All language subtitles for Reply 1994 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Answer Me 1994 2 00:00:13,050 --> 00:00:16,650 Year 2013, City of Seoul 3 00:00:19,250 --> 00:00:22,250 Hey, hey, your couple's membership dues for this month haven't gone through yet. 4 00:00:22,250 --> 00:00:24,150 The two of you, $300. Hurry up and pay. 5 00:00:24,150 --> 00:00:25,650 We paid. 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,550 It really didn't go through? 7 00:00:28,250 --> 00:00:30,350 Honey. You didn't pay the membership? 8 00:00:30,350 --> 00:00:31,950 I told you to do it yesterday. 9 00:00:31,950 --> 00:00:35,550 I forgot. It was so hectic preparing for today's house warming party. 10 00:00:35,550 --> 00:00:38,450 Honey, $300. Let's give it to her while we see her. 11 00:00:38,450 --> 00:00:40,050 I don't have enough cash. 12 00:00:40,150 --> 00:00:43,550 I'll send it through the Internet later when I get home. 13 00:00:43,550 --> 00:00:47,350 Hey. Are you still managing the household expenses? 14 00:00:47,350 --> 00:00:50,750 Just give it to Yoon Jin. Have the woman manage it. 15 00:00:50,750 --> 00:00:53,350 I can't. If I leave it to her, we'll be in big trouble. 16 00:00:53,350 --> 00:00:55,750 We'll all end up living in the street. 17 00:00:56,150 --> 00:00:58,350 Geez, is there even something to manage? 18 00:00:58,350 --> 00:00:59,850 ...with your tiny wages .. 19 00:00:59,850 --> 00:01:02,450 There's nothing to even manage or not. 20 00:01:02,450 --> 00:01:05,550 What about my salary? Huh? 21 00:01:05,550 --> 00:01:08,650 Mine is better than his! 22 00:01:08,650 --> 00:01:09,850 Me? 23 00:01:09,850 --> 00:01:11,750 Why are you involving... 24 00:01:11,750 --> 00:01:13,550 Wow, you're really funny. 25 00:01:13,550 --> 00:01:17,050 Still, I'm better off than you who may get fired at any time. Is that right? 26 00:01:17,850 --> 00:01:19,550 Jeez, anyway, 27 00:01:19,550 --> 00:01:22,150 my job is actually not as good. 28 00:01:22,150 --> 00:01:24,250 Ah, I'm a bit hungry. 29 00:01:24,250 --> 00:01:26,150 Hey! Why don't you buy this time? 30 00:01:26,150 --> 00:01:26,950 Why should I? 31 00:01:26,950 --> 00:01:28,450 What do you mean, "Why should I"? 32 00:01:28,450 --> 00:01:30,050 Are you going to continue to pretend ignorance? 33 00:01:30,050 --> 00:01:32,150 Hyung-nims are here, why should I buy? 34 00:01:32,150 --> 00:01:35,250 Wow, do you take after Sung Gyun now? 35 00:01:35,250 --> 00:01:37,850 Cheap bastard. If so, then 36 00:01:37,850 --> 00:01:40,950 today will be Chil Bong's treat. No complaints, right? No complaints? 37 00:01:41,050 --> 00:01:43,550 Hey, hey, I have a complaint. Why, all of sudden, do I have to buy? 38 00:01:44,750 --> 00:01:47,450 Hey, hey. It's fine. Forget it. I'll buy it. 39 00:01:47,450 --> 00:01:50,450 You guys are always mooching off me. 40 00:01:53,250 --> 00:01:57,150 Wow. Since it's getting late, I'm craving some jokbal . Isn't that right? 41 00:01:57,150 --> 00:01:59,550 I want bossam. - Me, too! 42 00:02:01,450 --> 00:02:03,750 You guys are nuts! You're really trippin'. Geez. 43 00:02:10,750 --> 00:02:12,850 Joon. Here. 44 00:02:13,850 --> 00:02:16,250 Okay, what shall we order? 45 00:02:16,250 --> 00:02:17,350 You don't eat jokbal or bossam. 46 00:02:17,350 --> 00:02:18,450 Ddeokbokki! 47 00:02:18,450 --> 00:02:20,350 Ddeokbokki... 48 00:02:22,650 --> 00:02:25,750 Yes, it's the snack store, right? I'm in Sangam-dong. 49 00:02:25,750 --> 00:02:27,550 You know the World's Cup apartment complex, right? 50 00:02:27,550 --> 00:02:28,750 Yes. 51 00:02:29,150 --> 00:02:32,350 Past that Nurikum Square... 52 00:02:32,850 --> 00:02:35,650 Yes. Yes. One large serving of jokbal and 53 00:02:35,650 --> 00:02:37,050 ddeokbokki as well. 54 00:02:37,050 --> 00:02:39,350 Hey, we don't have any booze; order 2 soju. 55 00:02:39,550 --> 00:02:40,750 Oppa! 56 00:02:40,750 --> 00:02:43,250 Stop drinking alcohol. 57 00:02:43,250 --> 00:02:47,050 Haaa. Just goes crazy over alcohol. 58 00:02:47,050 --> 00:02:49,450 Hey! Don't order any alcohol! 59 00:02:56,050 --> 00:03:02,350 Summer of 1995 60 00:03:06,450 --> 00:03:08,650 Aren't you going to run? 61 00:03:17,050 --> 00:03:26,650 ♫ When what you said crosses my mind, I laugh. ♫ 62 00:03:26,650 --> 00:03:30,850 ♫ You may not understand. ♫ 63 00:03:30,850 --> 00:03:37,650 ♫ Your heart still remains pure and beautiful. ♫ 64 00:03:37,650 --> 00:03:44,250 ♫ However, why am I making everything so hard? ♫ 65 00:03:44,250 --> 00:03:50,750 ♫ Even our thoughts aren't different Think about it. ♫ 66 00:03:50,750 --> 00:03:56,750 ♫ Thinking about it is the only difficult job. ♫ 67 00:03:56,750 --> 00:04:05,350 ♫ Can you understand everyone's attention is turned toward you? ♫ 68 00:04:05,350 --> 00:04:10,950 ♫ You know how I feel. ♫ 69 00:04:10,950 --> 00:04:21,450 ♫ I don't want to hurt your feelings even a little by just doing this. ♫ 70 00:04:21,550 --> 00:04:27,650 ♫ The elders are always telling me ♫ 71 00:04:27,650 --> 00:04:37,750 ♫ There are still a lot of things you don't know about. ♫ 72 00:04:41,450 --> 00:04:51,550 ♫ I hope your feelings will remain pure. ♫ 73 00:04:58,750 --> 00:05:00,350 What is it? Aish... 74 00:05:00,350 --> 00:05:02,850 You didn't leave yet? 75 00:05:02,850 --> 00:05:04,150 You got stood up, right!? 76 00:05:04,150 --> 00:05:06,750 Don't be stupid. 77 00:05:06,750 --> 00:05:08,350 Hey, you poor living soul, 78 00:05:08,350 --> 00:05:11,250 sleep well; just sleep there for the rest of your life. 79 00:05:11,250 --> 00:05:14,150 Better yet, study. You'll need to be a doctor. 80 00:05:15,950 --> 00:05:19,550 Son of a bit^h, he was about to die a while ago. 81 00:05:38,250 --> 00:05:44,950 ♫ I've experienced break ups several times and then I met you. ♫ 82 00:05:44,950 --> 00:05:49,350 ♫ So at the start, I might have been more apprehensive ♫ 83 00:05:49,350 --> 00:05:50,950 Jeong-ah! 84 00:05:50,950 --> 00:05:52,350 Let's go. 85 00:05:52,450 --> 00:05:59,150 ♫ However, with respect to someone I know and someone I love, ♫ 86 00:05:59,150 --> 00:06:00,550 Ahh, Jeong. 87 00:06:00,950 --> 00:06:02,550 I'm really hungry. ♫ How much I wish, ♫ 88 00:06:02,550 --> 00:06:05,050 What should we eat? ♫you will be the last for me. ♫ 89 00:06:06,250 --> 00:06:08,550 Geez, Girl, I told you to come early. 90 00:06:09,150 --> 00:06:12,150 It was the first time I made a restaurant reservation. 91 00:06:12,450 --> 00:06:14,950 Aiii. Girl. They are probably closed by now. 92 00:06:15,750 --> 00:06:18,150 Is there anything you want to eat, Jeong? 93 00:06:18,250 --> 00:06:19,850 Yeah, ahhh. 94 00:06:20,550 --> 00:06:22,650 Any... Anything... 95 00:06:25,750 --> 00:06:28,150 What should we eat? 96 00:06:28,750 --> 00:06:32,550 Jeong, since it's been a long time, how about Western food? 97 00:06:32,550 --> 00:06:35,050 Okay. 98 00:06:35,050 --> 00:06:36,650 Let's go. 99 00:06:36,750 --> 00:06:39,550 ♫ Just as now ♫ 100 00:06:39,550 --> 00:06:41,750 Jeong, is your back okay? 101 00:06:41,750 --> 00:06:45,350 Your horse stance earlier was still incorrect. Your knees were sticking out. 102 00:06:45,350 --> 00:06:52,650 ♫ You are the only person who has my everything. ♫ 103 00:06:52,650 --> 00:07:00,150 ♫ Although you're sorry that you sometimes aren't confident of the future, ♫ 104 00:07:00,150 --> 00:07:10,450 ♫ Don't forget that I am happy if we are in love and together. ♫ 105 00:07:22,050 --> 00:07:29,450 ♫ In the middle of a busy day, when I hear your voice,♫ 106 00:07:29,550 --> 00:07:35,050 ♫ I feel as though you are together with me. ♫ 107 00:07:35,050 --> 00:07:42,950 ♫ If every night when I get home you are there,♫ 108 00:07:42,950 --> 00:07:50,650 ♫ Weary from a hard day, you could unwind in my arms. ♫ 109 00:07:50,650 --> 00:07:58,950 ♫ If I won't change just you loving me just as you do now, ♫ 110 00:07:58,950 --> 00:08:05,550 ♫ You are the only person who has my everything. I won't waver.♫ 111 00:08:05,550 --> 00:08:08,050 Your page was delivered. 112 00:08:09,450 --> 00:08:12,550 This girl... What would you have done without me? 113 00:08:12,850 --> 00:08:14,750 You lucky wench! 114 00:08:14,750 --> 00:08:16,050 I'm eating. ♫ Don't forget ♫ 115 00:08:16,050 --> 00:08:24,050 ♫ that I am happy if we are in love and together.♫ 116 00:08:44,350 --> 00:08:46,350 Did you pick something? 117 00:08:49,450 --> 00:08:54,150 Let's see. I heard this place makes spaghetti... 118 00:08:54,150 --> 00:08:55,950 What should we eat? ♫ All the trees are in bloom ♫ 119 00:08:55,950 --> 00:08:58,050 Should we order a red one and a white one? 120 00:08:58,750 --> 00:09:04,750 Okay. Excuse me! Excuse me! Here! Here! ♫ The red apples against a blue background ♫ 121 00:09:04,750 --> 00:09:07,450 ♫ Have the scent of happy days. ♫ 122 00:09:07,450 --> 00:09:11,250 ♫ Nothing changed. ♫ 123 00:09:11,250 --> 00:09:14,450 ♫ A little snow remained. ♫ 124 00:09:21,650 --> 00:09:24,150 Hey, aren't you going to go back to your room? 125 00:09:24,150 --> 00:09:26,950 What have you been thinking about since before? 126 00:09:29,350 --> 00:09:32,250 You haven't decided on which pro team you're going to go? 127 00:09:35,650 --> 00:09:37,150 No. 128 00:09:38,050 --> 00:09:40,850 I still have time to decide on which baseball club. 129 00:09:40,850 --> 00:09:43,250 I can take my time to decide. 130 00:09:43,750 --> 00:09:46,750 Then, do you have another concern? 131 00:09:48,450 --> 00:09:51,350 Are you, perhaps, hurt a lot? 132 00:09:52,650 --> 00:09:54,350 No. 133 00:09:54,350 --> 00:09:56,950 It's a slight fracture. 134 00:09:56,950 --> 00:09:59,650 The coach is over-reacting. 135 00:09:59,650 --> 00:10:02,050 Then, what is it? 136 00:10:12,850 --> 00:10:14,450 Is it Na Jeong? 137 00:10:22,750 --> 00:10:25,450 It's hazelnut coffee. 138 00:10:44,850 --> 00:10:46,650 Jeong-ah. 139 00:10:53,450 --> 00:10:55,750 Look at me. 140 00:10:58,650 --> 00:11:01,050 Look at me. 141 00:11:07,350 --> 00:11:08,950 Jeong-ah. 142 00:11:17,750 --> 00:11:20,150 Look at me. 143 00:11:21,550 --> 00:11:23,750 Look at me. 144 00:11:24,850 --> 00:11:26,450 Hm? 145 00:11:27,250 --> 00:11:28,950 Now. 146 00:11:34,250 --> 00:11:35,950 Hey, kid. 147 00:11:36,850 --> 00:11:39,150 Are you crying? 