All language subtitles for Star.Trek.Voyager.s03e02.Flashback.x264-LMK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,400 Cleaned, corrected & re-synced by Tronar 2 00:00:11,500 --> 00:00:15,099 Anthraxic citrus peel orange juice 3 00:00:15,100 --> 00:00:18,099 with just a hint of papalla seed extract... 4 00:00:18,100 --> 00:00:19,600 an experimental blend. 5 00:00:19,700 --> 00:00:22,700 The success rate of your culinary experiments 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,199 has not been high. 7 00:00:24,200 --> 00:00:27,100 Ensign Golwat tried some yesterday 8 00:00:27,200 --> 00:00:28,521 and she thought it was delicious. 9 00:00:28,600 --> 00:00:32,000 In fact, she had a second glass and she never has seconds. 10 00:00:32,100 --> 00:00:33,999 Ensign Golwat is Bolian. 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,200 Her tongue has a cartilaginous lining. 12 00:00:36,300 --> 00:00:39,399 It would protect her against even the most corrosive acid. 13 00:00:39,400 --> 00:00:44,000 All I ask is that you try it, Mr. Vulcan. 14 00:00:55,700 --> 00:00:56,999 Impressive. 15 00:00:57,000 --> 00:00:58,399 Ah. 16 00:00:58,400 --> 00:01:00,900 I'll start squeezing that second glass. 17 00:01:01,900 --> 00:01:03,600 Breakfast is coming right up. 18 00:01:03,700 --> 00:01:05,499 Porakan eggs. 19 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 Porakan? 20 00:01:06,600 --> 00:01:10,000 The most flavorful eggs in the sector. 21 00:01:10,100 --> 00:01:13,100 Scrambled with a little dill weed, 22 00:01:13,200 --> 00:01:15,399 a touch of rengazo... 23 00:01:15,400 --> 00:01:17,299 a galactic favorite. 24 00:01:17,300 --> 00:01:21,099 Now, these eggs were not easy to prepare. 25 00:01:21,100 --> 00:01:23,199 After we picked them up on Porakas IV, 26 00:01:23,200 --> 00:01:24,500 I had to sterilize them 27 00:01:24,600 --> 00:01:27,199 in a cryostatic chamber for three days. 28 00:01:27,200 --> 00:01:30,399 Then each and every one had to be parboiled... 29 00:01:30,400 --> 00:01:31,600 Mr. Neelix, I would prefer 30 00:01:31,700 --> 00:01:34,599 not to hear the life history of my breakfast. 31 00:01:34,600 --> 00:01:38,400 On Talax, it's a tradition to share the history of a meal 32 00:01:38,500 --> 00:01:40,200 before you begin eating. 33 00:01:40,300 --> 00:01:43,700 It's a way of enhancing the culinary experience. 34 00:01:45,000 --> 00:01:47,199 My mother was brilliant. 35 00:01:47,200 --> 00:01:50,399 She could make every course, every garnish come alive 36 00:01:50,400 --> 00:01:52,500 by making it a character in a story. 37 00:01:52,600 --> 00:01:55,500 My favorite was the one about the crustacean who... 38 00:02:00,400 --> 00:02:02,099 What happened? 39 00:02:02,100 --> 00:02:04,600 Um, some sort of power overload. 40 00:02:08,400 --> 00:02:11,300 I'm afraid it decimated your breakfast. 41 00:02:11,400 --> 00:02:13,000 This is what my mother 42 00:02:13,100 --> 00:02:14,700 would have called a tragic ending. 43 00:02:14,800 --> 00:02:15,899 Engineering has been 44 00:02:15,900 --> 00:02:17,900 making adjustments to the plasma conduits 45 00:02:18,000 --> 00:02:19,900 to accommodate a new energy source. 46 00:02:20,000 --> 00:02:22,499 It may have created a thermal surge in the galley systems. 47 00:02:22,500 --> 00:02:23,999 Janeway to Tuvok. 48 00:02:24,000 --> 00:02:25,199 Please report to the Bridge. 49 00:02:25,200 --> 00:02:27,199 Mr. Neelix, I'd like you to join us as well. 50 00:02:27,200 --> 00:02:28,300 Aye, Captain. 51 00:02:30,800 --> 00:02:35,299 Captain's Log, Stardate 50126.4. 52 00:02:35,300 --> 00:02:37,199 We have detected a gaseous anomaly 53 00:02:37,200 --> 00:02:38,799 that contains sirillium... 54 00:02:38,800 --> 00:02:41,500 a highly combustible and versatile energy source. 55 00:02:41,600 --> 00:02:44,000 We've altered course to investigate. 56 00:02:45,300 --> 00:02:46,800 Sirillium? 57 00:02:46,900 --> 00:02:49,300 Yes, and possibly large amounts of it. 58 00:02:49,400 --> 00:02:51,200 If so, we're going to need to stockpile 59 00:02:51,300 --> 00:02:52,200 as much as we can. 60 00:02:52,300 --> 00:02:54,200 I'd like to convert Storage Bay 3 61 00:02:54,300 --> 00:02:55,799 into a containment chamber. 62 00:02:55,800 --> 00:02:56,899 My pantry. 63 00:02:56,900 --> 00:02:57,999 I'm sorry, Neelix. 64 00:02:58,000 --> 00:02:59,880 You're going to have to make other arrangements. 65 00:02:59,900 --> 00:03:01,899 Of course, Captain. 66 00:03:01,900 --> 00:03:04,400 You know, if I injected sirillium 67 00:03:04,500 --> 00:03:07,499 into my thermal array, it might improve cooking time. 68 00:03:07,500 --> 00:03:09,599 Yes, and blow up half your kitchen in the process. 69 00:03:09,600 --> 00:03:12,800 Sirillium is far more useful as a warp plasma catalyst. 70 00:03:12,900 --> 00:03:14,300 The gas can also is used 71 00:03:14,400 --> 00:03:16,299 to boost deflector shield efficiency. 72 00:03:16,300 --> 00:03:18,100 The vultures are circling. 73 00:03:18,200 --> 00:03:20,160 Well, there's certainly no shortage of good ideas. 74 00:03:20,200 --> 00:03:21,499 Have all department heads 75 00:03:21,500 --> 00:03:23,499 submit proposals for sirillium usage. 76 00:03:23,500 --> 00:03:24,500 Aye, Captain. 77 00:03:24,600 --> 00:03:26,399 The anomaly is within visual range. 78 00:03:26,400 --> 00:03:28,100 On screen. 79 00:03:29,600 --> 00:03:31,100 Analysis, Mr. Kim. 80 00:03:31,200 --> 00:03:32,900 It's a class-17 nebula. 81 00:03:33,000 --> 00:03:35,700 I'm detecting standard amounts of hydrogen and helium 82 00:03:35,800 --> 00:03:38,399 and 7,000 parts per million of sirillium. 83 00:03:38,400 --> 00:03:40,099 Captain, I recommend we use 84 00:03:40,100 --> 00:03:42,300 the Bussard collectors to gather the sirillium. 85 00:03:42,400 --> 00:03:44,399 They'll cut through that nebula like ice cream scoops. 86 00:03:44,400 --> 00:03:47,399 I'm picking up a lot of plasmatic turbulence in there. 87 00:03:47,400 --> 00:03:48,700 It might be a bumpy ride. 88 00:03:48,800 --> 00:03:52,500 Tuvok, can you modify the shields to compensate? 89 00:03:55,400 --> 00:03:57,099 Tuvok... 90 00:03:57,100 --> 00:03:59,500 Are you all right, Lieutenant? 91 00:04:00,800 --> 00:04:02,299 I don't know. 92 00:04:02,300 --> 00:04:05,100 I'm experiencing dizziness and... 93 00:04:05,200 --> 00:04:06,899 disorientation. 94 00:04:06,900 --> 00:04:08,899 Permission to go to Sick Bay. 95 00:04:08,900 --> 00:04:10,800 Granted. 96 00:04:14,800 --> 00:04:15,800 Deck 5. 97 00:04:17,500 --> 00:04:19,200 Help me! 98 00:04:24,400 --> 00:04:25,899 Tuvok! 99 00:04:25,900 --> 00:04:26,900 Help me, Tuvok! 100 00:04:36,500 --> 00:04:38,700 Please, don't let go! 101 00:04:48,500 --> 00:04:50,800 Tuvok! Don't let me fall! 102 00:04:59,100 --> 00:05:01,000 No! 103 00:07:03,600 --> 00:07:05,899 I was holding a young girl by the hand, 104 00:07:05,900 --> 00:07:08,700 trying to prevent her from falling from a precipice. 105 00:07:08,800 --> 00:07:13,299 I was unable to keep my grip, and she fell to her death. 106 00:07:13,300 --> 00:07:15,799 And there is more. 107 00:07:15,800 --> 00:07:18,099 I had an emotional response... 108 00:07:18,100 --> 00:07:20,800 anxiety, fear... 109 00:07:20,900 --> 00:07:23,000 an almost irrational anger at myself 110 00:07:23,100 --> 00:07:24,100 for letting her fall. 111 00:07:24,200 --> 00:07:25,799 When did that happen? 112 00:07:25,800 --> 00:07:27,500 It never happened. 113 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 The girl was unfamiliar 114 00:07:29,900 --> 00:07:31,699 and I've never been in that situation. 115 00:07:31,700 --> 00:07:37,200 It was me as a child and it did seem like a memory, 116 00:07:37,300 --> 00:07:39,600 but I don't recall the incident. 117 00:07:39,700 --> 00:07:42,199 Well, it was definitely a traumatic episode. 118 00:07:42,200 --> 00:07:45,599 Your heart rate accelerated to 300 beats per minute 119 00:07:45,600 --> 00:07:48,799 your adrenaline levels rose by 113 percent 120 00:07:48,800 --> 00:07:50,799 and your neuroelectrical readings 121 00:07:50,800 --> 00:07:52,599 nearly jumped off the scale. 