All language subtitles for Reply 1994 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Answer Me 1994 2 00:00:12,200 --> 00:00:15,500 Seoul 2013 3 00:00:15,500 --> 00:00:17,500 By the way, Na Jeong, 4 00:00:17,500 --> 00:00:21,200 On the book shelf, what is that thing on top of my book? 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,400 What? Where? 6 00:00:22,400 --> 00:00:25,100 That baseball. 7 00:00:30,400 --> 00:00:33,300 That baseball has a deep past meaning! 8 00:00:33,300 --> 00:00:35,800 Hey! -Hey! 9 00:00:39,300 --> 00:00:40,800 Aiya, this girl. 10 00:00:40,800 --> 00:00:45,500 Ahhh, I wonder where my cell phone went? 11 00:00:46,200 --> 00:00:47,700 What past??? 12 00:00:47,700 --> 00:00:51,300 Why would a baseball in this house be weird...? 13 00:00:51,300 --> 00:00:53,900 This girl, really. Hey! 14 00:00:55,500 --> 00:00:59,300 This punk. I think there is a bat somewhere... 15 00:00:59,300 --> 00:01:01,700 Is there a metal pipe here? A metal pipe. 16 00:01:01,700 --> 00:01:03,200 Where is the metal pipe? 17 00:01:03,200 --> 00:01:04,100 Hyung-nim. 18 00:01:04,100 --> 00:01:06,800 Really? You punk!! Come on!... 19 00:01:08,400 --> 00:01:12,100 Hyungnim! I'm turning 40 in 2 daysss...! 20 00:01:12,100 --> 00:01:14,400 Young punk!!! 21 00:01:14,400 --> 00:01:17,400 Hey, Oppa, really! -This bastard. 22 00:01:17,400 --> 00:01:18,900 Ah, really! 23 00:01:18,900 --> 00:01:21,300 Hand. Hand. Attention! 24 00:01:33,100 --> 00:01:40,100 Episode 16 "The People Who Changed Me Part II" 25 00:01:43,700 --> 00:01:48,100 Oppa! Ahh, really! If you hide in my room, nobody will notice. 26 00:01:48,100 --> 00:01:51,700 Aiii! You're like a psych patient, girl! 27 00:01:51,700 --> 00:01:53,400 I'm going; I'll call you when I get home. 28 00:01:53,400 --> 00:01:56,800 No. No. No... Just 10 minutes... 10 minutes. January 1996 29 00:01:56,800 --> 00:01:59,000 Just 10 minutes...Just 10 minutes.. 30 00:01:59,000 --> 00:02:00,800 Don't do that, come on! Just 10 minutes 31 00:02:00,800 --> 00:02:03,000 Really! I'm going. 32 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 ...Just 10... 33 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 Just 10 minutes. Just 10 min... 34 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 F-f-father. 35 00:02:18,000 --> 00:02:20,100 What is this? 36 00:02:20,100 --> 00:02:23,800 Now. What the heck are you two doing?? 37 00:02:25,100 --> 00:02:27,600 ARE you two... 38 00:02:30,600 --> 00:02:33,100 ...fighting like crazy dogs again? 39 00:02:34,800 --> 00:02:38,400 Geez! You repulsive kids. Aren't you tired yet? 40 00:02:38,400 --> 00:02:40,900 And you! You jerk,... 41 00:02:40,900 --> 00:02:45,300 How old are you that you're still fighting with your younger sister?! Grow up and act your age!! 42 00:02:45,300 --> 00:02:47,000 It's not like that. She was... 43 00:02:47,000 --> 00:02:49,800 If it's not that, then it's like dog sh*t. 44 00:02:49,800 --> 00:02:51,400 And you, girl! 45 00:02:51,400 --> 00:02:53,300 Stop being belligerent toward your older brother! 46 00:02:53,300 --> 00:02:55,800 And help out your mother and take care of Joon. 47 00:02:55,800 --> 00:03:00,300 If you were to help out, would you be arrested? Is it a crime? 48 00:03:00,300 --> 00:03:01,400 Little wench. 49 00:03:01,400 --> 00:03:02,800 I can't even see you 50 00:03:02,800 --> 00:03:09,200 sit still at home, you're always wandering around. 51 00:03:11,500 --> 00:03:13,400 You... 52 00:03:14,600 --> 00:03:18,100 are you dating these days? 53 00:03:23,500 --> 00:03:27,200 Which basta*d would want to date a wench like you? 54 00:03:27,200 --> 00:03:29,600 If there's a guy like that, I would carry him on my back, 55 00:03:29,600 --> 00:03:34,800 and go sightseeing all over Korea. I'll go sightseeing. 56 00:03:35,800 --> 00:03:38,000 And... 57 00:03:40,600 --> 00:03:44,300 What the f*** are you doing? Come here quickly. 58 00:03:44,300 --> 00:03:47,000 Go throw away your real little trash brothers. 59 00:03:47,000 --> 00:03:48,500 Yes. 60 00:03:50,000 --> 00:03:51,700 And you, you'd better hurry in. 61 00:03:51,700 --> 00:03:54,300 Yeah. I will go in. 62 00:04:09,800 --> 00:04:12,100 Go on in. 63 00:04:12,100 --> 00:04:15,400 Throw away your younger sibling and come in quickly. 64 00:04:15,400 --> 00:04:17,200 Little sibling! 65 00:04:20,100 --> 00:04:23,800 Why are you being like this? You're carrying a baby. 66 00:04:24,600 --> 00:04:28,500 You're pregnant. Don't you know what being pregnant means? 67 00:04:28,500 --> 00:04:33,000 You...What are you saying right now? Are you making fun of me? 68 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 I'm not kidding. 69 00:04:34,000 --> 00:04:37,600 Wow. Yun Yeojung got pregnant too. 70 00:04:37,600 --> 00:04:39,700 Yes. She even has a daughter-in-law. 71 00:04:39,700 --> 00:04:41,600 But she got pregnant. 72 00:04:41,600 --> 00:04:44,000 Then I no longer have to be embarrassed, right? 73 00:04:44,000 --> 00:04:47,500 Ah woman. What is there to be embarrassed about? 74 00:04:47,500 --> 00:04:50,800 Even in the show popular as "Bathhouse Guys"... 75 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 Women at your age get pregnant, too. 76 00:04:52,800 --> 00:04:57,900 Be proud; you're same level as Yun Yeojung. 77 00:04:57,900 --> 00:04:59,700 Is that right? 78 00:04:59,700 --> 00:05:02,800 Now looking at you two, you and Nam Sung Hoon look very much alike. 79 00:05:02,800 --> 00:05:05,800 With eyes so manly. 80 00:05:05,800 --> 00:05:08,300 Do I look like Nam Sung Woo from "Su Sa Ban Jang"? 81 00:05:08,300 --> 00:05:09,300 Yes. 82 00:05:09,300 --> 00:05:11,700 Thanks. 83 00:05:12,500 --> 00:05:15,700 Congratulations, Na Jeong. 84 00:05:15,700 --> 00:05:16,700 On what? 85 00:05:16,700 --> 00:05:20,300 There is a chance that you might be getting another sibling. 86 00:05:20,300 --> 00:05:23,000 Young bastard! I'm going to shoot a red bean at your head and make a hole in there!! 87 00:05:23,000 --> 00:05:25,600 Just worry about yourself. Stop butting into other people's lives. 88 00:05:25,600 --> 00:05:27,900 Go up and tell your girlfriend to come down. 89 00:05:29,500 --> 00:05:32,200 Long time no see! 90 00:05:32,200 --> 00:05:35,100 Hey, why is it so hard to see your face. 91 00:05:35,100 --> 00:05:37,100 Since you are done with your exams, you should come over more often. 92 00:05:37,100 --> 00:05:42,700 Yes, it's just that I've been a bit busy with work. 93 00:05:42,700 --> 00:05:45,200 Why would you be busy? 94 00:05:45,200 --> 00:05:48,900 I wonder why our hyung-nim is so busy now a days? 95 00:05:48,900 --> 00:05:51,400 Mother, nothing's going on in the boarding house lately, right? 96 00:05:51,400 --> 00:05:54,900 Yeah, of course, nothing's new. What would be going on? 97 00:05:54,900 --> 00:05:57,800 You think he'll die from that? Just chock his neck. 98 00:05:57,800 --> 00:06:00,600 Should I? Take off your hand. 99 00:06:00,600 --> 00:06:02,500 Sunbae-nim just let him go. 100 00:06:02,500 --> 00:06:04,400 Sung Gyun's already having a hard time. 101 00:06:04,400 --> 00:06:06,300 Why? Did you get your draft notice? 102 00:06:06,300 --> 00:06:08,600 No, it's because of Yoon Jin. 103 00:06:08,600 --> 00:06:10,400 That girl is sleeping in front of Seo Tai Ji's house again. 104 00:06:10,400 --> 00:06:11,900 In wintry weather like this? 105 00:06:11,900 --> 00:06:15,600 So th... th... that girl, Yoon Jin, isn't home right now? 106 00:06:15,600 --> 00:06:17,600 Why would she be in front of Seo Tai Ji's house? 107 00:06:17,600 --> 00:06:20,700 Right. Lately I never see Yoon Jin's face. 108 00:06:20,700 --> 00:06:26,200 There's a rumor that Seo Tai Ji is retiring so all the fans are outside his door right now. 109 00:06:26,200 --> 00:06:28,100 Those girls are unbelievable. 110 00:06:28,100 --> 00:06:31,600 Ah, that's worse than Kim Hee Seon . 111 00:06:31,600 --> 00:06:33,700 At least, Kim Hee Seon is pretty. 112 00:06:33,700 --> 00:06:35,900 Aigoo, seriously. 113 00:06:35,900 --> 00:06:39,200 Ah, so Sam Cheon Po is not in his right mind right now... 114 00:06:39,200 --> 00:06:43,500 What exactly about Yoon Jin do you like? 115 00:06:43,500 --> 00:06:48,400 Well, at least Sam Cheon Po's genuine. 116 00:06:48,400 --> 00:06:52,500 I'll be going to sleep first. Goodnight. 