All language subtitles for Star.Trek.Voyager.s01e12.Heroes.And.Demons.x264-LMK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,600 Cleaned, corrected & re-synced by Tronar 2 00:00:02,702 --> 00:00:06,900 Captain's Log, Stardate 48693.2. 3 00:00:06,973 --> 00:00:09,168 We've altered course to investigate 4 00:00:09,242 --> 00:00:11,176 some unusually intense photonic activity 5 00:00:11,244 --> 00:00:13,178 in a nearby protostar. 6 00:00:13,246 --> 00:00:15,407 Lieutenant Torres and I are beaming aboard samples 7 00:00:15,481 --> 00:00:17,506 for further analysis. 8 00:00:19,085 --> 00:00:20,450 Containment field is active. 9 00:00:20,520 --> 00:00:21,782 We're ready for transport. 10 00:00:21,854 --> 00:00:23,082 Energize. 11 00:00:25,725 --> 00:00:27,420 That's strange. 12 00:00:27,493 --> 00:00:29,358 Both containers should have been filled. 13 00:00:30,763 --> 00:00:31,889 Here's the problem. 14 00:00:31,965 --> 00:00:34,024 A slight breach in the annular confinement beam. 15 00:00:34,100 --> 00:00:35,863 I'm aborting transport. 16 00:00:35,935 --> 00:00:37,926 Okay, let's try that again. 17 00:00:38,004 --> 00:00:39,528 Energizing. 18 00:00:42,141 --> 00:00:43,972 All right. 19 00:00:44,043 --> 00:00:46,204 I'll get a complete phase spectrum analysis 20 00:00:46,279 --> 00:00:47,746 on this as soon as possible. 21 00:00:47,814 --> 00:00:50,248 If this photonic matter works as well as I think, 22 00:00:50,350 --> 00:00:51,681 it could boost the efficiency 23 00:00:51,751 --> 00:00:53,378 of our power converters 15 percent. 24 00:00:53,453 --> 00:00:54,545 I'd say more like 20. 25 00:00:54,621 --> 00:00:57,089 How long will it take to finish the preliminary analysis? 26 00:00:57,156 --> 00:01:00,148 Um, six hours, maybe more. 27 00:01:00,226 --> 00:01:02,990 I'd like to get it sooner than that. 28 00:01:03,062 --> 00:01:05,394 I believe Ensign Kim is off duty. 29 00:01:05,465 --> 00:01:06,557 Could you use his help? 30 00:01:06,633 --> 00:01:08,726 Can you convince him to give up his free time? 31 00:01:08,801 --> 00:01:10,530 I think I might be able to. 32 00:01:10,603 --> 00:01:11,661 Janeway to Kim. 33 00:01:12,705 --> 00:01:13,831 That's odd. 34 00:01:13,906 --> 00:01:15,703 Computer, locate Ensign Kim. 35 00:01:15,775 --> 00:01:17,174 Unable to comply. 36 00:01:17,243 --> 00:01:19,211 Ensign Kim is not aboard the ship. 37 00:01:22,148 --> 00:01:23,479 Sensor logs show no record 38 00:01:23,549 --> 00:01:25,608 of any unauthorized transporter activity, 39 00:01:25,685 --> 00:01:27,846 and all shuttlecraft are accounted for. 40 00:01:27,920 --> 00:01:29,080 If Ensign Kim left the ship, 41 00:01:29,155 --> 00:01:31,180 he did not do so by conventional means. 42 00:01:31,257 --> 00:01:33,725 His last shift ended four hours ago, 43 00:01:33,793 --> 00:01:35,090 and he was scheduled for time 44 00:01:35,161 --> 00:01:36,753 on Holodeck 2 when he went off duty. 45 00:01:36,829 --> 00:01:38,023 No one has seen him since. 46 00:01:38,097 --> 00:01:39,086 Scan the holodeck. 47 00:01:43,102 --> 00:01:44,797 What's the matter? 48 00:01:44,871 --> 00:01:47,032 There is significant interference in the holodeck. 49 00:01:47,106 --> 00:01:49,574 I cannot obtain a clear scan. 50 00:01:49,642 --> 00:01:50,973 Is it a system malfunction? 51 00:01:51,044 --> 00:01:52,807 I do not believe so. 52 00:01:54,347 --> 00:01:56,508 Commander. 53 00:02:01,454 --> 00:02:03,581 The holodeck is definitely active. 54 00:02:03,656 --> 00:02:06,124 There appears to be a program in progress. 55 00:02:06,192 --> 00:02:07,784 Can you shut it down? 56 00:02:07,860 --> 00:02:10,351 The manual overrides are not functioning. 57 00:02:10,430 --> 00:02:12,796 I cannot terminate the program. 58 00:02:12,865 --> 00:02:15,493 All right, let's go in. 59 00:04:40,613 --> 00:04:43,047 Computer, identify program. 60 00:04:43,115 --> 00:04:46,573 The program in progress is a holonovel based 61 00:04:46,652 --> 00:04:48,586 on the epic Earth poem Beowulf. 62 00:04:48,654 --> 00:04:50,417 Beowulf? 63 00:04:50,490 --> 00:04:54,586 An ancient English epic set in sixth century Denmark, 64 00:04:54,660 --> 00:04:56,150 if I remember correctly. 65 00:04:56,229 --> 00:04:58,026 It's about a hero named Beowulf 66 00:04:58,097 --> 00:05:00,793 who fights a creature that's terrorizing a kingdom 67 00:05:00,867 --> 00:05:02,528 and murdering its subjects. 68 00:05:02,602 --> 00:05:06,163 Monsters and swordplay, that sort of thing. 69 00:05:06,239 --> 00:05:07,439 I'm not detecting any life signs, 70 00:05:07,440 --> 00:05:09,806 but there is still considerable interference. 71 00:05:09,876 --> 00:05:11,537 I can't determine the source. 72 00:05:13,145 --> 00:05:15,443 Speak as a friend 73 00:05:15,515 --> 00:05:17,847 or stand challenged. 74 00:05:17,917 --> 00:05:20,249 Computer, delete character. 75 00:05:24,156 --> 00:05:27,592 The holodeck command systems must not be functioning either. 76 00:05:28,961 --> 00:05:31,725 We must also consider the possibility 77 00:05:31,797 --> 00:05:34,231 that the safety programs are malfunctioning as well. 78 00:05:34,300 --> 00:05:36,359 I'm am Freya, shield-maiden, 79 00:05:36,435 --> 00:05:38,232 daughter of King Hrothgar. 80 00:05:38,304 --> 00:05:39,635 I hold this guard post 81 00:05:39,705 --> 00:05:42,469 against any intruders who would bear us harm. 82 00:05:42,542 --> 00:05:43,907 So declare yourselves. 83 00:05:45,244 --> 00:05:46,711 I will hear your answer 84 00:05:46,779 --> 00:05:49,009 before you march any further through this land. 85 00:05:49,081 --> 00:05:50,946 We have no desire to trespass. 86 00:05:51,017 --> 00:05:53,508 However, we are on an urgent mission, 87 00:05:53,586 --> 00:05:54,951 so if you would allow us to continue, 88 00:05:55,021 --> 00:05:56,181 we would appreciate it. 89 00:05:56,255 --> 00:05:58,189 What land do you call home? 90 00:05:58,257 --> 00:06:01,658 Your faces tell me you are not men of the Danes. 91 00:06:01,727 --> 00:06:03,718 Are you... 92 00:06:03,796 --> 00:06:06,060 kinsmen of Beowulf? 93 00:06:07,934 --> 00:06:11,233 Yes. We are Beowulf's kinsmen. 94 00:06:11,304 --> 00:06:13,864 My name is Chakotay, and this is Tuvok. 95 00:06:13,940 --> 00:06:16,204 Have you seen Beowulf? 96 00:06:16,275 --> 00:06:18,709 Yes. 97 00:06:18,778 --> 00:06:20,746 He was like no other. 98 00:06:20,813 --> 00:06:25,716 Hair straight and raven black, eyes bright with fierce fire, 99 00:06:25,785 --> 00:06:28,049 the burning gaze of a hero. 100 00:06:30,056 --> 00:06:31,956 Grandiloquence notwithstanding, 101 00:06:32,024 --> 00:06:34,390 that would qualify as a description of Mr. Kim. 102 00:06:34,460 --> 00:06:36,553 How did you know he was Beowulf? 103 00:06:36,629 --> 00:06:38,494 This is Harry's holonovel. 