Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Answer Me 1994
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,500
Seoul 2013
3
00:00:15,500 --> 00:00:17,500
By the way, Na Jeong,
4
00:00:17,500 --> 00:00:21,200
On the book shelf, what is that thing on top of my book?
5
00:00:21,200 --> 00:00:22,400
What? Where?
6
00:00:22,400 --> 00:00:25,100
That baseball.
7
00:00:30,400 --> 00:00:33,300
That baseball has a deep past meaning!
8
00:00:33,300 --> 00:00:35,800
Hey!
-Hey!
9
00:00:39,300 --> 00:00:40,800
Aiya, this girl.
10
00:00:40,800 --> 00:00:45,500
Ahhh, I wonder where my cell phone went?
11
00:00:46,200 --> 00:00:47,700
What past???
12
00:00:47,700 --> 00:00:51,300
Why would a baseball in this house be weird...?
13
00:00:51,300 --> 00:00:53,900
This girl, really. Hey!
14
00:00:55,500 --> 00:00:59,300
This punk. I think there is a bat somewhere...
15
00:00:59,300 --> 00:01:01,700
Is there a metal pipe here? A metal pipe.
16
00:01:01,700 --> 00:01:03,200
Where is the metal pipe?
17
00:01:03,200 --> 00:01:04,100
Hyung-nim.
18
00:01:04,100 --> 00:01:06,800
Really? You punk!! Come on!...
19
00:01:08,400 --> 00:01:12,100
Hyungnim! I'm turning 40 in 2 daysss...!
20
00:01:12,100 --> 00:01:14,400
Young punk!!!
21
00:01:14,400 --> 00:01:17,400
Hey, Oppa, really!
-This bastard.
22
00:01:17,400 --> 00:01:18,900
Ah, really!
23
00:01:18,900 --> 00:01:21,300
Hand. Hand. Attention!
24
00:01:33,100 --> 00:01:40,100
Episode 16
"The People Who Changed Me Part II"
25
00:01:43,700 --> 00:01:48,100
Oppa! Ahh, really! If you hide in my room, nobody will notice.
26
00:01:48,100 --> 00:01:51,700
Aiii! You're like a psych patient, girl!
27
00:01:51,700 --> 00:01:53,400
I'm going; I'll call you when I get home.
28
00:01:53,400 --> 00:01:56,800
No. No. No... Just 10 minutes... 10 minutes.
January 1996
29
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
Just 10 minutes...Just 10 minutes..
30
00:01:59,000 --> 00:02:00,800
Don't do that, come on! Just 10 minutes
31
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Really! I'm going.
32
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
...Just 10...
33
00:02:05,000 --> 00:02:10,000
Just 10 minutes. Just 10 min...
34
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
F-f-father.
35
00:02:18,000 --> 00:02:20,100
What is this?
36
00:02:20,100 --> 00:02:23,800
Now. What the heck are you two doing??
37
00:02:25,100 --> 00:02:27,600
ARE you two...
38
00:02:30,600 --> 00:02:33,100
...fighting like crazy dogs again?
39
00:02:34,800 --> 00:02:38,400
Geez! You repulsive kids. Aren't you tired yet?
40
00:02:38,400 --> 00:02:40,900
And you! You jerk,...
41
00:02:40,900 --> 00:02:45,300
How old are you that you're still fighting
with your younger sister?! Grow up and act your age!!
42
00:02:45,300 --> 00:02:47,000
It's not like that. She was...
43
00:02:47,000 --> 00:02:49,800
If it's not that, then it's like dog sh*t.
44
00:02:49,800 --> 00:02:51,400
And you, girl!
45
00:02:51,400 --> 00:02:53,300
Stop being belligerent toward your older brother!
46
00:02:53,300 --> 00:02:55,800
And help out your mother
and take care of Joon.
47
00:02:55,800 --> 00:03:00,300
If you were to help out, would you be arrested? Is it a crime?
48
00:03:00,300 --> 00:03:01,400
Little wench.
49
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
I can't even see you
50
00:03:02,800 --> 00:03:09,200
sit still at home, you're always wandering around.
51
00:03:11,500 --> 00:03:13,400
You...
52
00:03:14,600 --> 00:03:18,100
are you dating these days?
53
00:03:23,500 --> 00:03:27,200
Which basta*d would want to date a wench like you?
54
00:03:27,200 --> 00:03:29,600
If there's a guy like that,
I would carry him on my back,
55
00:03:29,600 --> 00:03:34,800
and go sightseeing all over Korea.
I'll go sightseeing.
56
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
And...
57
00:03:40,600 --> 00:03:44,300
What the f*** are you doing?
Come here quickly.
58
00:03:44,300 --> 00:03:47,000
Go throw away your real little trash brothers.
59
00:03:47,000 --> 00:03:48,500
Yes.
60
00:03:50,000 --> 00:03:51,700
And you, you'd better hurry in.
61
00:03:51,700 --> 00:03:54,300
Yeah. I will go in.
62
00:04:09,800 --> 00:04:12,100
Go on in.
63
00:04:12,100 --> 00:04:15,400
Throw away your younger sibling and come in quickly.
64
00:04:15,400 --> 00:04:17,200
Little sibling!
65
00:04:20,100 --> 00:04:23,800
Why are you being like this?
You're carrying a baby.
66
00:04:24,600 --> 00:04:28,500
You're pregnant.
Don't you know what being pregnant means?
67
00:04:28,500 --> 00:04:33,000
You...What are you saying right now?
Are you making fun of me?
68
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
I'm not kidding.
69
00:04:34,000 --> 00:04:37,600
Wow. Yun Yeojung got pregnant too.
70
00:04:37,600 --> 00:04:39,700
Yes. She even has a daughter-in-law.
71
00:04:39,700 --> 00:04:41,600
But she got pregnant.
72
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
Then I no longer have to be embarrassed, right?
73
00:04:44,000 --> 00:04:47,500
Ah woman. What is there to be embarrassed about?
74
00:04:47,500 --> 00:04:50,800
Even in the show popular as "Bathhouse Guys"...
75
00:04:50,800 --> 00:04:52,800
Women at your age get pregnant, too.
76
00:04:52,800 --> 00:04:57,900
Be proud; you're same level as Yun Yeojung.
77
00:04:57,900 --> 00:04:59,700
Is that right?
78
00:04:59,700 --> 00:05:02,800
Now looking at you two, you and Nam Sung Hoon
look very much alike.
79
00:05:02,800 --> 00:05:05,800
With eyes so manly.
80
00:05:05,800 --> 00:05:08,300
Do I look like Nam Sung Woo from "Su Sa Ban Jang"?
81
00:05:08,300 --> 00:05:09,300
Yes.
82
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
Thanks.
83
00:05:12,500 --> 00:05:15,700
Congratulations, Na Jeong.
84
00:05:15,700 --> 00:05:16,700
On what?
85
00:05:16,700 --> 00:05:20,300
There is a chance that you might be getting another sibling.
86
00:05:20,300 --> 00:05:23,000
Young bastard! I'm going to shoot a red bean at your head and make a hole in there!!
87
00:05:23,000 --> 00:05:25,600
Just worry about yourself. Stop butting into other people's lives.
88
00:05:25,600 --> 00:05:27,900
Go up and tell your girlfriend to come down.
89
00:05:29,500 --> 00:05:32,200
Long time no see!
90
00:05:32,200 --> 00:05:35,100
Hey, why is it so hard to see your face.
91
00:05:35,100 --> 00:05:37,100
Since you are done with your exams, you should come over more often.
92
00:05:37,100 --> 00:05:42,700
Yes, it's just that I've been a bit busy with work.
93
00:05:42,700 --> 00:05:45,200
Why would you be busy?
94
00:05:45,200 --> 00:05:48,900
I wonder why our hyung-nim is so busy now a days?
95
00:05:48,900 --> 00:05:51,400
Mother, nothing's going on in the boarding house lately, right?
96
00:05:51,400 --> 00:05:54,900
Yeah, of course, nothing's new. What would be going on?
97
00:05:54,900 --> 00:05:57,800
You think he'll die from that?
Just chock his neck.
98
00:05:57,800 --> 00:06:00,600
Should I?
Take off your hand.
99
00:06:00,600 --> 00:06:02,500
Sunbae-nim just let him go.
100
00:06:02,500 --> 00:06:04,400
Sung Gyun's already having a hard time.
101
00:06:04,400 --> 00:06:06,300
Why? Did you get
your draft notice?
102
00:06:06,300 --> 00:06:08,600
No, it's because of Yoon Jin.
103
00:06:08,600 --> 00:06:10,400
That girl is sleeping in front of Seo Tai Ji's house again.
104
00:06:10,400 --> 00:06:11,900
In wintry weather like this?
105
00:06:11,900 --> 00:06:15,600
So th... th... that girl, Yoon Jin, isn't home right now?
106
00:06:15,600 --> 00:06:17,600
Why would she be in front of Seo Tai Ji's house?
107
00:06:17,600 --> 00:06:20,700
Right. Lately I never see Yoon Jin's face.
108
00:06:20,700 --> 00:06:26,200
There's a rumor that Seo Tai Ji is retiring so all the fans are outside his door right now.
109
00:06:26,200 --> 00:06:28,100
Those girls are unbelievable.
110
00:06:28,100 --> 00:06:31,600
Ah, that's worse than
Kim Hee Seon .
111
00:06:31,600 --> 00:06:33,700
At least, Kim Hee Seon is pretty.
112
00:06:33,700 --> 00:06:35,900
Aigoo, seriously.
113
00:06:35,900 --> 00:06:39,200
Ah, so Sam Cheon Po is not in his right mind right now...
114
00:06:39,200 --> 00:06:43,500
What exactly about Yoon Jin do you like?
115
00:06:43,500 --> 00:06:48,400
Well, at least Sam Cheon Po's genuine.
116
00:06:48,400 --> 00:06:52,500
I'll be going to sleep first. Goodnight.
117
00:06:54,100 --> 00:06:56,600
Well, well, well, well.
118
00:06:56,600 --> 00:07:00,200
Look at Jang Gook Young's shoulders so low. Gosh.