117 00:06:54,100 --> 00:06:56,600 Well, well, well, well. 118 00:06:56,600 --> 00:07:00,200 Look at Jang Gook Young's shoulders so low. Gosh. 119 00:07:00,200 --> 00:07:04,500 Even guys with that face are dating. 120 00:07:04,500 --> 00:07:10,100 What has my dog daughter done until now? 121 00:07:10,100 --> 00:07:14,000 Mom, is Joon sleeping in the room? I should probably go see him. 122 00:07:14,000 --> 00:07:17,100 To me, Chil Bong seems fine. He's nice and pleasant. 123 00:07:17,100 --> 00:07:18,300 Ah, this person. 124 00:07:18,300 --> 00:07:21,700 If Chil Bong was in Seoul right now 125 00:07:21,700 --> 00:07:27,100 I would have made him my son-in-law by now. 126 00:07:27,100 --> 00:07:31,900 Are there any of your friends that are good? I'm fine with anyone. 127 00:07:32,400 --> 00:07:38,700 As long as he accepts her temper, I would even be fine with a homeless alien. 128 00:07:42,100 --> 00:07:44,600 Aigoo, it seems our Joon is crying. 129 00:07:44,600 --> 00:07:49,400 Mother. Mother, I'll go and check up on him. 130 00:07:49,400 --> 00:07:51,800 Will you? 131 00:08:41,700 --> 00:08:47,000 Our Oppa is really good taking care of a baby. I think he could go into pediatrics. 132 00:08:47,900 --> 00:08:50,900 We are at a similar mental level. 133 00:08:51,800 --> 00:08:54,000 Is that right? 134 00:09:00,700 --> 00:09:03,100 Why are you doing this, girl?! Let go of this, let go of this. 135 00:09:03,100 --> 00:09:05,800 I don't want to. 136 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 Mom. 137 00:09:08,700 --> 00:09:10,200 What is it, Mother? What? 138 00:09:10,200 --> 00:09:13,100 Son, there are things for you to eat. Come on out. 139 00:09:13,100 --> 00:09:16,100 Yes, I understand, I'll come out in a bit, Mother. 140 00:09:19,700 --> 00:09:23,000 -Scared me to death! -Ahhh, so startled! 141 00:09:23,000 --> 00:09:27,100 Seriously. 142 00:09:39,000 --> 00:09:41,200 Eat a lot, our Trash. 143 00:09:41,200 --> 00:09:43,400 Yes, I'll eat well, Mother. 144 00:09:53,000 --> 00:09:55,100 Ah, so hot. So hot. 145 00:09:55,600 --> 00:09:58,600 It's hot, so eat slowly. 146 00:09:58,600 --> 00:10:01,300 Whoa, it's the soup is really thick, Mother. 147 00:10:01,300 --> 00:10:03,900 I feel good that you are eating well. 148 00:10:05,000 --> 00:10:09,300 But, Mother, it must be hard with Joon around. When did you have time to make the ox-bone soup? 149 00:10:09,300 --> 00:10:11,000 Dad asked you to make it right? 150 00:10:11,000 --> 00:10:17,500 Not at all. Joon's dad said since you studied so hard for your exams, I should feed you ox-bone soup. So I made it. 151 00:10:19,400 --> 00:10:20,600 Really? 152 00:10:20,600 --> 00:10:23,500 I made a lot and froze it, so take some with you later. 153 00:10:23,500 --> 00:10:25,600 Yes, I understand. 154 00:10:26,600 --> 00:10:30,700 Ah~~ the smell of bone soup. 155 00:10:30,700 --> 00:10:33,200 You made ox-bone soup again without me knowing about it. 156 00:10:33,200 --> 00:10:36,200 Is my mouth not for eating? 157 00:10:37,300 --> 00:10:41,500 Yeah, we have too much money to spend... 158 00:10:41,500 --> 00:10:45,200 Why would a young man need an ox bone soup, that you'd make it for him? 159 00:10:45,200 --> 00:10:48,600 Father, have some. The broth is out of this world. 160 00:10:48,600 --> 00:10:52,700 Shut the @#&(. You have a mother too. 161 00:10:52,700 --> 00:10:58,000 So why do you keep bothering my wife? Stop bothering my woman, and hurry and go get married. 162 00:10:58,000 --> 00:11:00,700 Yes, I understand, I'll get married soon. 163 00:11:00,700 --> 00:11:05,800 Wait here; you have some too. Don't take Trash's soup. 164 00:11:05,800 --> 00:11:09,700 Drown in the soup and die. 165 00:11:14,000 --> 00:11:15,400 Seriously. 166 00:11:15,400 --> 00:11:20,500 How thick you're making it. You can almost paste wallpaper with it, my gosh! 167 00:11:20,500 --> 00:11:23,000 There are more outside. 168 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 More?? 169 00:11:25,200 --> 00:11:29,800 Ay, this person. Are you trying to give Joon a bath? This is why I can't ask for anything to be made to eat. 170 00:11:29,800 --> 00:11:32,800 You start and it becomes 100 tons minimum, damn it! 171 00:11:32,800 --> 00:11:35,500 "YOU" are the one who told me to cook some! 172 00:11:35,500 --> 00:11:38,000 You know well I cannot control the volume when I start. 173 00:11:38,000 --> 00:11:39,800 HOT!! 174 00:11:39,800 --> 00:11:44,600 Just be quite, shut your mouth, and eat it. You're the one who is going to eat the most anyway. 175 00:11:44,600 --> 00:11:46,500 Leave me! 176 00:11:50,000 --> 00:11:52,200 When will you come? 177 00:11:52,200 --> 00:11:53,500 I won't be coming home tonight. 178 00:11:53,500 --> 00:11:58,000 I am not coming until I find some trace of Seo Tae Ji. 179 00:12:01,500 --> 00:12:03,300 What am I to you? 180 00:12:03,300 --> 00:12:06,400 Why are saying this nonsense again? 181 00:12:06,400 --> 00:12:11,800 What would I be to you? Of course I am the girlfriend that you love. 182 00:12:43,000 --> 00:12:45,500 Jeong, I'm going. 183 00:12:48,700 --> 00:12:50,800 Let's go together. I'll take you home. 184 00:12:50,800 --> 00:12:54,400 Just stay here, girl! It's cold outside. 185 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 Then at least to the front gate. 186 00:12:56,000 --> 00:13:00,400 This girl, I told you to stay. 187 00:13:06,300 --> 00:13:08,000 Omo. 188 00:13:12,800 --> 00:13:14,600 This wench seriously. 189 00:13:14,600 --> 00:13:18,000 Don't follow or I'll really get mad. 190 00:13:19,000 --> 00:13:21,500 Mom and Dad are out there you wench. 191 00:13:21,800 --> 00:13:25,800 Don't come and just sleep. I going to bust your head, seriously. 192 00:13:27,600 --> 00:13:30,100 Sleep well~ 193 00:13:30,100 --> 00:13:32,100 I'm leaving. 194 00:13:32,900 --> 00:13:35,500 You! Sleep well~~ 195 00:13:55,600 --> 00:13:58,400 Oppa. Oppa! 196 00:14:14,400 --> 00:14:17,500 Aigoo, I almost missed you. 197 00:14:17,500 --> 00:14:18,700 Take the soup with you. 198 00:14:18,700 --> 00:14:21,400 Ah, Thank you, Mother. I almost forgot. 199 00:14:21,400 --> 00:14:24,400 Thanks for the soup, Mother. 200 00:14:24,400 --> 00:14:26,100 Go inside quickly before you catch a cold. 201 00:14:26,100 --> 00:14:30,100 Son, come visit us more often. Okay? 202 00:14:30,100 --> 00:14:31,500 Yes, I understand. 203 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 Go inside. 204 00:14:33,500 --> 00:14:34,100 Go. 205 00:14:34,100 --> 00:14:35,400 Yes. 206 00:14:44,900 --> 00:14:46,500 Oppa. 207 00:14:47,300 --> 00:14:48,600 Call me. 208 00:14:48,600 --> 00:14:51,500 When you get home call me right away. 209 00:14:51,500 --> 00:14:52,900 Alright. 210 00:14:52,900 --> 00:14:55,500 It's cold, go inside. 211 00:14:58,800 --> 00:15:01,100 Goodnight. 212 00:15:36,900 --> 00:15:38,100 January 30,1996 You wench! 213 00:15:38,100 --> 00:15:41,000 If you go out again today it's over with me! 214 00:15:41,000 --> 00:15:43,300 Seo Tai Ji or whatever! 215 00:15:43,300 --> 00:15:46,200 I'm going to break your legs! 216 00:15:49,500 --> 00:15:50,600 Hey! 217 00:15:50,600 --> 00:15:53,200 Hey! Jo Yoon Jin, you really aren't coming back? 218 00:15:53,200 --> 00:15:55,700 If you go out again today, I'm really not going endure it anymore! 219 00:15:55,700 --> 00:15:58,200 Hey! Jo Yoon Jin! 220 00:15:58,200 --> 00:16:00,200 Where is she going today? 221 00:16:02,200 --> 00:16:03,600 Seokyo hotel. 222 00:16:03,600 --> 00:16:05,600 Seokyo Hotel? 223 00:16:06,500 --> 00:16:08,800 Someone told her that Seo Tai Ji is there. 224 00:16:08,800 --> 00:16:10,900 Is that right? 225 00:16:10,900 --> 00:16:13,800 Is there something going on with Seo Tai Ji, though? I hear he moved out of his house as well. 226 00:16:13,800 --> 00:16:16,500 We already fought over it this morning. 227 00:16:17,300 --> 00:16:21,500 Aigo. You should have been more patient, the situation doesn't seem good as it is. 228 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 No matter how crazy she is about Seo Tai Ji, 229 00:16:23,500 --> 00:16:26,800 why does she go over to someone's house? She's a full grown woman! 