Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:24,232
REPLY 1988
2
00:00:24,733 --> 00:00:29,112
1989 RISING SOCCER PLAYER
3
00:01:00,351 --> 00:01:01,644
Oh, my. Look at the time.
4
00:01:02,312 --> 00:01:03,855
It's time for Room Relay.
5
00:01:17,368 --> 00:01:18,661
Have dinner, Moo-sung.
6
00:01:18,745 --> 00:01:19,579
Okay.
7
00:01:19,913 --> 00:01:22,332
Don't hobble around trying to do dishes.
8
00:01:22,415 --> 00:01:23,416
Just push them aside.
9
00:01:23,500 --> 00:01:24,918
I'll come by later to do it.
10
00:01:26,753 --> 00:01:27,629
I'm off.
11
00:01:29,130 --> 00:01:29,964
Okay.
12
00:01:45,647 --> 00:01:47,982
You could just crawl right in!
13
00:01:48,191 --> 00:01:50,985
Crawl into the TV. Geez.
14
00:02:04,582 --> 00:02:06,042
She's so pretty.
15
00:02:08,962 --> 00:02:10,588
You both have short hair, but...
16
00:02:30,066 --> 00:02:32,861
LEE SUN-HEE
17
00:03:05,560 --> 00:03:06,769
Oh, my God!
18
00:03:11,733 --> 00:03:13,568
Sung by Kim Ji-ae.
19
00:03:14,444 --> 00:03:18,698
You just left your love behind and left
20
00:03:19,407 --> 00:03:23,161
You despicable person
21
00:03:27,206 --> 00:03:28,708
What are you doing this late?
22
00:03:28,791 --> 00:03:30,793
I'm making fried rice tomorrow morning.
23
00:03:30,877 --> 00:03:32,045
I'm prepping in advance.
24
00:03:35,048 --> 00:03:36,966
Where did the ham go?
25
00:03:37,383 --> 00:03:39,302
I bought it today and put it here.
26
00:03:39,385 --> 00:03:41,721
What ham?
I'm sure it'd be in the fridge.
27
00:03:42,388 --> 00:03:45,016
There's a different kind of ham
that Americans eat.
28
00:03:45,433 --> 00:03:47,685
It's expensive,
so I only buy it occasionally...
29
00:03:49,020 --> 00:03:49,854
Did you eat it?
30
00:03:50,605 --> 00:03:52,523
I don't even know what it looks like.
31
00:04:04,911 --> 00:04:06,037
You're not going home?
32
00:04:06,579 --> 00:04:09,123
The dean knows I'm here.
Mom is out for a company dinner.
33
00:04:09,540 --> 00:04:11,000
Did Jung-bong leave the temple?
34
00:04:11,459 --> 00:04:12,418
Yeah, today.
35
00:04:12,752 --> 00:04:14,712
Wow, that's amazing.
36
00:04:15,171 --> 00:04:17,090
How could he last there for ten days?
37
00:04:17,590 --> 00:04:20,176
He looks like he likes meat
more than anyone else.
38
00:04:20,843 --> 00:04:22,178
He likes the temple food.
39
00:04:22,595 --> 00:04:23,888
Even so, ten days...
40
00:05:03,511 --> 00:05:04,887
You can sleep over.
41
00:05:05,471 --> 00:05:07,598
I can't. I have to wake up early tomorrow.
42
00:05:07,682 --> 00:05:08,641
I'll sleep at home.
43
00:05:09,058 --> 00:05:11,310
Where are you going?
Isn't tomorrow your birthday?
44
00:05:11,394 --> 00:05:14,272
Yeah. My mom said she'll make
breakfast tomorrow, herself.
45
00:05:14,605 --> 00:05:15,440
Really?
46
00:05:16,065 --> 00:05:17,650
Your mom is going to cook?
47
00:05:17,734 --> 00:05:21,863
Yes. She said she's making me bulgogi
and seaweed soup for my birthday.
48
00:05:22,155 --> 00:05:24,240
It's been a few months
since she cooked for me.
49
00:05:24,324 --> 00:05:25,658
Does that make any sense?
50
00:05:26,326 --> 00:05:27,618
Congratulations.
51
00:05:27,702 --> 00:05:28,536
Thank you.
52
00:05:46,846 --> 00:05:47,680
Dong-ryong,
53
00:05:48,056 --> 00:05:51,017
something urgent came up,
so I'm leaving for work early.
54
00:05:51,267 --> 00:05:53,811
Buy something delicious to eat
with your friends!
55
00:05:54,020 --> 00:05:56,022
I love you! From Mom.
56
00:06:14,082 --> 00:06:15,458
JANUARY 15
57
00:06:24,092 --> 00:06:24,967
Let's go inside.
58
00:06:25,343 --> 00:06:26,594
Nobody's home, right?
59
00:06:27,220 --> 00:06:29,472
My mom and dad went
to a relative's wedding.
60
00:06:29,555 --> 00:06:30,681
No-eul went with them.
61
00:06:31,057 --> 00:06:32,308
My sister will leave soon.
62
00:06:32,391 --> 00:06:33,684
-Your sister?
-She's home?
63
00:06:33,768 --> 00:06:34,602
-No, thanks.
-Bye.
64
00:06:34,685 --> 00:06:36,813
It's fine! She won't bite!
65
00:06:37,563 --> 00:06:40,358
We'll just stay out here until she leaves.
66
00:06:40,650 --> 00:06:41,984
It's fine.
67
00:06:42,068 --> 00:06:43,945
We'll be in the bedroom the whole time.
68
00:06:44,278 --> 00:06:46,239
If we bump into her, do 90-degree bows.
69
00:06:46,614 --> 00:06:47,448
Got it?
70
00:06:47,615 --> 00:06:48,574
It's cold.
71
00:06:49,075 --> 00:06:49,992
Wait.
72
00:06:50,368 --> 00:06:51,744
That's Noolung's house, right?
73
00:06:52,120 --> 00:06:53,913
Noolung? Who's that?
74
00:06:55,581 --> 00:06:57,542
Oh. It's not Noolung. It's Baduk.
75
00:06:59,001 --> 00:07:02,004
That's the place, the jewelry store.
That's his house, right?
76
00:07:02,088 --> 00:07:04,132
Can you ask him
to come out for a bit?
77
00:07:04,215 --> 00:07:05,591
I want to see what he looks like.
78
00:07:05,675 --> 00:07:09,095
We see him often on TV.
Let us see him in person.
79
00:07:09,720 --> 00:07:11,222
No. Never.
80
00:07:11,305 --> 00:07:13,432
-Why not?
-You can't mess with him.
81
00:07:13,558 --> 00:07:16,394
You can mess with anyone else,
but not him.
82
00:07:16,811 --> 00:07:18,729
You will corrupt him.
83
00:07:19,981 --> 00:07:22,692
Taek is our block's treasure
that needs protection.
84
00:07:22,775 --> 00:07:24,694
He's at the Go-game Association anyway.
85
00:07:25,319 --> 00:07:26,571
It's cold. Let's go in.
86
00:07:26,654 --> 00:07:27,697
Oh, hey!
87
00:07:30,324 --> 00:07:31,200
Hi.
88
00:07:31,284 --> 00:07:32,660
Hello.
89
00:07:32,743 --> 00:07:34,203
Hanging out at Deok-sun's?
90
00:07:35,496 --> 00:07:37,957
Let's choose him today.
Can we hang out together?
91
00:07:43,171 --> 00:07:44,547
Deok-sun, is Bo-ra--
92
00:07:44,630 --> 00:07:46,716
She's not home. She went out early!
93
00:07:58,519 --> 00:07:59,812
This is your place?
94
00:08:00,271 --> 00:08:02,148
It's huge! Wow!
95
00:08:02,315 --> 00:08:05,943
It's as big as Maggie's place!
It's like the Global Village at Everland!
96
00:08:07,028 --> 00:08:07,945
My place is...
97
00:08:09,697 --> 00:08:10,531
down there.
98
00:08:13,034 --> 00:08:15,369
I didn't want to bring you here,
as I was embarrassed.
99
00:08:15,453 --> 00:08:17,622
But friends shouldn't have secrets.
100
00:08:21,042 --> 00:08:22,752
It was a hard decision for me.
101
00:08:25,004 --> 00:08:26,547
It's not a crime to be poor.
102
00:08:27,256 --> 00:08:28,090
Being ugly is.
103
00:08:29,634 --> 00:08:30,927
You're pretty.
104
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
Let's go. I'll make some ramen
on a gas cooker.
105
00:08:38,434 --> 00:08:40,269
Do you still use a gas cooker?
106
00:08:40,478 --> 00:08:43,481
You don't know the lives
of normal folk, Maggie Cheung!
107
00:08:43,606 --> 00:08:46,108
It's awesome! It heats up quickly too!
108
00:08:46,192 --> 00:08:47,610
I can't stand rich girls.
109
00:08:47,777 --> 00:08:48,945
I'm sorry!
110
00:08:49,028 --> 00:08:50,446
Bye Bo-ra!
111
00:08:52,907 --> 00:08:54,200
Hello.
112
00:08:55,618 --> 00:08:56,494
Hello.
113
00:08:56,911 --> 00:08:58,579
Why are you coming out of my house?
114
00:09:01,332 --> 00:09:02,166
Well...
115
00:09:04,043 --> 00:09:05,211
I have something to say.
116
00:09:06,295 --> 00:09:07,129
To me?
117
00:09:07,672 --> 00:09:09,632
Yeah. Let's talk.
118
00:09:45,001 --> 00:09:46,252
Hello.
119
00:09:51,382 --> 00:09:52,550
What are you doing? Sit.
120
00:09:53,009 --> 00:09:53,968
Oh... okay.
121
00:09:55,428 --> 00:09:56,762
Hurry up and leave!
122
00:09:57,555 --> 00:09:58,389
Hey.
123
00:09:59,307 --> 00:10:01,350
Don't make a mess and play quietly.
124
00:10:02,184 --> 00:10:04,270
As if you're the one who cleans the house.
125
00:10:05,021 --> 00:10:06,105
What did you say?
126
00:10:09,817 --> 00:10:11,694
All right. We'll play quietly.
127
00:10:30,671 --> 00:10:32,965
Mom. It's Dad's birthday tomorrow.
128
00:10:33,049 --> 00:10:36,344
-Yeah. Jung Hwan, let's go outside.
-To where?
129
00:10:37,845 --> 00:10:38,804
We got a new car.
130
00:10:39,305 --> 00:10:40,139
What?
131
00:10:40,473 --> 00:10:43,100
I gave your dad 20 million won
for his birthday.
132
00:10:43,601 --> 00:10:44,685
Twenty million won?
133
00:10:44,769 --> 00:10:47,438
Yeah. I finally caught
that hardware store owner
134
00:10:47,521 --> 00:10:49,857
and got 20 million won.
135
00:10:50,608 --> 00:10:52,068
Oh, that 20 million won?
136
00:10:52,151 --> 00:10:54,653
Your dad always gets gloomy
around his birthday,
137
00:10:54,737 --> 00:10:56,655
so I splurged on him this time around.