119
00:07:00,200 --> 00:07:04,500
Even guys with that face are dating.
120
00:07:04,500 --> 00:07:10,100
What has my dog daughter done until now?
121
00:07:10,100 --> 00:07:14,000
Mom, is Joon sleeping in the room?
I should probably go see him.
122
00:07:14,000 --> 00:07:17,100
To me, Chil Bong seems fine. He's nice and pleasant.
123
00:07:17,100 --> 00:07:18,300
Ah, this person.
124
00:07:18,300 --> 00:07:21,700
If Chil Bong was in Seoul right now
125
00:07:21,700 --> 00:07:27,100
I would have made him my son-in-law by now.
126
00:07:27,100 --> 00:07:31,900
Are there any of your friends that are good? I'm fine with anyone.
127
00:07:32,400 --> 00:07:38,700
As long as he accepts her temper, I would even be fine with a homeless alien.
128
00:07:42,100 --> 00:07:44,600
Aigoo, it seems our Joon is crying.
129
00:07:44,600 --> 00:07:49,400
Mother. Mother, I'll go and check up on him.
130
00:07:49,400 --> 00:07:51,800
Will you?
131
00:08:41,700 --> 00:08:47,000
Our Oppa is really good taking care of a baby.
I think he could go into pediatrics.
132
00:08:47,900 --> 00:08:50,900
We are at a similar mental level.
133
00:08:51,800 --> 00:08:54,000
Is that right?
134
00:09:00,700 --> 00:09:03,100
Why are you doing this, girl?! Let go of this, let go of this.
135
00:09:03,100 --> 00:09:05,800
I don't want to.
136
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
Mom.
137
00:09:08,700 --> 00:09:10,200
What is it, Mother? What?
138
00:09:10,200 --> 00:09:13,100
Son, there are things for you to eat. Come on out.
139
00:09:13,100 --> 00:09:16,100
Yes, I understand, I'll come out in a bit, Mother.
140
00:09:19,700 --> 00:09:23,000
-Scared me to death!
-Ahhh, so startled!
141
00:09:23,000 --> 00:09:27,100
Seriously.
142
00:09:39,000 --> 00:09:41,200
Eat a lot, our Trash.
143
00:09:41,200 --> 00:09:43,400
Yes, I'll eat well, Mother.
144
00:09:53,000 --> 00:09:55,100
Ah, so hot. So hot.
145
00:09:55,600 --> 00:09:58,600
It's hot, so eat slowly.
146
00:09:58,600 --> 00:10:01,300
Whoa, it's the soup is really thick, Mother.
147
00:10:01,300 --> 00:10:03,900
I feel good that you are eating well.
148
00:10:05,000 --> 00:10:09,300
But, Mother, it must be hard with Joon around. When did you have time to make the ox-bone soup?
149
00:10:09,300 --> 00:10:11,000
Dad asked you to make it right?
150
00:10:11,000 --> 00:10:17,500
Not at all. Joon's dad said since you studied so hard for your exams, I should feed you ox-bone soup. So I made it.
151
00:10:19,400 --> 00:10:20,600
Really?
152
00:10:20,600 --> 00:10:23,500
I made a lot and froze it, so take some with you later.
153
00:10:23,500 --> 00:10:25,600
Yes, I understand.
154
00:10:26,600 --> 00:10:30,700
Ah~~ the smell of bone soup.
155
00:10:30,700 --> 00:10:33,200
You made ox-bone soup again without me knowing about it.
156
00:10:33,200 --> 00:10:36,200
Is my mouth not for eating?
157
00:10:37,300 --> 00:10:41,500
Yeah, we have too much money to spend...
158
00:10:41,500 --> 00:10:45,200
Why would a young man need an ox bone soup, that you'd make it for him?
159
00:10:45,200 --> 00:10:48,600
Father, have some. The broth is out of this world.
160
00:10:48,600 --> 00:10:52,700
Shut the @#&(. You have a mother too.
161
00:10:52,700 --> 00:10:58,000
So why do you keep bothering my wife?
Stop bothering my woman, and hurry and go get married.
162
00:10:58,000 --> 00:11:00,700
Yes, I understand, I'll get married soon.
163
00:11:00,700 --> 00:11:05,800
Wait here; you have some too. Don't take Trash's soup.
164
00:11:05,800 --> 00:11:09,700
Drown in the soup and die.
165
00:11:14,000 --> 00:11:15,400
Seriously.
166
00:11:15,400 --> 00:11:20,500
How thick you're making it. You can almost paste wallpaper with it, my gosh!
167
00:11:20,500 --> 00:11:23,000
There are more outside.
168
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
More??
169
00:11:25,200 --> 00:11:29,800
Ay, this person. Are you trying to give Joon a bath?
This is why I can't ask for anything to be made to eat.
170
00:11:29,800 --> 00:11:32,800
You start and it becomes
100 tons minimum, damn it!
171
00:11:32,800 --> 00:11:35,500
"YOU" are the one who told me to cook some!
172
00:11:35,500 --> 00:11:38,000
You know well I cannot control the volume when I start.
173
00:11:38,000 --> 00:11:39,800
HOT!!
174
00:11:39,800 --> 00:11:44,600
Just be quite, shut your mouth, and eat it.
You're the one who is going to eat the most anyway.
175
00:11:44,600 --> 00:11:46,500
Leave me!
176
00:11:50,000 --> 00:11:52,200
When will you come?
177
00:11:52,200 --> 00:11:53,500
I won't be coming home tonight.
178
00:11:53,500 --> 00:11:58,000
I am not coming until I find some trace of Seo Tae Ji.
179
00:12:01,500 --> 00:12:03,300
What am I to you?
180
00:12:03,300 --> 00:12:06,400
Why are saying this nonsense again?
181
00:12:06,400 --> 00:12:11,800
What would I be to you?
Of course I am the girlfriend that you love.
182
00:12:43,000 --> 00:12:45,500
Jeong, I'm going.
183
00:12:48,700 --> 00:12:50,800
Let's go together. I'll take you home.
184
00:12:50,800 --> 00:12:54,400
Just stay here, girl!
It's cold outside.
185
00:12:54,400 --> 00:12:56,000
Then at least to the front gate.
186
00:12:56,000 --> 00:13:00,400
This girl, I told you to stay.
187
00:13:06,300 --> 00:13:08,000
Omo.
188
00:13:12,800 --> 00:13:14,600
This wench seriously.
189
00:13:14,600 --> 00:13:18,000
Don't follow or I'll really get mad.
190
00:13:19,000 --> 00:13:21,500
Mom and Dad are out there you wench.
191
00:13:21,800 --> 00:13:25,800
Don't come and just sleep.
I going to bust your head, seriously.
192
00:13:27,600 --> 00:13:30,100
Sleep well~
193
00:13:30,100 --> 00:13:32,100
I'm leaving.
194
00:13:32,900 --> 00:13:35,500
You! Sleep well~~
195
00:13:55,600 --> 00:13:58,400
Oppa. Oppa!
196
00:14:14,400 --> 00:14:17,500
Aigoo, I almost missed you.
197
00:14:17,500 --> 00:14:18,700
Take the soup with you.
198
00:14:18,700 --> 00:14:21,400
Ah, Thank you, Mother. I almost forgot.
199
00:14:21,400 --> 00:14:24,400
Thanks for the soup, Mother.
200
00:14:24,400 --> 00:14:26,100
Go inside quickly before you catch a cold.
201
00:14:26,100 --> 00:14:30,100
Son, come visit us more often. Okay?
202
00:14:30,100 --> 00:14:31,500
Yes, I understand.
203
00:14:31,500 --> 00:14:33,500
Go inside.
204
00:14:33,500 --> 00:14:34,100
Go.
205
00:14:34,100 --> 00:14:35,400
Yes.
206
00:14:44,900 --> 00:14:46,500
Oppa.
207
00:14:47,300 --> 00:14:48,600
Call me.
208
00:14:48,600 --> 00:14:51,500
When you get home call me right away.
209
00:14:51,500 --> 00:14:52,900
Alright.
210
00:14:52,900 --> 00:14:55,500
It's cold, go inside.
211
00:14:58,800 --> 00:15:01,100
Goodnight.
212
00:15:36,900 --> 00:15:38,100
January 30,1996
You wench!
213
00:15:38,100 --> 00:15:41,000
If you go out again today it's over with me!
214
00:15:41,000 --> 00:15:43,300
Seo Tai Ji or whatever!
215
00:15:43,300 --> 00:15:46,200
I'm going to break your legs!
216
00:15:49,500 --> 00:15:50,600
Hey!
217
00:15:50,600 --> 00:15:53,200
Hey! Jo Yoon Jin, you really aren't coming back?
218
00:15:53,200 --> 00:15:55,700
If you go out again today,
I'm really not going endure it anymore!
219
00:15:55,700 --> 00:15:58,200
Hey! Jo Yoon Jin!
220
00:15:58,200 --> 00:16:00,200
Where is she going today?
221
00:16:02,200 --> 00:16:03,600
Seokyo hotel.
222
00:16:03,600 --> 00:16:05,600
Seokyo Hotel?
223
00:16:06,500 --> 00:16:08,800
Someone told her that Seo Tai Ji is there.
224
00:16:08,800 --> 00:16:10,900
Is that right?
225
00:16:10,900 --> 00:16:13,800
Is there something going on with Seo Tai Ji, though?
I hear he moved out of his house as well.
226
00:16:13,800 --> 00:16:16,500
We already fought over it this morning.
227
00:16:17,300 --> 00:16:21,500
Aigo. You should have been more patient,
the situation doesn't seem good as it is.
228
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
No matter how crazy she is about Seo Tai Ji,
229
00:16:23,500 --> 00:16:26,800
why does she go over to someone's house?
She's a full grown woman!
230
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
She climbed over Seo Tai Ji's walls yesterday,
231
00:16:30,000 --> 00:16:32,600
trying to take anything from there.
232
00:16:34,700 --> 00:16:36,600
Na Jeong.
233
00:16:37,200 --> 00:16:40,800
Now that I look at it, my girlfriend
234
00:16:41,500 --> 00:16:44,500
is a thief. A thief!
