 --> 00:30:02,080
There are various possibilities.
356
00:30:03,040 --> 00:30:04,590
Lubricant,
357
00:30:04,840 --> 00:30:06,130
coolant,
358
00:30:06,340 --> 00:30:07,630
fuel.
359
00:30:13,970 --> 00:30:17,680
If this runs out, Tang will break down.
360
00:30:20,420 --> 00:30:24,060
He'll stop functioning. I can say that for sure.
361
00:30:29,490 --> 00:30:30,360
Right.
362
00:30:37,950 --> 00:30:39,330
That's a temporary fix.
363
00:30:49,840 --> 00:30:51,010
Treasure!
364
00:30:55,300 --> 00:30:56,680
Curiosity?
365
00:30:58,140 --> 00:30:59,470
Hmm?
366
00:31:03,270 --> 00:31:04,730
Bird.
367
00:31:04,980 --> 00:31:07,860
Little bird... big bird!
368
00:31:07,980 --> 00:31:10,110
Empathy with living things...
369
00:31:11,110 --> 00:31:12,610
imagination...
370
00:31:15,200 --> 00:31:16,490
Tang...
371
00:31:17,080 --> 00:31:19,200
is something quite special.
372
00:31:19,830 --> 00:31:21,330
Special?
373
00:31:21,910 --> 00:31:24,540
With the current state of AI, this is unimaginable.
374
00:31:25,960 --> 00:31:29,170
There's no way... he can't do anything.
375
00:31:29,300 --> 00:31:31,710
You can't be serious.
376
00:31:31,880 --> 00:31:33,050
Maybe...
377
00:31:33,260 --> 00:31:35,820
the person who made Tang, using our parts...
378
00:31:34,510 --> 00:31:37,300
This way... that way.
379
00:31:36,840 --> 00:31:38,300
...was in a hurry...
380
00:31:39,180 --> 00:31:41,850
and was planning to upgrade him later.
381
00:31:42,680 --> 00:31:44,310
They just used what was on hand.
382
00:31:44,440 --> 00:31:46,440
Ken, Narcissist!
383
00:31:46,560 --> 00:31:47,810
Who?
384
00:31:49,020 --> 00:31:50,860
What on earth for?
385
00:32:06,290 --> 00:32:09,000
My friends...
386
00:32:09,170 --> 00:32:12,090
is there anyone who can fix this robot?
387
00:32:12,210 --> 00:32:15,340
His name is Tang.
388
00:32:19,220 --> 00:32:20,390
Ah, here we are.
389
00:32:20,510 --> 00:32:22,220
Wow, what is it?
390
00:32:22,350 --> 00:32:24,730
I want to meet Tang. I might be able to fix him.
391
00:32:26,020 --> 00:32:27,770
Ootsuki sensei.
392
00:32:28,690 --> 00:32:29,770
Se... sensei?
393
00:32:29,940 --> 00:32:31,650
She'll be able to do it, no doubt.
394
00:32:31,770 --> 00:32:34,070
She majored in robotics.
395
00:32:34,280 --> 00:32:37,990
Now she works at the world's biggest space science museum.
396
00:32:38,200 --> 00:32:39,620
A museum?
397
00:32:39,780 --> 00:32:41,120
Is it nearby?
398
00:32:41,240 --> 00:32:42,450
It's in Shenzhen,
399
00:32:42,790 --> 00:32:44,000
in China.
400
00:32:44,120 --> 00:32:46,120
Ch... China?!
401
00:32:47,290 --> 00:32:50,920
Yeah, but that's so far...
402
00:32:51,090 --> 00:32:53,380
To me, he's just...
403
00:32:53,500 --> 00:32:54,590
But...
404
00:32:54,920 --> 00:32:56,880
If you leave him like this...
405
00:32:57,130 --> 00:32:58,970
he'll stop functioning and break down.
406
00:32:59,940 --> 00:33:02,680
My name's Tang.
407
00:33:00,180 --> 00:33:01,390
Are you okay with that?
408
00:33:03,510 --> 00:33:04,970
Little bird.
409
00:33:06,020 --> 00:33:07,440
What are you going to do?
410
00:33:07,100 --> 00:33:08,810
Friend.
411
00:33:11,610 --> 00:33:12,980
Ah...
412
00:33:14,190 --> 00:33:16,990
Is there somewhere around here
413
00:33:17,400 --> 00:33:20,410
where I could get a coffee?
414
00:33:25,950 --> 00:33:29,830
There's no way I'm going to China,
but they won't take him back...
415
00:33:29,960 --> 00:33:31,830
What the hell am I supposed to do?
416
00:33:37,840 --> 00:33:38,840
Ken.
417
00:33:39,180 --> 00:33:40,640
What's that?
418
00:33:42,550 --> 00:33:45,350
Oh... it's a festival or something.
419
00:33:45,640 --> 00:33:47,140
A festival?!
420
00:33:47,640 --> 00:33:48,600
Tang!
421
00:34:09,120 --> 00:34:12,210
I've never seen a robot like that before.
422
00:34:12,790 --> 00:34:14,540
It's a bit scruffy.
423
00:34:22,430 --> 00:34:24,470
Where are you?
424
00:34:31,350 --> 00:34:32,690
Treasure.
425
00:35:08,640 --> 00:35:10,100
Welcome.
426
00:35:10,270 --> 00:35:12,690
It's hot, so please be careful.
427
00:35:14,020 --> 00:35:15,730
Thank you.
428
00:35:18,690 --> 00:35:20,110
Ken!
429
00:35:39,630 --> 00:35:40,760
Ken!
430
00:35:43,760 --> 00:35:44,840
Huh?
431
00:35:45,300 --> 00:35:47,470
Is that for me?
432
00:35:50,810 --> 00:35:53,770
Tang is there for Ken.
433
00:35:54,190 --> 00:35:57,560
Ken is there for Tang.
434
00:36:17,540 --> 00:36:18,580
Mmm.
435
00:36:19,880 --> 00:36:21,000
Delicious.
436
00:36:33,890 --> 00:36:35,890
Shall we go together? To Shenzhen?
437
00:36:36,520 --> 00:36:37,850
Yes!
438
00:36:38,310 --> 00:36:39,690
Together!
439
00:36:40,980 --> 00:36:43,940
Ken, Tang, Ken, Tang.
440
00:36:44,240 --> 00:36:48,070
Ken, Tang, Ken, Tang.
441
00:36:48,990 --> 00:36:52,330
Ken, Tang, Ken, Tang.
442
00:36:57,670 --> 00:36:59,460
Any news from Ken?
443
00:37:00,330 --> 00:37:01,750
Nothing.
444
00:37:03,130 --> 00:37:05,510
He's probably just being cautious.
445
00:37:05,630 --> 00:37:07,590
He's afraid that if you yell at him again,
446
00:37:07,720 --> 00:37:10,890
you might break something else.
447
00:37:14,970 --> 00:37:17,480
I know.
448
00:37:26,940 --> 00:37:29,780
I always seem to lose my temper these days...
449
00:37:31,240 --> 00:37:32,870
I hate myself for it.
450
00:37:33,410 --> 00:37:36,080
Well, it's understandable though, isn't it?
451
00:37:36,200 --> 00:37:38,910
He's always taking advantage you.
452
00:37:44,420 --> 00:37:46,260
When I first met him,
453
00:37:46,840 --> 00:37:48,920
he had a huge smile on his face
454
00:37:49,000 --> 00:37:51,340
when he told me his dream was to become a doctor.
455
00:37:57,100 --> 00:38:00,230
But after what happened with your father...
456
00:38:01,350 --> 00:38:02,860
Ever since then...
457
00:38:12,530 --> 00:38:14,740
Because you're there for him...
458
00:38:15,580 --> 00:38:16,950
he'll be fine.
459
00:38:18,790 --> 00:38:21,870
I'm sure my father would feel the same.
460
00:38:24,540 --> 00:38:28,050
It means a lot to me.
461
00:38:35,510 --> 00:38:36,810
There's something...
462
00:38:38,520 --> 00:38:40,520
I haven't told him yet.
463
00:38:41,140 --> 00:38:42,190
Huh?
464
00:38:54,110 --> 00:38:55,910
You're looking for...
465
00:38:57,580 --> 00:38:59,120
a robot?
466
00:39:24,350 --> 00:39:25,650
Ken, hurry!
467
00:39:25,770 --> 00:39:26,940
Hey.
468
00:39:27,820 --> 00:39:29,360
Don't rush off without me.
469
00:39:31,280 --> 00:39:33,070
Look Ken.
470
00:39:33,570 --> 00:39:34,740
Amazing.