230 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 She climbed over Seo Tai Ji's walls yesterday, 231 00:16:30,000 --> 00:16:32,600 trying to take anything from there. 232 00:16:34,700 --> 00:16:36,600 Na Jeong. 233 00:16:37,200 --> 00:16:40,800 Now that I look at it, my girlfriend 234 00:16:41,500 --> 00:16:44,500 is a thief. A thief! 235 00:16:56,300 --> 00:16:57,800 Fighting! 236 00:17:02,100 --> 00:17:04,500 That's so irritating! 237 00:17:09,300 --> 00:17:11,300 So upsetting! 238 00:17:14,500 --> 00:17:17,600 I didn't even get one. 239 00:17:17,600 --> 00:17:20,700 All the girls went in before I did. 240 00:17:20,700 --> 00:17:23,300 Wallpapers are all torn up and taken. 241 00:17:23,300 --> 00:17:27,400 There was no door knob in sight as they took them all! 242 00:17:27,400 --> 00:17:32,600 I went over to the bathroom as soon as I saw that. 243 00:17:32,600 --> 00:17:36,900 But the Vice President of the Fan Club took the faucet! 244 00:17:38,100 --> 00:17:41,500 You know how special that faucet is. 245 00:17:41,500 --> 00:17:46,000 That's the faucet my Oppa used every morning and night. 246 00:17:46,000 --> 00:17:49,200 The faucet my oppa's touched remained! 247 00:17:52,200 --> 00:17:54,500 They didn't just take a faucet. 248 00:17:54,500 --> 00:17:57,800 The President is a president for a reason. 249 00:17:58,200 --> 00:18:02,200 That wretch, that evil wretch, 250 00:18:02,200 --> 00:18:05,300 she took the toilet seat cover! 251 00:18:06,200 --> 00:18:09,600 I'm such an idiot! 252 00:18:09,600 --> 00:18:13,000 Why couldn't I think of that? 253 00:18:13,500 --> 00:18:18,100 I don't know what's inside my skull. 254 00:18:20,900 --> 00:18:24,100 Am I right or what? You know the toilet seat cover 255 00:18:24,100 --> 00:18:27,900 is the one he used the most! 256 00:18:27,900 --> 00:18:30,700 I went all in to his house. 257 00:18:30,700 --> 00:18:35,500 How could I not be able to get anything? 258 00:18:36,000 --> 00:18:39,300 I'm so, so frustrated! 259 00:18:39,300 --> 00:18:42,000 My useless head! 260 00:18:42,000 --> 00:18:44,800 I'm going to crack it right here. 261 00:18:48,300 --> 00:18:51,000 It's so frustrating! 262 00:18:51,000 --> 00:18:52,600 Oppa! 263 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Oppa! 264 00:19:00,200 --> 00:19:09,200 Yonsei University baseball winter training camp. 265 00:19:09,500 --> 00:19:11,000 I'm leaving first. 266 00:19:11,000 --> 00:19:12,600 Ok. 267 00:19:30,700 --> 00:19:33,500 Camp: until Dec 31 Departure: Jan 1 268 00:20:06,100 --> 00:20:14,200 ♫ Today, I am so exasperated with my especially messed up hair. ♫ 269 00:20:14,200 --> 00:20:22,300 ♫ The more I tried to calm my frazzled nerves, the more it grew stranger and funnier. ♫ 270 00:20:22,300 --> 00:20:30,400 ♫ Why are the kids in the neighborhood who used to be ugly looking so cute? ♫ 271 00:20:30,400 --> 00:20:34,000 ♫ The streets are really full of your scent. ♫ 272 00:20:34,000 --> 00:20:38,100 ♫ Will I love you? ♫ 273 00:20:38,100 --> 00:20:42,200 ♫ I was going to kiss ♫ 274 00:20:42,200 --> 00:20:47,100 ♫ Your lips calling me me me, but maybe at the next chance. ♫ 275 00:20:55,400 --> 00:20:59,000 Hey, shouldn't be alright if we don't come anymore? 276 00:20:59,000 --> 00:21:00,600 The license exam is over. 277 00:21:00,600 --> 00:21:02,700 The internship starts soon. 278 00:21:02,700 --> 00:21:04,900 If not now, when do we get to play? 279 00:21:04,900 --> 00:21:08,500 I'm just glad that we don't have to pull all-nighters. 280 00:21:13,000 --> 00:21:15,500 You guys can go home. 281 00:21:17,000 --> 00:21:20,400 There are no on-call duties until March. 282 00:21:21,000 --> 00:21:23,200 Until then, be a good son/daughter to your parents. 283 00:21:23,200 --> 00:21:26,700 Have lots of fun with your girlfriends and boyfriends as well. 284 00:21:26,700 --> 00:21:29,700 Even though you'll probably break up with them when your internship starts. 285 00:21:31,700 --> 00:21:34,300 What's wrong? Aren't you guys going? 286 00:21:39,000 --> 00:21:41,400 Hey, let's go grab some beer, all of us. 287 00:21:41,400 --> 00:21:44,300 We're off tomorrow, so we can drink all night long. 288 00:21:44,300 --> 00:21:46,000 Sounds good! 289 00:21:46,000 --> 00:21:47,900 Fine, I'll pay. 290 00:21:47,900 --> 00:21:50,300 What are you doing? Get ready. 291 00:21:50,300 --> 00:21:51,500 Okay. 292 00:21:51,500 --> 00:21:53,100 Who is it? Your house? 293 00:21:53,100 --> 00:21:55,500 No, my girlfriend. 294 00:21:55,500 --> 00:21:56,900 You are always leaving to go see your girlfriend. 295 00:21:56,900 --> 00:21:59,000 Hey, you can't ditch today. 296 00:21:59,000 --> 00:22:00,300 You are despicable. 297 00:22:00,300 --> 00:22:02,000 I couldn't see her everyday. 298 00:22:02,000 --> 00:22:06,100 I won't even get to see her when the internship starts. I need to be good to her now. 299 00:22:06,100 --> 00:22:07,500 Go have fun without me. 300 00:22:07,500 --> 00:22:09,900 I'll go see my girlfriend. 301 00:22:09,900 --> 00:22:12,600 I envy Dr. Kim! 302 00:22:12,600 --> 00:22:16,500 If I'd known you are so good to your girlfriend, I might've dated you. 303 00:22:17,900 --> 00:22:22,200 What's the use? It will end once the internship starts. 304 00:22:22,200 --> 00:22:24,200 - Enjoy your time with her. - You jerk! 305 00:22:24,200 --> 00:22:27,900 You psycho, I'll kill you! 306 00:22:29,100 --> 00:22:31,600 You have one new message. 307 00:22:31,600 --> 00:22:34,200 Your first message. 308 00:24:06,700 --> 00:24:07,600 Sorry, sorry. 309 00:24:07,600 --> 00:24:08,700 What are you doing? 310 00:24:08,700 --> 00:24:10,200 Catch him! 311 00:24:10,800 --> 00:24:14,300 Oppa it's me. I'm on my way to your house right now. 312 00:24:14,300 --> 00:24:18,000 My mom made a yuja tea as she was concerned that you drink too much coffee these days. 313 00:24:18,000 --> 00:24:22,700 Oppa, you can take your time coming. As I have a key, I'll be there watching television by myself. 314 00:24:22,700 --> 00:24:26,500 Don't worry about me and take your time coming. 315 00:24:30,000 --> 00:24:33,200 Jeong-ah, Jeong-ah 316 00:24:33,200 --> 00:24:34,800 Wait. 317 00:24:38,100 --> 00:24:40,100 Jeong, Jeong. 318 00:24:40,100 --> 00:24:41,600 Jeong. 319 00:24:42,300 --> 00:24:44,100 Jeong, Jeong, Jeong! 320 00:25:20,800 --> 00:25:24,700 Jeong, I was planning on cleaning up tonight. 321 00:25:26,000 --> 00:25:29,800 I've been really busy these days, and haven't had a chance. 322 00:25:32,500 --> 00:25:35,700 I was going to clean it all at once. 323 00:25:35,700 --> 00:25:38,600 I save it up to clean it all at once. 324 00:25:40,400 --> 00:25:42,600 What's that smell? 325 00:25:42,600 --> 00:25:45,000 I smell something sweet. 326 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 I know, right? 327 00:25:46,200 --> 00:25:48,500 My place smells nice. 328 00:25:58,500 --> 00:26:03,100 How? 329 00:26:03,100 --> 00:26:04,600 Are you a human? 330 00:26:04,600 --> 00:26:06,800 How can you live here? 331 00:26:06,800 --> 00:26:09,600 I'm not person. I'm not a person. 332 00:26:09,600 --> 00:26:12,700 I'm an animal and you know it. You know it. 333 00:26:16,100 --> 00:26:19,100 That? What's that? 334 00:26:22,400 --> 00:26:25,800 Dirty ones. I am going to launder them. 335 00:26:25,800 --> 00:26:27,700 What about them? 336 00:26:28,700 --> 00:26:31,300 Clean ones. I was planning on folding them. 337 00:26:31,300 --> 00:26:35,000 They are pooled in the middle. Can you tell them apart? 338 00:26:35,000 --> 00:26:37,600 You'll know when you smell them. 339 00:26:39,900 --> 00:26:43,300 Jeong, I'm not that stupid. 340 00:26:45,700 --> 00:26:49,200 It's alright. 341 00:26:49,200 --> 00:26:51,400 No problem living this way. 342 00:26:51,400 --> 00:26:54,800 Is there a reason to clean every day? Just need to clean it all at once. 343 00:26:54,800 --> 00:26:57,700 And once I start cleaning, I'm an amazing cleaner. 344 00:26:57,700 --> 00:27:00,300 You'll probably be surprised. 345 00:27:00,800 --> 00:27:02,200 Leave, please. 346 00:27:02,200 --> 00:27:03,400 Where to? 347 00:27:03,400 --> 00:27:05,700 I said leave, before things get bad. 348 00:27:05,700 --> 00:27:07,000 It's minus 20 degrees Celsius outside. 349 00:27:07,000 --> 00:27:09,300 DO YOU WANT TO FREEZE TO DEATH OR BE BEATEN TO DEATH? 