235
00:16:56,300 --> 00:16:57,800
Fighting!
236
00:17:02,100 --> 00:17:04,500
That's so irritating!
237
00:17:09,300 --> 00:17:11,300
So upsetting!
238
00:17:14,500 --> 00:17:17,600
I didn't even get one.
239
00:17:17,600 --> 00:17:20,700
All the girls went in before I did.
240
00:17:20,700 --> 00:17:23,300
Wallpapers are all torn up and taken.
241
00:17:23,300 --> 00:17:27,400
There was no door knob in sight as they took them all!
242
00:17:27,400 --> 00:17:32,600
I went over to the bathroom as soon as I saw that.
243
00:17:32,600 --> 00:17:36,900
But the Vice President of the Fan Club took the faucet!
244
00:17:38,100 --> 00:17:41,500
You know how special that faucet is.
245
00:17:41,500 --> 00:17:46,000
That's the faucet my Oppa used every morning and night.
246
00:17:46,000 --> 00:17:49,200
The faucet my oppa's touched remained!
247
00:17:52,200 --> 00:17:54,500
They didn't just take a faucet.
248
00:17:54,500 --> 00:17:57,800
The President is a president for a reason.
249
00:17:58,200 --> 00:18:02,200
That wretch, that evil wretch,
250
00:18:02,200 --> 00:18:05,300
she took the toilet seat cover!
251
00:18:06,200 --> 00:18:09,600
I'm such an idiot!
252
00:18:09,600 --> 00:18:13,000
Why couldn't I think of that?
253
00:18:13,500 --> 00:18:18,100
I don't know what's inside my skull.
254
00:18:20,900 --> 00:18:24,100
Am I right or what?
You know the toilet seat cover
255
00:18:24,100 --> 00:18:27,900
is the one he used the most!
256
00:18:27,900 --> 00:18:30,700
I went all in to his house.
257
00:18:30,700 --> 00:18:35,500
How could I not be able to get anything?
258
00:18:36,000 --> 00:18:39,300
I'm so, so frustrated!
259
00:18:39,300 --> 00:18:42,000
My useless head!
260
00:18:42,000 --> 00:18:44,800
I'm going to crack it right here.
261
00:18:48,300 --> 00:18:51,000
It's so frustrating!
262
00:18:51,000 --> 00:18:52,600
Oppa!
263
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Oppa!
264
00:19:00,200 --> 00:19:09,200
Yonsei University baseball winter training camp.
265
00:19:09,500 --> 00:19:11,000
I'm leaving first.
266
00:19:11,000 --> 00:19:12,600
Ok.
267
00:19:30,700 --> 00:19:33,500
Camp: until Dec 31
Departure: Jan 1
268
00:20:06,100 --> 00:20:14,200
♫ Today, I am so exasperated with my especially messed up hair. ♫
269
00:20:14,200 --> 00:20:22,300
♫ The more I tried to calm my frazzled nerves,
the more it grew stranger and funnier. ♫
270
00:20:22,300 --> 00:20:30,400
♫ Why are the kids in the neighborhood who used to be ugly looking so cute? ♫
271
00:20:30,400 --> 00:20:34,000
♫ The streets are really full of your scent. ♫
272
00:20:34,000 --> 00:20:38,100
♫ Will I love you? ♫
273
00:20:38,100 --> 00:20:42,200
♫ I was going to kiss ♫
274
00:20:42,200 --> 00:20:47,100
♫ Your lips calling me me me,
but maybe at the next chance. ♫
275
00:20:55,400 --> 00:20:59,000
Hey, shouldn't be alright if we don't come anymore?
276
00:20:59,000 --> 00:21:00,600
The license exam is over.
277
00:21:00,600 --> 00:21:02,700
The internship starts soon.
278
00:21:02,700 --> 00:21:04,900
If not now, when do we get to play?
279
00:21:04,900 --> 00:21:08,500
I'm just glad that we don't have to pull all-nighters.
280
00:21:13,000 --> 00:21:15,500
You guys can go home.
281
00:21:17,000 --> 00:21:20,400
There are no on-call duties until March.
282
00:21:21,000 --> 00:21:23,200
Until then, be a good son/daughter to your parents.
283
00:21:23,200 --> 00:21:26,700
Have lots of fun with your girlfriends and boyfriends as well.
284
00:21:26,700 --> 00:21:29,700
Even though you'll probably break up with them when your internship starts.
285
00:21:31,700 --> 00:21:34,300
What's wrong? Aren't you guys going?
286
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
Hey, let's go grab some beer, all of us.
287
00:21:41,400 --> 00:21:44,300
We're off tomorrow, so we can drink all night long.
288
00:21:44,300 --> 00:21:46,000
Sounds good!
289
00:21:46,000 --> 00:21:47,900
Fine, I'll pay.
290
00:21:47,900 --> 00:21:50,300
What are you doing? Get ready.
291
00:21:50,300 --> 00:21:51,500
Okay.
292
00:21:51,500 --> 00:21:53,100
Who is it? Your house?
293
00:21:53,100 --> 00:21:55,500
No, my girlfriend.
294
00:21:55,500 --> 00:21:56,900
You are always leaving to go see your girlfriend.
295
00:21:56,900 --> 00:21:59,000
Hey, you can't ditch today.
296
00:21:59,000 --> 00:22:00,300
You are despicable.
297
00:22:00,300 --> 00:22:02,000
I couldn't see her everyday.
298
00:22:02,000 --> 00:22:06,100
I won't even get to see her when the internship starts. I need to be good to her now.
299
00:22:06,100 --> 00:22:07,500
Go have fun without me.
300
00:22:07,500 --> 00:22:09,900
I'll go see my girlfriend.
301
00:22:09,900 --> 00:22:12,600
I envy Dr. Kim!
302
00:22:12,600 --> 00:22:16,500
If I'd known you are so good to your girlfriend,
I might've dated you.
303
00:22:17,900 --> 00:22:22,200
What's the use?
It will end once the internship starts.
304
00:22:22,200 --> 00:22:24,200
- Enjoy your time with her.
- You jerk!
305
00:22:24,200 --> 00:22:27,900
You psycho, I'll kill you!
306
00:22:29,100 --> 00:22:31,600
You have one new message.
307
00:22:31,600 --> 00:22:34,200
Your first message.
308
00:24:06,700 --> 00:24:07,600
Sorry, sorry.
309
00:24:07,600 --> 00:24:08,700
What are you doing?
310
00:24:08,700 --> 00:24:10,200
Catch him!
311
00:24:10,800 --> 00:24:14,300
Oppa it's me.
I'm on my way to your house right now.
312
00:24:14,300 --> 00:24:18,000
My mom made a yuja tea as she was concerned that you drink too much coffee these days.
313
00:24:18,000 --> 00:24:22,700
Oppa, you can take your time coming.
As I have a key, I'll be there watching television by myself.
314
00:24:22,700 --> 00:24:26,500
Don't worry about me and take your time coming.
315
00:24:30,000 --> 00:24:33,200
Jeong-ah, Jeong-ah
316
00:24:33,200 --> 00:24:34,800
Wait.
317
00:24:38,100 --> 00:24:40,100
Jeong, Jeong.
318
00:24:40,100 --> 00:24:41,600
Jeong.
319
00:24:42,300 --> 00:24:44,100
Jeong, Jeong, Jeong!
320
00:25:20,800 --> 00:25:24,700
Jeong, I was planning on cleaning up tonight.
321
00:25:26,000 --> 00:25:29,800
I've been really busy these days, and haven't had a chance.
322
00:25:32,500 --> 00:25:35,700
I was going to clean it all at once.
323
00:25:35,700 --> 00:25:38,600
I save it up to clean it all at once.
324
00:25:40,400 --> 00:25:42,600
What's that smell?
325
00:25:42,600 --> 00:25:45,000
I smell something sweet.
326
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
I know, right?
327
00:25:46,200 --> 00:25:48,500
My place smells nice.
328
00:25:58,500 --> 00:26:03,100
How?
329
00:26:03,100 --> 00:26:04,600
Are you a human?
330
00:26:04,600 --> 00:26:06,800
How can you live here?
331
00:26:06,800 --> 00:26:09,600
I'm not person. I'm not a person.
332
00:26:09,600 --> 00:26:12,700
I'm an animal and you know it.
You know it.
333
00:26:16,100 --> 00:26:19,100
That? What's that?
334
00:26:22,400 --> 00:26:25,800
Dirty ones. I am going to launder them.
335
00:26:25,800 --> 00:26:27,700
What about them?
336
00:26:28,700 --> 00:26:31,300
Clean ones.
I was planning on folding them.
337
00:26:31,300 --> 00:26:35,000
They are pooled in the middle.
Can you tell them apart?
338
00:26:35,000 --> 00:26:37,600
You'll know when you smell them.
339
00:26:39,900 --> 00:26:43,300
Jeong, I'm not that stupid.
340
00:26:45,700 --> 00:26:49,200
It's alright.
341
00:26:49,200 --> 00:26:51,400
No problem living this way.
342
00:26:51,400 --> 00:26:54,800
Is there a reason to clean every day? Just need to clean it all at once.
343
00:26:54,800 --> 00:26:57,700
And once I start cleaning, I'm an amazing cleaner.
344
00:26:57,700 --> 00:27:00,300
You'll probably be surprised.
345
00:27:00,800 --> 00:27:02,200
Leave, please.
346
00:27:02,200 --> 00:27:03,400
Where to?
347
00:27:03,400 --> 00:27:05,700
I said leave, before things get bad.
348
00:27:05,700 --> 00:27:07,000
It's minus 20 degrees Celsius outside.
349
00:27:07,000 --> 00:27:09,300
DO YOU WANT TO FREEZE TO DEATH
OR BE BEATEN TO DEATH?
350
00:27:09,300 --> 00:27:11,400
I'll leave right now.
351
00:27:48,500 --> 00:27:51,100
Aigoo.
352
00:27:53,500 --> 00:27:57,600
Jeong-ah, we're in front of your house now...
353
00:28:35,700 --> 00:28:37,400
Aiyoo,
354
00:28:37,400 --> 00:28:40,000
you're doing all kinds of things, really, all kinds of things.
