All language subtitles for Sinkhole.2021.KOREAN.BRRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,459 --> 00:01:07,375 We've arrived. 2 00:01:07,459 --> 00:01:11,459 It's raining so much. The movers must be having a hard time. 3 00:01:11,542 --> 00:01:13,042 Are they done already? 4 00:01:22,375 --> 00:01:23,417 Are you done already? 5 00:01:23,500 --> 00:01:25,875 -We haven't started yet. -Why not? 6 00:01:25,958 --> 00:01:28,500 We need this car moved to place the ladder, 7 00:01:28,584 --> 00:01:31,667 but he hasn't answered in an hour, and no texts either. 8 00:01:32,209 --> 00:01:33,917 But it's raining so much… 9 00:01:39,667 --> 00:01:40,709 Hello? Hello… 10 00:01:42,083 --> 00:01:43,125 What the hell? 11 00:01:44,083 --> 00:01:45,209 So rude. 12 00:01:47,334 --> 00:01:49,375 I don't believe this guy. 13 00:01:49,459 --> 00:01:51,292 Christ. 14 00:02:14,584 --> 00:02:15,626 Jesus. 15 00:02:40,417 --> 00:02:41,292 Hey. 16 00:02:57,083 --> 00:02:57,958 You, there. 17 00:03:03,292 --> 00:03:05,584 -Me? -Yeah, you. 18 00:03:05,667 --> 00:03:08,042 How could you not answer when you were home? 19 00:03:08,125 --> 00:03:11,042 I couldn't move for an hour because of your car. 20 00:03:12,209 --> 00:03:13,334 I left it on vibrate. 21 00:03:13,417 --> 00:03:15,292 The driver even announced it on a megaphone. 22 00:03:15,375 --> 00:03:18,667 I didn't hear it. Soundproofing is great here. 23 00:03:18,750 --> 00:03:20,125 Happy? 24 00:03:20,209 --> 00:03:21,500 I don't believe it. 25 00:03:22,334 --> 00:03:25,334 -About what? -Is it so hard to apologize? 26 00:03:25,417 --> 00:03:27,958 Why should I apologize? 27 00:03:28,042 --> 00:03:29,958 You should be apologizing to me. 28 00:03:30,042 --> 00:03:32,292 You disturbed my Sunday morning sleep, 29 00:03:32,375 --> 00:03:35,459 made me waste gas on a perfectly parked car, 30 00:03:35,542 --> 00:03:39,833 and you'll be noisy all day moving your crap. 31 00:03:40,626 --> 00:03:42,500 -Am I right? -Just use your words! 32 00:03:42,584 --> 00:03:44,125 I am. 33 00:03:44,209 --> 00:03:46,042 Then why poke me with your finger? 34 00:03:48,875 --> 00:03:51,459 You should work out. 35 00:03:52,500 --> 00:03:55,209 -What? -You need to exercise. 36 00:03:55,292 --> 00:03:56,417 Honey. 37 00:03:58,709 --> 00:04:00,292 Good afternoon. 38 00:04:01,626 --> 00:04:05,667 This must be your family. Welcome. 39 00:04:06,209 --> 00:04:07,125 Are you fighting? 40 00:04:09,417 --> 00:04:13,791 Come on. Adults don't fight. 41 00:04:13,875 --> 00:04:15,167 We weren't fighting. 42 00:04:24,626 --> 00:04:26,417 Going up. 43 00:04:34,750 --> 00:04:36,667 Going down. 44 00:04:39,917 --> 00:04:41,833 It's raining cats and dogs. 45 00:04:46,626 --> 00:04:48,209 Are you moving in today? 46 00:04:48,292 --> 00:04:49,917 Yes, hello. Do you live here? 47 00:04:50,000 --> 00:04:52,791 -Yes. -I'm 501. Nice to meet you. 48 00:04:52,875 --> 00:04:54,334 You as well. 49 00:04:55,417 --> 00:04:58,833 My goodness. They say you'll be rich if you move on a rainy day. 50 00:04:58,917 --> 00:05:00,125 Thank you. 51 00:05:01,667 --> 00:05:04,250 -Okay, bye. -Take care. 52 00:05:10,375 --> 00:05:11,791 HUN'S SNACK BAR 53 00:05:11,875 --> 00:05:13,667 -Hello, there. -Hello. 54 00:05:14,417 --> 00:05:18,459 Seong-hun, when you're hungry, microwave the rolls, okay? 55 00:05:18,542 --> 00:05:21,750 -Okay. -And don't open the door to strangers. 56 00:05:21,833 --> 00:05:24,250 Okay. Hurry back. 57 00:05:24,334 --> 00:05:26,417 Close the window. You'll get wet. 58 00:05:26,500 --> 00:05:28,250 -Okay. -Bye. 59 00:05:41,584 --> 00:05:43,334 So comfy. 60 00:05:44,375 --> 00:05:45,500 Because it's our home. 61 00:05:46,167 --> 00:05:48,292 What a pretty home. 62 00:05:48,958 --> 00:05:50,209 Because it's our home. 63 00:05:51,750 --> 00:05:55,125 So warm and cozy. 64 00:05:56,250 --> 00:05:58,917 -Because it's our home. -Our home. 65 00:06:01,417 --> 00:06:04,417 Dad, when does the TV get hooked up? 66 00:06:04,500 --> 00:06:07,709 Su-chan, just look at our home. 67 00:06:08,459 --> 00:06:11,958 TV! 68 00:06:12,042 --> 00:06:14,417 -TV! -Here, Su-chan. 69 00:06:16,667 --> 00:06:19,833 Now that you have time before and after work, 70 00:06:19,917 --> 00:06:22,500 get some exercise and study English. 71 00:06:22,584 --> 00:06:24,626 Do everything that you want to do. 72 00:06:26,500 --> 00:06:29,542 We pay a maximum mortgage. We're now penniless. 73 00:06:29,626 --> 00:06:31,584 I'll make the money for your lessons. 74 00:06:35,292 --> 00:06:37,791 Nice to hear that your wife will bring home the dough? 75 00:06:37,875 --> 00:06:39,292 Yeah. 76 00:06:52,334 --> 00:06:56,209 First breakfast in years. 77 00:06:56,292 --> 00:06:58,875 Since the office is so close, I get these perks. 78 00:06:58,958 --> 00:07:01,709 -Su-chan, breakfast. -Okay. 79 00:07:01,791 --> 00:07:02,833 All right. 80 00:07:04,750 --> 00:07:05,917 Eat plenty. 81 00:07:06,000 --> 00:07:07,958 Wanna see something cool? 82 00:07:08,042 --> 00:07:09,542 What is it? 83 00:07:18,000 --> 00:07:21,250 The movers didn't do their jobs? They didn't level the table? 84 00:07:21,334 --> 00:07:23,292 No. Same thing on the floor too. 85 00:07:25,000 --> 00:07:27,250 Hey, not in the middle of breakfast. 86 00:07:41,209 --> 00:07:42,584 PERFECT HEALTH GYM 87 00:07:57,459 --> 00:08:00,459 You don't have to look so surprised. 88 00:08:01,500 --> 00:08:03,000 I wasn't surprised at all. 89 00:08:03,083 --> 00:08:06,542 You totally were. Come. Come on in. 90 00:08:06,626 --> 00:08:10,292 You decided wisely. You need to work out. 91 00:08:10,375 --> 00:08:12,709 I'll give you a discount. 92 00:08:12,791 --> 00:08:14,584 Are you the boss here? 93 00:08:14,667 --> 00:08:18,791 No, but something similar. I'm a personal trainer. 94 00:08:18,875 --> 00:08:23,250 I'm gonna be late. I'll think about it. 95 00:08:24,000 --> 00:08:27,417 What a stupid excuse. 96 00:08:28,667 --> 00:08:29,542 Excuse me. 97 00:08:30,334 --> 00:08:33,833 Good. You made the right call. 98 00:08:33,917 --> 00:08:35,209 No. By any chance… 99 00:08:35,292 --> 00:08:37,542 Yeah. Sign up by any chance. 100 00:08:37,626 --> 00:08:39,375 -Our home, home. -What about it? 101 00:08:39,459 --> 00:08:41,334 Is our place tilted? 102 00:08:43,125 --> 00:08:44,791 Why would our building be tilted? 103 00:08:44,875 --> 00:08:48,750 For exanple, have you noticed objects rolling around the living room? 104 00:08:48,833 --> 00:08:52,125 No. My living room is level. 105 00:08:52,209 --> 00:08:54,042 -If you have a marble-- -Hey! 106 00:08:55,167 --> 00:08:58,209 Do I look like I play with marbles at my age? 107 00:08:58,292 --> 00:08:59,958 -No. -Good. Then sign up. 108 00:09:00,042 --> 00:09:03,500 Late! I'm so late. What am I doing? 109 00:09:04,125 --> 00:09:05,584 What are you doing? 110 00:09:16,791 --> 00:09:18,000 -Mr. Park? -Yeah? 111 00:09:18,083 --> 00:09:21,167 -I heard you bought a home in Seoul. -Yeah. 112 00:09:21,250 --> 00:09:23,375 Congrats. Why didn't you tell us? 113 00:09:23,459 --> 00:09:25,500 Congratulations. 114 00:09:26,125 --> 00:09:28,125 It's no biggie. 115 00:09:28,209 --> 00:09:31,000 -Congratulations. -Thank you all. 116 00:09:32,250 --> 00:09:36,042 For becoming a homeowner and a citizen of Seoul, 117 00:09:36,125 --> 00:09:37,542 a round of applause. 118 00:09:39,167 --> 00:09:42,958 Applause. He bought a home. 119 00:09:43,626 --> 00:09:47,167 Stop it. It's not a big deal. 120 00:09:47,250 --> 00:09:48,917 -Which district? -Jangsu. 121 00:09:50,125 --> 00:09:53,209 Where Jangsu Industrial Park is? 122 00:09:54,083 --> 00:09:55,375 It went away long ago. 123 00:09:55,459 --> 00:09:58,875 When I was young, my dad scrapped his car there. 124 00:09:58,958 --> 00:10:02,417 The junkyards disappeared a long time ago. 125 00:10:02,500 --> 00:10:04,000 It's an eco-friendly area now. 126 00:10:04,083 --> 00:10:07,083 Didn't people protest there over subway noise? 127 00:10:08,250 --> 00:10:11,626 Why would there be subway noise? It's a new building, 128 00:10:11,709 --> 00:10:14,667 with two or three layers of soundproofing. 129 00:10:14,750 --> 00:10:18,042 Even if a war breaks out, we wouldn't know. 130 00:10:19,125 --> 00:10:21,334 -Is that your home? -No. 131 00:10:23,709 --> 00:10:26,459 Look at that ball roll all by itself. 132 00:10:27,417 --> 00:10:30,626 Is that a living room or a soccer field? 133 00:10:30,709 --> 00:10:33,833 When should we have a housewarming party? 134 00:10:34,542 --> 00:10:38,209 -Faster the better. -Okay, I got your vote. 135 00:10:38,292 --> 00:10:39,459 Get back to work. 136 00:10:46,875 --> 00:10:48,417 You're gonna break it. 137 00:10:53,375 --> 00:10:58,584 If the home is tilted, the frame will be misaligned. 138 00:11:05,709 --> 00:11:08,209 Are you satisfied? 139 00:11:14,709 --> 00:11:15,958 Excuse me? 140 00:11:17,709 --> 00:11:18,958 Anyone here? 141 00:11:20,459 --> 00:11:21,875 Did you make an appointment? 142 00:11:21,958 --> 00:11:24,375 Did it online. Fifty percent off. 143 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 -Very good. -Me too! 144 00:11:29,875 --> 00:11:32,791 Wouldn't it look nice on our wall like that? 145 00:11:34,000 --> 00:11:36,417 -It looks good. -Right? 146 00:11:36,500 --> 00:11:41,417 The photographer is really good. He must be a cool guy. 147 00:11:41,500 --> 00:11:43,000 Hello? 