350 00:27:09,300 --> 00:27:11,400 I'll leave right now. 351 00:27:48,500 --> 00:27:51,100 Aigoo. 352 00:27:53,500 --> 00:27:57,600 Jeong-ah, we're in front of your house now... 353 00:28:35,700 --> 00:28:37,400 Aiyoo, 354 00:28:37,400 --> 00:28:40,000 you're doing all kinds of things, really, all kinds of things. 355 00:28:40,000 --> 00:28:42,700 Your boyfriend is next to you but are you really so sleepy, you wench? 356 00:28:42,700 --> 00:28:44,600 Really, wench? 357 00:28:44,600 --> 00:28:48,700 How much did I sleep? Are we already in front of the house? 358 00:28:53,000 --> 00:28:54,900 Is your back alright? 359 00:28:54,900 --> 00:28:57,200 Ai...wench, really. 360 00:28:57,200 --> 00:28:58,900 You're always asking for suffering, aren't you? 361 00:28:58,900 --> 00:29:01,300 It's all because of you, Oppa. 362 00:29:01,300 --> 00:29:04,000 Even a dog house would be cleaner than your house. Please live like a person, really. 363 00:29:04,000 --> 00:29:05,500 All right. All right. 364 00:29:05,500 --> 00:29:08,700 Oh really, you wench. Only your nagging has gotten better. 365 00:29:08,700 --> 00:29:12,000 Hurry up and go inside. It's late. Father will worry. 366 00:29:20,100 --> 00:29:22,600 What are you doing? Are you a mental patient? 367 00:29:22,600 --> 00:29:24,900 Until just a moment ago you were cursing me. Why are you doing that? 368 00:29:24,900 --> 00:29:27,900 That's that and this is this. 369 00:29:27,900 --> 00:29:29,300 Hurry up. - Aigoo. 370 00:29:29,300 --> 00:29:32,100 Aigoo, you immature girl, immature girl. 371 00:29:32,100 --> 00:29:34,700 We're in front of your house, you wench. 372 00:29:34,700 --> 00:29:37,200 What are you going to do if Father sees us? 373 00:29:37,200 --> 00:29:40,400 He's asleep. Hurry up!! 374 00:29:42,500 --> 00:29:46,800 Naughty, naughty... 375 00:29:46,800 --> 00:29:49,900 Your liver has jumped right out of your belly, hasn't it? 376 00:29:50,600 --> 00:29:55,900 Stop playing around and go in quickly. Where do you think... in front of your house where Father could see... 377 00:29:57,300 --> 00:29:59,200 Hurry up and go inside! 378 00:30:11,500 --> 00:30:15,000 Jeong-ah, you suffered today. 379 00:30:15,700 --> 00:30:18,000 Oppa will go home and call you right away. 380 00:30:18,000 --> 00:30:21,300 All right? Oppa's going. 381 00:30:22,400 --> 00:30:24,000 Call me, definitely. 382 00:30:24,000 --> 00:30:26,100 All right. 383 00:31:58,200 --> 00:32:02,300 ♫ As much as you expected of me, ♫ 384 00:32:02,300 --> 00:32:06,200 ♫ I don't expect much, ♫ 385 00:32:06,200 --> 00:32:14,600 ♫ The regrets that I can't understand, they are only my heart longing, ♫ 386 00:32:14,600 --> 00:32:22,100 ♫ The short time we had together will probably remain long as pain, ♫ 387 00:32:22,100 --> 00:32:24,200 ♫ Not everything can change, ♫ 388 00:32:24,200 --> 00:32:27,800 Hey, pack your things. The coach says for you to go home. 389 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 What are you talking about? 390 00:32:29,500 --> 00:32:33,900 The day after tomorrow you're leaving for Japan, so he says for you to sleep your last night at home. 391 00:32:33,900 --> 00:32:36,000 Hey, before he changes his mind, hurry up and go. 392 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 ♫ Only lingering feelings are left, ♫ 393 00:32:40,000 --> 00:32:48,400 ♫ You and me through and through for so many years ♫ 394 00:32:48,400 --> 00:32:56,500 ♫ Ever more pathetic with a lonely smile ♫ 395 00:32:56,500 --> 00:33:04,300 ♫ Furthermore, I can't say anything more, ♫ 396 00:33:04,300 --> 00:33:11,800 ♫ Although I'm going back feebly now, I won't be able to forget you, ♫ 397 00:33:11,800 --> 00:33:20,000 ♫ It wasn't what we both each wanted, Come a little closer, ♫ 398 00:33:20,000 --> 00:33:27,600 ♫ I am going to express my feeling of love only for you ♫ 399 00:33:27,600 --> 00:33:30,300 ♫ Like this, forever, in my arms... ♫ 400 00:33:30,300 --> 00:33:36,000 No. 1 for call, No. 2 for voice mail and No. 3 for additional services... 401 00:33:36,000 --> 00:33:39,800 ♫ My love, Oh my love, ♫ 402 00:33:39,800 --> 00:33:44,200 ♫ To you. ♫ At the sound of the beep please leave your message. 403 00:33:48,300 --> 00:33:50,400 Excuse me... 404 00:34:01,300 --> 00:34:04,900 The message has been recorded. 405 00:34:27,700 --> 00:34:30,900 The snow is pouring down. 406 00:34:30,900 --> 00:34:33,400 I don't have anyone to meet. 407 00:34:33,400 --> 00:34:37,800 I want to go on a trip but I don't have anyone to leave with. 408 00:34:37,800 --> 00:34:42,500 But even when I'm alone, in it's own way, a season that makes it's own picture. 409 00:34:42,500 --> 00:34:46,500 That's why winter is such a good season. 410 00:34:50,800 --> 00:34:54,200 Even before the leaves are gone, appearing in their snowboard gear, 411 00:34:54,200 --> 00:34:57,500 three men who made us feel the winter's splendor. 412 00:34:57,500 --> 00:35:01,900 Today's winter special at "Kim Hyun Cheol's Disc Show" is with Doo Kea Bee 413 00:35:01,900 --> 00:35:06,800 "No More Explanations Needed" 414 00:35:08,800 --> 00:35:12,300 -Hello. Hello. -Yes, it's nice to meet you. 415 00:35:12,300 --> 00:35:16,300 I'm wondering if you know that Seo Tae Ji and Boys are 416 00:35:16,300 --> 00:35:22,000 even discussed on college essay tests recently. 417 00:35:22,000 --> 00:35:25,100 Yes, we heard that. 418 00:35:50,700 --> 00:35:56,600 Among the three of the Seo Tai Ji and Boys, who rides their snowboard the best? 419 00:35:56,600 --> 00:35:57,400 Yes. 420 00:35:57,400 --> 00:36:01,300 I've heard that you're a snowboard maniac. 421 00:36:01,300 --> 00:36:04,500 Yes, all three of us are enthusiasts. 422 00:36:04,500 --> 00:36:05,800 When someone asks us who rides the best...? 423 00:36:05,800 --> 00:36:06,600 Yes. 424 00:36:06,600 --> 00:36:07,400 Each of us says he is the best. 425 00:36:07,400 --> 00:36:09,200 Yes. 426 00:37:03,400 --> 00:37:05,000 Hey. 427 00:37:08,200 --> 00:37:12,300 Aigoo...aigoo...aigoo! 428 00:37:13,000 --> 00:37:16,100 Hey, why did she drink so much?! 429 00:37:16,100 --> 00:37:20,600 Yoon Jin, get up, really. Hurry up. Aigoo. 430 00:37:20,600 --> 00:37:23,500 Jin-ah, come to your sense some. JIn-ah. 431 00:37:23,500 --> 00:37:27,200 Wench, if you shovel down alcohol in the winter and sleep on the street, you're going to freeze to death! 432 00:37:27,200 --> 00:37:30,800 What are you doing? Hold her some. Oh mother. 433 00:37:30,800 --> 00:37:33,700 Since you came, I'm going ahead. 434 00:37:33,700 --> 00:37:37,500 Hey...hey..hey, she's your girlfirend! 435 00:37:37,500 --> 00:37:40,700 Jin-ah, Jin-ah, omo...Jin-ah, get up. 436 00:37:40,700 --> 00:37:43,100 Let's go. Why is someone so small this heavy? 437 00:37:43,100 --> 00:37:46,900 Here, let's get up. Oh mother. 438 00:38:25,000 --> 00:38:27,300 You're departing the day after tomorrow? 439 00:38:28,400 --> 00:38:30,100 Yes. 440 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 You're departing the day after tomorrow, 441 00:38:38,000 --> 00:38:41,500 but why did you come to find me? 442 00:38:47,100 --> 00:38:50,000 Because I have something to give you. 443 00:39:00,500 --> 00:39:06,600 When I was a second year in high school, at the Presidential Cup Champtionship's final game, 444 00:39:07,400 --> 00:39:10,500 I went out for the first time as a starter. 445 00:39:12,300 --> 00:39:15,700 No hit, no run until the end of the 9th inning... 446 00:39:18,400 --> 00:39:23,900 With two outs and two men on the first and second bases.. 447 00:39:25,900 --> 00:39:28,100 The seventh hitter came out, but 448 00:39:29,200 --> 00:39:34,100 until then, three at bat, three fly-outs... 449 00:39:38,800 --> 00:39:43,800 Always an easily distracted batter.. 450 00:39:47,400 --> 00:39:51,300 Obviously I threw a fast ball to the middle, 451 00:39:53,400 --> 00:39:56,200 but he hit it just as it was. 452 00:39:57,300 --> 00:39:58,800 Homerun. 