471
00:39:35,660 --> 00:39:36,820
Pretty.
472
00:40:12,530 --> 00:40:14,530
What are you doing Tang?
473
00:40:16,200 --> 00:40:18,160
Stop messing about, come on.
474
00:40:30,710 --> 00:40:32,960
We've just arrived in Shenzhen.
475
00:40:33,090 --> 00:40:36,600
We're getting close... it's just a matter of time.
476
00:40:36,880 --> 00:40:38,760
Yes, we'll find him soon.
477
00:40:40,470 --> 00:40:43,060
Hey, what are you dawdling for?
478
00:40:43,180 --> 00:40:44,390
Come on, let's go.
479
00:40:44,680 --> 00:40:47,390
Hey, the car's that way.
480
00:41:08,420 --> 00:41:09,710
Ah?
481
00:41:13,590 --> 00:41:16,840
Chinese: Okay, carry it through!
482
00:41:18,380 --> 00:41:19,430
Ah, be careful.
483
00:41:19,720 --> 00:41:21,350
Chinese: Carefully.
484
00:41:23,180 --> 00:41:24,520
Chinese: Okay, thanks.
485
00:41:28,020 --> 00:41:29,140
Excuse me...
486
00:41:31,150 --> 00:41:33,150
It's Ootsuki sensei... right?
487
00:41:33,320 --> 00:41:35,190
Ah, Kasugai Ken!
488
00:41:35,570 --> 00:41:36,530
For short, KasuKen.
489
00:41:36,650 --> 00:41:37,320
Huh?
490
00:41:37,440 --> 00:41:39,150
You must be Tang then?
491
00:41:39,320 --> 00:41:42,870
You made it here. I really wanted to meet you!
492
00:41:51,080 --> 00:41:52,540
Ah... thanks.
493
00:41:52,670 --> 00:41:54,460
Don't hold back!
494
00:41:54,840 --> 00:41:56,470
I'm going to look after you today.
495
00:41:56,480 --> 00:42:00,220
1. A cruise ship to Fortune Alley. 2. From the viewing platform to Fortune Alley.
496
00:42:00,220 --> 00:42:02,790
3. From the Botanical Garden to Fortune Alley. Which one?
497
00:42:02,800 --> 00:42:05,010
So Fortune Alley is a must then?
498
00:42:05,140 --> 00:42:08,310
Well, of course, Shenzhen is a fortune-telling paradise!
499
00:42:08,600 --> 00:42:10,440
Enjoy yourself KasuKen,
500
00:42:10,690 --> 00:42:13,940
Erm... can we change that name...
501
00:42:14,060 --> 00:42:16,500
Then Ken! By the way, what's your date of birth?
502
00:42:16,500 --> 00:42:16,900
Huh?
503
00:42:17,030 --> 00:42:20,420
In Onmyōdō astrology, your birth date defines which of the nine signs...
504
00:42:19,860 --> 00:42:22,360
Ah... don't worry about me...
505
00:42:22,490 --> 00:42:25,030
If you'd just be able to tell me anything about Tang...
506
00:42:25,910 --> 00:42:27,040
Huh?
507
00:42:27,910 --> 00:42:29,200
Where'd he go?
508
00:42:29,750 --> 00:42:31,250
Treasure.
509
00:42:34,130 --> 00:42:35,420
Ah~
510
00:42:56,480 --> 00:42:58,860
Ah~
511
00:43:00,940 --> 00:43:02,740
Treasure.
512
00:43:04,570 --> 00:43:05,910
Wah!
513
00:43:09,790 --> 00:43:11,500
Yes, we've got him.
514
00:43:12,500 --> 00:43:15,540
We'll be waiting for you in the warehouse in the old town.
515
00:43:17,750 --> 00:43:19,380
That was easier than I thought.
516
00:43:19,420 --> 00:43:21,420
I really thought I'd get to try this out.
517
00:43:22,630 --> 00:43:24,720
Hey, don't do anything stupid.
518
00:43:25,390 --> 00:43:28,180
We've been told to collect this robot without damaging it.
519
00:43:29,060 --> 00:43:31,890
Do you know what my work policy is?
520
00:43:32,180 --> 00:43:33,560
What?
521
00:43:34,850 --> 00:43:36,690
When I do something,
522
00:43:37,440 --> 00:43:38,980
I do it right!
523
00:43:39,650 --> 00:43:40,940
Huh?
524
00:43:41,440 --> 00:43:43,030
Did I turn the power up too high?
525
00:43:43,150 --> 00:43:43,950
Hey.
526
00:43:44,070 --> 00:43:44,740
Huh?
527
00:43:44,860 --> 00:43:47,030
You were going to try it out on me, weren't you?
528
00:43:47,240 --> 00:43:48,660
Of course not.
529
00:43:48,780 --> 00:43:49,990
Yeah, you were.
530
00:43:50,060 --> 00:43:54,320
No, even though you're the most successful of my
peers and have been constantly in my way,
531
00:43:54,360 --> 00:43:56,080
-I'd never do that to you.
-You so would.
532
00:43:56,210 --> 00:43:58,000
How many reasons do you need?
533
00:43:58,340 --> 00:43:59,800
I want some real Chinese food.
534
00:43:59,920 --> 00:44:00,750
Scary.
535
00:44:01,260 --> 00:44:03,720
Tang!
536
00:44:04,510 --> 00:44:05,340
Ken!
537
00:44:05,880 --> 00:44:06,890
Tang?
538
00:44:07,340 --> 00:44:09,300
Hey, what the... Wait!
539
00:44:10,930 --> 00:44:11,930
Hey!
540
00:44:12,680 --> 00:44:13,560
Ken!
541
00:44:13,730 --> 00:44:14,730
Tang!
542
00:44:15,350 --> 00:44:16,310
Ken!
543
00:44:16,440 --> 00:44:17,350
Tang!
544
00:44:17,480 --> 00:44:18,650
Ken!
545
00:44:19,270 --> 00:44:20,270
Tang!
546
00:44:20,440 --> 00:44:22,030
Here, throw him this.
547
00:44:22,150 --> 00:44:22,860
Hurry!
548
00:44:22,990 --> 00:44:23,690
Okay!
549
00:44:31,330 --> 00:44:33,640
Ken~!
550
00:44:49,890 --> 00:44:51,350
What the hell?
551
00:45:05,860 --> 00:45:08,070
Our access passes have GPS.
552
00:45:08,200 --> 00:45:09,070
Huh?
553
00:45:12,620 --> 00:45:13,660
It stopped!
554
00:45:14,240 --> 00:45:16,960
North-northwest... that's a bad direction.
555
00:45:19,080 --> 00:45:21,040
See, I knew it. Bad luck.
556
00:45:21,170 --> 00:45:22,590
We have to help him quickly.
557
00:45:23,380 --> 00:45:24,670
Where is Tang?
558
00:45:24,720 --> 00:45:26,300
Probably the warehouse district.
559
00:45:26,340 --> 00:45:29,010
Someone's trying to kidnap him.
560
00:45:29,380 --> 00:45:31,600
That piece of junk?
561
00:45:31,760 --> 00:45:34,220
He's not worth a penny.
562
00:45:34,510 --> 00:45:36,600
I wouldn't be so sure.
563
00:45:36,730 --> 00:45:37,390
Huh?
564
00:45:37,420 --> 00:45:39,130
Hayashibara kun told me all about him.
565
00:45:39,140 --> 00:45:42,500
Tang's brain architecture could be completely autonomous.
566
00:45:41,620 --> 00:45:42,770
Ah... excuse me...
567
00:45:42,900 --> 00:45:45,030
I don't know what you're saying.
568
00:45:45,150 --> 00:45:47,530
Well, to put it simply,
569
00:45:47,820 --> 00:45:51,530
The most common AI is 1st generation machine learning.
570
00:45:51,660 --> 00:45:53,580
For example, this one.
571
00:45:53,830 --> 00:45:56,290
Navigate from the bus stop to the location.
572
00:45:56,950 --> 00:45:58,290
Of course.
573
00:45:58,410 --> 00:45:59,120
Okay.
574
00:45:59,250 --> 00:46:01,880
Next is 2nd generation machine learning
575
00:46:02,000 --> 00:46:04,880
which uses deep learning for more advanced processing.
576
00:46:11,130 --> 00:46:13,850
Its learning ability exceeds humans.
577
00:46:14,930 --> 00:46:17,520
And supposedly, what Tang is...
578
00:46:17,980 --> 00:46:20,440
doesn't yet exist in this world.
579
00:46:20,770 --> 00:46:23,360
3rd generation machine learning.