138
00:10:57,740 --> 00:10:59,116
I told him to buy what he wants.
139
00:10:59,200 --> 00:11:01,535
He got it today and parked outside.
He said to come and look.
140
00:11:02,286 --> 00:11:03,245
What did he get?
141
00:11:03,663 --> 00:11:06,207
No way... A Grendizer?
142
00:11:06,582 --> 00:11:08,709
Would that scrooge do that?
143
00:11:09,001 --> 00:11:10,920
I'm not hoping for anything luxurious.
144
00:11:11,671 --> 00:11:13,339
Probably a Sonata,
145
00:11:13,422 --> 00:11:15,132
or a Capital, or a Stella.
146
00:11:15,591 --> 00:11:18,094
That's better than driving
that small Pony II.
147
00:11:18,177 --> 00:11:19,303
I doubt it.
148
00:11:19,387 --> 00:11:20,721
You gave him 20 million won.
149
00:11:21,180 --> 00:11:22,014
Right?
150
00:11:22,390 --> 00:11:23,724
Maybe he bought a Grendizer?
151
00:11:35,820 --> 00:11:38,489
Ta-da! Our new car is here!
152
00:11:40,574 --> 00:11:41,534
What's this?
153
00:11:41,909 --> 00:11:42,785
This?
154
00:11:42,993 --> 00:11:43,994
A man's pride!
155
00:11:46,163 --> 00:11:47,456
I got a Pride! What do you think?
156
00:11:48,416 --> 00:11:49,375
It looks new, right?
157
00:11:50,084 --> 00:11:51,752
Wow, it's even a used one.
158
00:11:52,378 --> 00:11:55,214
Get in. I'll drive you around
the neighborhood.
159
00:11:55,881 --> 00:11:57,049
You have fun by yourself.
160
00:12:22,700 --> 00:12:25,619
-A group blind date? With whom?
-With the guys at Sundeok High.
161
00:12:25,703 --> 00:12:28,748
One of them is my classmate
from elementary school. He's good looking.
162
00:12:28,831 --> 00:12:30,791
He's bringing a friend,
so there will be two.
163
00:12:30,875 --> 00:12:32,084
Next week, in Donam.
164
00:12:32,168 --> 00:12:33,627
Do they care a lot about looks?
165
00:12:34,170 --> 00:12:36,088
-He said they don't.
-Aw, yes!
166
00:12:36,297 --> 00:12:37,339
You will come, right?
167
00:12:37,423 --> 00:12:38,507
No.
168
00:12:39,216 --> 00:12:41,010
Why not? Who knows?
169
00:12:41,093 --> 00:12:42,803
You might meet the man of fate.
170
00:12:43,345 --> 00:12:44,972
What fate?
171
00:12:45,431 --> 00:12:46,765
There's no such thing.
172
00:12:46,849 --> 00:12:49,435
You could fall in love at first sight.
173
00:12:49,518 --> 00:12:53,063
Yeah. How do you know when and how
you will meet the man of your life?
174
00:12:55,191 --> 00:12:59,987
Hey. Stop reading your romance novels.
Things like that don't happen.
175
00:13:00,070 --> 00:13:01,655
Fine. I'll go by myself.
176
00:13:01,739 --> 00:13:03,699
Let's make it an one-on-one blind date.
177
00:13:03,783 --> 00:13:04,992
Okay, then.
178
00:13:05,576 --> 00:13:07,453
If it goes well,
introduce his friends to me.
179
00:13:07,536 --> 00:13:08,746
If it does go well.
180
00:13:09,747 --> 00:13:12,208
By the way, what did he talk
to you about earlier?
181
00:13:13,042 --> 00:13:14,001
When?
182
00:13:14,084 --> 00:13:15,878
You know, the scary-looking guy.
183
00:13:15,961 --> 00:13:17,046
Oh, Jung-hwan?
184
00:13:17,129 --> 00:13:20,424
He asked me to go see a movie
this weekend.
185
00:13:24,178 --> 00:13:26,472
It's not like that.
He's really just a friend!
186
00:13:27,723 --> 00:13:28,974
Friend, my ass.
187
00:13:29,391 --> 00:13:30,893
I'm telling you, he really likes you!
188
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
-Want to bet on it?
-Hey.
189
00:13:32,478 --> 00:13:34,522
I could tell just by the look in his eyes.
190
00:13:34,605 --> 00:13:36,857
Deok-sun. It's for real this time!
191
00:13:37,525 --> 00:13:38,359
What?
192
00:13:40,486 --> 00:13:41,695
You can check.
193
00:13:42,488 --> 00:13:43,364
How?
194
00:13:45,032 --> 00:13:47,952
Tell him that you're going
on a blind date.
195
00:13:48,619 --> 00:13:49,537
What?
196
00:13:51,330 --> 00:13:53,958
If he says, "Okay, go ahead,"
197
00:13:54,583 --> 00:13:56,126
he thinks of you as a friend.
198
00:13:58,629 --> 00:14:01,006
If he says anything like, "Don't do it,"
199
00:14:01,090 --> 00:14:03,342
or asks, "Are you crazy?"
or "Do you want to die?",
200
00:14:04,134 --> 00:14:05,094
then he likes you.
201
00:14:05,761 --> 00:14:07,888
What about "Have you gone mad?"
That count?
202
00:14:08,305 --> 00:14:10,516
It does! That's not what's important.
203
00:14:10,599 --> 00:14:12,977
His objection is the key here!
204
00:14:13,060 --> 00:14:17,147
But... what if he really objects?
205
00:14:17,231 --> 00:14:19,984
What do you mean? Go out with him.
206
00:14:20,067 --> 00:14:21,652
Is the blind date important?
207
00:14:21,944 --> 00:14:23,237
He might like you!
208
00:14:23,696 --> 00:14:27,700
No! I mean...
What do I do if he really likes me?
209
00:14:31,287 --> 00:14:32,538
Why are you asking us that?
210
00:14:33,372 --> 00:14:34,290
That's up to you.
211
00:14:35,249 --> 00:14:36,083
What?
212
00:14:36,166 --> 00:14:37,501
Do you like him?
213
00:14:43,674 --> 00:14:44,633
I don't know.
214
00:14:45,801 --> 00:14:46,927
Then try dating him.
215
00:14:47,011 --> 00:14:48,178
Decide after that.
216
00:14:50,139 --> 00:14:52,308
That would be awkward.
217
00:14:52,391 --> 00:14:55,227
If you don't like that awkwardness,
live with us forever.
218
00:14:56,562 --> 00:14:57,813
Check how he feels first.
219
00:14:58,439 --> 00:15:00,649
Don't mess around. Ask him seriously.
220
00:15:00,733 --> 00:15:04,236
I'm 100 percent sure.
My hunch is always right.
221
00:15:11,702 --> 00:15:14,413
About the Student Council President
at Ssangmun High...
222
00:15:16,081 --> 00:15:16,957
I'm sorry.
223
00:15:17,583 --> 00:15:19,418
I really thought he did.
224
00:15:20,753 --> 00:15:21,670
By the way...
225
00:15:22,296 --> 00:15:24,214
who's the person he likes?
Do you know her?
226
00:15:24,298 --> 00:15:25,799
I don't know her. No!
227
00:15:26,300 --> 00:15:28,302
Geez. No need to yell.
228
00:15:28,802 --> 00:15:29,637
Sorry.
229
00:15:32,431 --> 00:15:34,975
DO NOT SLEEP
STUDY ROOM
230
00:15:35,059 --> 00:15:37,394
MEN'S SECTION
231
00:16:04,129 --> 00:16:06,382
SUN-WOO
232
00:16:20,229 --> 00:16:21,605
LEE SUN-HEE
233
00:16:25,818 --> 00:16:26,819
Damn it!
234
00:16:32,491 --> 00:16:34,493
Can't go. Go with the others.
235
00:16:35,160 --> 00:16:35,995
Sung Bo-ra.
236
00:16:57,266 --> 00:16:58,392
What are you looking at?
237
00:16:59,143 --> 00:17:00,185
Looking at gum.
238
00:17:04,565 --> 00:17:05,858
I'm going to the study room.
239
00:17:06,692 --> 00:17:08,694
Want me to drop you off
in our new car?
240
00:17:09,153 --> 00:17:10,529
No, thank you. It's nearby.
241
00:17:11,739 --> 00:17:14,658
I haven't seen Jung-bong all day.
Did he go somewhere?
242
00:17:19,538 --> 00:17:21,331
What's he obsessed with this time?
243
00:17:25,169 --> 00:17:26,086
The arcade.
244
00:17:26,170 --> 00:17:27,171
Again?
245
00:17:28,422 --> 00:17:30,924
A man must go to places like arcades!
246
00:17:31,008 --> 00:17:31,842
Which game?
247
00:17:32,551 --> 00:17:33,427
Galaga?
248
00:17:34,053 --> 00:17:38,015
Exerion? Cabal? Double Dragon?
249
00:17:43,437 --> 00:17:44,271
No.
250
00:17:45,230 --> 00:17:46,148
Bubble Bobble.
251
00:17:50,569 --> 00:17:52,237
BUBBLE BOBBLE
FIFTY WON FOR ONE GAME
252
00:17:52,321 --> 00:17:54,656
NO EATING CLOCK TO EXTEND TIME
WE WILL KICK YOU OUT
253
00:18:00,120 --> 00:18:01,580
I need to eat the shoes.
254
00:18:02,873 --> 00:18:04,083
I have to speed up!
255
00:18:09,963 --> 00:18:11,089
Nice!
256
00:18:27,022 --> 00:18:28,482
Why are you so surprised?
257
00:18:33,112 --> 00:18:33,946
I'm not.
258
00:18:35,572 --> 00:18:36,448
Going somewhere?
259
00:18:37,449 --> 00:18:38,408
To the study room.
260
00:18:39,368 --> 00:18:40,994
Why there?
261
00:18:41,078 --> 00:18:42,412
You always study at home.
262
00:18:42,913 --> 00:18:44,123
Sun-woo lent me his seat.
263
00:18:44,206 --> 00:18:47,376
He's going to a concert tonight,
so he's studying at home this afternoon.
264
00:18:55,134 --> 00:18:55,968
What?
265
00:18:57,386 --> 00:18:58,554
You got something to say?
266
00:18:59,388 --> 00:19:00,264
No.
267
00:19:02,933 --> 00:19:04,268
What concert is he going to?
268
00:19:04,351 --> 00:19:05,394
The Lee Sun-hee Concert?
269
00:19:05,477 --> 00:19:07,479
Yeah. He was really excited.
270
00:19:10,190 --> 00:19:11,942
You really don't have anything to say?
271
00:19:12,484 --> 00:19:13,318
No.
272
00:19:13,819 --> 00:19:14,736
Bye.
273
00:19:20,951 --> 00:19:22,744
Why is she going back inside?
274
00:19:56,528 --> 00:19:57,905
LEE SUN-HEE
275
00:20:51,166 --> 00:20:52,250
Why are you here?