453 00:39:59,900 --> 00:40:02,800 It was the first time I lost a game. 454 00:40:02,800 --> 00:40:05,500 After I became a starter, 455 00:40:06,400 --> 00:40:09,300 it was the first game I ever lost. 456 00:40:09,300 --> 00:40:12,000 I was so mortified, 457 00:40:13,100 --> 00:40:15,600 so angry, 458 00:40:17,200 --> 00:40:20,800 that I didn't go to baseball practice for one week. 459 00:40:22,000 --> 00:40:25,600 But the coach came to find me at home. 460 00:40:25,600 --> 00:40:30,400 To accept it. To accept it. 461 00:40:33,800 --> 00:40:39,300 Right now, you can't do anything. So accept it, 462 00:40:40,900 --> 00:40:44,400 and it's enough if you win at the next game. 463 00:40:46,800 --> 00:40:49,000 After one year, 464 00:40:50,400 --> 00:40:54,200 the same team, to the same player, 465 00:40:55,900 --> 00:40:58,900 I struck him out and won. 466 00:41:00,900 --> 00:41:06,700 With the same ball, this one, that I had used at the game a year before when I lost. 467 00:41:08,200 --> 00:41:11,200 I threw the same and won. 468 00:41:14,500 --> 00:41:16,400 This ball... 469 00:41:18,800 --> 00:41:21,400 I'll give it into your care. 470 00:41:24,400 --> 00:41:29,000 And I don't know when it might be, but definitely, 471 00:41:31,500 --> 00:41:34,300 I'll come back to get it. 472 00:42:01,700 --> 00:42:06,600 Dreams always motivate me and make me change, 473 00:42:08,200 --> 00:42:10,900 but what makes me more excited... 474 00:42:10,900 --> 00:42:16,700 What makes me change more greatly is the one who blocks the path to that dream... 475 00:42:16,700 --> 00:42:18,900 the rival. 476 00:42:32,300 --> 00:42:35,400 January 31, 1996 477 00:42:37,900 --> 00:42:40,000 Ah, really, my Chil Bong must be 478 00:42:40,000 --> 00:42:44,500 working his tail off in Wonju to get his body ready before he goes to Japan. 479 00:42:44,500 --> 00:42:46,900 Should I go see him at the airport or something? 480 00:42:46,900 --> 00:42:48,500 Thinking about him 481 00:42:48,500 --> 00:42:51,400 makes me feel a lump in my throat. I can't eat these yams. 482 00:42:52,300 --> 00:42:53,500 Even if you went, 483 00:42:53,500 --> 00:42:56,500 because of the reporters, you wouldn't have been able to see him properly. 484 00:42:56,500 --> 00:42:58,200 The baseball club will be giving him a guest escort. 485 00:42:58,200 --> 00:43:00,500 I should've prepared home-cooked meals for him though. 486 00:43:00,500 --> 00:43:02,500 And give him some allowance too. 487 00:43:02,500 --> 00:43:05,300 He should give us allowance. 488 00:43:05,300 --> 00:43:08,700 I heard he received a bountiful signing bonus. 489 00:43:09,700 --> 00:43:10,900 Here. 490 00:43:11,900 --> 00:43:14,100 It'll taste better this way. 491 00:43:14,200 --> 00:43:15,500 By the way, where's Yoon Jin? 492 00:43:15,500 --> 00:43:17,900 Tell her to come downstairs and have some yams. 493 00:43:18,500 --> 00:43:20,000 Who's Yoon Jin? 494 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 I don't know such a person. 495 00:43:27,800 --> 00:43:29,000 Father, 496 00:43:29,000 --> 00:43:31,300 I really don't get it. 497 00:43:31,300 --> 00:43:33,000 While having a decent boyfriend, 498 00:43:33,000 --> 00:43:36,200 is it normal for someone to follow around Seo Tai Ji? 499 00:43:37,100 --> 00:43:40,200 With my common sense, I don't understand this. 500 00:43:40,200 --> 00:43:42,000 What do I lack? 501 00:43:42,000 --> 00:43:44,800 Am I ugly and do I lack height? 502 00:43:44,800 --> 00:43:46,500 You're short, short. 503 00:43:47,100 --> 00:43:48,500 Well, I'm short. 504 00:43:48,500 --> 00:43:52,700 And, is her boyfriend ugly or is he short? 505 00:43:52,700 --> 00:43:56,500 Don't you think so, Father? Am I wrong? 506 00:43:56,500 --> 00:43:59,300 You're wrong, you punk. 507 00:43:59,300 --> 00:44:04,000 Yoon Jin, who's dating you, is Virgin Mary. 508 00:44:04,000 --> 00:44:06,400 You need to thank Yoon Jin who's dating you 509 00:44:06,400 --> 00:44:09,100 bow to her 108 times, every morning and every night! 510 00:44:09,100 --> 00:44:10,400 Father... 511 00:44:10,400 --> 00:44:14,200 Why? I think Sam Cheon Po is too good for her. 512 00:44:15,100 --> 00:44:17,400 He has 3 boats, you know. 513 00:44:17,400 --> 00:44:19,200 Our Cheon Po won't envy any Chaebol. 514 00:44:19,200 --> 00:44:21,800 Yoon Jin is lucky. 515 00:44:21,800 --> 00:44:23,200 Hey, this woman, 516 00:44:23,200 --> 00:44:26,800 3 boats are not enough to go out with Yoon Jin. 517 00:44:26,800 --> 00:44:29,300 Unless you're operating a shipyard or something. 518 00:44:29,300 --> 00:44:33,700 That level will barely even out the playing field with Yoon Jin. 519 00:44:34,400 --> 00:44:35,800 Forget it. 520 00:44:35,800 --> 00:44:38,100 Nobody is on my side. 521 00:44:39,600 --> 00:44:41,500 I will head upstairs. 522 00:44:41,900 --> 00:44:45,800 Hey, there's a rumor that Seo Tai Ji might retire. 523 00:44:46,200 --> 00:44:48,200 You better be careful what you say. 524 00:44:48,200 --> 00:44:50,400 The day Seo Tai Ji retires, 525 00:44:50,400 --> 00:44:52,600 that girl will jump off the roof. 526 00:44:52,600 --> 00:44:56,600 Yup, she would totally do that. 527 00:44:56,600 --> 00:44:59,300 She's a girl who doesn't even eat because Seo Tai Ji disappeared. 528 00:44:59,300 --> 00:45:01,000 If Seo Tai Ji retires, 529 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 she will make a fuss that she will kill herself. 530 00:45:03,000 --> 00:45:04,200 No way. 531 00:45:04,200 --> 00:45:07,800 What can she do? She should accept it. 532 00:45:08,300 --> 00:45:10,400 You don't know Yoon Jin well. 533 00:45:10,400 --> 00:45:13,000 To Yoon Jin, Seo Tai Ji is life itself. 534 00:45:13,000 --> 00:45:15,300 It's a reason for living. 535 00:45:15,300 --> 00:45:18,400 "Seo Tai Ji's retirement" equals "End of Jo Yoon Jin's life". 536 00:45:22,300 --> 00:45:25,900 Seo Tae Ji and Boys who have been causing controversy with their disappearance, 537 00:45:25,900 --> 00:45:30,100 had a press conference and made an official announcement of their retirement. 538 00:45:30,100 --> 00:45:33,900 Without accepting reporters' questions, they read the manuscript they prepared, and 539 00:45:33,900 --> 00:45:37,500 explained that pain coming from creation is the reason for their retirement. 540 00:45:37,500 --> 00:45:39,400 Today, We, Seo Tai Ji and Boys, 541 00:45:39,400 --> 00:45:41,700 with humble and solemn hearts, 542 00:45:41,700 --> 00:45:44,100 are standing here to say our last goodbye. 543 00:45:44,100 --> 00:45:47,300 As of January 31st, 1996, 544 00:45:47,300 --> 00:45:50,400 we are concluding our last 4 years of working in the music industry, and 545 00:45:50,400 --> 00:45:53,300 we are going back to our old lives as Korean youths. 546 00:45:53,300 --> 00:45:56,500 We loved you with all our hearts. Thank you. 547 00:45:56,500 --> 00:45:59,500 In the meantime, because of Seo Tai Ji's sudden announcement of retirement, 548 00:45:59,500 --> 00:46:04,600 we are worried for those fans who identify themselves with Seo Tai Ji, that they might do something extreme... 549 00:46:05,500 --> 00:46:07,900 I'm going to kill myself! 550 00:46:09,500 --> 00:46:12,100 I'm going to kill myself! 551 00:46:17,300 --> 00:46:19,100 I'm going to kill myself! 552 00:46:19,100 --> 00:46:23,200 Aigoo... "There isn't enough blood." 553 00:46:24,100 --> 00:46:28,600 "You can see the devil. You can see the devil." 554 00:46:33,400 --> 00:46:35,000 Oppa! 555 00:46:35,700 --> 00:46:37,600 No! You can't! 556 00:46:42,200 --> 00:46:43,700 Arm! My arm! 557 00:46:46,700 --> 00:46:49,500 Mother! Mother, instead of pushing, pull! 558 00:46:52,200 --> 00:46:54,200 I'm going to kill myself! 559 00:46:55,300 --> 00:46:58,000 Is it finished? 560 00:46:58,000 --> 00:46:59,700 Why is she so quiet? 561 00:47:02,300 --> 00:47:05,000 It hurts! It hurts! 562 00:47:07,800 --> 00:47:11,500 Aigoo, girl! - Why is this girl so strong?! 563 00:47:13,400 --> 00:47:16,100 Binggrae, Binggrae, doorknob, doorknob, doorknob! 564 00:47:16,100 --> 00:47:18,900 Doorknob! Hold the doorknob! 565 00:47:18,900 --> 00:47:24,900 Oppa... Without you, how can I live? 566 00:47:29,600 --> 00:47:31,900 If oppa is gone, 567 00:47:31,900 --> 00:47:36,900 I can't breath. What am I to do? 568 00:47:37,500 --> 00:47:43,300 Oppa...Open the door, open it. I have to go to oppa. 569 00:47:48,700 --> 00:47:54,700 ♬ Forget about me now ♬ 570 00:47:56,000 --> 00:48:02,500 ♬ Those dream-like times ♬ 571 00:48:03,400 --> 00:48:09,400 ♬ We thought they would last forever ♬ 572 00:48:09,400 --> 00:48:13,600 I truly 573 00:48:14,000 --> 00:48:18,600 only liked you, you. 574 00:48:18,600 --> 00:48:24,000 You who suddenly 575 00:48:24,000 --> 00:48:28,700 threw such sadness upon me. 576 00:48:34,700 --> 00:48:40,700 Please, don't say goodbye. 