580
00:46:23,860 --> 00:46:25,980
Th... third generation?
581
00:46:26,900 --> 00:46:30,070
Self-motivated learning and development,
582
00:46:30,200 --> 00:46:33,030
with versatile, general intelligence. Basically...
583
00:46:34,370 --> 00:46:36,540
Huh? He's human-like?
584
00:46:38,250 --> 00:46:40,080
That's why he was taken.
585
00:46:40,210 --> 00:46:43,710
Someone's trying to obtain it from him. That would explain a lot.
586
00:46:45,840 --> 00:46:47,340
Sorry.
587
00:46:49,090 --> 00:46:50,630
-Ah, Ken!
-Yeah.
588
00:46:50,760 --> 00:46:52,300
You're married?
589
00:46:52,430 --> 00:46:53,300
Yeah.
590
00:46:53,590 --> 00:46:56,050
Well... kinda...
591
00:46:56,310 --> 00:46:58,560
Where's your wife? You should have brought her.
592
00:47:01,770 --> 00:47:03,940
Well... she has work.
593
00:47:57,450 --> 00:47:58,830
We're here today...
594
00:47:59,830 --> 00:48:01,580
to celebrate Emi Yamashina...
595
00:48:02,080 --> 00:48:04,580
becoming an associate! Congratulations!
596
00:48:04,960 --> 00:48:07,080
Thank you.
597
00:48:09,170 --> 00:48:11,340
Shall we have Emi chan open the champagne?
598
00:48:14,090 --> 00:48:15,130
Here we go!
599
00:48:19,890 --> 00:48:21,140
Sorry.
600
00:48:22,390 --> 00:48:24,310
-Nice catch.
-Ah...
601
00:48:24,480 --> 00:48:25,940
It gave me a shock.
602
00:48:53,340 --> 00:48:55,420
It's a little difficult to join in, right?
603
00:48:56,090 --> 00:48:57,260
Well...
604
00:48:57,930 --> 00:49:00,010
Ah, thanks.
605
00:49:02,310 --> 00:49:03,430
I mean...
606
00:49:03,560 --> 00:49:06,890
what even is this party for today?
607
00:49:09,400 --> 00:49:11,020
I'm sorry, but...
608
00:49:11,190 --> 00:49:13,720
it's to celebrate the fact that I became an associate.
609
00:49:13,800 --> 00:49:14,730
Huh?!
610
00:49:15,150 --> 00:49:16,530
I'm so sorry.
611
00:49:16,650 --> 00:49:19,490
Ah... so you're at the same firm as my sister?
612
00:49:19,740 --> 00:49:20,780
Yes.
613
00:49:20,910 --> 00:49:21,910
Sorry.
614
00:49:25,580 --> 00:49:28,080
But I've still got a long way to go.
615
00:49:29,290 --> 00:49:31,540
I'm really quite nervous about it.
616
00:49:34,300 --> 00:49:35,800
Me too.
617
00:49:36,420 --> 00:49:37,130
Huh?
618
00:49:37,260 --> 00:49:39,130
Ah, well...
619
00:49:40,140 --> 00:49:43,470
I just started my medical residency.
620
00:49:44,760 --> 00:49:50,350
I don't have the skill or the experience yet,
621
00:49:52,980 --> 00:49:54,940
but even so,
622
00:49:56,030 --> 00:49:59,030
I still want to help people.
623
00:50:04,530 --> 00:50:05,740
Yeah.
624
00:50:08,290 --> 00:50:10,460
Everything will be alright.
625
00:50:14,960 --> 00:50:16,000
Ah...
626
00:50:16,580 --> 00:50:18,420
you can have this if you like.
627
00:50:18,720 --> 00:50:19,760
Huh?
628
00:50:20,180 --> 00:50:21,220
Ah...
629
00:50:22,430 --> 00:50:23,640
from now on,
630
00:50:23,850 --> 00:50:26,100
if you're having a difficult time
631
00:50:26,470 --> 00:50:32,940
You can look at it and remember: everything will be alright.
632
00:50:41,360 --> 00:50:42,490
Thank you.
633
00:50:42,820 --> 00:50:43,870
Okay.
634
00:51:04,720 --> 00:51:07,010
-He's somewhere round here.
-Ah... okay.
635
00:51:11,020 --> 00:51:12,190
Hide!
636
00:51:22,320 --> 00:51:23,320
In there...
637
00:51:23,450 --> 00:51:25,450
Sorry, just a minute.
638
00:51:25,570 --> 00:51:27,280
-A phone call.
-Huh? Ken?!
639
00:51:27,410 --> 00:51:28,700
I'm sorry, now's not...
640
00:51:28,910 --> 00:51:30,700
This won't take long, so just listen.
641
00:51:30,830 --> 00:51:32,120
Huh? Emi?
642
00:51:37,130 --> 00:51:40,210
I'll... be out of the house soon.
643
00:51:40,800 --> 00:51:41,760
Huh?
644
00:51:43,090 --> 00:51:44,590
So...
645
00:51:44,880 --> 00:51:47,300
you can come back whenever you like.
646
00:51:48,470 --> 00:51:52,100
S... sorry... what do you mean?
647
00:51:54,980 --> 00:51:56,440
I've reached my limit.
648
00:51:56,900 --> 00:51:59,360
I'm sick of babysitting you.
649
00:52:04,950 --> 00:52:07,200
Now that you're gone...
650
00:52:07,820 --> 00:52:09,990
I feel so much better.
651
00:52:16,460 --> 00:52:18,000
I want us to separate.
652
00:52:21,920 --> 00:52:23,630
I just want this to be over.
653
00:52:38,150 --> 00:52:39,770
Ok... ay...
654
00:53:09,590 --> 00:53:10,800
So...
655
00:53:13,600 --> 00:53:17,770
are you having an argument with your wife?
656
00:53:20,940 --> 00:53:22,440
Bull's eye.
657
00:53:22,940 --> 00:53:24,400
It seems she's leaving home.
658
00:53:27,450 --> 00:53:29,860
She said she wants it to be over.
659
00:53:33,280 --> 00:53:35,870
Well, whatever.
660
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
You have no self-confidence.
661
00:53:42,000 --> 00:53:44,880
You're just dwelling on the past and putting on a brave face.
662
00:53:46,840 --> 00:53:49,050
What kind of fortune's that?
663
00:53:49,260 --> 00:53:50,680
It isn't.
664
00:53:51,140 --> 00:53:52,850
It isn't a fortune.
665
00:53:55,060 --> 00:53:56,220
Ken...
666
00:53:57,060 --> 00:53:58,690
at times like this...
667
00:54:05,650 --> 00:54:06,480
Now!
668
00:54:07,190 --> 00:54:08,320
Ah... yes!
669
00:54:11,280 --> 00:54:13,410
Mmm... looks delicious.
670
00:54:14,660 --> 00:54:16,330
What was that noise?
671
00:54:18,620 --> 00:54:20,370
Are you hearing things?
672
00:54:20,620 --> 00:54:24,540
There's a rumour that your obsession with your career is driving you insane.
673
00:54:24,710 --> 00:54:26,000
That's you, isn't it?
674
00:54:29,920 --> 00:54:33,470
It's such a shabby little robot...
675
00:54:33,930 --> 00:54:36,260
what's so great about it?
676
00:54:38,730 --> 00:54:39,680
Hey!
677
00:54:40,390 --> 00:54:42,100
What name were you saying?
678
00:54:43,060 --> 00:54:43,900
Ken...
679
00:54:44,150 --> 00:54:45,230
Ken?
680
00:54:45,480 --> 00:54:47,230
So you're Ken are you?
681
00:54:47,570 --> 00:54:50,070
Hey, Ken chan, Ken chan.
682
00:54:50,860 --> 00:54:51,860
Hey, grab my hand.
683
00:54:51,990 --> 00:54:54,700
-Hey, come on, he's not a dog.
-Hey.
684
00:54:55,160 --> 00:54:57,240
Who is this Ken?
685
00:55:00,120 --> 00:55:01,160
Friend.
686
00:55:02,080 --> 00:55:03,670
What do you mean, friend?
687
00:55:03,790 --> 00:55:06,120
What's a robot talking about that for? It's absurd.
688
00:55:06,140 --> 00:55:07,550
Ah... I'm hungry.
689
00:55:07,800 --> 00:55:10,260
Come on, the yakisoba's getting cold.
690
00:55:10,510 --> 00:55:12,010
Come on, we can toast with a beer.
691
00:55:12,130 --> 00:55:15,300
I shouldn't drink, I'm still on duty.
692
00:55:15,430 --> 00:55:16,430
You are?