104 00:06:38,564 --> 00:06:40,623 It'd make sense that he'd be playing the hero. 105 00:06:40,700 --> 00:06:42,565 She might be able to help us figure out 106 00:06:42,635 --> 00:06:43,659 what happened to him. 107 00:06:43,736 --> 00:06:45,033 A reasonable assumption. 108 00:06:45,104 --> 00:06:47,732 Your kinsman was a truly noble warrior. 109 00:06:47,807 --> 00:06:50,332 It is right you should avenge his death. 110 00:06:53,212 --> 00:06:54,770 Yes, but first, 111 00:06:54,847 --> 00:06:58,305 we'd like to know more about how Beowulf died. 112 00:06:58,384 --> 00:07:00,181 Of course. 113 00:07:00,219 --> 00:07:02,949 Come. I will take you to the king. 114 00:07:05,224 --> 00:07:06,885 Hail, Lord Hrothgar. 115 00:07:06,959 --> 00:07:08,688 I bring new friends, 116 00:07:08,761 --> 00:07:11,252 Chakotay and Tuvok, kinsmen of Beowulf, 117 00:07:11,330 --> 00:07:13,025 who come to avenge his death. 118 00:07:13,099 --> 00:07:16,034 Greet them well. 119 00:07:16,102 --> 00:07:18,900 I would bid you welcome to my hall, 120 00:07:18,971 --> 00:07:22,532 but the days of glad tidings are gone from this place. 121 00:07:22,608 --> 00:07:25,475 We grieve with you for your kinsman. 122 00:07:25,544 --> 00:07:30,675 We had hoped that a warrior of Beowulf's strength and renown 123 00:07:30,750 --> 00:07:34,151 would be able to deliver us from our curse. 124 00:07:35,521 --> 00:07:38,513 Could you tell us exactly what happened to him? 125 00:07:38,591 --> 00:07:42,425 He met with the same fate as did 30 of our own warriors. 126 00:07:42,495 --> 00:07:44,963 Grendel. 127 00:07:45,031 --> 00:07:47,056 That's the monster who's been attacking you. 128 00:07:47,133 --> 00:07:49,727 Repelled by light and laughter, 129 00:07:49,802 --> 00:07:51,895 the beast waits until we slumber. 130 00:07:51,971 --> 00:07:54,132 Then, bereft of remorse, 131 00:07:54,206 --> 00:07:57,869 Grendel comes in murderous rage to my hall 132 00:07:57,943 --> 00:07:59,740 to take my people, 133 00:07:59,812 --> 00:08:04,408 and there is nothing anyone can do to stop it. 134 00:08:04,517 --> 00:08:07,179 If you are wise, 135 00:08:07,219 --> 00:08:10,985 you will forego your vengeance and return home. 136 00:08:11,057 --> 00:08:14,049 Death lives here now. 137 00:08:14,126 --> 00:08:15,320 My Lord is fatigued. 138 00:08:15,394 --> 00:08:16,656 It is time to retire. 139 00:08:16,729 --> 00:08:19,664 We would like more information about Beowulf. 140 00:08:19,732 --> 00:08:22,030 Would it be possible to examine his body? 141 00:08:22,101 --> 00:08:24,729 The body of Beowulf is gone. 142 00:08:24,804 --> 00:08:27,534 Dragged down to Grendel's foul lair, no doubt. 143 00:08:27,606 --> 00:08:29,335 The beast leaves no traces. 144 00:08:29,408 --> 00:08:31,205 Did anyone actually see the battle? 145 00:08:31,277 --> 00:08:34,246 No. Beowulf chose to face Grendel alone. 146 00:08:34,313 --> 00:08:38,044 Then I think we'd like to see this Grendel for ourselves. 147 00:08:38,117 --> 00:08:39,550 To what purpose? 148 00:08:39,618 --> 00:08:42,712 To raise false hopes in our king again 149 00:08:42,788 --> 00:08:44,312 as did your kinsman? 150 00:08:44,390 --> 00:08:46,858 Leave us alone in our misery. 151 00:08:46,926 --> 00:08:47,858 Unferth! 152 00:08:47,927 --> 00:08:49,087 These men are our guests. 153 00:08:49,161 --> 00:08:51,721 You will show them the hospitality they deserve. 154 00:08:51,797 --> 00:08:53,355 They deserve nothing! 155 00:08:53,432 --> 00:08:57,027 If their Beowulf was truly the champion he claimed to be, 156 00:08:57,103 --> 00:09:00,971 then Grendel would be dead, his head mounted on a spear. 157 00:09:01,040 --> 00:09:04,771 Instead, we spend yet another night in terror. 158 00:09:04,844 --> 00:09:06,311 If you would allow us 159 00:09:06,378 --> 00:09:09,438 to assist you, perhaps we could help alleviate your terror. 160 00:09:11,016 --> 00:09:13,211 Your names mean nothing to me. 161 00:09:13,285 --> 00:09:15,515 There are no songs of your deeds 162 00:09:15,588 --> 00:09:18,580 nor stories of the battles you have fought. 163 00:09:18,657 --> 00:09:20,921 Who are you to believe you can slay Grendel? 164 00:09:20,993 --> 00:09:23,587 We have no intention of slaying anyone. 165 00:09:23,662 --> 00:09:25,687 We simply wish to examine the creature. 166 00:09:27,333 --> 00:09:30,860 Grendel might not wish to be examined... 167 00:09:30,936 --> 00:09:33,029 without a fight. 168 00:09:33,105 --> 00:09:35,005 And if you would fight Grendel, 169 00:09:35,074 --> 00:09:37,975 then you will first prove your worth to me. 170 00:09:38,978 --> 00:09:40,138 Defend yourselves. 171 00:09:42,314 --> 00:09:44,043 You are able warriors. 172 00:09:44,116 --> 00:09:46,448 You may stand sentry tonight. 173 00:09:53,159 --> 00:09:54,421 You are brave men. 174 00:09:54,493 --> 00:09:57,485 I hope to see you again, fate permitting. 175 00:10:03,502 --> 00:10:04,901 Chakotay to Janeway. 176 00:10:04,970 --> 00:10:06,096 Go ahead. 177 00:10:06,172 --> 00:10:09,369 Captain, we haven't found any definite signs of Harry, 178 00:10:09,441 --> 00:10:11,875 but we've encountered several holodeck characters 179 00:10:11,944 --> 00:10:13,673 who claim to know what happened to him. 180 00:10:13,746 --> 00:10:17,512 Mr. Kim was running a holonovel based on the poem Beowulf. 181 00:10:17,583 --> 00:10:19,949 According to the holo-characters, 182 00:10:20,019 --> 00:10:22,146 he attempted to battle a creature of some kind 183 00:10:22,221 --> 00:10:23,688 and was killed in the process. 184 00:10:24,890 --> 00:10:25,914 Killed? 185 00:10:25,991 --> 00:10:28,551 Since the safety programs are malfunctioning, 186 00:10:28,627 --> 00:10:29,948 we must consider the possibility. 187 00:10:29,995 --> 00:10:32,691 But... you haven't found a body? 188 00:10:32,765 --> 00:10:36,462 No. If we shut down the program, we'd know if he's here or not. 189 00:10:36,535 --> 00:10:37,524 Run a diagnostic 190 00:10:37,603 --> 00:10:40,197 on the holodeck's imaging control systems. 191 00:10:40,339 --> 00:10:42,637 If they're not working, try to repair them. 192 00:10:42,708 --> 00:10:44,903 And relay your tricorder scans to the Bridge. 193 00:10:44,977 --> 00:10:47,002 I'd like to analyze your readings. 194 00:10:47,079 --> 00:10:49,639 Aye, Captain. Chakotay out. 195 00:10:51,350 --> 00:10:53,841 The primary imaging matrix should be here 196 00:10:53,919 --> 00:10:55,648 behind this wooden panel. 197 00:10:55,721 --> 00:10:58,747 I will attempt to locate the auxiliary matrix. 198 00:11:00,993 --> 00:11:04,087 This ancient Earth culture seems fascinated with monsters. 199 00:11:04,163 --> 00:11:06,688 Every culture has its demons. 200 00:11:06,765 --> 00:11:10,132 They embody the darkest emotions of its people. 201 00:11:10,269 --> 00:11:13,033 Giving them physical form in heroic literature 202 00:11:13,105 --> 00:11:15,903 is a way of exploring those feelings. 203 00:11:15,975 --> 00:11:19,172 The Vok'sha of Rakella Prime 204 00:11:19,245 --> 00:11:23,181 believe that hate is a beast which lives inside the stomach. 