276
00:20:52,334 --> 00:20:55,212
I came here to see Deok-sun, and...
277
00:20:55,837 --> 00:20:57,172
I thought I'd look around.
278
00:21:00,759 --> 00:21:03,303
Are you alone?
279
00:21:05,055 --> 00:21:06,640
What about Dong-ryong and Sun-woo?
280
00:21:07,557 --> 00:21:09,017
Sun-woo didn't come today.
281
00:21:10,686 --> 00:21:12,813
He went home to see
the Lee Sun-hee concert.
282
00:21:14,106 --> 00:21:15,857
Wasn't he planning to go with you--
283
00:21:17,651 --> 00:21:19,528
Bo-ra!
284
00:21:22,781 --> 00:21:25,450
So annoying!
285
00:21:33,542 --> 00:21:37,045
LEE SUN-HEE CONCERT 1989
286
00:21:58,233 --> 00:21:59,985
Moo-sung! Have some dinner.
287
00:22:00,777 --> 00:22:03,071
High-cholesterol food isn't good.
288
00:22:03,155 --> 00:22:04,948
So I made some fish. It's good.
289
00:22:05,574 --> 00:22:08,201
Taek said that he'll eat later.
290
00:22:08,285 --> 00:22:09,745
I set the table for him.
291
00:22:10,120 --> 00:22:11,413
Just warm up the soup later.
292
00:22:12,414 --> 00:22:14,374
Okay. Why don't you eat--
293
00:22:14,458 --> 00:22:15,792
Can you even hear that?
294
00:22:15,917 --> 00:22:16,960
Turn up the volume.
295
00:22:17,044 --> 00:22:18,712
Taek won't hear it from his room.
296
00:22:18,795 --> 00:22:21,089
I can hear it fine. It's okay.
297
00:22:21,965 --> 00:22:23,759
Taek has headphones on.
298
00:22:24,051 --> 00:22:25,510
You can raise the volume.
299
00:22:25,594 --> 00:22:26,470
Really?
300
00:22:28,346 --> 00:22:29,639
After you're done eating--
301
00:22:29,723 --> 00:22:33,101
I won't clear the table.
I will put push it aside.
302
00:22:34,603 --> 00:22:35,604
Bye.
303
00:22:35,771 --> 00:22:36,772
Okay. Bye.
304
00:22:45,113 --> 00:22:47,074
She's so great at singing...
305
00:22:52,621 --> 00:22:55,082
It will start soon. Please enter.
306
00:22:57,000 --> 00:22:58,877
Excuse me. You have to come in now.
307
00:22:59,878 --> 00:23:01,254
Yes, just a moment.
308
00:23:07,260 --> 00:23:08,095
Hey!
309
00:23:12,516 --> 00:23:13,350
Here.
310
00:23:13,475 --> 00:23:16,186
Why didn't you go to the study room today?
311
00:23:17,729 --> 00:23:20,524
I left the ticket on your desk.
312
00:23:21,566 --> 00:23:22,651
I left you a note,
313
00:23:23,235 --> 00:23:25,821
saying I couldn't make it,
so go with your friends.
314
00:23:27,614 --> 00:23:30,409
So I came here
315
00:23:30,992 --> 00:23:32,577
not because I wanted to.
316
00:23:34,830 --> 00:23:37,541
I left ticket at the study room
to give back,
317
00:23:38,125 --> 00:23:39,584
you didn't see it, so...
318
00:23:46,174 --> 00:23:48,468
You really get on my nerves.
319
00:23:51,680 --> 00:23:54,432
Don't get me wrong, okay?
320
00:23:56,977 --> 00:23:58,270
You're here. That's good.
321
00:24:00,480 --> 00:24:02,232
You're here. That's good enough.
322
00:24:03,233 --> 00:24:04,484
Let's go.
323
00:24:04,818 --> 00:24:06,736
Hey, wait.
324
00:24:07,487 --> 00:24:08,446
Geez.
325
00:24:26,464 --> 00:24:27,632
What are you doing here?
326
00:24:27,716 --> 00:24:30,427
Oh... I have something to ask you.
327
00:24:32,846 --> 00:24:33,680
You know...
328
00:24:34,097 --> 00:24:35,724
Let's go to my room. It's cold.
329
00:24:54,951 --> 00:24:55,785
Go ahead.
330
00:24:56,953 --> 00:24:57,787
Okay.
331
00:25:02,083 --> 00:25:03,335
What is it?
332
00:25:08,215 --> 00:25:09,925
I'm going on a blind date this week.
333
00:25:12,135 --> 00:25:13,637
A junior from Sundeok High.
334
00:25:13,720 --> 00:25:15,096
His name is Choi Jae-young.
335
00:25:15,180 --> 00:25:16,973
Joey's classmate
from elementary school.
336
00:25:23,313 --> 00:25:24,731
Shall I go on the blind date?
337
00:25:30,820 --> 00:25:32,113
Should I?
338
00:26:39,556 --> 00:26:40,974
Good night.
339
00:27:13,590 --> 00:27:16,760
Happy birthday to you
340
00:27:16,926 --> 00:27:19,512
Happy birthday to you
341
00:27:19,888 --> 00:27:23,099
-Happy birthday, dear Dad
-Happy birthday, dear Honey
342
00:27:23,183 --> 00:27:26,561
Happy birthday to you
343
00:27:29,230 --> 00:27:30,690
-Blow out the candles.
-Okay.
344
00:27:36,863 --> 00:27:37,739
Father.
345
00:27:38,698 --> 00:27:39,574
This is for you.
346
00:27:40,492 --> 00:27:42,994
Wow, look at this. You got a gift?
347
00:27:43,536 --> 00:27:44,371
What is it?
348
00:27:44,913 --> 00:27:45,955
Cups for a couple.
349
00:27:47,207 --> 00:27:48,541
Cups for a couple!
350
00:27:48,958 --> 00:27:50,293
Did Deok-sun pick them out?
351
00:27:50,377 --> 00:27:52,712
Yes. We wouldn't have bought that.
352
00:27:53,380 --> 00:27:54,756
Open it. I want to look.
353
00:27:56,132 --> 00:27:58,134
Later. I'll open it later.
354
00:27:59,010 --> 00:28:00,095
Let's eat.
355
00:28:01,304 --> 00:28:02,180
Yes.
356
00:28:22,617 --> 00:28:24,577
Thanks for the meal.
357
00:28:30,041 --> 00:28:33,586
Oh, President Kim!
358
00:28:39,217 --> 00:28:43,012
Oh, President Sung!
359
00:28:43,096 --> 00:28:46,933
-It's so great to see you!
-It's so great to see you!
360
00:28:47,016 --> 00:28:50,437
-It's so great to see you!
-It's so great to see you!
361
00:28:52,439 --> 00:28:54,065
Happy birthday, Mister!
362
00:28:54,149 --> 00:28:56,526
Yes. Thank you.
363
00:29:31,019 --> 00:29:32,061
It's strange.
364
00:29:33,980 --> 00:29:37,233
Every year on my birthday,
I feel so depressed.
365
00:29:39,319 --> 00:29:41,488
Did you ever get beaten
on your birthday?
366
00:29:42,113 --> 00:29:43,198
No.
367
00:29:44,699 --> 00:29:47,202
You were fine in the past.
This is a recent development.
368
00:29:48,787 --> 00:29:50,955
Yeah... geez.
369
00:29:54,000 --> 00:29:55,835
Do you miss your deceased mother?
370
00:29:57,837 --> 00:29:58,671
No.
371
00:29:59,297 --> 00:30:01,257
It's been more than ten years.
372
00:30:01,758 --> 00:30:03,384
I don't even remember her face.
373
00:30:05,053 --> 00:30:07,597
Then... have you broken up
with a woman on your birthday?
374
00:30:09,098 --> 00:30:11,351
Why? If I say yes,
would you bring her here?
375
00:30:11,643 --> 00:30:12,477
Yeah.
376
00:30:12,810 --> 00:30:16,022
If it would make you happy,
I would do that.
377
00:30:16,689 --> 00:30:17,899
She can use this room.
378
00:30:19,567 --> 00:30:22,111
In my life, there are
no women besides you.
379
00:30:23,488 --> 00:30:24,739
Will you bring me blankets?
380
00:30:32,705 --> 00:30:35,250
GOLDSTAR TELEVISION
381
00:30:35,834 --> 00:30:37,418
Throw this crap out!
382
00:30:37,836 --> 00:30:40,255
We will need it all someday.
383
00:30:48,846 --> 00:30:50,181
Leave it.
384
00:30:51,891 --> 00:30:53,893
Don't throw anything away.
385
00:30:54,435 --> 00:30:55,895
I'll be mad.
386
00:31:22,380 --> 00:31:23,923
Are you not going to eat the cream?
387
00:31:24,007 --> 00:31:25,174
-Give it to me then.
-No.
388
00:31:26,593 --> 00:31:27,844
I love cream.
389
00:31:29,178 --> 00:31:30,179
I collect it all...
390
00:31:31,347 --> 00:31:32,473
and eat it all at once.
391
00:31:41,566 --> 00:31:43,902
Then, can you eat a slice in one mouthful?
392
00:32:06,924 --> 00:32:09,594
This time, eat it
without getting cream on your mouth.
393
00:32:11,554 --> 00:32:13,056
Hey, hey!
394
00:32:13,598 --> 00:32:15,600
How old are you, betting on food?
395
00:32:18,019 --> 00:32:19,771
Follow me. I have something for you.
396
00:32:22,065 --> 00:32:23,399
No arcade today?
397
00:32:24,567 --> 00:32:26,069
You haven't beaten Bubble Bobble.
398
00:32:26,736 --> 00:32:28,363
Do you play that?
399
00:32:28,780 --> 00:32:31,032
I have the highest score at the arcade.
400
00:32:34,535 --> 00:32:36,704
He can't play games
in our neighborhood anymore.
401
00:32:38,748 --> 00:32:41,292
He got into a turf war
with some elementary school kids.
402
00:32:43,961 --> 00:32:45,380
You go to Banghak now, right?
403
00:32:46,005 --> 00:32:46,839
Yes.
404
00:32:48,383 --> 00:32:49,592
Banghak?
405
00:32:49,759 --> 00:32:51,386
My friend lives there.
406
00:32:51,469 --> 00:32:52,971
Her name is Maggie Cheung.
407
00:32:53,054 --> 00:32:54,972
She's the richest person in Banghak.
408
00:32:55,056 --> 00:32:56,265
Maggie Cheung?
409
00:32:57,016 --> 00:32:58,393
She looks nothing like her.
410
00:32:58,476 --> 00:32:59,852
In my eyes, she is!
411
00:32:59,936 --> 00:33:01,688
Then Dong-ryong is Leslie Cheung
in my eyes!
412
00:33:04,524 --> 00:33:07,485
Hey, friend! Happy birthday!
413
00:33:08,236 --> 00:33:09,904
-Hello.
-Where's your father?