122 00:07:52,600 --> 00:07:55,199 If you were human, I'd say you had a severe panic attack. 123 00:07:55,200 --> 00:07:56,399 I am not human. 124 00:07:56,400 --> 00:07:57,699 No kidding. 125 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 I don't know what happened to you, 126 00:07:59,800 --> 00:08:02,099 but there can be any number of explanations... 127 00:08:02,100 --> 00:08:05,599 hallucination, telepathic communication from another race, 128 00:08:05,600 --> 00:08:06,999 repressed memory, 129 00:08:07,000 --> 00:08:09,399 momentary contact with a parallel reality. 130 00:08:09,400 --> 00:08:10,400 Take your pick. 131 00:08:10,500 --> 00:08:12,499 The universe is such a strange place. 132 00:08:12,500 --> 00:08:14,800 I'll have Mr. Kim examine the sensor logs. 133 00:08:14,900 --> 00:08:16,499 Maybe our proximity to the nebula 134 00:08:16,500 --> 00:08:17,999 is affecting you somehow. 135 00:08:18,000 --> 00:08:21,099 In the meantime, Lieutenant, you are free to go. 136 00:08:21,100 --> 00:08:22,799 All of your vital signs have returned to normal 137 00:08:22,800 --> 00:08:25,199 and I don't see any residual systemic damage. 138 00:08:25,200 --> 00:08:29,799 But I want you to wear this neurocortical monitor. 139 00:08:29,800 --> 00:08:31,500 In case you have another episode, 140 00:08:31,600 --> 00:08:34,900 it'll record a complete encephalographic profile 141 00:08:35,000 --> 00:08:36,899 and alert Sick Bay at the same time. 142 00:08:36,900 --> 00:08:38,400 A wise precaution, Doctor. 143 00:08:38,500 --> 00:08:39,600 Thank you. 144 00:08:48,200 --> 00:08:50,200 Structure. 145 00:08:50,300 --> 00:08:51,899 Logic. 146 00:08:51,900 --> 00:08:53,999 Function. 147 00:08:54,000 --> 00:08:55,600 Control. 148 00:08:55,700 --> 00:08:59,400 A structure cannot stand without a foundation. 149 00:08:59,500 --> 00:09:03,300 Logic is the foundation of function. 150 00:09:03,400 --> 00:09:05,500 Function... 151 00:09:05,600 --> 00:09:08,699 is the essence of control. 152 00:09:08,700 --> 00:09:12,400 I am in control. 153 00:09:14,600 --> 00:09:17,400 I am in control. 154 00:09:25,500 --> 00:09:26,500 Enter. 155 00:09:28,600 --> 00:09:30,300 Kes. 156 00:09:31,400 --> 00:09:32,999 What is it? 157 00:09:33,000 --> 00:09:34,400 The Doctor wanted me to adjust your 158 00:09:34,500 --> 00:09:37,700 neurocortical monitor to pick up additional peptide readings. 159 00:09:37,800 --> 00:09:41,400 I can come back later if this is a bad time. 160 00:09:41,500 --> 00:09:43,200 No. 161 00:09:43,300 --> 00:09:44,800 You may proceed. 162 00:09:50,000 --> 00:09:51,500 What are you working on? 163 00:09:51,600 --> 00:09:53,400 It is called a keethara. 164 00:09:53,500 --> 00:09:55,199 Keethara? 165 00:09:55,200 --> 00:09:57,000 What does that mean? 166 00:09:58,200 --> 00:10:01,699 The approximate translation is "structure of harmony." 167 00:10:01,700 --> 00:10:04,900 It is used as a meditational aid. 168 00:10:05,000 --> 00:10:08,299 Building it requires precise balance 169 00:10:08,300 --> 00:10:10,099 and spatial acuity. 170 00:10:10,100 --> 00:10:14,500 It helps to focus thought and refine mental control. 171 00:10:16,400 --> 00:10:18,700 At the moment, it doesn't look very harmonious. 172 00:10:20,200 --> 00:10:22,000 No. It does not. 173 00:10:24,100 --> 00:10:26,000 I'm curious. 174 00:10:26,100 --> 00:10:28,799 What does a keethara look like when it's done? 175 00:10:28,800 --> 00:10:30,899 The form is not predefined. 176 00:10:30,900 --> 00:10:34,200 It is a reflection of the builder's state of mind. 177 00:10:34,300 --> 00:10:37,699 Thus, it is different each time. 178 00:10:37,700 --> 00:10:40,100 I'd like to see it when it's finished. 179 00:10:44,500 --> 00:10:46,300 Well, good night. 180 00:10:48,300 --> 00:10:49,400 Kes... 181 00:10:51,600 --> 00:10:53,500 It's all right. 182 00:10:53,600 --> 00:10:55,700 I understand. 183 00:11:03,100 --> 00:11:05,299 Structure. 184 00:11:05,300 --> 00:11:07,299 Logic. 185 00:11:07,300 --> 00:11:09,399 Function. 186 00:11:09,400 --> 00:11:11,699 Control. 187 00:11:11,700 --> 00:11:14,899 A structure cannot stand 188 00:11:14,900 --> 00:11:17,300 without a foundation. 189 00:11:17,400 --> 00:11:20,800 Logic is the foundation... 190 00:11:20,900 --> 00:11:23,399 of function. 191 00:11:23,400 --> 00:11:26,900 Function is the essence of control. 192 00:11:28,300 --> 00:11:30,900 I am in control. 193 00:11:32,700 --> 00:11:35,599 I am in... 194 00:11:35,600 --> 00:11:37,199 control. 195 00:11:37,200 --> 00:11:38,599 So how are you feeling this morning? 196 00:11:38,600 --> 00:11:40,500 If you are referring to yesterday's incident, 197 00:11:40,600 --> 00:11:42,700 I haven't experienced any further problems. 198 00:11:42,800 --> 00:11:44,099 I am fit for duty. 199 00:11:44,100 --> 00:11:45,799 I didn't ask because I'm concerned 200 00:11:45,800 --> 00:11:47,100 about your ability to perform. 201 00:11:47,200 --> 00:11:48,299 I'm concerned about you. 202 00:11:48,300 --> 00:11:49,900 There is no need for concern. 203 00:11:50,000 --> 00:11:52,100 Sorry I asked. 204 00:11:53,900 --> 00:11:55,399 My apologies, Commander. 205 00:11:55,400 --> 00:11:57,099 I am distracted. 206 00:11:57,100 --> 00:11:58,999 I spent 14 hours last night 207 00:11:59,000 --> 00:12:01,099 in deep meditation trying to determine 208 00:12:01,100 --> 00:12:03,099 the source of my aberrant behavior. 209 00:12:03,100 --> 00:12:04,400 I could not. 210 00:12:04,500 --> 00:12:06,299 Maybe you should try to forget about it for a while. 211 00:12:06,300 --> 00:12:08,599 I've found that when you don't think about a problem, 212 00:12:08,600 --> 00:12:10,199 sometimes the solution comes to you. 213 00:12:10,200 --> 00:12:11,599 It is difficult to forget 214 00:12:11,600 --> 00:12:13,400 when you're wearing a neurocortical monitor 215 00:12:13,500 --> 00:12:14,800 on your parietal bone. 216 00:12:14,900 --> 00:12:17,000 Good point. Mr. Kim? 217 00:12:17,100 --> 00:12:19,300 I checked all the sensor logs. 218 00:12:19,400 --> 00:12:21,999 There's no sign of anything emanating from the nebula 219 00:12:22,000 --> 00:12:24,100 that would have affected Tuvok or Voyager. 220 00:12:24,200 --> 00:12:26,400 Anything unusual about the nebula itself? 221 00:12:26,600 --> 00:12:29,099 No. It's a standard class-17. 222 00:12:29,100 --> 00:12:32,399 I suggest we conduct a tachyon sweep of the nebula. 223 00:12:32,400 --> 00:12:34,699 It would reveal the presence of any cloaked ships. 224 00:12:34,700 --> 00:12:37,400 Cloaked ships? 225 00:12:37,500 --> 00:12:39,699 Yes. We should be extremely cautious 226 00:12:39,700 --> 00:12:41,600 this close to Klingon space. 227 00:12:41,700 --> 00:12:43,800 Tuvok, the Klingon Empire 228 00:12:43,900 --> 00:12:45,800 is on the other side of the galaxy. 229 00:12:47,700 --> 00:12:51,300 Yes. Yes, you are right, of course. 230 00:12:51,400 --> 00:12:55,599 I'm uncertain why I would make such an obvious error. 231 00:12:55,600 --> 00:12:57,600 Maybe you should go back to Sick Bay. 232 00:13:01,600 --> 00:13:03,399 Tuvok? 233 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Help me, Tuvok! 234 00:13:04,900 --> 00:13:06,300 Please, don't let go! 235 00:13:06,900 --> 00:13:08,300 No! 236 00:13:27,700 --> 00:13:30,400 I think we may be dealing with a repressed memory. 237 00:13:30,500 --> 00:13:32,299 The memory engrams in the dorsal region 238 00:13:32,300 --> 00:13:34,699 of the hippocampus are being disrupted. 239 00:13:34,700 --> 00:13:37,800 It's causing physical damage to the surrounding tissue. 240 00:13:37,900 --> 00:13:40,999 In Vulcan medicine, this is known as t'lokan schism. 241 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 It means that the subject is inhibiting a traumatic memory, 242 00:13:44,100 --> 00:13:46,200 which is beginning to resurface. 243 00:13:46,300 --> 00:13:48,100 And that's causing brain damage? 