Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,830
Answer Me 1994
2
00:00:11,770 --> 00:00:18,400
Seoul 2013
Sangam-dong, Mapogu, Seoul
3
00:00:19,670 --> 00:00:24,160
Today, this place tastes good.
I think this restaurant's cooking comes and goes.
4
00:00:24,160 --> 00:00:26,390
Hey, who did Binggrae go to meet?
5
00:00:26,390 --> 00:00:29,530
Who would you go to meet at this hour?
6
00:00:29,530 --> 00:00:33,270
You think he would go to meet his parents or his homeroom teacher?
7
00:00:33,270 --> 00:00:36,260
If you think about it, doesn't an answer come to mind?
8
00:01:28,050 --> 00:01:32,520
Episode 17
Love, Fear IIReply 1997
9
00:01:33,870 --> 00:01:42,970
May 1997, Busan
♫ At Dongbaek Island where the flowers are blooming ♫
10
00:01:42,970 --> 00:01:46,580
♫ The spring has arrived ♫
11
00:01:46,580 --> 00:01:48,580
What? Car accident?
12
00:01:48,580 --> 00:01:51,100
How badly did you get hurt?
13
00:01:51,100 --> 00:01:54,880
I'm alright. I didn't get hurt that badly.
14
00:01:55,430 --> 00:01:59,040
I'm really alright. I'm fine.
15
00:01:59,040 --> 00:02:02,870
I'm not hurt at all. I'm perfectly fine.
16
00:02:03,600 --> 00:02:07,670
It's alright. I'm fine. I'm doing fine.
17
00:02:07,670 --> 00:02:12,000
By the way Jeong-ah, you're
coming down tomorrow, right?
18
00:02:12,000 --> 00:02:14,930
It's okay for 2-3 hours.
19
00:02:14,930 --> 00:02:18,800
It's your birthday. We should,
at least, have dinner together.
20
00:02:21,070 --> 00:02:22,860
Oppa is sorry.
21
00:02:22,860 --> 00:02:26,210
Making you come down to Busan...
22
00:02:26,870 --> 00:02:30,520
Oppa misses you a lot, too.
23
00:02:32,700 --> 00:02:35,290
Geez girl, I'm really fine.
24
00:02:35,290 --> 00:02:38,040
I even go into the operating room.
I'm doing everything that I'm suppose to.
25
00:02:38,040 --> 00:02:39,800
Don't worry.
26
00:02:39,800 --> 00:02:42,960
Yeah, I got it. See you tomorrow!
27
00:02:42,960 --> 00:02:45,480
Ok. Ok.
28
00:02:46,620 --> 00:02:47,900
Aigoo...
29
00:02:47,900 --> 00:02:48,920
You like her that much?
30
00:02:48,920 --> 00:02:51,630
Yeah, I totally like her.
31
00:02:54,260 --> 00:02:59,630
Aigoo, it's hot! Girl, if it's hot
you should say it's hot!
32
00:03:01,450 --> 00:03:04,970
Ah. I burned the roof of my mouth.
33
00:03:10,750 --> 00:03:12,200
Na Jeong!
34
00:03:12,200 --> 00:03:14,560
Take this along. It's ginger juice.
35
00:03:14,560 --> 00:03:16,960
Tell Trash to heat this up and eat it when he catches a cold.
36
00:03:16,960 --> 00:03:18,930
Have you ever seen Oppa catch a cold?
37
00:03:18,930 --> 00:03:21,630
There are always opportunities to eat all of this, if it's around.
38
00:03:21,630 --> 00:03:24,060
Weren't you suppose to start tutoring today?
39
00:03:24,060 --> 00:03:26,390
I pushed it back to next week!
40
00:03:26,390 --> 00:03:28,800
You said he is totally an idiot.
41
00:03:28,800 --> 00:03:33,860
Mom, don't you know that they all listen, once I beat the crap out of them.
42
00:03:34,530 --> 00:03:37,600
Don't bother Oppa since he's busy. Just eat
43
00:03:37,600 --> 00:03:41,040
and come right back. Got it?
44
00:03:43,960 --> 00:03:46,680
I don't want to!
45
00:03:47,150 --> 00:03:49,450
I'm going!
46
00:03:52,790 --> 00:03:55,460
Hello!
Seoul to Busan
47
00:04:29,460 --> 00:04:31,640
Hey, sleep on the bed.
48
00:04:32,700 --> 00:04:34,650
I won't be able to wake up if I sleep on the bed.
49
00:04:34,650 --> 00:04:37,100
I'll wake you up. Hurry!
50
00:04:37,100 --> 00:04:38,760
Really?
51
00:04:38,760 --> 00:04:40,450
Okay...
52
00:04:46,930 --> 00:04:48,820
Sleep.
53
00:05:10,910 --> 00:05:13,470
Jeong-ah!
54
00:05:30,580 --> 00:05:31,740
Give me a hug, please.
55
00:05:31,740 --> 00:05:34,440
What is this? You said you weren't hurt a lot!
56
00:05:34,440 --> 00:05:37,020
What is this? Did you break your arm?
57
00:05:37,020 --> 00:05:38,880
What about your neck?
Why is your neck like that?
58
00:05:38,880 --> 00:05:42,010
Geez, I'm fine. I'm really not hurt that much.
59
00:05:42,010 --> 00:05:45,660
This cast is coming off tomorrow. Seriously, I'm fine.
60
00:05:45,660 --> 00:05:49,070
Is this what you call 'not badly hurt'?
61
00:05:49,070 --> 00:05:51,080
How were you living all this time like this?
62
00:05:51,080 --> 00:05:53,330
Geez girl, seriously!
63
00:05:53,330 --> 00:05:56,440
Just... The other residents helped me
64
00:05:56,440 --> 00:06:01,210
and Min Jung... Well, she suffered a lot, too.
65
00:06:04,170 --> 00:06:08,110
I'm fine. I'm all better.
66
00:06:08,110 --> 00:06:10,650
I'm really upset, for real!
67
00:06:10,650 --> 00:06:14,090
Jeong, I'm hungry. Let's go quickly
and eat at my house. Okay?
68
00:06:14,090 --> 00:06:17,160
We have to celebrate your birthday. I bought a cake.
69
00:06:17,160 --> 00:06:19,600
Let's eat first and then see.
70
00:06:19,600 --> 00:06:21,460
I'm letting you go because it's my birthday.
71
00:06:21,460 --> 00:06:24,870
Thank you! Thank you!
72
00:06:26,250 --> 00:06:28,590
But Jeong, what is that?
73
00:06:28,590 --> 00:06:30,170
Mom packed the ginger juice.
74
00:06:30,170 --> 00:06:31,170
Ginger juice?
75
00:06:31,170 --> 00:06:35,040
Yup. Apparently, it's good for the cold.
It's something that is totally unnecessary for you, Oppa.
76
00:06:35,040 --> 00:06:37,610
Hey, I get cold these days, too.
77
00:06:37,610 --> 00:06:38,930
What, am I an animal?
78
00:06:38,930 --> 00:06:41,720
Yeah, an animal is correct. Are you human then?
79
00:06:41,720 --> 00:06:44,430
You're this hurt and what? You're not hurt at all?
80
00:06:44,430 --> 00:06:45,830
Are you human?
81
00:06:45,830 --> 00:06:47,670
I said I'm sorry.
82
00:06:47,670 --> 00:06:49,580
By the way, Jeong-ah. You're not going back today, right?
83
00:06:49,580 --> 00:06:51,110
I don't know!
84
00:06:51,110 --> 00:06:54,300
Girl, you're seeing me after a long time.
Aren't you even happy?
85
00:06:54,300 --> 00:06:57,790
I don't like it! I don't like it at all!
86
00:06:57,790 --> 00:07:00,830
Oppa, you bought me a present, right?
87
00:07:00,830 --> 00:07:02,610
Of course. Whose birthday is it?
88
00:07:02,610 --> 00:07:06,080
I bought it early on.
89
00:07:08,240 --> 00:07:11,870
If you give me something weird like last year,
90
00:07:11,870 --> 00:07:15,310
I really won't let it go.
91
00:07:16,810 --> 00:07:19,810
I'm going to break up with you.
92
00:07:23,190 --> 00:07:26,510
Jeong, be careful with your heart. It just might jump out.
Na Jeong's Birthday, Last Year.
93
00:07:26,510 --> 00:07:30,670
Possibly...possibly, is it that one? Is it really that one?
94
00:07:30,670 --> 00:07:33,010
Girl, you don't know.
95
00:07:33,010 --> 00:07:37,010
It's what you really wanted.
Even though you didn't tell me, it's what you really want.
96
00:07:37,010 --> 00:07:39,300
Is that right?
97
00:07:39,300 --> 00:07:41,490
I'll say, one, two, three.
98
00:07:41,490 --> 00:07:44,120
That's when I'll open the door.
You can open your eyes then. Got it.
99
00:07:44,120 --> 00:07:49,900
Oppa. But it might be too small for me to see it.
Isn't that right?
100
00:07:49,900 --> 00:07:52,560
Stop fooling around, girl! What do you see me as?
101
00:07:52,560 --> 00:07:55,520
You think I bought you a small gift?
Now, keep your eyes closed tightly.
102
00:07:55,520 --> 00:07:57,660
Oh my.
- Don't open your eyes.
103
00:07:57,660 --> 00:07:58,870
I'm going to count to three.
104
00:07:58,870 --> 00:08:02,430
Now, one. Two.
105
00:08:02,430 --> 00:08:05,750
Three.
106
00:09:20,200 --> 00:09:23,750
Now, one. Two.
107
00:09:23,800 --> 00:09:26,780
Three.
108
00:09:26,800 --> 00:09:28,900
Ta-da~!
109
00:09:38,680 --> 00:09:41,600
Aren't I the best? I'm awesome, right?
110
00:09:53,110 --> 00:09:56,520
Hey, dude. This oppa is a very sensitive man!
111
00:09:56,520 --> 00:10:00,020
Happy Birthday, girl!
112
00:10:00,030 --> 00:10:01,840
What is this?
113
00:10:01,840 --> 00:10:04,310
Don't you know by looking at it?
It's an inversion therapy table.
114
00:10:04,310 --> 00:10:06,240
Inversion therapy table that'll stretch your back.