148 00:11:52,292 --> 00:11:54,000 You're always surprised to see me. 149 00:11:58,542 --> 00:12:00,125 Where's the owner? 150 00:12:03,167 --> 00:12:05,750 -I'm the owner. -Good afternoon. 151 00:12:05,833 --> 00:12:08,709 Good afternoon. 152 00:12:09,542 --> 00:12:11,709 What a cutie. 153 00:12:11,791 --> 00:12:13,292 What about the gym upstairs? 154 00:12:13,375 --> 00:12:17,958 A friend runs that. I sometimes help out. 155 00:12:19,042 --> 00:12:20,417 But this is my main business. 156 00:12:20,500 --> 00:12:22,709 You look handsome. 157 00:12:23,209 --> 00:12:24,083 Set. 158 00:12:25,375 --> 00:12:26,209 Set. 159 00:12:27,292 --> 00:12:29,833 Good composition. 160 00:12:29,917 --> 00:12:34,000 Ma'am, your figure is lovely. 161 00:12:35,917 --> 00:12:38,417 Sir, are you uncomfortable? 162 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Could you just take it? 163 00:12:42,375 --> 00:12:46,459 Okay, I'll capture your stiff face 164 00:12:46,958 --> 00:12:49,709 in this harmonious family photo. 165 00:12:49,791 --> 00:12:51,083 What a shame. 166 00:12:52,000 --> 00:12:53,083 Smile, please. 167 00:12:56,500 --> 00:12:59,709 Very good. Here we go. 168 00:13:02,750 --> 00:13:05,709 That's perfect. Very good. 169 00:13:06,917 --> 00:13:09,250 Seoul looks prettier in the rain. 170 00:13:11,042 --> 00:13:15,584 We moved here with nothing, and it took us 11 years to buy our home. 171 00:13:16,584 --> 00:13:18,000 You did well. 172 00:13:18,667 --> 00:13:20,459 It's all thanks to you. 173 00:13:21,459 --> 00:13:24,542 I'm more thankful. Let's drink. 174 00:13:24,626 --> 00:13:25,709 I have to drive. 175 00:13:25,791 --> 00:13:28,500 We're in Seoul. We can get temp drivers. 176 00:13:28,584 --> 00:13:30,791 -I'll pay. -Shall we, then? 177 00:13:30,875 --> 00:13:32,292 Drink. 178 00:13:32,375 --> 00:13:33,584 Me too. 179 00:13:33,667 --> 00:13:34,584 -Cheers. -Cheers. 180 00:13:34,667 --> 00:13:36,500 Where are you? 181 00:13:36,584 --> 00:13:39,167 I'm almost there. I see you. 182 00:13:39,750 --> 00:13:40,584 I see you. 183 00:13:45,375 --> 00:13:49,209 I'll do my utmost to drive you home safely. 184 00:13:50,375 --> 00:13:52,125 Good evening. 185 00:13:52,209 --> 00:13:54,083 Hey, there. Good evening. 186 00:13:54,167 --> 00:13:55,375 Good evening. 187 00:13:56,167 --> 00:13:57,584 Surprised again. 188 00:13:58,292 --> 00:14:01,209 Speed limit is 60 kilometers an hour up ahead. 189 00:14:01,292 --> 00:14:02,500 Stop. 190 00:14:04,334 --> 00:14:05,375 Stop! 191 00:14:05,459 --> 00:14:07,791 The camera. It caught us. 192 00:14:08,459 --> 00:14:11,167 -The red-light camera got us. -Not at all. 193 00:14:11,917 --> 00:14:13,375 I saw the flash go off. 194 00:14:13,459 --> 00:14:15,459 No, it didn't get us. 195 00:14:15,542 --> 00:14:18,500 You should've stopped at yellow. Why didn't you? 196 00:14:18,584 --> 00:14:22,500 Some stop at yellow, others drive through it. 197 00:14:23,167 --> 00:14:24,667 I drive through yellow. 198 00:14:24,750 --> 00:14:26,875 The traffic law states that you must stop. 199 00:14:26,958 --> 00:14:28,709 You can drive through. 200 00:14:30,958 --> 00:14:33,917 I'm gonna find it. I'll find the clause. 201 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 I found it. 202 00:14:37,750 --> 00:14:39,459 Here. 203 00:14:40,500 --> 00:14:43,000 See? Take a look. 204 00:14:43,083 --> 00:14:44,667 We've arrived. 205 00:14:45,250 --> 00:14:47,584 It states that one must stop at a yellow light. 206 00:14:49,209 --> 00:14:50,958 Su-chan, welcome home. 207 00:14:52,083 --> 00:14:53,833 -Thank you. -Head on inside. 208 00:14:56,167 --> 00:14:57,042 Look here. 209 00:15:01,292 --> 00:15:02,626 Do you need anything? 210 00:15:02,709 --> 00:15:05,083 We all pooled our money to buy you something. 211 00:15:05,167 --> 00:15:07,209 -How much? -Under 200,000 won please. 212 00:15:07,292 --> 00:15:08,584 Two hundred thosand won? 213 00:15:09,875 --> 00:15:12,958 Can you go help her? 214 00:15:14,375 --> 00:15:16,209 Eun-ju, leave that. I'll take care of it. 215 00:15:17,417 --> 00:15:19,791 -It's okay. I can do it… -Okay. 216 00:15:22,875 --> 00:15:24,542 Damn that giraffe. 217 00:15:26,209 --> 00:15:29,584 A blender or a hot-water pad. 218 00:15:29,667 --> 00:15:32,542 -Can't I just get it in cash? -I'm gonna engrave your name on it. 219 00:15:32,626 --> 00:15:34,125 Give me the cash. 220 00:15:34,209 --> 00:15:37,292 There's something I want, but I'm a little short. 221 00:15:38,875 --> 00:15:40,125 What's this? 222 00:15:43,791 --> 00:15:46,209 A housewarming gift from my colleagues. 223 00:15:46,292 --> 00:15:47,626 It looks expensive. 224 00:15:48,292 --> 00:15:49,542 Who knows? 225 00:15:49,626 --> 00:15:52,167 I do all the hard work, and you get awarded? 226 00:15:53,000 --> 00:15:55,667 It's for everyone. 227 00:15:55,750 --> 00:15:57,125 Dad, I wanna try it. 228 00:15:58,167 --> 00:16:00,083 -No kids allowed. -Boo! 229 00:16:00,584 --> 00:16:04,750 Let him try it. You said it's for everyone. 230 00:16:04,833 --> 00:16:06,709 Not for the wife either. 231 00:16:08,584 --> 00:16:10,917 You can sleep there till the end. 232 00:16:11,875 --> 00:16:12,750 Let's go. 233 00:16:54,209 --> 00:16:58,000 Wait a minute. How did this happen? 234 00:16:58,083 --> 00:17:00,209 I don't think it was a rock… 235 00:17:02,125 --> 00:17:03,542 Slammed into it? 236 00:17:10,709 --> 00:17:11,833 Sir! 237 00:17:13,417 --> 00:17:14,459 It wasn't me. 238 00:17:14,542 --> 00:17:16,791 Then who else? 239 00:17:17,459 --> 00:17:19,750 It really wasn't me. 240 00:17:19,833 --> 00:17:23,083 Replace it soon. Should I report it? 241 00:17:23,167 --> 00:17:25,042 Report me for what? 242 00:17:25,125 --> 00:17:26,375 What's that look? 243 00:17:26,459 --> 00:17:29,000 Have fun then. 244 00:17:29,083 --> 00:17:30,459 I'll clean it up, but… 245 00:17:30,542 --> 00:17:32,292 Having the right neighbors is so important. 246 00:17:45,125 --> 00:17:48,000 It's a new five-story building. 247 00:17:48,500 --> 00:17:51,709 Can the city conduct a safety inspection? 248 00:17:52,375 --> 00:17:53,626 Repairing defects? 249 00:17:55,417 --> 00:18:00,542 Have a meeting with residents and get everyone's consent? 250 00:18:04,000 --> 00:18:07,875 It's a defect repair procedure. 251 00:18:07,958 --> 00:18:11,500 To be honest, there are some problems. 252 00:18:11,584 --> 00:18:12,833 What's wrong with it? 253 00:18:12,917 --> 00:18:16,250 All the windows are hard to open, and the building is not level. 254 00:18:16,334 --> 00:18:19,542 It means the building is tilted. 255 00:18:20,209 --> 00:18:22,791 -How could it tilt? -Isn't our home okay? 256 00:18:22,875 --> 00:18:25,791 If there are rumors of defects, our home values will drop. 257 00:18:25,875 --> 00:18:28,542 Our windows are also stiff. 258 00:18:28,626 --> 00:18:29,917 How's 202? Are you okay? 259 00:18:31,209 --> 00:18:33,917 I'm rarely home because of my shop. 260 00:18:34,000 --> 00:18:35,375 What about 502? 261 00:18:35,459 --> 00:18:39,334 I get so much cigarette smoke from downstairs 262 00:18:39,417 --> 00:18:41,833 that I don't remember the last time I opened my windows. 263 00:18:42,709 --> 00:18:43,958 Did you hear that, 401? 264 00:18:48,125 --> 00:18:49,750 No one at my home smokes. 265 00:18:50,584 --> 00:18:52,667 Who else would smoke then? 266 00:18:52,750 --> 00:18:56,417 You look like a chain smoker even at first glance, no? 267 00:18:56,500 --> 00:18:58,417 What the… 268 00:18:59,709 --> 00:19:03,334 I quit smoking years ago. I don't smell. 269 00:19:04,167 --> 00:19:06,083 Smell me then. 270 00:19:06,167 --> 00:19:08,459 I smell it. Can you tell? 271 00:19:08,542 --> 00:19:11,125 Stop. No need to fight. 272 00:19:11,209 --> 00:19:14,958 So she's the one wearing the pants, huh? 273 00:19:15,042 --> 00:19:17,750 Please, let's not argue. Stop arguing! 274 00:19:17,833 --> 00:19:21,417 She's making accusations! I hate getting accused more than anything! 275 00:19:22,375 --> 00:19:24,626 I don't believe this. 276 00:19:29,000 --> 00:19:30,709 I'll enroll you 277 00:19:30,791 --> 00:19:34,292 into a civil servant academy next month, so don't worry. 278 00:19:34,875 --> 00:19:36,167 You don't have any money. 279 00:19:36,709 --> 00:19:40,584 I got so many calls after handing out flyers. 280 00:19:47,083 --> 00:19:49,042 If you need to smoke, 281 00:19:49,917 --> 00:19:52,167 smoke on the roof. 282 00:19:52,791 --> 00:19:54,750 The people upstairs complained about the smell. 283 00:19:55,250 --> 00:19:58,500 They were making a lot of fuss over nothing. 284 00:19:59,459 --> 00:20:00,292 I don't smoke. 285 00:20:01,375 --> 00:20:04,125 Right? You don't smoke. I knew it. 286 00:20:04,209 --> 00:20:07,417 I've had it with 502. 287 00:20:07,500 --> 00:20:10,958 Seung-tae, I'll shut up. Finish your meal. 288 00:20:19,292 --> 00:20:20,292 So? 289 00:20:20,375 --> 00:20:22,667 -Get the presents. -Clean neighborhood, right? 290 00:20:22,750 --> 00:20:24,750 It's quiet. Nice place to raise kids. 291 00:20:25,791 --> 00:20:27,417 Very calm. 292 00:20:31,791 --> 00:20:33,000 What's this? 293 00:20:33,083 --> 00:20:36,209 The lady in 301 kept complaining. 294 00:20:37,083 --> 00:20:40,542 It's plastic used for making kimchi. It won't be noticeable. 295 00:20:40,626 --> 00:20:41,917 It's super noticeable. 296 00:20:42,584 --> 00:20:45,667 Yeah, of course it's a little noticeable. It's not glass. 