148 00:11:45,250 --> 00:11:48,150 Hey, why are you crying? 149 00:11:51,650 --> 00:11:53,750 I was wrong. 150 00:11:54,450 --> 00:11:56,250 I'm sorry. 151 00:11:57,250 --> 00:11:58,850 Don't cry. 152 00:11:58,850 --> 00:12:01,850 I won't do it again. I'm sorry. 153 00:12:03,650 --> 00:12:06,850 Girl, why are you crying? 154 00:12:06,850 --> 00:12:09,850 Oppa is saying that he likes you too. 155 00:12:15,750 --> 00:12:18,050 It's because of Na Jeong, right? 156 00:12:23,850 --> 00:12:27,150 All the boarding kids know, that you like Na Jeong. 157 00:12:30,350 --> 00:12:32,050 Really? 158 00:12:32,150 --> 00:12:40,250 ♫ Even though time has passed, you are a good friend to me ♫ 159 00:12:42,650 --> 00:12:44,550 Give up. 160 00:12:46,150 --> 00:12:48,650 Na Jeong likes Sunbae-nim. 161 00:12:52,450 --> 00:12:56,850 I don't think he's accepted Na Jeong's feelings yet. 162 00:12:58,750 --> 00:13:01,350 But, it's just a matter of time. 163 00:13:02,750 --> 00:13:05,350 I know, punk. 164 00:13:05,350 --> 00:13:07,950 Sunbae likes Na Jeong, too. 165 00:13:08,550 --> 00:13:10,950 He told me. 166 00:13:10,950 --> 00:13:14,550 That he likes Na Jeong, too. 167 00:13:17,950 --> 00:13:20,250 Then what will you do? 168 00:13:23,050 --> 00:13:26,050 What can I do? 169 00:13:27,850 --> 00:13:30,050 I'll have to just wait. 170 00:13:30,950 --> 00:13:33,050 If now is not the time, 171 00:13:34,950 --> 00:13:37,050 I'll have to wait. 172 00:13:37,050 --> 00:13:40,150 ♫ Inside sadness ♫ 173 00:13:40,150 --> 00:13:42,250 I won't give up. 174 00:13:50,050 --> 00:13:52,450 I'm going in. 175 00:13:52,450 --> 00:13:53,950 OK. 176 00:13:58,450 --> 00:13:59,750 Oppa. 177 00:14:01,150 --> 00:14:04,050 Oppa, didn't you say you wanted to tell me something? 178 00:14:04,050 --> 00:14:06,250 Why aren't you saying anything? 179 00:14:06,250 --> 00:14:09,050 That... I told you before. -When? 180 00:14:09,550 --> 00:14:11,650 I didn't hear you. 181 00:14:13,550 --> 00:14:17,250 That before... I told you with my body. 182 00:14:17,250 --> 00:14:21,250 You need to say it. With words. You need to say it with words so I know. 183 00:14:21,250 --> 00:14:24,350 I said it, too, after we ate. 184 00:14:24,350 --> 00:14:27,650 What? What did you say to me? I didn't hear you. 185 00:14:27,750 --> 00:14:29,650 Geez girl, enough! 186 00:14:29,650 --> 00:14:32,850 Stop talking nonsense, and quickly get inside and go to sleep. Just go to sleep. Hurry up. 187 00:14:32,850 --> 00:14:34,850 Go in quickly and go to sleep. 188 00:14:35,350 --> 00:14:37,550 Quickly! Go in and quickly go to sleep. 189 00:14:37,550 --> 00:14:39,550 Oh, wait a second. 190 00:14:43,650 --> 00:14:47,450 Oh, that was scary. I thought I forgot it. 191 00:14:51,950 --> 00:14:54,150 Don't lose this. 192 00:15:00,750 --> 00:15:03,450 Oppa, put it on for me. 193 00:15:03,450 --> 00:15:05,750 Be quiet, girl. 194 00:15:05,750 --> 00:15:07,650 Just tell me to die. 195 00:15:07,650 --> 00:15:09,550 Hurry and go to sleep. 196 00:15:09,550 --> 00:15:12,250 Go in quickly and go to sleep. 197 00:15:34,150 --> 00:15:37,050 Hurry, go inside and sleep. Go! 198 00:15:37,050 --> 00:15:38,750 Okay, okay, okay. 199 00:16:00,950 --> 00:16:07,250 Episode 14: People Who Have Made Me Change 200 00:16:08,550 --> 00:16:12,050 Na Jeong, go and sign for the registered mail! 201 00:16:12,050 --> 00:16:13,950 Okay! 202 00:16:32,250 --> 00:16:37,150 Hey guys, a letter came from Haitai. Come down quickly! 203 00:16:39,550 --> 00:16:40,950 I'll read it. 204 00:16:40,950 --> 00:16:43,850 This is the first letter from Haitai, right? 205 00:16:44,450 --> 00:16:45,950 I understand, so don't delay and read it right away. 206 00:16:45,950 --> 00:16:47,850 This punk, how is that while in the army, 207 00:16:47,850 --> 00:16:50,050 there's not been one phone call. How disappointing. 208 00:16:50,050 --> 00:16:52,250 How he must be suffering in this cold weather. 209 00:16:52,250 --> 00:16:55,550 It will hard for me to make calls as he's the lowest ranked. 210 00:16:55,550 --> 00:16:57,550 Isn't it the most difficult time? 211 00:16:59,550 --> 00:17:01,050 "The friends I want to see" 212 00:17:01,050 --> 00:17:03,650 "and love a lot," 213 00:17:03,650 --> 00:17:07,550 "You're doing well, aren't you?" I think he must be having a very hard time. 214 00:17:07,550 --> 00:17:08,550 He's even saying nonsense. 215 00:17:08,550 --> 00:17:11,450 Aigoo, you're so noisy. Read it quickly. 216 00:17:11,450 --> 00:17:15,050 "Dear Coach, Big Handed Mother, you're doing well too, right?" 217 00:17:15,050 --> 00:17:19,050 "Yes, I am doing well." 218 00:17:19,050 --> 00:17:23,650 See? Not using the regional dialect? We don't use the regional dialect when we write. 219 00:17:23,650 --> 00:17:26,550 If we decide to do it, we too can drop the regional dialects whenever. 220 00:17:26,550 --> 00:17:31,250 Aigoo, I'm telling you to read. Kid! Read. Don't stop! - Aigoo! Really! 221 00:17:31,250 --> 00:17:32,850 I'll crush you if you don't! 222 00:17:34,750 --> 00:17:39,050 "Yanggu where I'm stationed is freaking"... 223 00:17:42,150 --> 00:17:44,650 "very cold." 224 00:17:44,650 --> 00:17:47,950 "My unit mates take good care of me." 225 00:17:47,950 --> 00:17:51,650 "I'm becoming adapted to army life gradually now." 226 00:17:51,650 --> 00:17:55,550 "Like this, since quite a while ago, I am lifting my pen." 227 00:17:55,550 --> 00:17:59,850 "It occurs to me that everyone must be worrying a lot about me." 228 00:17:59,850 --> 00:18:05,050 "It's not as difficult as you think." 229 00:18:05,050 --> 00:18:11,350 "Although the food is far inferior to the food I ate at the boarding house," 230 00:18:11,350 --> 00:18:14,250 "I'm getting used to the meals I get here." 231 00:18:14,250 --> 00:18:16,450 "Although it only happens once in a while," 232 00:18:16,450 --> 00:18:19,850 "they give us hardtacks and military sodas." 233 00:18:19,850 --> 00:18:20,850 Ah, but, 234 00:18:20,850 --> 00:18:24,950 there IS one thing that I can never get used to. 235 00:18:28,250 --> 00:18:33,050 Camp Baekdusan, 21st Division Yanggu, Gangwon Province 236 00:18:40,850 --> 00:18:42,950 Any volunteers for cleaning up the snow in front of the ammunition depot? 237 00:18:42,950 --> 00:18:46,950 - PFC Lee Jeong Min! - PFC Woo Joong Gi!- PFC Won Yoon Jong! 238 00:18:46,950 --> 00:18:50,250 The Private First Class members who work all the time, 239 00:18:50,250 --> 00:18:53,750 which make me questiong whether the military will run without them. 240 00:18:54,750 --> 00:18:56,250 Hey. 241 00:18:56,250 --> 00:18:59,950 - Private... - Shut up. You bas***, I'm not deaf. 242 00:18:59,950 --> 00:19:01,950 Hey. 243 00:19:01,950 --> 00:19:08,150 You f***, crazy ***, I won't be satisfied even after I *** you. 244 00:19:08,150 --> 00:19:10,650 Don't you know what you did wrong while you were playing soccer today? 245 00:19:10,650 --> 00:19:12,350 That... 246 00:19:13,550 --> 00:19:16,650 W..w..while I was the defender, 247 00:19:16,650 --> 00:19:20,150 I tackled the other player while looking at the ball... 248 00:19:20,150 --> 00:19:23,950 No, that's not it. Hey, you. 249 00:19:23,950 --> 00:19:26,550 Why did you tackle while looking at the ball? 250 00:19:26,550 --> 00:19:28,350 Are you a gentleman on the field? 251 00:19:28,350 --> 00:19:31,050 Are you going out for the World Cup? 252 00:19:31,050 --> 00:19:33,350 Don't go in looking at the ball. 253 00:19:33,350 --> 00:19:36,850 Go in looking at the opponent's ankle. 254 00:19:36,850 --> 00:19:39,150 Don't skim the ball. 255 00:19:39,150 --> 00:19:44,250 Break the opponent's ankle, I'm telling you. You */! got it? 256 00:19:44,250 --> 00:19:49,350 You b***, you stupid ***! 257 00:19:49,350 --> 00:19:51,850 Should I pull out your tongue and lay it out to dry in the sun? 258 00:19:51,850 --> 00:19:53,450 Are you feeling comfy being in the Army? 259 00:19:53,450 --> 00:19:57,950 These corporals who swear all day as if they've stuffed their mouths full of bathroom rags. 260 00:19:57,950 --> 00:19:58,950 Aish, I'd **** 261 00:19:58,950 --> 00:20:03,450 Ah, they are the biggest problems. 262 00:20:03,450 --> 00:20:07,050 - Hey there, you. - Scaring the kid like that. 263 00:20:07,050 --> 00:20:09,450 Bastard. Rotten bastard. 264 00:20:18,650 --> 00:20:20,150 Hey, recruit! 265 00:20:20,150 --> 00:20:23,250 - Private... -That's enough. 266 00:20:23,250 --> 00:20:24,950 Would you like me to take revenge for you? 267 00:20:24,950 --> 00:20:28,350 N... N... N... No. 268 00:20:28,350 --> 00:20:32,050 I guess it's my turn to step up. I'm the Defender of Justice at this camp. 269 00:20:32,050 --> 00:20:33,550 Wait. 270 00:20:33,550 --> 00:20:34,650 - PFC, in your position! 271 00:20:34,650 --> 00:20:36,750 PFC Jang Sang Won! 272 00:20:38,450 --> 00:20:39,350 Are you ready? 273 00:20:39,350 --> 00:20:40,650 I'm ready. 274 00:20:40,650 --> 00:20:42,150 Here, you do it like this. Like this. Hm? 275 00:20:42,150 --> 00:20:45,450 Go head and avoid my punches! Did you just duck? 276 00:20:45,450 --> 00:20:49,350 Look at your face! Your face! I'm coming at you! There! Yes! 277 00:21:03,050 --> 00:21:05,250 The recruit laughed. 278 00:21:05,250 --> 00:21:08,450 Is your military life easy and breezy? 279 00:21:10,450 --> 00:21:13,150 New recruits these days have no respect. 280 00:21:13,150 --> 00:21:18,650 - PFC! -No respect!, no respect! 281 00:21:20,850 --> 00:21:22,550 Is this funny to you? 282 00:21:22,550 --> 00:21:25,250 N... N... No. 283 00:21:25,250 --> 00:21:26,250 The Sergeants. 284 00:21:26,250 --> 00:21:29,850 These rotten jerks. They don't do anything. 285 00:21:29,850 --> 00:21:31,550 They have nothing they know how to do. 286 00:21:31,550 --> 00:21:36,250 Useless bastards who are good for nothing under the sun. 287 00:21:43,350 --> 00:21:45,450 I'm am a walking dead. 288 00:21:45,450 --> 00:21:47,150 You know you'd get caught, 289 00:21:47,150 --> 00:21:50,450 when you breathe when the walking dead appears, right? 