115
00:10:06,240 --> 00:10:10,260
Now, watch me well.
I'm going to explain it to you.
116
00:10:10,780 --> 00:10:13,600
Hook your ankles through, and then lower them.
117
00:10:13,600 --> 00:10:17,170
And lay down, and fall back.
118
00:10:17,170 --> 00:10:19,710
Like this.
119
00:10:22,130 --> 00:10:25,690
It stretches the back!
120
00:10:27,700 --> 00:10:30,030
Just wait a minute.
121
00:10:30,030 --> 00:10:34,750
Ta dah! It's what you really need, and what you wanted the most.
122
00:10:41,720 --> 00:10:47,660
I mean, this. It was on the news that this received a quality certification from the Small Business Administration.
123
00:10:48,470 --> 00:10:52,360
If you use this one or two times, it will straighten the spine.
124
00:10:52,360 --> 00:10:54,790
It came out on the newspaper too.
125
00:10:55,520 --> 00:11:00,090
It took me an hour to assemble this.
126
00:11:02,670 --> 00:11:04,620
This is not it?
127
00:11:05,800 --> 00:11:10,120
Did my Jeong want something else?
128
00:11:11,270 --> 00:11:15,670
Hey, when are you going to become a person?
129
00:11:15,670 --> 00:11:18,870
Get a hold of yourself.
130
00:11:18,870 --> 00:11:22,300
What woman in the world would want to receive a back stretcher for her birthday?!
131
00:11:22,300 --> 00:11:25,240
Then what is it? What is it that you really want?
132
00:11:25,240 --> 00:11:29,470
I got this for you because I had to massage
your back all the time for your back pain...
133
00:11:29,470 --> 00:11:32,870
Hey! Did you perhaps...
134
00:11:34,670 --> 00:11:36,190
Do you want the automatic
inversion therapy machine?
135
00:11:36,190 --> 00:11:40,570
Are you crazy? Girl. That cost $1800.
Are you kidding? I'm going to step you and strike you down.
136
00:11:40,570 --> 00:11:44,700
You're a crazy dog, seriously!
You're not a human!
137
00:11:44,700 --> 00:11:47,920
It hurts! It hurts!
138
00:11:47,920 --> 00:11:50,510
What the heck is this?!
139
00:11:50,510 --> 00:11:52,540
What is this?!
140
00:11:52,540 --> 00:11:55,360
Aish! You go and do it by yourself!
141
00:11:55,360 --> 00:11:56,460
Ah Jeong-ah.
142
00:11:56,460 --> 00:11:59,620
Stop it! I'm getting nauseous!
143
00:11:59,620 --> 00:12:01,200
Stop it, I said! You wench!
144
00:12:10,150 --> 00:12:12,990
If you give me something weird like last year,
145
00:12:13,400 --> 00:12:15,960
you and I.. It's over, over!
146
00:12:17,930 --> 00:12:19,500
This girl...
147
00:12:19,940 --> 00:12:22,970
How can you say "let's break up" so easily?
148
00:12:28,770 --> 00:12:29,990
For this Oppa...
149
00:12:30,020 --> 00:12:33,160
Do you know how anxious I get
when you don't call me even for a day?
150
00:12:34,150 --> 00:12:37,130
What if handsome returning students flirt with you...
151
00:12:37,160 --> 00:12:40,630
When you study in the library,
what if someone next you hits on you...
152
00:12:41,230 --> 00:12:44,590
This way or that way... I'm worried.
153
00:12:46,180 --> 00:12:50,190
When I become a 2nd year, 3rd year intern, there will be even less time for me to see you...
154
00:12:50,680 --> 00:12:54,720
This way, what if I get dumped by my Jeong?
155
00:12:55,410 --> 00:12:57,130
Do you know how anxious I've been lately?
156
00:12:57,130 --> 00:13:00,490
Aigoo, you're worrying for nothing.
157
00:13:01,170 --> 00:13:02,510
Jeong.
158
00:13:03,490 --> 00:13:05,520
That's why I'm saying this...
159
00:13:07,580 --> 00:13:09,980
I wish I could just...
160
00:13:10,820 --> 00:13:13,260
You wish what?
161
00:13:17,430 --> 00:13:18,830
Never mind.
162
00:13:18,830 --> 00:13:20,130
Let's go quickly. I'm hungry.
163
00:13:20,130 --> 00:13:22,950
What's this? You're being silly...
164
00:13:25,100 --> 00:13:30,500
♫ Tell me. Tell me the truth. ♫
165
00:13:30,530 --> 00:13:33,780
♫ Tell me really how you feel. ♫
166
00:13:33,780 --> 00:13:38,600
♫ If you love me, and how much you love me.♫
167
00:13:38,600 --> 00:13:41,730
♫ Really show your feelings. ♫
168
00:13:41,730 --> 00:13:43,060
♫You! You! You! Always and forever! ♫
169
00:13:43,060 --> 00:13:45,450
♫ Do you always think of only what pleases you,
and do what you want? ♫
170
00:13:45,450 --> 00:13:47,030
♫ Now don't do that any more! ♫
171
00:13:47,030 --> 00:13:48,600
♫ My love will be greater than your worry.♫
172
00:13:48,650 --> 00:13:50,410
♫ Even in the face of your doubts in asking
my commitment over and over again, ♫
173
00:13:50,410 --> 00:13:52,560
♫ I've promised it to you so many times. ♫
174
00:13:52,560 --> 00:13:54,410
Just this one time.
175
00:13:56,470 --> 00:13:57,860
Just once will be enough.
176
00:13:57,860 --> 00:14:00,200
We can go say hi and come back, you know.
177
00:14:00,200 --> 00:14:02,400
Are you talking about your reunion again?
178
00:14:02,400 --> 00:14:06,550
I told you I don't want to so many times.
Why do you keep bringing this up?
179
00:14:07,600 --> 00:14:09,140
Why don't you want to?
180
00:14:09,140 --> 00:14:12,510
My sunbaes have been wanting to see you.
181
00:14:12,510 --> 00:14:16,510
Am I a monkey at the zoo or something?
Why do they want to see me?
182
00:14:16,530 --> 00:14:19,500
I told you I really hate that kind of occasions.
183
00:14:19,510 --> 00:14:25,100
And why do you keep begging for things
that your girlfriend hates?
184
00:14:30,180 --> 00:14:31,890
Are you alright?
185
00:14:31,890 --> 00:14:33,610
Isn't your throat burned?
186
00:14:33,610 --> 00:14:35,600
Does my throat matter right now?
187
00:14:35,600 --> 00:14:40,200
This girl... You don't like me that much, do you?
Do you hate me?
188
00:14:40,200 --> 00:14:43,430
My ass... You're talking about clipping off Rudolph the Reindeer's antlers.
189
00:14:43,440 --> 00:14:47,040
What?
- Why are you turning the discussion into that direction?
190
00:14:47,070 --> 00:14:49,200
Did I ever tell you that I don't like you?
191
00:14:49,200 --> 00:14:52,310
I really like you so much.
192
00:15:04,010 --> 00:15:08,270
What can we do? My personality is like that...
193
00:15:08,300 --> 00:15:11,870
Maybe not others, but you know me well.
194
00:15:12,320 --> 00:15:16,850
To me, it's difficult to keep smiling and butter someone up.
195
00:15:17,240 --> 00:15:19,690
I feel like I would die, you know.
196
00:15:23,360 --> 00:15:25,760
Hey, boyfriend...
197
00:15:25,760 --> 00:15:28,830
Can't you be understanding of me?
198
00:15:33,170 --> 00:15:35,140
Alright, alright.
199
00:15:35,150 --> 00:15:36,920
It's hot, it's hot.
- Be careful.
200
00:15:39,530 --> 00:15:41,180
Alright?
201
00:15:41,700 --> 00:15:43,310
Alright.
202
00:15:44,490 --> 00:15:46,910
I said it's hot. It's hot.
203
00:15:49,820 --> 00:15:52,480
How much is it?
- It's 5,400 won.
204
00:16:15,700 --> 00:16:16,970
What brings you here?
205
00:16:16,990 --> 00:16:20,590
We came to cafe to have coffee.
You think we came for roast grain tea?
206
00:16:20,610 --> 00:16:22,290
We know how to drink coffee.
207
00:16:22,290 --> 00:16:24,100
Why are you here then?
208
00:16:24,120 --> 00:16:26,090
Why would I come to a cafe?
209
00:16:26,130 --> 00:16:28,830
I'm on a date.
- Wow, this punk...
210
00:16:28,830 --> 00:16:32,430
- You're good.
-- Really? - Don't lie.
211
00:16:32,440 --> 00:16:34,450
Yoon Jin. Say hello.
212
00:16:34,460 --> 00:16:36,740
These are my senior alumni that I've told you about.
213
00:16:36,740 --> 00:16:38,370
What's this? Where?
214
00:16:38,390 --> 00:16:40,410
Was someone standing next to you?
- Where is she?
215
00:16:40,440 --> 00:16:42,460
Is it only me that I don't see anyone?
216
00:16:44,730 --> 00:16:46,580
Aish...
217
00:16:48,800 --> 00:16:50,670
Aish.
218
00:17:09,700 --> 00:17:12,520
Be quiet, girl. Don't say anything today.
219
00:17:12,520 --> 00:17:16,370
You know, yesterday, you know, after working until late last night, you know, since you're coming today...
220
00:17:16,390 --> 00:17:19,590
When my arm hurts, I cleaned everything with one arm.
221
00:17:19,590 --> 00:17:21,800
I'm done with it. Seriously.
222
00:17:28,790 --> 00:17:31,850
Jeong, I'm hungry. Can we eat?
223
00:18:07,660 --> 00:18:10,180
You're really a bear, a bear.
224
00:18:10,180 --> 00:18:12,010
What?
225
00:18:12,820 --> 00:18:18,230
If your arm's like that, you should've told me or Masan mom, or something.
226
00:18:18,570 --> 00:18:21,740
How have you been eating or taking a shower??!!
227
00:18:22,670 --> 00:18:28,750
Geez, girl. I just eat what I can, and kind of, sort of shower roughly, and that should be enough.
228
00:18:30,230 --> 00:18:33,390
You're really hurting my heart.
229
00:18:36,180 --> 00:18:39,990
Jeong-ah. What good can come from me telling you?