355
00:28:40,000 --> 00:28:42,700
Your boyfriend is next to you but are you really
so sleepy, you wench?
356
00:28:42,700 --> 00:28:44,600
Really, wench?
357
00:28:44,600 --> 00:28:48,700
How much did I sleep? Are we already in front of the house?
358
00:28:53,000 --> 00:28:54,900
Is your back alright?
359
00:28:54,900 --> 00:28:57,200
Ai...wench, really.
360
00:28:57,200 --> 00:28:58,900
You're always asking for suffering, aren't you?
361
00:28:58,900 --> 00:29:01,300
It's all because of you, Oppa.
362
00:29:01,300 --> 00:29:04,000
Even a dog house would be cleaner than your house.
Please live like a person, really.
363
00:29:04,000 --> 00:29:05,500
All right. All right.
364
00:29:05,500 --> 00:29:08,700
Oh really, you wench. Only your nagging has gotten better.
365
00:29:08,700 --> 00:29:12,000
Hurry up and go inside. It's late. Father will worry.
366
00:29:20,100 --> 00:29:22,600
What are you doing? Are you a mental patient?
367
00:29:22,600 --> 00:29:24,900
Until just a moment ago you were cursing me. Why
are you doing that?
368
00:29:24,900 --> 00:29:27,900
That's that and this is this.
369
00:29:27,900 --> 00:29:29,300
Hurry up.
- Aigoo.
370
00:29:29,300 --> 00:29:32,100
Aigoo, you immature girl, immature girl.
371
00:29:32,100 --> 00:29:34,700
We're in front of your house, you wench.
372
00:29:34,700 --> 00:29:37,200
What are you going to do if Father sees us?
373
00:29:37,200 --> 00:29:40,400
He's asleep.
Hurry up!!
374
00:29:42,500 --> 00:29:46,800
Naughty, naughty...
375
00:29:46,800 --> 00:29:49,900
Your liver has jumped right out of your belly, hasn't it?
376
00:29:50,600 --> 00:29:55,900
Stop playing around and go in quickly. Where do you think... in front of your house where Father could see...
377
00:29:57,300 --> 00:29:59,200
Hurry up and go inside!
378
00:30:11,500 --> 00:30:15,000
Jeong-ah, you suffered today.
379
00:30:15,700 --> 00:30:18,000
Oppa will go home and call you right away.
380
00:30:18,000 --> 00:30:21,300
All right? Oppa's going.
381
00:30:22,400 --> 00:30:24,000
Call me, definitely.
382
00:30:24,000 --> 00:30:26,100
All right.
383
00:31:58,200 --> 00:32:02,300
♫ As much as you expected of me, ♫
384
00:32:02,300 --> 00:32:06,200
♫ I don't expect much, ♫
385
00:32:06,200 --> 00:32:14,600
♫ The regrets that I can't understand,
they are only my heart longing, ♫
386
00:32:14,600 --> 00:32:22,100
♫ The short time we had together will probably
remain long as pain, ♫
387
00:32:22,100 --> 00:32:24,200
♫ Not everything can change, ♫
388
00:32:24,200 --> 00:32:27,800
Hey, pack your things. The coach says for you to go home.
389
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
What are you talking about?
390
00:32:29,500 --> 00:32:33,900
The day after tomorrow you're leaving for Japan,
so he says for you to sleep your last night at home.
391
00:32:33,900 --> 00:32:36,000
Hey, before he changes his mind, hurry up and go.
392
00:32:36,000 --> 00:32:40,000
♫ Only lingering feelings are left, ♫
393
00:32:40,000 --> 00:32:48,400
♫ You and me through and through for so many years ♫
394
00:32:48,400 --> 00:32:56,500
♫ Ever more pathetic with a lonely smile ♫
395
00:32:56,500 --> 00:33:04,300
♫ Furthermore, I can't say anything more, ♫
396
00:33:04,300 --> 00:33:11,800
♫ Although I'm going back feebly now,
I won't be able to forget you, ♫
397
00:33:11,800 --> 00:33:20,000
♫ It wasn't what we both each wanted,
Come a little closer, ♫
398
00:33:20,000 --> 00:33:27,600
♫ I am going to express my feeling of love only for you ♫
399
00:33:27,600 --> 00:33:30,300
♫ Like this, forever, in my arms... ♫
400
00:33:30,300 --> 00:33:36,000
No. 1 for call, No. 2 for voice mail and No. 3 for additional services...
401
00:33:36,000 --> 00:33:39,800
♫ My love, Oh my love, ♫
402
00:33:39,800 --> 00:33:44,200
♫ To you. ♫
At the sound of the beep please leave your message.
403
00:33:48,300 --> 00:33:50,400
Excuse me...
404
00:34:01,300 --> 00:34:04,900
The message has been recorded.
405
00:34:27,700 --> 00:34:30,900
The snow is pouring down.
406
00:34:30,900 --> 00:34:33,400
I don't have anyone to meet.
407
00:34:33,400 --> 00:34:37,800
I want to go on a trip but I don't have anyone to leave with.
408
00:34:37,800 --> 00:34:42,500
But even when I'm alone, in it's own way, a season that makes it's own picture.
409
00:34:42,500 --> 00:34:46,500
That's why winter is such a good season.
410
00:34:50,800 --> 00:34:54,200
Even before the leaves are gone,
appearing in their snowboard gear,
411
00:34:54,200 --> 00:34:57,500
three men who made us feel the winter's splendor.
412
00:34:57,500 --> 00:35:01,900
Today's winter special at "Kim Hyun Cheol's Disc Show" is with Doo Kea Bee
413
00:35:01,900 --> 00:35:06,800
"No More Explanations Needed"
414
00:35:08,800 --> 00:35:12,300
-Hello.
Hello. -Yes, it's nice to meet you.
415
00:35:12,300 --> 00:35:16,300
I'm wondering if you know
that Seo Tae Ji and Boys are
416
00:35:16,300 --> 00:35:22,000
even discussed on college essay tests recently.
417
00:35:22,000 --> 00:35:25,100
Yes, we heard that.
418
00:35:50,700 --> 00:35:56,600
Among the three of the Seo Tai Ji and Boys, who rides their snowboard the best?
419
00:35:56,600 --> 00:35:57,400
Yes.
420
00:35:57,400 --> 00:36:01,300
I've heard that you're a snowboard maniac.
421
00:36:01,300 --> 00:36:04,500
Yes, all three of us are enthusiasts.
422
00:36:04,500 --> 00:36:05,800
When someone asks us who rides the best...?
423
00:36:05,800 --> 00:36:06,600
Yes.
424
00:36:06,600 --> 00:36:07,400
Each of us says he is the best.
425
00:36:07,400 --> 00:36:09,200
Yes.
426
00:37:03,400 --> 00:37:05,000
Hey.
427
00:37:08,200 --> 00:37:12,300
Aigoo...aigoo...aigoo!
428
00:37:13,000 --> 00:37:16,100
Hey, why did she drink so much?!
429
00:37:16,100 --> 00:37:20,600
Yoon Jin, get up, really. Hurry up. Aigoo.
430
00:37:20,600 --> 00:37:23,500
Jin-ah, come to your sense some. JIn-ah.
431
00:37:23,500 --> 00:37:27,200
Wench, if you shovel down alcohol in the winter and sleep on the street,
you're going to freeze to death!
432
00:37:27,200 --> 00:37:30,800
What are you doing? Hold her some. Oh mother.
433
00:37:30,800 --> 00:37:33,700
Since you came, I'm going ahead.
434
00:37:33,700 --> 00:37:37,500
Hey...hey..hey, she's your girlfirend!
435
00:37:37,500 --> 00:37:40,700
Jin-ah, Jin-ah, omo...Jin-ah, get up.
436
00:37:40,700 --> 00:37:43,100
Let's go. Why is someone so small this heavy?
437
00:37:43,100 --> 00:37:46,900
Here, let's get up. Oh mother.
438
00:38:25,000 --> 00:38:27,300
You're departing the day after tomorrow?
439
00:38:28,400 --> 00:38:30,100
Yes.
440
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
You're departing the day after tomorrow,
441
00:38:38,000 --> 00:38:41,500
but why did you come to find me?
442
00:38:47,100 --> 00:38:50,000
Because I have something to give you.
443
00:39:00,500 --> 00:39:06,600
When I was a second year in high school,
at the Presidential Cup Champtionship's final game,
444
00:39:07,400 --> 00:39:10,500
I went out for the first time as a starter.
445
00:39:12,300 --> 00:39:15,700
No hit, no run until the end of the 9th inning...
446
00:39:18,400 --> 00:39:23,900
With two outs and two men on the first and second bases..
447
00:39:25,900 --> 00:39:28,100
The seventh hitter came out, but
448
00:39:29,200 --> 00:39:34,100
until then, three at bat, three fly-outs...
449
00:39:38,800 --> 00:39:43,800
Always an easily distracted batter..
450
00:39:47,400 --> 00:39:51,300
Obviously I threw a fast ball to the middle,
451
00:39:53,400 --> 00:39:56,200
but he hit it just as it was.
452
00:39:57,300 --> 00:39:58,800
Homerun.
453
00:39:59,900 --> 00:40:02,800
It was the first time I lost a game.
454
00:40:02,800 --> 00:40:05,500
After I became a starter,
455
00:40:06,400 --> 00:40:09,300
it was the first game I ever lost.
456
00:40:09,300 --> 00:40:12,000
I was so mortified,
457
00:40:13,100 --> 00:40:15,600
so angry,
458
00:40:17,200 --> 00:40:20,800
that I didn't go to baseball practice for one week.
459
00:40:22,000 --> 00:40:25,600
But the coach came to find me at home.
460
00:40:25,600 --> 00:40:30,400
To accept it. To accept it.
461
00:40:33,800 --> 00:40:39,300
Right now, you can't do anything. So accept it,
462
00:40:40,900 --> 00:40:44,400
and it's enough if you win at the next game.
463
00:40:46,800 --> 00:40:49,000
After one year,
464
00:40:50,400 --> 00:40:54,200
the same team, to the same player,
465
00:40:55,900 --> 00:40:58,900
I struck him out and won.