414
00:33:12,615 --> 00:33:13,449
Hi.
415
00:33:14,534 --> 00:33:15,493
Hello.
416
00:33:15,910 --> 00:33:17,578
I guess the party is over.
417
00:33:17,662 --> 00:33:18,913
I made chive pancake.
418
00:33:18,997 --> 00:33:20,873
He likes this.
419
00:33:21,791 --> 00:33:24,043
He's feeling a bit down today.
420
00:33:25,420 --> 00:33:27,547
Why on his birthday?
421
00:33:27,630 --> 00:33:30,216
He's so jolly all the other days
of the year.
422
00:33:33,720 --> 00:33:34,595
Hello?
423
00:33:35,430 --> 00:33:36,389
Hey, Dong-ryong.
424
00:33:36,472 --> 00:33:40,810
For some strange reason,
he's always gloomy on his birthday.
425
00:33:41,310 --> 00:33:43,062
I don't know why either.
426
00:33:43,146 --> 00:33:44,689
What? You ran away?
427
00:33:47,483 --> 00:33:48,568
Where are you now?
428
00:33:54,741 --> 00:33:56,242
You crazy bastard! Geez.
429
00:34:00,830 --> 00:34:02,206
Yeah.
430
00:34:04,167 --> 00:34:05,626
Okay. Don't go anywhere.
431
00:34:06,669 --> 00:34:08,254
I said okay.
432
00:34:09,172 --> 00:34:10,173
I won't tell anyone.
433
00:34:11,466 --> 00:34:12,842
Stay put.
434
00:34:12,925 --> 00:34:13,968
I'm leaving now.
435
00:34:16,429 --> 00:34:17,972
Dong-ryong ran away?
436
00:34:18,056 --> 00:34:20,266
Yeah. He said he left yesterday morning.
437
00:34:23,227 --> 00:34:24,729
He's at Daecheon Beach now.
438
00:34:24,812 --> 00:34:26,939
-Daecheon?
-Where is that?
439
00:34:27,273 --> 00:34:28,900
-On the western shore.
-Right?
440
00:34:29,025 --> 00:34:31,360
He ran out of money.
He wants me to come alone.
441
00:34:32,612 --> 00:34:34,906
He said not to tell
his mom or dad, no matter what.
442
00:34:35,615 --> 00:34:38,159
He said if his parents come,
he'll just run away.
443
00:34:38,659 --> 00:34:40,912
Why would such a good kid do this?
444
00:34:41,329 --> 00:34:42,747
He's not that type of kid.
445
00:34:42,830 --> 00:34:45,291
I know. He's not like my kids.
446
00:34:47,627 --> 00:34:49,629
How would we know family issues?
447
00:34:50,213 --> 00:34:54,008
Why don't you go
and convince him to come home?
448
00:34:54,383 --> 00:34:56,803
We'll just pretend
we don't know anything.
449
00:34:57,178 --> 00:34:59,514
Okay. I'll go with the other kids.
450
00:35:00,097 --> 00:35:03,392
You have to take an adult with you!
451
00:35:21,244 --> 00:35:22,161
You're coming too?
452
00:35:22,912 --> 00:35:24,288
Don't you have a match today?
453
00:35:27,208 --> 00:35:29,001
Lower your head! I can't see anything!
454
00:35:29,961 --> 00:35:33,464
-Why are you speaking to Taek like that?
-Don't do that to Taek.
455
00:35:33,548 --> 00:35:36,008
Geez... you all treasure him so much.
456
00:35:36,175 --> 00:35:39,011
His Japan match got canceled.
It's his first break in a while.
457
00:35:39,345 --> 00:35:42,098
Let's go.
What if he runs off somewhere else?
458
00:35:44,267 --> 00:35:46,853
When I catch that bastard,
I'll rip him apart!
459
00:35:47,979 --> 00:35:48,813
Damn it...
460
00:35:49,856 --> 00:35:52,191
Let's go catch Dong-ryong!
461
00:35:52,275 --> 00:35:53,776
You brought some tapes, right?
462
00:35:54,610 --> 00:35:56,863
Music, get ready,
463
00:35:56,946 --> 00:35:58,030
and start!
464
00:35:58,114 --> 00:36:00,324
Let's music!
465
00:36:01,200 --> 00:36:02,535
It's not "Let's mu--."
466
00:36:04,495 --> 00:36:05,413
Whatever.
467
00:36:09,458 --> 00:36:11,210
Good choice, Sun-woo.
468
00:36:11,627 --> 00:36:12,920
You know this, right, Taek?
469
00:36:13,379 --> 00:36:16,173
Of course. It's by Lee Moon-sae. Right?
470
00:36:17,717 --> 00:36:19,802
How did you know? Do you know the title?
471
00:36:19,886 --> 00:36:20,803
The title?
472
00:36:23,181 --> 00:36:24,932
That... burning sunset?
473
00:36:25,474 --> 00:36:27,351
-Hey! That's not it.
-What was that?
474
00:36:27,435 --> 00:36:29,061
Hey! Shut it!
475
00:36:38,613 --> 00:36:41,073
I love you
476
00:36:42,199 --> 00:36:44,785
You are the only one in this world
477
00:36:45,912 --> 00:36:48,581
I should say it aloud
478
00:36:48,664 --> 00:36:52,168
but the flaming red sky continues
to burn with no answers
479
00:36:52,251 --> 00:36:53,210
Be quiet!
480
00:37:02,637 --> 00:37:06,224
Cheers!
481
00:37:06,349 --> 00:37:08,893
Jung-hwan. Where is Dong-ryong now?
482
00:37:08,976 --> 00:37:10,561
He says he's with Yun Fat.
483
00:37:10,686 --> 00:37:12,230
What? Who?
484
00:37:12,563 --> 00:37:15,858
Chow Yun Fat... I don't know.
485
00:37:16,317 --> 00:37:18,527
He just keeps talking nonsense.
486
00:37:19,278 --> 00:37:22,490
I LOVE YOU, MILKIS!
487
00:37:36,671 --> 00:37:42,176
VACANCY
488
00:38:10,746 --> 00:38:12,289
Will 1,000 won be enough?
489
00:38:12,832 --> 00:38:13,916
Take 10,000 won.
490
00:38:26,137 --> 00:38:28,139
I love you, Mother!
491
00:38:34,603 --> 00:38:36,480
Now you're doing this
instead of your dad?
492
00:38:37,523 --> 00:38:39,984
Geez. What a life!
493
00:38:40,568 --> 00:38:41,986
Instead of me?
494
00:38:42,445 --> 00:38:43,487
I'm good, too.
495
00:38:50,494 --> 00:38:53,122
I love you, sweet potato!
496
00:38:57,585 --> 00:38:59,170
I guess he feels a bit better now.
497
00:39:00,421 --> 00:39:01,297
No.
498
00:39:02,214 --> 00:39:03,883
I feel more depressed.
499
00:39:06,844 --> 00:39:08,721
Life is in vain.
500
00:39:15,436 --> 00:39:16,854
Why did you need that money?
501
00:39:17,229 --> 00:39:18,439
Going to the arcade again?
502
00:39:24,945 --> 00:39:29,075
50 WON PER ROUND
503
00:39:29,158 --> 00:39:31,869
NO TWO-PLAYER GAMES
504
00:39:34,080 --> 00:39:36,832
Watch yourselves! Here you go!
505
00:39:38,918 --> 00:39:40,378
Dang it!
506
00:39:41,587 --> 00:39:42,546
I'm sorry.
507
00:39:44,799 --> 00:39:46,384
No, I'm not drunk!
508
00:39:47,051 --> 00:39:48,260
Woo, volleyball!
509
00:39:48,886 --> 00:39:50,763
Ball!
510
00:39:53,766 --> 00:39:54,600
My leg.
511
00:39:55,684 --> 00:39:57,686
It's just that...
512
00:40:01,482 --> 00:40:03,776
Soju just fell into the sand.
513
00:40:04,944 --> 00:40:06,028
I'll have to take it.
514
00:40:07,947 --> 00:40:09,782
Mister! Please, let me go.
515
00:40:09,865 --> 00:40:11,575
I was just too hungry.
516
00:40:11,659 --> 00:40:12,701
I'm sorry.
517
00:40:12,785 --> 00:40:15,079
Are you taking me to jail?
518
00:40:15,162 --> 00:40:16,580
Let me go!
519
00:40:22,753 --> 00:40:24,713
Hey, open the door!
520
00:40:24,797 --> 00:40:27,258
Please, open the door!
521
00:40:28,676 --> 00:40:29,552
Geez...
522
00:40:31,554 --> 00:40:32,847
Open the door!
523
00:40:33,013 --> 00:40:35,558
-Hey! Shut your mouth!
-Okay.
524
00:40:36,934 --> 00:40:39,353
How many people should suffer
because of you?
525
00:40:40,020 --> 00:40:42,690
You haven't done anything right.
What's all the fuss?
526
00:40:43,983 --> 00:40:45,818
-Shut your mouth.
-Yes.
527
00:40:46,068 --> 00:40:48,154
Make a fuss again! I won't let it go.
528
00:40:53,742 --> 00:40:54,577
Let's go.
529
00:40:54,910 --> 00:40:56,203
What do we do?
530
00:40:56,287 --> 00:40:57,163
What?
531
00:40:57,246 --> 00:40:58,497
There's six of us.
532
00:40:58,581 --> 00:40:59,790
We won't all fit.
533
00:41:01,125 --> 00:41:02,960
So why did you all have to come?
534
00:41:05,588 --> 00:41:06,630
We'll leave one.
535
00:41:07,089 --> 00:41:07,923
What?
536
00:41:08,257 --> 00:41:09,592
You are not little kids.
537
00:41:10,092 --> 00:41:11,719
One of you can take the bus back.
538
00:41:13,137 --> 00:41:15,639
Sounds good.
How about two, instead of one?
539
00:41:16,682 --> 00:41:17,808
Who will be left behind?
540
00:41:19,852 --> 00:41:21,437
That kid there having snacks,
541
00:41:24,273 --> 00:41:25,608
and the kid stealing them.
542
00:41:39,788 --> 00:41:40,623
You eat them.
543
00:41:44,460 --> 00:41:45,336
Want one?
544
00:41:52,009 --> 00:41:53,052
Okay, fine.
545
00:41:53,719 --> 00:41:54,595
Here.
546
00:42:02,770 --> 00:42:04,396
What did you say Taek's IQ was?
547
00:42:04,980 --> 00:42:05,981
139.
548
00:42:07,233 --> 00:42:08,400
Isn't it 99?
549
00:42:09,276 --> 00:42:10,527
That's Deok-sun's IQ.
550
00:42:30,881 --> 00:42:31,757
Geez.
551
00:42:34,301 --> 00:42:35,177
Don't.
552
00:42:37,596 --> 00:42:40,224
Bring all of those back, as they were.
553
00:42:55,739 --> 00:42:58,784
This can be handed down later.
554
00:43:08,669 --> 00:43:12,256
Geez. Unbelievable... Really.