230
00:18:39,990 --> 00:18:42,300
It will only make you worry.
231
00:18:42,320 --> 00:18:45,350
You won't be able to sleep well while worrying.
232
00:18:45,390 --> 00:18:48,140
You, at least, should sleep well.
233
00:18:48,150 --> 00:18:51,780
And this is not serious.
I'm going to take this cast off tomorrow.
234
00:18:55,000 --> 00:18:57,640
Just kidding.
235
00:18:58,280 --> 00:19:01,510
Hey, let's light up the candles. The soup will get cold.
236
00:19:03,880 --> 00:19:05,990
Wait a second.
237
00:19:09,030 --> 00:19:10,930
What? Where is it from?
238
00:19:14,840 --> 00:19:16,680
Is it from the hospital?
239
00:19:18,430 --> 00:19:19,460
Yeah.
240
00:19:19,460 --> 00:19:21,880
You should go quickly. I'm fine.
241
00:19:24,260 --> 00:19:26,390
Then, I will be back shortly, Jeong.
242
00:19:26,430 --> 00:19:28,980
Let's light up the candles together when I'm back, okay?
243
00:19:31,730 --> 00:19:35,850
Go, hurry.
- Jeong, you must be hungry. Go ahead and eat.
244
00:19:35,850 --> 00:19:38,750
Alright, alright. It's not even new to me.
Don't worry. Just go.
245
00:19:38,770 --> 00:19:39,950
I'm sorry.
246
00:19:39,950 --> 00:19:41,830
Hurry.
247
00:20:13,120 --> 00:20:18,540
♫ You haven't said... ♫
248
00:20:18,540 --> 00:20:21,120
Hey, Dr. Kim. Follow me.
249
00:20:21,120 --> 00:20:28,120
♫ Anything to me, who am traveling an unknown road. ♫
250
00:20:28,200 --> 00:20:39,600
♫ I know everything
that you're getting tired of waiting. ♫
251
00:20:40,350 --> 00:20:41,530
Yes.
252
00:20:41,900 --> 00:20:43,550
Check him every 30 minutes.
- Yes, I got it.
253
00:20:43,550 --> 00:20:45,140
Yes, I understand.
254
00:20:45,140 --> 00:20:46,380
- Go in.
-- Work hard.- Yes.
255
00:20:46,400 --> 00:20:48,100
Yes.
256
00:20:49,510 --> 00:20:57,600
♫ You wouldn't be able to expect anything
because I have more to go. ♫
257
00:20:57,600 --> 00:21:10,700
♫ I am so afraid
your feelings would cool down. ♫
258
00:21:10,700 --> 00:21:26,000
♫ When I saw you yesterday, please forget that I turned my eyes away. ♫
259
00:21:26,000 --> 00:21:40,730
♫ You know I treat you coldly when I love you,
instead of saying that I love you. ♫
260
00:21:40,730 --> 00:21:51,560
♫ Please believe that I am all alone
although I kept away from you today. ♫
261
00:21:51,560 --> 00:21:52,440
Page sent.
262
00:21:52,440 --> 00:22:00,570
♫ The words I haven't the heart to say to you ♫
263
00:22:00,570 --> 00:22:10,330
♫ were that I love you with the same feelings
as I felt at the first time. ♫
264
00:22:10,350 --> 00:22:21,730
♫ The same as the first time. ♫
265
00:22:22,500 --> 00:22:24,450
To check voice message, press 1.
266
00:22:24,450 --> 00:22:26,820
This is the first message.
267
00:22:26,900 --> 00:22:31,500
It's me.
Did you come that day, by chance?
268
00:22:32,080 --> 00:22:36,070
I mean, something came up and I couldn't make it either.
269
00:22:36,590 --> 00:22:39,160
I was wondering if you waited for me...
270
00:22:39,200 --> 00:22:41,390
You didn't come, did you?
271
00:22:41,420 --> 00:22:43,600
Good job, good job.
272
00:22:43,600 --> 00:22:46,770
Somehow we keep missing each other.
273
00:22:47,580 --> 00:22:51,090
And, do you know
someone named Park Jin Soo?
274
00:22:51,130 --> 00:22:54,620
My best friend is getting married soon, and
275
00:22:54,620 --> 00:22:57,140
her fiance is from Chungcheong province.
276
00:22:57,140 --> 00:22:59,890
I was just wondering if you know him...
277
00:23:02,360 --> 00:23:04,450
Because I was curious of that...
278
00:23:04,460 --> 00:23:07,860
It's just that when I'm curious,
my temperament doesn't let it go.
279
00:23:07,860 --> 00:23:10,060
Well, then, I'm hanging up.
280
00:23:10,660 --> 00:23:13,340
Ah, it's so nerve-wracking...
281
00:23:43,610 --> 00:23:45,750
Tower Records
Seoul
282
00:23:50,940 --> 00:23:52,920
Let go for a bit.
283
00:23:52,920 --> 00:23:56,950
What are you going to do if we meet the Sunbaes like last time. Hurry up and give me some space.
284
00:23:56,980 --> 00:24:01,130
Seriously. You're so cheap.
Back then, I was surprised that's why.
285
00:24:01,130 --> 00:24:03,460
That time I was really just surprised, I'm telling you.
286
00:24:03,490 --> 00:24:06,360
I'm really sorry. Sorry, I'm so sorry, huh...
287
00:24:06,360 --> 00:24:09,240
Let's hurry up and go. There's somewhere you have
to go with me.
288
00:24:09,240 --> 00:24:11,990
Where are we going to now? Let go, my clothes are going to get stretched.
289
00:24:11,990 --> 00:24:16,090
I've really decided to be big hearted about this so
don't think about it too hard and just follow me.
290
00:24:34,850 --> 00:24:36,480
Hey, isn't it so fearfully incredible?
291
00:24:36,480 --> 00:24:39,660
They say that this is crazy popular amongst the high schoolers these days.
292
00:24:39,670 --> 00:24:41,960
So let's take one too.
293
00:24:42,500 --> 00:24:44,130
Come here.
294
00:24:44,710 --> 00:24:45,990
Here.
295
00:24:48,570 --> 00:24:50,540
Hey, do we look okay? We look cute, right?
296
00:24:51,030 --> 00:24:52,840
Were there no bobbed hair ones?
297
00:24:52,840 --> 00:24:55,030
I like bobbed hair.
298
00:24:56,020 --> 00:24:57,410
What is this?
299
00:24:58,860 --> 00:25:01,920
Please look at the camera.
300
00:25:01,920 --> 00:25:04,050
3,2...1.
301
00:25:10,680 --> 00:25:13,480
Please look at the camera.
302
00:25:13,710 --> 00:25:15,760
3,2, 1.
303
00:25:20,740 --> 00:25:22,030
Yoon Jin.
Hm.
304
00:25:22,030 --> 00:25:24,360
Give me your wallet.
- Wallet?
305
00:25:36,620 --> 00:25:39,860
Damn it! What are you doing?
Aren't you going to get your hands off?
306
00:25:41,670 --> 00:25:44,370
Don't you know that I fearfully hate that stuff?!
307
00:25:44,400 --> 00:25:48,050
Why did you stick something so useless in
someone else's wallet?
308
00:25:57,750 --> 00:26:00,240
Busan Hospital
309
00:26:20,260 --> 00:26:23,850
Anyway, where did you sell your mind off to and living?
310
00:26:23,850 --> 00:26:26,880
You forgot that I have a health check up today.
311
00:26:27,600 --> 00:26:29,930
You made a big deal about coming to pick me up,
312
00:26:29,940 --> 00:26:32,180
I knew that you'd forget.
313
00:26:32,210 --> 00:26:34,710
When you hear this voice message, page me right away.
314
00:26:34,740 --> 00:26:37,670
Mom will be waiting at the terminal.
315
00:26:38,070 --> 00:26:42,660
Son, please go around with your head on straight, huh?
316
00:26:42,660 --> 00:26:44,660
I'm hanging up.
317
00:26:44,660 --> 00:26:46,920
Aish, I'm going to go crazy here.
318
00:26:46,920 --> 00:26:48,570
Oh, right.
319
00:26:49,780 --> 00:26:52,850
For Room# 685, I have to go to change
that patient's dressing.
320
00:26:52,850 --> 00:26:55,260
Why, what is it?
321
00:26:55,260 --> 00:26:57,800
My mom has come up.
322
00:26:57,800 --> 00:27:00,150
She's supposed to receive a health check up.
323
00:27:00,670 --> 00:27:04,350
Because my mom has no sense of direction,
I told her I would go meet her, but I forgot.
324
00:27:05,880 --> 00:27:07,080
Hey.
- What?
325
00:27:07,100 --> 00:27:09,690
You go do that dressing in my place.
326
00:27:09,720 --> 00:27:12,220
That grandfather, he completely hates me.
327
00:27:12,230 --> 00:27:15,170
If I say that I'm going to do it, there's going to be such
a ruckus, his mouth probably won't stop.
328
00:27:15,210 --> 00:27:17,030
I can't. I can't.
329
00:27:17,910 --> 00:27:19,990
What am I going to do?
330
00:27:19,990 --> 00:27:22,380
I'll go there.
331
00:27:23,230 --> 00:27:25,070
I'll go to the terminal.
332
00:27:25,070 --> 00:27:28,050
I'll go escort your mother here.
333
00:27:30,020 --> 00:27:31,920
Why you?
334
00:27:34,110 --> 00:27:36,490
Why are you going to go there?
335
00:27:41,230 --> 00:27:42,830
Hey, that's fine.
336
00:27:42,870 --> 00:27:45,610
Just cover for me one time. Next time I'll do it for you.
337
00:27:45,620 --> 00:27:50,360
Whether you get cursed out, or get hit, just cover me once.
You hear me?
338
00:27:50,760 --> 00:27:53,770
Aiyoo, that grandfather really hates me. He's going to
tear off my face...
339
00:27:53,770 --> 00:27:56,880
Aw, I'll just ask you this one time...
- Hey, hey, hey, hey, hey...
340
00:27:57,760 --> 00:28:00,050
Aiyoo, that Trash, really...
341
00:28:10,070 --> 00:28:12,900
Wow, this is nice. It's really big.
342
00:28:12,970 --> 00:28:14,240
Mom!
343
00:28:15,110 --> 00:28:16,580
My son!