466
00:41:00,900 --> 00:41:06,700
With the same ball, this one, that I had used
at the game a year before when I lost.
467
00:41:08,200 --> 00:41:11,200
I threw the same and won.
468
00:41:14,500 --> 00:41:16,400
This ball...
469
00:41:18,800 --> 00:41:21,400
I'll give it into your care.
470
00:41:24,400 --> 00:41:29,000
And I don't know when it might be, but definitely,
471
00:41:31,500 --> 00:41:34,300
I'll come back to get it.
472
00:42:01,700 --> 00:42:06,600
Dreams always motivate me and make me change,
473
00:42:08,200 --> 00:42:10,900
but what makes me more excited...
474
00:42:10,900 --> 00:42:16,700
What makes me change more greatly is the one who blocks the path to that dream...
475
00:42:16,700 --> 00:42:18,900
the rival.
476
00:42:32,300 --> 00:42:35,400
January 31, 1996
477
00:42:37,900 --> 00:42:40,000
Ah, really, my Chil Bong must be
478
00:42:40,000 --> 00:42:44,500
working his tail off in Wonju to get his body ready
before he goes to Japan.
479
00:42:44,500 --> 00:42:46,900
Should I go see him at the airport or something?
480
00:42:46,900 --> 00:42:48,500
Thinking about him
481
00:42:48,500 --> 00:42:51,400
makes me feel a lump in my throat.
I can't eat these yams.
482
00:42:52,300 --> 00:42:53,500
Even if you went,
483
00:42:53,500 --> 00:42:56,500
because of the reporters, you wouldn't have been able to see him properly.
484
00:42:56,500 --> 00:42:58,200
The baseball club will be giving him a guest escort.
485
00:42:58,200 --> 00:43:00,500
I should've prepared home-cooked meals for him though.
486
00:43:00,500 --> 00:43:02,500
And give him some allowance too.
487
00:43:02,500 --> 00:43:05,300
He should give us allowance.
488
00:43:05,300 --> 00:43:08,700
I heard he received a bountiful signing bonus.
489
00:43:09,700 --> 00:43:10,900
Here.
490
00:43:11,900 --> 00:43:14,100
It'll taste better this way.
491
00:43:14,200 --> 00:43:15,500
By the way, where's Yoon Jin?
492
00:43:15,500 --> 00:43:17,900
Tell her to come downstairs and have some yams.
493
00:43:18,500 --> 00:43:20,000
Who's Yoon Jin?
494
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
I don't know such a person.
495
00:43:27,800 --> 00:43:29,000
Father,
496
00:43:29,000 --> 00:43:31,300
I really don't get it.
497
00:43:31,300 --> 00:43:33,000
While having a decent boyfriend,
498
00:43:33,000 --> 00:43:36,200
is it normal for someone to follow around Seo Tai Ji?
499
00:43:37,100 --> 00:43:40,200
With my common sense, I don't understand this.
500
00:43:40,200 --> 00:43:42,000
What do I lack?
501
00:43:42,000 --> 00:43:44,800
Am I ugly and do I lack height?
502
00:43:44,800 --> 00:43:46,500
You're short, short.
503
00:43:47,100 --> 00:43:48,500
Well, I'm short.
504
00:43:48,500 --> 00:43:52,700
And, is her boyfriend ugly or is he short?
505
00:43:52,700 --> 00:43:56,500
Don't you think so, Father? Am I wrong?
506
00:43:56,500 --> 00:43:59,300
You're wrong, you punk.
507
00:43:59,300 --> 00:44:04,000
Yoon Jin, who's dating you, is Virgin Mary.
508
00:44:04,000 --> 00:44:06,400
You need to thank Yoon Jin who's dating you
509
00:44:06,400 --> 00:44:09,100
bow to her 108 times,
every morning and every night!
510
00:44:09,100 --> 00:44:10,400
Father...
511
00:44:10,400 --> 00:44:14,200
Why? I think Sam Cheon Po is too good for her.
512
00:44:15,100 --> 00:44:17,400
He has 3 boats, you know.
513
00:44:17,400 --> 00:44:19,200
Our Cheon Po won't envy any Chaebol.
514
00:44:19,200 --> 00:44:21,800
Yoon Jin is lucky.
515
00:44:21,800 --> 00:44:23,200
Hey, this woman,
516
00:44:23,200 --> 00:44:26,800
3 boats are not enough to go out with Yoon Jin.
517
00:44:26,800 --> 00:44:29,300
Unless you're operating a shipyard or something.
518
00:44:29,300 --> 00:44:33,700
That level will barely even out the playing field with Yoon Jin.
519
00:44:34,400 --> 00:44:35,800
Forget it.
520
00:44:35,800 --> 00:44:38,100
Nobody is on my side.
521
00:44:39,600 --> 00:44:41,500
I will head upstairs.
522
00:44:41,900 --> 00:44:45,800
Hey, there's a rumor that Seo Tai Ji might retire.
523
00:44:46,200 --> 00:44:48,200
You better be careful what you say.
524
00:44:48,200 --> 00:44:50,400
The day Seo Tai Ji retires,
525
00:44:50,400 --> 00:44:52,600
that girl will jump off the roof.
526
00:44:52,600 --> 00:44:56,600
Yup, she would totally do that.
527
00:44:56,600 --> 00:44:59,300
She's a girl who doesn't even eat because Seo Tai Ji disappeared.
528
00:44:59,300 --> 00:45:01,000
If Seo Tai Ji retires,
529
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
she will make a fuss that she will kill herself.
530
00:45:03,000 --> 00:45:04,200
No way.
531
00:45:04,200 --> 00:45:07,800
What can she do? She should accept it.
532
00:45:08,300 --> 00:45:10,400
You don't know Yoon Jin well.
533
00:45:10,400 --> 00:45:13,000
To Yoon Jin, Seo Tai Ji is life itself.
534
00:45:13,000 --> 00:45:15,300
It's a reason for living.
535
00:45:15,300 --> 00:45:18,400
"Seo Tai Ji's retirement" equals "End of Jo Yoon Jin's life".
536
00:45:22,300 --> 00:45:25,900
Seo Tae Ji and Boys who have been causing controversy
with their disappearance,
537
00:45:25,900 --> 00:45:30,100
had a press conference and made an official announcement of their retirement.
538
00:45:30,100 --> 00:45:33,900
Without accepting reporters' questions, they read the manuscript they prepared, and
539
00:45:33,900 --> 00:45:37,500
explained that pain coming from creation is the reason for their retirement.
540
00:45:37,500 --> 00:45:39,400
Today, We, Seo Tai Ji and Boys,
541
00:45:39,400 --> 00:45:41,700
with humble and solemn hearts,
542
00:45:41,700 --> 00:45:44,100
are standing here to say our last goodbye.
543
00:45:44,100 --> 00:45:47,300
As of January 31st, 1996,
544
00:45:47,300 --> 00:45:50,400
we are concluding our last 4 years of working in the music industry, and
545
00:45:50,400 --> 00:45:53,300
we are going back to our old lives as Korean youths.
546
00:45:53,300 --> 00:45:56,500
We loved you with all our hearts. Thank you.
547
00:45:56,500 --> 00:45:59,500
In the meantime, because of Seo Tai Ji's sudden announcement of retirement,
548
00:45:59,500 --> 00:46:04,600
we are worried for those fans who identify themselves with Seo Tai Ji,
that they might do something extreme...
549
00:46:05,500 --> 00:46:07,900
I'm going to kill myself!
550
00:46:09,500 --> 00:46:12,100
I'm going to kill myself!
551
00:46:17,300 --> 00:46:19,100
I'm going to kill myself!
552
00:46:19,100 --> 00:46:23,200
Aigoo... "There isn't enough blood."
553
00:46:24,100 --> 00:46:28,600
"You can see the devil. You can see the devil."
554
00:46:33,400 --> 00:46:35,000
Oppa!
555
00:46:35,700 --> 00:46:37,600
No! You can't!
556
00:46:42,200 --> 00:46:43,700
Arm! My arm!
557
00:46:46,700 --> 00:46:49,500
Mother! Mother, instead of pushing, pull!
558
00:46:52,200 --> 00:46:54,200
I'm going to kill myself!
559
00:46:55,300 --> 00:46:58,000
Is it finished?
560
00:46:58,000 --> 00:46:59,700
Why is she so quiet?
561
00:47:02,300 --> 00:47:05,000
It hurts! It hurts!
562
00:47:07,800 --> 00:47:11,500
Aigoo, girl!
- Why is this girl so strong?!
563
00:47:13,400 --> 00:47:16,100
Binggrae, Binggrae, doorknob, doorknob, doorknob!
564
00:47:16,100 --> 00:47:18,900
Doorknob! Hold the doorknob!
565
00:47:18,900 --> 00:47:24,900
Oppa... Without you, how can I live?
566
00:47:29,600 --> 00:47:31,900
If oppa is gone,
567
00:47:31,900 --> 00:47:36,900
I can't breath.
What am I to do?
568
00:47:37,500 --> 00:47:43,300
Oppa...Open the door, open it.
I have to go to oppa.
569
00:47:48,700 --> 00:47:54,700
♬ Forget about me now ♬
570
00:47:56,000 --> 00:48:02,500
♬ Those dream-like times ♬
571
00:48:03,400 --> 00:48:09,400
♬ We thought they would last forever ♬
572
00:48:09,400 --> 00:48:13,600
I truly
573
00:48:14,000 --> 00:48:18,600
only liked you, you.
574
00:48:18,600 --> 00:48:24,000
You who suddenly
575
00:48:24,000 --> 00:48:28,700
threw such sadness upon me.
576
00:48:34,700 --> 00:48:40,700
Please, don't say goodbye.
577
00:48:40,700 --> 00:48:42,300
You
578
00:48:46,500 --> 00:48:53,700
who suddenly threw such sadness upon me.
579
00:48:53,700 --> 00:48:59,600
Please, don't say goodbye.
580
00:48:59,600 --> 00:49:06,600
To me, you were everything.
581
00:49:06,600 --> 00:49:13,500
Oh, please don't go.