244 00:13:48,200 --> 00:13:49,600 Strange, I know. 245 00:13:49,700 --> 00:13:51,499 In human subjects, repressed memories 246 00:13:51,500 --> 00:13:53,999 are nothing more than psychological traumas, 247 00:13:54,000 --> 00:13:55,300 which can be dealt with through standard 248 00:13:55,300 --> 00:13:57,199 therapeutic techniques, but in Vulcans, 249 00:13:57,200 --> 00:13:59,899 there is a physical reaction to the battle between 250 00:13:59,900 --> 00:14:01,199 the conscious and the unconscious. 251 00:14:01,200 --> 00:14:03,200 In extreme cases, the mind of the patient 252 00:14:03,300 --> 00:14:05,800 can literally... lobotomize itself. 253 00:14:05,900 --> 00:14:07,000 What's the treatment? 254 00:14:07,100 --> 00:14:10,000 There is no medical treatment for this condition. 255 00:14:10,100 --> 00:14:12,699 Vulcan psychocognitive research suggests 256 00:14:12,700 --> 00:14:15,699 that the patient initiate a mind-meld with a family member 257 00:14:15,700 --> 00:14:17,400 and the two of them attempt to bring 258 00:14:17,500 --> 00:14:20,599 the repressed memory into the conscious mind. 259 00:14:20,600 --> 00:14:21,699 I'm the closest thing 260 00:14:21,700 --> 00:14:23,900 Tuvok has to a family member on this ship. 261 00:14:24,000 --> 00:14:25,599 That's why I've asked you to come. 262 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 He has a request to make of you. 263 00:14:32,400 --> 00:14:34,699 Did the Doctor explain the situation to you? 264 00:14:34,700 --> 00:14:36,099 Yes. 265 00:14:36,100 --> 00:14:39,399 Tuvok, are you sure it's the right thing to do? 266 00:14:39,400 --> 00:14:42,199 I don't know how else to proceed. 267 00:14:42,200 --> 00:14:45,399 The Doctor tells me that this is a memory. 268 00:14:45,400 --> 00:14:49,900 And yet, no matter how hard I try, I cannot remember. 269 00:14:51,600 --> 00:14:54,599 If the Doctor is correct, if this is an experience 270 00:14:54,600 --> 00:14:57,300 I pushed into my unconscious mind, 271 00:14:57,400 --> 00:15:02,399 it could be very dangerous to me, even life-threatening. 272 00:15:02,400 --> 00:15:06,999 I realize it's asking a great deal of you, Captain, 273 00:15:07,000 --> 00:15:10,699 and I did consider turning to one of the Vulcans on the ship, 274 00:15:10,700 --> 00:15:14,400 but this meld would be more intimate than most. 275 00:15:14,500 --> 00:15:17,100 A family member is normally chosen 276 00:15:17,200 --> 00:15:20,900 because of the implicit trust that usually exists. 277 00:15:21,000 --> 00:15:23,500 On this ship... 278 00:15:23,600 --> 00:15:26,000 I trust you more than anyone else. 279 00:15:29,700 --> 00:15:33,700 Whatever happens, I'll be there for you, Tuvok. 280 00:15:33,800 --> 00:15:35,600 I'll help you get through this. 281 00:15:37,700 --> 00:15:39,099 I will initiate the meld 282 00:15:39,100 --> 00:15:42,700 and attempt to access the memory fragment. 283 00:15:42,800 --> 00:15:46,200 Once that has been accomplished, you will act as my pyllora. 284 00:15:46,400 --> 00:15:47,999 Your pyllora. 285 00:15:48,000 --> 00:15:50,899 My guide. My counselor. 286 00:15:50,900 --> 00:15:53,399 You will help me reconstruct the memory in its entirety. 287 00:15:53,400 --> 00:15:54,900 And as I am reliving it, 288 00:15:55,000 --> 00:15:57,799 you will help me to objectify the experience. 289 00:15:57,800 --> 00:16:01,300 By processing the experience rather than repressing it, 290 00:16:01,400 --> 00:16:04,600 I can begin to overcome my fear, anger 291 00:16:04,700 --> 00:16:06,199 and the other emotional responses 292 00:16:06,200 --> 00:16:09,800 and to reintegrate the memory into my conscious mind. 293 00:16:09,900 --> 00:16:11,499 When I'm in your memory, 294 00:16:11,500 --> 00:16:14,100 will I actually be reliving it with you? 295 00:16:14,200 --> 00:16:15,599 No. 296 00:16:15,600 --> 00:16:17,900 I will be the only one who notices your presence. 297 00:16:18,000 --> 00:16:20,399 You will be an observer in the memory 298 00:16:20,400 --> 00:16:22,099 but not a participant. 299 00:16:22,100 --> 00:16:25,200 This will give you the freedom to guide me objectively. 300 00:16:28,300 --> 00:16:29,600 When do we start? 301 00:16:30,600 --> 00:16:32,599 I will need time to prepare. 302 00:16:32,600 --> 00:16:34,700 Please return in one hour. 303 00:16:48,200 --> 00:16:50,000 We're ready when you are, Captain. 304 00:16:57,000 --> 00:16:59,599 Your mind to my mind. 305 00:16:59,600 --> 00:17:03,899 Your thoughts... to my thoughts. 306 00:17:03,900 --> 00:17:06,800 I am taking us back... 307 00:17:06,900 --> 00:17:10,000 back to the boy that I was... 308 00:17:10,100 --> 00:17:12,900 the boy lying on the precipice. 309 00:17:15,300 --> 00:17:16,300 Return fire! 310 00:17:16,500 --> 00:17:18,200 They've knocked out our targeting scanners. 311 00:17:19,900 --> 00:17:21,500 Mr. Valtane... 312 00:17:23,900 --> 00:17:25,299 Get away from that station! 313 00:17:25,300 --> 00:17:25,940 One more second. 314 00:17:26,700 --> 00:17:28,100 Damage report! 315 00:17:33,300 --> 00:17:34,400 Seal that conduit! 316 00:17:34,500 --> 00:17:37,399 Hull breach on Deck 12, Section 47. 317 00:17:37,400 --> 00:17:39,799 We've lost power on Decks 5, 6 and 10. 318 00:17:39,800 --> 00:17:41,300 Casualty reports coming in. 319 00:17:41,400 --> 00:17:42,500 19 wounded. 320 00:17:42,600 --> 00:17:44,200 Tuvok, can you see me? 321 00:17:44,300 --> 00:17:45,200 Yes. 322 00:17:45,300 --> 00:17:46,499 Where are we? 323 00:17:46,500 --> 00:17:48,899 My first deep space assignment aboard the Excelsior. 324 00:17:48,900 --> 00:17:49,940 Why did you bring us here? 325 00:17:50,000 --> 00:17:51,300 I did not intend to. 326 00:17:51,400 --> 00:17:53,799 Can you take us to the precipice? The girl? 327 00:17:53,800 --> 00:17:56,199 That is precisely what I attempted to do. 328 00:17:56,200 --> 00:17:59,299 There must be some reason why your mind brought us here. 329 00:17:59,300 --> 00:18:02,199 Maybe this memory is connected to the girl in some way. 330 00:18:02,200 --> 00:18:03,499 How along ago is this? 331 00:18:03,500 --> 00:18:05,799 Stardate 9521. 332 00:18:05,800 --> 00:18:07,200 Approximately 80 years ago. 333 00:18:07,300 --> 00:18:08,899 Who are you fighting? 334 00:18:08,900 --> 00:18:10,100 The Klingons. 335 00:18:10,200 --> 00:18:11,300 Klingons? 336 00:18:11,400 --> 00:18:13,099 Before you collapsed in Engineering, 337 00:18:13,100 --> 00:18:15,200 you thought we were approaching Klingon space. 338 00:18:16,500 --> 00:18:18,300 Why are you fighting the Klingons? 339 00:18:18,500 --> 00:18:19,700 This battle was precipitated 340 00:18:19,800 --> 00:18:22,100 by an incident that took place three days earlier. 341 00:18:23,400 --> 00:18:24,999 All right, Gamma Shift 342 00:18:25,000 --> 00:18:27,900 time to defend the Federation against gaseous anomalies. 343 00:18:28,000 --> 00:18:29,999 Gaseous anomalies? 344 00:18:30,000 --> 00:18:32,499 We were charting a gaseous anomaly on Voyager. 345 00:18:32,500 --> 00:18:34,199 And that's when my problem began. 346 00:18:34,200 --> 00:18:35,799 That's more than a coincidence. 347 00:18:35,800 --> 00:18:37,121 How are you this morning, Ensign? 348 00:18:37,200 --> 00:18:38,700 I am well, Commander. Thank you. 349 00:18:38,800 --> 00:18:39,999 I thought you might like to see 350 00:18:40,000 --> 00:18:41,699 some of this morning's com traffic 351 00:18:41,700 --> 00:18:43,100 before you went on duty. 352 00:18:43,200 --> 00:18:44,999 There's a message from the Yorktown 353 00:18:45,000 --> 00:18:46,799 I think you might be interested in. 354 00:18:46,800 --> 00:18:48,300 It's from your father. 355 00:18:48,400 --> 00:18:49,400 Thank you. 356 00:18:49,500 --> 00:18:52,100 You're not going to have time to drink that, you know. 357 00:18:52,200 --> 00:18:54,400 You're due on the Bridge in five minutes. 358 00:18:54,500 --> 00:18:56,800 It's not for me. It's for the Captain. 359 00:18:56,900 --> 00:18:58,299 I've observed that Captain Sulu 360 00:18:58,300 --> 00:19:00,000 drinks a cup of tea each morning. 