344
00:28:16,600 --> 00:28:18,170
How did you know to come out?
345
00:28:18,210 --> 00:28:22,630
Aigoo, trying not to get a beating,
at least you try to come pick me up.
346
00:28:23,060 --> 00:28:25,210
Hey, why's your face like this?
347
00:28:25,230 --> 00:28:28,140
Aigoo. You should be careful.
348
00:28:28,690 --> 00:28:30,760
Why did you not say that Na Jeong was here?
349
00:28:30,780 --> 00:28:33,230
Just in case I paged Na Jeong,
350
00:28:33,270 --> 00:28:35,080
and she said that she was in Busan.
351
00:28:35,110 --> 00:28:38,900
If it weren't for Na Jeong, what would I have done?
352
00:28:40,460 --> 00:28:43,770
Jeong-ah, let's go inside. I have to go register.
353
00:28:43,770 --> 00:28:45,320
Yes, Mother.
354
00:28:45,320 --> 00:28:46,660
Hey, wait a minute.
355
00:28:46,660 --> 00:28:49,410
What's happened? You didn't go to Seoul?
356
00:28:49,410 --> 00:28:51,660
Oppa thought you'd gone up.
357
00:28:52,510 --> 00:28:55,060
I went and took a bath.
358
00:29:07,310 --> 00:29:09,180
Yes, thank you.
359
00:29:09,180 --> 00:29:10,720
Thank you.
360
00:29:12,380 --> 00:29:14,790
My son is probably busy. Go on inside.
361
00:29:14,790 --> 00:29:16,600
They said that it'd take about an hour.
362
00:29:16,630 --> 00:29:19,160
Come to pick me up in an hour, ok?
- Mm.
363
00:29:19,590 --> 00:29:22,360
Jeong-ah, you suffered so much today.
364
00:29:22,360 --> 00:29:24,190
No, it's okay, Mother.
365
00:29:24,190 --> 00:29:26,850
Ahjumma will buy you something delicious next time, alright?
366
00:29:26,880 --> 00:29:30,110
Yes, Mother. Oh, take this.
367
00:29:30,150 --> 00:29:32,400
Go in first.
368
00:29:32,430 --> 00:29:34,470
Mom, do well and return.
369
00:29:35,040 --> 00:29:37,500
I'll stay here, so you hurry and go back to work.
370
00:29:37,500 --> 00:29:40,160
It's fine. I took an hour off for my mom.
371
00:29:40,170 --> 00:29:42,080
Then, go sleep somewhere.
372
00:29:42,090 --> 00:29:44,520
You look as if you're going to die.
373
00:29:45,000 --> 00:29:46,460
Should I?
374
00:29:47,160 --> 00:29:50,310
Then Jeong-ah, should we sleep for just an hour?
375
00:30:06,590 --> 00:30:08,860
Oppa, is it ok for me to be here?
376
00:30:08,870 --> 00:30:11,690
What if someone comes in?
377
00:30:21,900 --> 00:30:26,300
Oppa, I'm not sleepy, Oppa.
378
00:30:29,900 --> 00:30:32,430
I'm so very sleepy though.
379
00:30:34,750 --> 00:30:38,340
Let's sleep for just one hour.
380
00:31:09,880 --> 00:31:16,100
♫ When I laugh at your words, ♫
381
00:31:16,140 --> 00:31:22,510
♫ I think you don't know how I feel. ♫
382
00:31:22,510 --> 00:31:28,840
♫ Although I like everything about you, ♫
383
00:31:28,900 --> 00:31:36,390
♫ Now I'm worried about what lies ahead. ♫
384
00:31:36,390 --> 00:31:42,980
♫ Although very many thoughts are blocking you, ♫
385
00:31:42,990 --> 00:31:49,270
♫ To you who smiles at me,
I'm just thankful. ♫
386
00:31:49,270 --> 00:31:55,890
♫ You still have a pure heart
which remains very beautiful. ♫
387
00:31:55,890 --> 00:32:02,090
♫ However why do I feel everything difficult? ♫
388
00:32:02,090 --> 00:32:05,240
♫ Clearly, the world is going to change. ♫
389
00:32:05,240 --> 00:32:09,560
♫ As well as our thoughts.
Just think about it. ♫
390
00:32:09,590 --> 00:32:11,080
Oppa.
391
00:32:13,800 --> 00:32:15,650
But,
392
00:32:16,650 --> 00:32:20,400
you haven't given me my birthday present yet.
393
00:32:20,400 --> 00:32:23,800
- ♫ Can you feel it?
- ♫
394
00:32:23,840 --> 00:32:30,980
♫ It's not that I don't like you. ♫
395
00:32:55,610 --> 00:32:57,710
It's me again. Jin Yi.
396
00:32:58,140 --> 00:33:00,310
I just heard.
397
00:33:00,310 --> 00:33:03,040
I heard you took a leave of absence for over a year?!
398
00:33:03,050 --> 00:33:04,850
Are you in your right mind?
399
00:33:04,850 --> 00:33:07,830
Who is taking such a long leave of absence
from the medical school?
400
00:33:08,500 --> 00:33:10,420
That's why I'm saying,
401
00:33:10,440 --> 00:33:13,970
I'm saying this because I think of you as my real brother.
402
00:33:14,370 --> 00:33:16,970
You're really the same age as my younger brother.
403
00:33:17,670 --> 00:33:20,170
Well, that's not important but...
404
00:33:20,640 --> 00:33:22,640
Do you have time tomorrow?
405
00:33:22,650 --> 00:33:25,320
I'm having some study group with my friends
406
00:33:25,360 --> 00:33:28,350
and there's one spot empty so I'm trying to include you too.
407
00:33:28,380 --> 00:33:32,140
Hey, I'm giving this special opportunity to only you.
408
00:33:32,140 --> 00:33:34,500
Our study is really perfect.
409
00:33:34,520 --> 00:33:38,410
The other guys are going crazy because they want to come.
410
00:33:38,440 --> 00:33:42,320
So, you can't ditch tomorrow, alright?
411
00:33:42,350 --> 00:33:46,170
Last time, for 2 hours, I waited...
I mean, I could've waited.
412
00:33:46,170 --> 00:33:49,720
Anyway, you have to come tomorrow at the entrance by 7.
413
00:33:49,720 --> 00:33:51,050
You come to Bubble.
414
00:33:51,050 --> 00:33:54,030
I will show you truly what study is like.
415
00:33:54,060 --> 00:33:55,410
Alright?
416
00:33:55,410 --> 00:33:57,710
You have to come.
417
00:34:22,600 --> 00:34:35,520
♫ After I got to know you,
although I knew it wasn't love, ♫
418
00:34:37,500 --> 00:34:50,100
♫ I knew that slowly we were drifting apart. ♫
419
00:34:51,300 --> 00:34:59,440
♫ Love is just like a piece of broken glass
on silk clothes. ♫
420
00:34:59,440 --> 00:35:06,470
♫ It's not always beautiful. ♫
421
00:35:15,740 --> 00:35:17,440
What time is it?
422
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
7 o'clock.
423
00:35:21,210 --> 00:35:22,970
It's dark outside.
424
00:35:23,410 --> 00:35:27,000
Aiyoo, you should have woken me. How much did I sleep?
What about Mother?
425
00:35:27,000 --> 00:35:28,660
She already left.
426
00:35:28,690 --> 00:35:31,890
You should have woken me up. I would have escorted her.
427
00:35:31,890 --> 00:35:34,340
It's fine. She left safely.
428
00:36:02,060 --> 00:36:04,410
Did you sleep well?
429
00:36:05,800 --> 00:36:08,990
You must have not been able to sleep last night because of me.
430
00:36:12,510 --> 00:36:14,800
I'm sorry.
431
00:36:17,080 --> 00:36:20,220
I wasn't even able to stay with you on your birthday...
432
00:36:20,220 --> 00:36:22,420
I wasn't able to come back home either...
433
00:36:22,420 --> 00:36:27,440
It's okay. It wasn't because you were playing around.
It can happen when you work.
434
00:36:33,520 --> 00:36:35,790
But Jeong...
435
00:36:37,530 --> 00:36:39,610
Oppa...
436
00:36:40,950 --> 00:36:43,880
I may do this again next time.
437
00:36:45,410 --> 00:36:48,660
No matter how hard I try,
438
00:36:50,410 --> 00:36:53,430
I may give you
439
00:36:54,920 --> 00:36:58,400
a hard time again.
440
00:36:59,270 --> 00:37:02,500
I know. It's really okay with me.
441
00:37:02,500 --> 00:37:05,560
It's not okay with me.
442
00:37:13,500 --> 00:37:16,190
So Jeong...
443
00:37:49,890 --> 00:37:52,250
My Jeong...
444
00:37:57,410 --> 00:38:00,260
Would you marry me?
445
00:38:13,640 --> 00:38:20,520
♫ Maybe that's right.
To meet you, ♫
446
00:38:20,520 --> 00:38:24,530
♫ I had to have many painful days in my tears. ♫
447
00:38:24,530 --> 00:38:31,980
Will you marry me?
♫ I had to have many painful days in my tears. ♫
448
00:38:31,980 --> 00:38:40,690
♫ I had to have many painful days in my tears. ♫
449
00:38:40,730 --> 00:38:44,510
♬ Why are you just smiling? ♬
450
00:38:44,510 --> 00:38:45,460
Oppa will...
451
00:38:45,460 --> 00:38:49,350
♬ Try to say something.
Just like me, ♬
452
00:38:49,350 --> 00:38:52,660
"I will be really good to you."
♬ that you have waited, ♬
453
00:38:54,130 --> 00:38:59,000
♬ That you love me, ♬
454
00:38:59,000 --> 00:39:06,100
I can't say that, but
♬ That there won't be any more sad goodbyes. ♬
455
00:39:06,100 --> 00:39:18,600
if we live together, I won't be anxious like this.
♬When I'm alone, I'm always filled with endless longing.♬
456
00:39:18,650 --> 00:39:22,610
♫ The days when I can't start to do anything. ♫
457
00:39:22,660 --> 00:39:25,600
You haven't replied yet.
♫ The days when I can't start to do anything. ♫
458
00:39:25,600 --> 00:39:28,140
♫ Stay at my side. ♫
459
00:39:28,140 --> 00:39:33,570
What? You don't want to marry me?