577 00:48:40,700 --> 00:48:42,300 You 578 00:48:46,500 --> 00:48:53,700 who suddenly threw such sadness upon me. 579 00:48:53,700 --> 00:48:59,600 Please, don't say goodbye. 580 00:48:59,600 --> 00:49:06,600 To me, you were everything. 581 00:49:06,600 --> 00:49:13,500 Oh, please don't go. 582 00:49:13,500 --> 00:49:18,300 I'm crying right now. 583 00:49:20,100 --> 00:49:22,400 Oppa! 584 00:49:23,500 --> 00:49:25,400 Aigoo... 585 00:49:32,700 --> 00:49:35,200 You have one message. 586 00:49:35,200 --> 00:49:37,600 It's the first message. 587 00:49:46,700 --> 00:49:48,300 What's this? 588 00:49:48,300 --> 00:49:50,700 Who's playing a prank? 589 00:50:40,200 --> 00:50:42,700 Where's Yoon Jin? Tell her to come eat already. 590 00:50:42,700 --> 00:50:44,300 She said she won't eat. 591 00:50:44,300 --> 00:50:50,000 Is she trying to kill herself? Why doesn't she eat? How many, how many days it's been?!! 592 00:50:50,500 --> 00:50:53,400 If she's hungry, she would crawl out of her bed. 593 00:51:06,000 --> 00:51:08,300 Are you really not going to eat? 594 00:51:15,700 --> 00:51:17,200 Yeah, Oppa. It's been 2 days. 595 00:51:17,200 --> 00:51:20,800 She hasn't drunk a sip of water for 2 days. Would she be okay? 596 00:51:20,800 --> 00:51:23,400 It's serious. What about Sung Gyun? 597 00:51:23,400 --> 00:51:25,400 Sung Gyun should feed her something. 598 00:51:25,400 --> 00:51:28,000 Aigoo, Gyun will totally do that. 599 00:51:28,000 --> 00:51:31,500 That guy is a total macho. Don't you think he's not a macho, but a jerk? 600 00:51:31,500 --> 00:51:34,400 No. What can we do when his personality is like that? 601 00:51:34,400 --> 00:51:36,400 But he's her boyfriend! 602 00:51:36,400 --> 00:51:39,900 Maybe not others, but he should understand his girlfriend! 603 00:51:40,400 --> 00:51:43,000 You won't be like that, right? - This girl! 604 00:51:43,000 --> 00:51:46,000 Am I comparable to that wood head, Sung Gyun? 605 00:51:46,000 --> 00:51:48,700 Don't you know that my mind is as wide as the Pacific Ocean? 606 00:51:49,300 --> 00:51:51,300 I know, I know. 607 00:51:51,800 --> 00:51:53,600 Oppa, I'm... 608 00:51:55,000 --> 00:51:57,200 going to Goonsan this weekend. 609 00:51:57,200 --> 00:51:59,100 Sang Min Oppa has a game there. 610 00:51:59,100 --> 00:52:00,300 No, you can't! 611 00:52:00,300 --> 00:52:05,000 I said you can't. Oppa definitely said, I definitely said you can't go. 612 00:52:05,000 --> 00:52:07,700 This girl, you should grow up. Grow up. 613 00:52:07,700 --> 00:52:11,400 You dare to go to Goonsan. I will break your legs. 614 00:52:11,400 --> 00:52:14,600 I told you you can't go, alright? 615 00:52:14,600 --> 00:52:17,200 Jeong! Aren't you going to answer me? 616 00:52:17,200 --> 00:52:19,200 Ah, you can't! 617 00:52:19,200 --> 00:52:21,200 What, the Pacific Ocean? 618 00:52:30,600 --> 00:52:33,000 Are you really not going to eat anything? 619 00:52:34,400 --> 00:52:37,300 This girl, you will die if you don't eat! 620 00:52:37,800 --> 00:52:41,200 Leave me alone. That's my wish. 621 00:52:41,200 --> 00:52:44,500 I will stay here like this and die over and over again. 622 00:53:00,400 --> 00:53:02,800 Oh, let's eat 1 chicken per person. 623 00:53:04,900 --> 00:53:10,700 You girl, if you don't eat today, you're dead in my hands! Come on, get on my back already! 624 00:53:15,500 --> 00:53:19,500 This is bullsh*t. You're totally bullsh*ting right now! 625 00:53:19,500 --> 00:53:22,600 If you were my daughter, I would've already killed you! 626 00:53:22,600 --> 00:53:28,000 Your suffering parents in the country, you're staking a nail in their heart! 627 00:53:28,000 --> 00:53:29,800 If they see that... 628 00:53:31,000 --> 00:53:34,300 Be careful. Aigoo. 629 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Hurry and go eat! 630 00:53:38,300 --> 00:53:40,600 This tiny girl is so heavy! 631 00:53:49,900 --> 00:53:52,300 Aren't you going to eat already, this girl!? 632 00:53:53,200 --> 00:53:56,900 Hurry and eat. Try the soup at least, okay? 633 00:53:59,800 --> 00:54:04,200 Yoon Jin. Just try one spoon. 634 00:54:11,600 --> 00:54:13,500 Aren't you eating? 635 00:54:13,500 --> 00:54:16,900 In front of Mother and Father, what are you doing? 636 00:54:20,800 --> 00:54:24,000 Do you know how many people are worried about you right now? 637 00:54:24,000 --> 00:54:26,300 I've indulged enough of your childish behavior. 638 00:54:26,300 --> 00:54:29,100 When I'm talking nicely, you should eat. 639 00:54:30,800 --> 00:54:32,700 Aren't you eating already? 640 00:54:48,900 --> 00:54:50,700 Jin! 641 00:54:51,400 --> 00:54:53,500 Jin! 642 00:55:06,100 --> 00:55:10,300 They are dong all sorts of b***s*** with chicken. 643 00:55:13,000 --> 00:55:16,400 Why are you taking it back to stuff your face? You already gave it to her. 644 00:55:40,300 --> 00:55:42,500 It's late, you should go in. 645 00:55:42,500 --> 00:55:45,500 Oppa, do you want to come in for a sec? I will make you some coffee. 646 00:55:45,500 --> 00:55:48,900 Ah, this girl. I told you I can't. 647 00:55:55,300 --> 00:55:57,300 Don't flirt, girl! 648 00:55:57,300 --> 00:56:00,200 Why would I flirt with you? 649 00:56:00,200 --> 00:56:02,600 Who flirts with her boyfriend? 650 00:56:02,600 --> 00:56:06,400 Jeong, don't make it hard for me. It's late, you should go. 651 00:56:06,400 --> 00:56:08,300 Hurry and go. 652 00:56:10,000 --> 00:56:12,800 I, alone, like you. I, alone, like you, huh? 653 00:56:12,800 --> 00:56:18,100 Gosh. I like you so much by myself that I could just die. Aigoo. Pathetic girl. 654 00:56:20,800 --> 00:56:22,400 Hey! 655 00:56:22,400 --> 00:56:25,000 Because I like you, I like you. 656 00:57:40,500 --> 00:57:43,300 I, alone, like you. I, alone, like you, huh? 657 00:57:43,300 --> 00:57:48,800 Gosh. I like you so so much by myself I could just die. Aigoo. Pathetic girl. 658 00:57:51,300 --> 00:57:52,800 Hey! 659 00:57:52,800 --> 00:57:55,500 Because I like you, I like you. 660 00:58:05,100 --> 00:58:08,800 What is this? What if Dad sees us? 661 00:58:25,600 --> 00:58:36,000 ♬ I want my passionate lips to touch your soft lips ♬ 662 00:58:36,000 --> 00:58:42,300 ♬ So my love would be delivered to your heart♬ 663 00:58:42,300 --> 00:58:45,300 There's a crescent moon. 664 00:58:45,300 --> 00:58:51,400 It looks like an eyebrow, doesn't it? It's pretty. ♫ If you still didn't know how I felt ♫ 665 00:58:51,400 --> 00:58:53,600 It will be out next month. 666 00:58:53,600 --> 00:58:54,400 Aish! 667 00:58:57,200 --> 00:59:02,800 ♬ More than anybody else in this world ♬ 668 00:59:04,800 --> 00:59:09,000 ♬ I will love you ♬ 669 00:59:11,900 --> 00:59:16,000 Bye, Oppa. Call me. 670 00:59:18,200 --> 00:59:19,900 Jeong. 671 00:59:19,900 --> 00:59:21,500 Yes? 672 00:59:22,200 --> 00:59:24,300 What? 673 00:59:24,300 --> 00:59:28,100 Father and Mother will be home tomorrow, right? 674 00:59:29,800 --> 00:59:33,900 Tomorrow, I will come have dinner. 675 00:59:37,900 --> 00:59:40,200 Dress up nicely. 676 00:59:45,400 --> 00:59:47,800 I will tell them formally. 677 00:59:52,500 --> 00:59:54,500 That we are dating. 678 00:59:55,800 --> 00:59:58,400 To Father and Mother, 679 00:59:58,400 --> 01:00:00,800 I should tell them formally. 680 01:00:05,300 --> 01:00:07,200 After telling them, 681 01:00:09,200 --> 01:00:11,600 let's date with our minds at ease. 682 01:00:18,000 --> 01:00:25,100 ♬ Can you believe it? In my dreams,♬ 683 01:00:25,100 --> 01:00:28,000 ♬ You were a princess ♬ 684 01:00:28,000 --> 01:00:32,100 ♬ Under a spell ♬ I will tell them. You stay outside. 685 01:00:32,100 --> 01:00:36,400 Alright? ♬ With my hands together♬ 686 01:00:36,400 --> 01:00:39,500 ♬ I prayed ♬ 687 01:00:39,500 --> 01:00:46,500 ♬ Asking for endless courage and wisdom ♬ 688 01:00:46,500 --> 01:00:48,400 ♬ Beyond the castle of magic ♬ 689 01:00:48,400 --> 01:00:50,900 ♬ And passing the swamp ♬ I don't think I will be able to sleep tonight. 690 01:00:52,600 --> 01:00:54,200 What if I can't fall asleep? 