361 00:19:00,100 --> 00:19:01,999 I thought he might enjoy a Vulcan blend. 362 00:19:02,000 --> 00:19:03,599 Oh, I see. 363 00:19:03,600 --> 00:19:06,099 Trying to make Lieutenant in your first month? 364 00:19:06,100 --> 00:19:09,299 I wish I'd have thought of that when I was your age. 365 00:19:09,300 --> 00:19:11,799 Took me three years just to make Ensign. 366 00:19:11,800 --> 00:19:13,900 I assure you I have no ulterior motive. 367 00:19:14,000 --> 00:19:16,299 Whatever you say, Ensign. 368 00:19:16,300 --> 00:19:17,500 See you on the Bridge. 369 00:19:19,600 --> 00:19:21,300 You've never brought me tea. 370 00:19:32,100 --> 00:19:33,499 Outstanding. 371 00:19:33,500 --> 00:19:35,599 I may have to give you a promotion. 372 00:19:35,600 --> 00:19:37,699 That was not my motivation, Captain. 373 00:19:37,700 --> 00:19:40,699 I am not attempting to curry favor with you in any way. 374 00:19:40,700 --> 00:19:44,100 Mr. Tuvok, if you're going to remain on my ship, 375 00:19:44,200 --> 00:19:47,300 you're going to have to learn how to appreciate a joke. 376 00:19:47,400 --> 00:19:50,299 And don't tell me Vulcans don't have a sense of humor 377 00:19:50,300 --> 00:19:52,299 because I know better. 378 00:19:52,300 --> 00:19:55,599 I will... work on it, sir. 379 00:19:55,600 --> 00:19:58,300 Very good. And... thanks again. 380 00:20:01,400 --> 00:20:03,800 He doesn't look anything like his portrait 381 00:20:03,900 --> 00:20:04,999 at Starfleet Headquarters. 382 00:20:05,000 --> 00:20:06,599 In the 23rd century, 383 00:20:06,600 --> 00:20:09,600 holographic imaging resolution was less accurate. 384 00:20:11,100 --> 00:20:13,000 This is a science station, isn't it? 385 00:20:13,100 --> 00:20:15,899 Yes. I am one of several junior science officers. 386 00:20:15,900 --> 00:20:19,799 Tuvok, why doesn't your service record reflect any of this? 387 00:20:19,800 --> 00:20:22,400 I thought your first assignment was aboard the Wyoming. 388 00:20:22,500 --> 00:20:25,100 It's a long story, Captain, but suffice it to say, 389 00:20:25,200 --> 00:20:27,399 this was my first Starfleet career. 390 00:20:27,400 --> 00:20:29,099 I was 29 years old. 391 00:20:29,100 --> 00:20:30,600 So, what's happening? 392 00:20:30,700 --> 00:20:32,300 Are we about to encounter the Klingons? 393 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 Not exactly. 394 00:20:33,500 --> 00:20:35,600 The Klingon moon Praxis is about to explode. 395 00:20:35,700 --> 00:20:36,799 Praxis. 396 00:20:36,800 --> 00:20:38,800 During this period, it was a primary source of energy 397 00:20:38,800 --> 00:20:39,840 for the Klingon Homeworld. 398 00:20:40,100 --> 00:20:42,599 Praxis... yes. 399 00:20:42,600 --> 00:20:44,800 Its destruction would have lasting repercussions 400 00:20:44,900 --> 00:20:47,500 throughout the Quadrant, and it led to the first 401 00:20:47,600 --> 00:20:49,399 Federation-Klingon peace treaty. 402 00:20:49,400 --> 00:20:50,399 That is correct. 403 00:20:50,400 --> 00:20:51,800 But what does all this have to do 404 00:20:51,900 --> 00:20:53,300 with the girl on the precipice? 405 00:21:05,400 --> 00:21:08,099 I have an energy wave at 240 degrees, mark 6 port, sir. 406 00:21:08,100 --> 00:21:09,400 Visual. 407 00:21:10,500 --> 00:21:13,000 My... God! 408 00:21:16,900 --> 00:21:18,900 Shields! Shields! 409 00:21:26,900 --> 00:21:29,500 She is not answering the helm. 410 00:21:29,600 --> 00:21:30,500 Starboard thrusters. 411 00:21:30,600 --> 00:21:31,521 Turn her into the wave. 412 00:21:31,600 --> 00:21:33,000 Aye, sir. 413 00:21:37,000 --> 00:21:38,300 Quarter impulse power. 414 00:21:38,400 --> 00:21:40,500 Damage report. 415 00:21:40,600 --> 00:21:42,400 Checking all systems, Captain. 416 00:21:49,100 --> 00:21:51,999 Don't tell me that was any meteor shower. 417 00:21:52,000 --> 00:21:53,400 Negative, sir. 418 00:21:53,500 --> 00:21:54,599 The subspace shock wave 419 00:21:54,600 --> 00:21:57,799 originated at bearing 323 mark 75. 420 00:21:57,800 --> 00:21:59,399 Location... 421 00:21:59,400 --> 00:22:00,599 It's Praxis, sir. 422 00:22:00,600 --> 00:22:01,699 It's a Klingon moon. 423 00:22:01,700 --> 00:22:05,900 Praxis is their key energy production facility. 424 00:22:06,000 --> 00:22:08,200 So, what happened? Did you go to Praxis? 425 00:22:08,300 --> 00:22:10,599 No. We were warned off by the Klingons 426 00:22:10,600 --> 00:22:12,399 and resumed our survey mission. 427 00:22:12,400 --> 00:22:13,599 However, two days later, 428 00:22:13,600 --> 00:22:15,500 we learned that two Starfleet officers 429 00:22:15,600 --> 00:22:17,700 were accused of murdering the Klingon Chancellor. 430 00:22:17,800 --> 00:22:18,799 They were brought back 431 00:22:18,800 --> 00:22:20,599 to the Klingon Homeworld to stand trial. 432 00:22:20,600 --> 00:22:23,800 Captain Sulu had served under both officers for many years, 433 00:22:23,900 --> 00:22:25,900 and he felt an intense loyalty to them. 434 00:22:28,200 --> 00:22:32,099 Helm, set a course for Kronos, maximum warp. 435 00:22:32,100 --> 00:22:34,000 Take us through the Azure Nebula. 436 00:22:34,100 --> 00:22:36,199 That should conceal our approach. 437 00:22:36,200 --> 00:22:37,000 Aye, sir. 438 00:22:37,100 --> 00:22:38,099 I don't get it. 439 00:22:38,100 --> 00:22:39,400 What's going on? 440 00:22:39,500 --> 00:22:42,800 He's about to attempt a rescue of Captain Kirk and Dr. McCoy. 441 00:22:42,900 --> 00:22:46,000 As you can see, everyone seemed perfectly willing 442 00:22:46,100 --> 00:22:47,700 to go along with this breach of orders. 443 00:22:47,800 --> 00:22:50,100 However, I felt differently. 444 00:22:51,100 --> 00:22:53,400 Captain, am I correct in assuming 445 00:22:53,500 --> 00:22:55,399 that you have decided to embark on a rescue mission? 446 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 That's right. 447 00:22:56,500 --> 00:22:58,699 Do you have a problem with that, Ensign? 448 00:22:58,700 --> 00:22:59,799 I do. 449 00:22:59,800 --> 00:23:01,600 It is a direct violation of our orders 450 00:23:01,700 --> 00:23:03,799 from Starfleet Command, and it could precipitate 451 00:23:03,800 --> 00:23:05,899 an armed conflict between the Klingon Empire 452 00:23:05,900 --> 00:23:07,299 and the Federation. 453 00:23:07,300 --> 00:23:08,900 Objection noted. 454 00:23:09,000 --> 00:23:10,499 Resume your station. 455 00:23:10,500 --> 00:23:11,899 Sir, as a Starfleet officer, 456 00:23:11,900 --> 00:23:14,200 it is my duty to formally protest. 457 00:23:14,300 --> 00:23:15,699 Tuvok... 458 00:23:15,700 --> 00:23:18,700 A pretty bold statement for an Ensign 459 00:23:18,800 --> 00:23:22,699 with only... two months space duty under his belt? 460 00:23:22,700 --> 00:23:24,700 I am aware of my limited experience, 461 00:23:24,800 --> 00:23:27,799 but I am also very much aware of Starfleet regulations 462 00:23:27,800 --> 00:23:29,799 and my obligation to carry them out. 463 00:23:29,800 --> 00:23:31,699 That's enough. 464 00:23:31,700 --> 00:23:33,399 Ensign, you're relieved. 465 00:23:33,400 --> 00:23:35,599 I'm sorry about this, Captain. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,299 I assure you it will not happen again. 467 00:23:38,300 --> 00:23:41,499 Ensign, you're absolutely right, 468 00:23:41,500 --> 00:23:43,899 but you're also... 469 00:23:43,900 --> 00:23:45,799 absolutely wrong. 470 00:23:45,800 --> 00:23:47,499 You'll find that more happens 471 00:23:47,500 --> 00:23:49,199 on the Bridge of a starship than just 472 00:23:49,200 --> 00:23:52,800 carrying out orders and observing regulations. 473 00:23:52,900 --> 00:23:54,799 There's a sense of loyalty 474 00:23:54,800 --> 00:23:57,599 to the men and women you serve with... 475 00:23:57,600 --> 00:23:59,700 a sense of family. 476 00:23:59,800 --> 00:24:02,100 Those two men on trial... 477 00:24:02,200 --> 00:24:05,299 I served with them for a long time. 478 00:24:05,300 --> 00:24:08,899 I owe them my life a dozen times over, 479 00:24:08,900 --> 00:24:10,399 and right now, they're in trouble 480 00:24:10,400 --> 00:24:12,200 and I'm going to help them. 481 00:24:12,300 --> 00:24:15,199 Let the regulations be damned. 