♬ So I can dream again ♬
460
00:39:38,040 --> 00:39:44,970
♬ But sometimes, like that time, ♬
461
00:39:44,970 --> 00:39:51,590
♬ if the day will come again when we have to part ♬
462
00:39:51,590 --> 00:39:56,460
♬ I'm still afraid. ♬
463
00:39:56,460 --> 00:40:03,700
♬ Could you understand my sad expression?♬
464
00:40:03,700 --> 00:40:08,550
♬ Please just remember this ♬
465
00:40:08,550 --> 00:40:15,780
♬ that I will be your last love. ♬
466
00:40:15,780 --> 00:40:23,310
♬ Over a long time, even if everything changes ♬
467
00:40:23,350 --> 00:40:33,710
♫ We will continue to treasure sweetly this exhilaration now. ♫
468
00:40:33,710 --> 00:40:36,330
Mr. Driver, please go to the Busan station.
469
00:40:36,330 --> 00:40:39,690
Take care. Call me when you get home, alright?
470
00:40:48,170 --> 00:40:50,430
Go.
471
00:41:12,870 --> 00:41:15,810
Aigoo. Father. What's the matter if someone else does it?
472
00:41:15,810 --> 00:41:18,010
Dr. Park is really good at this too, you know.
473
00:41:18,010 --> 00:41:21,920
Dr. Park is way better at dressing than me.
474
00:41:21,920 --> 00:41:24,940
That young man is not thorough.
475
00:41:24,940 --> 00:41:28,080
And he's not good-looking.
476
00:41:28,080 --> 00:41:32,020
I know, right? He's not good-looking.
477
00:41:32,820 --> 00:41:37,570
Well, your girlfriend came to see you, right?
478
00:41:40,370 --> 00:41:41,730
How did you know that?
479
00:41:41,730 --> 00:41:43,680
It's written over your face.
480
00:41:43,680 --> 00:41:46,380
You like her that much?
481
00:41:51,570 --> 00:41:53,110
Father, it's all set.
482
00:41:53,110 --> 00:41:56,180
It seems like we can take the stitches out tomorrow.
It's healed prettily.
483
00:41:56,180 --> 00:41:57,530
Yeah...
- Alright.
484
00:41:57,530 --> 00:41:59,780
You did a good job.
- Yes.
485
00:41:59,780 --> 00:42:01,860
Aigoo. I survived.
486
00:42:01,860 --> 00:42:05,130
Aigoo, it feels refreshing.
487
00:42:29,820 --> 00:42:33,670
Puppy. How come you're here?
488
00:42:34,420 --> 00:42:38,690
Wow, what brings you here in Busan this late?
489
00:42:38,690 --> 00:42:41,600
By chance, did you come to see me?
490
00:42:42,300 --> 00:42:44,130
Yes.
491
00:42:44,130 --> 00:42:45,980
Really?
492
00:42:47,000 --> 00:42:48,990
Please buy me a meal, Sunbaenim.
493
00:42:54,180 --> 00:42:57,280
Bon appétit.
- Yes, thank you.
494
00:42:59,500 --> 00:43:01,700
Ah, really...
495
00:43:01,700 --> 00:43:05,210
I know of so many good restaurants in Busan.
496
00:43:05,210 --> 00:43:07,510
Hey, you came late, you.
497
00:43:07,510 --> 00:43:09,330
Yes.
498
00:43:10,320 --> 00:43:12,450
Do you want more to eat?
499
00:43:12,450 --> 00:43:14,870
Yes, please.
500
00:43:17,100 --> 00:43:19,340
Eat a lot.
501
00:43:20,020 --> 00:43:25,510
Next time, give me a call before you come.
502
00:43:26,530 --> 00:43:30,110
I know many sashimi restaurants in Busan.
503
00:43:30,110 --> 00:43:35,500
Next time, I will buy you something
more expensive and more delicious.
504
00:43:35,500 --> 00:43:37,880
Okay?
505
00:43:55,090 --> 00:43:57,380
Sunbaenim.
506
00:43:58,370 --> 00:44:01,490
You don't need to buy me meals from now on.
507
00:44:03,890 --> 00:44:07,110
You don't have to buy meals from now, Sunbaenim.
508
00:44:11,550 --> 00:44:16,120
I came here today to get treated for the last time.
509
00:44:18,500 --> 00:44:23,130
Next time, just buy me drinks.
510
00:44:27,640 --> 00:44:38,320
♬ Now, saying that you can't hold on any longer ♬
511
00:44:41,300 --> 00:44:43,220
♬ With an empty smile ♬
512
00:44:43,220 --> 00:44:44,040
Alright.
513
00:44:44,040 --> 00:44:52,730
♬ You leaned against my shoulder ♬
514
00:44:52,730 --> 00:44:59,210
♬ And closed your eyes ♬
515
00:45:13,970 --> 00:45:17,260
♬ Now I can say ♬
516
00:45:17,260 --> 00:45:19,730
Because I have Sunbaenim...
517
00:45:25,240 --> 00:45:26,870
Because I have Sunbaenim, I'm so happy.
518
00:45:26,870 --> 00:45:41,630
♬ That your sad eyes are hurting my heart. ♬
519
00:45:41,630 --> 00:45:42,230
Hyung.
520
00:45:42,230 --> 00:45:48,530
♬ Tell me. ♬
521
00:45:48,600 --> 00:46:02,000
♬ If I can only go into your heart, ♬
522
00:46:02,040 --> 00:46:06,380
♬ Whether how much my immature self ♬
523
00:46:06,380 --> 00:46:10,440
Now, I'm going to put answers in the blanks
that I've left empty for a long time,
524
00:46:10,500 --> 00:46:20,800
and in my love that's been confusing.
♬ meant to you... ♬
525
00:46:35,300 --> 00:46:37,560
Hey. It's your turn.
526
00:46:37,560 --> 00:46:39,390
I'm going to ask a question first.
527
00:46:39,390 --> 00:46:41,490
Ask me.
528
00:46:42,220 --> 00:46:44,790
You are dating her, aren't you?
529
00:46:46,950 --> 00:46:51,740
Tell me honestly. It's truth-or-dare.
530
00:46:51,740 --> 00:46:54,090
Hey! Why are you looking at her? You're a man.
531
00:46:54,090 --> 00:46:55,850
Hey, answer us on the count of 3, okay?
532
00:46:55,850 --> 00:46:59,620
If you don't want to answer us, you can drink all this.
533
00:46:59,620 --> 00:47:03,750
Tell us already. Quickly!
One, two, three!
534
00:47:08,870 --> 00:47:11,410
Hey. Wow.
535
00:47:11,410 --> 00:47:14,310
You should've just said "yes".
Why are you wasting alcohol?
536
00:47:14,310 --> 00:47:17,170
If you guys were to be caught like this soon. Why keep a secret of dating each other?
537
00:47:17,170 --> 00:47:19,180
Well, well, well, forget it.
538
00:47:19,180 --> 00:47:21,580
Now... I can spin the bottle, right?
539
00:47:21,580 --> 00:47:25,210
Well, here it goes.
540
00:47:30,820 --> 00:47:33,840
Yay! You are selected!
541
00:47:33,840 --> 00:47:36,580
Ask her something difficult, difficult.
542
00:47:37,940 --> 00:47:42,030
Why did you... call him today?
543
00:47:42,870 --> 00:47:44,250
What do you mean why?
544
00:47:44,250 --> 00:47:48,670
When she went to see the Sonagi performance earlier... Ouch!
545
00:47:48,670 --> 00:47:51,250
You...
546
00:47:51,250 --> 00:47:56,010
You called him because you're interested in him, right?
You like him, don't you?
547
00:47:56,010 --> 00:48:01,300
Tell us already. Or drink it.
548
00:48:03,540 --> 00:48:05,060
She does! She does!
549
00:48:05,060 --> 00:48:08,030
-Really? Really?
-- She does, she does. - Are you really drinking?
550
00:48:08,030 --> 00:48:11,410
Why don't you just say it? You can just tell us.
551
00:48:12,830 --> 00:48:15,800
No... I was thirsty...
552
00:48:15,800 --> 00:48:18,120
Hey!
- You're kidding me. What are you talking about?
553
00:48:18,120 --> 00:48:20,250
This is totally "yes"!
- Of course!
554
00:48:20,250 --> 00:48:22,130
If it's "no", you could've just said so.
555
00:48:22,130 --> 00:48:25,120
Why would she drink this much? She would get full.
556
00:48:25,120 --> 00:48:29,140
Hey, forget it. I will spin the bottle then.
557
00:48:29,140 --> 00:48:31,330
If you guys get selected
558
00:48:31,330 --> 00:48:34,620
I will reveal all of your trashy college life.
559
00:48:34,620 --> 00:48:37,900
Ah, how scary. Just spin it already.
560
00:48:50,180 --> 00:48:53,040
Our hoobaenim got selected.
561
00:48:53,040 --> 00:48:54,810
Well...
562
00:48:54,810 --> 00:48:58,510
What should we ask our hoobaenim?
563
00:48:58,510 --> 00:49:01,230
When was your first kiss? With who?
564
00:49:01,230 --> 00:49:03,610
Hey, you're making me upset, seriously.
565
00:49:03,610 --> 00:49:06,020
What?
566
00:49:06,020 --> 00:49:08,220
Wait, wait, wait. This wasn't a question.
567
00:49:08,220 --> 00:49:10,440
Hey. Are you going through puberty?
568
00:49:10,440 --> 00:49:13,040
What? You should just ask him his favorite season and color.
569
00:49:13,040 --> 00:49:15,340
We shouldn't be asking those questions right now.
570
00:49:15,340 --> 00:49:17,210
I will ask.
571
00:49:17,210 --> 00:49:19,710
Hey, Hoobae.
572
00:49:19,710 --> 00:49:23,100
When was your... last kiss?
573
00:49:23,100 --> 00:49:25,460
When? Where?
574
00:49:26,110 --> 00:49:30,280
What makes you different from her?
Aigoo... Seriously.
575
00:49:30,280 --> 00:49:32,630
No, no, no.
It wasn't a question. This wasn't a question.
576
00:49:32,630 --> 00:49:35,310
They were just talking to themselves.
It wasn't a question.