555
00:43:13,299 --> 00:43:14,174
Mi-ran.
556
00:43:14,967 --> 00:43:18,887
He even has Jung-bong's announcement slips
from elementary school?
557
00:43:19,847 --> 00:43:22,766
He has the pacifier Jung-hwan used
when he was a year old.
558
00:43:24,727 --> 00:43:26,687
He wouldn't throw anything away.
559
00:43:26,770 --> 00:43:29,064
Old habits of saving don't die.
560
00:43:29,148 --> 00:43:31,233
I thought so too, but that's not it.
561
00:43:31,734 --> 00:43:33,027
That's just how he is.
562
00:43:33,652 --> 00:43:36,739
Isn't it his birthday?
Aren't you eating out tonight?
563
00:43:37,406 --> 00:43:38,991
Are you going to a fancy place?
564
00:43:39,408 --> 00:43:40,784
Not fancy!
565
00:43:41,243 --> 00:43:42,870
He's not in the mood for that.
566
00:43:44,038 --> 00:43:45,456
That's strange.
567
00:43:46,290 --> 00:43:47,291
What's the reason?
568
00:43:47,374 --> 00:43:48,709
I don't know.
569
00:43:48,792 --> 00:43:50,794
He doesn't know, either. No one knows.
570
00:43:51,295 --> 00:43:55,883
He's such a happy-go-lucky joker
most of the time.
571
00:43:56,508 --> 00:44:00,596
Why is he as quiet as a clam
on his birthday?
572
00:44:03,057 --> 00:44:07,728
Maybe his birthday reminds him of someone?
573
00:44:08,312 --> 00:44:10,481
Like his first love?
574
00:44:10,648 --> 00:44:13,067
If so, I would bring her over immediately.
575
00:44:13,400 --> 00:44:14,818
I've had him long enough.
576
00:44:14,902 --> 00:44:15,819
She can have him.
577
00:44:18,113 --> 00:44:19,990
Is Mr. Choi doing okay?
578
00:44:20,074 --> 00:44:21,825
Yes, he's gotten a lot better!
579
00:44:22,242 --> 00:44:25,663
Still, they said he should watch
what he eats for a while.
580
00:44:26,038 --> 00:44:29,750
I make rice and soup without much salt.
581
00:44:29,833 --> 00:44:32,753
My, it must be nice having
a hometown friend.
582
00:44:32,836 --> 00:44:34,880
You take such good care of him.
583
00:44:35,297 --> 00:44:37,007
Take this chance to live together.
584
00:44:37,758 --> 00:44:38,675
What?
585
00:44:39,468 --> 00:44:40,719
What's the issue?
586
00:44:40,803 --> 00:44:43,806
Both of your kids are grown up
and you understand each other.
587
00:44:47,142 --> 00:44:48,769
Oh, yeah. Where's Jin-ju?
588
00:44:50,062 --> 00:44:50,938
Gimhae.
589
00:44:51,647 --> 00:44:54,400
Why do you live so complicated,
sending her here and there?
590
00:44:55,109 --> 00:44:56,276
Just live together.
591
00:44:56,360 --> 00:44:58,070
Don't say that!
592
00:44:59,113 --> 00:45:01,699
As I go to his place all the time,
593
00:45:01,782 --> 00:45:03,826
I'm already worried
what the neighbors think of me.
594
00:45:03,909 --> 00:45:05,160
I'm concerned about Sun-woo too.
595
00:45:05,244 --> 00:45:07,704
Why bother, if you two like each other?
596
00:45:07,788 --> 00:45:09,039
What are you saying?
597
00:45:09,665 --> 00:45:11,208
Look at her being all serious.
598
00:45:11,291 --> 00:45:12,918
She really has feelings for him.
599
00:45:13,001 --> 00:45:14,837
Geez... really!
600
00:45:14,920 --> 00:45:17,297
Fine. Open another beer.
601
00:45:17,381 --> 00:45:23,554
I'm going to drink
and then throw out all that garbage.
602
00:45:45,576 --> 00:45:46,618
Give me your wallet.
603
00:45:59,339 --> 00:46:01,300
Want to eat some grilled sirloin?
604
00:46:02,426 --> 00:46:04,428
I'll buy!
605
00:46:31,830 --> 00:46:33,040
It's fine. You can eat it.
606
00:46:35,793 --> 00:46:37,878
Just eat it, and don't burn it.
607
00:46:57,773 --> 00:47:00,400
Then, I can block you like this.
608
00:47:02,903 --> 00:47:04,905
Then I'll block you off here.
609
00:47:07,783 --> 00:47:09,076
Then, here.
610
00:47:10,035 --> 00:47:11,370
Then I'll place mine here.
611
00:47:12,996 --> 00:47:16,166
He really is something, isn't he?
612
00:47:17,209 --> 00:47:18,502
Mine are all dead.
613
00:47:19,586 --> 00:47:21,922
I'm sorry, Sir. I'm sorry.
614
00:47:23,048 --> 00:47:24,132
Get over here.
615
00:47:24,216 --> 00:47:25,884
I'm sorry.
616
00:47:26,009 --> 00:47:26,844
Quick.
617
00:47:29,263 --> 00:47:30,180
Let's get up.
618
00:47:33,934 --> 00:47:35,102
The match isn't over yet.
619
00:47:35,644 --> 00:47:38,772
Hey. You're too good to play here.
620
00:47:39,606 --> 00:47:40,983
But they asked me to...
621
00:47:41,066 --> 00:47:42,025
Shut it!
622
00:47:43,277 --> 00:47:44,194
Hurry up.
623
00:47:45,028 --> 00:47:46,697
MILK 150 WON
624
00:47:48,865 --> 00:47:50,284
REGULAR COFFEE 120 WON
625
00:48:04,631 --> 00:48:05,549
Here.
626
00:48:10,804 --> 00:48:12,222
Oh, my goodness!
627
00:48:12,514 --> 00:48:14,766
Hey! Are you okay?
628
00:48:15,434 --> 00:48:16,768
Seriously.
629
00:48:24,860 --> 00:48:26,028
This tastes good.
630
00:48:26,612 --> 00:48:27,821
I made it myself.
631
00:48:28,280 --> 00:48:29,114
Really?
632
00:48:29,781 --> 00:48:30,741
No!
633
00:48:34,077 --> 00:48:36,038
What are you going to do?
634
00:48:36,705 --> 00:48:38,832
How will you survive
in this cruel, harsh world?
635
00:48:41,335 --> 00:48:43,629
The world isn't such a simple place.
636
00:48:44,171 --> 00:48:47,215
Be clear about what you want
and what you don't want.
637
00:48:48,133 --> 00:48:50,177
Do you know
how many scammers are out there?
638
00:48:50,677 --> 00:48:54,640
You're a pushover.
You'll get scammed ten times in one day.
639
00:48:56,767 --> 00:48:57,893
Don't laugh!
640
00:48:59,686 --> 00:49:00,562
Leaving already?
641
00:49:01,563 --> 00:49:03,357
We still have time
before the bus gets here.
642
00:49:04,107 --> 00:49:06,151
We came all the way here.
We can't just leave.
643
00:49:15,744 --> 00:49:16,745
It's cold!
644
00:49:17,245 --> 00:49:19,539
It's not cold! Take yours off too.
645
00:49:19,623 --> 00:49:21,166
No. It's cold.
646
00:49:21,249 --> 00:49:23,752
It's not cold! Hurry up and take them off!
647
00:49:26,254 --> 00:49:27,923
You call yourself a man? Geez!
648
00:49:29,341 --> 00:49:30,258
Deok-sun!
649
00:49:33,095 --> 00:49:34,429
I'm sorry!
650
00:49:34,805 --> 00:49:36,390
I'm really sorry.
651
00:49:36,473 --> 00:49:38,308
I've had a bit too much drink.
652
00:49:38,392 --> 00:49:40,519
I'm sorry!
653
00:49:41,645 --> 00:49:43,188
Oh. You are a man!
654
00:49:43,855 --> 00:49:46,608
Of course I'm a man, not a woman.
655
00:49:49,111 --> 00:49:50,112
Take them off then.
656
00:49:53,281 --> 00:49:54,491
Wait!
657
00:49:54,574 --> 00:49:56,576
Wait! Deok-sun!
658
00:49:56,660 --> 00:49:58,245
-Wait!
-Get over here!
659
00:49:58,328 --> 00:50:01,081
Okay, wait.
660
00:50:02,666 --> 00:50:03,500
Hey!
661
00:50:07,129 --> 00:50:08,672
-It's cold!
-Okay, get up!
662
00:50:10,549 --> 00:50:12,551
Okay! Okay!
663
00:50:12,634 --> 00:50:14,052
Come on, Deok-sun!
664
00:50:22,519 --> 00:50:23,395
What is this?
665
00:51:03,018 --> 00:51:04,436
Want to go out for dinner?
666
00:51:04,728 --> 00:51:06,605
The kids will be home late.
667
00:51:08,607 --> 00:51:10,859
Let's just eat at home. I'm feeling lazy.
668
00:51:21,328 --> 00:51:23,163
Do you want sujebi? I think it'll rain.
669
00:51:23,246 --> 00:51:25,081
Sounds good.
670
00:51:26,625 --> 00:51:28,710
Isn't it about time for Jung-bong
to come back?
671
00:51:29,211 --> 00:51:30,796
Jung-hwan will be a bit late.
672
00:51:30,879 --> 00:51:33,590
He won't come soon.
He's crazy for those arcade games.
673
00:51:35,092 --> 00:51:36,301
I'll go make the dough.
674
00:51:51,024 --> 00:51:51,900
Level 100.
675
00:51:54,027 --> 00:51:54,986
I beat it!
676
00:51:56,822 --> 00:51:59,908
Diligence does not betray you!
677
00:52:02,869 --> 00:52:04,704
Let's play again from the beginning!
678
00:52:06,998 --> 00:52:08,542
Stop it already!
679
00:52:24,850 --> 00:52:26,309
Darn it.
680
00:52:35,193 --> 00:52:36,194
Stop right there!
681
00:52:40,991 --> 00:52:42,242
Go that way.
682
00:52:42,325 --> 00:52:43,368
Come with me.
683
00:52:45,579 --> 00:52:46,496
Hey.
684
00:52:47,372 --> 00:52:48,874
I think I'll be a bit late.
685
00:52:48,957 --> 00:52:51,126
I just met the man of my destiny!
686
00:52:51,209 --> 00:52:53,378
The moment I saw him,
sparks ran through my body!
687
00:52:53,461 --> 00:52:54,671
He's younger than me, too!
688
00:52:55,172 --> 00:52:57,090
Destiny, my ass.
689
00:52:57,465 --> 00:52:59,134
Wait ten minutes.
690
00:52:59,634 --> 00:53:00,760
I'll be right there.
691
00:53:21,239 --> 00:53:22,574
What destiny?
692
00:53:22,991 --> 00:53:24,367
I don't like younger guys.
693
00:53:25,285 --> 00:53:26,953
Where did that bastard go?