482 00:24:15,200 --> 00:24:18,499 Sir, that is a most illogical line of reasoning. 483 00:24:18,500 --> 00:24:20,600 You better believe it. 484 00:24:21,600 --> 00:24:23,500 Helm, engage. 485 00:24:26,100 --> 00:24:29,500 You know, you did the right thing. 486 00:24:29,600 --> 00:24:32,400 Perhaps. 487 00:24:40,900 --> 00:24:44,099 Captain, we're approaching the Azure Nebula. 488 00:24:44,100 --> 00:24:45,100 On screen. 489 00:24:51,700 --> 00:24:53,200 Tuvok... 490 00:24:55,400 --> 00:24:57,699 that nebula... 491 00:24:57,700 --> 00:25:01,200 it looks very similar to the one we observed on Voyager. 492 00:25:03,400 --> 00:25:04,500 Help me, Tuvok! 493 00:25:05,800 --> 00:25:08,100 Please, don't let go! 494 00:25:08,200 --> 00:25:08,900 No! 495 00:25:12,200 --> 00:25:13,700 50 milligrams cordrazine. 496 00:25:18,700 --> 00:25:21,500 There was a sudden disruption in his hippocampus. 497 00:25:21,600 --> 00:25:24,400 Luckily, he was in Sick Bay or he'd be in a coma right now. 498 00:25:24,500 --> 00:25:25,999 That's the good news. 499 00:25:26,000 --> 00:25:28,100 The bad news is that his synaptic pathways 500 00:25:28,200 --> 00:25:29,999 are continuing to degrade. 501 00:25:30,000 --> 00:25:31,999 If the repressed memory keeps resurfacing 502 00:25:32,000 --> 00:25:33,699 on its own, it's going to cause more and more damage. 503 00:25:33,700 --> 00:25:35,900 Eventually, his entire neural structure will collapse, 504 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 resulting in brain death. 505 00:25:37,100 --> 00:25:38,799 We were just starting to make some progress. 506 00:25:38,800 --> 00:25:41,300 We finally accessed the repressed memory. 507 00:25:41,500 --> 00:25:45,799 I saw Tuvok as a boy... 508 00:25:45,800 --> 00:25:47,300 and the girl on the precipice. 509 00:25:47,400 --> 00:25:49,199 Can I talk to him? 510 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 Not yet. 511 00:25:50,300 --> 00:25:52,299 He suffered a severe neural trauma, 512 00:25:52,300 --> 00:25:54,399 so I'm keeping him sedated for the next few hours. 513 00:25:54,400 --> 00:25:56,500 I'll let you know when it's safe to revive him. 514 00:26:10,000 --> 00:26:11,699 Come in. 515 00:26:11,700 --> 00:26:13,300 Ah, Ensign, what have you found? 516 00:26:13,400 --> 00:26:15,099 I don't see any connection between this nebula 517 00:26:15,100 --> 00:26:17,300 and the one the Excelsior saw 80 years ago. 518 00:26:17,400 --> 00:26:21,300 This one's a class-17, while theirs was an 11. 519 00:26:21,400 --> 00:26:23,700 Both contained trace amounts of sirillium, 520 00:26:23,800 --> 00:26:25,100 but that's about all. 521 00:26:25,200 --> 00:26:26,599 But they do look similar. 522 00:26:26,600 --> 00:26:29,300 To the naked eye, but not to sensors. 523 00:26:29,400 --> 00:26:31,499 Technically, they're very different. 524 00:26:31,500 --> 00:26:34,299 You know, I've been talking to the Doctor, 525 00:26:34,300 --> 00:26:37,599 and he tells me it's not unusual for a repressed memory 526 00:26:37,600 --> 00:26:41,200 to resurface because of a smell or a visual detail. 527 00:26:41,300 --> 00:26:43,800 Maybe the visual similarities between the two nebulae 528 00:26:43,900 --> 00:26:46,300 simply triggered Tuvok's memory of the Excelsior. 529 00:26:46,400 --> 00:26:49,300 Well, what about the memory of the little girl? 530 00:26:49,400 --> 00:26:51,499 What does she have to do with Tuvok's experiences 531 00:26:51,500 --> 00:26:53,300 on board Sulu's ship? 532 00:26:53,400 --> 00:26:54,799 The Excelsior seemed 533 00:26:54,800 --> 00:26:57,399 so far removed from that childhood incident. 534 00:26:57,400 --> 00:27:00,000 Who knows what goes on in a Vulcan's mind? 535 00:27:00,100 --> 00:27:01,700 Maybe there is no connection 536 00:27:01,800 --> 00:27:03,899 and going back to the memory of the Excelsior 537 00:27:03,900 --> 00:27:06,899 was just an accident, a stray thought Tuvok was having 538 00:27:06,900 --> 00:27:08,999 because of the similarities between the two nebulae. 539 00:27:09,000 --> 00:27:10,599 You may be right. 540 00:27:10,600 --> 00:27:13,499 Nevertheless, I've been studying the Excelsior logs. 541 00:27:13,500 --> 00:27:15,600 What do they say? 542 00:27:15,700 --> 00:27:18,200 Unfortunately, they don't say anything at all. 543 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 Nothing? 544 00:27:19,400 --> 00:27:21,699 It would seem that Captain Sulu decided 545 00:27:21,700 --> 00:27:24,499 not to enter that journey into his official log. 546 00:27:24,500 --> 00:27:26,199 The day's entry makes some cryptic remark 547 00:27:26,200 --> 00:27:28,400 about the ship being damaged in a gaseous anomaly 548 00:27:28,500 --> 00:27:31,300 and needing repairs but nothing else. 549 00:27:31,400 --> 00:27:33,600 You mean, he falsified his logs. 550 00:27:34,900 --> 00:27:37,199 It was a very different time, Mr. Kim. 551 00:27:37,200 --> 00:27:40,000 Captain Sulu, Captain Kirk, Dr. McCoy... 552 00:27:40,100 --> 00:27:41,799 they all belonged to a different breed 553 00:27:41,800 --> 00:27:43,300 of Starfleet officer. 554 00:27:43,400 --> 00:27:45,299 Imagine the era they lived in... 555 00:27:45,300 --> 00:27:48,500 the Alpha Quadrant still largely unexplored, 556 00:27:48,600 --> 00:27:50,900 humanity on verge of war with Klingons, 557 00:27:51,000 --> 00:27:53,299 Romulans hiding behind every nebula. 558 00:27:53,300 --> 00:27:55,000 Even the technology we take for granted 559 00:27:55,100 --> 00:27:56,999 was still in its early stages. 560 00:27:57,000 --> 00:27:59,299 No plasma weapons, no multiphasic shields. 561 00:27:59,300 --> 00:28:01,600 Their ships were half as fast. 562 00:28:01,700 --> 00:28:04,099 No replicators, no holodecks. 563 00:28:04,100 --> 00:28:05,500 You know, ever since I took 564 00:28:05,600 --> 00:28:07,699 Starfleet history at the Academy, 565 00:28:07,700 --> 00:28:09,500 I always wondered what it would be like 566 00:28:09,600 --> 00:28:11,500 to live in those days. 567 00:28:11,600 --> 00:28:15,000 Space must have seemed a whole lot bigger back then. 568 00:28:16,500 --> 00:28:19,400 It's not surprising they had to bend the rules a little. 569 00:28:19,500 --> 00:28:23,000 They were a little slower to invoke the Prime Directive 570 00:28:23,100 --> 00:28:25,500 and a little quicker to pull their phasers. 571 00:28:25,600 --> 00:28:26,700 Of course, the whole bunch of them 572 00:28:26,800 --> 00:28:29,099 would be booted out of Starfleet today, 573 00:28:29,100 --> 00:28:31,500 but I have to admit... 574 00:28:31,600 --> 00:28:34,199 I would have loved to ride shotgun at least once 575 00:28:34,200 --> 00:28:36,100 with a group of officers like that. 576 00:28:36,200 --> 00:28:37,700 Sick Bay to Captain Janeway. 577 00:28:37,800 --> 00:28:38,700 Go ahead, Doctor. 578 00:28:38,800 --> 00:28:40,700 I'm ready to revive Mr. Tuvok. 579 00:28:40,800 --> 00:28:41,700 Acknowledged. 580 00:28:41,800 --> 00:28:42,900 I'm on my way. 581 00:28:51,200 --> 00:28:53,299 Several hours after we entered the nebula, 582 00:28:53,300 --> 00:28:55,300 we were ambushed by Klingons. 583 00:28:55,400 --> 00:28:57,300 A battle ensued, and we were forced 584 00:28:57,400 --> 00:28:59,099 to abort our rescue mission. 585 00:28:59,100 --> 00:29:00,699 Do any of those events 586 00:29:00,700 --> 00:29:03,300 seem related to the girl in any way? 587 00:29:03,400 --> 00:29:07,199 No. If there is a connection, I am not aware of it. 588 00:29:07,200 --> 00:29:10,100 I suggest we attempt another mind-meld 589 00:29:10,200 --> 00:29:12,999 and try again to access my memory of the girl. 590 00:29:13,000 --> 00:29:13,599 Agreed. 591 00:29:13,600 --> 00:29:14,600 Doctor. 592 00:29:26,300 --> 00:29:29,099 Your mind to my mind. 593 00:29:29,100 --> 00:29:32,499 Your thoughts to my thoughts. 594 00:29:32,500 --> 00:29:35,199 I am taking us back... 595 00:29:35,200 --> 00:29:38,299 back to the boy that I was... 596 00:29:38,300 --> 00:29:40,900 the boy lying on the precipice. 