297 00:20:46,375 --> 00:20:48,750 You're really anal. 298 00:20:48,833 --> 00:20:51,167 I haven't seen a plastic sheet like that in so long. 299 00:20:51,250 --> 00:20:53,125 Having a housewarming, huh? 300 00:20:53,209 --> 00:20:55,542 Yes. Hello. We're the department chief's colleagues. 301 00:20:56,917 --> 00:20:58,709 You're a department chief? 302 00:20:58,791 --> 00:21:00,125 Good work. 303 00:21:00,209 --> 00:21:02,083 One second. 304 00:21:02,167 --> 00:21:04,626 I found some defects. Take a look. 305 00:21:08,500 --> 00:21:11,500 The garbage area there, it's got some cracks. 306 00:21:11,584 --> 00:21:15,709 And more at the entrance of the parking lot, see? 307 00:21:15,791 --> 00:21:20,000 Upon closer inspection, this building is a mess. 308 00:21:20,083 --> 00:21:21,209 Another one here. 309 00:21:21,292 --> 00:21:23,042 This is the current situation? 310 00:21:23,125 --> 00:21:25,417 It's so current. It's happening right now. 311 00:21:25,500 --> 00:21:28,125 It's not a problem now, but it'll be a problem later. 312 00:21:28,209 --> 00:21:30,917 -This is bad. Look at that. -I got more. Look. 313 00:21:31,000 --> 00:21:32,500 Great work. Thank you. 314 00:21:32,584 --> 00:21:35,750 Look at it. Cracks all over. 315 00:21:35,833 --> 00:21:37,750 Right here. 316 00:21:37,833 --> 00:21:39,209 Just look at that. 317 00:21:41,000 --> 00:21:42,750 That's really bad. 318 00:21:42,833 --> 00:21:43,917 Can people live here? 319 00:21:44,000 --> 00:21:47,083 No need to buzz in. You can go in like this. 320 00:21:47,167 --> 00:21:48,167 Go ahead. 321 00:21:52,042 --> 00:21:53,042 All right. 322 00:21:53,917 --> 00:21:54,917 There you go. 323 00:21:55,000 --> 00:21:57,167 -Thank you. -So many gifts… 324 00:21:57,250 --> 00:21:59,584 -Thank you. -Welcome. 325 00:21:59,667 --> 00:22:01,125 Good afternoon. 326 00:22:01,209 --> 00:22:03,000 -Congratulations! -Congratulations! 327 00:22:03,833 --> 00:22:05,626 Please come in. 328 00:22:05,709 --> 00:22:08,083 -It's huge and spacious. -Please come in. 329 00:22:08,167 --> 00:22:10,125 -Smells so good. -I didn't prepare much. 330 00:22:10,209 --> 00:22:12,542 -Come in. -Hello. 331 00:22:12,626 --> 00:22:13,626 Hello. 332 00:22:15,542 --> 00:22:17,042 How much do you think that costs? 333 00:22:19,626 --> 00:22:23,209 -Three billion won? -Incredible. 334 00:22:23,292 --> 00:22:25,167 What's incredible? 335 00:22:25,250 --> 00:22:26,125 That. 336 00:22:27,334 --> 00:22:29,209 Doesn't it look like Everest? 337 00:22:29,709 --> 00:22:32,000 You know where it is, but it's unreachable. 338 00:22:36,500 --> 00:22:38,667 You can't buy that even after winning the lottery. 339 00:22:38,750 --> 00:22:42,500 Think I don't know those apartments are good? 340 00:22:43,459 --> 00:22:46,500 I don't buy it because I can't. 341 00:22:46,584 --> 00:22:52,709 You still should've done it, even if you had to take out a huge loan. 342 00:22:54,542 --> 00:22:57,459 His mother bought one this year for 450 million won. 343 00:22:57,542 --> 00:23:00,500 -Don't talk about that. -It went up by 200 million in six months. 344 00:23:00,584 --> 00:23:02,459 -Two hundred million? -Two hundred million. 345 00:23:02,542 --> 00:23:05,375 -Two hundred million? -Two hundred million. 346 00:23:05,958 --> 00:23:09,209 -Yes. -Went up by 200 million won… 347 00:23:10,250 --> 00:23:13,500 Damn, my mortgage was… 348 00:23:19,917 --> 00:23:20,791 Eun-ju! 349 00:23:23,833 --> 00:23:26,334 Don't leave your seat when drinking. 350 00:23:26,417 --> 00:23:27,292 Come back. 351 00:23:28,459 --> 00:23:30,292 I want to be alone. 352 00:23:31,042 --> 00:23:32,292 All of sudden? 353 00:23:33,083 --> 00:23:34,083 Yes. 354 00:23:36,791 --> 00:23:38,584 Her glass is empty. 355 00:23:38,667 --> 00:23:41,334 Seung-hyeon, go fill her cup and bring her over. 356 00:23:43,292 --> 00:23:44,542 Where are you going? 357 00:23:45,125 --> 00:23:46,500 Bathroom. 358 00:23:46,584 --> 00:23:48,709 I gotta get the watermelon from the fridge. 359 00:23:52,042 --> 00:23:53,709 Jeong. Why aren't you drinking? 360 00:23:53,791 --> 00:23:56,417 I have to drive later. Coke's fine. 361 00:23:56,500 --> 00:23:57,917 I'll get you a temp driver. 362 00:23:58,000 --> 00:23:59,500 I only drank Coke all night. 363 00:23:59,584 --> 00:24:00,875 -It's all right. -It's okay. 364 00:24:00,958 --> 00:24:02,417 -I know a guy. -Crap. 365 00:24:02,500 --> 00:24:03,917 YELLOW LIGHT TEMP DRIVER 366 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Let me see. 367 00:24:05,584 --> 00:24:06,626 Here it is. 368 00:24:06,709 --> 00:24:09,791 -Super fast. -I'm taking herbal medicine. 369 00:24:09,875 --> 00:24:12,709 -It's all right. -I'm really okay. Please. 370 00:24:22,833 --> 00:24:24,042 What? 371 00:24:25,417 --> 00:24:27,417 I'll drive you home safely. 372 00:24:43,626 --> 00:24:45,042 You're here! You came! 373 00:24:45,125 --> 00:24:46,709 Good thing you called. 374 00:24:46,791 --> 00:24:49,334 You mustn't drive after drinking like this. 375 00:24:49,417 --> 00:24:52,750 He's someone who runs yellow lights, 376 00:24:52,833 --> 00:24:55,667 so watch him carefully, got it? 377 00:24:55,750 --> 00:24:57,125 Honey? 378 00:24:58,584 --> 00:25:01,167 -Did you have dinner? -I'll have some. 379 00:25:02,083 --> 00:25:02,917 Okay. 380 00:25:08,292 --> 00:25:10,167 -Bro. -Yeah? 381 00:25:10,958 --> 00:25:13,626 The plastic sheet guy is here. 382 00:25:13,709 --> 00:25:15,375 Let me offer you a drink. 383 00:25:15,459 --> 00:25:17,667 No. I have to drive. 384 00:25:17,750 --> 00:25:20,292 I have your dinner ready. 385 00:25:20,791 --> 00:25:22,584 Shall I, then? 386 00:25:22,667 --> 00:25:24,791 Have a drink. Cheers. 387 00:25:24,875 --> 00:25:26,542 -Cheers. -Cheers. 388 00:25:26,626 --> 00:25:29,000 Jeong, why aren't you drinking? 389 00:25:29,083 --> 00:25:30,500 Since the driver's here… 390 00:25:30,584 --> 00:25:32,667 All right. Then cheers. 391 00:25:46,709 --> 00:25:48,250 Why are you whispering? 392 00:25:49,875 --> 00:25:51,334 What was that about? 393 00:25:53,791 --> 00:25:56,125 -Are you two dating? -Nope. 394 00:25:58,250 --> 00:26:00,000 -No way. -Come on, Mr. Park. 395 00:26:00,083 --> 00:26:01,709 You're talking nonsense. 396 00:26:01,791 --> 00:26:03,083 Nonsense? 397 00:26:03,750 --> 00:26:05,958 You're gravely mistaken. 398 00:26:06,042 --> 00:26:07,292 I am? 399 00:26:07,875 --> 00:26:08,917 Are you drunk? 400 00:26:09,000 --> 00:26:10,292 No, sir. 401 00:26:13,334 --> 00:26:14,584 We're in love. 402 00:26:19,584 --> 00:26:21,626 You son of a bitch! 403 00:26:21,709 --> 00:26:23,958 What's wrong? They're dating. 404 00:26:24,042 --> 00:26:25,083 I'm sorry, Mr. Kim. 405 00:26:25,167 --> 00:26:28,750 Don't say my name. You're dead to me. 406 00:26:30,584 --> 00:26:33,459 Hyo-jeong. Hey! 407 00:26:33,542 --> 00:26:35,375 Don't say her name, asshole! 408 00:26:35,459 --> 00:26:37,584 Wait. I need to drive you. 409 00:26:40,709 --> 00:26:43,042 Seung-hyeon, don't go! You'll feel more pitiful! 410 00:26:52,042 --> 00:26:53,250 Drink. 411 00:26:54,500 --> 00:26:55,584 Just drink. 412 00:26:59,958 --> 00:27:03,042 You should head home too. 413 00:27:03,125 --> 00:27:06,292 One mustn't overstay one's welcome. 414 00:27:06,958 --> 00:27:08,083 Where do you live? 415 00:27:09,417 --> 00:27:11,584 -Junggye district. -Junggye… 416 00:27:12,167 --> 00:27:14,459 Rocking chair lady, where do you live? 417 00:27:15,417 --> 00:27:18,083 -Anyang. -I see. 418 00:27:18,167 --> 00:27:20,375 Give me your keys. I'll hit Anyang, then Junggye. 419 00:27:21,917 --> 00:27:23,584 I didn't bring a car. 420 00:27:24,667 --> 00:27:25,500 Why not? 421 00:27:27,750 --> 00:27:29,250 I don't have one. 422 00:27:32,791 --> 00:27:37,042 Then let's take my car, hit Anyang, Junggye, and back to Jangsu. 423 00:27:37,125 --> 00:27:40,500 That's 40,000 and 50,000, so 90,000. but I'll give it to you for 80,000 won. 424 00:27:40,584 --> 00:27:41,875 Eighty thousand won? 425 00:27:43,083 --> 00:27:44,875 That's the gas cost. 426 00:27:45,626 --> 00:27:48,459 Stay the night. I got three rooms. 427 00:27:49,083 --> 00:27:50,209 Wow. 428 00:27:50,709 --> 00:27:53,042 You need to get home. 429 00:27:53,125 --> 00:27:56,292 Your parents must be so worried, no? 430 00:27:56,875 --> 00:27:58,042 I live alone. 431 00:27:59,167 --> 00:28:01,750 Oh, alone… 432 00:28:01,833 --> 00:28:03,250 I've got three rooms. 433 00:28:03,334 --> 00:28:05,459 Su-chan sleeps in his room, 434 00:28:05,542 --> 00:28:08,167 my wife and I sleep in the master bedroom, 435 00:28:08,250 --> 00:28:11,584 and Seung-hyeon and Eun-ju can sleep in the guest room… 436 00:28:11,667 --> 00:28:12,833 What? 437 00:28:12,917 --> 00:28:14,167 Once more. 438 00:28:14,958 --> 00:28:15,791 Once more-- 439 00:28:17,334 --> 00:28:19,750 Su-chan sleeps in his room, 440 00:28:19,833 --> 00:28:22,042 you and Seung-hyeon sleep in the master, 441 00:28:22,125 --> 00:28:25,250 your wife and that single lady sleep in guest room. 442 00:28:26,417 --> 00:28:28,958 And I sleep in my own damn bed! 443 00:28:29,042 --> 00:28:30,958 This guy is so smart! 444 00:28:32,500 --> 00:28:33,833 Where's Jeong? 445 00:28:35,375 --> 00:28:38,042 -Very good. -Careful. 446 00:28:42,042 --> 00:28:43,542 Mom, careful. 447 00:28:45,750 --> 00:28:47,626 Hey, we're heading out now. 448 00:28:47,709 --> 00:28:49,791 I forgot about a meeting I have to attend. 