290 00:21:50,450 --> 00:21:53,850 - Yes - You answered? Poisonous gas! 291 00:21:57,950 --> 00:22:01,350 What are you doing? Shots are being fired at us. Duck! 292 00:22:02,750 --> 00:22:05,050 Follow me quick, you kid! 293 00:22:05,050 --> 00:22:07,850 Cobra twist! Does that hurt? 294 00:22:07,850 --> 00:22:10,350 N... No... I seem to be okay. 295 00:22:10,350 --> 00:22:15,350 These cancerous creatures who do nothing other than eating are harassing the privates. 296 00:22:15,350 --> 00:22:18,550 But the problem is 297 00:22:18,550 --> 00:22:24,950 that I have to live with them in one room, looking at their faces 24 hours a day. 298 00:22:24,950 --> 00:22:28,950 If I think about the fact that I have to stay with them from now on, 299 00:22:28,950 --> 00:22:31,650 tears could obstruct my view and more. 300 00:22:33,050 --> 00:22:36,250 Right now, the wind is blowing brutally outside. 301 00:22:37,450 --> 00:22:42,750 If it's a night this cold and lonely like tonight's, there's just one thing that comes to mind. 302 00:22:42,750 --> 00:22:43,950 Hoppang. 303 00:22:44,450 --> 00:22:47,750 These days I really want to eat hoppang. 304 00:22:47,750 --> 00:22:50,350 It's something I didn't even eat in the outside world. 305 00:22:50,350 --> 00:22:53,950 In here, I want to eat it so much. 306 00:22:57,050 --> 00:23:01,450 Hey, let's eat this and clear it. Otherwise, tomorrow's breakfast also is hoppang. 307 00:23:01,450 --> 00:23:03,450 Is this rice or hoppang? 308 00:23:03,450 --> 00:23:05,850 How many steam them in the rice cooker? 309 00:23:05,850 --> 00:23:08,950 There were more hoppangs than rice in the rice cooker. 310 00:23:08,950 --> 00:23:11,750 You guys each have to eat one of these for sure. 311 00:23:12,550 --> 00:23:14,850 Chilbong, if you go to Japan, 312 00:23:14,850 --> 00:23:17,450 you won't be able to eat stuff like this. 313 00:23:17,450 --> 00:23:20,250 Before you go, eat all that you want to eat and go. 314 00:23:20,250 --> 00:23:22,550 But, what about Trash hyung? 315 00:23:22,550 --> 00:23:24,550 Is he unable to come today? 316 00:23:24,550 --> 00:23:27,050 It's Chilbong's farewell party. 317 00:23:27,050 --> 00:23:30,850 You're going straight to Japan after the winter training camp, right? 318 00:23:30,850 --> 00:23:34,050 If it's not today, you won't have time to see him. 319 00:23:34,050 --> 00:23:39,950 Still, before you part ways, shouldn't you see each other's face for a bit for the last time? 320 00:23:46,350 --> 00:23:49,950 He went to see his cousin who got hospitalized. 321 00:23:49,950 --> 00:23:52,250 They say she's also a Seo Taiji fan. 322 00:23:52,250 --> 00:23:55,950 They say she's in some fan club too. The name was what, Yo... 323 00:23:55,950 --> 00:23:57,050 Yo-yo. 324 00:23:57,050 --> 00:23:57,950 Right, Yo-yo. 325 00:23:57,950 --> 00:23:59,850 They say she's a Yo-yo Fan Club member. 326 00:23:59,850 --> 00:24:00,750 Do you know about it? 327 00:24:00,750 --> 00:24:01,550 How old is she? 328 00:24:01,550 --> 00:24:03,250 They say she's going to be a high school senior come next spring. 329 00:24:03,850 --> 00:24:06,050 Since she's a high school 3rd year, what will she do now that she's been hospitalized? 330 00:24:06,050 --> 00:24:08,450 What is she sick with? 331 00:24:08,450 --> 00:24:12,050 Her heart. Her heart hurts. 332 00:24:14,750 --> 00:24:16,250 They say it's mental illness. 333 00:24:16,250 --> 00:24:18,850 An illness that the gods have inflicted. 334 00:24:21,050 --> 00:24:23,150 If it's mental illness, why did she get hospitalized? 335 00:24:23,150 --> 00:24:26,750 They say her two legs are broken. 336 00:24:26,750 --> 00:24:29,650 After she tried to climb over the wall of Seo Taiji Oppa's house. 337 00:24:29,650 --> 00:24:31,750 Why did she climb over the wall to do what? 338 00:24:31,750 --> 00:24:33,050 Let's pay attention. 339 00:24:33,050 --> 00:24:37,450 K-Pop Top 10 Live! Let's see who's the Top of the 3rd week of January! 340 00:24:43,050 --> 00:24:49,650 We'll count the votes. Kim Jeong Min's Sad Engagement and Turbo's Nero, the Black Cat. 341 00:24:49,650 --> 00:24:52,250 they both got over 950 votes... 342 00:24:52,250 --> 00:24:57,450 now both went over 1000, it's a stiff competition! 343 00:24:57,450 --> 00:25:02,350 1000 and 67, 97, 98... 344 00:25:02,350 --> 00:25:04,350 99... 345 00:25:04,350 --> 00:25:06,150 Who's going to... 346 00:25:06,150 --> 00:25:10,150 Congratulations to Kim Jeong Min's Sad Engagement. 347 00:25:13,350 --> 00:25:16,650 Sad Engagement! 348 00:25:16,650 --> 00:25:18,250 Yes. 349 00:25:18,750 --> 00:25:22,350 You have to congratulate him. You have to congratulate him a ton. 350 00:25:22,350 --> 00:25:26,050 He's going to receive the gold cup, so of course, you have to congratulate him. 351 00:25:26,050 --> 00:25:28,350 As your emotions lead you... 352 00:25:28,350 --> 00:25:32,250 You are quite too much. 353 00:25:35,050 --> 00:25:39,150 You're scary, you wench. Why don't you try hanging from the ceiling? 354 00:25:39,150 --> 00:25:41,350 Really, you sure get possessed by all sorts of ghosts. 355 00:25:41,350 --> 00:25:45,250 What kind of ghost is it this time? A K-pop Live ghost? 356 00:25:45,250 --> 00:25:49,750 A fool could tell that Kim Jeong Min was going to win this week. What possessed? 357 00:25:49,750 --> 00:25:52,650 Aren't you a high school 3rd year? Are you not going to study? 358 00:25:52,650 --> 00:25:55,250 Your mom goes to prayer in the dawn because of you. 359 00:25:55,250 --> 00:25:56,750 Oppa. 360 00:25:57,850 --> 00:26:01,550 Oppa, you're dating, right? 361 00:26:01,550 --> 00:26:05,150 Hey, girl. Stuff like that, even I would be able to guess right, girl. 362 00:26:05,150 --> 00:26:08,150 I... what, what, what... When was I ever without a girlfriend? 363 00:26:08,150 --> 00:26:11,150 The daughter of the boarding house. 364 00:26:11,150 --> 00:26:13,950 Class of 94, majoring in Computer Engineering, 365 00:26:13,950 --> 00:26:15,550 with a bob cut hair. 366 00:26:15,550 --> 00:26:16,950 She's tall. 367 00:26:16,950 --> 00:26:21,950 Her chest is... 80B? 368 00:26:21,950 --> 00:26:24,850 Girl... girl..., there's nothing you can't say in front of an oppa. 369 00:26:24,850 --> 00:26:27,750 Ah, just!! 370 00:26:29,050 --> 00:26:30,250 Hey. 371 00:26:30,250 --> 00:26:32,350 But who did you hear that from? 372 00:26:32,350 --> 00:26:33,850 What do you mean hear from whom? 373 00:26:33,850 --> 00:26:37,050 Who would say something like that to me? 374 00:26:38,850 --> 00:26:41,950 Don't you know that I'm someone who's a bit special? 375 00:26:41,950 --> 00:26:45,750 I'm telling you that I'm not an ordinary person. 376 00:26:45,750 --> 00:26:50,050 I don't know about other stuff but I can tell dating-related fortunes like nobody's business. 377 00:26:50,050 --> 00:26:52,550 Now that I look, 378 00:26:52,550 --> 00:26:55,350 Oppa, you like her more. 379 00:26:55,350 --> 00:26:57,950 In the beginning, the girl liked you more. 380 00:26:57,950 --> 00:27:02,150 But now, you like her more, right? 381 00:27:03,650 --> 00:27:05,750 I should be right. 382 00:27:06,450 --> 00:27:08,650 Why did she climb over the wall to do what? 383 00:27:08,650 --> 00:27:12,050 Hey, what, she must be a zealous fan. Don't they say that occasionally there are fans like that? 384 00:27:12,050 --> 00:27:15,950 No, our fans don't do that sort of thing. 385 00:27:15,950 --> 00:27:20,450 I'm telling you it's true. It's scary how much our oppa hates that sort of thing. 386 00:27:20,450 --> 00:27:22,550 She must not have good manners. 387 00:27:22,550 --> 00:27:24,350 No, that's not it. He says the kid is a good kid. 388 00:27:24,350 --> 00:27:26,450 Only that she's a little strange that she's like that. 389 00:27:26,450 --> 00:27:29,550 Hey, why did she climb over someone else's house? 390 00:27:29,550 --> 00:27:31,950 He said she had a dream. 391 00:27:31,950 --> 00:27:34,350 But, in the dream, 392 00:27:34,350 --> 00:27:38,150 Seo Taiji rode a white helicopter. 393 00:27:38,150 --> 00:27:43,450 Riding a helicopter that's white on the bottom and blue on top, 394 00:27:44,950 --> 00:27:49,850 he went faaaaaar away, she said. 395 00:27:50,350 --> 00:27:51,950 That he went away. 396 00:27:51,950 --> 00:27:52,850 Really. 397 00:27:52,850 --> 00:27:55,150 She sure dreams really detailed dreams. 398 00:27:55,150 --> 00:27:58,250 Why? Why didn't you ask what he was wearing and what bag he had on? 399 00:27:58,250 --> 00:28:00,250 Backpack. She said he had on a backpack. 400 00:28:00,250 --> 00:28:05,350 Hey, don't they say that dreams are the opposite of reality? 401 00:28:05,350 --> 00:28:07,550 Hey, couldn't it be that another Seo Taiji album came out? 402 00:28:07,550 --> 00:28:10,250 That could be the case too. 403 00:28:10,250 --> 00:28:15,550 As she is said to have some psychic power, something might happen to Seo Taiji. 404 00:28:15,550 --> 00:28:17,950 Aigoo. 405 00:28:17,950 --> 00:28:19,950 Why did you climb over the wall? 406 00:28:19,950 --> 00:28:22,050 Do you like Seo Taiji that much? 407 00:28:22,050 --> 00:28:27,050 Know that you're lucky that your legs broke. If not, you'd probably be at the police station now. 408 00:28:27,050 --> 00:28:29,250 Taiji Oppa. 409 00:28:29,250 --> 00:28:32,350 It was because it looked like I wouldn't be able to see him ever again. 410 00:28:32,350 --> 00:28:36,350 So, I climbed over to see his face once more for the last time. 411 00:28:36,350 --> 00:28:39,050 If it weren't for that, I too wouldn't do that sort of thing. 412 00:28:39,050 --> 00:28:42,250 Taiji Oppa really hates people doing that sort of thing. 413 00:28:44,150 --> 00:28:47,550 Hey, aren't dreams supposed to be the opposite of reality, no? 414 00:28:47,550 --> 00:28:49,650 What, he left riding a helicopter? 415 00:28:49,650 --> 00:28:52,850 Then, a new album must be coming out. 416 00:28:52,850 --> 00:28:54,550 I know. 417 00:28:54,550 --> 00:28:57,550 Originally, they say dreams are the opposite of reality. 418 00:28:57,550 --> 00:29:01,850 But this time it seems like it'll be true. 419 00:29:01,850 --> 00:29:04,150 In the dream 420 00:29:04,150 --> 00:29:08,150 Taiji Oppa smiled much too brightly. 