582
00:49:13,500 --> 00:49:18,300
I'm crying right now.
583
00:49:20,100 --> 00:49:22,400
Oppa!
584
00:49:23,500 --> 00:49:25,400
Aigoo...
585
00:49:32,700 --> 00:49:35,200
You have one message.
586
00:49:35,200 --> 00:49:37,600
It's the first message.
587
00:49:46,700 --> 00:49:48,300
What's this?
588
00:49:48,300 --> 00:49:50,700
Who's playing a prank?
589
00:50:40,200 --> 00:50:42,700
Where's Yoon Jin? Tell her to come eat already.
590
00:50:42,700 --> 00:50:44,300
She said she won't eat.
591
00:50:44,300 --> 00:50:50,000
Is she trying to kill herself? Why doesn't she eat?
How many, how many days it's been?!!
592
00:50:50,500 --> 00:50:53,400
If she's hungry, she would crawl out of her bed.
593
00:51:06,000 --> 00:51:08,300
Are you really not going to eat?
594
00:51:15,700 --> 00:51:17,200
Yeah, Oppa. It's been 2 days.
595
00:51:17,200 --> 00:51:20,800
She hasn't drunk a sip of water for 2 days.
Would she be okay?
596
00:51:20,800 --> 00:51:23,400
It's serious. What about Sung Gyun?
597
00:51:23,400 --> 00:51:25,400
Sung Gyun should feed her something.
598
00:51:25,400 --> 00:51:28,000
Aigoo, Gyun will totally do that.
599
00:51:28,000 --> 00:51:31,500
That guy is a total macho.
Don't you think he's not a macho, but a jerk?
600
00:51:31,500 --> 00:51:34,400
No. What can we do when his personality is like that?
601
00:51:34,400 --> 00:51:36,400
But he's her boyfriend!
602
00:51:36,400 --> 00:51:39,900
Maybe not others, but he should understand his girlfriend!
603
00:51:40,400 --> 00:51:43,000
You won't be like that, right?
- This girl!
604
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
Am I comparable to that wood head, Sung Gyun?
605
00:51:46,000 --> 00:51:48,700
Don't you know that my mind is as wide as
the Pacific Ocean?
606
00:51:49,300 --> 00:51:51,300
I know, I know.
607
00:51:51,800 --> 00:51:53,600
Oppa, I'm...
608
00:51:55,000 --> 00:51:57,200
going to Goonsan this weekend.
609
00:51:57,200 --> 00:51:59,100
Sang Min Oppa has a game there.
610
00:51:59,100 --> 00:52:00,300
No, you can't!
611
00:52:00,300 --> 00:52:05,000
I said you can't.
Oppa definitely said, I definitely said you can't go.
612
00:52:05,000 --> 00:52:07,700
This girl, you should grow up. Grow up.
613
00:52:07,700 --> 00:52:11,400
You dare to go to Goonsan. I will break your legs.
614
00:52:11,400 --> 00:52:14,600
I told you you can't go, alright?
615
00:52:14,600 --> 00:52:17,200
Jeong! Aren't you going to answer me?
616
00:52:17,200 --> 00:52:19,200
Ah, you can't!
617
00:52:19,200 --> 00:52:21,200
What, the Pacific Ocean?
618
00:52:30,600 --> 00:52:33,000
Are you really not going to eat anything?
619
00:52:34,400 --> 00:52:37,300
This girl, you will die if you don't eat!
620
00:52:37,800 --> 00:52:41,200
Leave me alone. That's my wish.
621
00:52:41,200 --> 00:52:44,500
I will stay here like this
and die over and over again.
622
00:53:00,400 --> 00:53:02,800
Oh, let's eat 1 chicken per person.
623
00:53:04,900 --> 00:53:10,700
You girl, if you don't eat today, you're dead in my hands! Come on, get on my back already!
624
00:53:15,500 --> 00:53:19,500
This is bullsh*t. You're totally bullsh*ting right now!
625
00:53:19,500 --> 00:53:22,600
If you were my daughter, I would've already killed you!
626
00:53:22,600 --> 00:53:28,000
Your suffering parents in the country, you're staking a nail in their heart!
627
00:53:28,000 --> 00:53:29,800
If they see that...
628
00:53:31,000 --> 00:53:34,300
Be careful. Aigoo.
629
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Hurry and go eat!
630
00:53:38,300 --> 00:53:40,600
This tiny girl is so heavy!
631
00:53:49,900 --> 00:53:52,300
Aren't you going to eat already, this girl!?
632
00:53:53,200 --> 00:53:56,900
Hurry and eat. Try the soup at least, okay?
633
00:53:59,800 --> 00:54:04,200
Yoon Jin. Just try one spoon.
634
00:54:11,600 --> 00:54:13,500
Aren't you eating?
635
00:54:13,500 --> 00:54:16,900
In front of Mother and Father, what are you doing?
636
00:54:20,800 --> 00:54:24,000
Do you know how many people are worried about you right now?
637
00:54:24,000 --> 00:54:26,300
I've indulged enough of your childish behavior.
638
00:54:26,300 --> 00:54:29,100
When I'm talking nicely, you should eat.
639
00:54:30,800 --> 00:54:32,700
Aren't you eating already?
640
00:54:48,900 --> 00:54:50,700
Jin!
641
00:54:51,400 --> 00:54:53,500
Jin!
642
00:55:06,100 --> 00:55:10,300
They are dong all sorts of b***s***
with chicken.
643
00:55:13,000 --> 00:55:16,400
Why are you taking it back to stuff your face?
You already gave it to her.
644
00:55:40,300 --> 00:55:42,500
It's late, you should go in.
645
00:55:42,500 --> 00:55:45,500
Oppa, do you want to come in for a sec?
I will make you some coffee.
646
00:55:45,500 --> 00:55:48,900
Ah, this girl. I told you I can't.
647
00:55:55,300 --> 00:55:57,300
Don't flirt, girl!
648
00:55:57,300 --> 00:56:00,200
Why would I flirt with you?
649
00:56:00,200 --> 00:56:02,600
Who flirts with her boyfriend?
650
00:56:02,600 --> 00:56:06,400
Jeong, don't make it hard for me.
It's late, you should go.
651
00:56:06,400 --> 00:56:08,300
Hurry and go.
652
00:56:10,000 --> 00:56:12,800
I, alone, like you. I, alone, like you, huh?
653
00:56:12,800 --> 00:56:18,100
Gosh. I like you so much by myself that I could just die. Aigoo. Pathetic girl.
654
00:56:20,800 --> 00:56:22,400
Hey!
655
00:56:22,400 --> 00:56:25,000
Because I like you, I like you.
656
00:57:40,500 --> 00:57:43,300
I, alone, like you. I, alone, like you, huh?
657
00:57:43,300 --> 00:57:48,800
Gosh. I like you so so much by myself I could just die. Aigoo. Pathetic girl.
658
00:57:51,300 --> 00:57:52,800
Hey!
659
00:57:52,800 --> 00:57:55,500
Because I like you, I like you.
660
00:58:05,100 --> 00:58:08,800
What is this? What if Dad sees us?
661
00:58:25,600 --> 00:58:36,000
♬ I want my passionate lips to touch your soft lips ♬
662
00:58:36,000 --> 00:58:42,300
♬ So my love would be delivered to your heart♬
663
00:58:42,300 --> 00:58:45,300
There's a crescent moon.
664
00:58:45,300 --> 00:58:51,400
It looks like an eyebrow, doesn't it? It's pretty.
♫ If you still didn't know how I felt ♫
665
00:58:51,400 --> 00:58:53,600
It will be out next month.
666
00:58:53,600 --> 00:58:54,400
Aish!
667
00:58:57,200 --> 00:59:02,800
♬ More than anybody else in this world ♬
668
00:59:04,800 --> 00:59:09,000
♬ I will love you ♬
669
00:59:11,900 --> 00:59:16,000
Bye, Oppa. Call me.
670
00:59:18,200 --> 00:59:19,900
Jeong.
671
00:59:19,900 --> 00:59:21,500
Yes?
672
00:59:22,200 --> 00:59:24,300
What?
673
00:59:24,300 --> 00:59:28,100
Father and Mother will be home tomorrow, right?
674
00:59:29,800 --> 00:59:33,900
Tomorrow, I will come have dinner.
675
00:59:37,900 --> 00:59:40,200
Dress up nicely.
676
00:59:45,400 --> 00:59:47,800
I will tell them formally.
677
00:59:52,500 --> 00:59:54,500
That we are dating.
678
00:59:55,800 --> 00:59:58,400
To Father and Mother,
679
00:59:58,400 --> 01:00:00,800
I should tell them formally.
680
01:00:05,300 --> 01:00:07,200
After telling them,
681
01:00:09,200 --> 01:00:11,600
let's date with our minds at ease.
682
01:00:18,000 --> 01:00:25,100
♬ Can you believe it?
In my dreams,♬
683
01:00:25,100 --> 01:00:28,000
♬ You were a princess ♬
684
01:00:28,000 --> 01:00:32,100
♬ Under a spell ♬
I will tell them. You stay outside.
685
01:00:32,100 --> 01:00:36,400
Alright?
♬ With my hands together♬
686
01:00:36,400 --> 01:00:39,500
♬ I prayed ♬
687
01:00:39,500 --> 01:00:46,500
♬ Asking for endless courage and wisdom ♬
688
01:00:46,500 --> 01:00:48,400
♬ Beyond the castle of magic ♬
689
01:00:48,400 --> 01:00:50,900
♬ And passing the swamp ♬
I don't think I will be able to sleep tonight.
690
01:00:52,600 --> 01:00:54,200
What if I can't fall asleep?
691
01:00:54,200 --> 01:01:00,400
♬ We will feel our spirits rising in the air ♬
692
01:01:00,400 --> 01:01:08,100
♬ Ever so free, across the sky ♬
693
01:01:08,100 --> 01:01:11,800
♬ If we fly ♬
694
01:01:26,400 --> 01:01:32,400
Ah, really... A mother's strength is truly amazing.
695
01:01:32,400 --> 01:01:38,400
Wow, raising a son with problems to a great man.