693
00:55:16,550 --> 00:55:17,470
You are too.
694
00:55:30,110 --> 00:55:30,860
Tang.
695
00:55:31,360 --> 00:55:32,200
Ken!
696
00:55:32,780 --> 00:55:35,760
Can't get... out.
697
00:55:35,820 --> 00:55:37,260
Wait, there must be a key card.
698
00:55:37,280 --> 00:55:39,040
Huh? Oh.
699
00:55:44,500 --> 00:55:45,380
Ken!
700
00:55:56,680 --> 00:55:57,620
Tang!
701
00:55:58,060 --> 00:55:59,720
Oh oh...
702
00:55:59,890 --> 00:56:01,040
Tang!
703
00:56:00,420 --> 00:56:01,980
What are you doing?
704
00:56:02,270 --> 00:56:03,100
Hurry.
705
00:56:07,810 --> 00:56:09,400
That's far enough.
706
00:56:17,530 --> 00:56:19,240
That robot...
707
00:56:19,580 --> 00:56:22,250
does not belong to you.
708
00:56:23,200 --> 00:56:24,370
It's them...
709
00:56:27,000 --> 00:56:28,250
Doctor Katou!
710
00:56:28,500 --> 00:56:29,880
Good evening!
711
00:56:30,000 --> 00:56:31,880
Erm... who are you people?
712
00:56:32,010 --> 00:56:34,130
I told you to keep an eye on him!
713
00:56:34,340 --> 00:56:37,590
It's not what you think. He said I had to have a drink with him.
714
00:56:37,760 --> 00:56:38,930
Don't lie!
715
00:56:48,440 --> 00:56:49,690
I knew it.
716
00:56:52,150 --> 00:56:53,940
The neurochip.
717
00:56:54,280 --> 00:56:55,700
There's no doubt.
718
00:56:56,950 --> 00:56:58,070
It's Professor Baba's.
719
00:56:58,320 --> 00:56:59,870
Professor Baba?
720
00:57:00,160 --> 00:57:01,370
You can't mean...?
721
00:57:01,490 --> 00:57:02,910
Where did you get this?
722
00:57:03,620 --> 00:57:04,870
Who did you get it from?
723
00:57:08,170 --> 00:57:09,710
What on earth is he?
724
00:57:10,670 --> 00:57:14,840
You people don't understand the gravity of the situation.
725
00:57:18,180 --> 00:57:22,510
We're taking this back.
726
00:57:24,400 --> 00:57:25,440
No!
727
00:57:24,900 --> 00:57:26,100
What do you mean?
728
00:57:25,660 --> 00:57:26,640
Let go.
729
00:57:26,770 --> 00:57:29,400
If you insist on getting any more involved in this,
730
00:57:30,610 --> 00:57:33,320
we won't be letting you walk away free.
731
00:57:33,480 --> 00:57:35,070
Ahh~
732
00:57:35,610 --> 00:57:36,740
No!
733
00:57:37,650 --> 00:57:38,740
What should we do?
734
00:57:39,320 --> 00:57:40,660
Let go!
735
00:57:47,620 --> 00:57:49,920
I don't care about that thing anymore.
736
00:57:50,630 --> 00:57:51,710
Huh?
737
00:57:53,920 --> 00:57:55,460
Huh?
738
00:57:56,630 --> 00:57:58,630
I'm leaving you!
739
00:57:58,800 --> 00:58:00,550
You... piece of junk!
740
00:58:03,850 --> 00:58:06,430
Tang not junk!
741
00:58:09,520 --> 00:58:10,350
Huh?
742
00:58:12,730 --> 00:58:13,860
Ow!
743
00:58:14,900 --> 00:58:15,900
Tang!
744
00:58:17,690 --> 00:58:18,740
Ow!
745
00:58:23,990 --> 00:58:24,830
Owch!
746
00:58:26,620 --> 00:58:27,370
Let go!
747
00:58:37,960 --> 00:58:39,260
Tang!
748
00:58:39,630 --> 00:58:41,880
That was way better than I expected.
749
00:58:48,020 --> 00:58:50,180
Hurry, while you still can!
750
00:58:52,190 --> 00:58:54,440
Is that guy okay?
751
00:58:59,650 --> 00:59:01,110
He makes sound.
752
00:59:01,740 --> 00:59:03,070
He's okay.
753
00:59:03,410 --> 00:59:05,030
What do you mean?
754
00:59:05,370 --> 00:59:07,620
It looks like heartbeat detection.
755
00:59:10,250 --> 00:59:12,960
I'll call the police right away. Get Tang out of here.
756
00:59:13,080 --> 00:59:13,920
Yeah, but...
757
00:59:14,040 --> 00:59:17,380
Professor Masahiko Baba, the robotics expert,
758
00:59:17,750 --> 00:59:20,300
find him and get Tang fixed.
759
00:59:22,840 --> 00:59:24,300
Hurry! Run!
760
00:59:27,640 --> 00:59:29,100
Hey, wait!
761
00:59:32,480 --> 00:59:33,730
But...
762
00:59:34,230 --> 00:59:36,400
don't run away from your wife.
763
00:59:38,480 --> 00:59:39,820
Hang in there.
764
01:00:02,300 --> 01:00:05,430
I think this is far enough, we should be okay.
765
01:00:07,100 --> 01:00:08,680
Ken~
766
01:00:09,560 --> 01:00:11,270
Wa... it...
767
01:00:16,020 --> 01:00:17,270
What's wrong Tang?
768
01:00:20,690 --> 01:00:22,860
Let me have a look inside.
769
01:00:26,490 --> 01:00:28,030
Ah...
770
01:00:30,240 --> 01:00:32,700
If this runs out, Tang will stop functioning
771
01:00:32,870 --> 01:00:34,460
and break down.
772
01:00:36,170 --> 01:00:39,290
There's no time. We have to fix it now.
773
01:00:54,020 --> 01:00:55,430
Is that Kasugai san?
774
01:00:55,810 --> 01:00:56,810
Ah...
775
01:00:57,060 --> 01:00:57,770
Yes.
776
01:00:58,100 --> 01:00:59,360
I'm Baba.
777
01:01:00,730 --> 01:01:04,070
I heard you've been taking care of my little one.
778
01:01:04,440 --> 01:01:06,820
Ah... he's here.
779
01:01:06,990 --> 01:01:09,660
Ahh... James!
780
01:01:10,120 --> 01:01:11,990
Thank goodness you're okay.
781
01:01:12,120 --> 01:01:13,870
Huh? James?
782
01:01:14,120 --> 01:01:16,500
Yes. I made him.
783
01:01:17,710 --> 01:01:19,790
Er... he's... broken.
784
01:01:20,080 --> 01:01:21,500
There's a crack here.
785
01:01:21,960 --> 01:01:25,090
That's terrible. I'll fix him right away.
786
01:01:25,760 --> 01:01:27,090
Please.
787
01:01:28,010 --> 01:01:29,930
He looks like he's overheating.
788
01:01:30,340 --> 01:01:33,970
He should be okay after a little rest.
789
01:01:44,400 --> 01:01:46,440
Big clouds~
790
01:01:47,150 --> 01:01:48,400
Blue~
791
01:01:48,570 --> 01:01:49,950
Sea~
792
01:01:50,530 --> 01:01:51,620
Tang.
793
01:02:05,500 --> 01:02:12,320
I was assigned to a project at the Cybernetics Asia android lab.
794
01:02:12,390 --> 01:02:17,350
My aim was to create the ultimate Artificial General Intelligence.
795
01:02:17,520 --> 01:02:20,440
But, there was an accident...
796
01:02:20,560 --> 01:02:21,770
An accident?
797
01:02:22,270 --> 01:02:26,030
James is a survivor, so to speak.
798
01:02:27,940 --> 01:02:31,360
One day, he suddenly vanished from the house.
799
01:02:31,610 --> 01:02:34,780
So, hurry and bring him home.
800
01:02:35,030 --> 01:02:37,370
I'll fix him.
801
01:02:39,210 --> 01:02:42,250
This is his home.
802
01:03:15,240 --> 01:03:17,120
You'll be home soon.
803
01:03:17,540 --> 01:03:19,370
Professor Baba's waiting for you.
804
01:03:25,960 --> 01:03:27,000
Ride that.
805
01:03:31,220 --> 01:03:34,640
We're not doing that. We didn't come here to play.
806
01:03:36,100 --> 01:03:37,600
Tang.
807
01:03:47,280 --> 01:03:49,280
[Okinawan]
808
01:03:49,280 --> 01:03:52,920
So, let us show you
the ocean sights...