421 00:29:08,150 --> 00:29:12,350 It was my first time seeing Taiji Oppa smile that beautifully. 422 00:29:12,350 --> 00:29:14,250 Riding the helicopter, 423 00:29:14,250 --> 00:29:17,550 he was waving his hand wildly. 424 00:29:18,450 --> 00:29:21,850 Really, he seemed like a person who was going far away. 425 00:29:22,950 --> 00:29:25,350 Oppa, you don't believe me, right? 426 00:29:27,150 --> 00:29:29,050 Just you wait and see. 427 00:29:29,050 --> 00:29:32,150 My hunch will be right. 428 00:29:32,150 --> 00:29:34,750 Hey, cousin, 429 00:29:34,750 --> 00:29:37,850 with that psychic power of yours, 430 00:29:37,850 --> 00:29:41,350 why don't you ask whether you can or cannot go to college. Which college you get accepted to. 431 00:29:41,350 --> 00:29:44,650 Ah, Oppa, I'm telling you I'm not going to college! 432 00:29:44,650 --> 00:29:46,350 Why would I go to college? 433 00:29:46,350 --> 00:29:47,950 I don't see why going to college is neces... 434 00:29:47,950 --> 00:29:53,350 It's not not going, not going, not going to college, girl, but not being able, not being able to go to college, girl. 435 00:29:53,350 --> 00:29:57,950 You'll need to study to get into college. How would you go to college with that GPA? 436 00:29:57,950 --> 00:30:01,950 You're close to other ghosts. Why don't you make friends with the SAT ghost? 437 00:30:01,950 --> 00:30:06,350 Psychic power, my a**! You're just guessing things. 438 00:30:06,350 --> 00:30:11,650 Study, girl! Your dad gets tons of gray hair because of you! 439 00:30:11,650 --> 00:30:15,650 What are you glaring at again! 440 00:30:17,850 --> 00:30:20,550 What? What! You wench! 441 00:30:20,550 --> 00:30:22,550 I want to hit you! 442 00:30:22,550 --> 00:30:25,650 Oppa, you're going to break up with your girlfriend. 443 00:30:25,650 --> 00:30:28,150 She'll break up with you soon, I'm telling you. 444 00:30:28,150 --> 00:30:30,750 You'll lose her to some other guy. 445 00:30:30,750 --> 00:30:34,050 This girl, there's nothing you can't say to your Oppa. This. 446 00:30:34,050 --> 00:30:35,950 While she's with you, be good to her. 447 00:30:35,950 --> 00:30:39,750 If it were me, I would also go to that guy. 448 00:30:39,750 --> 00:30:44,150 You little! Should I just stomp on you with the heel of my foot? This girl, really! 449 00:30:44,450 --> 00:30:46,350 Aigoo, this s***. 450 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 Oi, Punk! 451 00:30:58,750 --> 00:30:59,850 What? 452 00:30:59,850 --> 00:31:01,550 Well, that... 453 00:31:01,550 --> 00:31:02,850 is not true, right? 454 00:31:02,850 --> 00:31:04,650 About what? 455 00:31:06,150 --> 00:31:09,750 You got mad at me just now, 456 00:31:09,750 --> 00:31:10,950 so it's something you just said, right? 457 00:31:10,950 --> 00:31:12,750 I don't know. 458 00:31:12,750 --> 00:31:17,050 Wench, really! 459 00:31:33,250 --> 00:31:36,950 Hey, guys! You know that the earth is going toward what might be the end? 460 00:31:36,950 --> 00:31:41,250 Yeah, I heard about it. Hey, at millennium, they say the earth's destruction might come true. 461 00:31:41,250 --> 00:31:43,650 Say something that makes sense. 462 00:31:43,650 --> 00:31:49,250 Then it should have come about when the year 999 turned 1000. 463 00:31:49,250 --> 00:31:51,750 We're living perfectly fine. 464 00:31:51,750 --> 00:31:54,050 But still, it is scary. 465 00:31:54,050 --> 00:31:58,050 The computer only factors in '0' and '1', but in the moment that it passes into 2000, 466 00:31:58,050 --> 00:32:01,950 the computer can't factor in the '2' so they say that there will be some terrible calamity. 467 00:32:01,950 --> 00:32:06,550 On December 31, 1999, exactly at that instant when it becomes January 1, 2000, 468 00:32:06,550 --> 00:32:10,750 nuclear bombs will explode, planets will collide and black holes that suck will appear all at once. 469 00:32:10,750 --> 00:32:13,250 They say that the earth can even fall to ruin. 470 00:32:13,250 --> 00:32:16,850 Hey, does that mean we can only live for four more years? 471 00:32:17,750 --> 00:32:20,250 Then, it looks like you don't need to go to Japan. 472 00:32:21,150 --> 00:32:25,150 That's right. They're saying that the earth is going to be destroyed, so what's the use in playing baseball. 473 00:32:25,150 --> 00:32:26,550 Let's just live however. 474 00:32:26,550 --> 00:32:27,950 With your body and your mind. 475 00:32:27,950 --> 00:32:31,350 Hey, what's going happen if it really doesn't come about? 476 00:32:31,350 --> 00:32:36,250 All you guys have to do is go back to work, but how will I make a living? 477 00:32:36,250 --> 00:32:39,750 Then you go ahead over to Japan and play baseball. 478 00:32:39,750 --> 00:32:44,750 And on December 31, 1999, return just for that day. 479 00:32:44,750 --> 00:32:46,250 Return to Korea, 480 00:32:46,250 --> 00:32:49,350 and together let's see if the earth's destruction will truly come or not, 481 00:32:49,350 --> 00:32:51,150 and if it does come true, 482 00:32:51,150 --> 00:32:54,950 then we'll die together. 483 00:32:55,850 --> 00:32:58,450 If not, then we'll celebrate seeing each other and have fun together. 484 00:32:59,150 --> 00:33:00,650 Yeah, that sounds good. 485 00:33:00,650 --> 00:33:02,650 But where shall we meet? 486 00:33:02,650 --> 00:33:03,850 Let's decide on that first. 487 00:33:03,850 --> 00:33:05,650 We'll meet here. 488 00:33:05,650 --> 00:33:08,750 On December 31, 1999, 489 00:33:08,750 --> 00:33:11,650 meeting each other again, exactly at this site will work. 490 00:33:13,550 --> 00:33:17,150 But while we do this are we going to forget everything? 491 00:33:17,750 --> 00:33:20,150 I think I'm the only one who is going come. 492 00:33:21,150 --> 00:33:23,450 Hey, you can't forget, ok? 493 00:33:24,950 --> 00:33:26,650 I don't know why, but 494 00:33:27,450 --> 00:33:29,150 I think I'm going to come alone. 495 00:33:29,150 --> 00:33:33,150 You guys know my personality, I think I'm coming alone. 496 00:33:33,950 --> 00:33:36,350 Well, there's nothing can be done about it, if no one comes. 497 00:33:36,350 --> 00:33:40,550 I'll tell the others since it's something they should know. 498 00:33:40,550 --> 00:33:42,550 I'll tell Haitai too. 499 00:33:42,550 --> 00:33:44,250 Hey, what if no one comes? 500 00:33:44,250 --> 00:33:45,850 What if no one really comes? 501 00:33:45,850 --> 00:33:48,250 I'm scared. 502 00:33:48,250 --> 00:33:50,350 Chilbong. - Hm? 503 00:33:50,350 --> 00:33:52,750 I think I'll miss you. 504 00:33:58,950 --> 00:34:01,550 But you don't need to go to sleep early? 505 00:34:01,550 --> 00:34:04,050 You said that you're leaving in the early morning. 506 00:34:04,050 --> 00:34:07,850 It's ok. It's not that difficult a training. 507 00:34:13,650 --> 00:34:18,250 After going for winter training, you said that you wouldn't stop in Seoul and were going straight to Japan, right? 508 00:34:19,650 --> 00:34:23,850 Then, today is really the last night. 509 00:34:24,650 --> 00:34:26,850 Did you pack all your things? 510 00:34:27,950 --> 00:34:30,550 I've mailed the big luggage ahead. 511 00:34:31,350 --> 00:34:33,250 Did you find a place to live? 512 00:34:33,250 --> 00:34:36,850 Apartment? Office-tel? 513 00:34:37,750 --> 00:34:40,650 Hey, we can come visit, right? 514 00:34:42,450 --> 00:34:45,550 When you go to Japan you'll probably be flooded with loneliness. 515 00:34:46,150 --> 00:34:49,150 Japanese league initiation is supposed to be tough. 516 00:34:50,350 --> 00:34:53,950 Go first and make a girlfriend first. 517 00:34:53,950 --> 00:34:56,550 That's how you'll be a little less lonely. 518 00:34:57,450 --> 00:35:00,850 Of course even though I have one, I'm lonely. 519 00:35:00,850 --> 00:35:05,950 These cousins are seriously idiot halfwits. 520 00:35:07,850 --> 00:35:11,350 Hey, you guys look absolutely normal. 521 00:35:11,350 --> 00:35:14,850 What did you do all this time not making a girlfriend? 522 00:35:14,850 --> 00:35:18,550 You say that the girls who say that they like you and are standing in line are too numerous to count. 523 00:35:18,550 --> 00:35:22,250 Then just choose anyone from there and try dating her. 524 00:35:23,450 --> 00:35:26,850 Well...you're better than this one. 525 00:35:26,850 --> 00:35:30,550 You will have dated at least once. 526 00:35:30,550 --> 00:35:37,050 This regretful fellow says that he's never held even a girl's wrist once. 527 00:35:37,050 --> 00:35:40,850 Hey, how desperate must it have been that her first kiss 528 00:35:40,850 --> 00:35:44,450 was Trash Oppa...Trash OPPA! 529 00:35:44,450 --> 00:35:47,850 The kiss she had with Trash Oppa, 530 00:35:47,850 --> 00:35:51,550 it was her first and her last kiss. 531 00:35:51,550 --> 00:35:55,150 You lacking bastard. 532 00:35:57,650 --> 00:35:59,650 Take her out. 533 00:36:00,350 --> 00:36:02,050 Right now. 534 00:36:07,750 --> 00:36:12,250 This one, even yesterday kissed Trash Oppa. 535 00:36:14,850 --> 00:36:19,050 Wench, if you like him that much just move into that house and live with him. 536 00:36:19,050 --> 00:36:22,650 How do you come back home when the two of you miss each other so much. 537 00:36:22,650 --> 00:36:27,950 I'm should just go down and tell Ahjumma and Ahjussi everything. 538 00:36:27,950 --> 00:36:31,950 Everyday... you guys fought. 539 00:36:31,950 --> 00:36:35,850 What is love, really? Love. 540 00:36:35,850 --> 00:36:41,050 This is why you don't know how worldly matters will turn out. 541 00:36:41,950 --> 00:36:48,350 Look at these normal looking guys who can't get a girl for crying out loud. 542 00:36:49,350 --> 00:36:53,050 But this, this...look at this mischievous looking fellow, 543 00:36:53,050 --> 00:36:58,450 has taken up a pretty girl like me. 544 00:37:03,050 --> 00:37:06,450 I'll go to sleep first. 545 00:37:07,950 --> 00:37:10,250 Hey, put your girlfriend to bed soon. 546 00:37:11,450 --> 00:37:13,250 I'm sorry. 547 00:37:24,350 --> 00:37:26,050 Me too. 548 00:37:27,450 --> 00:37:30,150 Hey, she's run out of beer. 549 00:37:46,950 --> 00:37:49,750 Rather, it may be better for her to drink more and just pass out. 550 00:37:49,750 --> 00:37:52,150 It would be easier to take her in. 551 00:38:43,550 --> 00:38:46,950 Did you take care of it all? Should I help you? 552 00:38:46,950 --> 00:38:49,750 No, I packed everything. 