694
00:53:29,789 --> 00:53:31,416
Where the hell did he go?
695
00:53:56,358 --> 00:53:57,776
We've met before, right?
696
00:53:59,027 --> 00:53:59,945
Excuse me?
697
00:54:01,988 --> 00:54:03,239
Jungui Girls' High?
698
00:54:04,282 --> 00:54:05,242
No.
699
00:54:06,159 --> 00:54:07,369
Yeonggwang Girls' High?
700
00:54:08,578 --> 00:54:10,413
No. Ssangmun Girls' High.
701
00:54:11,581 --> 00:54:13,541
I know someone who goes there!
702
00:54:14,793 --> 00:54:16,253
A girl named Sung Deok-sun.
703
00:54:16,962 --> 00:54:18,380
She lives downstairs from us.
704
00:54:20,257 --> 00:54:21,299
Do you not know her?
705
00:54:22,550 --> 00:54:24,052
She's my best friend.
706
00:54:26,012 --> 00:54:26,930
So you know her?
707
00:54:31,101 --> 00:54:32,394
What a coincidence...
708
00:54:34,020 --> 00:54:35,021
Is this...
709
00:54:38,316 --> 00:54:39,442
destiny?
710
00:55:09,389 --> 00:55:10,682
The rain stopped.
711
00:55:17,564 --> 00:55:21,026
Jung-hwan. Make sure
you see that he gets into his house.
712
00:55:21,443 --> 00:55:22,277
Yes, ma'am.
713
00:55:22,736 --> 00:55:25,447
Why did you run away?
714
00:55:26,448 --> 00:55:29,034
Isn't it a bit too soon
to be asking me that?
715
00:55:29,576 --> 00:55:30,535
Why did you run away?
716
00:55:30,994 --> 00:55:31,953
Because of the dean?
717
00:55:32,787 --> 00:55:33,747
Did he hit you?
718
00:55:34,331 --> 00:55:35,540
Because of Chief Jo.
719
00:55:37,042 --> 00:55:38,001
Your mom?
720
00:55:38,626 --> 00:55:42,380
Your mother, Queen of Daehan Insurance
for five consecutive years running?
721
00:55:42,464 --> 00:55:43,590
Seven consecutive years.
722
00:55:44,507 --> 00:55:45,508
What did she do?
723
00:55:45,842 --> 00:55:47,427
My mom only cares about money.
724
00:55:47,844 --> 00:55:49,846
She has to know her kid is precious.
725
00:55:50,472 --> 00:55:51,639
It's not new.
726
00:55:52,098 --> 00:55:53,641
She's been that way a long time.
727
00:55:54,267 --> 00:55:55,602
My birthday was yesterday.
728
00:55:56,770 --> 00:55:58,021
Happy birthday.
729
00:55:58,646 --> 00:55:59,606
Thank you.
730
00:55:59,689 --> 00:56:01,441
She promised to make me breakfast.
731
00:56:01,524 --> 00:56:02,692
I know.
732
00:56:03,193 --> 00:56:04,444
But she just left money.
733
00:56:04,527 --> 00:56:07,155
That's awesome. Shouldn't you thank her?
734
00:56:07,238 --> 00:56:09,115
You don't know anything. Shut it.
735
00:56:10,867 --> 00:56:11,701
For my mom...
736
00:56:12,952 --> 00:56:15,038
clients are more important than her kid.
737
00:56:18,416 --> 00:56:19,834
Do you know what my wish is?
738
00:56:20,627 --> 00:56:21,503
What?
739
00:56:23,588 --> 00:56:25,507
There's one food
my mom makes really good.
740
00:56:26,758 --> 00:56:27,634
Jajjaroni?
741
00:56:29,302 --> 00:56:31,096
Can she... cook, at all?
742
00:56:34,307 --> 00:56:35,642
What's that food?
743
00:56:38,144 --> 00:56:39,020
Seaweed soup.
744
00:56:41,189 --> 00:56:42,690
As you guys know,
745
00:56:43,149 --> 00:56:46,027
both Chief Jo and the dean have been
working since I was little.
746
00:56:47,695 --> 00:56:50,281
So I've had to buy my meals
with my brothers.
747
00:56:51,116 --> 00:56:52,951
Or go to your home to eat.
748
00:56:55,245 --> 00:56:56,538
But on my birthday,
749
00:56:57,288 --> 00:56:59,332
at least for that day,
750
00:56:59,916 --> 00:57:00,959
she probably was sorry.
751
00:57:01,042 --> 00:57:05,797
So she'd make me seaweed soup
with huge chunks of beef.
752
00:57:09,926 --> 00:57:12,262
Since she became the Queen of Insurance
or whatever,
753
00:57:12,470 --> 00:57:13,888
I haven't had her seaweed soup.
754
00:57:20,770 --> 00:57:23,815
I thought
I'd be getting seaweed soup this year.
755
00:57:25,608 --> 00:57:26,985
This is what I get.
756
00:57:29,362 --> 00:57:32,574
Jung-hwan, can I sleep over at your house?
757
00:57:33,491 --> 00:57:34,993
I really don't want to go home.
758
00:57:35,702 --> 00:57:37,745
Go home though. They'll be worried.
759
00:57:38,246 --> 00:57:42,125
Yeah. I'm sure your mom and dad probably
couldn't get any sleep last night.
760
00:57:42,542 --> 00:57:43,460
You think so?
761
00:57:43,585 --> 00:57:45,670
Hey. Hurry up and go home.
762
00:57:46,546 --> 00:57:48,923
Are you at an age
to require your parents' attention?
763
00:57:49,174 --> 00:57:51,009
Why are you complaining?
764
00:57:52,177 --> 00:57:53,887
What brand of shoes are you wearing?
765
00:57:55,555 --> 00:57:56,681
LA Gear, right?
766
00:57:58,474 --> 00:58:01,978
Sung Deok-sun has been wearing
Artis shoes for three years.
767
00:58:35,220 --> 00:58:37,138
You have a Sergio Valente coat.
768
00:58:38,097 --> 00:58:39,807
And your jeans are from Jordache.
769
00:58:42,310 --> 00:58:46,856
At your age, parents with money are
better than parents with kindness.
770
00:58:47,106 --> 00:58:47,941
Got it?
771
00:58:51,277 --> 00:58:53,947
So stop messing around
and go home.
772
00:58:56,032 --> 00:58:58,493
If you're discontented,
don't run away from home.
773
00:58:58,576 --> 00:58:59,661
Just get angry.
774
00:59:00,203 --> 00:59:01,204
Don't hold it in.
775
00:59:01,663 --> 00:59:04,999
They won't know unless you tell them.
How are they supposed to know?
776
00:59:05,875 --> 00:59:08,086
Your mom and dad are so busy.
777
00:59:08,169 --> 00:59:10,505
Don't expect them to care
about your feelings.
778
00:59:13,591 --> 00:59:16,052
First, go home and apologize.
779
00:59:16,511 --> 00:59:18,888
If things don't get better,
run away again.
780
00:59:22,559 --> 00:59:24,227
Run... away again?
781
00:59:26,020 --> 00:59:27,355
It's raining again!
782
00:59:27,438 --> 00:59:29,607
Go home now! I'm going home too!
783
00:59:29,941 --> 00:59:31,192
Run away from home again?
784
00:59:39,951 --> 00:59:41,160
Go in now!
785
00:59:44,372 --> 00:59:46,749
If you come with me,
maybe he won't hit me too much.
786
00:59:47,542 --> 00:59:49,419
Then I'll get a beating, too. Go in.
787
00:59:54,924 --> 00:59:58,261
Jung-hwan. From this point on,
I'm walking alone.
788
01:00:23,494 --> 01:00:25,705
Mom. I'm sor--
789
01:00:25,788 --> 01:00:28,416
Don't be so late. What time is it now?
790
01:00:30,918 --> 01:00:32,920
Director!
791
01:00:33,671 --> 01:00:36,424
How could you decide
without even telling me?
792
01:00:37,717 --> 01:00:39,719
No, it's not that...
793
01:00:40,428 --> 01:00:42,472
Never mind!
I'll talk to you at work tomorrow!
794
01:00:45,099 --> 01:00:45,933
Hey.
795
01:00:48,186 --> 01:00:49,479
Why didn't you come home last night?
796
01:00:50,521 --> 01:00:53,191
If you like your friends that much,
go and live with them!
797
01:00:54,317 --> 01:00:55,151
Got that?
798
01:00:56,402 --> 01:00:57,403
Dong-ryong.
799
01:00:59,197 --> 01:01:00,365
Never mind.
800
01:01:07,080 --> 01:01:08,206
Damn it.
801
01:01:15,838 --> 01:01:17,298
Don't you say a word.
802
01:01:22,303 --> 01:01:25,139
I'm going to eat dinner
and go back to the study room.
803
01:01:27,809 --> 01:01:30,353
I'll study there until about 1:00 a.m.
804
01:01:30,770 --> 01:01:32,939
So it'll be about 1:15 a.m.
when I get home.
805
01:01:34,732 --> 01:01:36,275
What does that have to do with me?
806
01:01:37,235 --> 01:01:38,403
I'm just saying.
807
01:01:45,076 --> 01:01:46,702
Still, just in case,
808
01:01:47,495 --> 01:01:49,706
I'll wait in front of your house
for ten minutes.
809
01:01:52,583 --> 01:01:53,501
Are you crazy?
810
01:01:54,001 --> 01:01:55,128
Why would you wait?
811
01:01:55,211 --> 01:01:56,587
I can do what I want.
812
01:01:59,257 --> 01:02:00,758
Don't worry about it.
813
01:02:34,459 --> 01:02:35,334
Hey!
814
01:02:36,836 --> 01:02:38,045
Come. Let's have chicken.
815
01:02:38,796 --> 01:02:39,630
Chicken?
816
01:02:39,714 --> 01:02:41,924
My mom ordered chicken
for my dad's birthday.
817
01:02:42,008 --> 01:02:44,302
Have dinner here. Your mom knows about it.
818
01:02:44,385 --> 01:02:45,470
What about Taek?
819
01:02:47,054 --> 01:02:48,639
He came a while ago.
820
01:02:49,557 --> 01:02:51,851
Does Bo-ra keep a turtle in her car?
821
01:02:55,897 --> 01:02:56,939
Why are you here?
822
01:02:57,732 --> 01:02:58,816
You didn't go home?
823
01:02:58,900 --> 01:03:00,693
-He ran away from home again.
-What?
824
01:03:01,027 --> 01:03:02,820
My family has no answer.
825
01:03:03,404 --> 01:03:05,156
I'm just going to eat this
and go back.
826
01:03:05,948 --> 01:03:08,534
Come to think of it,
they don't even know I ran away.
827
01:03:08,618 --> 01:03:10,119
So why should I run away?
828
01:03:11,537 --> 01:03:12,789
-Is it good?
-Thank you!
829
01:03:12,872 --> 01:03:14,081
Thank you for the food!
830
01:03:14,582 --> 01:03:15,833
Have some too, Ma'am.