809
01:03:52,150 --> 01:03:54,860
Ken, fish.
810
01:03:55,280 --> 01:03:56,820
There are so many.
811
01:03:56,580 --> 01:04:00,420
What kind of
fish are out there?
812
01:04:00,870 --> 01:04:03,080
Blue, red,
813
01:04:04,790 --> 01:04:08,630
blue, red, blue, red,
814
01:04:10,710 --> 01:04:12,510
blue, red.
815
01:04:14,930 --> 01:04:16,050
What's your name?
816
01:04:16,590 --> 01:04:18,100
Name...
817
01:04:18,220 --> 01:04:18,930
Oh...
818
01:04:19,810 --> 01:04:21,640
Tang.
819
01:04:21,970 --> 01:04:23,020
Ken.
820
01:04:25,140 --> 01:04:26,440
Ken...
821
01:04:27,940 --> 01:04:31,110
Ken, Tang, Ken, Tang,
822
01:04:31,610 --> 01:04:34,860
Ken, Tang, Ken, Tang.
823
01:04:37,110 --> 01:04:39,080
Blue, red.
824
01:04:41,120 --> 01:04:42,660
Lots.
825
01:04:43,620 --> 01:04:45,290
That was fun.
826
01:04:45,960 --> 01:04:47,460
Are you happy now? Come on, let's go.
827
01:04:47,630 --> 01:04:48,790
No.
828
01:04:49,040 --> 01:04:50,630
Ride again.
829
01:04:50,750 --> 01:04:51,550
Tang.
830
01:04:51,750 --> 01:04:53,880
Don't want to go.
831
01:04:54,470 --> 01:04:55,670
No.
832
01:04:56,050 --> 01:04:57,970
No, no.
833
01:05:08,270 --> 01:05:10,610
What are you doing?
834
01:05:14,490 --> 01:05:17,450
You're going home; we have to clean you up.
835
01:05:20,240 --> 01:05:22,280
Don't just do what you like,
836
01:05:23,740 --> 01:05:26,540
listen to what the professor says.
837
01:05:28,620 --> 01:05:30,170
No.
838
01:05:33,170 --> 01:05:35,050
Go home with Ken!
839
01:05:36,090 --> 01:05:37,300
That's not possible.
840
01:05:39,090 --> 01:05:41,010
I can't help you.
841
01:05:41,140 --> 01:05:42,300
Can!
842
01:05:42,430 --> 01:05:43,970
Can't.
843
01:05:47,560 --> 01:05:49,900
I can't do anything.
844
01:05:51,110 --> 01:05:52,690
Even for my own dad.
845
01:05:54,480 --> 01:05:55,820
Dad?
846
01:05:56,190 --> 01:05:58,240
I was a medical intern.
847
01:06:00,280 --> 01:06:02,580
Do you understand? Medical intern?
848
01:06:04,760 --> 01:06:06,290
Peripheral route secured.
849
01:06:06,540 --> 01:06:07,830
Crash cart on the way.
850
01:06:08,080 --> 01:06:09,250
He's in VT.
851
01:06:09,370 --> 01:06:10,250
Dad...
852
01:06:10,370 --> 01:06:12,170
Are you okay? Are you okay?
853
01:06:12,180 --> 01:06:13,910
Shall I take a blood sample, doctor?
854
01:06:13,920 --> 01:06:15,450
Where are the other doctors?
855
01:06:15,460 --> 01:06:16,920
They're in the ER.
856
01:06:17,510 --> 01:06:18,340
Well then...
857
01:06:18,920 --> 01:06:21,000
A shot of heparin. Take his blood pressure.
858
01:06:21,010 --> 01:06:22,720
Yes. I'll get the heparin.
859
01:06:23,430 --> 01:06:24,760
He's losing consciousness.
860
01:06:24,890 --> 01:06:27,520
Then, lidocaine, 100...
861
01:06:27,640 --> 01:06:28,810
Which one doctor?
862
01:06:29,140 --> 01:06:31,940
-How's his pulse and breathing?
-Weak.
863
01:06:32,270 --> 01:06:33,810
Which one doctor?
864
01:06:33,940 --> 01:06:35,860
Shall we prep him for DC? Prep adrenaline?
865
01:06:35,980 --> 01:06:37,190
Ken...
866
01:06:37,990 --> 01:06:39,860
Get the crash cart! Hurry!
867
01:06:39,990 --> 01:06:41,320
-Bring it here!
-Okay!
868
01:06:41,610 --> 01:06:43,530
-Blood pressure?
-It's 60 over 30.
869
01:06:43,660 --> 01:06:45,490
Should we give him adrenaline? Doctor?
870
01:06:52,290 --> 01:06:54,670
There's no pulse, he's in VF!
871
01:06:55,920 --> 01:06:58,590
Saturation's dropping. Doctor, what should we do?
872
01:06:58,710 --> 01:07:00,510
Get the intubation kit!
873
01:07:00,760 --> 01:07:02,340
I was scared...
874
01:07:05,010 --> 01:07:07,010
I couldn't decide.
875
01:07:08,180 --> 01:07:10,060
What are you doing?! Out of the way!
876
01:07:10,560 --> 01:07:12,350
Start CPR, now! Call someone else here.
877
01:07:12,560 --> 01:07:13,270
Okay.
878
01:07:13,400 --> 01:07:15,360
Prepare to intubate! DC!
879
01:07:15,480 --> 01:07:16,730
Adrenaline shot!
880
01:07:20,190 --> 01:07:23,070
Ultimately, he never recovered.
881
01:07:25,070 --> 01:07:26,740
From then on...
882
01:07:31,460 --> 01:07:33,920
I lost all faith in myself.
883
01:07:35,750 --> 01:07:38,880
I couldn't move forward or take a step back.
884
01:07:40,300 --> 01:07:42,170
As for Emi,
885
01:07:44,390 --> 01:07:46,140
I just couldn't answer her.
886
01:07:49,930 --> 01:07:51,180
Well...
887
01:07:52,600 --> 01:07:56,900
I guess the real useless piece of junk here is me.
888
01:08:00,320 --> 01:08:01,570
Useless junk?
889
01:08:02,320 --> 01:08:03,740
Yeah.
890
01:08:04,070 --> 01:08:05,610
Useless junk.
891
01:08:15,040 --> 01:08:17,500
Ken is there for Tang.
892
01:08:19,840 --> 01:08:22,670
Tang is there for Ken.
893
01:08:26,300 --> 01:08:29,050
Ken, Tang, Ken, Tang,
894
01:08:30,220 --> 01:08:33,230
Ken, Tang, Ken, Tang,
895
01:08:34,980 --> 01:08:36,810
Ken, Tang,
896
01:08:37,270 --> 01:08:38,810
Ken, Tang,
897
01:08:38,940 --> 01:08:40,190
Come on, let's go.
898
01:09:59,310 --> 01:10:00,310
Oh...
899
01:10:00,520 --> 01:10:03,020
James!
900
01:10:05,320 --> 01:10:06,280
Huh?
901
01:10:07,990 --> 01:10:09,200
Welcome home.
902
01:10:09,360 --> 01:10:10,660
Hmm?
903
01:10:13,330 --> 01:10:14,790
Hey, come on Tang.
904
01:10:14,910 --> 01:10:16,160
Tang?
905
01:10:16,410 --> 01:10:17,500
Oh...
906
01:10:17,710 --> 01:10:19,080
it's James, right?
907
01:10:19,920 --> 01:10:21,750
You're Kasugai san then?
908
01:10:21,920 --> 01:10:25,630
Thank you so much for finding him.
909
01:10:25,750 --> 01:10:27,550
Thank you.
910
01:10:27,670 --> 01:10:30,180
You must be tired. Come in for some tea.
911
01:10:30,300 --> 01:10:31,550
Here, come on.
912
01:10:58,870 --> 01:11:00,580
Bio-ethanol.
913
01:11:02,830 --> 01:11:03,830
Right.
914
01:11:04,000 --> 01:11:05,210
This...
915
01:11:05,670 --> 01:11:08,130
is James' fuel.
916
01:11:15,180 --> 01:11:19,810
That's the replacement.
917
01:11:20,730 --> 01:11:21,980
All done!
918
01:11:22,810 --> 01:11:23,940
Hey.
919
01:11:25,230 --> 01:11:26,690
That's good.
920
01:11:28,650 --> 01:11:31,110
James, come here.
921
01:11:31,570 --> 01:11:33,070
Come on James, over here.
922
01:11:34,110 --> 01:11:35,320
Who?
923
01:11:39,660 --> 01:11:40,790
Well...