597 00:29:42,300 --> 00:29:44,599 Hull breach on Deck 12, Section 47. 598 00:29:44,600 --> 00:29:47,100 Tuvok, we're back in the battle 599 00:29:47,200 --> 00:29:49,499 with the Klingons again, 80 years ago. 600 00:29:49,500 --> 00:29:51,499 I am at a loss to explain, Captain. 601 00:29:51,500 --> 00:29:53,699 But it's hard to accept this as a coincidence. 602 00:29:53,700 --> 00:29:54,899 Agreed. 603 00:29:54,900 --> 00:29:58,299 I want to go back to the moment when you first saw the nebula. 604 00:29:58,300 --> 00:29:59,599 What happened? 605 00:29:59,600 --> 00:30:03,200 Captain Sulu estimated it would take approximately five hours 606 00:30:03,300 --> 00:30:05,700 to traverse the nebula and enter Klingon space. 607 00:30:05,800 --> 00:30:08,599 He decided my shift needed some rest, 608 00:30:08,600 --> 00:30:10,100 so we returned to the crew quarters. 609 00:30:10,200 --> 00:30:11,800 I attempted to get some sleep. 610 00:30:11,900 --> 00:30:14,800 However, my bunkmate Dmitri Valtane, 611 00:30:14,900 --> 00:30:16,699 felt the need to discuss our situation. 612 00:30:16,700 --> 00:30:18,699 Hey. 613 00:30:18,700 --> 00:30:20,300 Tuvok. 614 00:30:20,400 --> 00:30:22,199 Are you asleep? 615 00:30:22,200 --> 00:30:23,399 No. 616 00:30:23,400 --> 00:30:24,599 Me neither. 617 00:30:24,600 --> 00:30:26,599 I can't believe we're going to do this. 618 00:30:26,600 --> 00:30:28,899 I didn't think the Captain had it in him. 619 00:30:28,900 --> 00:30:30,600 Had what in him? 620 00:30:30,700 --> 00:30:33,199 You know... the guts to defy an order 621 00:30:33,200 --> 00:30:34,400 and run off on some rescue mission 622 00:30:34,500 --> 00:30:36,099 to save old friends. 623 00:30:36,100 --> 00:30:38,199 I take it from the tone of your voice, 624 00:30:38,200 --> 00:30:39,700 that you admire this trait. 625 00:30:39,800 --> 00:30:41,200 Well, yeah. 626 00:30:41,300 --> 00:30:42,799 It's courageous. 627 00:30:42,800 --> 00:30:44,400 It is illogical and reckless, 628 00:30:44,500 --> 00:30:46,499 which I attempted to point out to him on the Bridge. 629 00:30:46,500 --> 00:30:48,699 Oh, come on, Tuvok. 630 00:30:48,700 --> 00:30:52,099 Isn't it more fun than charting gaseous anomalies? 631 00:30:52,100 --> 00:30:55,499 The human fascination with fun has led to many tragedies 632 00:30:55,500 --> 00:30:57,599 in your short but violent history. 633 00:30:57,600 --> 00:30:59,100 One wonders how your race has survived 634 00:30:59,200 --> 00:31:01,200 having so much fun. 635 00:31:01,300 --> 00:31:05,599 Ooh. Vulcans... you guys need to relax. 636 00:31:05,600 --> 00:31:08,199 No. I will not relax. 637 00:31:08,200 --> 00:31:09,900 Ever since I entered the Academy, 638 00:31:10,000 --> 00:31:12,700 I've had to endure the egocentric nature of humanity. 639 00:31:12,800 --> 00:31:16,199 You believe that everyone in the galaxy should be like you, 640 00:31:16,200 --> 00:31:18,299 that we should all share your sense of humor 641 00:31:18,300 --> 00:31:19,999 and your human values. 642 00:31:20,000 --> 00:31:21,399 Well, if you hate it here so much, 643 00:31:21,400 --> 00:31:24,300 why'd you join Starfleet in the first place? 644 00:31:24,400 --> 00:31:26,099 I joined under pressure from my parents, 645 00:31:26,100 --> 00:31:28,699 but I've already decided to resign my commission 646 00:31:28,700 --> 00:31:30,800 once this assignment is complete. 647 00:31:32,000 --> 00:31:34,400 Well, your loss. 648 00:31:39,200 --> 00:31:42,300 Tuvok, did you really mean that? 649 00:31:46,700 --> 00:31:49,899 At this point in my life, yes. 650 00:31:49,900 --> 00:31:51,800 My experiences at the Academy 651 00:31:51,900 --> 00:31:54,300 and on board the Excelsior were not pleasant. 652 00:31:54,400 --> 00:31:55,600 I knew you left Starfleet 653 00:31:55,700 --> 00:31:57,799 for over 50 years, but I never knew why. 654 00:31:57,800 --> 00:32:01,299 I didn't realize it was because of a conflict with humans. 655 00:32:01,300 --> 00:32:04,299 My perceptions of humanity and Starfleet 656 00:32:04,300 --> 00:32:05,999 were undoubtedly colored by the fact 657 00:32:06,000 --> 00:32:07,799 that I did not want to be here in the first place. 658 00:32:07,800 --> 00:32:10,400 Your parents really forced you to go to the Academy? 659 00:32:10,500 --> 00:32:12,300 It was their wish 660 00:32:12,400 --> 00:32:14,700 and I felt an obligation to fulfill it. 661 00:32:14,800 --> 00:32:17,900 What did you do during those 50 years? 662 00:32:18,000 --> 00:32:19,700 I'd returned to Vulcan 663 00:32:19,800 --> 00:32:21,800 where I spent several years in seclusion, 664 00:32:21,900 --> 00:32:23,900 immersing myself in the Kolinahr... 665 00:32:24,000 --> 00:32:27,799 a rigorous discipline intended to purge all emotions. 666 00:32:27,800 --> 00:32:30,700 I wanted to attain a state of pure and total logic. 667 00:32:30,800 --> 00:32:32,200 What happened? 668 00:32:32,300 --> 00:32:34,299 Unfortunately, six years into my studies, 669 00:32:34,300 --> 00:32:36,300 I began the Pon farr 670 00:32:36,400 --> 00:32:37,800 I took a mate. 671 00:32:37,900 --> 00:32:38,800 T'Pel. 672 00:32:38,900 --> 00:32:42,000 Yes. We decided to raise a family together. 673 00:32:42,100 --> 00:32:44,399 So I chose to postpone my studies. 674 00:32:44,400 --> 00:32:46,800 And what brought you back to Starfleet? 675 00:32:46,900 --> 00:32:49,700 Raising children of my own made me appreciate 676 00:32:49,800 --> 00:32:52,999 what my parents experienced raising me, 677 00:32:53,000 --> 00:32:54,500 and I came to realize 678 00:32:54,600 --> 00:32:56,400 that the decisions I made as a young man 679 00:32:56,500 --> 00:32:58,799 were not always in my best interest. 680 00:32:58,800 --> 00:33:02,100 I understood their decision to send me to the Academy 681 00:33:02,200 --> 00:33:03,999 and that there were many things 682 00:33:04,000 --> 00:33:06,699 I could learn from humans and other species. 683 00:33:06,700 --> 00:33:09,900 So I decided to expand my knowledge of the galaxy. 684 00:33:10,000 --> 00:33:12,999 Starfleet provided that opportunity. 685 00:33:13,000 --> 00:33:16,300 Well, I'm glad you had a change of heart. 686 00:33:16,400 --> 00:33:18,300 As am I, Captain. 687 00:33:18,400 --> 00:33:21,300 Although, "heart" had very little to do with it. 688 00:33:21,400 --> 00:33:23,099 It was a logical decision. 689 00:33:23,100 --> 00:33:24,500 I'm sure it was. 690 00:33:24,600 --> 00:33:25,799 Red Alert. 691 00:33:25,800 --> 00:33:27,799 All hands to battle stations. 692 00:33:27,800 --> 00:33:29,200 What's going on? 693 00:33:29,300 --> 00:33:31,300 I thought we were still five hours from Klingon space. 694 00:33:31,400 --> 00:33:33,899 A Klingon battle cruiser de-cloaked inside the nebula. 695 00:33:33,900 --> 00:33:35,799 At this moment, they were firing 696 00:33:35,800 --> 00:33:37,500 concussive charges across our bow. 697 00:33:50,900 --> 00:33:52,200 We're being hailed, Captain. 698 00:33:52,300 --> 00:33:53,499 On screen. 699 00:33:53,500 --> 00:33:54,899 Mr. Sulu, 700 00:33:54,900 --> 00:33:58,999 I see they have finally given you the Captaincy you deserve. 701 00:33:59,000 --> 00:34:00,699 Thank you, Kang. 702 00:34:00,700 --> 00:34:03,600 Do not let it end prematurely. 703 00:34:03,700 --> 00:34:07,099 Kang, we've been on a survey mission 704 00:34:07,100 --> 00:34:08,700 studying this nebula. 705 00:34:08,800 --> 00:34:11,700 Our navigation system malfunctioned 706 00:34:11,800 --> 00:34:14,400 and I'm afraid we got lost. 707 00:34:14,500 --> 00:34:16,699 As soon as we've completed repairs, 708 00:34:16,700 --> 00:34:17,899 we'll be on our way. 709 00:34:17,900 --> 00:34:21,400 We'd be happy to escort you back to Federation space. 710 00:34:21,500 --> 00:34:23,499 Very generous of you. 711 00:34:23,500 --> 00:34:24,899 But we can manage. 712 00:34:24,900 --> 00:34:27,199 I insist. 713 00:34:27,200 --> 00:34:30,899 Actually, an escort would be welcome. 714 00:34:30,900 --> 00:34:33,299 We'd hate to lose our way again. 