205 00:11:23,249 --> 00:11:24,841 Their greatest mythical hero 206 00:11:24,917 --> 00:11:27,181 is a man who ate stones for 23 days 207 00:11:27,253 --> 00:11:30,017 to kill the beast, and became a saint. 208 00:11:30,089 --> 00:11:32,387 Such fables are necessary only in cultures 209 00:11:32,458 --> 00:11:35,325 which unduly emphasize emotional behavior. 210 00:11:35,394 --> 00:11:36,622 I would point out 211 00:11:36,695 --> 00:11:38,822 there are no demons in Vulcan literature. 212 00:11:38,898 --> 00:11:42,061 That might account for its popularity. 213 00:11:42,134 --> 00:11:43,601 Bridge to Chakotay. 214 00:11:43,669 --> 00:11:45,796 Chakotay here. 215 00:11:45,871 --> 00:11:47,839 Commander, we've analyzed your tricorder data. 216 00:11:47,907 --> 00:11:51,809 A deep-level scan shows minute quantities of photonic energy. 217 00:11:51,877 --> 00:11:53,868 How could it be in the holodeck? 218 00:11:53,946 --> 00:11:56,244 We think it happened when we beamed aboard 219 00:11:56,348 --> 00:11:57,940 the samples from the protostar. 220 00:11:58,017 --> 00:12:00,542 There was a breach in the annular confinement beam, 221 00:12:00,619 --> 00:12:02,450 and photonic energy must have leaked 222 00:12:02,521 --> 00:12:04,216 into the transporter system. 223 00:12:04,290 --> 00:12:06,315 And from there into other ship systems as well. 224 00:12:06,392 --> 00:12:08,292 We've already found some in the replicators. 225 00:12:08,360 --> 00:12:10,794 That raises an uncomfortable possibility, Captain. 226 00:12:10,863 --> 00:12:13,127 If the holodeck's conversion nodes were contaminated, 227 00:12:13,232 --> 00:12:15,462 Ensign Kim may have inadvertently undergone 228 00:12:15,534 --> 00:12:17,126 the process of matter conversion. 229 00:12:17,269 --> 00:12:20,705 You're saying he might have been converted into energy? 230 00:12:20,773 --> 00:12:23,367 We have to consider it a possibility. 231 00:12:26,278 --> 00:12:29,475 After all, the holodecks are basically an outgrowth 232 00:12:29,548 --> 00:12:31,379 of transporter technology. 233 00:12:31,450 --> 00:12:34,419 Changing energy into matter and back again. 234 00:12:34,486 --> 00:12:37,580 Every time a program is run. 235 00:12:37,656 --> 00:12:39,715 Except it's not supposed to convert people. 236 00:12:39,792 --> 00:12:41,054 Hold on, Captain. 237 00:12:41,126 --> 00:12:42,286 Something's coming. 238 00:12:43,862 --> 00:12:46,194 It is an object approximately one meter in diameter. 239 00:12:46,298 --> 00:12:49,028 I think Grendel may be paying us a visit. 240 00:12:49,101 --> 00:12:51,035 Captain, the holo-characters told us 241 00:12:51,103 --> 00:12:52,900 Kim was killed by Grendel. 242 00:12:52,972 --> 00:12:55,941 An examination of this part of the program might be advisable. 243 00:12:56,008 --> 00:12:57,373 Proceed. 244 00:13:00,045 --> 00:13:03,446 Captain, I'm picking up signs of matter/energy conversion. 245 00:13:03,549 --> 00:13:04,538 Emergency transport. 246 00:13:04,583 --> 00:13:06,050 Get them out of there now. 247 00:13:06,118 --> 00:13:07,983 I can't get a lock. 248 00:13:14,893 --> 00:13:16,690 Commander Chakotay, report. 249 00:13:17,863 --> 00:13:18,852 Mr. Tuvok? 250 00:13:18,931 --> 00:13:21,126 Captain, I've lost their life signs. 251 00:13:21,233 --> 00:13:22,222 They're gone. 252 00:13:33,912 --> 00:13:35,880 This is a scan of the holodeck 253 00:13:35,948 --> 00:13:38,644 just before we lost contact with Chakotay and Tuvok. 254 00:13:38,717 --> 00:13:40,617 The readings are pretty garbled, 255 00:13:40,686 --> 00:13:43,177 but I'm still inclined to think that there is a malfunction 256 00:13:43,255 --> 00:13:45,655 in the holodeck's matter conversion nodes. 257 00:13:45,724 --> 00:13:47,885 Photonic energy leaking into the subsystems 258 00:13:47,960 --> 00:13:49,985 could certainly damage the nodes, 259 00:13:50,062 --> 00:13:52,622 and it might have created a defect in the program 260 00:13:52,698 --> 00:13:54,290 that occurs when Grendel shows up. 261 00:13:54,366 --> 00:13:56,926 A defect that dematerialized our people. 262 00:13:57,002 --> 00:13:58,799 I'm not willing to accept the fact 263 00:13:58,871 --> 00:14:00,736 that Harry and the others are gone for good. 264 00:14:01,740 --> 00:14:04,538 Their molecular patterns might still be there. 265 00:14:04,610 --> 00:14:07,977 And if they are, we might be able to rematerialize them. 266 00:14:08,047 --> 00:14:12,108 The only thing we can do is go back into the holodeck. 267 00:14:12,184 --> 00:14:14,880 Study this... energy surge. 268 00:14:14,953 --> 00:14:16,153 Find out what exactly happened. 269 00:14:16,155 --> 00:14:17,315 Anyone who goes back in there 270 00:14:17,322 --> 00:14:18,687 might wind up just like the others. 271 00:14:20,059 --> 00:14:22,220 Maybe not anyone. 272 00:14:22,294 --> 00:14:23,318 Me? 273 00:14:23,395 --> 00:14:25,829 A hologram can't be converted into energy. 274 00:14:25,898 --> 00:14:27,092 It already is energy. 275 00:14:27,166 --> 00:14:28,758 You're the perfect choice. 276 00:14:28,834 --> 00:14:32,133 How do you intend to transfer me out of Sick Bay? 277 00:14:32,237 --> 00:14:34,171 We'll have to modify your data stream protocols 278 00:14:34,239 --> 00:14:36,537 and imaging systems, but the fact that you're going 279 00:14:36,608 --> 00:14:37,868 to the holodeck simplifies things. 280 00:14:37,876 --> 00:14:40,401 The projection systems are already in place there. 281 00:14:40,479 --> 00:14:42,139 And we're going to give you complete control 282 00:14:42,147 --> 00:14:44,308 over your magnetic containment field. 283 00:14:44,383 --> 00:14:46,180 You'll be able to make yourself solid, 284 00:14:46,251 --> 00:14:48,082 or let matter pass through you at will. 285 00:14:48,153 --> 00:14:50,193 Nothing on the holodeck will be able to touch you... 286 00:14:50,255 --> 00:14:51,620 unless you want it to. 287 00:14:54,526 --> 00:14:55,618 I see. 288 00:14:55,694 --> 00:14:59,194 Think of this as your first away mission, Doctor. 289 00:14:59,431 --> 00:15:01,626 I can understand your hesitation, 290 00:15:01,733 --> 00:15:04,065 but there are three lives at stake, 291 00:15:04,103 --> 00:15:05,434 and you have the best chance 292 00:15:05,504 --> 00:15:07,301 of anyone on this ship to save them. 293 00:15:09,174 --> 00:15:11,074 Do you understand that? 294 00:15:11,143 --> 00:15:12,633 Yes. 295 00:15:12,711 --> 00:15:14,576 Good. 296 00:15:14,646 --> 00:15:16,910 Your job is to find the photonic energy surge 297 00:15:16,982 --> 00:15:18,108 and scan it closely. 298 00:15:18,183 --> 00:15:19,980 We need all the data we can get. 299 00:15:20,052 --> 00:15:21,314 You'll have to interact 300 00:15:21,386 --> 00:15:23,854 with the characters in the holonovel, 301 00:15:23,922 --> 00:15:26,686 so make sure you're familiar with the Beowulf story. 