924
01:11:41,790 --> 01:11:44,370
Can I ask about what happened?
925
01:11:46,130 --> 01:11:47,290
Well...
926
01:11:47,670 --> 01:11:49,250
about the accident...
927
01:11:49,380 --> 01:11:51,170
Go home with Ken.
928
01:11:52,130 --> 01:11:53,930
Come here James, come here.
929
01:11:55,050 --> 01:11:57,550
Well, this is a bit awkward.
930
01:11:57,720 --> 01:11:59,700
He won't even let me examine him.
931
01:12:00,640 --> 01:12:03,350
Looks like he's lost his memory.
932
01:12:03,480 --> 01:12:06,400
Well, it's almost time for me to, er...
933
01:12:06,520 --> 01:12:07,820
Ah, yes.
934
01:12:11,990 --> 01:12:14,950
Well then, er, James.
935
01:12:15,200 --> 01:12:16,280
No!
936
01:12:17,490 --> 01:12:18,640
He can fix you properly.
937
01:12:18,720 --> 01:12:19,660
No!
938
01:12:21,580 --> 01:12:23,410
It's troublesome to have you around.
939
01:12:23,540 --> 01:12:24,960
Not troublesome!
940
01:12:27,960 --> 01:12:30,670
You make a fuss, you're badly behaved.
941
01:12:30,800 --> 01:12:32,170
Not bad.
942
01:12:32,460 --> 01:12:34,130
I'll be good!
943
01:12:39,810 --> 01:12:40,850
Okay.
944
01:12:42,850 --> 01:12:43,600
Ken!
945
01:12:44,890 --> 01:12:46,480
Well then, finally...
946
01:12:47,060 --> 01:12:51,530
I can be... rid of him.
947
01:12:54,990 --> 01:12:55,950
Well then...
948
01:12:57,160 --> 01:12:58,160
Ken!
949
01:13:00,910 --> 01:13:03,500
Not... friend?
950
01:13:09,840 --> 01:13:11,040
Ken!
951
01:14:02,140 --> 01:14:03,060
Hey!
952
01:14:03,600 --> 01:14:04,720
Where's the robot?
953
01:14:05,970 --> 01:14:07,850
Where's that neurochip?
954
01:14:09,020 --> 01:14:10,270
Did you give it to Baba?
955
01:14:10,600 --> 01:14:13,190
Yeah, well... Tang is Professor Baba's.
956
01:14:15,190 --> 01:14:16,360
Well...
957
01:14:17,240 --> 01:14:18,900
I want you to listen carefully.
958
01:14:20,450 --> 01:14:22,950
5 years ago, there was an accident...
959
01:14:24,240 --> 01:14:27,290
in the android lab where I worked.
960
01:14:33,790 --> 01:14:34,880
Yeah...
961
01:14:35,000 --> 01:14:38,010
I heard that Tang was a survivor.
962
01:14:43,140 --> 01:14:44,430
James.
963
01:14:46,220 --> 01:14:47,720
I'm glad you came back.
964
01:14:56,150 --> 01:15:00,320
At the time, our lab's androids were world-leading.
965
01:15:01,150 --> 01:15:03,570
On that day there was...
966
01:15:03,870 --> 01:15:05,490
a shooting drill.
967
01:15:05,830 --> 01:15:07,120
Shooting?
968
01:15:07,870 --> 01:15:09,200
Androids were?
969
01:15:09,330 --> 01:15:11,000
Secret research was underway
970
01:15:11,370 --> 01:15:15,000
into military units intended for export.
971
01:15:17,460 --> 01:15:18,880
During the exercise,
972
01:15:19,010 --> 01:15:22,630
unexpectedly, one of the androids, James,
973
01:15:22,800 --> 01:15:24,970
exhibited fear.
974
01:15:25,260 --> 01:15:30,480
The androids were not designed to have that emotion.
975
01:15:31,890 --> 01:15:35,230
He had become much more human-like.
976
01:15:35,940 --> 01:15:38,360
It was a miracle.
977
01:15:39,820 --> 01:15:43,570
Baba didn't stop James from spiralling out of control,
978
01:15:46,030 --> 01:15:50,330
which resulted in the unforeseen incident.
979
01:15:58,340 --> 01:16:01,760
Baba wanted to keep this miracle to himself,
980
01:16:09,260 --> 01:16:12,890
so he stole the neurochip from James...
981
01:16:22,650 --> 01:16:24,240
He escaped,
982
01:16:30,080 --> 01:16:32,660
and left everything to burn.
983
01:16:36,420 --> 01:16:38,710
He's a dangerous man,
984
01:16:38,840 --> 01:16:42,630
who'll stop at nothing to further his research.
985
01:16:47,840 --> 01:16:49,220
James,
986
01:16:55,890 --> 01:16:59,650
the neurochip is everything to me.
987
01:17:14,660 --> 01:17:16,120
Another failure?
988
01:17:24,210 --> 01:17:25,440
Well...
989
01:17:26,930 --> 01:17:28,080
Come here.
990
01:17:28,120 --> 01:17:29,300
Let's start over.
991
01:17:29,430 --> 01:17:31,050
I need that neurochip.
992
01:17:32,970 --> 01:17:33,970
No!
993
01:17:37,100 --> 01:17:38,350
James.
994
01:17:44,150 --> 01:17:47,610
Publicly, the whole thing was treated as an accident.
995
01:17:50,450 --> 01:17:54,290
All research has since been suspended.
996
01:17:55,120 --> 01:17:57,210
Baba went missing.
997
01:17:59,250 --> 01:18:03,630
We've been searching for that stolen chip for a long time.
998
01:18:03,960 --> 01:18:07,260
Finally, we received information on Tang's whereabouts.
999
01:18:10,300 --> 01:18:13,890
I apologise for our threatening behaviour.
1000
01:18:14,010 --> 01:18:15,390
Hey, wait!
1001
01:18:15,890 --> 01:18:16,770
Hey!
1002
01:18:18,020 --> 01:18:19,350
Don't do this alone!
1003
01:18:20,020 --> 01:18:20,850
Hey!
1004
01:19:24,000 --> 01:19:25,090
Tang!
1005
01:19:40,390 --> 01:19:42,060
Come out James!
1006
01:19:57,700 --> 01:19:58,620
Tang!
1007
01:20:01,540 --> 01:20:02,460
Ken!
1008
01:20:09,840 --> 01:20:12,380
Tang remembered.
1009
01:20:13,090 --> 01:20:16,140
Doctor need chip.
1010
01:20:16,300 --> 01:20:18,350
Tang will be broken.
1011
01:20:19,350 --> 01:20:21,310
So escaped.
1012
01:20:25,270 --> 01:20:27,810
Scared, scared!
1013
01:20:29,070 --> 01:20:30,480
Calm down Tang.
1014
01:20:32,900 --> 01:20:34,440
We'll leave here together
1015
01:20:42,790 --> 01:20:45,790
I thought I'd erased his memories, but they still remain.
1016
01:21:03,930 --> 01:21:05,940
I'm grateful to you.
1017
01:21:07,520 --> 01:21:11,150
I've been monitoring you for some time.
1018
01:21:23,950 --> 01:21:27,710
You're even more useless than I thought.
1019
01:21:28,120 --> 01:21:29,830
Here... throw it!
1020
01:21:30,090 --> 01:21:30,790
Hurry!
1021
01:21:30,920 --> 01:21:31,540
Okay!
1022
01:21:39,550 --> 01:21:43,560
When you work with stupid people, you acquire diverse concepts,
1023
01:21:43,680 --> 01:21:47,040
which enable you to formulate more sophisticated plans of action.
1024
01:21:48,270 --> 01:21:49,270
Ta...
1025
01:21:49,730 --> 01:21:51,100
I'm taking Tang home with me.
1026
01:21:51,160 --> 01:21:52,400
Tang?
1027
01:21:52,980 --> 01:21:54,610
There is no such thing.
1028
01:21:56,820 --> 01:22:00,490
Once all the experiential data is self-organised,
1029
01:22:00,660 --> 01:22:03,540
all extraneous memories are erased.
1030
01:22:03,950 --> 01:22:08,000
Then it re-learns again and again.
1031
01:22:09,290 --> 01:22:11,630
The result of this accumulation...
1032
01:22:11,840 --> 01:22:14,000
is an ideal future.
1033
01:22:14,590 --> 01:22:15,840
No...
1034
01:22:17,420 --> 01:22:20,640
this is the future of mankind.
1035
01:22:23,510 --> 01:22:26,180
You see, the thing I don't want you to misunderstand is...
1036
01:22:26,850 --> 01:22:32,940
AI is just a tool to liberate people.