577
00:49:35,310 --> 00:49:37,740
Hey, these fools, really.
578
00:49:37,740 --> 00:49:41,320
What, you are going to study with these brains...
Ah, seriously...
579
00:49:42,250 --> 00:49:46,800
Hey... You don't get the "point"?
580
00:49:48,540 --> 00:49:52,080
I will ask you a question.
581
00:49:52,080 --> 00:49:56,660
Look here, Hoobae.
"The reason I came here today is
582
00:49:56,660 --> 00:49:58,820
not because of studying, but
583
00:49:59,670 --> 00:50:01,940
because of Jin Yi."
584
00:50:01,940 --> 00:50:04,690
Hey, this is what you call a question!
585
00:50:06,740 --> 00:50:08,310
Quickly!
586
00:50:09,280 --> 00:50:12,410
Answer us, answer us already!
587
00:50:12,410 --> 00:50:15,580
"I came here only because of Jin Yi."
Right?
588
00:50:15,580 --> 00:50:16,920
Yes.
589
00:50:18,910 --> 00:50:21,380
Hey, what's this?
590
00:50:21,380 --> 00:50:23,370
Really?
591
00:50:23,370 --> 00:50:24,950
I can spin it now, right?
592
00:50:24,950 --> 00:50:26,610
Yeah, yeah.
593
00:50:26,610 --> 00:50:30,690
He's a man.
594
00:50:30,690 --> 00:50:32,820
Spin it.
595
00:50:51,850 --> 00:50:54,840
Hurry and go in, Sunbae.
596
00:50:54,840 --> 00:50:56,870
Yeah.
597
00:50:59,430 --> 00:51:01,610
I'll get going.
598
00:51:05,410 --> 00:51:07,930
Hand...
599
00:51:07,930 --> 00:51:10,720
Handshake.
600
00:51:30,380 --> 00:51:36,750
1997, 23 years old. I wanted to confirm.
601
00:51:39,320 --> 00:51:45,760
This flutter at the moment,
and this person that I can't stop thinking about...
602
00:51:45,760 --> 00:51:50,560
Would it be that I'm just curious of this woman,
who's approached me for the first time?
603
00:51:50,560 --> 00:51:55,690
Or is this that... that thing called love
604
00:51:55,690 --> 00:51:58,460
other people are talking about?
605
00:51:58,460 --> 00:52:00,690
Confirm.
606
00:52:00,690 --> 00:52:08,020
♬ Please stay close to me a little longer.♬
607
00:52:08,020 --> 00:52:14,740
♬ So I can rest leaning on you as much as I love you ♬
608
00:52:14,740 --> 00:52:21,100
♬ When the exhausted night wakes up ♬
609
00:52:21,100 --> 00:52:33,850
♬ Just like now, oh baby,
please stay by my side ♬
610
00:53:10,330 --> 00:53:11,930
Why are you here?
611
00:53:11,930 --> 00:53:17,250
What do you mean why?
I came because I wanted to see my husband's face.
612
00:53:17,250 --> 00:53:18,430
Do you want to go in for a while?
613
00:53:18,430 --> 00:53:20,510
No. I have to go to hospital right now.
614
00:53:20,510 --> 00:53:23,830
I just stopped by on my way to hospital.
615
00:53:23,830 --> 00:53:26,670
This. Eat this with your friends.
616
00:53:26,670 --> 00:53:28,400
Okay.
617
00:53:28,400 --> 00:53:29,570
Thank you.
618
00:53:29,570 --> 00:53:32,600
You should leave now. You will be late.
619
00:53:34,010 --> 00:53:36,010
Kiss.
620
00:53:37,990 --> 00:53:41,600
Hurry. So I can leave.
621
00:53:46,420 --> 00:53:48,190
Go.
622
00:53:49,010 --> 00:53:52,190
Hey, Kim Dong Joon.
You drank alcohol, didn't you?
623
00:53:52,190 --> 00:53:54,460
It's a housewarming party. Wouldn't I drink then?
624
00:53:54,460 --> 00:53:57,340
Why are you not using honorifics?
You're slackening!
625
00:53:57,340 --> 00:53:59,100
Slacken?
626
00:53:59,100 --> 00:54:01,630
You are only a year older than me.
What do you mean by slacken?
627
00:54:01,630 --> 00:54:02,390
Go. Hurry.
628
00:54:02,390 --> 00:54:04,840
Hey. I'm your Sunbae.
629
00:54:04,840 --> 00:54:09,140
Hey. I'm your husband.
630
00:54:09,990 --> 00:54:14,830
Ah, really... There's not much time left here.
631
00:54:14,830 --> 00:54:17,180
By the way, why are you bringing me only fried chicken?
632
00:54:17,180 --> 00:54:20,220
What?
633
00:54:20,220 --> 00:54:22,330
I guess the day
is coming to me, after all.
634
00:54:22,330 --> 00:54:25,300
Exactly 100 days left.
635
00:54:25,300 --> 00:54:29,360
When I get discharged,
I will go straight to the Space and shake my body.
636
00:54:29,360 --> 00:54:32,180
Hey, I heard Park Jin Young is most popular these days.
- Yeah.
637
00:54:32,180 --> 00:54:36,480
I knew it.
So I mastered Park Jin Young's dance moves.
638
00:54:36,480 --> 00:54:37,150
Like this...
639
00:54:37,150 --> 00:54:38,240
My ass...
640
00:54:38,240 --> 00:54:39,490
Like this...
641
00:54:39,490 --> 00:54:42,460
If you want to take off that army gear, it'll take at least a year.
642
00:54:42,460 --> 00:54:45,430
Are you kidding me? If I go out right now, people will think I'm a civilian.
643
00:54:45,430 --> 00:54:47,190
I'm going to be a total civilian right away.
644
00:54:47,190 --> 00:54:50,480
Hey, this chair is a bit weird.
645
00:54:50,480 --> 00:54:53,050
- What?
- I didn't hear you.
646
00:54:53,050 --> 00:54:54,570
Oh!
647
00:54:55,390 --> 00:54:58,440
You should just become a professional soldier.
Military becomes you.
648
00:54:58,440 --> 00:55:00,990
Hey, be quiet, be quiet.
Let's just eat, eat!
649
00:55:00,990 --> 00:55:03,560
Help yourself!
650
00:55:04,420 --> 00:55:07,920
What? You should just eat at attention.
651
00:55:09,840 --> 00:55:12,080
Hello?
652
00:55:13,260 --> 00:55:16,490
When I want to call, I just...
653
00:55:16,490 --> 00:55:18,800
Look, "Hello?"
654
00:55:18,800 --> 00:55:20,610
Hello?
655
00:55:20,610 --> 00:55:22,210
Ah, really...
656
00:55:22,210 --> 00:55:24,430
Even for their commercial,
657
00:55:24,430 --> 00:55:26,450
they are using a famous celebrity like Kim Guk Jin.
658
00:55:26,450 --> 00:55:29,170
That company is now a fool-proof success!
659
00:55:29,170 --> 00:55:33,450
Really? Isn't Kim Guk Jin the best these days?
The advertising charges would be very expensive.
660
00:55:33,450 --> 00:55:36,540
Hey, woman.
The advertisement charges aren't the problem.
661
00:55:36,540 --> 00:55:42,440
Now, we too are going to rake in the money.
662
00:55:44,310 --> 00:55:47,190
Aiyoo, why are you doing that?
663
00:55:47,190 --> 00:55:48,810
It's because you're so pretty.
664
00:55:48,810 --> 00:55:51,790
You're the best.
665
00:55:51,790 --> 00:55:54,800
Aiyoo, it's so hot.
666
00:55:58,180 --> 00:56:01,480
I don't know. They said that they put in even all of the money
that was supposed to be for me to get married with.
667
00:56:01,480 --> 00:56:05,770
You know these days there's the Cityphone that Kim Guk Jin is advertising.
668
00:56:05,770 --> 00:56:08,550
Cityphone? What's that?
669
00:56:08,600 --> 00:56:12,830
It's a phone that only lets you call out.
If you get a page, instead of going to a payphone,
670
00:56:12,830 --> 00:56:15,940
they say that you can call immediately from a Cityphone.
671
00:56:16,910 --> 00:56:19,660
A phone that's only used for calling not receiving phone calls.
672
00:56:19,700 --> 00:56:23,700
Really? That seems really convenient.
Should I buy you one too?
673
00:56:23,700 --> 00:56:26,000
No. I'm fine.
674
00:56:26,000 --> 00:56:29,100
That only works next to a payphone.
675
00:56:29,100 --> 00:56:30,860
It doesn't work in other places.
676
00:56:30,860 --> 00:56:34,060
Does that make sense?
677
00:56:34,060 --> 00:56:39,280
Hey, then I can just use the phone booth. Why do I need a new phone?
678
00:56:41,290 --> 00:56:45,610
Jeong-ah, how much did Father say he put into it?
679
00:56:49,680 --> 00:56:53,520
Honey, you know the mink...
680
00:56:53,520 --> 00:56:58,050
look into them by the color because I'm going to buy you one of each.
681
00:56:59,110 --> 00:57:02,370
But still, I like the dove color the best.
682
00:57:02,370 --> 00:57:05,480
Aiyoo, person, whether it be dove color, magpie color, or crow color,
683
00:57:05,480 --> 00:57:08,780
I'm telling you that I'm going to get you all of them.
684
00:57:08,780 --> 00:57:10,740
Really?
685
00:57:10,740 --> 00:57:13,570
It makes me happy.
686
00:57:14,150 --> 00:57:16,210
Hey, hey.
687
00:57:17,000 --> 00:57:18,910
Was Haitai doing well?
688
00:57:18,910 --> 00:57:20,790
There's not many more days left until he gets released, right?
689
00:57:20,790 --> 00:57:23,630
It'll be hard for him to get back to school atmosphere, right?
690
00:57:23,630 --> 00:57:26,560
Hey, he's so quick on everything,
691
00:57:26,560 --> 00:57:28,650
he'll be fine right after he gets out.
692
00:57:28,650 --> 00:57:29,880
I don't think so, Father.
693
00:57:29,880 --> 00:57:33,080
He's a full military man from head to toe.
694
00:57:33,080 --> 00:57:35,340
It'll take him time to adjust.
695
00:57:35,340 --> 00:57:41,450
From how I see it I'll need to care for him for a bit.