302 00:15:26,758 --> 00:15:30,524 Your circuit modifications will be finished in three hours. 303 00:15:30,596 --> 00:15:32,928 Yes, Captain. 304 00:15:44,376 --> 00:15:48,836 Computer, access full text of ancient Earth epic Beowulf 305 00:15:48,914 --> 00:15:51,610 including historical annotation and cultural references. 306 00:15:51,683 --> 00:15:54,743 Data compilation in progress. 307 00:15:54,820 --> 00:15:55,752 Doctor? 308 00:15:55,821 --> 00:15:57,652 Ah, Kes. Come in. 309 00:15:57,723 --> 00:15:59,918 I don't know how long I'll be gone, 310 00:15:59,992 --> 00:16:03,257 but my absence is no reason to suspend your studies. 311 00:16:03,362 --> 00:16:05,694 How are you doing with the protein synthesis text? 312 00:16:05,731 --> 00:16:07,392 I finished it yesterday. 313 00:16:07,400 --> 00:16:08,899 Good. Then you may as well start learning 314 00:16:08,900 --> 00:16:10,499 how to operate the base-pair sequencer. 315 00:16:10,500 --> 00:16:13,060 You'll find the manual in the technical data base. 316 00:16:15,507 --> 00:16:17,065 Was there something else? 317 00:16:17,176 --> 00:16:18,609 There's something bothering you. 318 00:16:18,677 --> 00:16:19,769 Not at all. 319 00:16:19,845 --> 00:16:20,869 Now if you'll excuse me, 320 00:16:20,946 --> 00:16:22,743 I have a great deal of preparation to do. 321 00:16:22,814 --> 00:16:24,941 You're nervous about this mission, aren't you? 322 00:16:25,017 --> 00:16:26,279 Nervous? 323 00:16:28,187 --> 00:16:31,418 I can perform emergency surgery without getting nervous. 324 00:16:31,490 --> 00:16:34,118 I can make life-or-death decisions about patients 325 00:16:34,193 --> 00:16:35,683 without getting nervous. 326 00:16:35,761 --> 00:16:37,729 What makes you think I'm nervous? 327 00:16:37,796 --> 00:16:39,923 Those things are familiar to you. 328 00:16:39,998 --> 00:16:43,058 You've been programmed to do them, but... 329 00:16:43,135 --> 00:16:49,040 this is different, isn't it? 330 00:16:55,714 --> 00:16:59,013 I can describe every detail of every piece of equipment 331 00:16:59,084 --> 00:17:01,985 in this Sick Bay... from bio-bed to neurostimulator... 332 00:17:02,054 --> 00:17:09,460 but I've never even seen a sky or a forest, 333 00:17:09,528 --> 00:17:13,259 let alone Vikings and monsters. 334 00:17:13,332 --> 00:17:17,166 I can't afford to fail. 335 00:17:17,236 --> 00:17:20,967 But I don't know what to expect in that holodeck. 336 00:17:21,039 --> 00:17:22,472 You've been telling me that you 337 00:17:22,541 --> 00:17:25,032 deserve to be treated like a member of the crew. 338 00:17:25,110 --> 00:17:27,078 Well, here's your chance. 339 00:17:27,179 --> 00:17:29,841 And I can tell you 340 00:17:29,915 --> 00:17:32,110 that none of the crew knows exactly what to expect 341 00:17:32,217 --> 00:17:34,378 when they go on an away mission. 342 00:17:37,456 --> 00:17:41,290 Doctor, have you chosen a name for yourself yet? 343 00:17:43,095 --> 00:17:46,121 I have narrowed the list to three possibilities. 344 00:17:46,198 --> 00:17:49,258 Then let me suggest you choose one before you go. 345 00:17:51,236 --> 00:17:54,296 It might help you feel more like a Starfleet officer. 346 00:17:57,009 --> 00:17:58,874 Hmm. 347 00:17:58,944 --> 00:18:01,105 You may be right. 348 00:18:01,179 --> 00:18:02,669 I'll give it some thought. 349 00:18:03,949 --> 00:18:05,177 And Kes... 350 00:18:08,153 --> 00:18:10,053 thank you. 351 00:18:10,155 --> 00:18:12,180 Good luck. 352 00:18:20,866 --> 00:18:22,299 Paris to Janeway. 353 00:18:22,367 --> 00:18:23,891 We're ready for the transfer, Captain. 354 00:18:23,969 --> 00:18:25,561 Good. Go ahead. 355 00:18:25,637 --> 00:18:27,605 How about you, Doctor? 356 00:18:27,673 --> 00:18:29,106 You ready? 357 00:18:29,174 --> 00:18:30,766 Of course. 358 00:18:30,842 --> 00:18:34,334 I've already transported a tricorder onto the holodeck. 359 00:18:34,413 --> 00:18:38,110 Engaging transfer circuits... now. 360 00:18:55,100 --> 00:18:57,568 Is everything all right, Doctor? 361 00:18:57,636 --> 00:19:01,231 Yes. There were no problems with the transfer. 362 00:19:01,306 --> 00:19:03,638 I'm on my way. 363 00:19:14,586 --> 00:19:16,451 Speak as a friend 364 00:19:16,521 --> 00:19:19,183 or stand challenged. 365 00:19:19,257 --> 00:19:20,189 I am... 366 00:19:20,258 --> 00:19:22,419 Yes, you're Freya, the king's daughter. 367 00:19:22,494 --> 00:19:24,724 A female warrior known as a shield-maiden. 368 00:19:24,796 --> 00:19:28,232 We have never met, and yet you know my name? 369 00:19:28,300 --> 00:19:31,030 Are you a sorcerer? 370 00:19:31,103 --> 00:19:33,799 No. 371 00:19:33,872 --> 00:19:37,774 It's simply that... your reputation precedes you. 372 00:19:37,843 --> 00:19:39,640 A warrior of your skill... 373 00:19:39,711 --> 00:19:42,339 you're quite famous where I come from. 374 00:19:43,582 --> 00:19:46,016 I did not know that word of my deeds 375 00:19:46,084 --> 00:19:47,813 has carried to other lands. 376 00:19:47,886 --> 00:19:49,410 Tell me what you have heard. 377 00:19:50,689 --> 00:19:54,716 Well... your battle with... 378 00:19:54,793 --> 00:19:56,454 Scyld the Gar-Dane? 379 00:19:56,528 --> 00:19:57,620 ...is practically legend. 380 00:19:57,696 --> 00:19:58,788 An incredible story. 381 00:19:58,864 --> 00:20:01,128 I burned his hall to the ground. 382 00:20:01,199 --> 00:20:03,497 There was nothing left but ashes! 383 00:20:03,568 --> 00:20:04,660 Charming. 384 00:20:04,736 --> 00:20:05,856 And did you hear of my campaign 385 00:20:05,871 --> 00:20:07,566 against the heatho-bards to the south? 386 00:20:07,639 --> 00:20:09,129 I fought them for... 387 00:20:09,274 --> 00:20:10,969 I'd be delighted to hear all about it, 388 00:20:11,042 --> 00:20:12,873 but I'm on an urgent mission of my own. 389 00:20:12,944 --> 00:20:14,468 I'm looking for Grendel. 390 00:20:16,615 --> 00:20:19,778 Only a warrior would seek that which others flee. 391 00:20:19,851 --> 00:20:21,375 What is your name? 392 00:20:21,453 --> 00:20:23,478 I'm glad you asked. 393 00:20:23,555 --> 00:20:26,023 My name is... Schweitzer. 394 00:20:26,091 --> 00:20:28,184 Dr. Schweitzer. 395 00:20:28,293 --> 00:20:30,056 "Schweitzer." 396 00:20:30,128 --> 00:20:34,064 A hero's name. 397 00:20:34,132 --> 00:20:36,566 Come, I will take you to the king. 398 00:20:36,635 --> 00:20:37,624 Hmm. 399 00:20:38,670 --> 00:20:41,662 The hall is not far from here. 400 00:20:44,042 --> 00:20:47,842 Look... fortune is with us. 401 00:20:47,913 --> 00:20:51,110 Atuta... a most powerful plant. 402 00:20:51,183 --> 00:20:53,151 What exactly do you intend to do with it? 403 00:20:53,218 --> 00:20:56,244 We brew the atuta into a broth, which we drink before battle. 404 00:20:56,321 --> 00:20:58,084 It brings on the spirit of the bear, 405 00:20:58,156 --> 00:21:00,989 and gives us strength to swing our swords. 