1037
01:22:33,610 --> 01:22:35,400
So far,
1038
01:22:35,980 --> 01:22:40,240
people have created wealth by adding value generated through labour.
1039
01:22:40,450 --> 01:22:43,410
We've taken that limited wealth,
1040
01:22:43,530 --> 01:22:45,830
and used it to compete with each other.
1041
01:22:46,740 --> 01:22:48,960
Principles or ideology...
1042
01:22:49,460 --> 01:22:51,250
whatever the excuse,
1043
01:22:52,460 --> 01:22:53,960
All wars...
1044
01:22:54,210 --> 01:22:56,960
are economic wars.
1045
01:22:57,380 --> 01:22:58,470
But...
1046
01:22:58,670 --> 01:23:01,630
AI will create infinite wealth.
1047
01:23:03,140 --> 01:23:06,560
No more wasteful conflict,
1048
01:23:07,020 --> 01:23:08,310
suffering,
1049
01:23:08,520 --> 01:23:10,390
or inequality.
1050
01:23:14,610 --> 01:23:16,770
How can you not see that?
1051
01:23:18,230 --> 01:23:19,360
Ken!
1052
01:23:26,620 --> 01:23:28,240
No! Let go!
1053
01:23:28,370 --> 01:23:29,450
Let go!
1054
01:23:58,320 --> 01:23:59,440
Tang...
1055
01:24:07,910 --> 01:24:08,830
Hurry, lets...
1056
01:24:28,760 --> 01:24:29,680
Ken!
1057
01:24:40,150 --> 01:24:42,570
Ken okay?
1058
01:24:49,490 --> 01:24:51,240
Well James,
1059
01:24:51,490 --> 01:24:54,660
let's clear your memory cache
1060
01:24:55,000 --> 01:24:56,960
and resume our research.
1061
01:24:58,330 --> 01:24:59,290
Hmm?
1062
01:25:02,960 --> 01:25:07,180
I may know nothing about wealth and conflict...
1063
01:25:07,970 --> 01:25:09,470
but if you do that...
1064
01:25:10,050 --> 01:25:12,720
Tang will no longer be Tang.
1065
01:25:12,930 --> 01:25:14,930
It's just a robot.
1066
01:25:15,270 --> 01:25:17,270
What are you getting so worked up about?
1067
01:25:18,690 --> 01:25:20,020
Tang is...
1068
01:25:21,320 --> 01:25:22,280
Ken.
1069
01:25:22,440 --> 01:25:24,570
...my precious...
1070
01:25:27,820 --> 01:25:29,120
friend.
1071
01:25:30,870 --> 01:25:32,660
Shut up you piece of junk.
1072
01:25:33,540 --> 01:25:36,290
Worthless people who can't evolve
1073
01:25:38,170 --> 01:25:39,420
should be eliminated!
1074
01:25:40,170 --> 01:25:41,000
Stop!
1075
01:26:25,710 --> 01:26:27,130
Ken...
1076
01:26:27,590 --> 01:26:30,340
Tang, escape!
1077
01:26:30,590 --> 01:26:31,800
Hurry!
1078
01:26:34,100 --> 01:26:34,850
Tang!
1079
01:26:57,040 --> 01:26:58,080
Tang.
1080
01:26:58,910 --> 01:26:59,960
Tang.
1081
01:27:11,010 --> 01:27:12,220
Tang!
1082
01:27:15,390 --> 01:27:16,430
Hey!
1083
01:27:16,640 --> 01:27:18,470
Can you hear me? Hey!
1084
01:27:23,230 --> 01:27:23,940
What is it?
1085
01:27:24,060 --> 01:27:25,190
He's not moving.
1086
01:27:26,400 --> 01:27:28,690
I put a new one in and it's not working.
1087
01:27:29,030 --> 01:27:30,150
Calm down.
1088
01:27:30,280 --> 01:27:32,160
All right, listen carefully.
1089
01:27:33,030 --> 01:27:34,700
It could be a power line problem,
1090
01:27:34,820 --> 01:27:36,840
Check that there are no faulty harnesses.
1091
01:27:36,900 --> 01:27:37,660
What's a harness?
1092
01:27:37,790 --> 01:27:42,160
Is there anything wrong with the cable that goes from the battery to the core unit?
1093
01:27:57,310 --> 01:27:58,430
It's broken off.
1094
01:27:59,020 --> 01:28:00,140
-Connect it.
-How?
1095
01:28:00,270 --> 01:28:02,000
Don't you have anything? Look around!
1096
01:28:07,480 --> 01:28:09,730
That'll do. Use that instead of solder.
1097
01:28:44,230 --> 01:28:44,980
Done it.
1098
01:28:45,100 --> 01:28:46,020
Right.
1099
01:28:46,400 --> 01:28:48,230
Plug it into the core unit.
1100
01:28:55,490 --> 01:28:57,000
Which way round?
1101
01:29:03,330 --> 01:29:04,370
I don't know.
1102
01:29:04,870 --> 01:29:07,330
Baba's the only one who'd know that.
1103
01:29:13,920 --> 01:29:17,430
If you do it in the wrong order, the core unit will short-circuit.
1104
01:29:20,470 --> 01:29:22,100
Which means...
1105
01:29:23,520 --> 01:29:26,850
It won't just be his memory; it'll be the whole system.
1106
01:29:30,230 --> 01:29:31,820
It's all or nothing.
1107
01:29:32,070 --> 01:29:33,530
Either plug it in...
1108
01:29:35,860 --> 01:29:38,870
or give up and remove the chip.
1109
01:29:42,620 --> 01:29:44,040
What should I do?
1110
01:30:03,470 --> 01:30:05,350
Come on, we're running out of time!
1111
01:30:09,730 --> 01:30:11,270
What are you going to do?!
1112
01:30:32,130 --> 01:30:33,540
Tang...
1113
01:30:35,000 --> 01:30:36,710
is there for Ken.
1114
01:30:39,800 --> 01:30:41,010
Ken...
1115
01:30:43,640 --> 01:30:45,600
is there for Tang.
1116
01:30:46,270 --> 01:30:49,100
Ken, Tang, Ken, Tang,
1117
01:30:49,690 --> 01:30:52,730
Ken, Tang, Ken, Tang.
1118
01:32:05,680 --> 01:32:06,800
Tang.
1119
01:32:14,560 --> 01:32:16,150
What is it Tang?
1120
01:32:29,330 --> 01:32:30,750
His memory...
1121
01:32:31,580 --> 01:32:32,620
was erased?
1122
01:32:41,960 --> 01:32:43,170
Tang...
1123
01:32:48,930 --> 01:32:50,060
it's me...
1124
01:32:52,180 --> 01:32:53,270
Ken.
1125
01:32:58,060 --> 01:32:59,230
What's wrong?
1126
01:33:00,820 --> 01:33:02,690
Come on Tang, remember.
1127
01:33:04,780 --> 01:33:05,610
Come on.
1128
01:33:05,950 --> 01:33:07,410
Just like you always do...
1129
01:33:07,700 --> 01:33:09,410
say 'Tang'.
1130
01:33:15,410 --> 01:33:17,420
Are you gone completely?
1131
01:33:18,540 --> 01:33:19,880
It can't be true!
1132
01:33:23,510 --> 01:33:24,550
Tang!!
1133
01:33:50,240 --> 01:33:52,120
You must be tired.
1134
01:34:02,590 --> 01:34:04,590
Your name...
1135
01:34:05,590 --> 01:34:06,880
is Tang.
1136
01:34:09,800 --> 01:34:11,890
You used to live here.
1137
01:34:16,350 --> 01:34:18,600
But you got scared
1138
01:34:20,560 --> 01:34:22,480
of Professor Baba
1139
01:34:23,190 --> 01:34:30,780
so you ran away... from here.
1140
01:34:41,960 --> 01:34:43,420
And then...
1141
01:34:45,420 --> 01:34:48,510
I have no idea how, but you ended up at my house.
1142
01:36:03,250 --> 01:36:05,750
Tang...
1143
01:37:10,190 --> 01:37:10,940
Hey!
1144
01:37:28,580 --> 01:37:29,590
What are you?
1145
01:37:39,760 --> 01:37:41,010
Found.
1146
01:38:00,820 --> 01:38:02,120
Tang...
1147
01:38:03,450 --> 01:38:06,030
found...
1148
01:38:06,040 --> 01:38:07,870
found... Ken.
1149
01:38:22,510 --> 01:38:23,930
Tang...
1150
01:38:25,060 --> 01:38:27,070
love...
1151
01:38:27,080 --> 01:38:28,850
love... Ken.