831
01:03:15,917 --> 01:03:18,252
We ordered ten
for the whole neighborhood.
832
01:03:18,336 --> 01:03:20,129
Everyone is eating it right now.
833
01:03:21,589 --> 01:03:22,798
My dad, too?
834
01:03:22,882 --> 01:03:25,968
Of course. Gil-dong--
I mean, Bonghw--
835
01:03:27,261 --> 01:03:30,556
Your dad is having some, too.
Sun-woo's mom is taking care of him.
836
01:03:31,307 --> 01:03:33,476
Please tell Mr. Kim I said happy birthday.
837
01:03:33,559 --> 01:03:35,895
I will. Eat up!
838
01:03:35,978 --> 01:03:37,021
Okay!
839
01:03:47,281 --> 01:03:48,449
My.
840
01:03:49,575 --> 01:03:51,619
Will chicken be good enough
for your birthday?
841
01:03:52,745 --> 01:03:55,122
I wish my birthday would be over.
842
01:03:57,583 --> 01:04:00,211
Is it because of the fried food?
It's been in a while...
843
01:04:16,435 --> 01:04:18,145
Jung-bong. Carry this.
844
01:04:20,231 --> 01:04:21,107
Excuse me?
845
01:04:23,276 --> 01:04:24,110
Geez!
846
01:04:25,778 --> 01:04:26,654
Throw this away.
847
01:04:26,737 --> 01:04:27,572
Geez!
848
01:04:30,741 --> 01:04:34,036
A person should know
how to throw things out too!
849
01:04:35,037 --> 01:04:37,456
Don't you dare take after your father
in this.
850
01:04:38,624 --> 01:04:40,251
Geez.
851
01:04:42,086 --> 01:04:43,504
Mother, what's this?
852
01:04:46,632 --> 01:04:48,259
It was here!
853
01:04:51,012 --> 01:04:52,763
-What?
-Are you out of your mind?
854
01:04:52,847 --> 01:04:54,348
You threw Taek into the ocean?
855
01:04:55,057 --> 01:04:57,310
I didn't! I just wet his feet a bit.
856
01:04:57,643 --> 01:04:59,520
Don't do that to Taek.
857
01:04:59,604 --> 01:05:01,480
You did this to his forehead, too.
858
01:05:01,564 --> 01:05:02,523
I did?
859
01:05:02,607 --> 01:05:04,358
Look at her pretending.
860
01:05:04,942 --> 01:05:06,902
Were we eight years old? Or nine?
861
01:05:06,986 --> 01:05:07,820
Nine.
862
01:05:08,404 --> 01:05:09,238
Yeah, nine.
863
01:05:09,322 --> 01:05:12,283
You pinned him onto the cement
while wrestling.
864
01:05:12,366 --> 01:05:14,243
I did? No way.
865
01:05:14,452 --> 01:05:15,661
Wow, you have no shame.
866
01:05:16,454 --> 01:05:18,873
Taek, didn't you get four stitches?
867
01:05:20,916 --> 01:05:22,084
That's attempted murder!
868
01:05:22,877 --> 01:05:25,046
He became weird after that!
869
01:05:25,713 --> 01:05:27,089
Weird?
870
01:05:27,173 --> 01:05:29,550
He got smarter to become a Go-game genius.
871
01:05:29,634 --> 01:05:30,468
Thanks to me.
872
01:05:30,551 --> 01:05:31,761
Thanks to you?
873
01:05:31,927 --> 01:05:33,679
He was good at it since he was eight.
874
01:05:33,763 --> 01:05:35,806
If not for you,
he could have gone pro faster.
875
01:05:36,349 --> 01:05:37,725
Yeah. Take responsibility.
876
01:05:37,808 --> 01:05:38,976
Yes, for the rest of his life.
877
01:05:39,477 --> 01:05:41,020
Okay. I will.
878
01:05:41,437 --> 01:05:42,313
I'd be happy to.
879
01:05:42,730 --> 01:05:43,606
How lucky!
880
01:05:44,148 --> 01:05:46,067
Are you crazy?
What did Taek do wrong?
881
01:05:47,276 --> 01:05:48,694
Look at him smiling!
882
01:05:49,487 --> 01:05:50,655
Do you like Deok-sun?
883
01:05:51,072 --> 01:05:51,947
No.
884
01:05:53,532 --> 01:05:54,909
You two suit each other.
885
01:05:55,242 --> 01:05:56,160
Good luck.
886
01:05:56,243 --> 01:05:58,412
What's with you guys?
Are you all crazy?
887
01:05:58,788 --> 01:06:02,583
Taek. This kind of girl is better for you.
You have to struggle a bit at least.
888
01:06:03,501 --> 01:06:04,418
Hey.
889
01:06:07,088 --> 01:06:08,506
I'm going to the bathroom.
890
01:06:08,589 --> 01:06:10,967
You were stuffing your face.
Are you going to poop?
891
01:06:12,385 --> 01:06:13,511
Did it come out already?
892
01:06:14,470 --> 01:06:15,721
What do you think of her?
893
01:06:18,516 --> 01:06:20,184
She's not bad, right?
894
01:06:20,685 --> 01:06:24,105
He'd have to be crazy!
So many girls like him.
895
01:06:24,563 --> 01:06:25,439
I like her.
896
01:06:30,194 --> 01:06:31,070
Deok-sun...
897
01:06:31,946 --> 01:06:33,364
You like her as a woman?
898
01:06:34,865 --> 01:06:35,825
For real?
899
01:06:35,908 --> 01:06:36,742
Yes.
900
01:06:40,830 --> 01:06:41,998
I like Deok-sun.
901
01:06:50,673 --> 01:06:52,341
I like her, not as a friend,
902
01:06:52,883 --> 01:06:54,176
but as a woman.
903
01:06:59,932 --> 01:07:02,059
-Oh, my God!
-Seriously?
904
01:07:02,143 --> 01:07:04,520
-Really?
-What are you saying?
905
01:07:04,603 --> 01:07:06,814
Did you get a serious injury at the beach?
906
01:07:06,897 --> 01:07:09,108
-Seriously?
-For real?
907
01:07:10,109 --> 01:07:12,319
What's this, all of a sudden?
908
01:07:12,403 --> 01:07:13,863
You consider Deok-sun a woman?
909
01:07:14,488 --> 01:07:16,032
Wow... oh, my goodness!
910
01:07:16,115 --> 01:07:18,701
Are you serious?
911
01:07:20,578 --> 01:07:23,122
You're not messing around, are you?
With us?
912
01:07:23,748 --> 01:07:25,791
I can't believe
you consider Deok-sun a woman.
913
01:07:26,625 --> 01:07:27,877
What are you saying?
914
01:07:27,960 --> 01:07:29,420
Liking Deok-sun as a woman...
915
01:07:32,548 --> 01:07:34,675
I can't believe
you consider Deok-sun a woman!
916
01:07:43,142 --> 01:07:46,729
JUNG-BONG NINE YEARS OLD
JUNG-HWAN THREE YEARS OLD
917
01:07:50,149 --> 01:07:52,359
Our Jung-bong did such a great job!
918
01:07:52,443 --> 01:07:54,028
You're so good!
919
01:07:54,153 --> 01:07:56,113
Jung-bong could become a singer, right?
920
01:07:56,197 --> 01:08:00,034
Oh, my child! You're so good!
921
01:08:00,117 --> 01:08:01,118
He'll save the family.
922
01:08:01,202 --> 01:08:02,411
You don't remember, right?
923
01:08:03,496 --> 01:08:06,123
I do. I was nine years old.
924
01:08:06,582 --> 01:08:08,751
Next, our Jung-hwan!
925
01:08:08,834 --> 01:08:10,836
Let's try!
926
01:08:10,920 --> 01:08:12,171
Jung-hwan, give it a try!
927
01:08:12,254 --> 01:08:13,839
Jung-hwan was three years old then.
928
01:08:14,340 --> 01:08:16,801
Okay, Jung-hwan! Start!
929
01:08:16,884 --> 01:08:19,220
Life is like a traveler's path...
930
01:08:19,303 --> 01:08:20,888
Jung-hwan was three years old then.
931
01:08:22,515 --> 01:08:28,145
Where do we come from?
932
01:08:28,270 --> 01:08:34,360
Jung-hwan is so good!
Look at him singing!
933
01:08:34,443 --> 01:08:36,779
Jung-hwan was so cute then.
934
01:08:38,656 --> 01:08:40,449
I don't know what happened to him.
935
01:08:41,117 --> 01:08:42,034
Isn't that right?
936
01:08:42,326 --> 01:08:47,164
You wander as you go
937
01:08:47,248 --> 01:08:48,249
What's wrong, honey?
938
01:08:51,627 --> 01:08:54,046
Do your young boys' voices make
you want to cry?
939
01:08:57,258 --> 01:08:58,134
My mom's voice.
940
01:08:59,009 --> 01:09:00,427
Good job, my son!
941
01:09:04,056 --> 01:09:05,307
It's my mom's voice.
942
01:09:05,391 --> 01:09:06,725
Let's listen to you.
943
01:09:07,101 --> 01:09:08,102
-Seong-gyun.
-What?
944
01:09:08,185 --> 01:09:09,770
Sing a song.
945
01:09:09,854 --> 01:09:11,438
I want to hear.
946
01:09:13,065 --> 01:09:14,191
No, Mom!
947
01:09:14,275 --> 01:09:15,568
I'm not a kid.
948
01:09:16,402 --> 01:09:17,570
Geez.
949
01:09:17,653 --> 01:09:21,282
Yeah. This was probably
about a year before she passed away.
950
01:09:21,740 --> 01:09:24,827
Even if you are 60 or 70,
951
01:09:24,910 --> 01:09:26,453
you'll always be a kid to me.
952
01:09:27,037 --> 01:09:29,790
Also, it's your birthday!
953
01:09:29,874 --> 01:09:31,584
Sing a song, okay?
954
01:09:31,834 --> 01:09:33,002
No, Mom.
955
01:09:33,085 --> 01:09:34,545
Come on.
956
01:09:34,920 --> 01:09:37,715
What? My mom should sing me a song
on my birthday, not me.
957
01:09:37,923 --> 01:09:39,008
Mom, you sing me one.
958
01:09:39,133 --> 01:09:40,509
Quit it.
959
01:09:40,718 --> 01:09:44,972
Hey, you know how hard
I worked to get you out?
960
01:09:45,139 --> 01:09:48,601
You can't even sing a song
for your mom? Geez.
961
01:09:48,684 --> 01:09:50,102
Come on. Sing a song!
962
01:09:50,227 --> 01:09:52,771
-Come on, just do it!
-No!
963
01:09:52,897 --> 01:09:54,815
Being born was hard for me too.
964
01:09:54,899 --> 01:09:56,817
-Geez.
-You sing one, Mom.
965
01:09:56,901 --> 01:09:59,028
It's been a long time
since I've heard you sing.
966
01:10:01,322 --> 01:10:03,032
You sing, honey.
967
01:10:03,657 --> 01:10:06,327
Come on. Just sing one. Stop saying no.