406 00:21:01,059 --> 00:21:02,924 It's more likely to bring on profuse sweating, 407 00:21:02,994 --> 00:21:04,894 convulsions, and acute delirium. 408 00:21:04,963 --> 00:21:07,397 This is an Amanita muscaria... 409 00:21:07,466 --> 00:21:09,297 a fungus common to subartic climates, 410 00:21:09,367 --> 00:21:11,392 and, let me assure you, quite poisonous. 411 00:21:11,470 --> 00:21:14,837 Yes, but those it does not kill, it makes strong. 412 00:21:14,906 --> 00:21:16,897 A most hearty plant. 413 00:21:16,975 --> 00:21:18,943 Are you a master of herb-lore? 414 00:21:19,010 --> 00:21:21,308 Well, in a way, I suppose I am. 415 00:21:21,379 --> 00:21:25,042 You are truly a man of many talents, Lord Schweitzer. 416 00:21:25,116 --> 00:21:27,175 Your people must value you greatly. 417 00:21:27,285 --> 00:21:29,276 You would think so. 418 00:21:31,323 --> 00:21:33,291 Hail, Lord Hrothgar! 419 00:21:33,358 --> 00:21:35,849 I bring a new friend, Schweitzer, 420 00:21:35,927 --> 00:21:37,622 who has come to destroy Grendel. 421 00:21:37,696 --> 00:21:40,164 Greet him well. 422 00:21:40,232 --> 00:21:43,065 I would bid you welcome to my hall, 423 00:21:43,134 --> 00:21:47,332 but the days of glad tidings are gone from this place. 424 00:21:47,405 --> 00:21:49,896 I'm sorry to hear that, 425 00:21:49,975 --> 00:21:51,738 but with your permission, sir, I'd like to stay 426 00:21:51,810 --> 00:21:53,573 here tonight, and wait for Grendel. 427 00:21:53,645 --> 00:21:55,510 To what purpose? 428 00:21:55,580 --> 00:21:59,016 To raise false hopes again, 429 00:21:59,084 --> 00:22:01,211 as have others before you? 430 00:22:01,319 --> 00:22:04,083 Leave us alone in our misery. 431 00:22:04,122 --> 00:22:06,317 I'm afraid I can't do that. 432 00:22:06,391 --> 00:22:07,858 I have a mission. 433 00:22:07,926 --> 00:22:10,121 Your name means nothing to me. 434 00:22:10,195 --> 00:22:12,629 There are no songs of your deeds 435 00:22:12,697 --> 00:22:15,666 nor stories of the battles you have fought. 436 00:22:15,734 --> 00:22:18,635 Who are you to believe you can slay Grendel? 437 00:22:18,703 --> 00:22:21,866 I'm simply a... warrior. 438 00:22:21,940 --> 00:22:23,737 I'm only concerned with Grendel. 439 00:22:23,808 --> 00:22:25,298 I have no quarrel with you. 440 00:22:25,377 --> 00:22:26,537 Indeed you do, 441 00:22:26,611 --> 00:22:28,636 and if you will fight Grendel, 442 00:22:28,713 --> 00:22:33,650 then you will first prove your worth to me. 443 00:22:33,718 --> 00:22:36,710 Defend yourself! 444 00:22:43,161 --> 00:22:44,253 Fate be with you. 445 00:22:54,873 --> 00:22:58,468 If this is your best, then you should thank me. 446 00:22:58,543 --> 00:23:02,104 Grendel would destroy you with far greater ease than I. 447 00:23:03,481 --> 00:23:05,312 This is absurd. 448 00:23:10,555 --> 00:23:11,852 So be it. 449 00:23:18,330 --> 00:23:20,127 You might want to put some ice on that. 450 00:23:20,198 --> 00:23:21,597 It'll take down the swelling. 451 00:23:22,734 --> 00:23:25,134 Our time of deliverance is at hand. 452 00:23:25,203 --> 00:23:28,229 We have been given a new champion... 453 00:23:28,306 --> 00:23:30,536 one whom weapons cannot hurt. 454 00:23:30,609 --> 00:23:32,634 The one who will destroy Grendel 455 00:23:32,711 --> 00:23:34,144 and end our suffering. 456 00:23:34,212 --> 00:23:36,442 All hail the hero! 457 00:23:36,514 --> 00:23:40,109 - All hail Schweitzer! - All hail Schweitzer! 458 00:23:40,185 --> 00:23:42,779 Schweitzer! Schweitzer! 459 00:23:42,854 --> 00:23:44,947 Schweitzer! Schweitzer! 460 00:23:45,023 --> 00:23:46,923 Schweitzer! Schweitzer! 461 00:23:46,992 --> 00:23:49,051 Schweitzer! Schweitzer! 462 00:23:49,127 --> 00:23:51,095 Schweitzer! Schweitzer! 463 00:23:51,162 --> 00:23:52,629 Schweitzer! Schweitzer! 464 00:23:57,435 --> 00:23:59,767 Eat, eat. 465 00:23:59,838 --> 00:24:01,465 What is it? 466 00:24:01,573 --> 00:24:02,733 Elk. 467 00:24:02,774 --> 00:24:06,369 When I built this hall, the forest ran thick with them, 468 00:24:06,444 --> 00:24:10,107 but today, game's more scarce. 469 00:24:10,181 --> 00:24:11,580 Enjoy it, Lord Schweitzer. 470 00:24:11,650 --> 00:24:14,141 It is a great delicacy in our land. 471 00:24:25,563 --> 00:24:28,225 Hmm. It's quite good. 472 00:24:28,299 --> 00:24:31,757 We rarely hear stories of other lands. 473 00:24:31,836 --> 00:24:34,737 Honor us with a tale of your home 474 00:24:34,806 --> 00:24:36,364 to gladden our hearts. 475 00:24:36,441 --> 00:24:38,705 I'm not much of a storyteller. 476 00:24:38,777 --> 00:24:40,711 Please... 477 00:24:40,779 --> 00:24:41,803 indulge us. 478 00:24:41,880 --> 00:24:45,008 Yes, tell us a tale of your prowess in battle. 479 00:24:45,083 --> 00:24:48,484 Well, there was the time 480 00:24:48,553 --> 00:24:50,851 I managed to stop the spread of Parinisti measles 481 00:24:50,922 --> 00:24:52,981 before it became epidemic. 482 00:24:53,058 --> 00:24:55,583 For a while, things were touch and go. 483 00:24:55,660 --> 00:24:58,060 Six people came down with it. 484 00:24:58,129 --> 00:24:59,391 Fortunately, I was able 485 00:24:59,464 --> 00:25:02,262 to isolate the endoplasmic virus and replicate it 486 00:25:02,367 --> 00:25:04,096 in order to form an antibody. 487 00:25:04,135 --> 00:25:07,468 Even then, it wasn't altogether 488 00:25:07,539 --> 00:25:10,565 clear I could create an effective vaccine. 489 00:25:10,742 --> 00:25:14,109 But I worked at it for 74 hours straight, 490 00:25:14,179 --> 00:25:16,306 and managed to create an inoculation 491 00:25:16,310 --> 00:25:17,810 that successfully protected the crew. 492 00:25:17,849 --> 00:25:19,549 You'll excuse me, my Lord, 493 00:25:19,584 --> 00:25:22,815 if I take leave of this... folly. 494 00:25:25,123 --> 00:25:27,591 A truly unique tale. 495 00:25:27,659 --> 00:25:29,524 Come, Lord Schweitzer. 496 00:25:29,594 --> 00:25:31,721 Allow me to show you my home. 497 00:25:33,198 --> 00:25:37,658 If you are in need of anything, please do not hesitate to ask. 498 00:25:37,736 --> 00:25:39,499 All I need is to find Grendel. 499 00:25:39,571 --> 00:25:42,734 You are a true champion... always ready for the fight. 500 00:25:42,807 --> 00:25:44,468 Ah, perhaps you would like some mead 501 00:25:44,542 --> 00:25:46,009 to fortify yourself for battle? 502 00:25:46,077 --> 00:25:47,772 No, thank you. I'm fine. 503 00:25:47,846 --> 00:25:50,781 Away. You're disturbing Lord Schweitzer! 504 00:25:50,849 --> 00:25:56,287 It was with that weapon I made my first kill. 505 00:25:56,354 --> 00:25:58,322 I was 11 years old. 506 00:25:58,389 --> 00:26:01,847 You killed someone when you were 11? 507 00:26:01,926 --> 00:26:04,258 Well, it's a poor weapon, I agree, 508 00:26:04,329 --> 00:26:06,024 but a token of my youth. 509 00:26:06,097 --> 00:26:08,827 You must have similar trophies from your own childhood. 510 00:26:10,135 --> 00:26:14,504 I... don't remember much about my childhood. 