691 01:00:54,200 --> 01:01:00,400 ♬ We will feel our spirits rising in the air ♬ 692 01:01:00,400 --> 01:01:08,100 ♬ Ever so free, across the sky ♬ 693 01:01:08,100 --> 01:01:11,800 ♬ If we fly ♬ 694 01:01:26,400 --> 01:01:32,400 Ah, really... A mother's strength is truly amazing. 695 01:01:32,400 --> 01:01:38,400 Wow, raising a son with problems to a great man. 696 01:01:38,400 --> 01:01:42,900 Of course, Tom Cruise is the best actor 697 01:01:42,900 --> 01:01:46,000 It's Tom Hanks! 698 01:01:47,100 --> 01:01:51,500 Aigoo... It's love, love. 699 01:01:51,500 --> 01:01:54,300 You can't do that without love. 700 01:01:54,300 --> 01:01:58,800 What a parent she is, raising her son like that. 701 01:02:01,600 --> 01:02:06,000 By the way, where did Sam Cheon Po go? I haven't seen him since yesterday. 702 01:02:06,000 --> 01:02:08,900 I know, right? He didn't come back last night, did he? 703 01:02:08,900 --> 01:02:12,300 Hey! Did Sung Gyun disappear too? 704 01:02:49,400 --> 01:02:51,600 What is this? 705 01:02:51,600 --> 01:02:56,400 I know, right? I can't believe what I've done. 706 01:03:04,300 --> 01:03:06,800 I wanted to tell you I love you. 707 01:03:06,800 --> 01:03:08,200 I love you too, Daddy. 708 01:03:08,200 --> 01:03:10,900 I brought this from Seo Tai Ji's house. 709 01:03:10,900 --> 01:03:16,100 I was going to bring the linoleum in his master bedroom but I guess someone already took it. 710 01:03:17,400 --> 01:03:19,500 I will bring this up for you. 711 01:03:26,600 --> 01:03:28,200 What's that? 712 01:03:43,200 --> 01:03:46,100 You're really amazing. 713 01:03:46,900 --> 01:03:51,000 How did you come up with an idea of planting a tree in there? 714 01:03:55,500 --> 01:03:58,500 Well, it looks pretty. 715 01:04:01,100 --> 01:04:03,200 Wouldn't that tree get rash by excrement or something? 716 01:04:03,200 --> 01:04:05,100 Aish... 717 01:04:07,600 --> 01:04:10,800 By the way, Yoon Jin... - Yeah? 718 01:04:11,400 --> 01:04:14,400 Why do you like Seo Tai Ji? 719 01:04:19,500 --> 01:04:22,600 What's so good about Seo Tai Ji? 720 01:04:31,300 --> 01:04:36,600 You know my mom can't speak. 721 01:04:36,600 --> 01:04:42,000 No one knew about it when I was in 1st grade but in 2nd grade, 722 01:04:42,000 --> 01:04:45,300 everyone at school knew about it. 723 01:04:45,300 --> 01:04:50,400 Although no one bullied me because of that or anything... 724 01:04:50,400 --> 01:04:56,100 Just... I was embarrassed and self-conscious. 725 01:04:56,100 --> 01:04:59,100 I was really immature... 726 01:04:59,100 --> 01:05:03,200 I didn't want to go to school, and I hated friends. 727 01:05:03,200 --> 01:05:08,100 I just hated people looking at me, you know. 728 01:05:08,100 --> 01:05:12,900 So as soon as I got out of school every day, I would go home and stay in my room all day. 729 01:05:12,900 --> 01:05:16,600 Watching TV all day, everyday... 730 01:05:17,700 --> 01:05:23,400 I happened to watch a MBC show named "Human Generation". 731 01:05:23,400 --> 01:05:27,000 I saw Tai Ji Oppa for the first time there. 732 01:05:27,000 --> 01:05:31,100 I fell in love at first sight. 733 01:05:31,700 --> 01:05:37,400 My older sister was Tai Ji Oppa's fan and ordered me to record his performances. 734 01:05:37,400 --> 01:05:41,200 So I knew his songs in general, but 735 01:05:41,200 --> 01:05:46,500 Oppa singing on the stage and Oppa on the show "Human Generation" 736 01:05:46,500 --> 01:05:48,900 were very different. 737 01:05:50,500 --> 01:05:57,000 Oppa singing on the stage looked like a star from a planet far away, but 738 01:05:57,000 --> 01:05:59,800 Oppa on that show was... 739 01:05:59,800 --> 01:06:03,300 What should I say... 740 01:06:03,300 --> 01:06:07,800 My Oppa? It felt like he was my older brother. 741 01:06:09,100 --> 01:06:14,100 Since then, even if kids at school wouldn't play with me, 742 01:06:14,100 --> 01:06:16,400 it didn't matter at all. 743 01:06:18,900 --> 01:06:24,400 Because I would feel stronger when I listen to Oppa's songs. 744 01:06:25,500 --> 01:06:31,000 Hey. Your girlfriend survived this long puberty. 745 01:06:31,000 --> 01:06:33,300 Understand? 746 01:06:37,400 --> 01:06:42,100 By the way, shouldn't you send Tai Ji Oppa some rice cakes in gratitude? 747 01:06:42,100 --> 01:06:45,700 Seo Tai Ji should send me rice cakes. 748 01:06:45,700 --> 01:06:48,200 I suffered a lot because of that dude. 749 01:06:48,200 --> 01:06:52,000 That dude? Did you just say dude? 750 01:06:52,000 --> 01:06:53,900 No, when did I? 751 01:06:53,900 --> 01:06:56,300 I think you just called my Oppa dude. 752 01:06:56,300 --> 01:06:59,800 This girl... Am I crazy? 753 01:07:07,400 --> 01:07:12,000 Hey, you are supposed to eat yams like this. 754 01:07:14,800 --> 01:07:16,800 Try it. 755 01:07:21,600 --> 01:07:22,800 Oh, it's really delicious. 756 01:07:22,800 --> 01:07:24,300 Tasty, right? - Yeah. 757 01:07:24,300 --> 01:07:29,700 Like how Seo Tai Ji changed Yoon Jin, Yoon Jin was changing Sung Gyun, 758 01:07:29,700 --> 01:07:36,300 Oppa was changing me, and I was changing Oppa like that. 759 01:07:36,300 --> 01:07:40,200 Those things that you wouldn't ever imagine doing if we weren't in love, 760 01:07:40,200 --> 01:07:42,800 we were carrying those out. 761 01:07:43,300 --> 01:07:48,400 It's love that changes the world. 762 01:07:48,800 --> 01:07:57,000 ♫ In the time we've been together. ♫ 763 01:07:57,800 --> 01:08:03,700 ♫ From the first time I met you, I haven't been able to tell you in detail but ♫ 764 01:08:03,700 --> 01:08:05,700 I... Jeong... 765 01:08:06,000 --> 01:08:10,500 ♫ It's something really warm and has stayed really snug. ♫ 766 01:08:10,500 --> 01:08:12,500 I like her a lot. 767 01:08:12,500 --> 01:08:16,700 Not as a younger sister but as a woman. 768 01:08:17,600 --> 01:08:19,800 I like her a lot. 769 01:08:23,700 --> 01:08:26,000 I thought about it a lot. 770 01:08:30,800 --> 01:08:34,700 I wanted to tell you formally. 771 01:08:35,800 --> 01:08:48,400 ♫ I've been infinitely happy. ♫ 772 01:08:49,800 --> 01:08:59,000 ♫ In the time we've been together, the pain has disappeared and you've kept me warm ♫ 773 01:08:59,000 --> 01:09:00,500 Be understanding of Father. 774 01:09:00,500 --> 01:09:02,200 Of course, Mother. 775 01:09:02,200 --> 01:09:05,800 ♫ My heart ♫ 776 01:09:05,800 --> 01:09:09,100 I'm dumbfounded, dumbfounded. 777 01:09:10,100 --> 01:09:12,300 Is it true? 778 01:09:25,400 --> 01:09:29,000 Yeah, I just got back. 779 01:09:30,100 --> 01:09:33,100 It's alright. It's good that we can date carefree from now on. 780 01:09:33,100 --> 01:09:37,800 Aish, do you know how scared I was? I thought Dad might beat you. 781 01:09:38,600 --> 01:09:41,500 Why would Father beat me? 782 01:09:41,500 --> 01:09:44,200 It went well, I said. 783 01:09:44,200 --> 01:09:45,700 Is everyone asleep? - Yeah. 784 01:09:45,700 --> 01:09:47,600 I'm about to go to sleep as well. 785 01:09:47,600 --> 01:09:49,600 Oppa, you remember we are going to the movies, right? 786 01:09:49,600 --> 01:09:53,200 I will see you at the Jongno YMCA, okay? 787 01:09:53,200 --> 01:09:56,000 Of course, I wouldn't forget that. 788 01:09:56,000 --> 01:09:58,100 Good night, Jeong. 789 01:09:58,100 --> 01:09:59,800 Yeah. 790 01:10:00,800 --> 01:10:03,900 Okay. I will take a shower before going to bed. 791 01:10:03,900 --> 01:10:08,700 Yeah, yeah. I will make sure I turn off the gas valve and close the windows. 792 01:10:08,700 --> 01:10:10,700 Yeah. 793 01:10:10,700 --> 01:10:14,000 Good night . Yeah, yeah, yeah. 794 01:10:55,300 --> 01:10:57,300 Hello? 795 01:10:57,300 --> 01:11:00,700 Oh my, is this Chil Bong? Did you get there safely? 796 01:11:00,700 --> 01:11:02,300 Why are you calling now? 797 01:11:02,300 --> 01:11:06,100 Mother, I'm sorry. I was little busy. Is everyone doing well? 798 01:11:06,100 --> 01:11:07,600 Of course. 799 01:11:07,600 --> 01:11:08,900 Ahjumma, pass me the phone, please. 800 01:11:08,900 --> 01:11:13,300 Hey, hey, Chil Bong. I will put kids on the phone. 801 01:11:14,100 --> 01:11:16,800 Hey, did you arrive safely? 802 01:11:16,800 --> 01:11:18,700 You are really calling us early. 803 01:11:18,700 --> 01:11:21,900 I'm sorry. I had so much to take care of, like housing... 804 01:11:21,900 --> 01:11:24,200 I can't carry a full conversation either... 805 01:11:24,200 --> 01:11:27,400 Is Tokyo very cold? Where is your house? Harajuku? Shinjuku? 