449 00:28:49,875 --> 00:28:53,250 You know Mom doesn't forget Saturday. 450 00:28:53,875 --> 00:28:56,626 She waits all week long to go to the bathhouse. 451 00:28:56,709 --> 00:28:58,417 Then take her yourself. 452 00:29:01,042 --> 00:29:03,250 Fine. I'll take care of it. 453 00:29:03,750 --> 00:29:08,042 HONEY 454 00:29:08,125 --> 00:29:10,626 Your call cannot be connected… 455 00:29:10,709 --> 00:29:12,667 -No answer. -Try again. 456 00:29:13,292 --> 00:29:14,459 Good morning. 457 00:29:14,542 --> 00:29:17,042 You're so courteous. 458 00:29:17,125 --> 00:29:18,209 Yep. 459 00:29:19,125 --> 00:29:21,417 Oh no. Got no water either? 460 00:29:21,500 --> 00:29:22,459 No. 461 00:29:23,042 --> 00:29:25,791 Since there's no running water, we're going on vacation. 462 00:29:25,875 --> 00:29:26,958 To the sauna. 463 00:29:30,250 --> 00:29:32,042 A two-day sauna vacation. 464 00:29:32,125 --> 00:29:33,375 That must be nice. 465 00:29:33,459 --> 00:29:37,083 I guess our building does have defects. 466 00:29:37,167 --> 00:29:39,709 -Will you stop talking about that? -Why? 467 00:29:39,791 --> 00:29:40,667 Let's get going. 468 00:29:41,250 --> 00:29:43,334 -Okay. -Goodbye. 469 00:29:43,417 --> 00:29:45,917 -Take care! -Bye. 470 00:29:48,000 --> 00:29:53,626 Mom, since he's not answering, should I go fetch a cart? 471 00:29:53,709 --> 00:29:55,125 -Can you do it? -Yep. 472 00:29:55,709 --> 00:29:58,209 My son's all grown up. 473 00:29:58,292 --> 00:29:59,375 -Yep. -Go ahead. 474 00:30:01,125 --> 00:30:03,250 -Careful. -Okay. 475 00:30:18,334 --> 00:30:19,750 Dang it. 476 00:30:20,584 --> 00:30:22,542 I just have to cross a bridge. 477 00:30:23,083 --> 00:30:24,125 I see you. 478 00:30:25,791 --> 00:30:27,791 -Please hurry. -Okay. 479 00:30:28,459 --> 00:30:32,000 It's rush hour, so the road's packed. 480 00:30:33,709 --> 00:30:35,083 Oh, today's Saturday. 481 00:30:38,626 --> 00:30:40,292 Sir, be careful! 482 00:30:42,542 --> 00:30:44,000 I'll be right there. 483 00:30:47,167 --> 00:30:51,125 Sir, I actually left my bag. 484 00:30:51,209 --> 00:30:55,334 Could you turn around and wait? I'll be right back. I'm sorry. 485 00:30:58,417 --> 00:30:59,791 I'll be back shortly. 486 00:31:03,042 --> 00:31:04,250 Dang it. 487 00:31:29,417 --> 00:31:31,833 Hello? Anyone home? 488 00:31:32,500 --> 00:31:34,375 Do you have running water? 489 00:31:40,626 --> 00:31:43,042 Why is no one home? 490 00:31:54,209 --> 00:31:55,083 Eun-ju. 491 00:31:57,709 --> 00:31:59,167 Eun-ju, my bag… 492 00:32:01,500 --> 00:32:02,334 Eun-ju. 493 00:32:03,292 --> 00:32:06,584 -Good morning. -Hey there. 494 00:32:08,833 --> 00:32:10,542 -Su-chan. -Yeah? 495 00:32:10,626 --> 00:32:14,667 If you see me a dozen times a day, will you greet me a dozen times? 496 00:32:14,750 --> 00:32:15,709 Yes. 497 00:32:15,791 --> 00:32:18,709 The son is so courteous and respectful, 498 00:32:18,791 --> 00:32:22,167 but the father is a jerk face. 499 00:32:22,250 --> 00:32:24,125 Dad is sleeping. 500 00:32:24,209 --> 00:32:27,375 -Su-chan, do you have running water? -Nope. 501 00:32:29,083 --> 00:32:29,917 502 NOT HOME 502 00:32:30,000 --> 00:32:32,667 Jerk face… 503 00:32:41,833 --> 00:32:42,750 I'm so tired. 504 00:32:43,709 --> 00:32:46,334 Which bastard was smoking on the roof? 505 00:32:49,417 --> 00:32:53,667 Is this the pump room? 506 00:33:08,375 --> 00:33:09,750 Sorry about that. 507 00:33:10,334 --> 00:33:13,875 I'm not a chump. I'll take care of it. 508 00:33:13,958 --> 00:33:15,334 I don't believe it. 509 00:33:16,958 --> 00:33:18,042 I'm running out of time. 510 00:33:28,833 --> 00:33:31,334 Hello there, sir. 511 00:33:31,417 --> 00:33:33,334 Do you have running water in your building? 512 00:33:33,417 --> 00:33:36,042 We got jack shit. 513 00:33:39,500 --> 00:33:42,584 -Good flow. -We got water. 514 00:33:42,667 --> 00:33:45,209 That's enough. No need to spray me. 515 00:33:45,292 --> 00:33:46,626 Please stop. 516 00:34:14,791 --> 00:34:15,626 What the hell? 517 00:34:38,334 --> 00:34:39,459 Help me! 518 00:34:44,958 --> 00:34:47,500 Sir, please call 911! 519 00:34:56,875 --> 00:34:57,709 Mom… 520 00:35:09,709 --> 00:35:12,667 Sir, call 911! 521 00:35:55,917 --> 00:35:58,209 Yeong-yi. Su-chan! 522 00:35:59,125 --> 00:36:00,125 Su-chan. 523 00:36:48,958 --> 00:36:50,083 Where are you? 524 00:36:50,167 --> 00:36:52,626 Byeong-cheol, listen to me very carefully. 525 00:36:54,292 --> 00:36:56,042 I don't think I can emcee your wedding today. 526 00:36:56,125 --> 00:36:58,083 What are you saying? 527 00:36:58,167 --> 00:36:59,626 I'm buried deep underground. 528 00:36:59,709 --> 00:37:02,500 Get buried for good, asshole. 529 00:37:02,584 --> 00:37:04,125 I'm serious, punk! 530 00:37:04,209 --> 00:37:05,375 Call 911! 531 00:37:34,083 --> 00:37:35,209 What the hell! 532 00:37:49,500 --> 00:37:51,250 Please save me. 533 00:38:00,125 --> 00:38:03,292 Come on, taxi! Save me and take me home. 534 00:38:12,417 --> 00:38:13,584 Don't come. 535 00:38:15,875 --> 00:38:17,334 Stop! 536 00:38:32,626 --> 00:38:34,042 What the hell is this cab? 537 00:38:38,000 --> 00:38:38,958 Rocking chair. 538 00:38:42,500 --> 00:38:44,125 Mr. Park. Help me! 539 00:38:44,209 --> 00:38:46,459 Why are you in there? 540 00:38:46,542 --> 00:38:48,626 I don't really know. Open this door! 541 00:38:48,709 --> 00:38:50,042 Right, the door. 542 00:38:51,958 --> 00:38:54,083 Sir, pull. Don't move, taxi. 543 00:38:54,167 --> 00:38:58,542 Pull! Please! Pull! Harder! 544 00:39:01,750 --> 00:39:02,584 Seung-hyeon! 545 00:39:03,167 --> 00:39:04,875 Son of a bitch! 546 00:39:05,459 --> 00:39:06,542 Seung-hyeon. 547 00:39:08,083 --> 00:39:11,334 -You're a killer. -Don't give up. I'll save you. 548 00:39:11,417 --> 00:39:13,459 -Seung-hyeon. -Please! No! 549 00:39:19,709 --> 00:39:20,791 Seung-hyeon! 550 00:39:21,500 --> 00:39:23,125 Seung-hyeon! 551 00:39:24,459 --> 00:39:25,667 Seung-hyeon. 552 00:39:44,626 --> 00:39:46,000 Get out. 553 00:39:56,500 --> 00:39:57,833 Thank you, Mr. Park. 554 00:39:58,542 --> 00:39:59,500 Hello? 555 00:40:00,542 --> 00:40:02,334 -Honey? -Help me! 556 00:40:02,417 --> 00:40:03,542 Yeong-yi! 557 00:40:06,667 --> 00:40:07,626 Sir… 558 00:40:08,833 --> 00:40:09,709 Honey! 559 00:40:12,584 --> 00:40:14,292 What the… 560 00:40:17,417 --> 00:40:18,334 Eun-ju? 561 00:40:19,875 --> 00:40:21,791 -You okay? -Yes. 562 00:40:22,626 --> 00:40:24,250 Have you seen my family? 563 00:40:30,626 --> 00:40:32,875 How long until the rescue team can descend? 564 00:40:32,958 --> 00:40:34,375 At least a day, sir. 565 00:40:34,459 --> 00:40:37,042 Evacuate the residents and verify casualties. 566 00:40:37,125 --> 00:40:38,292 Right away, sir. 567 00:40:47,667 --> 00:40:50,250 POLICE 568 00:41:55,083 --> 00:41:57,417 I'm alive. I made it. 569 00:42:00,709 --> 00:42:04,750 -Su-chan! Over here! -Are you in there? 570 00:42:04,833 --> 00:42:07,459 I saw him! I saw the boy… 571 00:42:08,209 --> 00:42:09,209 Su-chan… 572 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -Who are you? -I saw him. 573 00:42:23,042 --> 00:42:26,334 I was in front of 502, and he came out of your home. 574 00:42:26,417 --> 00:42:31,334 I saw him get on the elevator, and I went to the roof. 575 00:42:32,334 --> 00:42:35,292 This happened a few minutes after that… 576 00:42:38,292 --> 00:42:40,584 Su-chan should be safe. 577 00:42:41,250 --> 00:42:42,167 He should be okay. 578 00:42:42,833 --> 00:42:44,292 Thank you, sir. 579 00:42:44,375 --> 00:42:45,292 Thank you. 580 00:42:46,250 --> 00:42:48,542 Stop it. It hurts. 581 00:42:50,125 --> 00:42:52,459 Seung-tae. Where is he? 582 00:42:53,042 --> 00:42:55,209 Seung-tae, my son! 583 00:42:55,292 --> 00:42:56,500 Seung-tae! 584 00:42:56,584 --> 00:42:58,209 -Who's Seung-tae? -Seung-tae! 585 00:42:58,292 --> 00:43:00,500 -Seung-tae! -Seung-tae! 586 00:43:00,584 --> 00:43:01,417 This way. 587 00:43:03,542 --> 00:43:05,334 -Seung-tae! -Over here. 588 00:43:08,083 --> 00:43:08,958 Seung-tae! 589 00:43:11,626 --> 00:43:13,125 -Seung-tae. -Seung-tae. 590 00:43:15,542 --> 00:43:17,042 Seung-tae. 591 00:43:23,042 --> 00:43:25,042 -Seung-tae! -Seung-tae! 592 00:43:26,209 --> 00:43:27,209 Seung-tae! 593 00:43:27,709 --> 00:43:30,958 New… New Balance. 594 00:43:31,750 --> 00:43:34,791 New Balance! 595 00:43:34,875 --> 00:43:35,833 New what? 596 00:43:36,417 --> 00:43:37,584 What balance? 597 00:43:42,584 --> 00:43:45,917 No New Balance! 598 00:43:46,000 --> 00:43:48,375 No New Balance… 599 00:43:48,459 --> 00:43:50,375 Whose sneakers? 600 00:43:50,459 --> 00:43:54,833 Seung-tae's shoes aren't here. He must've gone to the Internet café. 601 00:43:54,917 --> 00:43:57,375 Very good. He did a good thing. 602 00:44:01,626 --> 00:44:03,958 This really must be a sinkhole. 603 00:44:04,042 --> 00:44:07,709 -Sinkhole? -Looks like we dropped about 500 meters. 604 00:44:07,791 --> 00:44:09,917 It wasn't an earthquake or a war? 605 00:44:10,000 --> 00:44:11,500 I'm sure it's a sinkhole. 606 00:44:11,584 --> 00:44:12,958 Where are you going? 607 00:44:13,459 --> 00:44:15,542 We might a get signal on the roof. 608 00:44:15,626 --> 00:44:17,667 You might get your head busted. 609 00:44:18,167 --> 00:44:21,417 -We should go too. -I'm not going. It's dangerous. 610 00:44:21,500 --> 00:44:24,000 But you're a yellow-light runner. 