715 00:34:33,300 --> 00:34:37,300 Bring your ship about, bearing 181 mark 2. 716 00:34:37,400 --> 00:34:40,000 Nice to see you again, Kang. 717 00:34:43,900 --> 00:34:45,099 Captain Sulu? 718 00:34:45,100 --> 00:34:46,400 Man your station, Lieutenant. 719 00:34:46,500 --> 00:34:48,599 We're not giving up just yet. 720 00:34:48,600 --> 00:34:50,300 Helm, come about. 721 00:34:59,900 --> 00:35:01,300 Tactical status. 722 00:35:01,400 --> 00:35:03,900 They have their forward disruptors trained on us, sir. 723 00:35:05,900 --> 00:35:10,000 Ensign Tuvok, what is the composition of this nebula? 724 00:35:10,100 --> 00:35:11,899 Primarily oxygen and argon 725 00:35:11,900 --> 00:35:14,999 with traces of theta-xenon, fluorine and sirillium gas. 726 00:35:15,000 --> 00:35:17,599 Sirillium? 727 00:35:17,600 --> 00:35:19,900 That's a highly combustible substance, isn't it? 728 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Affirmative. 729 00:35:21,100 --> 00:35:23,199 Is there any way we could ignite the sirillium? 730 00:35:23,200 --> 00:35:24,400 If we modulated 731 00:35:24,500 --> 00:35:26,600 a positron beam to a subspace frequency, 732 00:35:26,700 --> 00:35:28,999 it would trigger a thermochemical reaction 733 00:35:29,000 --> 00:35:29,999 in the sirillium. 734 00:35:30,000 --> 00:35:33,199 Like tossing a match into a pool of gasoline. 735 00:35:33,200 --> 00:35:36,200 Would their shields withstand the blast? 736 00:35:36,300 --> 00:35:38,599 Yes. But their sensors and tactical systems 737 00:35:38,600 --> 00:35:40,300 would be disrupted for several seconds. 738 00:35:40,400 --> 00:35:42,299 That's all the time we need. 739 00:35:42,300 --> 00:35:45,799 Tuvok, modulate a positron beam and stand by. 740 00:35:45,800 --> 00:35:49,099 We'll ignite the sirillium the instant we clear the nebula. 741 00:35:49,100 --> 00:35:52,299 Helm, prepare to engage maximum warp on my command. 742 00:35:52,300 --> 00:35:53,700 Aye, sir. 743 00:35:53,800 --> 00:35:55,499 All hands, this is the Captain. 744 00:35:55,500 --> 00:35:58,400 Secure stations and batten down the hatches. 745 00:35:58,500 --> 00:36:00,999 The positron beam is charged and ready. 746 00:36:01,000 --> 00:36:03,400 On my mark, Ensign. 747 00:36:03,500 --> 00:36:05,099 We're clearing the nebula. 748 00:36:05,100 --> 00:36:07,600 Mr. Tuvok, light the match. 749 00:36:17,600 --> 00:36:19,099 The Klingon ship's been disabled. 750 00:36:19,100 --> 00:36:20,599 They're not pursuing, sir. 751 00:36:20,600 --> 00:36:24,200 Helm, set a course for Kronos. Engage. 752 00:36:27,800 --> 00:36:30,199 Commander Rand, I want you... 753 00:36:30,200 --> 00:36:31,500 Sir, long-range sensors are detecting 754 00:36:31,600 --> 00:36:33,499 three Klingon battle cruisers on an intercept course. 755 00:36:33,500 --> 00:36:35,200 They're arming torpedoes. 756 00:36:36,900 --> 00:36:38,099 Heading, sir? 757 00:36:38,100 --> 00:36:39,500 Maintain course. 758 00:36:45,700 --> 00:36:47,300 Return fire! 759 00:36:47,400 --> 00:36:49,099 They've knocked out our targeting scanners. 760 00:36:49,100 --> 00:36:51,000 Switch to manual! 761 00:36:52,400 --> 00:36:54,700 Mr. Valtane, there's a rupture 762 00:36:54,800 --> 00:36:56,699 in the plasma conduit behind your console. 763 00:36:56,700 --> 00:36:57,599 Get away from that station! 764 00:36:57,600 --> 00:36:59,200 One more second. 765 00:36:59,300 --> 00:37:00,060 Dmitri, you must... 766 00:37:04,200 --> 00:37:06,800 Bridge to Sick Bay, medical emergency! 767 00:37:10,400 --> 00:37:11,500 Tuvok... 768 00:37:16,800 --> 00:37:18,600 Tuvok! 769 00:37:19,300 --> 00:37:20,400 Help! 770 00:37:21,400 --> 00:37:23,100 Don't let me fall! 771 00:37:24,600 --> 00:37:25,999 No! 772 00:37:26,000 --> 00:37:28,999 Doctor, what's happening? 773 00:37:29,000 --> 00:37:31,100 Their memory engrams are destabilizing. 774 00:37:31,200 --> 00:37:33,200 Something must be going wrong with the mind-meld. 775 00:37:33,300 --> 00:37:35,900 I'm going to bring them out of it. 776 00:37:40,100 --> 00:37:41,299 It's not working. 777 00:37:41,300 --> 00:37:43,700 Their neural patterns appear to be locked together. 778 00:37:43,800 --> 00:37:45,200 I can't break the meld. 779 00:37:49,000 --> 00:37:51,099 The damage to his synaptic patterns is accelerating. 780 00:37:51,100 --> 00:37:52,799 At this rate, he'll be brain dead in 20 minutes. 781 00:37:52,800 --> 00:37:54,400 Get me a cortical stimulator! 782 00:37:54,500 --> 00:37:56,099 I saw her again, Tuvok... 783 00:37:56,100 --> 00:37:56,899 the girl. 784 00:37:56,900 --> 00:37:59,599 When Valtane died just now, 785 00:37:59,600 --> 00:38:01,800 it seemed to cause the memory to resurface. 786 00:38:03,000 --> 00:38:04,199 What is it? 787 00:38:04,200 --> 00:38:06,399 Something's gone wrong with the mind-meld. 788 00:38:06,400 --> 00:38:08,900 Who the hell are you? 789 00:38:13,200 --> 00:38:14,199 Intruder alert! 790 00:38:14,200 --> 00:38:15,200 Get security up here! 791 00:38:15,300 --> 00:38:16,899 What's happening? Why can he see me? 792 00:38:16,900 --> 00:38:17,900 I asked you a question. 793 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Who are you and what are you doing on my ship? 794 00:38:20,100 --> 00:38:22,199 It's an indication that the rate of deterioration 795 00:38:22,200 --> 00:38:23,300 in my brain has increased. 796 00:38:23,400 --> 00:38:25,699 At advanced stages of a t'lokan schism, 797 00:38:25,700 --> 00:38:28,800 memories and thought processes become distorted and confused. 798 00:38:28,900 --> 00:38:30,599 Ensign, do you know this woman? 799 00:38:30,600 --> 00:38:32,200 I will break the meld, Captain. 800 00:38:32,300 --> 00:38:33,200 No, don't. 801 00:38:33,300 --> 00:38:34,799 I think we're getting close to something. 802 00:38:34,800 --> 00:38:37,400 Everything seems to be centered around the death of Valtane. 803 00:38:39,400 --> 00:38:42,599 Direct hit on the port bow. Shields down to 20 percent. 804 00:38:42,600 --> 00:38:44,300 Losing atmosphere on Decks 5, 6 and 7. 805 00:38:44,400 --> 00:38:47,699 I'll reroute auxiliary power to structural integrity. 806 00:38:47,700 --> 00:38:49,700 Maybe something happened in that moment 807 00:38:49,800 --> 00:38:51,099 between the two of you... 808 00:38:51,100 --> 00:38:52,899 some detail you aren't remembering. 809 00:38:52,900 --> 00:38:55,799 I want you to try and replay those events one more time. 810 00:38:55,800 --> 00:38:57,999 I will try, but I must point out 811 00:38:58,000 --> 00:39:00,120 that if my neural structures collapse during the meld, 812 00:39:00,200 --> 00:39:02,000 you will suffer brain damage as well. 813 00:39:02,100 --> 00:39:03,899 I understand. 814 00:39:03,900 --> 00:39:06,000 Take those two to the brig. 815 00:39:06,100 --> 00:39:09,099 Captain, if we replay those events and they see you, 816 00:39:09,100 --> 00:39:10,700 it will disrupt the memory again. 817 00:39:10,800 --> 00:39:14,100 Then we've got to find a way to make me inconspicuous. 818 00:39:17,500 --> 00:39:18,900 All right, Gamma Shift, 819 00:39:19,000 --> 00:39:22,600 time to defend the Federation against gaseous anomalies. 820 00:39:23,700 --> 00:39:24,700 How are you, Ensign? 821 00:39:25,800 --> 00:39:27,000 Who are you? 822 00:39:30,400 --> 00:39:32,000 We could have just asked her. 823 00:39:32,100 --> 00:39:33,799 Asking female officers for their clothing 824 00:39:33,800 --> 00:39:35,200 could lead to misunderstanding. 825 00:39:37,600 --> 00:39:39,099 I've programmed a cortical stimulator 826 00:39:39,100 --> 00:39:41,300 to emit thoron radiation. 827 00:39:41,400 --> 00:39:43,699 We'll bombard his telepathic cortex. 828 00:39:43,700 --> 00:39:46,299 That should be enough to terminate the meld. 829 00:39:46,300 --> 00:39:47,800 We'll begin with a 20-kilodyne burst 830 00:39:47,900 --> 00:39:49,900 of five-second duration on my mark. 831 00:39:50,000 --> 00:39:51,700 Now. 832 00:39:52,900 --> 00:39:54,199 It's working. 833 00:39:54,200 --> 00:39:56,200 Their neural patterns are starting to separate. 