806 01:11:27,400 --> 01:11:30,900 Hey, the only places you know are Shinjuku and Harajuku? 807 01:11:30,900 --> 01:11:33,400 Is Yoon Jin doing well, too? - My ass. 808 01:11:33,400 --> 01:11:36,600 I guess you're not going to keep in touch since you've become a star? 809 01:11:36,600 --> 01:11:39,800 Do we have to hear about you on the news? 810 01:11:39,800 --> 01:11:44,500 Ah, why are you doing this? I just placed a phone right now and got my house, really. 811 01:11:44,500 --> 01:11:46,100 I will call you often. 812 01:11:46,100 --> 01:11:50,000 I was busy taking care of hiring a translator and housing with my agent until yesterday. 813 01:11:50,000 --> 01:11:52,600 I now have some free time. 814 01:11:56,900 --> 01:11:59,400 Wait a second, I will put Na Jeong on the phone. 815 01:11:59,400 --> 01:12:02,000 No, don't. I need to go back to training. 816 01:12:02,000 --> 01:12:04,200 Next time. I will talk to her next time. 817 01:12:04,200 --> 01:12:06,100 I'm hanging up. 818 01:12:06,800 --> 01:12:09,700 Oh my, oh my. Is it Chil Bong? 819 01:12:09,700 --> 01:12:12,900 You should put me on the phone then, so I can give him some energy! 820 01:12:12,900 --> 01:12:13,600 He hung up. 821 01:12:13,600 --> 01:12:15,100 Ah, really? He hung up? 822 01:12:15,100 --> 01:12:17,000 He just hung up because he had to go back to training. 823 01:12:17,000 --> 01:12:18,600 Ah, I see. 824 01:12:18,600 --> 01:12:24,400 Ah, really... It must be really prestigious, seeing them training this late... 825 01:12:27,400 --> 01:12:30,400 I'm disappointed. 826 01:12:59,800 --> 01:13:06,100 ♬ I know, I know everything ♬ 827 01:13:06,100 --> 01:13:13,700 ♬ I know where you are ♬ 828 01:13:13,700 --> 01:13:19,000 It's snowing outside. For real. ♬ Sometimes I think you will come to me. ♬ 829 01:13:19,000 --> 01:13:26,200 Joon... It's snowing. ♬On the night you got drunk, ♬ 830 01:13:27,400 --> 01:13:31,400 It's snowing outside. 831 01:13:31,400 --> 01:13:34,800 If we meet again. ♬For someone it was a parting♬ 832 01:13:34,800 --> 01:13:41,100 And if there's no one beside you then, ♬ So there were times of pain ♬ 833 01:13:41,100 --> 01:13:44,700 Let's date. ♬ I will return and ♬ 834 01:13:44,700 --> 01:13:49,900 ♬ The place you need to be ♬ 835 01:13:49,900 --> 01:13:56,400 ♬ Is right here, next to me ♬ 836 01:13:56,400 --> 01:14:06,100 ♬ Come back, Say that it was goodbye for my sake ♬ 837 01:14:06,900 --> 01:14:08,500 Mr. Kim. 838 01:14:09,300 --> 01:14:12,700 Come to the lobby. We're having a welcome party. 839 01:14:12,700 --> 01:14:15,400 Okay, I got it. 840 01:14:23,300 --> 01:14:25,000 Honey! Report him to the police! 841 01:14:25,000 --> 01:14:27,400 2013, Seoul - Ah, Oppa, stop. Stop it. 842 01:14:27,400 --> 01:14:29,200 Seoul 2013 843 01:14:32,200 --> 01:14:33,400 Wanna die? 844 01:14:33,400 --> 01:14:35,200 Hyungnim. 845 01:14:35,200 --> 01:14:36,400 What? 846 01:15:04,200 --> 01:15:06,300 Hospital visit? 847 01:15:06,300 --> 01:15:10,400 You're really coming early, very early. I just got discharged. 848 01:15:10,400 --> 01:15:12,800 Forget it, you don't need to come. 849 01:15:12,800 --> 01:15:16,400 And Jae Hyeong Oppa, what are you doing at the temple? 850 01:15:16,400 --> 01:15:18,200 Crawl out of there already. 851 01:15:19,200 --> 01:15:21,700 Come down from the mountain. 852 01:15:21,700 --> 01:15:23,200 I told you. 853 01:15:23,200 --> 01:15:27,000 That you won't ever pass the bar exam. 854 01:15:27,000 --> 01:15:30,400 Even if everyone passes, you won't ever pass the exam. 855 01:15:32,400 --> 01:15:36,400 Okay, okay, okay. Give it a try. 856 01:15:36,400 --> 01:15:38,900 I get things wrong sometimes, you know. 857 01:15:38,900 --> 01:15:42,600 But I got it right about Seo Tai Ji. You know that, right? 858 01:15:43,100 --> 01:15:45,800 What? Who? 859 01:15:45,800 --> 01:15:48,200 Trash Oppa is coming. 860 01:15:48,200 --> 01:15:53,400 Don't you think he should show up? I'm his only cousin. 861 01:15:54,400 --> 01:15:56,400 Girlfriend? 862 01:15:56,400 --> 01:16:00,000 I haven't seen her yet. He wouldn't show me. 863 01:16:01,000 --> 01:16:05,200 4 years younger, computer engineering major, 80B, right? 864 01:16:06,200 --> 01:16:09,900 You told me! Right. 865 01:16:10,700 --> 01:16:12,200 That's a relief, though. 866 01:16:12,200 --> 01:16:18,200 Right after I talked to you on the phone, Trash Oppa came to see me. 867 01:16:18,200 --> 01:16:21,700 Yeah, Oppa. Bye. Trash's coming. 868 01:16:25,400 --> 01:16:30,000 Ah, this girl... If you're leaving, you should've just left. Why would you page someone so busy? 869 01:16:30,000 --> 01:16:34,200 What? You should show up at least since your cousin got discharged. 870 01:16:34,200 --> 01:16:36,900 Aigoo! Seriously! 871 01:16:37,900 --> 01:16:39,900 Oppa... 872 01:16:40,600 --> 01:16:42,600 What? Why? 873 01:16:42,600 --> 01:16:45,400 Give me some allowances. 874 01:16:48,700 --> 01:16:51,800 So I can take a taxi. 875 01:16:51,800 --> 01:16:54,300 My leg... 876 01:16:54,300 --> 01:16:57,700 - Oh, your leg... -- Ow, it hurts. - Your leg, ow, it hurts. 877 01:16:57,700 --> 01:17:01,800 Ah, this super witch crybaby! 878 01:17:02,700 --> 01:17:05,100 Hey, it's not 6PM yet. 879 01:17:05,100 --> 01:17:06,900 There's a shuttle bus. 880 01:17:06,900 --> 01:17:09,600 Take the bus and then subway. - Shuttle service is over. 881 01:17:09,600 --> 01:17:11,600 There's no bus! 882 01:17:11,600 --> 01:17:13,700 There's still 5 minutes left. 883 01:17:13,700 --> 01:17:15,200 Don't talk nonsense. I might give you a noogie. 884 01:17:15,200 --> 01:17:17,000 Ah, I'm telling you the truth! 885 01:17:17,000 --> 01:17:19,500 It's true! 886 01:17:20,300 --> 01:17:25,300 Aigoo, seriously, this witch! Aish, aish! 887 01:17:28,100 --> 01:17:31,100 Here, here, here, here, here... 888 01:17:33,900 --> 01:17:36,800 Here, here, here, here, here. Take this and get lost. 889 01:17:36,800 --> 01:17:39,300 Instead of a present for your national exams, I'm giving it to you in advance. 890 01:17:39,300 --> 01:17:40,900 Study hard! 891 01:17:40,900 --> 01:17:43,900 There's no such thing as repeating college entrance exams in our family. 892 01:17:43,900 --> 01:17:46,100 Got it? - Got it. 893 01:17:46,100 --> 01:17:47,700 Got it, my ass. 894 01:17:47,700 --> 01:17:49,200 I'll get going. 895 01:17:49,200 --> 01:17:51,400 Trash Oppa, you're the best! 896 01:17:52,200 --> 01:17:55,500 Your relationship better last long. 897 01:17:56,700 --> 01:17:59,600 Ah, this girl. I should rip your mouth or something. 898 01:17:59,600 --> 01:18:01,800 Words have a way of coming true! 899 01:18:01,800 --> 01:18:04,800 Okay, okay. I'm really leaving. 900 01:18:04,800 --> 01:18:07,300 Bye, Oppa! 901 01:18:48,900 --> 01:18:52,400 I'm sorry. There's something wrong with our bus, so 902 01:18:52,400 --> 01:18:55,600 the last shuttle bus is out of service. I'm really sorry. 903 01:18:55,600 --> 01:18:59,400 Ah, what's this? We don't have time. - Telling us now... What time is it? 904 01:18:59,400 --> 01:19:01,700 Let's go already. - Let's go, let's go. 905 01:19:01,700 --> 01:19:04,900 I'm sorry. I'm sorry. 906 01:19:10,800 --> 01:19:15,400 Uh? That Private bastard! I think he's getting Yoon Jin's number? 907 01:19:15,400 --> 01:19:18,900 He told me that I'm his ideal type. He said he fell in love at first sight. 908 01:19:18,900 --> 01:19:23,400 If it gets dark, we can spend a night there. 909 01:19:23,400 --> 01:19:27,700 What? What? I'm just saying we could spend a night there What about it? 910 01:19:27,700 --> 01:19:30,400 The Strongest, Medical School! The most passionate, the class of '94! 911 01:19:30,400 --> 01:19:33,500 I'm from Goesan, North Chungcheong. 912 01:19:33,500 --> 01:19:38,400 Drink! Drink! Drink! 913 01:19:38,400 --> 01:19:41,900 You're in 1st grade, aren't you? Get up already! 914 01:19:46,700 --> 01:19:49,000 Good, good, good... Wow... 915 01:19:50,000 --> 01:19:54,500 Have you considered it? You're going, right? 916 01:19:55,900 --> 01:20:00,400 It's out of sight, out of mind. 917 01:20:00,400 --> 01:20:03,500 You really have to go, right? 918 01:20:04,800 --> 01:20:08,600 Going there is better for you, right? 71771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.