511 00:26:14,572 --> 00:26:15,732 Well, I am certain 512 00:26:15,807 --> 00:26:18,298 you distinguished yourself in battle many times 513 00:26:18,376 --> 00:26:19,934 and did honor to your father. 514 00:26:20,011 --> 00:26:23,003 My Lord, it grows late. 515 00:26:23,081 --> 00:26:25,015 It is time to retire. 516 00:26:25,083 --> 00:26:27,608 Always with you it is time to sleep. 517 00:26:27,685 --> 00:26:29,414 Perhaps you have forgotten 518 00:26:29,487 --> 00:26:32,684 that the work of a warrior is battle, not rest! 519 00:26:32,757 --> 00:26:35,351 You would do well to learn from Lord Schweitzer. 520 00:26:38,129 --> 00:26:40,495 This was a beautiful hall once... 521 00:26:40,565 --> 00:26:42,499 before Grendel. 522 00:26:42,567 --> 00:26:45,661 You will make it so again. 523 00:26:45,737 --> 00:26:48,706 You have our thanks. 524 00:26:49,908 --> 00:26:52,240 I appreciate your faith in me, Sire. 525 00:26:57,382 --> 00:26:58,849 Come, my lord. 526 00:27:00,185 --> 00:27:03,154 You may have deceived them with your tricks, 527 00:27:05,156 --> 00:27:08,557 but the king is old and desperate for hope, 528 00:27:08,626 --> 00:27:10,491 and the rest are just fools! 529 00:27:10,562 --> 00:27:13,190 You have nothing to worry about, Unferth. 530 00:27:13,264 --> 00:27:15,391 Once I'm done with Grendel, I'll be leaving. 531 00:27:15,466 --> 00:27:16,933 We shall see. 532 00:27:17,001 --> 00:27:18,696 The morning will prove 533 00:27:18,770 --> 00:27:21,796 if your deeds are as strong as your words. 534 00:27:30,782 --> 00:27:33,580 The nights here are cold. 535 00:27:33,651 --> 00:27:36,085 I wanted to make certain you were comfortable. 536 00:27:36,154 --> 00:27:38,952 I appreciate your concern. 537 00:27:44,529 --> 00:27:47,191 I thought everyone had gone to sleep. 538 00:27:49,500 --> 00:27:54,836 Sleep does not come easily in this place. 539 00:27:54,906 --> 00:27:57,466 Not anymore. 540 00:27:59,177 --> 00:28:01,941 I was taught the world would end in winter. 541 00:28:02,046 --> 00:28:04,981 First, there would be a desperate cold, 542 00:28:05,016 --> 00:28:08,281 followed by a demon who would devour the sun. 543 00:28:09,787 --> 00:28:13,450 It has been long since we felt summer, 544 00:28:13,524 --> 00:28:16,220 and a demon does walk these halls. 545 00:28:18,696 --> 00:28:20,061 Freya... 546 00:28:20,131 --> 00:28:22,622 your world isn't coming to an end. 547 00:28:22,700 --> 00:28:24,634 Perhaps not, 548 00:28:24,702 --> 00:28:27,170 but it has changed. 549 00:28:27,238 --> 00:28:30,537 Every night the monster comes, 550 00:28:30,608 --> 00:28:32,735 and every day our numbers are lessened, 551 00:28:32,810 --> 00:28:34,334 and no one will speak of it. 552 00:28:34,412 --> 00:28:37,313 No one speaks of the fear that he will be next. 553 00:28:37,382 --> 00:28:41,682 But each meal becomes quieter than the last, 554 00:28:41,753 --> 00:28:45,655 and after a time, we barely speak at all. 555 00:28:45,723 --> 00:28:49,716 Do you know what it is to be alone among many, 556 00:28:49,794 --> 00:28:52,126 and unable to speak your fears? 557 00:28:54,299 --> 00:28:56,529 I think I do. 558 00:28:56,601 --> 00:28:58,933 How do you survive? 559 00:28:59,003 --> 00:29:01,597 I'm still learning how. 560 00:29:03,041 --> 00:29:05,737 I'm sure that's not very helpful. 561 00:29:07,512 --> 00:29:09,173 Sometimes I believe 562 00:29:09,247 --> 00:29:12,410 I can see the moment of my own death. 563 00:29:12,483 --> 00:29:16,044 It comes in battle, I think, 564 00:29:16,120 --> 00:29:19,419 my sword raised high. 565 00:29:21,492 --> 00:29:25,451 It is said that fate often spares a doomed warrior, 566 00:29:25,530 --> 00:29:27,657 if his courage can prevail. 567 00:29:27,732 --> 00:29:30,963 But there have been days 568 00:29:31,035 --> 00:29:33,230 when I felt my own courage falter... 569 00:29:33,304 --> 00:29:35,829 and then you came. 570 00:29:35,907 --> 00:29:38,808 I'm glad I could help. 571 00:29:38,876 --> 00:29:40,741 Perhaps I can help you. 572 00:29:42,780 --> 00:29:48,013 Before combat, it is most important to stay warm. 573 00:29:49,053 --> 00:29:50,850 Well, you've done an excellent job 574 00:29:50,922 --> 00:29:52,583 with the fire, I'm sure I'll... 575 00:30:04,335 --> 00:30:08,431 Fire is not the only heat, Lord Schweitzer. 576 00:30:08,506 --> 00:30:11,475 You know where I sleep. 577 00:30:34,132 --> 00:30:35,793 Holodeck to Bridge. 578 00:30:35,867 --> 00:30:37,334 We're monitoring you. 579 00:30:37,402 --> 00:30:41,634 Captain, I'm picking up readings of photonic energy. 580 00:30:47,311 --> 00:30:48,710 Captain, it's right in front of me. 581 00:30:48,780 --> 00:30:52,739 It's some kind of... photonic energy formation. 582 00:30:57,321 --> 00:30:58,515 Emergency! 583 00:30:58,589 --> 00:30:59,783 Get me out of here! 584 00:30:59,857 --> 00:31:00,915 Now! 585 00:31:01,025 --> 00:31:03,323 Sick Bay, emergency transfer. 586 00:31:03,361 --> 00:31:04,988 I'm on it. 587 00:31:11,035 --> 00:31:12,332 Sick Bay, report. 588 00:31:12,403 --> 00:31:15,964 Uh... I have him, Captain... 589 00:31:16,040 --> 00:31:17,234 more or less. 590 00:31:19,043 --> 00:31:21,477 I think you better come take a look at this. 591 00:31:39,864 --> 00:31:41,695 How does it feel? 592 00:31:41,766 --> 00:31:43,290 Just like the old one, actually. 593 00:31:43,367 --> 00:31:45,426 Apparently, contact with photonic energy 594 00:31:45,503 --> 00:31:47,403 disrupted your magnetic cohesion, 595 00:31:47,472 --> 00:31:48,472 but we're still not sure 596 00:31:48,473 --> 00:31:49,833 if that's what happened to the others. 597 00:31:49,841 --> 00:31:52,002 Captain, take a look at this. 598 00:31:52,076 --> 00:31:53,873 The readings from the Doctor's tricorder 599 00:31:53,945 --> 00:31:56,971 when the energy surge made contact with him. 600 00:31:57,048 --> 00:31:59,915 They're showing a synaptic pattern. 601 00:31:59,984 --> 00:32:01,178 I wouldn't expect to see 602 00:32:01,285 --> 00:32:03,253 something like this in photonic energy. 603 00:32:03,287 --> 00:32:04,481 Is this the first time 604 00:32:04,555 --> 00:32:06,113 those patterns have shown up like this? 605 00:32:06,190 --> 00:32:07,316 Yes, but it's the first time 606 00:32:07,391 --> 00:32:10,121 we've had clear readings from a moment of contact. 607 00:32:10,194 --> 00:32:14,096 I wonder if I could produce these same patterns 608 00:32:14,165 --> 00:32:15,826 in the samples we have in Engineering. 609 00:32:15,900 --> 00:32:17,128 If you can, you might be able 610 00:32:17,201 --> 00:32:19,761 to get more information about how photonic energy 611 00:32:19,837 --> 00:32:21,031 damaged the holodeck systems. 612 00:32:21,105 --> 00:32:22,299 I'm on it. 613 00:32:22,373 --> 00:32:23,704 I'll give you a hand. 614 00:32:27,845 --> 00:32:29,540 Okay... 615 00:32:29,614 --> 00:32:31,844 I've initiated a polarization field. 