553 00:38:52,950 --> 00:38:54,650 You know this ball, right? 554 00:38:55,750 --> 00:38:58,150 Of course I know what ball this is. 555 00:38:58,150 --> 00:39:00,550 You're going to take that too? 556 00:39:01,650 --> 00:39:05,250 No, I have someone to give it to. 557 00:39:10,850 --> 00:39:14,350 Did Yoon Jin go inside? 558 00:39:14,350 --> 00:39:18,050 I don't know. After you left I got up right away too. 559 00:39:23,950 --> 00:39:28,250 Have you talked to Na Jeong? 560 00:39:31,850 --> 00:39:34,150 About what? 561 00:39:35,950 --> 00:39:38,450 For some reason if you go to Japan this time, 562 00:39:39,850 --> 00:39:42,450 I think you won't come back again. 563 00:39:48,050 --> 00:39:53,150 As for us, well...later we could meet you sometimes, 564 00:39:53,150 --> 00:39:55,850 and I think that we'll have a glass of soju each, but... 565 00:39:58,850 --> 00:40:03,950 I think that tonight will be your last night with Na Jeong. 566 00:40:17,750 --> 00:40:21,250 Should I have a glass on soju at least. 567 00:40:22,650 --> 00:40:25,150 Sure. Let's go out. 568 00:40:27,650 --> 00:40:29,750 Not with you. 569 00:40:30,750 --> 00:40:35,250 Oh man, how could you put it in the refrigerator, you should have put it in the freezer. 570 00:40:35,250 --> 00:40:38,850 That's right. No matter how you say that it's winter, Chapchae goes bad so quickly. 571 00:40:38,850 --> 00:40:41,350 Do you know how quickly spinach spoils? 572 00:40:41,350 --> 00:40:43,950 Oppa, you ate it without thinking, didn't you. 573 00:40:43,950 --> 00:40:45,750 Even if I ate it, I'm absolutely fine. 574 00:40:45,750 --> 00:40:47,250 If you eat it and don't die, it's an herbal medicine. 575 00:40:47,250 --> 00:40:50,150 Na Jeong, you know it's this weekend, right? 576 00:40:50,150 --> 00:40:52,650 I'll come to pick you up in front of the house. 577 00:40:55,750 --> 00:41:00,550 Oppa, do I absolutely have to go, I feel so self-conscious. 578 00:41:00,550 --> 00:41:03,650 I don't even have clothes to wear. You said that they're University Sunbaes. 579 00:41:03,650 --> 00:41:06,350 It's all right. You don't have to feel burdened. 580 00:41:06,350 --> 00:41:08,450 They are my closest Sunbae's. 581 00:41:08,450 --> 00:41:13,750 And I told my Sunbae's not to play around. 582 00:41:13,750 --> 00:41:17,950 You only need to stay stuck to my side and stay still. 583 00:41:17,950 --> 00:41:19,750 All right. 584 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 But where are you now? 585 00:41:21,250 --> 00:41:22,550 At the hospital, of course. 586 00:41:22,550 --> 00:41:24,150 I'm trying to go home now. 587 00:41:24,150 --> 00:41:25,650 Is there someone next to you? 588 00:41:25,650 --> 00:41:27,650 There isn't anyone. Why? 589 00:41:31,950 --> 00:41:34,050 Then... 590 00:41:36,250 --> 00:41:37,750 could you sing me a song? 591 00:41:37,750 --> 00:41:40,250 Serenade. 592 00:41:40,250 --> 00:41:42,950 Jeong, I'll hang up. 593 00:41:42,950 --> 00:41:46,050 Oppa, oppa! 594 00:42:01,750 --> 00:42:04,850 Coffee...black. 595 00:42:05,550 --> 00:42:08,750 The non-dairy creamer, don't mix it in. 596 00:42:08,750 --> 00:42:11,850 Sugar...is sweet. 597 00:42:23,950 --> 00:42:26,950 Coffee is... 598 00:42:28,350 --> 00:42:30,450 The non-dairy creamer, don't mix it in. 599 00:42:39,550 --> 00:42:41,450 Who is it? 600 00:42:44,350 --> 00:42:45,650 Na Jeong. 601 00:43:55,550 --> 00:43:57,650 Who is it? 602 00:44:00,350 --> 00:44:02,150 Na Jeong. 603 00:44:08,550 --> 00:44:11,350 Still, it's the last night. 604 00:44:13,350 --> 00:44:16,550 You can have one glass of soju, right? 605 00:44:25,550 --> 00:44:28,050 I guess outside is really cold. 606 00:44:28,050 --> 00:44:30,750 I think it will snow. 607 00:44:30,750 --> 00:44:34,150 Is that right? You think it will really snow? 608 00:44:34,150 --> 00:44:38,850 Don't copy me. I can speak in Seoul accent pretty well now too. 609 00:44:38,850 --> 00:44:41,850 Not 'inja' but 'ijae'. 610 00:44:41,850 --> 00:44:48,250 ♫ When it's difficult, during my day... ♫ My Feelings are only for one person by Lee Oh Gong Gam 611 00:44:49,950 --> 00:44:54,850 So, when are you going? Did you pack everything? 612 00:44:54,850 --> 00:44:57,850 Yeah. I'm leaving February 1st. 613 00:44:57,850 --> 00:45:05,950 But starting from tomorrow, I will go to winter training, so it's the last night for me to stay in Seoul. 614 00:45:05,950 --> 00:45:10,350 Really? Did you say goodbye to your parents yet? 615 00:45:10,350 --> 00:45:16,750 Well... Mom went on a business trip and Dad went back to farming. 616 00:45:16,750 --> 00:45:17,850 Went back to farming? 617 00:45:17,850 --> 00:45:22,050 He moved down to his hometown. 618 00:45:22,050 --> 00:45:26,050 But still, you should still go see him and come back. 619 00:45:26,050 --> 00:45:28,750 I told you it's not like your family. 620 00:45:28,750 --> 00:45:29,750 Hmmm. 621 00:45:33,850 --> 00:45:35,950 Did you pack some food as well? 622 00:45:35,950 --> 00:45:38,750 Yeah. A little. I went to the store yesterday. 623 00:45:38,750 --> 00:45:44,650 I heard that the prices of products in Japan are really expensive. Did you pack underwear and long underwear? 624 00:45:44,650 --> 00:45:48,850 What about red pepper paste and soybean paste? It would be good if you could pack sesame leaves and stuff. 625 00:45:50,450 --> 00:45:54,850 Hey. Considering that you are an athlete, you don't really take herb medicine. 626 00:45:54,850 --> 00:46:00,450 This time, take like ginseng and stuff. My dad has some, should I give it to you? 627 00:46:02,850 --> 00:46:05,450 Do they have things like rice cookers? 628 00:46:05,450 --> 00:46:10,250 Well. I guess people in Japan also eat rice so they probably have it. Right? 629 00:46:11,550 --> 00:46:14,050 I heard Japan uses tadami so it's really cold. 630 00:46:14,050 --> 00:46:17,150 Take like an electric blanket as well. 631 00:46:17,150 --> 00:46:24,550 Also, don't forget seaweed laver. You have to take that because it has a small volume and it's perfect when you go abroad. 632 00:46:38,050 --> 00:46:39,850 Right there. 633 00:46:44,150 --> 00:46:46,450 Hey. 634 00:46:46,450 --> 00:46:48,950 Am I not uncomfortable to you? 635 00:46:50,150 --> 00:46:52,250 I feel uncomfortable. 636 00:46:53,250 --> 00:46:55,850 I feel uncomfortable and awkward. 637 00:46:57,050 --> 00:47:00,250 But still, that doesn't mean I don't like you. 638 00:47:02,350 --> 00:47:10,150 I.. When you appear on tv I get surprised. 639 00:47:10,150 --> 00:47:14,650 "Wow. Is that person really the person who is living in our boarding house?" 640 00:47:14,650 --> 00:47:17,750 Wonder if it's really Chil Bong or not. 641 00:47:17,750 --> 00:47:23,950 You speak well. You're athletic. You're really popular. You're a star. A star. 642 00:47:23,950 --> 00:47:27,650 When you are with us, I don't know that. But when you appear on the news once in a while, 643 00:47:27,650 --> 00:47:31,650 you're really like a star. A celebrity. 644 00:47:33,250 --> 00:47:36,350 You will also do well in Japan. 645 00:47:36,350 --> 00:47:40,650 Japanese players will like you soon. 646 00:47:41,450 --> 00:47:44,350 If I go and can't adjust to there, I might come back. 647 00:47:44,350 --> 00:47:47,950 No. You will not. You will never be like that. 648 00:47:47,950 --> 00:47:51,050 You will do well no matter what. 649 00:47:52,850 --> 00:47:54,350 Why? 650 00:47:54,350 --> 00:47:59,150 Because you're like an adult-like person in our house. And you're nice. 651 00:47:59,150 --> 00:48:06,250 ♫ Saying I will forget everything is a lie, but I'll come back.♫ 652 00:48:06,250 --> 00:48:08,550 Because I was nice, I was ruined. 653 00:48:12,250 --> 00:48:15,150 Because I was nice, I was ruined. 654 00:48:15,150 --> 00:48:19,950 Because I was too nice...Even though I had a girl that I like.. 655 00:48:22,650 --> 00:48:26,350 I couldn't even ask her out properly. 656 00:48:26,350 --> 00:48:29,050 Ah. You Idiot. 657 00:48:30,250 --> 00:48:32,450 Hey. 658 00:48:38,550 --> 00:48:43,950 I'm not saying it to you. I'm saying it to myself. 659 00:48:47,750 --> 00:48:49,850 Joon.. 660 00:48:54,050 --> 00:48:56,150 Joon.. 661 00:49:00,150 --> 00:49:02,950 It's snowing. 662 00:49:04,450 --> 00:49:09,150 Outside.. It's snowing. 663 00:49:43,750 --> 00:49:58,950 ♫ Having broken up without any preparation, I didn't know I would meet you like this. ♫ 664 00:49:58,950 --> 00:50:08,750 ♫ For days and days in the past, we've walked on each other's route ♫ 665 00:50:18,250 --> 00:50:21,950 Let's go. Before it snows a lot. 666 00:50:25,650 --> 00:50:30,550 Let's go. 667 00:50:30,550 --> 00:50:32,150 Before it snows a lot. 668 00:50:51,350 --> 00:50:52,550 Na Jeong. 669 00:50:55,850 --> 00:51:00,550 You go in first. I have to meet my colleagues for a short time. 670 00:51:05,150 --> 00:51:07,250 Joon! 671 00:51:16,350 --> 00:51:22,050 You go and come back well. Make a lot of money and don't get sick. 672 00:51:32,550 --> 00:51:37,050 Okay. You stay well, too. 673 00:51:52,250 --> 00:51:56,050 Maybe, just if,... 674 00:51:56,050 --> 00:51:59,350 I don't know when... 675 00:52:01,250 --> 00:52:03,250 A few years after... 676 00:52:05,250 --> 00:52:08,150 if we should happen to meet again... 677 00:52:09,550 --> 00:52:11,850 and if, at that time, 678 00:52:11,850 --> 00:52:16,250 you don't have anyone by your side... 679 00:52:18,950 --> 00:52:20,350 then... 680 00:52:26,050 --> 00:52:27,450 ... let's date. 681 00:52:27,450 --> 00:52:35,150 ♫ It's only going to hurt just a little. ♫ 682 00:52:35,150 --> 00:52:51,150 ♫ We, like this, if we should run into each other like this, may not see each other again, but ♫ 683 00:52:51,250 --> 00:52:57,850 ♫ With the excuse that everything has changed, ♫ 684 00:52:57,850 --> 00:53:05,550 ♫ Even if we remember how we hurt each other, ♫ 685 00:53:05,550 --> 00:53:07,650 You go in. 686 00:53:07,650 --> 00:53:13,350 ♫ we will regret the past. ♫ 687 00:54:44,450 --> 00:54:47,350 Please take the bank account book. 688 00:54:53,350 --> 00:54:56,750 One. Ten. One hundred. One hundred thousand. One million. Ten million... 