834 00:39:58,300 --> 00:39:59,400 My god. 835 00:39:59,500 --> 00:40:00,799 What is it? 836 00:40:00,800 --> 00:40:03,000 That's Tuvok's memory engram. 837 00:40:03,100 --> 00:40:04,099 That's the Captain's. 838 00:40:04,100 --> 00:40:06,499 But this red pattern seems to be another engram. 839 00:40:06,500 --> 00:40:07,099 A third memory engram. 840 00:40:07,100 --> 00:40:08,199 How's that possible? 841 00:40:08,200 --> 00:40:09,299 It's not... 842 00:40:09,300 --> 00:40:11,000 which means it can't really be an engram. 843 00:40:14,400 --> 00:40:15,899 From the neurochemical modulation, 844 00:40:15,900 --> 00:40:18,000 I'd say it's something masquerading as an engram. 845 00:40:18,100 --> 00:40:20,900 The way viruses sometimes mimic certain blood factors to avoid 846 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 being destroyed by antibodies? 847 00:40:22,600 --> 00:40:23,999 So you're saying it's a virus. 848 00:40:24,000 --> 00:40:25,199 I think so. 849 00:40:25,200 --> 00:40:26,699 The thoron radiation 850 00:40:26,700 --> 00:40:28,999 must have caused it to manifest itself. 851 00:40:29,000 --> 00:40:32,299 Increasing the radiation level should destroy it. 852 00:40:32,300 --> 00:40:34,399 Go to 40 kilodynes, ten second burst. 853 00:40:34,400 --> 00:40:35,599 Now! 854 00:40:35,600 --> 00:40:37,999 The Klingon ship's been disabled, sir. 855 00:40:38,000 --> 00:40:39,199 They're no longer pursuing. 856 00:40:39,200 --> 00:40:41,699 Helm, set a course for Kronos. 857 00:40:41,700 --> 00:40:42,700 Engage. 858 00:40:44,900 --> 00:40:46,899 Who's at communications? 859 00:40:46,900 --> 00:40:48,799 Commander Rand is supposed to be on duty, sir. 860 00:40:48,800 --> 00:40:49,999 Where is she? 861 00:40:50,000 --> 00:40:51,299 Sir, long-range sensors 862 00:40:51,300 --> 00:40:53,100 are detecting three Klingon battle cruisers 863 00:40:53,200 --> 00:40:54,900 on an intercept course. 864 00:40:55,000 --> 00:40:56,500 They're arming torpedoes. 865 00:40:56,600 --> 00:40:57,700 Maintain course. 866 00:40:59,600 --> 00:41:01,200 Return fire! 867 00:41:01,300 --> 00:41:03,180 They've knocked out our targeting scanners, sir. 868 00:41:03,200 --> 00:41:04,300 Switch to manual. 869 00:41:06,900 --> 00:41:08,499 Mr. Valtane, there's a rupture 870 00:41:08,500 --> 00:41:10,700 in the plasma conduit behind your console. 871 00:41:10,800 --> 00:41:12,099 Get away from that station. 872 00:41:12,100 --> 00:41:13,199 One more second. 873 00:41:13,200 --> 00:41:14,000 Dmitri, you must... 874 00:41:18,900 --> 00:41:20,499 It's about to happen. 875 00:41:20,500 --> 00:41:24,299 Try to remember every detail about the next few seconds. 876 00:41:24,300 --> 00:41:25,600 Concentrate. 877 00:41:26,900 --> 00:41:28,200 Tuvok... 878 00:41:30,200 --> 00:41:32,200 Help me! 879 00:41:32,300 --> 00:41:33,300 Help me, Tuvok! 880 00:41:33,400 --> 00:41:34,799 I saw her, Tuvok. 881 00:41:34,800 --> 00:41:36,300 I saw the girl. 882 00:41:36,400 --> 00:41:37,400 Stay with it. 883 00:41:38,500 --> 00:41:39,699 I am trying. 884 00:41:39,700 --> 00:41:42,300 But my mind is weakening. 885 00:41:42,400 --> 00:41:44,399 This is our last chance. 886 00:41:44,400 --> 00:41:46,499 Take us to the precipice. 887 00:41:46,500 --> 00:41:47,799 Concentrate. 888 00:41:47,800 --> 00:41:49,800 Take us to the girl. 889 00:41:54,200 --> 00:41:55,199 It's working. 890 00:41:55,200 --> 00:41:56,300 The mind-meld is almost broken 891 00:41:56,400 --> 00:41:58,799 and the radiation appears to be killing the virus. 892 00:41:58,800 --> 00:42:00,200 Increase thoron levels to... 893 00:42:02,300 --> 00:42:04,099 The virus is migrating. 894 00:42:04,100 --> 00:42:06,099 It's embedding itself in the Captain's brain. 895 00:42:06,100 --> 00:42:07,300 Cortical stimulator. 896 00:42:09,000 --> 00:42:10,600 Kathryn! 897 00:42:10,700 --> 00:42:12,799 Help me, Kathryn, please! 898 00:42:12,800 --> 00:42:13,799 Don't let go. 899 00:42:13,800 --> 00:42:15,500 Don't let me fall! 900 00:42:17,100 --> 00:42:17,899 No! 901 00:42:17,900 --> 00:42:19,499 Program a 50-kilodyne burst 902 00:42:19,500 --> 00:42:21,900 five-second duration on my mark. Now. 903 00:42:25,600 --> 00:42:26,900 Help me, Tuvok! 904 00:42:28,100 --> 00:42:30,299 The virus protein structures are breaking down. 905 00:42:30,300 --> 00:42:31,400 It's dying. 906 00:42:31,500 --> 00:42:35,300 Increase thoron radiation to 80 kilodynes 15 seconds. Now. 907 00:42:36,200 --> 00:42:37,600 Help me, Dmitri! 908 00:42:37,700 --> 00:42:38,600 Please, don't let go! 909 00:42:38,700 --> 00:42:39,899 Don't let me fall! 910 00:42:39,900 --> 00:42:40,999 Again! 911 00:42:41,000 --> 00:42:42,199 Don't let me fall! 912 00:42:42,200 --> 00:42:43,900 No! 913 00:42:44,600 --> 00:42:46,200 No! 914 00:42:46,800 --> 00:42:47,500 No! 915 00:42:48,300 --> 00:42:49,500 No! 916 00:42:50,800 --> 00:42:54,700 No! 917 00:43:08,400 --> 00:43:10,800 It's clearly a viral parasite of some kind, 918 00:43:10,900 --> 00:43:13,199 but its origin and genome classification 919 00:43:13,200 --> 00:43:14,499 are not on record. 920 00:43:14,500 --> 00:43:16,999 We were able to kill it using thoron radiation. 921 00:43:17,000 --> 00:43:18,299 What do you know about it? 922 00:43:18,300 --> 00:43:21,800 The virus thrives on peptides generated in the brain. 923 00:43:21,900 --> 00:43:23,300 It evades the body's immune system 924 00:43:23,400 --> 00:43:25,900 by disguising itself as a memory engram. 925 00:43:26,000 --> 00:43:27,700 Apparently, the parasite used 926 00:43:27,800 --> 00:43:30,699 the childhood memory of the falling girl as camouflage. 927 00:43:30,700 --> 00:43:32,899 Creating a false memory so traumatic 928 00:43:32,900 --> 00:43:35,400 that the mind would repress it and that's where 929 00:43:35,500 --> 00:43:37,500 it would live, in person after person, 930 00:43:37,600 --> 00:43:40,099 hiding in a part of the brain that the conscious mind 931 00:43:40,100 --> 00:43:41,800 would want to avoid at all costs. 932 00:43:41,900 --> 00:43:43,900 When it sensed the death of the host, 933 00:43:44,000 --> 00:43:45,699 it would leave to find another. 934 00:43:45,700 --> 00:43:48,099 That's why it migrated from Valtane to me. 935 00:43:48,100 --> 00:43:49,499 What about the girl? 936 00:43:49,500 --> 00:43:51,099 Did she ever really exist 937 00:43:51,100 --> 00:43:53,299 or did the organism invent the memory? 938 00:43:53,300 --> 00:43:55,499 Memory is a tricky thing. 939 00:43:55,500 --> 00:43:58,600 If it was a real event, it's been buried and copied 940 00:43:58,700 --> 00:44:00,099 and twisted so many times 941 00:44:00,100 --> 00:44:02,200 there's no way to tell what really happened. 942 00:44:03,100 --> 00:44:04,200 Thank you, Doctor. 943 00:44:10,900 --> 00:44:12,200 I'm curious. 944 00:44:12,300 --> 00:44:14,799 Did the Excelsior ever save Kirk and McCoy? 945 00:44:14,800 --> 00:44:16,099 Not directly. 946 00:44:16,100 --> 00:44:18,599 We were forced to retreat back to Federation space. 947 00:44:18,600 --> 00:44:22,499 As usual, Captain Kirk provided his own means of escape. 948 00:44:22,500 --> 00:44:24,199 But we did play a pivotal role 949 00:44:24,200 --> 00:44:25,900 at the subsequent battle at Khitomer. 950 00:44:26,000 --> 00:44:28,899 Mr. Tuvok, if I didn't know you better, 951 00:44:28,900 --> 00:44:31,099 I'd say you miss those days on the Excelsior. 952 00:44:31,100 --> 00:44:32,500 On the contrary. 953 00:44:32,600 --> 00:44:35,300 I do not experience feelings of nostalgia. 954 00:44:35,400 --> 00:44:38,099 But there are times when I think back to those days 955 00:44:38,100 --> 00:44:41,300 of meeting Kirk, Spock and the others, 956 00:44:41,400 --> 00:44:43,500 and I am pleased that I was part of it. 957 00:44:43,600 --> 00:44:44,999 In a funny way, 958 00:44:45,000 --> 00:44:47,600 I feel like I was a part of it, too. 959 00:44:47,700 --> 00:44:51,100 Then perhaps you can be nostalgic for both of us. 68915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.