696
01:01:38,400 --> 01:01:42,900
Of course, Tom Cruise is the best actor
697
01:01:42,900 --> 01:01:46,000
It's Tom Hanks!
698
01:01:47,100 --> 01:01:51,500
Aigoo... It's love, love.
699
01:01:51,500 --> 01:01:54,300
You can't do that without love.
700
01:01:54,300 --> 01:01:58,800
What a parent she is, raising her son like that.
701
01:02:01,600 --> 01:02:06,000
By the way, where did Sam Cheon Po go?
I haven't seen him since yesterday.
702
01:02:06,000 --> 01:02:08,900
I know, right?
He didn't come back last night, did he?
703
01:02:08,900 --> 01:02:12,300
Hey! Did Sung Gyun disappear too?
704
01:02:49,400 --> 01:02:51,600
What is this?
705
01:02:51,600 --> 01:02:56,400
I know, right? I can't believe what I've done.
706
01:03:04,300 --> 01:03:06,800
I wanted to tell you I love you.
707
01:03:06,800 --> 01:03:08,200
I love you too, Daddy.
708
01:03:08,200 --> 01:03:10,900
I brought this from Seo Tai Ji's house.
709
01:03:10,900 --> 01:03:16,100
I was going to bring the linoleum in his master bedroom
but I guess someone already took it.
710
01:03:17,400 --> 01:03:19,500
I will bring this up for you.
711
01:03:26,600 --> 01:03:28,200
What's that?
712
01:03:43,200 --> 01:03:46,100
You're really amazing.
713
01:03:46,900 --> 01:03:51,000
How did you come up with an idea of planting a tree in there?
714
01:03:55,500 --> 01:03:58,500
Well, it looks pretty.
715
01:04:01,100 --> 01:04:03,200
Wouldn't that tree get rash by excrement or something?
716
01:04:03,200 --> 01:04:05,100
Aish...
717
01:04:07,600 --> 01:04:10,800
By the way, Yoon Jin...
- Yeah?
718
01:04:11,400 --> 01:04:14,400
Why do you like Seo Tai Ji?
719
01:04:19,500 --> 01:04:22,600
What's so good about Seo Tai Ji?
720
01:04:31,300 --> 01:04:36,600
You know my mom can't speak.
721
01:04:36,600 --> 01:04:42,000
No one knew about it when I was in 1st grade
but in 2nd grade,
722
01:04:42,000 --> 01:04:45,300
everyone at school knew about it.
723
01:04:45,300 --> 01:04:50,400
Although no one bullied me
because of that or anything...
724
01:04:50,400 --> 01:04:56,100
Just... I was embarrassed and self-conscious.
725
01:04:56,100 --> 01:04:59,100
I was really immature...
726
01:04:59,100 --> 01:05:03,200
I didn't want to go to school, and I hated friends.
727
01:05:03,200 --> 01:05:08,100
I just hated people looking at me, you know.
728
01:05:08,100 --> 01:05:12,900
So as soon as I got out of school every day,
I would go home and stay in my room all day.
729
01:05:12,900 --> 01:05:16,600
Watching TV all day, everyday...
730
01:05:17,700 --> 01:05:23,400
I happened to watch a MBC show named "Human Generation".
731
01:05:23,400 --> 01:05:27,000
I saw Tai Ji Oppa for the first time there.
732
01:05:27,000 --> 01:05:31,100
I fell in love at first sight.
733
01:05:31,700 --> 01:05:37,400
My older sister was Tai Ji Oppa's fan and ordered me to record his performances.
734
01:05:37,400 --> 01:05:41,200
So I knew his songs in general, but
735
01:05:41,200 --> 01:05:46,500
Oppa singing on the stage and Oppa on the show "Human Generation"
736
01:05:46,500 --> 01:05:48,900
were very different.
737
01:05:50,500 --> 01:05:57,000
Oppa singing on the stage looked like a star from a planet far away, but
738
01:05:57,000 --> 01:05:59,800
Oppa on that show was...
739
01:05:59,800 --> 01:06:03,300
What should I say...
740
01:06:03,300 --> 01:06:07,800
My Oppa? It felt like he was my older brother.
741
01:06:09,100 --> 01:06:14,100
Since then, even if kids at school wouldn't play with me,
742
01:06:14,100 --> 01:06:16,400
it didn't matter at all.
743
01:06:18,900 --> 01:06:24,400
Because I would feel stronger when I listen to Oppa's songs.
744
01:06:25,500 --> 01:06:31,000
Hey. Your girlfriend survived this long puberty.
745
01:06:31,000 --> 01:06:33,300
Understand?
746
01:06:37,400 --> 01:06:42,100
By the way, shouldn't you send Tai Ji Oppa some rice cakes in gratitude?
747
01:06:42,100 --> 01:06:45,700
Seo Tai Ji should send me rice cakes.
748
01:06:45,700 --> 01:06:48,200
I suffered a lot because of that dude.
749
01:06:48,200 --> 01:06:52,000
That dude? Did you just say dude?
750
01:06:52,000 --> 01:06:53,900
No, when did I?
751
01:06:53,900 --> 01:06:56,300
I think you just called my Oppa dude.
752
01:06:56,300 --> 01:06:59,800
This girl... Am I crazy?
753
01:07:07,400 --> 01:07:12,000
Hey, you are supposed to eat yams like this.
754
01:07:14,800 --> 01:07:16,800
Try it.
755
01:07:21,600 --> 01:07:22,800
Oh, it's really delicious.
756
01:07:22,800 --> 01:07:24,300
Tasty, right?
- Yeah.
757
01:07:24,300 --> 01:07:29,700
Like how Seo Tai Ji changed Yoon Jin,
Yoon Jin was changing Sung Gyun,
758
01:07:29,700 --> 01:07:36,300
Oppa was changing me, and I was changing Oppa like that.
759
01:07:36,300 --> 01:07:40,200
Those things that you wouldn't ever imagine doing
if we weren't in love,
760
01:07:40,200 --> 01:07:42,800
we were carrying those out.
761
01:07:43,300 --> 01:07:48,400
It's love that changes the world.
762
01:07:48,800 --> 01:07:57,000
♫ In the time we've been together. ♫
763
01:07:57,800 --> 01:08:03,700
♫ From the first time I met you, I haven't been able to tell you in detail but ♫
764
01:08:03,700 --> 01:08:05,700
I... Jeong...
765
01:08:06,000 --> 01:08:10,500
♫ It's something really warm and has stayed really snug. ♫
766
01:08:10,500 --> 01:08:12,500
I like her a lot.
767
01:08:12,500 --> 01:08:16,700
Not as a younger sister but as a woman.
768
01:08:17,600 --> 01:08:19,800
I like her a lot.
769
01:08:23,700 --> 01:08:26,000
I thought about it a lot.
770
01:08:30,800 --> 01:08:34,700
I wanted to tell you formally.
771
01:08:35,800 --> 01:08:48,400
♫ I've been infinitely happy. ♫
772
01:08:49,800 --> 01:08:59,000
♫ In the time we've been together, the pain has disappeared and you've kept me warm ♫
773
01:08:59,000 --> 01:09:00,500
Be understanding of Father.
774
01:09:00,500 --> 01:09:02,200
Of course, Mother.
775
01:09:02,200 --> 01:09:05,800
♫ My heart ♫
776
01:09:05,800 --> 01:09:09,100
I'm dumbfounded, dumbfounded.
777
01:09:10,100 --> 01:09:12,300
Is it true?
778
01:09:25,400 --> 01:09:29,000
Yeah, I just got back.
779
01:09:30,100 --> 01:09:33,100
It's alright. It's good that we can date carefree from now on.
780
01:09:33,100 --> 01:09:37,800
Aish, do you know how scared I was?
I thought Dad might beat you.
781
01:09:38,600 --> 01:09:41,500
Why would Father beat me?
782
01:09:41,500 --> 01:09:44,200
It went well, I said.
783
01:09:44,200 --> 01:09:45,700
Is everyone asleep?
- Yeah.
784
01:09:45,700 --> 01:09:47,600
I'm about to go to sleep as well.
785
01:09:47,600 --> 01:09:49,600
Oppa, you remember we are going to the movies, right?
786
01:09:49,600 --> 01:09:53,200
I will see you at the Jongno YMCA, okay?
787
01:09:53,200 --> 01:09:56,000
Of course, I wouldn't forget that.
788
01:09:56,000 --> 01:09:58,100
Good night, Jeong.
789
01:09:58,100 --> 01:09:59,800
Yeah.
790
01:10:00,800 --> 01:10:03,900
Okay. I will take a shower before going to bed.
791
01:10:03,900 --> 01:10:08,700
Yeah, yeah. I will make sure I turn off the gas valve and
close the windows.
792
01:10:08,700 --> 01:10:10,700
Yeah.
793
01:10:10,700 --> 01:10:14,000
Good night . Yeah, yeah, yeah.
794
01:10:55,300 --> 01:10:57,300
Hello?
795
01:10:57,300 --> 01:11:00,700
Oh my, is this Chil Bong? Did you get there safely?
796
01:11:00,700 --> 01:11:02,300
Why are you calling now?
797
01:11:02,300 --> 01:11:06,100
Mother, I'm sorry. I was little busy.
Is everyone doing well?
798
01:11:06,100 --> 01:11:07,600
Of course.
799
01:11:07,600 --> 01:11:08,900
Ahjumma, pass me the phone, please.
800
01:11:08,900 --> 01:11:13,300
Hey, hey, Chil Bong. I will put kids on the phone.
801
01:11:14,100 --> 01:11:16,800
Hey, did you arrive safely?
802
01:11:16,800 --> 01:11:18,700
You are really calling us early.
803
01:11:18,700 --> 01:11:21,900
I'm sorry. I had so much to take care of, like housing...
804
01:11:21,900 --> 01:11:24,200
I can't carry a full conversation either...
805
01:11:24,200 --> 01:11:27,400
Is Tokyo very cold? Where is your house?
Harajuku? Shinjuku?
806
01:11:27,400 --> 01:11:30,900
Hey, the only places you know are Shinjuku and Harajuku?