689 00:54:56,750 --> 00:54:59,950 Wow. My puppy. You gathered this much money from the part-time jobs? 690 00:54:59,950 --> 00:55:03,350 No. That's not it. Sunbaenim. This is the tuition fee from home. 691 00:55:03,350 --> 00:55:07,850 The tuition fee? Why are they sending it? 692 00:55:07,850 --> 00:55:11,150 You didn't tell your parents about taking time off from school? 693 00:55:12,150 --> 00:55:17,350 Seriously. Should I lend you some fare? 694 00:55:19,550 --> 00:55:22,050 Do you want me to smack you to go down or do you want to just go down? 695 00:55:23,150 --> 00:55:27,950 I'll just go down. I should tell them before more time passes. 696 00:55:28,850 --> 00:55:36,350 That's right. You do that. But hey, when your mother and father find out about this, they would be flabbergasted. 697 00:55:36,350 --> 00:55:38,450 You tell them well. 698 00:55:38,450 --> 00:55:39,550 Okay. 699 00:55:39,550 --> 00:55:42,950 You're a good puppy. 700 00:55:42,950 --> 00:55:44,950 I'm going now. 701 00:55:44,950 --> 00:55:46,950 Smile. 702 00:55:56,450 --> 00:55:59,050 Homeland. I'll protect the Republic of Korea! 703 00:55:59,050 --> 00:56:01,250 - Choi Jong Hoon. - Sergeant Choi Jong Hoon. 704 00:56:01,250 --> 00:56:02,850 How did you managed your recruits? 705 00:56:02,850 --> 00:56:05,250 I'm sorry. 706 00:56:05,250 --> 00:56:07,550 Do you think the gas cap is some kind of kid's toy?!! 707 00:56:07,550 --> 00:56:09,350 It's not. 708 00:56:09,350 --> 00:56:11,250 Then why did you lose it? 709 00:56:11,250 --> 00:56:13,750 I'm sorry! 710 00:56:13,750 --> 00:56:16,550 I will give you five minutes to pack your gear and come back. Enforce. 711 00:56:16,550 --> 00:56:18,750 Enforce! 712 00:56:24,650 --> 00:56:26,950 Assemble! 713 00:56:28,450 --> 00:56:32,150 A recruit lost the gas cap. 714 00:56:32,150 --> 00:56:33,650 Is that a recruit's fault? 715 00:56:33,650 --> 00:56:34,750 No, it's not! 716 00:56:34,750 --> 00:56:36,350 That what is it?! You bastards! 717 00:56:36,350 --> 00:56:38,050 It's the squad's fault. 718 00:56:38,050 --> 00:56:43,050 That's right, it's squad's fault. Run 100 laps around the military training ground. What did I say? 719 00:56:43,050 --> 00:56:44,850 100 laps! 720 00:56:44,850 --> 00:56:47,950 - Enforce. - Face left! 721 00:56:47,950 --> 00:56:51,350 Run. 722 00:56:51,350 --> 00:56:57,250 1-2-3-4. 723 00:56:57,250 --> 00:57:03,150 1-2-3-4. 1-2-3-4. 724 00:57:03,150 --> 00:57:04,450 1 725 00:57:04,450 --> 00:57:05,950 2 726 00:57:05,950 --> 00:57:07,350 3 727 00:57:07,350 --> 00:57:08,750 4 728 00:57:08,750 --> 00:57:15,450 1-2-3-4. 1-2-3-4. 729 00:57:17,250 --> 00:57:21,250 From this day, I thought my military life was over. 730 00:57:21,250 --> 00:57:24,650 It was not because of the fear that I would get scolded by the senior officers, 731 00:57:24,650 --> 00:57:32,150 but because I didn't have enough confidence to withstand 45kg of complete gear on my shoulder. 732 00:57:39,850 --> 00:57:42,950 Hey. I think the atmosphere here is little weird. 733 00:57:42,950 --> 00:57:47,750 Yes. I think he really moved out. What should I do? 734 00:57:47,750 --> 00:57:49,550 There's a performance today also. 735 00:57:49,550 --> 00:57:53,150 No way. I don't see his mother. 736 00:57:53,150 --> 00:57:55,650 I heard someone saw him moving out from the house. 737 00:57:55,650 --> 00:57:59,250 Ah. Seriously. Did something happened to Oppa? 738 00:58:01,150 --> 00:58:02,550 That's right. 739 00:58:02,550 --> 00:58:07,050 I felt something was off when there was a song "Good bye" in his 4th album. 740 00:58:07,050 --> 00:58:11,550 There were no lyrics. I really think something's going on. 741 00:58:11,550 --> 00:58:13,850 Don't you think so? 742 00:58:13,850 --> 00:58:18,350 But then.. he might just be taking a break from composing songs. 743 00:58:20,350 --> 00:58:21,450 It's already five. 744 00:58:21,450 --> 00:58:25,750 Unni. Unni. We have to quickly go and stand in the line. It takes some time to go to Ttuksun. 745 00:58:25,750 --> 00:58:28,550 Hey, it's tomorrow night's concert. We have to go now? 746 00:58:28,550 --> 00:58:32,850 If you want to sit front, you have to go now and wait. 747 00:58:35,950 --> 00:58:38,350 Hey, let's go quickly. 748 00:58:39,350 --> 00:58:42,250 Ah. I forgot. It's true that Taiji Oppa appears alone in the Best Fifty, right? 749 00:58:42,250 --> 00:58:46,250 Yes. It's Taiji Oppa's special. He will appear for an hour. 750 00:58:46,250 --> 00:58:47,250 Oh Yes. 751 00:58:47,250 --> 00:58:50,550 But Unni, doesn't your boyfriend say something if you wander around like this? 752 00:58:50,550 --> 00:58:55,750 It's fine. His heart is big. It's fine. He understands. 753 00:58:56,450 --> 00:58:59,550 Hurry and let's go. 754 00:59:02,350 --> 00:59:08,250 Hey. Hyungnim. Why are you doing this to me? Did I do something wrong to you? 755 01:00:21,850 --> 01:00:24,850 Hey, Hyungnim. Why are you doing this to me? 756 01:00:24,850 --> 01:00:27,950 Did I do something wrong to you, Hyungnim? 757 01:00:33,750 --> 01:00:37,850 I heard a rumor that you moved out to a new place. Why don't you move into this house? 758 01:00:39,250 --> 01:00:41,750 I will treat you well. 759 01:00:41,750 --> 01:00:45,650 I will give you a massage and cook ramyeon every night- 760 01:00:47,750 --> 01:00:49,750 Ramyeon smell. 761 01:00:58,550 --> 01:01:00,250 Hey, where's Yoon Jin? 762 01:01:00,250 --> 01:01:02,050 Went to see that Hyungnim. 763 01:01:03,450 --> 01:01:06,050 Hey, he looks way younger than you. 764 01:01:06,050 --> 01:01:08,550 You should've gone with her. His concert must end late. 765 01:01:08,550 --> 01:01:10,750 If we go together, we will fight again. 766 01:01:11,650 --> 01:01:15,250 Hey, do you hate Yoon Jin liking Seo Taiji that much? 767 01:01:15,250 --> 01:01:17,450 Yeah. I really hate it. 768 01:01:18,150 --> 01:01:20,050 I don't get it. 769 01:01:20,050 --> 01:01:23,750 Can't she just listen to his songs at home and like him with her heart? 770 01:01:23,750 --> 01:01:26,950 Does she really have to follow him around like a crazy girl? 771 01:01:27,850 --> 01:01:30,750 I really don't get it. 772 01:01:31,650 --> 01:01:34,650 How did you bear it all this time? 773 01:01:34,650 --> 01:01:37,150 So I couldn't bear it anymore. 774 01:01:37,150 --> 01:01:40,450 We fought everyday, you know. Because we fought so much, 775 01:01:40,450 --> 01:01:44,350 Yoon Jin and I made a gentleman's agreement last month. 776 01:01:44,750 --> 01:01:46,450 What gentleman's agreement? 777 01:01:46,450 --> 01:01:50,750 I can never ever understand her following around Seo Taiji. 778 01:01:50,750 --> 01:01:54,950 And Yoon Jin really hates me bad mouthing Seo Taiji. 779 01:01:54,950 --> 01:01:57,850 So we decided to accept our tastes. 780 01:01:57,850 --> 01:02:01,250 Yoon Jin can follow around Seo Taiji by herself, and 781 01:02:01,250 --> 01:02:04,650 I won't say a word to that matter. 782 01:02:04,650 --> 01:02:09,350 We decided that she will go see him by herself and she will never mention him in front of me. 783 01:02:09,350 --> 01:02:12,450 We decided to talk about something else when we go on a date. 784 01:02:13,550 --> 01:02:15,050 That's a good idea. 785 01:02:15,050 --> 01:02:16,550 You think so, right? 786 01:02:18,750 --> 01:02:21,350 I thought so too at first. 787 01:02:22,650 --> 01:02:24,350 You... 788 01:02:24,850 --> 01:02:27,450 have heard of "releasing living creatures from captivity ", right? 789 01:02:28,150 --> 01:02:29,650 I have... 790 01:02:30,150 --> 01:02:33,650 in some kind of aspect, 791 01:02:33,650 --> 01:02:36,050 released Yoon Jin. 792 01:02:36,050 --> 01:02:39,050 She's gone too far away. 793 01:02:59,650 --> 01:03:04,350 ♫ I'm opening the doors of the old cafe ♫ 794 01:03:04,350 --> 01:03:09,350 ♫I want to remember the past memories.♫ 795 01:03:09,350 --> 01:03:18,650 ♫ Even the soft sound of the music breaks my heart. ♫ 796 01:03:18,650 --> 01:03:27,250 ♫ Think of the day when the rain fell and your face being sad in my greed and pride ♫ 797 01:03:28,650 --> 01:03:38,250 ♫ I am slumped alone again in the empty cafe, unaware that the tears are streaming. ♫ 798 01:03:38,250 --> 01:03:49,050 ♫ Although my eyes are completely closed, your image is the only thing there.♫ 799 01:03:49,050 --> 01:03:53,750 ♫ Even though the night is getting deeper. ♫ 800 01:03:53,750 --> 01:03:58,850 It's warm. ♫ The night is deepening but now there is a call. ♫ 801 01:03:58,850 --> 01:04:06,050 ♫ I'm afraid I can see you. ♫ 802 01:04:25,150 --> 01:04:26,850 Hello... 803 01:04:26,850 --> 01:04:28,450 Who's calling? 804 01:04:28,450 --> 01:04:30,950 Mom. 805 01:04:30,950 --> 01:04:33,350 Oh, my son. What's going on? 806 01:04:33,350 --> 01:04:36,850 Why is your voice sound so weak? Is there something wrong? 807 01:04:36,850 --> 01:04:40,250 What do you mean something wrong? No, nothing's wrong. 808 01:04:40,250 --> 01:04:42,750 You don't call me lately either. 809 01:04:42,750 --> 01:04:45,650 Are you sure there's nothing wrong at home? 810 01:04:45,650 --> 01:04:50,450 Yeah. It's just because I don't feel well. 811 01:04:50,450 --> 01:04:53,750 You are doing well at school, right? 812 01:04:53,750 --> 01:04:56,550 Isn't studying hard? 813 01:04:57,050 --> 01:04:59,850 Mom, I will call you again. 814 01:05:07,950 --> 01:05:09,350 Yea... 815 01:05:18,750 --> 01:05:21,350 Father is getting heart surgery tomorrow. 816 01:05:21,350 --> 01:05:23,250 It relapsed, Hyung. 817 01:05:23,250 --> 01:05:26,050 I was going to call you, but 818 01:05:26,550 --> 01:05:30,650 Dad told me not to tell you, ever. 819 01:05:30,650 --> 01:05:33,750 These punks! Aren't you going to run in line? 820 01:05:33,750 --> 01:05:36,550 All of you! In unison! 