611 00:44:24,083 --> 00:44:27,375 This is a red light. You must stop. 612 00:44:28,709 --> 00:44:31,584 The ground is unstable. Do not drop your guard. 613 00:44:47,875 --> 00:44:49,000 Danger! Pull! 614 00:44:57,292 --> 00:44:58,292 Pull them up! 615 00:45:05,209 --> 00:45:07,250 Get the ambulance and evacuate at once! 616 00:45:16,250 --> 00:45:19,917 -Careful. -It's dangerous. Be careful. 617 00:45:20,000 --> 00:45:21,626 Don't go. 618 00:45:21,709 --> 00:45:22,917 It's dangerous there. 619 00:45:24,250 --> 00:45:26,209 -You're not going? -I… 620 00:45:26,292 --> 00:45:28,417 -You stay right here. -Thank you. 621 00:45:28,500 --> 00:45:31,125 -Eun-ju, do you have a signal? -I got nothing. 622 00:45:31,209 --> 00:45:32,417 -Be thorough. -Okay. 623 00:45:32,500 --> 00:45:34,459 You'll find the spot. 624 00:45:37,626 --> 00:45:39,459 Have you seen anything like this? 625 00:45:41,791 --> 00:45:44,626 -I've seen it before. -When? 626 00:45:44,709 --> 00:45:47,875 When I was nine, I fell into a well. 627 00:45:47,958 --> 00:45:49,833 -A well? -Yes. 628 00:45:52,709 --> 00:45:55,750 I crawled out of there. I can do it here too. 629 00:45:55,833 --> 00:45:58,083 Help! Please help! 630 00:45:58,167 --> 00:46:00,833 We're trapped down here! Help! 631 00:46:00,917 --> 00:46:03,000 -Please help! -Please help! 632 00:46:03,083 --> 00:46:04,083 Send help! 633 00:46:04,167 --> 00:46:07,584 -Help us! -Help! 634 00:46:07,667 --> 00:46:10,334 Help! 635 00:46:18,292 --> 00:46:23,375 You should've gone home when I offered to drive you. 636 00:46:24,584 --> 00:46:26,709 Eighty thousand won isn't all that much. 637 00:46:26,791 --> 00:46:28,125 What do you mean? 638 00:46:28,709 --> 00:46:34,083 I offered to drive you and that single lady. 639 00:46:34,167 --> 00:46:36,417 I could've hit Anyang, then Junggye. 640 00:46:36,500 --> 00:46:38,958 It would've cost you 80,000 instead of 90,000. 641 00:46:39,042 --> 00:46:41,667 But you said it was too expensive 642 00:46:41,750 --> 00:46:43,250 and you didn't want to leave. 643 00:46:45,125 --> 00:46:46,292 I did? 644 00:46:47,000 --> 00:46:48,833 No, your boss did. 645 00:46:49,417 --> 00:46:50,250 Me? 646 00:46:51,292 --> 00:46:53,209 You don't remember? 647 00:46:54,000 --> 00:46:55,958 You were so drunk and said, 648 00:46:56,042 --> 00:46:58,042 "Eighty thousand won?" 649 00:46:59,209 --> 00:47:00,292 You said that shit. 650 00:47:00,375 --> 00:47:02,000 Eun-ju, did I say that? 651 00:47:03,250 --> 00:47:04,083 Yes. 652 00:47:15,875 --> 00:47:17,375 Wait. 653 00:47:17,459 --> 00:47:19,750 I need help! Over here! 654 00:47:19,833 --> 00:47:22,875 -That voice sounds familiar. -I'm over here! 655 00:47:25,917 --> 00:47:28,626 -Is that you, Seung-tae? -Over here! 656 00:47:29,292 --> 00:47:30,626 Dad! 657 00:47:31,542 --> 00:47:32,833 -Son. Hang in there. -Dad! 658 00:47:36,626 --> 00:47:39,375 Seung-tae! 659 00:47:39,459 --> 00:47:42,375 -Was it an earthquake? -It's a sinkhole. 660 00:47:42,459 --> 00:47:44,209 -Sinkhole? -Yeah. 661 00:47:46,917 --> 00:47:50,125 -You weren't at the Internet café? -I quit gaming. 662 00:47:50,875 --> 00:47:53,500 -What were you doing up here? -Getting some air. 663 00:47:53,584 --> 00:47:55,958 Why didn't you go to the Internet café? 664 00:47:56,042 --> 00:47:57,626 You told me not to go. 665 00:47:57,709 --> 00:48:01,042 Of all days, why did you listen to me? 666 00:48:02,125 --> 00:48:03,083 My goodness. 667 00:48:03,958 --> 00:48:05,500 Are you hurt at all? 668 00:48:07,709 --> 00:48:08,667 Are you okay? 669 00:48:12,125 --> 00:48:15,791 Let's think about what we should do from here. 670 00:48:16,500 --> 00:48:21,709 We're in a disaster. Let's look for survival supplies. 671 00:48:22,667 --> 00:48:25,250 Things like water, food, first aid and dry sheets. 672 00:48:26,292 --> 00:48:28,500 Then we have to let people know we're alive down here, 673 00:48:28,584 --> 00:48:30,750 so we'll take turns to stay here 674 00:48:30,833 --> 00:48:33,375 and send a flashlight signal when we see someone up there. 675 00:48:33,459 --> 00:48:34,709 Where did you learn all that? 676 00:48:34,791 --> 00:48:37,125 I learned it on YouTube from Bear Grylls. 677 00:48:42,000 --> 00:48:44,125 -That's weird. -What is? 678 00:48:44,209 --> 00:48:46,750 He doesn't have any friends. 679 00:48:46,833 --> 00:48:50,875 He's always at Internet cafés or on his PC at home. 680 00:48:52,209 --> 00:48:53,542 Maybe a foreigner. 681 00:48:54,917 --> 00:48:57,209 But he doesn't speak English. 682 00:48:58,334 --> 00:48:59,750 We're never getting out. 683 00:49:04,042 --> 00:49:06,626 The area surrounding the sinkhole is extremely dangerous, 684 00:49:06,709 --> 00:49:08,917 so it's hard to figure out what's happening inside. 685 00:49:09,000 --> 00:49:12,750 Once we evacuate everyone here, we'll attempt to head down, 686 00:49:12,833 --> 00:49:15,791 so please trust us and be patient. 687 00:49:17,209 --> 00:49:18,750 Please help them. 688 00:49:19,791 --> 00:49:21,626 We'll do our best. 689 00:49:24,375 --> 00:49:28,125 First, we need to figure out who's inside the sinkhole. 690 00:49:28,209 --> 00:49:30,083 Please state their names one at a time. 691 00:49:30,167 --> 00:49:33,791 Lee Seong-hun, ten years old, apartment 202. 692 00:49:34,459 --> 00:49:39,000 Park Dong-won, 37, 501. 693 00:49:56,125 --> 00:49:57,542 I'm sorry, Seung-hyeon. 694 00:50:01,083 --> 00:50:02,334 And you too, Eun-ju. 695 00:50:09,167 --> 00:50:11,417 I shouldn't have had a housewarming. 696 00:50:13,167 --> 00:50:15,791 I never imagined I'd die in your home. 697 00:50:17,042 --> 00:50:18,417 You're not gonna die. 698 00:50:19,292 --> 00:50:22,125 It took 11 years to buy this place, and this happened after two weeks. 699 00:50:22,626 --> 00:50:25,542 It's too unfair for me to die. So don't even think about dying. 700 00:50:25,626 --> 00:50:27,083 I try not to think about it… 701 00:50:30,750 --> 00:50:32,459 but I keep seeing myself die. 702 00:50:34,000 --> 00:50:36,667 Think about Hyo-jeong. You like her. 703 00:50:38,709 --> 00:50:39,791 What's the point? 704 00:50:41,375 --> 00:50:42,417 She's going out with Jeong. 705 00:50:42,500 --> 00:50:46,584 It's not like they're getting married. Get out and tell her how you feel. 706 00:50:46,667 --> 00:50:49,083 You heard him. Jeong's got an apartment too. 707 00:50:50,791 --> 00:50:53,500 I rent a studio apartment. 708 00:50:53,584 --> 00:50:55,209 You can't date if you're not a homeowner? 709 00:50:55,292 --> 00:50:57,626 Value shot up by 200 million won! 710 00:51:01,584 --> 00:51:03,417 Don't beat a dead horse. 711 00:51:04,167 --> 00:51:05,833 I just want to die! 712 00:51:09,250 --> 00:51:11,125 I rent a studio apartment too. 713 00:51:11,917 --> 00:51:13,917 So people like us aren't allowed to get married? 714 00:51:14,791 --> 00:51:17,667 A studio becomes two bedrooms, then three bedrooms. 715 00:51:18,875 --> 00:51:20,709 Yeah, Eun-ju's right. 716 00:51:20,791 --> 00:51:23,250 I started with a studio, then moved up to three bedrooms. 717 00:51:23,334 --> 00:51:25,292 But it took you 11 years! 718 00:51:26,875 --> 00:51:28,958 And look at your three-bedroom apartment… 719 00:51:42,083 --> 00:51:43,083 Seung-tae. Hey. 720 00:51:43,167 --> 00:51:44,375 Seung-tae. 721 00:51:44,875 --> 00:51:46,875 -What's up? -I gotta find something. 722 00:51:46,958 --> 00:51:49,584 Hurry out. Rocks are falling. 723 00:51:49,667 --> 00:51:50,750 I'll be right out. 724 00:52:16,584 --> 00:52:19,292 They really want us to die, huh? 725 00:52:19,791 --> 00:52:21,334 What the hell… 726 00:52:23,209 --> 00:52:27,000 EMERGENCY EVACUATION BUS 727 00:53:11,626 --> 00:53:14,542 Why is the rescue taking so long? Feels like it's been a month. 728 00:53:14,626 --> 00:53:16,375 It hasn't even been a day. 729 00:53:18,125 --> 00:53:19,875 They must know we're alive, right? 730 00:53:19,958 --> 00:53:21,459 They have to. 731 00:53:21,958 --> 00:53:24,375 Let's wait patiently. 732 00:53:25,542 --> 00:53:26,875 This is expired. Toss it. 733 00:53:29,000 --> 00:53:31,542 Who cares about that at a time like this? 734 00:53:31,626 --> 00:53:32,833 You're really sensitive. 735 00:53:33,667 --> 00:53:35,626 I get constipated if I eat stuff like that. 736 00:53:38,334 --> 00:53:41,958 {\an8}At 10:50 a.m. in the Jangsu District today, 737 00:53:42,042 --> 00:53:44,958 {\an8}a giant sinkhole emerged. 738 00:53:45,042 --> 00:53:49,292 {\an8}An entire low-rise apartment has sunk completely in it. 739 00:53:49,375 --> 00:53:54,083 The sinkhole was likely created when the ground gave way 740 00:53:54,167 --> 00:53:57,375 and consumed a newly built Chungwoon villa. 741 00:53:57,459 --> 00:54:00,833 We are currently investigating the scope of damages. 742 00:54:00,917 --> 00:54:04,167 Thirty-two people with minor injuries 743 00:54:04,250 --> 00:54:07,500 and seven people with serious injuries 744 00:54:07,584 --> 00:54:09,709 have been transferred to 12 hospitals… 745 00:54:09,791 --> 00:54:16,750 JANGSU HOSPITAL MEDICAL SUPPORT 746 00:54:21,292 --> 00:54:23,791 They're probably starving down there. 747 00:54:29,709 --> 00:54:30,875 What's this? 748 00:54:55,000 --> 00:54:57,042 Mud-roasted chicken. 749 00:55:00,334 --> 00:55:02,500 Let's all eat. 750 00:55:03,209 --> 00:55:04,375 Hold on. 751 00:55:09,083 --> 00:55:11,375 Here. Eat. 752 00:55:14,083 --> 00:55:15,083 Hey, 501. 