1152
01:38:36,440 --> 01:38:38,570
I love you too,
1153
01:38:41,780 --> 01:38:43,280
Tang.
1154
01:39:23,660 --> 01:39:26,120
We'll get the full details back at HQ.
1155
01:39:28,370 --> 01:39:30,160
As a scientist,
1156
01:39:30,330 --> 01:39:32,790
I always admired you.
1157
01:39:35,000 --> 01:39:36,820
But now, I pity you.
1158
01:39:39,800 --> 01:39:43,090
I will attain it...
1159
01:39:48,640 --> 01:39:50,680
our ideal future.
1160
01:40:07,740 --> 01:40:10,080
So, as we've captured Baba,
1161
01:40:10,200 --> 01:40:12,480
we'll get a promotion when we return, right?
1162
01:40:12,750 --> 01:40:13,830
Huh?
1163
01:40:14,420 --> 01:40:15,670
What's this?
1164
01:40:16,630 --> 01:40:19,170
You're not planning on blaming me again, are you?
1165
01:40:19,300 --> 01:40:22,130
Huh?! There's no way I'd do that.
1166
01:40:22,260 --> 01:40:23,880
We're mates.
1167
01:40:24,550 --> 01:40:25,890
Mates...
1168
01:40:31,730 --> 01:40:34,620
I'm asking for a transfer when we get back.
1169
01:40:45,720 --> 01:40:49,280
The chip that's still inside Tang...
1170
01:40:51,250 --> 01:40:54,460
naturally, we retain ownership.
1171
01:41:00,750 --> 01:41:02,550
However,
1172
01:41:03,130 --> 01:41:07,010
if you're willing to join our team,
1173
01:41:08,600 --> 01:41:10,470
that's a different matter.
1174
01:41:12,980 --> 01:41:14,890
What's that supposed to mean?
1175
01:41:15,100 --> 01:41:23,490
If you're willing to look after Tang, to raise him and report back to us,
1176
01:41:25,780 --> 01:41:29,070
then I'd be very happy for him to stay with you from now on.
1177
01:41:33,000 --> 01:41:36,710
You've helped Tang to develop into who he is today.
1178
01:41:37,750 --> 01:41:39,750
For that reason,
1179
01:41:40,500 --> 01:41:42,840
we'd be happy to have you alongside us.
1180
01:41:43,170 --> 01:41:46,630
That way, we can continue to collect valuable data.
1181
01:41:50,800 --> 01:41:52,140
However,
1182
01:41:52,560 --> 01:41:54,930
I will need your family's consent.
1183
01:41:55,480 --> 01:41:58,520
Please discuss this with your wife.
1184
01:42:08,490 --> 01:42:09,320
Tang.
1185
01:42:09,990 --> 01:42:10,780
What?
1186
01:42:11,160 --> 01:42:12,240
Let's go home.
1187
01:42:12,870 --> 01:42:13,620
Yahh!
1188
01:43:40,870 --> 01:43:41,790
Wahh!
1189
01:43:42,120 --> 01:43:43,040
I'm home.
1190
01:43:43,170 --> 01:43:44,420
I'm home.
1191
01:43:47,250 --> 01:43:48,420
Ohh...
1192
01:43:58,350 --> 01:43:59,520
Welcome home.
1193
01:44:15,070 --> 01:44:16,320
The clock...
1194
01:44:19,830 --> 01:44:21,540
you fixed it.
1195
01:44:25,710 --> 01:44:27,560
I won't be winding it anymore.
1196
01:44:48,060 --> 01:44:49,400
Little shit.
1197
01:44:49,570 --> 01:44:51,070
Wrong. Not this.
1198
01:44:51,230 --> 01:44:52,690
What are you doing?
1199
01:44:55,360 --> 01:44:57,660
I'm just unemployed.
1200
01:44:57,780 --> 01:44:59,240
Not that...
1201
01:45:03,330 --> 01:45:05,170
Listen up Tang.
1202
01:45:06,630 --> 01:45:08,040
Now, we can go home together.
1203
01:45:08,210 --> 01:45:09,540
Tang!
1204
01:45:12,010 --> 01:45:13,170
But...
1205
01:45:14,090 --> 01:45:18,140
we won't be able to play like we have been.
1206
01:45:18,300 --> 01:45:20,260
Why not play?
1207
01:45:22,220 --> 01:45:23,430
I'm...
1208
01:45:23,810 --> 01:45:25,270
going to be a doctor.
1209
01:45:25,940 --> 01:45:28,810
What's doctor?
1210
01:45:31,270 --> 01:45:33,400
A person who helps people recover,
1211
01:45:33,940 --> 01:45:35,070
heals them.
1212
01:45:35,240 --> 01:45:36,700
Heals?
1213
01:45:38,030 --> 01:45:39,070
Well...
1214
01:45:39,870 --> 01:45:41,240
heals wounds.
1215
01:45:41,370 --> 01:45:42,620
Heals...
1216
01:45:43,040 --> 01:45:44,370
wounds?
1217
01:45:46,080 --> 01:45:47,120
So...
1218
01:45:47,870 --> 01:45:50,340
I'm not sure how long it'll take,
1219
01:45:50,840 --> 01:45:52,800
but one day I'll say to Emi...
1220
01:45:56,260 --> 01:45:57,840
it's going to be okay.
1221
01:46:04,680 --> 01:46:06,390
Listen Tang...
1222
01:46:08,020 --> 01:46:09,020
That's enough.
1223
01:46:09,520 --> 01:46:10,730
That's enough.
1224
01:46:11,020 --> 01:46:12,360
Enough!
1225
01:46:12,900 --> 01:46:16,900
We won't be able to play like we have been.
1226
01:46:23,830 --> 01:46:25,120
But...
1227
01:46:28,290 --> 01:46:30,500
in the end, not just someday,
1228
01:46:33,960 --> 01:46:35,420
but when it counts,
1229
01:46:37,380 --> 01:46:38,800
I won't run away...
1230
01:46:44,260 --> 01:46:47,270
I'll keep moving forwards.
1231
01:46:56,900 --> 01:46:59,490
I'm sorry for everything.
1232
01:47:12,040 --> 01:47:14,590
I'll have faith in myself again.
1233
01:47:17,880 --> 01:47:19,170
I'll keep moving.
1234
01:47:25,890 --> 01:47:27,890
If I can't be with you...
1235
01:47:30,100 --> 01:47:31,230
it's meaningless.
1236
01:48:18,110 --> 01:48:19,990
Everything will be alright.
1237
01:48:38,380 --> 01:48:39,840
You're the one...
1238
01:48:40,920 --> 01:48:42,760
who brought Ken here.
1239
01:48:49,930 --> 01:48:51,270
Thank you.
1240
01:48:51,930 --> 01:48:52,850
Tang.
1241
01:48:57,230 --> 01:48:58,820
Make sound.
1242
01:48:59,270 --> 01:48:59,940
Hmm?
1243
01:49:02,150 --> 01:49:03,700
Heart...
1244
01:49:05,110 --> 01:49:05,950
two.
1245
01:49:07,490 --> 01:49:08,450
Two?!
1246
01:49:11,580 --> 01:49:12,950
That's right.
1247
01:49:19,210 --> 01:49:20,550
Another person.
1248
01:49:24,970 --> 01:49:26,760
I wasn't sure whether to tell you.
1249
01:49:30,600 --> 01:49:32,060
I thought I'd...
1250
01:49:33,180 --> 01:49:35,100
not tell you and do it alone.
1251
01:49:39,650 --> 01:49:40,480
But...
1252
01:49:43,190 --> 01:49:45,450
you're going to be a great dad.
1253
01:49:50,660 --> 01:49:51,700
Ken.
1254
01:49:52,240 --> 01:49:54,790
Ah... well...
1255
01:49:55,870 --> 01:49:57,790
it's nothing.
1256
01:49:58,290 --> 01:50:00,210
This is just...
1257
01:50:02,130 --> 01:50:04,180
I'm just leaking.
1258
01:50:04,800 --> 01:50:05,920
No.
1259
01:50:08,130 --> 01:50:09,140
Ken...
1260
01:50:10,100 --> 01:50:11,760
is healing.
1261
01:50:23,230 --> 01:50:25,070
That's right Tang.
1262
01:50:29,740 --> 01:50:31,570
You really are...
1263
01:50:33,200 --> 01:50:34,660
special.
1264
01:50:36,580 --> 01:50:38,210
Ahh~
1265
01:51:02,810 --> 01:51:05,070
Good night Tang.
1266
01:51:18,750 --> 01:51:21,120
Tang.
72670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.