616 00:32:31,916 --> 00:32:34,180 I'm introducing it into the container. 617 00:32:34,252 --> 00:32:35,913 We're getting a reaction. 618 00:32:35,987 --> 00:32:38,979 It's producing a synaptic pattern all right... 619 00:32:39,056 --> 00:32:40,956 highly complex. 620 00:32:41,993 --> 00:32:42,982 What's that? 621 00:32:47,165 --> 00:32:49,633 Whatever it is, it's cutting through the bulkheads. 622 00:32:49,700 --> 00:32:51,261 Let's get a containment field around it. 623 00:32:51,269 --> 00:32:53,533 It's heading for Deck 14, Section C-5. 624 00:32:53,604 --> 00:32:56,095 Okay, now I've got a containment field blocking it. 625 00:32:57,275 --> 00:32:59,971 Whoa. It's changing direction. 626 00:33:00,044 --> 00:33:02,069 It's like it's avoiding the containment field. 627 00:33:02,213 --> 00:33:03,771 Let's give it another try. 628 00:33:03,848 --> 00:33:06,408 Now it's blocked on three sides. 629 00:33:06,484 --> 00:33:07,781 It's changing course. 630 00:33:07,852 --> 00:33:09,046 Heading for the open side. 631 00:33:12,056 --> 00:33:14,286 Are you thinking what I'm thinking? 632 00:33:14,358 --> 00:33:16,087 Those synaptic patterns... 633 00:33:16,160 --> 00:33:19,459 could be some sort of neural net. 634 00:33:19,530 --> 00:33:22,124 We may be dealing with a life-form. 635 00:33:22,200 --> 00:33:23,667 Bridge to Engineering. 636 00:33:23,734 --> 00:33:24,928 Torres here. 637 00:33:25,002 --> 00:33:27,971 We're detecting an energy mass moving through the ship. 638 00:33:28,039 --> 00:33:30,701 Right. It broke through the sample container. 639 00:33:30,775 --> 00:33:34,176 Captain, it's showing the properties of a life-form. 640 00:33:34,245 --> 00:33:36,713 A life-form? 641 00:33:36,781 --> 00:33:38,476 It seems to have a neural net, 642 00:33:38,549 --> 00:33:41,074 and it's demonstrating signs of intelligent behavior. 643 00:33:41,152 --> 00:33:42,779 It's cutting it's way through the ship. 644 00:33:42,853 --> 00:33:44,343 Heading for the outer hull. 645 00:33:44,422 --> 00:33:46,515 It'll breach in about 15 seconds. 646 00:33:46,591 --> 00:33:48,525 Are there any critical systems in its path? 647 00:33:48,593 --> 00:33:49,525 Negative. 648 00:33:49,594 --> 00:33:50,720 Then let it go. 649 00:33:50,795 --> 00:33:53,093 Be ready to seal the hull breach with a force field. 650 00:33:53,164 --> 00:33:56,190 I'll have a damage control team standing by for repairs. 651 00:33:56,267 --> 00:33:58,360 And let's track it on sensors when it gets out. 652 00:33:58,436 --> 00:34:00,734 Captain, it's penetrating the outer hull. 653 00:34:00,838 --> 00:34:03,102 Force field is in place. 654 00:34:03,174 --> 00:34:06,610 I'm showing the energy form 100 meters off our port side. 655 00:34:06,677 --> 00:34:08,668 Let's get it on screen. 656 00:34:15,553 --> 00:34:18,044 What was that? 657 00:34:24,328 --> 00:34:27,320 It appears to be some kind of photonic lattice. 658 00:34:27,398 --> 00:34:29,593 And it seems pretty clear that the energy form 659 00:34:29,667 --> 00:34:31,294 was trying to get back to it. 660 00:34:31,369 --> 00:34:34,896 As though it's... a shelter of some kind. 661 00:34:34,972 --> 00:34:37,133 Or maybe a transportation device... 662 00:34:37,275 --> 00:34:39,675 their equivalent of a ship. 663 00:34:39,744 --> 00:34:42,736 At any rate, we had sensor contact 664 00:34:42,813 --> 00:34:45,373 for a few seconds, and we picked up 665 00:34:45,449 --> 00:34:49,180 three distinct bioelectrical patterns inside it. 666 00:34:49,253 --> 00:34:50,379 Bioelectrical? 667 00:34:50,454 --> 00:34:52,354 What are you suggesting, Captain? 668 00:34:52,423 --> 00:34:54,516 We have three missing crewmen. 669 00:34:54,592 --> 00:34:56,184 Our best guess has been 670 00:34:56,294 --> 00:34:58,125 that they were somehow converted into energy 671 00:34:58,195 --> 00:34:59,526 while they were on the holodeck. 672 00:34:59,597 --> 00:35:01,758 We find no sign of them on this ship. 673 00:35:01,866 --> 00:35:05,461 Then we pick up three discrete patterns in that lattice, 674 00:35:05,503 --> 00:35:08,165 three patterns that don't match anything else in the lattice 675 00:35:08,239 --> 00:35:11,037 and which have biological components. 676 00:35:11,108 --> 00:35:13,838 I don't think it's a stretch to hypothesize 677 00:35:13,911 --> 00:35:15,310 that those are our crew members, 678 00:35:15,379 --> 00:35:19,008 converted into a kind of photonic energy. 679 00:35:19,183 --> 00:35:21,117 But what are they doing over there? 680 00:35:21,185 --> 00:35:22,652 How did they get there? 681 00:35:22,720 --> 00:35:24,119 We have good evidence now 682 00:35:24,188 --> 00:35:28,124 that there are photonic beings that live in that protostar... 683 00:35:28,192 --> 00:35:30,558 life-forms that have intelligence. 684 00:35:30,628 --> 00:35:31,856 We didn't know that 685 00:35:31,929 --> 00:35:34,329 when we beamed those energy samples on board. 686 00:35:34,398 --> 00:35:36,525 We had no idea that what we were doing, 687 00:35:36,600 --> 00:35:40,127 in essence, was capturing those life-forms. 688 00:35:40,237 --> 00:35:42,330 We locked them in a containment field, 689 00:35:42,406 --> 00:35:44,931 and began to experiment on them. 690 00:35:45,009 --> 00:35:47,170 If my people were taken like that... 691 00:35:48,946 --> 00:35:51,312 I know what my response would be. 692 00:35:51,382 --> 00:35:54,510 I would do whatever was necessary to get them back. 693 00:35:54,585 --> 00:35:56,678 Then you think they have simply... 694 00:35:56,754 --> 00:35:58,153 retaliated against us? 695 00:35:58,222 --> 00:35:59,746 Yes. 696 00:35:59,824 --> 00:36:03,624 These beings can manifest themselves on the holodeck 697 00:36:03,728 --> 00:36:05,753 in the matrix of a holo-character. 698 00:36:05,796 --> 00:36:07,117 That's how they were able to take 699 00:36:07,164 --> 00:36:09,325 our crew members hostage. 700 00:36:09,400 --> 00:36:10,958 Captain, if you're right about this, 701 00:36:11,035 --> 00:36:13,595 then we should return the remaining life-form. 702 00:36:13,671 --> 00:36:16,504 A gesture... to show we mean well. 703 00:36:16,574 --> 00:36:18,064 It's certainly worth a try. 704 00:36:18,175 --> 00:36:20,803 If I took the life-form onto the holodeck 705 00:36:20,878 --> 00:36:23,073 and release it to Grendel, 706 00:36:23,147 --> 00:36:25,479 maybe they'll understand and release our people. 707 00:36:25,549 --> 00:36:28,643 Ordinarily, officers go through intensive training 708 00:36:28,719 --> 00:36:29,845 before they're put 709 00:36:29,920 --> 00:36:32,480 into a First Contact situation... 710 00:36:32,556 --> 00:36:35,787 but you're the only one who can do this safely. 711 00:36:35,860 --> 00:36:38,124 I'd like to finish what I started, Captain. 712 00:36:38,229 --> 00:36:39,526 I can do this. 713 00:36:39,597 --> 00:36:41,497 I agree. 