753 00:55:16,500 --> 00:55:17,334 eat this. 754 00:55:23,125 --> 00:55:24,167 Let's eat. 755 00:55:34,042 --> 00:55:35,709 That's the rocking chair you bought? 756 00:55:37,917 --> 00:55:38,791 Yeah. 757 00:55:40,125 --> 00:55:42,667 I wanted a good chair when I bought a home. 758 00:55:44,500 --> 00:55:47,791 Not something that got banged up when moving. 759 00:55:48,375 --> 00:55:51,083 Something good that I could pass on to my son. 760 00:55:51,709 --> 00:55:53,500 You can buy another one when we get out. 761 00:55:54,083 --> 00:55:55,542 I don't have a home now. 762 00:55:57,709 --> 00:55:59,833 The rain stopped. 763 00:56:00,833 --> 00:56:02,459 It finally stopped. 764 00:56:07,083 --> 00:56:09,209 Don't worry. 765 00:56:09,292 --> 00:56:12,042 The rescue team will come get us soon. 766 00:56:16,292 --> 00:56:18,125 Seung-hyeon, you're single, right? 767 00:56:19,125 --> 00:56:21,125 -Yes. -Don't get married. 768 00:56:22,958 --> 00:56:24,292 I won't be able to. 769 00:56:25,125 --> 00:56:27,459 No home, no future. 770 00:56:28,500 --> 00:56:31,125 I was so jealous when Mr. Park said he bought a home. 771 00:56:32,083 --> 00:56:35,375 -You bought it? You bought your home? -Yes. 772 00:56:35,958 --> 00:56:38,459 -How much? -Three hundred and ninety million won. 773 00:56:40,375 --> 00:56:41,750 It went up already? 774 00:56:44,292 --> 00:56:45,791 How much did you pay? 775 00:56:46,791 --> 00:56:49,584 I'm leasing. 850,000 won with 30 million won deposit. 776 00:56:51,334 --> 00:56:53,375 So cold. 777 00:56:53,459 --> 00:56:56,209 We've got a lot to burn. 778 00:56:56,292 --> 00:56:59,833 Toss in some more wood. There's a lot of firewood. 779 00:56:59,917 --> 00:57:01,083 What are these? 780 00:57:01,167 --> 00:57:03,584 Let's chop these up and burn them. 781 00:57:03,667 --> 00:57:04,584 Hurry. 782 00:57:05,584 --> 00:57:07,000 Geez, man. 783 00:57:08,417 --> 00:57:10,125 This thing's useless. 784 00:57:12,209 --> 00:57:14,042 It's so damn sturdy. 785 00:58:00,250 --> 00:58:03,334 -What's wrong? -I think we lost connection with it. 786 00:58:04,958 --> 00:58:06,375 That's bad. 787 00:58:23,250 --> 00:58:24,791 It's 911. 788 00:58:24,875 --> 00:58:27,584 Dad! 911 is here! 789 00:58:27,667 --> 00:58:30,833 Dad, 911 is here! 790 00:58:30,917 --> 00:58:32,083 -What? -911! 791 00:58:33,584 --> 00:58:35,626 Hey! 911's here! 792 00:58:35,709 --> 00:58:38,958 -Come on out! 911! -911 is here! 793 00:58:39,042 --> 00:58:41,334 Rescue's here! 794 00:58:41,958 --> 00:58:44,626 Where? Where's 911? 795 00:58:44,709 --> 00:58:46,417 -Over here. -What? 796 00:58:46,500 --> 00:58:48,542 Where? 797 00:58:49,167 --> 00:58:50,167 This is 911? 798 00:58:50,250 --> 00:58:52,709 -It says 911 on it! -We're saved! 799 00:58:52,791 --> 00:58:53,791 We're saved! 800 00:58:53,875 --> 00:58:55,042 It fell down the sinkhole. 801 00:58:55,125 --> 00:58:57,584 GPS signal is low here, so they lost control. 802 00:58:58,791 --> 00:59:01,875 The hole is so wide, why can't they? 803 00:59:01,958 --> 00:59:04,250 Just like how you lose the GPS in tunnels and mountains. 804 00:59:04,334 --> 00:59:07,000 We're at least 250 meters under, so there's no signal. 805 00:59:07,083 --> 00:59:08,542 Is the camera working? 806 00:59:08,626 --> 00:59:10,417 Citizens of Korea, please help us! 807 00:59:10,500 --> 00:59:13,958 There are five survivors! I'm Kim Seung-hyeon, 33! 808 00:59:14,042 --> 00:59:15,626 I don't live here. 809 00:59:15,709 --> 00:59:17,750 -Is this yours? -Mind your own business. 810 00:59:17,833 --> 00:59:18,791 Why is there money… 811 00:59:26,542 --> 00:59:28,042 Hold on! Come this way! 812 00:59:30,750 --> 00:59:32,459 Hold on to this. 813 00:59:39,709 --> 00:59:41,250 Get over here. 814 00:59:53,791 --> 00:59:55,375 Seung-hyeon! 815 01:00:03,459 --> 01:00:04,709 Mr. Kim! 816 01:00:06,500 --> 01:00:09,209 -Help me. -Mr. Kim! 817 01:00:17,459 --> 01:00:19,542 Don't go. Please. 818 01:00:38,833 --> 01:00:40,667 Eun-ju, don't dodge rocks! 819 01:00:56,250 --> 01:00:57,334 Catch this! 820 01:01:11,500 --> 01:01:13,209 Mr. Park, pull the rope! 821 01:01:16,542 --> 01:01:17,750 Sir! 822 01:01:17,833 --> 01:01:19,375 Help me! 823 01:01:32,459 --> 01:01:33,917 Pull the rope! 824 01:01:34,000 --> 01:01:36,125 Help me! Please! 825 01:01:44,250 --> 01:01:48,417 Seung-hyeon, I'm coming! Hang in there! 826 01:01:48,500 --> 01:01:51,250 I'm hanging! Hanging by a thread. 827 01:01:51,833 --> 01:01:52,833 Pull! 828 01:01:55,167 --> 01:01:58,459 I'm coming up! Do it together! 829 01:01:58,542 --> 01:01:59,626 Pull. 830 01:02:07,626 --> 01:02:09,500 I'm coming up. Good! 831 01:02:14,584 --> 01:02:16,626 Please help! Help! 832 01:03:13,250 --> 01:03:14,334 It hurts! 833 01:03:14,958 --> 01:03:16,542 My arm! 834 01:03:17,791 --> 01:03:19,334 Eun-ju, hold on tight. 835 01:03:27,875 --> 01:03:29,250 -Man-su! -Man-su! 836 01:03:36,250 --> 01:03:37,459 Dad! 837 01:03:37,542 --> 01:03:40,292 -I'm fine. -Dad! 838 01:03:41,000 --> 01:03:44,709 Dad, don't move! You'll sink more if you move! 839 01:03:44,791 --> 01:03:47,292 -Dad. -It's okay. I'm fine… 840 01:03:49,083 --> 01:03:51,125 -Dad! -No! 841 01:03:51,209 --> 01:03:52,417 Dad. 842 01:03:56,292 --> 01:03:57,375 Dad! 843 01:04:14,000 --> 01:04:15,667 Seung-tae! 844 01:04:19,709 --> 01:04:20,542 Dad! 845 01:04:26,083 --> 01:04:27,042 Seung-tae. 846 01:04:27,542 --> 01:04:30,250 Head. Pull your head up. 847 01:04:33,584 --> 01:04:35,459 Seung-tae, my son. 848 01:04:36,125 --> 01:04:38,626 I'm sorry, Son. I'm so sorry. 849 01:04:42,083 --> 01:04:44,375 Dad! 850 01:04:46,500 --> 01:04:48,626 -Dad. -Seung-tae. 851 01:04:55,584 --> 01:04:58,125 Dad! No! 852 01:05:13,709 --> 01:05:14,958 -Man-su! -Man-su! 853 01:05:16,375 --> 01:05:18,375 -Seung-tae! -Where are you? 854 01:05:24,709 --> 01:05:26,167 Man-su, breathe. 855 01:05:28,209 --> 01:05:29,250 Man-su. Wake up. 856 01:05:31,875 --> 01:05:33,125 Are you okay? 857 01:05:36,875 --> 01:05:37,750 Snap out of it! 858 01:05:43,167 --> 01:05:44,209 Seung-tae. 859 01:05:44,292 --> 01:05:45,958 -Seung-tae. How is he? -Seung-tae. 860 01:05:46,042 --> 01:05:47,125 He's awake! 861 01:05:47,626 --> 01:05:50,125 -Your son's okay. Are you okay? -Are you okay? 862 01:05:50,209 --> 01:05:51,791 Seung-tae… 863 01:05:51,875 --> 01:05:52,958 He's all right. 864 01:05:53,042 --> 01:05:53,958 Are you okay? 865 01:06:08,626 --> 01:06:11,584 Wires are supporting the building, but it may not hold long. 866 01:06:14,875 --> 01:06:15,750 Isn't that ours? 867 01:06:18,791 --> 01:06:20,042 It returned home! 868 01:06:33,500 --> 01:06:37,000 They work with my husband, Hong and Kim. 869 01:06:45,334 --> 01:06:46,833 I don't see my son, Seong-hun. 870 01:06:49,292 --> 01:06:50,709 That's the end of the clip. 871 01:06:52,584 --> 01:06:53,667 What about Seong-hun? 872 01:06:54,375 --> 01:06:57,209 I'm sorry. That's all that was recorded. 873 01:06:57,958 --> 01:07:01,875 Seong-hun. 874 01:07:02,958 --> 01:07:04,125 Sir. 875 01:07:04,209 --> 01:07:09,250 I don't think my husband and my son are together. 876 01:07:10,667 --> 01:07:12,125 Please help. 877 01:07:14,750 --> 01:07:17,750 You said your son has your cell phone, right? 878 01:07:18,542 --> 01:07:19,542 Yes. 879 01:07:22,375 --> 01:07:23,833 What is life? 880 01:07:26,000 --> 01:07:27,709 When I was running a restaurant… 881 01:07:29,791 --> 01:07:34,250 I never cooked my son a proper meal. 882 01:07:41,083 --> 01:07:42,584 Why didn't I? 883 01:07:47,626 --> 01:07:49,667 When Seong-hun comes up, 884 01:07:51,334 --> 01:07:53,833 I'm gonna get rid of the restaurant… 885 01:07:55,833 --> 01:07:58,667 and stay with him forever. 886 01:08:01,125 --> 01:08:03,000 That's what I'm gonna do. 887 01:08:20,250 --> 01:08:22,542 We tracked your cell phone's location. 888 01:08:24,167 --> 01:08:27,833 Its last known location was… 889 01:08:30,626 --> 01:08:33,833 inside the building. 890 01:08:41,584 --> 01:08:42,417 Oh, no. 891 01:08:46,750 --> 01:08:47,833 It can't be. 892 01:08:52,167 --> 01:08:53,375 There's one good thing 893 01:08:55,375 --> 01:08:57,875 about a home with a hole. 894 01:08:59,125 --> 01:09:00,250 What? 895 01:09:01,417 --> 01:09:04,000 I get to see my son sleep for once. 896 01:09:07,833 --> 01:09:11,250 Thank you, 501. 897 01:09:13,833 --> 01:09:16,125 I'm gonna pay you back. 898 01:09:16,709 --> 01:09:19,750 We have to get out of here before we do anything. 899 01:09:20,459 --> 01:09:24,459 911 sent a drone. What does that mean? 900 01:09:24,542 --> 01:09:26,709 They know we're here now. 901 01:09:28,209 --> 01:09:30,750 I hope all the other residents are okay. 902 01:09:31,334 --> 01:09:35,083 Don't worry. I banged on all the doors in the morning. 903 01:09:35,167 --> 01:09:39,042 No one was home at all. Maybe because there was no running water. 904 01:09:39,125 --> 01:09:39,958 Really? 905 01:09:41,833 --> 01:09:43,417 That's a relief. 906 01:09:44,626 --> 01:09:46,750 I was really worried. 907 01:09:58,042 --> 01:09:59,500 Is that your mother? 908 01:10:08,750 --> 01:10:12,000 Do you have any difficulties working at the office? 909 01:10:12,083 --> 01:10:13,709 Tell me if you have any. 910 01:10:13,791 --> 01:10:14,667 Difficulties? 911 01:10:19,083 --> 01:10:23,083 You know those holiday gifts our office sends out? 912 01:10:23,167 --> 01:10:25,292 I'd like to send one to my parents. 913 01:10:26,125 --> 01:10:27,875 I've never sent one before. 