696
00:57:41,450 --> 00:57:44,000
Get the phone.
697
00:57:47,470 --> 00:57:49,730
Hello? Hello?
698
00:57:49,730 --> 00:57:51,700
Aigoo, aigoo, yes, yes.
699
00:57:51,700 --> 00:57:54,620
Is this Sung Gyun's father?
700
00:57:54,620 --> 00:57:56,360
What?
701
00:57:56,360 --> 00:57:58,260
What did you say?
702
00:57:58,260 --> 00:58:02,140
Sung Gyun's call-up paper is out?
703
00:58:02,140 --> 00:58:04,700
Gyun, what should we do?
704
00:58:04,700 --> 00:58:07,040
The call-up paper is out. The fifth day of next month.
705
00:58:07,040 --> 00:58:08,840
He said come to the Nonsan training camp.
706
00:58:08,840 --> 00:58:14,700
Ah, really.
People at the down-block office are working hard!
707
00:58:21,550 --> 00:58:23,750
Go up, go up.
708
00:58:26,600 --> 00:58:28,970
Yes, yes, yes...
709
00:58:28,970 --> 00:58:33,170
Aigoo, Gyun went up to his room.
710
00:58:36,580 --> 00:58:40,570
Hey, Kim Sung Gyun! Open the door already!
711
00:58:40,570 --> 00:58:42,440
I'm okay!
712
00:58:42,440 --> 00:58:47,560
I will never cheat on you, so don't worry.
Open the door!
713
00:58:47,560 --> 00:58:51,080
Hey, Noona will get mad, really! Hurry!
714
00:58:51,080 --> 00:58:53,240
Seriously.
715
00:58:53,240 --> 00:58:56,060
Hey, Kim Sung Gyun. Open the door.
716
00:58:56,060 --> 00:58:59,530
Everyone goes to the army. Why are you shocked?
717
00:58:59,530 --> 00:59:05,310
I will come visit you everyday.
Don't worry and open the door! Come on!
718
00:59:18,760 --> 00:59:22,600
Ah well, their relationship has come to an end now.
719
00:59:22,630 --> 00:59:24,040
Don't say things like that!
720
00:59:24,040 --> 00:59:29,690
People need to spend some time apart so we feel
more affectionate towards each other.
721
00:59:30,660 --> 00:59:34,320
Anyway, Sung Gyun was nervous already because of Yoon Jin.
722
00:59:34,320 --> 00:59:37,690
If he has to go to the military...
723
00:59:46,020 --> 00:59:47,980
Hey, I said open the door.
724
00:59:47,980 --> 00:59:52,000
It's funny the more that I think about this.
725
00:59:52,000 --> 00:59:56,290
The one who should be consoled is me,
but why are you the one acting like that?
726
00:59:56,290 --> 00:59:58,140
Are you seriously not going to open the door?
727
00:59:58,140 --> 01:00:00,880
Damn it, you are f$#@ing kidding me.
728
01:00:00,880 --> 01:00:04,700
I've been so kind to you,
and now you're trying to be the boss of me.
729
01:00:04,700 --> 01:00:09,680
What kind of a man is so narrow-minded?
730
01:00:09,680 --> 01:00:13,130
It's only a matter of time that I'm waiting. You should stop it now.
731
01:00:13,130 --> 01:00:16,220
I might hit you until you die.
732
01:00:16,220 --> 01:00:18,670
Are you not going to open the door?
733
01:00:23,820 --> 01:00:26,950
Oppa, how about breakfast? Did you eat?
734
01:00:26,950 --> 01:00:29,690
Yeah. I drank coffee.
735
01:00:29,690 --> 01:00:32,790
Is coffee rice?
736
01:00:32,790 --> 01:00:36,760
It's not good to drink coffee on an empty stomach.
How about the ginger juice I gave you?
737
01:00:36,760 --> 01:00:37,980
Huh?
738
01:00:37,980 --> 01:00:41,730
What did you do with the ginger juice I gave you!!?
739
01:00:42,310 --> 01:00:45,110
Oppa.
740
01:00:45,930 --> 01:00:50,520
Hello? Are you listening? Hello.
741
01:00:50,520 --> 01:00:53,290
Wow, an outstanding person is an outstanding person as expected. Right?
742
01:00:53,290 --> 01:00:54,860
I think he will make about 20 wins this year too.
743
01:00:54,860 --> 01:00:56,450
How many wins did he make in last year?
744
01:00:56,450 --> 01:01:01,580
18 wins last year. He was the very first Korean
to receive the Rookie of the Year award.
745
01:01:01,580 --> 01:01:04,790
With his skills, looks, and wealth.
746
01:01:04,790 --> 01:01:06,300
he's single.
747
01:01:06,300 --> 01:01:08,070
Be quiet.
748
01:01:08,070 --> 01:01:10,210
You're the one who asked me.
749
01:01:10,210 --> 01:01:15,730
Last year, you won the Rookie of the Year award.
How many wins do you think you can make this year?
750
01:01:17,730 --> 01:01:21,220
Achieving a better result than last year
would be my goal, but
751
01:01:21,220 --> 01:01:25,520
I believe victory as a team is more important.
752
01:01:25,520 --> 01:01:29,060
Rather than my individual success,
I would like to contribute to my team's victory.
753
01:01:29,060 --> 01:01:33,140
I see. Also, this is what everyone is curious about.
754
01:01:33,140 --> 01:01:37,020
Do you have a girlfriend?
755
01:01:37,020 --> 01:01:38,120
No, I don't.
756
01:01:38,120 --> 01:01:42,290
Really? I can't believe it.
757
01:01:42,290 --> 01:01:47,420
Actually, even though I don't have a girlfriend,
758
01:01:47,420 --> 01:01:49,320
there's someone I like.
759
01:01:49,320 --> 01:01:53,210
In Korea? Or in Japan?
760
01:01:54,250 --> 01:01:55,480
No comment.
761
01:01:55,480 --> 01:01:59,910
Thank you.
- Hey! He must have a girlfriend! He definitely has one, 100%.
762
01:01:59,910 --> 01:02:01,920
Be quiet.
763
01:02:01,920 --> 01:02:05,430
They are showing the video of him training.
764
01:02:09,080 --> 01:02:11,250
What the...?
765
01:02:11,250 --> 01:02:14,940
- Let's go, you punk. It's time to make a round visit.
- A round...
766
01:02:17,810 --> 01:02:19,870
Is he Schweitzer? Geez...
767
01:02:19,870 --> 01:02:23,110
If there's nothing to lose there's nothing to be afraid of.
768
01:02:23,110 --> 01:02:27,730
As love gets deeper,
as your desire to not lose it gets bigger,
769
01:02:27,730 --> 01:02:30,530
fear also gets bigger.
770
01:02:30,530 --> 01:02:33,600
Love grows by eating up fear.
771
01:03:27,030 --> 01:03:29,130
Hurry and get up.
772
01:03:31,070 --> 01:03:33,090
So that we can go to Jeong Dong Jin~
773
01:03:49,310 --> 01:03:51,990
Love grows by eating up fear.
774
01:03:52,010 --> 01:03:53,390
But...
775
01:03:53,390 --> 01:03:58,170
The way to overcome the fear in love...is ultimately,
776
01:03:58,190 --> 01:04:00,670
love again.
777
01:04:06,590 --> 01:04:11,190
2013 Sangam-dong, Seoul
778
01:04:13,440 --> 01:04:15,110
They were too noisy, Dad.
779
01:04:15,110 --> 01:04:17,370
Okay, you wench.
780
01:04:17,370 --> 01:04:19,610
Ah, seriously.
781
01:04:19,610 --> 01:04:21,460
Who is it?
782
01:04:22,000 --> 01:04:24,650
Oh, we're from downstairs.
783
01:04:27,570 --> 01:04:29,990
They'll think we're husband and wife.
784
01:05:42,410 --> 01:05:44,260
Who is it?
785
01:05:44,700 --> 01:05:47,530
Ah yes, we're from downstairs.
786
01:05:50,200 --> 01:05:52,540
They'll think we're husband and wife.
787
01:05:55,640 --> 01:05:58,940
Aigoo. Hello. It's my first time giving my greetings.
788
01:05:58,940 --> 01:06:00,420
What is it about...?
789
01:06:00,420 --> 01:06:02,180
Well.
790
01:06:02,180 --> 01:06:05,620
It's so loud, so it's hard for us to live normally.
791
01:06:05,620 --> 01:06:07,400
Aigoo, sorry.
792
01:06:07,420 --> 01:06:08,760
Oh.
793
01:06:08,760 --> 01:06:12,260
Because we're a long-distance couple,
my kid was so happy to see her dad after a long time,
794
01:06:12,260 --> 01:06:14,560
so she was jumping around. I'm so sorry.
795
01:06:14,560 --> 01:06:17,360
No, it's okay. That's expected from children.
796
01:06:17,360 --> 01:06:19,390
You're a weekend couple, I see.
797
01:06:19,390 --> 01:06:21,410
But, you seem to be from Gyeongsang Province.
798
01:06:21,410 --> 01:06:23,260
Yes, I'm from Busan...
799
01:06:23,260 --> 01:06:24,720
I'm from Masan.
800
01:06:24,720 --> 01:06:26,980
Masan! Aigoo, I thought your dialect...
801
01:06:26,980 --> 01:06:29,820
Come in for a bit and have some coffee.
802
01:06:29,820 --> 01:06:31,130
Then, should we?
803
01:06:31,130 --> 01:06:34,430
The person next to you is your father, right?
804
01:06:34,490 --> 01:06:36,290
Let's go.
805
01:06:36,290 --> 01:06:39,490
- You seem familiar a lot.
- I know, right? Come on in.
806
01:06:39,490 --> 01:06:40,860
Does she?
807
01:06:42,920 --> 01:06:46,700
Honey, our neighbors are here. Say hello.
808
01:06:46,720 --> 01:06:49,410
It's okay, it's fine.
809
01:06:49,410 --> 01:06:53,730
But, still it'll be better to know our faces and say our greetings.
810
01:06:54,360 --> 01:06:55,810
Honey!
811
01:06:58,550 --> 01:07:00,040
Honey!
812
01:07:01,800 --> 01:07:04,300
Hey, Yoon Yoon Jae, what are you doing,
not getting your butt out here right now?