968
01:10:07,745 --> 01:10:09,204
What's with you today?
969
01:10:09,413 --> 01:10:11,332
No more! The end!
970
01:10:11,415 --> 01:10:13,542
Mother-in-law,
please sing us a song, then.
971
01:10:13,626 --> 01:10:16,253
It's been so long since I've sung...
972
01:10:16,337 --> 01:10:17,880
You're great.
973
01:10:17,963 --> 01:10:19,757
I'm not good.
974
01:10:24,053 --> 01:10:27,097
The cassette is still recording.
975
01:10:27,181 --> 01:10:29,934
Hurry up and sing something!
976
01:10:30,225 --> 01:10:33,145
-Okay.
-Come on, Seong-gyun!
977
01:10:33,270 --> 01:10:35,648
Why are you doing this to me?
978
01:10:38,609 --> 01:10:42,780
Life is like a traveler's path
979
01:10:42,905 --> 01:10:44,114
There you go.
980
01:10:44,949 --> 01:10:50,996
Where do we come from?
981
01:10:53,832 --> 01:10:59,255
Where do we go?
982
01:11:02,049 --> 01:11:06,971
As the clouds float away
983
01:11:10,057 --> 01:11:15,688
You wander as you go
984
01:11:17,398 --> 01:11:21,902
Let's not get attached
985
01:11:24,113 --> 01:11:28,033
Let's not have any regrets
986
01:11:29,535 --> 01:11:34,456
Life is like a traveler's path
987
01:11:37,376 --> 01:11:42,423
As the clouds float away
988
01:11:45,342 --> 01:11:51,890
Life floats away aimlessly
989
01:12:10,284 --> 01:12:13,078
I'm sorry.
The beef bone soup took a while.
990
01:12:13,537 --> 01:12:14,496
You must be hungry.
991
01:12:18,542 --> 01:12:19,376
Eat.
992
01:12:19,460 --> 01:12:21,295
-Bye.
-Eat before you go.
993
01:12:23,422 --> 01:12:24,757
Have dinner before you go.
994
01:12:27,051 --> 01:12:28,594
Oh... no.
995
01:12:29,094 --> 01:12:31,180
I have to make dinner for Sun-woo.
996
01:12:31,263 --> 01:12:34,850
All the kids are at Jung-hwan's,
having chicken.
997
01:12:34,933 --> 01:12:36,060
What are you saying?
998
01:12:38,687 --> 01:12:39,980
Have dinner.
999
01:12:44,651 --> 01:12:48,197
I'm sick of eating alone.
1000
01:12:51,742 --> 01:12:52,701
Hurry up and sit!
1001
01:12:54,495 --> 01:12:55,788
It'll all get cold.
1002
01:13:12,763 --> 01:13:13,680
Let's eat.
1003
01:13:32,074 --> 01:13:34,618
SINGING, FIVE-YEAR-OLD
1004
01:13:36,829 --> 01:13:37,663
Mi-ran.
1005
01:13:38,330 --> 01:13:39,248
Yes?
1006
01:13:41,959 --> 01:13:43,377
I know the reason now.
1007
01:13:47,005 --> 01:13:50,134
The reason that I always get depressed
on my birthday...
1008
01:13:52,344 --> 01:13:54,012
I think I know now.
1009
01:13:58,809 --> 01:14:00,269
It's because of your mom, right?
1010
01:14:03,105 --> 01:14:03,981
Yeah.
1011
01:14:07,609 --> 01:14:09,611
I guess I was always reminded of my mom.
1012
01:14:11,989 --> 01:14:13,615
I thought that wasn't it...
1013
01:14:15,826 --> 01:14:18,370
but I guess I was thinking about my mom,
after all.
1014
01:14:24,668 --> 01:14:26,503
I wish I could give her a call.
1015
01:14:28,797 --> 01:14:30,257
I want to call her,
1016
01:14:32,384 --> 01:14:34,678
since it's my birthday...
1017
01:14:37,890 --> 01:14:39,349
There's no one I can call.
1018
01:14:43,562 --> 01:14:44,521
Mi-ran.
1019
01:14:45,856 --> 01:14:46,815
Yes?
1020
01:14:49,943 --> 01:14:51,695
I miss my mom so much.
1021
01:14:56,241 --> 01:14:57,659
I want to see my mom...
1022
01:15:00,871 --> 01:15:02,080
so much.
1023
01:15:29,274 --> 01:15:30,567
Who did you meet?
1024
01:15:31,235 --> 01:15:32,444
Mr. Kim Jung-bong?
1025
01:15:33,445 --> 01:15:35,364
He said he lived in the house above yours.
1026
01:15:35,530 --> 01:15:36,490
Yeah, that's true.
1027
01:15:37,366 --> 01:15:39,159
How did you meet him?
1028
01:15:39,576 --> 01:15:41,078
I saw him outside my house today.
1029
01:15:41,161 --> 01:15:42,162
Like fate.
1030
01:15:42,537 --> 01:15:43,497
What?
1031
01:15:43,789 --> 01:15:46,333
Deok-sun. I fell for him at first sight.
1032
01:15:47,834 --> 01:15:51,046
I've decided to believe in destiny now.
1033
01:15:51,588 --> 01:15:53,507
Are you talking about the Jung-bong
I know?
1034
01:15:53,590 --> 01:15:55,884
He's fat and has a chubby face.
1035
01:15:55,968 --> 01:15:58,679
Yeah. He's a bit chubby,
and has a cute face.
1036
01:16:00,597 --> 01:16:02,599
Oh, yeah. Did you tell him?
1037
01:16:03,308 --> 01:16:04,142
What did he say?
1038
01:16:04,768 --> 01:16:05,686
Huh?
1039
01:16:06,853 --> 01:16:08,021
Did he tell you to go?
1040
01:16:08,105 --> 01:16:09,523
He said not to, right?
1041
01:16:13,193 --> 01:16:14,861
I don't know. It's a secret.
1042
01:16:19,408 --> 01:16:20,701
What is it?
1043
01:16:23,036 --> 01:16:24,705
I'm going on a blind date this week.
1044
01:16:26,957 --> 01:16:28,417
A junior from Sundeok High.
1045
01:16:28,500 --> 01:16:29,918
His name is Choi Jae-young.
1046
01:16:30,002 --> 01:16:31,837
Joey's classmate
from elementary school.
1047
01:16:38,010 --> 01:16:39,386
Shall I go on the blind date?
1048
01:16:45,642 --> 01:16:47,060
Should I?
1049
01:16:55,777 --> 01:16:56,695
Don't go.
1050
01:17:01,450 --> 01:17:03,535
Don't go on the blind date.
1051
01:18:38,839 --> 01:18:41,716
Were you waiting for me, Bo-ra?
1052
01:18:42,175 --> 01:18:43,009
Yeah.
1053
01:18:45,679 --> 01:18:47,097
I have something to tell you.
1054
01:18:53,353 --> 01:18:54,271
Uh... next time.
1055
01:18:54,938 --> 01:18:55,856
It's too late.
1056
01:18:55,939 --> 01:18:57,816
No. I'm going to tell you now.
1057
01:18:58,442 --> 01:18:59,317
Listen carefully.
1058
01:19:01,778 --> 01:19:05,532
You really know
how to inconvenience someone.
1059
01:19:07,284 --> 01:19:08,618
You're so clingy
1060
01:19:09,286 --> 01:19:11,037
and keep appearing in front of me.
1061
01:19:18,420 --> 01:19:21,256
But... you're doing that
1062
01:19:22,340 --> 01:19:23,592
because of me, I think.
1063
01:19:27,304 --> 01:19:29,473
I think I did something to give you hope.
1064
01:19:38,648 --> 01:19:40,317
Okay. Let's date.
1065
01:19:46,573 --> 01:19:47,407
I like you too.
1066
01:19:51,995 --> 01:19:53,788
Don't tell your mom.
1067
01:19:54,498 --> 01:19:57,125
And if you tell your friends, we're done!
1068
01:19:57,459 --> 01:19:58,335
Got that?
1069
01:20:11,806 --> 01:20:12,849
Bo-ra.
1070
01:20:14,017 --> 01:20:14,893
What?
1071
01:20:16,228 --> 01:20:17,312
Can I kiss you?
1072
01:20:21,066 --> 01:20:22,108
No!
1073
01:20:25,987 --> 01:20:27,823
Good night, Bo-ra!
1074
01:20:28,240 --> 01:20:29,658
You're so loud. Shut it!
1075
01:20:30,367 --> 01:20:31,368
Good night!
1076
01:21:00,522 --> 01:21:02,858
-Hi, Soo-yeon!
-Welcome, Soo-yeon!
1077
01:21:03,859 --> 01:21:05,986
Soo-yeon. Give me your laundry.
1078
01:21:06,570 --> 01:21:07,529
Soo-yeon.
1079
01:21:08,113 --> 01:21:09,197
Who's Soo-yeon?
1080
01:21:11,533 --> 01:21:13,994
I heard that you're quite good,
Mr. Ryu.
1081
01:21:14,077 --> 01:21:15,620
You played with Mr. Ryu?
1082
01:21:15,704 --> 01:21:17,330
You have to stay alert.
1083
01:21:17,414 --> 01:21:19,207
There will be a huge fight tonight.
1084
01:21:19,291 --> 01:21:20,208
I won't stand for this!
1085
01:21:20,292 --> 01:21:22,294
-Honey, please.
-Please, just--
1086
01:21:22,377 --> 01:21:23,545
Let go!
1087
01:21:23,628 --> 01:21:27,257
-It's not over until it's over, right?
-Excuse me?
1088
01:21:28,842 --> 01:21:29,718
Excuse me?
1089
01:21:31,803 --> 01:21:33,555
If Sun-woo finds out, he'll be angry.
1090
01:21:33,638 --> 01:21:35,682
How will he find out?
1091
01:21:36,266 --> 01:21:38,518
Do I need to tell you all that?
1092
01:21:38,602 --> 01:21:41,479
-That's good!
-It is!
1093
01:21:45,317 --> 01:21:48,528
I was hoping for a new life at this age...
1094
01:21:48,612 --> 01:21:49,529
Figures.
1095
01:21:49,613 --> 01:21:51,156
We shouldn't have seen the shaman.
1096
01:21:51,239 --> 01:21:55,118
If she hadn't told her about great luck,
we wouldn't have had such hopes.
1097
01:21:56,411 --> 01:21:57,996
Why isn't Deok-sun coming back?
1098
01:21:58,413 --> 01:22:00,040
She must be eating with Taek.
1099
01:22:03,835 --> 01:22:05,045
What about you, Jung-hwan?
1100
01:22:06,463 --> 01:22:07,422
You're going, right?
1101
01:22:07,964 --> 01:22:09,007
I can't.
1102
01:22:11,926 --> 01:22:13,011
Bo-ra.
1103
01:22:14,554 --> 01:22:15,764
Can I kiss you?
1104
01:22:17,140 --> 01:22:18,099
Jung-hwan.
72665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.