914 01:10:31,459 --> 01:10:33,500 I don't think they do that for interns. 915 01:10:44,542 --> 01:10:46,542 My phone's at 3%. 916 01:10:46,626 --> 01:10:49,958 Should we listen to music or take a selfie? 917 01:10:50,626 --> 01:10:51,459 Selfie. 918 01:11:14,791 --> 01:11:20,417 {\an8}This just in. Survivors have been found in the sinkhole. 919 01:11:20,500 --> 01:11:22,750 {\an8}The disaster response team 920 01:11:22,833 --> 01:11:27,209 {\an8}is working towards rescuing them. 921 01:11:27,292 --> 01:11:30,791 {\an8}But with additional cave-ins and heavy rainfall tonight, 922 01:11:30,875 --> 01:11:34,459 {\an8}they're facing an uphill battle. 923 01:11:34,542 --> 01:11:38,292 There are survivors currently in the sinkhole. 924 01:11:38,375 --> 01:11:41,709 If the adjacent building sinks too, it'll be disastrous. 925 01:11:41,791 --> 01:11:44,000 Even so, 926 01:11:44,083 --> 01:11:47,375 who'd agree to blow up a perfectly good building? 927 01:11:47,459 --> 01:11:50,584 As I mentioned before, we're not blowing it up. 928 01:11:50,667 --> 01:11:53,833 We would collapse the pillars 929 01:11:53,917 --> 01:11:56,626 and neutralize the weight away from the sinkhole. 930 01:11:56,709 --> 01:12:00,584 If we don't do that, your building too will fall in. 931 01:12:00,667 --> 01:12:05,667 Will you only rescue them? We have a right to live too. Am I right? 932 01:12:05,750 --> 01:12:07,167 -Of course. -My gosh. 933 01:12:07,250 --> 01:12:11,292 Until our homes are secured, we can't agree to this, right? 934 01:12:11,375 --> 01:12:15,042 Sure. I can't agree to that. 935 01:12:22,791 --> 01:12:24,459 Let me say something. 936 01:12:26,917 --> 01:12:29,167 There was a man on the roof. 937 01:12:29,250 --> 01:12:33,125 He kept looking at me as he went down. 938 01:12:33,209 --> 01:12:36,958 We locked eyes, and I felt so bad for him. 939 01:12:37,750 --> 01:12:41,709 It took me 20 years to buy my home. 940 01:12:43,750 --> 01:12:47,334 But if I don't agree to this, 941 01:12:48,292 --> 01:12:50,167 I may go to hell. 942 01:12:51,375 --> 01:12:53,000 I agree to your plan. 943 01:13:03,500 --> 01:13:05,375 ETA on the satellite phone and survival kits? 944 01:13:05,459 --> 01:13:07,626 We're attaching parachutes. It'll take some time. 945 01:13:07,709 --> 01:13:09,958 The rain will start soon! Get on it now! 946 01:13:10,042 --> 01:13:11,042 Right away, sir. 947 01:13:19,167 --> 01:13:20,334 Deploy. 948 01:13:43,791 --> 01:13:45,542 Take these. They're yours. 949 01:13:46,292 --> 01:13:50,626 You saved up by not going on trips or buying books. 950 01:13:51,667 --> 01:13:52,542 Take them. 951 01:13:56,917 --> 01:14:00,417 Seung-tae, can I ask you something? 952 01:14:00,917 --> 01:14:01,958 Sure. 953 01:14:02,042 --> 01:14:03,833 Why did you save all that? 954 01:14:05,292 --> 01:14:07,292 My dream was to save up 100 million won. 955 01:14:08,000 --> 01:14:10,417 That was your dream? 100 million won? 956 01:14:10,500 --> 01:14:12,750 -Yeah. -And after that? 957 01:14:14,584 --> 01:14:15,417 I don't know. 958 01:14:17,042 --> 01:14:20,334 You're so lame. 959 01:14:21,958 --> 01:14:25,334 Seung-tae, look at that. 960 01:14:26,958 --> 01:14:31,083 Dreams are like stars. 961 01:14:31,167 --> 01:14:33,667 They're supposed to be far away. 962 01:14:34,667 --> 01:14:38,250 Dad, the star's getting closer. 963 01:14:39,167 --> 01:14:42,083 Why would a star get closer? Are you drunk? 964 01:14:43,417 --> 01:14:46,334 What's that? Something fell. 965 01:14:47,791 --> 01:14:50,209 We're saved. 966 01:14:51,167 --> 01:14:53,417 This means we will be rescued soon. 967 01:14:53,500 --> 01:14:55,958 Thank you. 968 01:15:14,833 --> 01:15:17,250 This water is so sweet. 969 01:15:17,334 --> 01:15:19,042 -What's that? -Satellite phone. 970 01:15:19,626 --> 01:15:21,042 I got a signal. 971 01:15:21,875 --> 01:15:23,167 I can make calls? 972 01:15:29,833 --> 01:15:31,667 Mom! 973 01:15:31,750 --> 01:15:34,875 Mom… 974 01:15:34,958 --> 01:15:38,000 It's not her. Her number is… 975 01:15:38,709 --> 01:15:40,584 -It wasn't your mom? -It was a man. 976 01:15:41,417 --> 01:15:43,626 Here. Call home. 977 01:15:45,791 --> 01:15:46,667 It's okay. 978 01:15:46,750 --> 01:15:50,667 If I call now, they'll just be more worried. 979 01:15:52,042 --> 01:15:54,250 I'll return to the surface and see my mom. 980 01:16:05,667 --> 01:16:06,542 Hyo-jeong. 981 01:16:07,667 --> 01:16:11,334 Yeah, I'm with Mr. Park, and Eun-ju. We're all good. 982 01:16:11,417 --> 01:16:12,791 Thank you for thinking of us. 983 01:16:12,875 --> 01:16:14,917 I called to tell you something. 984 01:16:17,917 --> 01:16:19,791 You know that Thanksgiving gift list? 985 01:16:21,292 --> 01:16:22,875 Put Eun-ju on the list. 986 01:16:25,334 --> 01:16:27,459 Barbecue set, maybe? Korean beef. 987 01:16:27,542 --> 01:16:30,125 Don't forget to put the company name on it. Bye. 988 01:16:37,000 --> 01:16:40,167 Here. Call your wife. 989 01:16:43,667 --> 01:16:44,750 What the… 990 01:16:44,833 --> 01:16:47,209 -Answer. -Hello? 991 01:16:47,292 --> 01:16:49,542 This is the rescue team. Can you hear me? 992 01:16:50,917 --> 01:16:53,791 Thank you! I'm Park Dong-won. 993 01:16:54,709 --> 01:16:56,375 There are five survivors. 994 01:16:56,459 --> 01:16:58,083 Is everyone okay? Any injuries? 995 01:16:58,167 --> 01:17:00,875 Yes, everyone's okay. 996 01:17:01,500 --> 01:17:02,626 Let me go inside. 997 01:17:03,542 --> 01:17:05,709 -I have to save my boy. -Mr. Park! 998 01:17:05,791 --> 01:17:07,875 We'll be there in an hour. No, 30 minutes. 999 01:17:07,958 --> 01:17:09,250 Is Su-chan down there? 1000 01:17:11,917 --> 01:17:13,167 Yeong-yi? 1001 01:17:13,250 --> 01:17:16,417 What do you mean? Didn't he go shopping with you? 1002 01:17:16,500 --> 01:17:19,500 He took my cell phone. 1003 01:17:19,584 --> 01:17:21,626 His last known location was inside the building. 1004 01:17:22,125 --> 01:17:24,584 Honey, he's down there. 1005 01:17:26,250 --> 01:17:29,167 Didn't you see my boy taking the elevator outside? 1006 01:17:29,250 --> 01:17:31,584 Yeah. Why? 1007 01:17:32,209 --> 01:17:35,292 He's missing. He never went to my wife. 1008 01:17:35,791 --> 01:17:39,833 What do you mean? I really saw him. 1009 01:17:39,917 --> 01:17:41,250 Mr. Park! 1010 01:17:41,334 --> 01:17:44,125 We'll rescue the child. You must stay in place. 1011 01:17:53,083 --> 01:17:54,667 Mom… 1012 01:18:23,334 --> 01:18:24,209 Mr. Park… 1013 01:18:26,667 --> 01:18:28,042 Be careful. 1014 01:18:34,042 --> 01:18:35,375 Go slow. 1015 01:18:35,459 --> 01:18:38,083 Hold on tight! Easy. Be careful! 1016 01:18:46,292 --> 01:18:48,459 Are you okay? 1017 01:18:50,209 --> 01:18:51,250 Yes. 1018 01:18:51,791 --> 01:18:56,125 There should be a hatch to get inside. Open it. 1019 01:18:59,667 --> 01:19:01,750 -Do you see it? -Yes. 1020 01:19:25,709 --> 01:19:26,542 Descend. 1021 01:19:44,125 --> 01:19:45,917 It's falling over! Stop! 1022 01:19:46,000 --> 01:19:47,209 Pull him up! 1023 01:20:11,958 --> 01:20:13,626 -Seung-tae, get inside. -And you? 1024 01:20:13,709 --> 01:20:15,791 I have to hold on to this. 1025 01:20:15,875 --> 01:20:17,958 -Go inside with him. -Seung-tae. 1026 01:20:28,667 --> 01:20:30,000 No! 1027 01:20:42,584 --> 01:20:44,626 -Su-chan! -Dad! 1028 01:20:46,500 --> 01:20:47,791 Dad! 1029 01:21:06,791 --> 01:21:08,667 Wait for me. 1030 01:21:13,709 --> 01:21:16,709 Seong-hun. Wait. 1031 01:21:16,791 --> 01:21:19,334 Wait for me! 1032 01:21:19,417 --> 01:21:23,209 Seong-hun! 1033 01:21:31,833 --> 01:21:33,000 Where's Mr. Park? 1034 01:21:34,042 --> 01:21:34,875 Dad… 1035 01:21:36,875 --> 01:21:40,791 I couldn't hang on to the rope. 1036 01:21:43,667 --> 01:21:44,500 Oh, no. 1037 01:21:51,375 --> 01:21:52,250 Su-chan. 1038 01:22:21,417 --> 01:22:22,667 Su-chan! 1039 01:22:24,500 --> 01:22:26,042 Su-chan! 1040 01:22:31,292 --> 01:22:32,875 Su-chan! 1041 01:22:34,000 --> 01:22:35,375 Su-chan. 1042 01:22:37,083 --> 01:22:38,000 Su-chan. 1043 01:22:40,417 --> 01:22:41,542 Su-chan. 1044 01:22:49,250 --> 01:22:51,000 Su-chan, I'm here! 1045 01:22:51,083 --> 01:22:53,791 Dad! 1046 01:22:53,875 --> 01:22:55,000 Su-chan! 1047 01:22:57,375 --> 01:22:58,375 Su-chan! 1048 01:23:06,626 --> 01:23:07,459 Su-chan! 1049 01:23:08,500 --> 01:23:10,459 Dad! 1050 01:23:10,542 --> 01:23:11,833 I'll get you out. 1051 01:23:18,542 --> 01:23:20,417 Su-chan. 1052 01:23:20,500 --> 01:23:23,042 Dad. 1053 01:23:34,083 --> 01:23:37,500 Su-chan. Are you all right? 1054 01:23:38,542 --> 01:23:40,167 Where's Mom? 1055 01:23:40,833 --> 01:23:41,667 Mom… 1056 01:23:42,917 --> 01:23:46,375 Mom's waiting for you at home. 1057 01:23:51,042 --> 01:23:52,833 Su-chan, let's go home. 1058 01:23:53,375 --> 01:23:54,459 Let's go home. 1059 01:23:56,958 --> 01:23:58,833 Where's Seong-hun? 1060 01:24:00,584 --> 01:24:01,584 Seong-hun? 1061 01:24:10,917 --> 01:24:12,750 Grandma. 1062 01:24:29,917 --> 01:24:32,958 Thank you. Are you okay, ma'am? 1063 01:24:35,375 --> 01:24:37,042 The boy's hurt. 1064 01:24:38,334 --> 01:24:39,375 Pardon? 1065 01:26:11,083 --> 01:26:12,083 Ma'am. 1066 01:26:54,709 --> 01:26:57,459 You have to come with us. 1067 01:27:02,209 --> 01:27:04,000 Go on. 1068 01:27:07,667 --> 01:27:09,667 Please come with us. 1069 01:27:13,626 --> 01:27:14,459 Ma'am… 1070 01:27:20,958 --> 01:27:22,292 What's the situation? 1071 01:27:22,375 --> 01:27:24,667 Rain is filling up all over the building. 