714 00:36:41,565 --> 00:36:43,931 Make arrangements to transfer the life-form 715 00:36:44,001 --> 00:36:47,334 to a container, so the Doctor can carry it. 716 00:36:49,340 --> 00:36:51,331 But, remember... 717 00:36:51,409 --> 00:36:53,639 if you're holding the container, 718 00:36:53,711 --> 00:36:56,305 you'll have to stay in solid form. 719 00:36:56,380 --> 00:36:59,178 I understand. 720 00:37:02,920 --> 00:37:04,285 Freya? 721 00:37:06,991 --> 00:37:08,219 Freya! 722 00:37:14,031 --> 00:37:16,192 Lord Schweitzer! 723 00:37:16,267 --> 00:37:19,168 We thought the Grendel had taken you. 724 00:37:19,236 --> 00:37:21,431 Not... entirely. 725 00:37:21,505 --> 00:37:24,235 How did you survive? 726 00:37:24,308 --> 00:37:27,072 That would be difficult to explain, 727 00:37:27,144 --> 00:37:30,443 but that's not important right now. 728 00:37:30,514 --> 00:37:34,109 This is a talisman to destroy Grendel... 729 00:37:34,218 --> 00:37:35,742 You lie! 730 00:37:35,820 --> 00:37:38,380 No man could survive an encounter with Grendel 731 00:37:38,456 --> 00:37:40,924 unless he were in league with the beast. 732 00:37:40,991 --> 00:37:44,825 You have brought that talisman to destroy us all. 733 00:37:44,895 --> 00:37:45,827 That is not true. 734 00:37:45,896 --> 00:37:47,329 He has returned to help us. 735 00:37:47,398 --> 00:37:48,456 No! 736 00:37:48,532 --> 00:37:51,558 You speak his lies now. 737 00:37:51,635 --> 00:37:53,068 He has bewitched you. 738 00:37:53,137 --> 00:37:57,665 Unferth, I need to get this talisman to the hall. 739 00:37:57,741 --> 00:37:59,402 Then that gives me reason enough 740 00:37:59,477 --> 00:38:02,378 to make sure it never gets there. 741 00:38:10,855 --> 00:38:11,981 No! Please! 742 00:38:12,056 --> 00:38:13,990 You don't know what you're doing. 743 00:38:27,371 --> 00:38:29,771 Prepare to die, demon. 744 00:38:40,217 --> 00:38:41,878 Freya... 745 00:38:45,823 --> 00:38:47,484 My Lord... 746 00:38:50,160 --> 00:38:51,923 my time has come. 747 00:38:51,996 --> 00:38:53,725 Freya, I'm sorry. 748 00:38:56,300 --> 00:38:57,892 There's nothing I can do. 749 00:38:57,968 --> 00:39:01,369 It is a good death. 750 00:39:03,774 --> 00:39:05,605 Take my sword. 751 00:39:05,676 --> 00:39:08,907 Stop Unferth and Grendel. 752 00:39:10,848 --> 00:39:12,611 I won't forget you. 753 00:39:13,951 --> 00:39:16,613 Then I die happily... 754 00:39:16,687 --> 00:39:20,817 with your name on my lips. 755 00:39:20,891 --> 00:39:24,657 Farewell... 756 00:39:24,728 --> 00:39:26,855 Schweitzer. 757 00:39:51,021 --> 00:39:53,046 Here, Sire. 758 00:39:58,262 --> 00:39:59,320 My Lord... 759 00:39:59,396 --> 00:40:02,126 you know me as a true warrior. 760 00:40:02,199 --> 00:40:03,791 You know I am the one hope you have 761 00:40:03,867 --> 00:40:05,334 to rid your kingdom of Grendel. 762 00:40:05,402 --> 00:40:08,496 That talisman will aid me in my conquest. 763 00:40:08,572 --> 00:40:09,834 I must have it. 764 00:40:09,907 --> 00:40:11,602 Do not listen to him. 765 00:40:11,675 --> 00:40:14,667 He has already killed Freya. 766 00:40:33,063 --> 00:40:34,928 Stop him, my Lord! 767 00:40:34,999 --> 00:40:37,024 He is a madman! 768 00:40:37,101 --> 00:40:39,865 The only reason you won't die 769 00:40:39,937 --> 00:40:44,465 is that I've taken an oath to do no harm. 770 00:41:02,526 --> 00:41:04,357 Grendel... 771 00:41:04,428 --> 00:41:05,793 I'm ready for you. 772 00:41:19,877 --> 00:41:22,812 I don't know if you can understand me... 773 00:41:22,880 --> 00:41:25,178 but watch. 774 00:41:25,282 --> 00:41:27,341 I'm setting this one free. 775 00:41:37,561 --> 00:41:40,689 There's no need for any more of this. 776 00:41:40,764 --> 00:41:42,789 Please... 777 00:41:42,866 --> 00:41:46,734 we ask you to return our crew. 778 00:41:52,543 --> 00:41:55,205 Captain, the photonic lattice has reappeared. 779 00:41:55,312 --> 00:41:57,246 Scan it. All sensors. 780 00:41:57,347 --> 00:42:00,145 I'm reading a massive particle surge on our holodeck. 781 00:42:00,217 --> 00:42:02,811 The lattice is gone again. 782 00:42:02,920 --> 00:42:05,150 Holodeck to Bridge. 783 00:42:05,222 --> 00:42:06,348 Go ahead, Doctor. 784 00:42:06,423 --> 00:42:07,549 What is it? 785 00:42:07,624 --> 00:42:09,489 We have them back, Captain... 786 00:42:09,560 --> 00:42:11,221 all three of them. 787 00:42:11,295 --> 00:42:12,956 Good work, Doctor. 788 00:42:13,030 --> 00:42:14,292 Yeah. Good work. 789 00:42:14,364 --> 00:42:18,095 Would you mind telling me where I was? 790 00:42:18,168 --> 00:42:22,935 Captain's Log, Stardate 48710.5. 791 00:42:23,006 --> 00:42:25,031 Since the return of our missing crewmen, 792 00:42:25,109 --> 00:42:26,337 we've been unable to locate 793 00:42:26,410 --> 00:42:29,402 any further traces of the photonic aliens. 794 00:42:29,480 --> 00:42:30,480 I don't know if the being 795 00:42:30,547 --> 00:42:34,005 understood language or just my behavior. 796 00:42:34,084 --> 00:42:36,609 It would have been interesting to pursue 797 00:42:36,687 --> 00:42:38,154 the relationship further. 798 00:42:38,222 --> 00:42:40,952 It's one of the most exciting aspects of space exploration... 799 00:42:41,024 --> 00:42:44,482 meeting new species, establishing communication, 800 00:42:44,561 --> 00:42:47,325 sharing differences and similarities. 801 00:42:47,397 --> 00:42:49,558 I'm sorry none of that happened this time. 802 00:42:49,633 --> 00:42:51,294 But it did. 803 00:42:51,368 --> 00:42:54,201 It just didn't happen in very predictable ways. 804 00:42:54,271 --> 00:42:56,865 But if you think about it, 805 00:42:56,940 --> 00:43:00,273 we entered into conflict, communicated, 806 00:43:00,344 --> 00:43:03,609 and eventually established a peace treaty with them. 807 00:43:06,583 --> 00:43:09,848 I'm placing a special commendation in the logs. 808 00:43:09,920 --> 00:43:13,117 For exemplary performance by the Chief Medical Officer 809 00:43:13,223 --> 00:43:15,714 during his first away mission. 810 00:43:19,997 --> 00:43:21,294 Thank you. 811 00:43:21,365 --> 00:43:23,925 I'd like to cite you by name. 812 00:43:24,001 --> 00:43:26,401 Kes tells me you've chosen one. 813 00:43:26,470 --> 00:43:27,869 Is that true? 814 00:43:27,938 --> 00:43:29,337 I had... 815 00:43:29,406 --> 00:43:31,601 but I'm not sure I want to keep it. 816 00:43:31,675 --> 00:43:34,235 The last time I heard that name spoken 817 00:43:34,311 --> 00:43:36,973 was a... painful one. 818 00:43:37,047 --> 00:43:39,140 I don't think I want to be reminded. 819 00:43:39,249 --> 00:43:41,046 Sounds like you had quite an adventure 820 00:43:41,118 --> 00:43:43,484 on that holodeck, Doctor. 821 00:43:43,554 --> 00:43:46,148 Yes, I would say so. 822 00:43:47,191 --> 00:43:48,818 Well... 823 00:43:48,892 --> 00:43:53,989 something tells me you haven't had your last one. 824 00:43:59,636 --> 00:44:02,104 Something tells me the same thing. 59419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.