807
01:11:30,900 --> 01:11:33,400
Is Yoon Jin doing well, too?
- My ass.
808
01:11:33,400 --> 01:11:36,600
I guess you're not going to keep in touch since you've become a star?
809
01:11:36,600 --> 01:11:39,800
Do we have to hear about you on the news?
810
01:11:39,800 --> 01:11:44,500
Ah, why are you doing this? I just placed a phone right now and got my house, really.
811
01:11:44,500 --> 01:11:46,100
I will call you often.
812
01:11:46,100 --> 01:11:50,000
I was busy taking care of hiring a translator and housing with my agent until yesterday.
813
01:11:50,000 --> 01:11:52,600
I now have some free time.
814
01:11:56,900 --> 01:11:59,400
Wait a second, I will put Na Jeong on the phone.
815
01:11:59,400 --> 01:12:02,000
No, don't. I need to go back to training.
816
01:12:02,000 --> 01:12:04,200
Next time. I will talk to her next time.
817
01:12:04,200 --> 01:12:06,100
I'm hanging up.
818
01:12:06,800 --> 01:12:09,700
Oh my, oh my. Is it Chil Bong?
819
01:12:09,700 --> 01:12:12,900
You should put me on the phone then, so I can give him some energy!
820
01:12:12,900 --> 01:12:13,600
He hung up.
821
01:12:13,600 --> 01:12:15,100
Ah, really? He hung up?
822
01:12:15,100 --> 01:12:17,000
He just hung up because he had to go back to training.
823
01:12:17,000 --> 01:12:18,600
Ah, I see.
824
01:12:18,600 --> 01:12:24,400
Ah, really... It must be really prestigious, seeing them training this late...
825
01:12:27,400 --> 01:12:30,400
I'm disappointed.
826
01:12:59,800 --> 01:13:06,100
♬ I know, I know everything ♬
827
01:13:06,100 --> 01:13:13,700
♬ I know where you are ♬
828
01:13:13,700 --> 01:13:19,000
It's snowing outside. For real.
♬ Sometimes I think you will come to me. ♬
829
01:13:19,000 --> 01:13:26,200
Joon... It's snowing.
♬On the night you got drunk, ♬
830
01:13:27,400 --> 01:13:31,400
It's snowing outside.
831
01:13:31,400 --> 01:13:34,800
If we meet again.
♬For someone it was a parting♬
832
01:13:34,800 --> 01:13:41,100
And if there's no one beside you then,
♬ So there were times of pain ♬
833
01:13:41,100 --> 01:13:44,700
Let's date.
♬ I will return and ♬
834
01:13:44,700 --> 01:13:49,900
♬ The place you need to be ♬
835
01:13:49,900 --> 01:13:56,400
♬ Is right here, next to me ♬
836
01:13:56,400 --> 01:14:06,100
♬ Come back,
Say that it was goodbye for my sake ♬
837
01:14:06,900 --> 01:14:08,500
Mr. Kim.
838
01:14:09,300 --> 01:14:12,700
Come to the lobby. We're having a welcome party.
839
01:14:12,700 --> 01:14:15,400
Okay, I got it.
840
01:14:23,300 --> 01:14:25,000
Honey! Report him to the police!
841
01:14:25,000 --> 01:14:27,400
2013, Seoul
- Ah, Oppa, stop. Stop it.
842
01:14:27,400 --> 01:14:29,200
Seoul 2013
843
01:14:32,200 --> 01:14:33,400
Wanna die?
844
01:14:33,400 --> 01:14:35,200
Hyungnim.
845
01:14:35,200 --> 01:14:36,400
What?
846
01:15:04,200 --> 01:15:06,300
Hospital visit?
847
01:15:06,300 --> 01:15:10,400
You're really coming early, very early.
I just got discharged.
848
01:15:10,400 --> 01:15:12,800
Forget it, you don't need to come.
849
01:15:12,800 --> 01:15:16,400
And Jae Hyeong Oppa, what are you doing at the temple?
850
01:15:16,400 --> 01:15:18,200
Crawl out of there already.
851
01:15:19,200 --> 01:15:21,700
Come down from the mountain.
852
01:15:21,700 --> 01:15:23,200
I told you.
853
01:15:23,200 --> 01:15:27,000
That you won't ever pass the bar exam.
854
01:15:27,000 --> 01:15:30,400
Even if everyone passes, you won't ever pass the exam.
855
01:15:32,400 --> 01:15:36,400
Okay, okay, okay. Give it a try.
856
01:15:36,400 --> 01:15:38,900
I get things wrong sometimes, you know.
857
01:15:38,900 --> 01:15:42,600
But I got it right about Seo Tai Ji. You know that, right?
858
01:15:43,100 --> 01:15:45,800
What? Who?
859
01:15:45,800 --> 01:15:48,200
Trash Oppa is coming.
860
01:15:48,200 --> 01:15:53,400
Don't you think he should show up? I'm his only cousin.
861
01:15:54,400 --> 01:15:56,400
Girlfriend?
862
01:15:56,400 --> 01:16:00,000
I haven't seen her yet. He wouldn't show me.
863
01:16:01,000 --> 01:16:05,200
4 years younger, computer engineering major, 80B, right?
864
01:16:06,200 --> 01:16:09,900
You told me! Right.
865
01:16:10,700 --> 01:16:12,200
That's a relief, though.
866
01:16:12,200 --> 01:16:18,200
Right after I talked to you on the phone,
Trash Oppa came to see me.
867
01:16:18,200 --> 01:16:21,700
Yeah, Oppa. Bye. Trash's coming.
868
01:16:25,400 --> 01:16:30,000
Ah, this girl... If you're leaving, you should've just left.
Why would you page someone so busy?
869
01:16:30,000 --> 01:16:34,200
What? You should show up at least since your cousin got discharged.
870
01:16:34,200 --> 01:16:36,900
Aigoo! Seriously!
871
01:16:37,900 --> 01:16:39,900
Oppa...
872
01:16:40,600 --> 01:16:42,600
What? Why?
873
01:16:42,600 --> 01:16:45,400
Give me some allowances.
874
01:16:48,700 --> 01:16:51,800
So I can take a taxi.
875
01:16:51,800 --> 01:16:54,300
My leg...
876
01:16:54,300 --> 01:16:57,700
- Oh, your leg...
-- Ow, it hurts. - Your leg, ow, it hurts.
877
01:16:57,700 --> 01:17:01,800
Ah, this super witch crybaby!
878
01:17:02,700 --> 01:17:05,100
Hey, it's not 6PM yet.
879
01:17:05,100 --> 01:17:06,900
There's a shuttle bus.
880
01:17:06,900 --> 01:17:09,600
Take the bus and then subway.
- Shuttle service is over.
881
01:17:09,600 --> 01:17:11,600
There's no bus!
882
01:17:11,600 --> 01:17:13,700
There's still 5 minutes left.
883
01:17:13,700 --> 01:17:15,200
Don't talk nonsense. I might give you a noogie.
884
01:17:15,200 --> 01:17:17,000
Ah, I'm telling you the truth!
885
01:17:17,000 --> 01:17:19,500
It's true!
886
01:17:20,300 --> 01:17:25,300
Aigoo, seriously, this witch!
Aish, aish!
887
01:17:28,100 --> 01:17:31,100
Here, here, here, here, here...
888
01:17:33,900 --> 01:17:36,800
Here, here, here, here, here.
Take this and get lost.
889
01:17:36,800 --> 01:17:39,300
Instead of a present for your national exams,
I'm giving it to you in advance.
890
01:17:39,300 --> 01:17:40,900
Study hard!
891
01:17:40,900 --> 01:17:43,900
There's no such thing as repeating college entrance exams in our family.
892
01:17:43,900 --> 01:17:46,100
Got it?
- Got it.
893
01:17:46,100 --> 01:17:47,700
Got it, my ass.
894
01:17:47,700 --> 01:17:49,200
I'll get going.
895
01:17:49,200 --> 01:17:51,400
Trash Oppa, you're the best!
896
01:17:52,200 --> 01:17:55,500
Your relationship better last long.
897
01:17:56,700 --> 01:17:59,600
Ah, this girl. I should rip your mouth or something.
898
01:17:59,600 --> 01:18:01,800
Words have a way of coming true!
899
01:18:01,800 --> 01:18:04,800
Okay, okay. I'm really leaving.
900
01:18:04,800 --> 01:18:07,300
Bye, Oppa!
901
01:18:48,900 --> 01:18:52,400
I'm sorry. There's something wrong with our bus, so
902
01:18:52,400 --> 01:18:55,600
the last shuttle bus is out of service.
I'm really sorry.
903
01:18:55,600 --> 01:18:59,400
Ah, what's this? We don't have time.
- Telling us now... What time is it?
904
01:18:59,400 --> 01:19:01,700
Let's go already.
- Let's go, let's go.
905
01:19:01,700 --> 01:19:04,900
I'm sorry. I'm sorry.
906
01:19:10,800 --> 01:19:15,400
Uh? That Private bastard!
I think he's getting Yoon Jin's number?
907
01:19:15,400 --> 01:19:18,900
He told me that I'm his ideal type.
He said he fell in love at first sight.
908
01:19:18,900 --> 01:19:23,400
If it gets dark, we can spend a night there.
909
01:19:23,400 --> 01:19:27,700
What? What? I'm just saying we could spend a night there
What about it?
910
01:19:27,700 --> 01:19:30,400
The Strongest, Medical School!
The most passionate, the class of '94!
911
01:19:30,400 --> 01:19:33,500
I'm from Goesan, North Chungcheong.
912
01:19:33,500 --> 01:19:38,400
Drink! Drink! Drink!
913
01:19:38,400 --> 01:19:41,900
You're in 1st grade, aren't you? Get up already!
914
01:19:46,700 --> 01:19:49,000
Good, good, good... Wow...
915
01:19:50,000 --> 01:19:54,500
Have you considered it? You're going, right?
916
01:19:55,900 --> 01:20:00,400
It's out of sight, out of mind.
917
01:20:00,400 --> 01:20:03,500
You really have to go, right?
918
01:20:04,800 --> 01:20:08,600
Going there is better for you, right?
71771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.