813
01:07:04,300 --> 01:07:06,700
I ought to just break every bone in...
814
01:07:06,720 --> 01:07:09,550
Her temper is really dirty.
She is similar to you...
815
01:07:09,560 --> 01:07:10,960
- What?
- No, nothing...
816
01:07:11,380 --> 01:07:13,300
I'm coming.
817
01:07:14,300 --> 01:07:16,910
Don't yell, you're embarrassing me.
818
01:07:16,910 --> 01:07:19,240
Why aren't you coming out fast.
819
01:07:19,240 --> 01:07:21,290
Give your greetings they're our neighbors from the lower floor.
820
01:07:21,300 --> 01:07:23,980
Oh, hello. Nice to meet you.
821
01:07:23,980 --> 01:07:26,750
Are you perhaps Coach Sung Dong Il?
822
01:07:26,750 --> 01:07:28,400
Sung Dong Il...?
823
01:07:28,910 --> 01:07:31,740
How do you know me?
824
01:07:31,750 --> 01:07:34,270
I heard about it a lot from my father-in-law.
825
01:07:34,300 --> 01:07:37,490
That you have the same name as my father-in-law.
826
01:07:40,710 --> 01:07:43,020
Oh. He's inside right now.
827
01:07:43,580 --> 01:07:44,750
Father!
828
01:07:44,780 --> 01:07:47,560
Come over here, Father!
829
01:07:47,600 --> 01:07:49,860
Dad, hurry and come out.
830
01:07:49,870 --> 01:07:53,000
Ah. It's so frustrating. What are you calling about?
831
01:07:53,050 --> 01:07:56,560
Why do you keep calling?! What will you do
if the neighbors complain about the noise?
832
01:07:56,600 --> 01:07:58,040
Damn it...
833
01:07:58,040 --> 01:07:59,810
Dad, you're the one who's loud.
834
01:08:04,380 --> 01:08:06,670
Oh, my. Who's this?
835
01:08:06,680 --> 01:08:08,260
Isn't it Dong Il Hyung!
836
01:08:08,260 --> 01:08:11,590
Wow. Hey, Dong Il you...
837
01:08:11,620 --> 01:08:14,940
How are we meeting at a place like this?
838
01:08:14,960 --> 01:08:16,630
Is it someone you know?
839
01:08:16,690 --> 01:08:20,650
Ah, not just someone I know. We played together,
840
01:08:20,680 --> 01:08:23,700
and our family name's root is the same.
841
01:08:23,750 --> 01:08:27,510
He is a distant cousin, he's a younger brother.
842
01:08:27,550 --> 01:08:29,340
Ah, you punk!
843
01:08:29,370 --> 01:08:32,240
By the way, I heard a rumor,
844
01:08:32,240 --> 01:08:34,490
that your daughter married really well.
845
01:08:34,500 --> 01:08:39,910
His occupation is a jud...judge, I think they said.
846
01:08:40,800 --> 01:08:42,340
Ayi...me too.
847
01:08:42,360 --> 01:08:44,300
I also heard some rumors.
848
01:08:44,300 --> 01:08:48,030
I heard your daughter married
an awesome guy too.
849
01:08:48,030 --> 01:08:54,350
Very famous...he is.
850
01:08:54,350 --> 01:08:56,150
Oh, right.
851
01:08:56,170 --> 01:08:59,520
Since it's been so long let's go in and have some drink,
852
01:08:59,520 --> 01:09:01,720
and talk a bit. Come this way, come.
853
01:09:01,730 --> 01:09:03,160
Ah, yes.
854
01:09:04,290 --> 01:09:08,800
Ah, how long has this been?
855
01:09:08,820 --> 01:09:11,640
You go in and make some coffee.
856
01:09:11,650 --> 01:09:15,900
Come in and have some coffee. My husband makes great coffee.
857
01:09:15,900 --> 01:09:18,090
Okay. My husband was going to come right now...
858
01:09:18,100 --> 01:09:19,750
Ah, is that so?
859
01:09:19,750 --> 01:09:21,930
Yes.
860
01:09:22,590 --> 01:09:23,830
Oh, it seems he's here.
861
01:09:23,830 --> 01:09:25,830
I'll open the door.
862
01:09:28,180 --> 01:09:31,300
Hello.
863
01:09:32,610 --> 01:09:33,900
Oh.
864
01:09:33,910 --> 01:09:36,090
Are you...?
865
01:09:39,880 --> 01:09:42,940
May, 1997
866
01:09:46,340 --> 01:09:49,040
Hwang Kum-Dang
867
01:09:59,430 --> 01:10:01,360
Can I see this one?
868
01:10:01,390 --> 01:10:02,840
-This?
-Yes.
869
01:10:02,840 --> 01:10:06,560
I guess your girlfriend likes a flashy style, eh?
870
01:10:06,600 --> 01:10:11,350
Well, more than that the ring is big.
871
01:10:11,350 --> 01:10:13,880
I don't know how to look for these things so
872
01:10:13,880 --> 01:10:15,280
just give me this one.
873
01:10:15,280 --> 01:10:18,380
That's not it. That's really not it.
874
01:10:21,730 --> 01:10:23,620
Then, what is it?
875
01:10:25,330 --> 01:10:28,050
Why? Is this just so-so?
876
01:10:28,080 --> 01:10:32,420
Completely so-so. It's the most so-so item in this ENTIRE jewelry store. The epitome of so-so'ness.
877
01:10:39,390 --> 01:10:40,620
Then,
878
01:10:41,230 --> 01:10:43,680
how about you choose one from here?
879
01:10:43,680 --> 01:10:45,880
Should I?
880
01:10:47,430 --> 01:10:49,690
Let's see.
881
01:10:53,240 --> 01:10:55,610
This, this one.
882
01:10:55,640 --> 01:10:58,670
It's simple and clean.
883
01:10:58,670 --> 01:11:00,570
This?
- Yup. That one.
884
01:11:01,510 --> 01:11:03,450
Can you get this out please?
885
01:11:03,460 --> 01:11:07,060
Just give me this as a couple set.
886
01:11:08,850 --> 01:11:11,740
Thank you.
- No need, it's my pleasure.
887
01:11:12,650 --> 01:11:14,520
Please wrap these up, together as a set.
888
01:11:14,520 --> 01:11:17,410
Can you lower the music? I can't think straight.
889
01:11:17,410 --> 01:11:19,910
No. Ahjussi, can you put the volume up?
890
01:11:25,430 --> 01:11:27,340
Can you lower it a bit? It's loud.
891
01:11:27,340 --> 01:11:30,530
It's not loud at all. Please put the volume up.
892
01:11:30,530 --> 01:11:33,470
Are you kidding right now? I came in to listen to this.
893
01:11:35,300 --> 01:11:37,790
This student is really...
894
01:11:37,830 --> 01:11:41,140
you keep speaking informally since before.
895
01:11:41,730 --> 01:11:44,210
By the way...
896
01:11:46,360 --> 01:11:48,150
Don't you know me?
897
01:11:49,590 --> 01:11:52,060
You're the nut job from the bus, right?
898
01:11:52,060 --> 01:11:54,570
Come here you wench!
899
01:11:54,610 --> 01:11:56,480
Hey, come here.
900
01:11:56,520 --> 01:12:00,380
♫ I woke to too dazzling sunshine. ♫
"We hate all kinds of violence" by H. O. T. 1996
901
01:12:00,380 --> 01:12:02,210
♫ Everything has changed,
even my feeling for you. ♫
902
01:12:02,210 --> 01:12:03,700
Aren't you going to study?
903
01:12:03,710 --> 01:12:08,420
♫ But that doesn't mean that I don't love you. ♫
904
01:12:08,480 --> 01:12:12,740
I'm not a woman, but a teacher.
905
01:12:12,740 --> 01:12:15,210
Aren't you going to come here?
906
01:12:16,600 --> 01:12:20,800
♫ Although, I firmed up my feelings toward you. ♫
907
01:12:20,800 --> 01:12:29,900
♫ I got closer to you somehow the more we stayed under the same sky. ♫
908
01:12:29,960 --> 01:12:35,130
♫ Just saying I love you like this ♫
909
01:12:35,160 --> 01:12:36,320
You.
910
01:12:38,390 --> 01:12:41,110
I heard you're a general's son, hah?
911
01:12:41,130 --> 01:12:42,440
Okay.
912
01:12:43,130 --> 01:12:45,130
Let's get over there, like a man. Huh?
913
01:12:45,160 --> 01:12:47,660
Let's go.
914
01:12:47,680 --> 01:12:51,210
Let's go, baby.
Why are you twisting your body? Let's go.
915
01:12:51,230 --> 01:12:55,200
I said let's go! Let's GO! Get up quickly, I said! This punk!
916
01:12:55,250 --> 01:12:59,160
What kind of punk is filled with air? Come here.
Aren't you going to come here? Get over here!
917
01:12:59,160 --> 01:13:05,210
Come here! You punk! Study, let's study, you punk!
Why aren't you studying, you punk!?
918
01:13:05,210 --> 01:13:09,910
Hey you bastard. Go study!
919
01:13:11,130 --> 01:13:13,780
~Preview~
Are you okay father?
920
01:13:13,780 --> 01:13:16,340
Our house might get ruined.
921
01:13:18,410 --> 01:13:21,140
If you can't pay back the bank loan, then you'd
be bankrupt, I guess.
922
01:13:22,720 --> 01:13:27,040
If I get a job and earn money,
that'll be only paying off the loan.
923
01:13:27,040 --> 01:13:29,970
I'm going to kill.
924
01:13:30,720 --> 01:13:33,690
I'm just going to KILL!
925
01:13:33,690 --> 01:13:38,060
- Calm down, Sir.
- Tonight, come see me then KILL ME!!!!!
926
01:13:47,780 --> 01:13:50,230
Don't regret it later.
927
01:13:50,270 --> 01:13:53,200
And meet her now when you can.
928
01:13:53,710 --> 01:13:56,280
This is your last chance.
929
01:13:56,280 --> 01:13:58,800
What's the point of sticking on.
930
01:14:00,180 --> 01:14:04,220
As time passes, as time passes...
931
01:14:04,220 --> 01:14:09,940
♫ It's the easiest thing to me.
72444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.