821 01:05:37,150 --> 01:05:40,250 One, Two, 822 01:05:40,250 --> 01:05:41,850 Three, Four 823 01:05:41,850 --> 01:05:44,850 One, Two, Three, Four 824 01:05:44,850 --> 01:05:49,450 One, Two, Three, Four; One, Two, Three, Four 825 01:05:52,450 --> 01:05:55,750 If he finds out that you came, he will get so mad. 826 01:05:58,950 --> 01:06:02,350 Father doesn't know that you took a leave of absence from school yet. 827 01:06:07,450 --> 01:06:09,950 If he gets another surgery, 828 01:06:10,750 --> 01:06:13,850 didn't they say it's 50 to 50 then? 829 01:06:18,150 --> 01:06:20,050 Even so, 830 01:06:21,750 --> 01:06:24,250 how can we not do it? 831 01:06:38,750 --> 01:06:42,350 What examinations are we doing again, you people! 832 01:06:42,350 --> 01:06:47,650 It seems like you are doing this to make more money. 833 01:06:47,650 --> 01:06:51,050 That you are doing all these unnecessary examinations because I'm from countryside, 834 01:06:51,050 --> 01:06:55,250 don't you think I don't know that? You think I'm an idiot or something? 835 01:06:55,950 --> 01:06:58,650 Look here, miss. 836 01:06:58,650 --> 01:07:00,750 How many times are you getting my blood pressure a day? 837 01:07:00,750 --> 01:07:04,850 You are making a person really tired. You shouldn't do that, you know. 838 01:07:04,850 --> 01:07:07,650 Excuse me, patient. What do you mean miss? 839 01:07:07,650 --> 01:07:10,350 I'm not a miss but a nurse. 840 01:07:10,350 --> 01:07:15,650 An elderly person can call you that! How dare a young person 841 01:07:15,650 --> 01:07:19,750 glare at me like that and behave so rudely?!! 842 01:07:19,750 --> 01:07:24,450 This hospital... You are total swindlers! 843 01:07:24,450 --> 01:07:27,550 Do patients look like money to you? 844 01:07:27,550 --> 01:07:31,650 I'm telling you, you shouldn't look down upon us just because we're from the countryside. 845 01:07:31,650 --> 01:07:34,550 You know, even if I look like this, 846 01:07:34,550 --> 01:07:38,250 my son goes to the best medical school in Seoul! 847 01:07:38,250 --> 01:07:39,750 You understand? 848 01:07:39,750 --> 01:07:42,850 When a person talks... 849 01:07:42,850 --> 01:07:45,550 What kind of hospital is... 850 01:08:29,450 --> 01:08:32,450 The hot blood of a man~ 851 01:08:32,450 --> 01:08:35,350 I will dedicate it to my country~ 852 01:08:35,350 --> 01:08:38,250 I will be loyal~ 853 01:08:38,250 --> 01:08:41,250 I make my pledge~ 854 01:08:41,250 --> 01:08:44,150 In the midst of a snow storm~ 855 01:08:44,150 --> 01:08:47,050 in a trench~ 856 01:08:47,050 --> 01:08:50,050 I will give my life~ 857 01:08:50,050 --> 01:08:53,050 I give my pledge~ 858 01:08:53,050 --> 01:08:55,950 In this country,~ 859 01:08:55,950 --> 01:08:58,750 I was born as a son~ 860 01:08:58,750 --> 01:09:04,150 Protecting my country; It is such a rewarding path~ 861 01:09:11,850 --> 01:09:16,650 You $*! Not enough to chew you up, you %#$@#! 862 01:09:16,650 --> 01:09:20,350 Should I beat you to death, fry you to death, 863 01:09:20,350 --> 01:09:23,350 or rip you to death? 864 01:09:23,350 --> 01:09:25,050 I'm sorry! 865 01:09:25,050 --> 01:09:27,250 No. 866 01:09:28,250 --> 01:09:30,350 Let's think about it later. 867 01:09:30,350 --> 01:09:31,750 See you soon. 868 01:09:32,750 --> 01:09:35,550 Hey! Hey, recruit! What are you going to do about this? 869 01:09:35,550 --> 01:09:38,350 I'm sorry. 870 01:09:38,350 --> 01:09:40,850 I-I'm sorry! 871 01:09:41,550 --> 01:09:43,050 Sh**! 872 01:09:43,050 --> 01:09:46,150 Where did such a crappy a** come from?! 873 01:09:54,350 --> 01:09:56,150 Everyone's tired, right? 874 01:09:56,150 --> 01:09:58,250 No, we're not! 875 01:09:58,250 --> 01:10:01,750 As if! You all worked hard. 876 01:10:02,450 --> 01:10:04,450 And you guys... 877 01:10:04,450 --> 01:10:09,150 If anyone says anything to the new recruit about what happened, 878 01:10:10,150 --> 01:10:13,850 you will totally get killed by me! Got it?! 879 01:10:13,850 --> 01:10:16,150 Yes, sir! 880 01:10:59,550 --> 01:11:01,950 Clean this up quickly. - Yes, we got it. 881 01:11:04,250 --> 01:11:05,850 Hey, recruit! 882 01:11:09,850 --> 01:11:11,650 T-Thank you! 883 01:11:11,650 --> 01:11:14,950 You go to a good school, I hear. 884 01:11:14,950 --> 01:11:16,850 N-No, I don't. 885 01:11:16,850 --> 01:11:19,150 What do you mean no? Hey! 886 01:11:19,150 --> 01:11:22,350 Is going to a good school something you should hide? 887 01:11:23,250 --> 01:11:24,750 I envy you. 888 01:11:26,150 --> 01:11:28,750 I didn't even get to graduate high school. 889 01:11:29,250 --> 01:11:31,950 N-No. I'm sorry! 890 01:11:32,650 --> 01:11:34,650 Why are you sorry? 891 01:11:35,050 --> 01:11:37,250 I, who didn't even graduate high school, 892 01:11:37,250 --> 01:11:40,750 am sorry for ordering someone who goes to college do this-and-that. 893 01:11:41,850 --> 01:11:43,450 N-No. 894 01:11:43,450 --> 01:11:45,250 I-I like it. 895 01:11:46,550 --> 01:11:48,350 To you, 896 01:11:48,350 --> 01:11:50,450 senior comrades look pathetic, right? 897 01:11:50,450 --> 01:11:53,550 N-No. I really don't think so. 898 01:11:53,550 --> 01:11:57,150 All Private First Classes are doing is work and all Corporals are doing is swearing. 899 01:11:58,150 --> 01:12:01,450 You think I'm an idiot who's waiting to be discharged from military while doing nothing, right? 900 01:12:01,450 --> 01:12:05,350 N-No, I really don't. I really don't think so. 901 01:12:05,350 --> 01:12:08,650 What do you mean no? It's written all over your face. 902 01:12:10,650 --> 01:12:15,050 In your eyes, recruit, everyone may seem like an idiot and pathetic. 903 01:12:15,650 --> 01:12:19,550 But everyone went through the same process as you to get to where they are. 904 01:12:19,550 --> 01:12:22,450 You may have attended the best college. 905 01:12:22,450 --> 01:12:26,250 But if you count the experience, you are the worst in here. 906 01:12:28,350 --> 01:12:30,650 Military ranks do not mean 907 01:12:30,650 --> 01:12:33,650 that the higher the rank, the better the person is. 908 01:12:34,150 --> 01:12:37,950 Higher ranks mean they know more. 909 01:12:38,850 --> 01:12:41,250 So learn a lot. 910 01:12:41,850 --> 01:12:45,450 There are things to learn even from pathetic seniors. 911 01:12:46,450 --> 01:12:48,950 Yes, I understand. 912 01:12:49,950 --> 01:12:52,750 Life is all about experience. 913 01:12:54,050 --> 01:12:57,050 And that is your asset. Understand? 914 01:12:57,050 --> 01:12:59,450 Yes, I understand! 915 01:13:01,950 --> 01:13:06,450 People say that you don't earn ranks by winning the Go-Stop game. 916 01:13:06,450 --> 01:13:09,450 That idiot like, 917 01:13:09,450 --> 01:13:13,350 Sergeant Choi, whom I considered the most useless person in the world. 918 01:13:13,350 --> 01:13:17,950 That person changed my sense of value as a young man. 919 01:13:17,950 --> 01:13:21,950 That there are things that you will not learn until you try it. 920 01:13:21,950 --> 01:13:25,550 That there is an outlook that you won't be able to see unless if you go there. 921 01:13:25,550 --> 01:13:28,150 He made me realize it. 922 01:13:28,150 --> 01:13:29,750 Don't worry about it too much. 923 01:13:29,750 --> 01:13:34,550 One more thing. The bigger lesson that Sergeant Choi taught me is... 924 01:13:34,550 --> 01:13:36,550 Recruit! -Yes, sir! 925 01:13:36,550 --> 01:13:38,550 Can you organize my military uniform? 926 01:13:38,550 --> 01:13:40,650 You can do that much, right? 927 01:13:40,650 --> 01:13:42,550 Of course, sir! 928 01:13:42,550 --> 01:13:45,450 Punk! Very good! 929 01:14:29,250 --> 01:14:30,650 Guys. 930 01:14:30,650 --> 01:14:31,950 Shall we... 931 01:14:31,950 --> 01:14:34,050 have a frozen bowl? 932 01:14:34,050 --> 01:14:36,250 It's my treat. 933 01:14:36,250 --> 01:14:38,150 Punks! 934 01:14:38,150 --> 01:14:41,450 Shall we eat our fill today with mandoo? Let's go! 935 01:14:41,450 --> 01:14:44,550 For dinner? 936 01:14:46,550 --> 01:14:53,150 What experience and time taught me in this surrounding was... 937 01:14:53,150 --> 01:14:55,050 for the sake of harmony... 938 01:14:55,050 --> 01:14:59,650 that what I realized was being able to get along. 939 01:15:47,250 --> 01:15:50,950 Who is this? Is this really my Jeong? 940 01:15:53,250 --> 01:15:58,550 By the way, Jeong. Are you shy or something? 941 01:15:58,550 --> 01:16:01,050 Why are your cheeks red? 942 01:16:01,950 --> 01:16:04,550 I'm wearing blush, you know. 943 01:16:04,550 --> 01:16:07,850 Never mind, you look pretty. Let's go in, it's cold. 944 01:16:08,650 --> 01:16:13,850 Oppa, don't I look weird? Is my makeup alright? 945 01:16:13,850 --> 01:16:16,450 You don't look weird at all. You look really pretty. 946 01:16:16,450 --> 01:16:19,150 Oppa, you must stay next to me, alright? 947 01:16:19,150 --> 01:16:22,750 You can't go anywhere. I feel really uncomfortable. 948 01:16:22,750 --> 01:16:27,050 I got it, don't worry. Oppa will stay right next to you, okay? 949 01:16:27,050 --> 01:16:28,950 Let's go. 950 01:16:39,650 --> 01:16:41,950 This is my girlfriend, Sung Na Jeong. 951 01:16:41,950 --> 01:16:43,850 Hello. 952 01:16:43,850 --> 01:16:46,550 This is Jae Ho Sunbae, and this is Cheol Ho Sunbae. 953 01:16:48,050 --> 01:17:03,250 ♫ I'll confess, it's funny, but, actually, I did like you. ♫ 954 01:17:03,250 --> 01:17:10,950 ♫ On a winter night it snowed. ♫ 955 01:17:10,950 --> 01:17:17,350 ♫ You were very drunk and cried . ♫ 956 01:17:17,350 --> 01:17:25,450 ♫ Now I know how you felt then. ♫ 957 01:17:25,450 --> 01:17:34,050 ♫ I didn't know anything back then, but I laughed. ♫ 958 01:17:34,050 --> 01:17:40,850 ♫ My feeling wasn't the same.♫ 959 01:17:40,850 --> 01:17:45,450 ♫ You and I may be different.♫ 960 01:17:45,450 --> 01:17:48,050 ♫ We aren't. ♫ 961 01:17:48,050 --> 01:17:55,050 ♫ I think this is really a big deal. ♫ 962 01:17:55,050 --> 01:18:01,650 ♫ Now we are in love. ♫ 963 01:18:01,650 --> 01:18:05,450 - See you later. -- Yes, yes. Bye.- I will see you again. 964 01:18:05,450 --> 01:18:08,250 - Goodbye. -- Take care. I will call you. 965 01:18:15,250 --> 01:18:18,950 Aigoo, our Jeong suffered a lot. Uh? 966 01:18:20,250 --> 01:18:22,950 Hey, but don't you think you were too nervous? 967 01:18:22,950 --> 01:18:27,850 Of course, I was nervous. Wouldn't I be nervous? I didn't even get to eat properly. 