1072 01:27:31,250 --> 01:27:32,334 Mr. Park… 1073 01:28:27,000 --> 01:28:29,125 I'm sorry, Seong-hun. 1074 01:28:31,209 --> 01:28:32,209 I'm sorry. 1075 01:28:35,667 --> 01:28:38,667 I wanted to take you back to your mom. 1076 01:28:50,709 --> 01:28:53,417 You must survive. 1077 01:28:54,542 --> 01:28:56,083 Ma'am, I'm sorry. 1078 01:29:02,958 --> 01:29:04,833 Seong-hun… 1079 01:29:23,791 --> 01:29:25,250 Hang in there. 1080 01:30:09,667 --> 01:30:11,375 Sweetie, hold on tight. 1081 01:30:25,542 --> 01:30:26,626 Are you okay? 1082 01:30:26,709 --> 01:30:28,042 Dad. 1083 01:30:28,833 --> 01:30:30,250 Hold on tight. 1084 01:30:52,626 --> 01:30:53,791 What was that? 1085 01:31:51,083 --> 01:31:52,000 Man-su! 1086 01:31:53,375 --> 01:31:54,459 Mr. Park? 1087 01:32:05,791 --> 01:32:08,334 Seung-hyeon! Hey! 1088 01:32:09,791 --> 01:32:10,626 Man-su! 1089 01:32:12,042 --> 01:32:13,417 Seung-hyeon! 1090 01:32:18,417 --> 01:32:19,626 501… 1091 01:32:21,083 --> 01:32:22,375 501! 1092 01:32:25,167 --> 01:32:26,250 Man-su! 1093 01:32:27,042 --> 01:32:28,709 Seung-hyeon! 1094 01:32:36,167 --> 01:32:40,083 -Man-su! -Where is he? This way. 1095 01:32:42,125 --> 01:32:43,626 Seung-hyeon! 1096 01:32:56,209 --> 01:32:57,584 Man-su! 1097 01:32:57,667 --> 01:32:59,417 Over there. 1098 01:33:00,542 --> 01:33:02,459 Mr. Park! Sir! 1099 01:33:03,167 --> 01:33:05,125 -What do we do? -Mr. Park! 1100 01:33:05,958 --> 01:33:07,584 -Hold on. -Are you okay? 1101 01:33:07,667 --> 01:33:09,209 Seung-hyeon! 1102 01:33:09,292 --> 01:33:10,459 Su-chan. 1103 01:33:10,542 --> 01:33:12,958 -Are you okay? -Su-chan. Pass us the boy. 1104 01:33:14,209 --> 01:33:15,042 Come here. 1105 01:33:16,958 --> 01:33:18,375 Watch his head. 1106 01:33:18,958 --> 01:33:20,459 -Su-chan! -Oh my goodness. 1107 01:33:24,083 --> 01:33:26,417 Su-chan, are you okay? 1108 01:33:26,500 --> 01:33:29,917 -Good evening… -Hey. 1109 01:33:30,000 --> 01:33:31,667 Please help! 1110 01:33:34,167 --> 01:33:35,626 Pull. 1111 01:33:38,209 --> 01:33:39,917 You are alive! 1112 01:33:40,000 --> 01:33:41,459 Mr. Park! 1113 01:33:41,542 --> 01:33:45,626 You are alive! Thank God. 1114 01:33:47,791 --> 01:33:49,709 Hurry. Water's filling up. 1115 01:34:20,083 --> 01:34:22,875 What is that? Why is that here? 1116 01:34:24,833 --> 01:34:27,375 Will it fall right on top of us? 1117 01:34:27,459 --> 01:34:28,917 It's barely hanging on. 1118 01:34:33,875 --> 01:34:35,791 Water will fill up soon. 1119 01:34:35,875 --> 01:34:38,083 What to do… 1120 01:34:38,167 --> 01:34:39,875 What do we do? 1121 01:34:48,626 --> 01:34:52,167 This is it! We have to use this! 1122 01:34:52,250 --> 01:34:56,791 Find anything that will float. 1123 01:34:56,875 --> 01:34:58,000 Anything that floats. 1124 01:35:11,042 --> 01:35:12,875 Seung-tae. Hey! 1125 01:35:19,167 --> 01:35:21,667 We're gonna live. We'll live! 1126 01:36:05,542 --> 01:36:06,875 That's on a whole other level! 1127 01:36:07,667 --> 01:36:10,334 Everyone, gather around! 1128 01:36:12,500 --> 01:36:14,791 This is it. The submarine. 1129 01:36:15,709 --> 01:36:18,000 The Beatles, "Yellow Submarine." 1130 01:36:21,250 --> 01:36:23,459 Dad. Where's the cap? 1131 01:36:25,042 --> 01:36:26,209 There's no cap? 1132 01:36:26,292 --> 01:36:27,125 Cap… 1133 01:36:29,709 --> 01:36:32,167 -There! -Is that it? 1134 01:36:36,667 --> 01:36:38,083 Give me that. 1135 01:36:39,083 --> 01:36:40,667 Lift it. One, two, three! 1136 01:36:42,375 --> 01:36:43,917 -It fits. -This is it. 1137 01:36:44,000 --> 01:36:45,375 It fits. 1138 01:36:46,958 --> 01:36:49,250 -Put Su-chan inside. -Okay. 1139 01:36:49,334 --> 01:36:50,167 Get him inside. 1140 01:36:51,042 --> 01:36:52,167 One, two! 1141 01:36:53,917 --> 01:36:55,209 Su-chan, come here. 1142 01:36:56,125 --> 01:36:57,709 -Seung-hyeon. -Okay. 1143 01:37:02,917 --> 01:37:04,667 -Be careful. -Dad. 1144 01:37:06,958 --> 01:37:08,542 Get in. 1145 01:37:09,167 --> 01:37:10,459 Seung-tae. 1146 01:37:21,292 --> 01:37:22,417 Get in. 1147 01:37:24,375 --> 01:37:25,334 Careful. 1148 01:37:26,584 --> 01:37:28,083 Hey, 501, get in. 1149 01:37:36,000 --> 01:37:38,375 -Man-su, hop in. -Dad, get in. 1150 01:37:38,459 --> 01:37:40,750 Hey, I'll catch up soon. 1151 01:37:41,750 --> 01:37:42,750 What? 1152 01:37:42,833 --> 01:37:44,667 If everyone gets in, who will put this cap on? 1153 01:37:47,709 --> 01:37:50,083 Dad! No! 1154 01:37:50,167 --> 01:37:51,958 -Man-su! -Sir! 1155 01:37:52,042 --> 01:37:54,292 Dad! 1156 01:37:54,875 --> 01:37:57,167 No! Dad! 1157 01:37:57,250 --> 01:38:00,958 Seung-tae, I'll join you. 1158 01:38:01,042 --> 01:38:03,667 Dad! 1159 01:38:03,750 --> 01:38:05,626 -Sir! -Dad! 1160 01:38:05,709 --> 01:38:06,917 -Man-su! -Dad! 1161 01:38:07,000 --> 01:38:09,167 -Sir! -Sir… 1162 01:38:27,375 --> 01:38:30,459 -No! Man-su! -Dad! 1163 01:38:30,542 --> 01:38:33,250 -Man-su! -Sir! 1164 01:38:37,667 --> 01:38:39,709 Dad! 1165 01:38:44,125 --> 01:38:45,125 Dad! 1166 01:38:49,459 --> 01:38:51,459 No! Open it! 1167 01:38:51,958 --> 01:38:54,125 Dad! Open the cap! 1168 01:39:45,417 --> 01:39:46,417 Seung-tae, you okay? 1169 01:39:56,209 --> 01:39:57,709 I think we're stuck on something. 1170 01:40:06,292 --> 01:40:07,375 We need to free it! 1171 01:40:15,833 --> 01:40:17,791 -Jump! -Jump! 1172 01:40:22,500 --> 01:40:23,958 One, two, three! 1173 01:40:25,209 --> 01:40:26,791 One, two, three! 1174 01:40:27,417 --> 01:40:29,167 One, two, three! 1175 01:40:31,000 --> 01:40:32,417 -One, two, three! -One, two, three! 1176 01:40:40,709 --> 01:40:41,709 -We did it! -Okay! 1177 01:40:52,083 --> 01:40:53,750 Eun-ju, push! 1178 01:40:56,459 --> 01:40:59,292 Push! Harder! 1179 01:41:30,917 --> 01:41:32,833 We're free! 1180 01:41:53,375 --> 01:41:55,875 Plug it! 1181 01:43:12,626 --> 01:43:13,709 What the hell happened? 1182 01:43:19,000 --> 01:43:20,083 Water is leaking in! 1183 01:43:30,209 --> 01:43:31,209 Help! 1184 01:43:32,875 --> 01:43:34,709 -Help us! -Help! 1185 01:43:34,791 --> 01:43:36,917 -Help! -Help! Please! 1186 01:43:38,042 --> 01:43:39,042 Help! 1187 01:43:54,500 --> 01:43:55,750 Over here! 1188 01:44:01,417 --> 01:44:04,167 Please! Help! 1189 01:44:05,917 --> 01:44:07,459 Help! 1190 01:44:08,000 --> 01:44:10,000 -Help us! -Help! 1191 01:44:26,709 --> 01:44:27,958 Look. What's that? 1192 01:44:30,125 --> 01:44:31,833 Chief, I see someone. 1193 01:44:35,791 --> 01:44:37,875 They're alive. They're alive! 1194 01:44:55,584 --> 01:44:57,000 -Dad! -Man-su! 1195 01:44:57,542 --> 01:44:58,833 Is everyone okay? 1196 01:44:58,917 --> 01:45:00,167 Man-su! 1197 01:45:01,292 --> 01:45:03,958 -Good evening… -Hey, there. 1198 01:45:04,042 --> 01:45:06,125 Dad! 1199 01:45:06,209 --> 01:45:10,375 Seung-tae, we're saved! 1200 01:46:54,209 --> 01:47:01,167 EMERGENCY RESPONSE TEAM 1201 01:47:14,292 --> 01:47:16,125 Where the heck is it? 1202 01:47:16,709 --> 01:47:19,626 -Can't you call him? -He said it's here with a Han River view. 1203 01:47:19,709 --> 01:47:21,584 We are literally at the Han River. 1204 01:47:21,667 --> 01:47:23,334 This isn't a spot for a home. 1205 01:47:23,417 --> 01:47:26,584 No, it's definitely not a spot for a home. 1206 01:47:26,667 --> 01:47:27,626 Mr. Park! 1207 01:47:29,833 --> 01:47:32,375 Seung-hyeon! Look! 1208 01:47:32,459 --> 01:47:34,292 They only bought toilet paper? 1209 01:47:38,542 --> 01:47:39,709 This is your home? 1210 01:47:40,833 --> 01:47:43,042 -This is a home? -It sure is. 1211 01:47:44,334 --> 01:47:47,417 Han River view today, Mount Namsan view tomorrow. 1212 01:47:47,500 --> 01:47:50,667 The beach on the weekend. A newlywed home that can go anywhere. 1213 01:47:50,750 --> 01:47:53,417 We've got everything. We have a bed, a fridge and a stove too. 1214 01:47:53,500 --> 01:47:54,833 It really has everything. 1215 01:47:54,917 --> 01:47:57,750 Very nice. 1216 01:47:58,417 --> 01:48:02,667 But even so, a home should be stationary 1217 01:48:02,750 --> 01:48:06,958 and a place you stay for a decade or two. 1218 01:48:07,042 --> 01:48:08,250 Sure thing. 1219 01:48:08,334 --> 01:48:10,167 Don't be happy in ten years. 1220 01:48:10,250 --> 01:48:13,417 -Be happy today. -Be happy today. 1221 01:48:13,500 --> 01:48:16,000 -Our love is forever! -Our love is forever! 1222 01:48:16,083 --> 01:48:18,375 -That's great. -This is our philosophy. 1223 01:48:18,459 --> 01:48:21,209 We're using our savings to travel to the North Pole. 1224 01:48:21,292 --> 01:48:24,042 There's barely any food to drink with. 1225 01:48:24,125 --> 01:48:26,375 They deliver here too. Do you want to get take out? 1226 01:48:26,459 --> 01:48:28,000 Take out? 1227 01:48:37,000 --> 01:48:38,417 Mud-roasted chicken. 1228 01:48:41,917 --> 01:48:43,042 Oh, my God! 1229 01:48:43,125 --> 01:48:44,459 Watch. 1230 01:48:58,334 --> 01:48:59,958 Don't be scared, you chickens! 1231 01:49:12,542 --> 01:49:13,626 Come over here. 1232 01:49:26,209 --> 01:49:28,417 I got scared for nothing. 1233 01:49:31,584 --> 01:49:33,584 Look how great my home is. 1234 01:49:33,667 --> 01:49:35,542 This is really nice. 1235 01:49:35,626 --> 01:49:38,417 -I wish we could live here too. -Come on. 1236 01:49:41,917 --> 01:49:43,417 This is nice. 1237 01:49:44,584 --> 01:49:45,542 This is great! 1238 01:53:49,875 --> 01:53:54,875 Subtitle translation by: Cho Taehee 76598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.