968 01:18:27,850 --> 01:18:31,650 Then, should we go somewhere to eat something? Oppa will buy you spicy rice cake. 969 01:18:32,350 --> 01:18:33,950 No. 970 01:18:35,150 --> 01:18:37,150 It's cold. 971 01:18:38,650 --> 01:18:43,750 Wow, is it the same person? Is this really my Trash? 972 01:18:43,750 --> 01:18:47,750 I didn't know my Oppa was this sweet. 973 01:18:47,750 --> 01:18:52,150 If you were like before, you would've pinched my cheeks. 974 01:18:53,650 --> 01:18:56,650 Ah, what. Is now the same as then? 975 01:18:56,650 --> 01:18:58,850 This girl, why complain even if I treat you well? 976 01:18:58,850 --> 01:19:01,950 You should've treated me like this from the beginning. 977 01:19:02,750 --> 01:19:04,450 It's warm. 978 01:19:04,450 --> 01:19:07,650 ♫ Whatever is good for me, ♫ 979 01:19:07,650 --> 01:19:16,650 ♫ So beautiful, only you are a light to me. ♫ 980 01:19:16,650 --> 01:19:19,750 Intensive Care Unit 981 01:19:32,850 --> 01:19:35,950 How long do we have to wait? 982 01:19:36,750 --> 01:19:40,050 About 5 minutes until vising hours. 983 01:19:40,050 --> 01:19:43,450 Hyung. He did wake up, right? 984 01:19:43,450 --> 01:19:48,750 Yeah. Professor told me that he would wake up by the first visiting hours. 985 01:19:48,750 --> 01:19:52,050 Did the surgery go alright? 986 01:19:52,050 --> 01:19:54,650 Yes, it ended well. 987 01:19:59,950 --> 01:20:04,450 You go in during this visiting hours, and go back to Seoul immediately. 988 01:20:04,450 --> 01:20:08,050 No, it's fine. I can stay here for a few more days. 989 01:20:08,050 --> 01:20:11,250 Studying at medical school is not easy! 990 01:20:11,250 --> 01:20:14,850 You should head back soon and study. 991 01:20:19,250 --> 01:20:24,050 You can see the patients for 15 minutes. 2 people per family are permitted to come in. 992 01:20:26,350 --> 01:20:28,550 I can see him later, so 993 01:20:28,550 --> 01:20:32,250 you two go see him first. 994 01:20:32,250 --> 01:20:36,850 He might have not recovered his consciousness fully. 995 01:20:36,850 --> 01:20:40,550 Hold his hands at least, okay? 996 01:20:43,550 --> 01:20:48,250 Go. Go see him. Go. Go now. 997 01:20:49,150 --> 01:20:53,150 Go. Go see him, go see him. 998 01:22:32,150 --> 01:22:36,950 You should go. You should go. 999 01:22:39,550 --> 01:22:47,850 Your father... is okay. 1000 01:22:49,550 --> 01:22:53,750 gargggg... go. 1001 01:22:53,750 --> 01:22:57,450 Go back already. 1002 01:23:04,650 --> 01:23:14,050 You must be busy. Leave already. 1003 01:23:16,050 --> 01:23:21,850 I said I'm fine. 1004 01:23:26,350 --> 01:23:29,150 Go back. 1005 01:23:47,350 --> 01:23:54,150 What are we going to do since we took up so much of your time when you have to study? 1006 01:23:55,950 --> 01:24:02,650 There's still the last bus. Hurry and go. Your father will be worried even more. 1007 01:24:16,350 --> 01:24:22,850 By the way, you father went out to send you the tuition fee in patient gown yesterday when he wasn't allowed to. 1008 01:24:22,850 --> 01:24:25,250 Did you check? 1009 01:24:33,050 --> 01:24:35,450 Yes, I got it. 1010 01:24:35,450 --> 01:24:40,450 I see. Then, when is the tuition deadline? 1011 01:24:40,450 --> 01:24:44,050 By what date do you need to pay to the school? 1012 01:24:58,850 --> 01:25:03,850 As soon as I go back to Seoul 1013 01:25:06,350 --> 01:25:09,750 I will pay immediately. 1014 01:25:09,750 --> 01:25:16,950 Sure, sure. That's the most worthy paying in the world. 1015 01:25:16,950 --> 01:25:21,750 My son. Let me hug you. 1016 01:25:22,850 --> 01:25:29,450 It's the rule that you can look good realizing your dreams finally by enduring family and triumphing over circumstances. 1017 01:25:29,450 --> 01:25:34,850 Generally, we cannot step on those we love to get ahead. 1018 01:25:34,850 --> 01:25:39,450 So in the end, we end up letting go of our dreams on our own. 1019 01:25:39,450 --> 01:25:41,750 But it's alright. 1020 01:25:41,750 --> 01:25:45,650 By losing confidence before something like a dramatic success story that doesn't amount to much, 1021 01:25:45,650 --> 01:25:49,950 there is no need to let ourselves be overwhelmed by frustration and a sense of defeat. 1022 01:25:49,950 --> 01:25:54,650 To us, as important as dreams were, it was just that people were too. 1023 01:25:55,650 --> 01:26:02,650 The decision to change myself for the people I love is quite a decent and charismatic thing to do. 1024 01:26:06,950 --> 01:26:10,050 2013 Sangamdong 1025 01:26:10,050 --> 01:26:13,750 Hey, don't you think you should treat us once? 1026 01:26:13,750 --> 01:26:19,450 If you open a dermatology business, from now on, you'll bring in money by the hook. 1027 01:26:20,750 --> 01:26:24,950 Hey, I too didn't do it alone but just gave as a part of the group. 1028 01:26:24,950 --> 01:26:27,450 It's pretty hard paying expenses. 1029 01:26:27,450 --> 01:26:31,250 Even so, you will make more money than us. 1030 01:26:31,250 --> 01:26:35,650 Do you think anyone can be a white-collar worker's wife? It's tough, really tough. 1031 01:26:35,650 --> 01:26:39,750 Hey, but it's a major company. You also get the bonus at the end of the year. 1032 01:26:39,750 --> 01:26:42,550 Aigoo, bonus, my ass. 1033 01:26:42,550 --> 01:26:48,950 As soon as the bonus comes out, I don't know how the bank knows, but like a ghost, the bank takes it all. 1034 01:26:48,950 --> 01:26:55,050 If we want to repay the loan on the lease, from now on, we have to tighten our belts for about ten more years. 1035 01:26:58,250 --> 01:27:05,250 Why? You should publish another book. I heard you sold quite a lot. There are some copies at our hospital's library. 1036 01:27:05,250 --> 01:27:08,850 I didn't know but I'm quite good at writing, you know? 1037 01:27:08,850 --> 01:27:11,850 Ah, really. You dare to publish another one! 1038 01:27:11,850 --> 01:27:16,250 I was so embarrassed. I couldn't keep my head up. 1039 01:27:16,250 --> 01:27:21,550 What fool under the sun titled the book that way, 1040 01:27:21,550 --> 01:27:24,650 I'd like to see his face. 1041 01:27:24,650 --> 01:27:27,750 We have it at my house too. Over there! 1042 01:27:29,750 --> 01:27:33,650 "A Forever Manager's Know-how To Make 100,000,000 won" So have you guys earned 100,000,000 won? 1043 01:27:33,650 --> 01:27:37,750 Sure, we made 100,000,000 won. But we have 300,000,000 won in debt. 1044 01:27:39,650 --> 01:27:44,550 Looking again then, our Haitai is the best. Civil servants are steel rice cookers*. 1045 01:27:44,550 --> 01:27:49,350 For us, we worry about what to eat after paying debts... 1046 01:27:49,350 --> 01:27:53,950 ..after we invested here and there. 1047 01:27:53,950 --> 01:27:58,550 Looking again then, Haitai, you have it so good. Isn't it a lifetime employment? Lifetime employment? 1048 01:27:58,550 --> 01:28:02,150 I got 1,700,000 won as my monthly wage. 1049 01:28:02,150 --> 01:28:04,950 Oh, is that so? 1050 01:28:04,950 --> 01:28:10,050 Hey, so why did you chuck that good job? 1051 01:28:10,050 --> 01:28:12,350 Tell me about it. 1052 01:28:17,350 --> 01:28:23,450 By the way, Na Jeong. On the shelf... What is that on my book? 1053 01:28:23,450 --> 01:28:24,750 What? Which one? 1054 01:28:24,750 --> 01:28:26,250 That, that baseball. 1055 01:28:26,250 --> 01:28:28,750 [Medical texts... and a baseball.] 1056 01:28:28,750 --> 01:28:32,050 That's got quite a story. 1057 01:28:32,050 --> 01:28:34,150 Hey! HEY!! 1058 01:28:37,050 --> 01:28:38,750 Ah, this girl. 1059 01:28:38,750 --> 01:28:42,950 Ah ha ha. Where did my cell phone go? 1060 01:28:44,050 --> 01:28:49,150 What story? What's wrong with having a baseball in this house? 1061 01:28:49,150 --> 01:28:51,650 That guy, really, really. Hey! 1062 01:28:52,850 --> 01:28:56,650 This punk... I think we have a club somewhere. 1063 01:28:56,650 --> 01:29:01,450 Where is the metal pipe, metal pipe? 1064 01:29:01,450 --> 01:29:06,350 Really? You punk!! Come on!... 1065 01:29:06,350 --> 01:29:09,450 Hyungnim, I will soon turn 40. 1066 01:29:09,450 --> 01:29:12,450 This young bastard! - Stop it. 1067 01:29:12,450 --> 01:29:16,250 Oppa! Ah, seriously... - This bad bastard. You! 1068 01:29:16,250 --> 01:29:18,450 Hands, hands. 1069 01:29:18,450 --> 01:29:20,050 Honey, report it to police! 1070 01:29:20,050 --> 01:29:22,750 Ah, Oppa. Stop, stop. 1071 01:29:34,250 --> 01:29:40,850 January, 1996 Yonsei University Baseball Team Winter Training Camp 1072 01:29:52,450 --> 01:29:57,950 ♫ As I reflect on the past feelings...♫ 1073 01:29:57,950 --> 01:30:01,750 ♫ the day I ran to you. ♫ 1074 01:30:01,750 --> 01:30:06,450 Dear Sunbaes, they're telling you all to gather on the first floor. Hey, today, change into some clothes and come down. 1075 01:30:06,450 --> 01:30:09,350 Let us get some rest, seriously. 1076 01:30:09,350 --> 01:30:11,550 Hey, let's go. 1077 01:30:11,550 --> 01:30:15,450 Yes, you go ahead. I will be there soon. 1078 01:30:15,450 --> 01:30:19,650 ♫ You told me. ♫ 1079 01:30:19,650 --> 01:30:26,250 ♫ For you, who'll part from me ♫ 1080 01:30:26,250 --> 01:30:36,750 ♫ What remains, can one throw it away? ♫ 1081 01:30:36,750 --> 01:30:38,550 Is this girl, Yoon Jin, not home right now? 1082 01:30:38,550 --> 01:30:41,150 We haven't seen Yoon Jin lately. 1083 01:30:41,150 --> 01:30:43,450 Hey, Jo Yoon Jin! Aren't you coming here!?? 1084 01:30:43,450 --> 01:30:44,850 Hey, Jo Yoon Jin!!! 1085 01:30:44,850 --> 01:30:46,450 What! What?! 1086 01:30:46,450 --> 01:30:48,250 Ahhh. 1087 01:30:48,250 --> 01:30:49,650 Ahhha... 1088 01:30:49,650 --> 01:30:52,750 She hasn't even drank a sip of water. Would she be okay? 1089 01:30:52,750 --> 01:30:55,950 This girl! If you don't eat today, you will be dead in my hands! 1090 01:30:55,950 --> 01:30:58,050 You! You will die if you don't eat! 1091 01:30:58,050 --> 01:31:01,150 Leave me alone. That's my wish. 1092 01:31:05,550 --> 01:31:07,950 Stop yapping. Stop yapping. Stop yapping. 1093 01:31:07,950 --> 01:31:10,350 10 minutes, 10 minutes. Just 10 minutes! 1094 01:31:10,350 --> 01:31:13,250 I like him. I like him. Okay? 1095 01:31:13,250 --> 01:31:18,150 I like him...pathetic wench. 1096 01:31:29,250 --> 01:31:32,650 I wonder why you came to see me... 88323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.