All language subtitles for Red.Eye.2005.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,700 --> 00:01:16,285 Let's go. 2 00:02:12,966 --> 00:02:17,012 - Taylor. Bob and marianne Taylor. - Just bear with me one second. 3 00:02:17,220 --> 00:02:19,598 - There are other hotels in Miami. - I'm sorry. 4 00:02:19,806 --> 00:02:23,560 What is the problem here? We made these reservations over six months ago. 5 00:02:23,769 --> 00:02:26,146 - I know, I'm just not seeing it. - Where's Lisa? 6 00:02:26,355 --> 00:02:28,774 - Lisa always takes care of us. - She's out of town. 7 00:02:28,982 --> 00:02:31,026 - Her grandmother passed away. - Cynthia? 8 00:02:31,234 --> 00:02:33,028 - Yes? - Would you get in more trouble 9 00:02:33,236 --> 00:02:36,615 if you bothered her or if I called corporate? 10 00:02:41,536 --> 00:02:43,413 Damn! Dallas drivers! 11 00:02:43,622 --> 00:02:46,083 Who taught you how to drive? Stevie wonder? 12 00:02:46,291 --> 00:02:49,086 - You'll catch your plane. You got... - Ten minutes. 13 00:02:49,586 --> 00:02:52,506 - Lisa reisert. - Lisa? Hi. 14 00:02:52,714 --> 00:02:56,051 I'm so sorry to call, but I didn't know what to do. I have a situation. 15 00:02:56,259 --> 00:02:59,262 - Slow down. What's the problem? - Bob and marianne Taylor. 16 00:02:59,471 --> 00:03:00,847 Yep. They're regulars. 17 00:03:01,056 --> 00:03:03,975 Yeah, well, I think I sort of erased their reservation. 18 00:03:04,184 --> 00:03:06,019 I was never checked out on this system. 19 00:03:06,228 --> 00:03:09,898 Did I mention I had a confirmed reservation? This is my receipt. 20 00:03:10,065 --> 00:03:12,359 I downloaded it off the Internet myself. 21 00:03:12,567 --> 00:03:15,237 - I know, Mrs. Taylor, calm down. - Don't say that. No... 22 00:03:15,445 --> 00:03:17,197 - Calm down? - She told me to calm down. 23 00:03:17,406 --> 00:03:21,535 Don't tell us to calm down. We've been very calm right up until now. 24 00:03:21,743 --> 00:03:24,538 - I'm so sorry. Lisa? - Cynthia, tell them one more minute, 25 00:03:24,746 --> 00:03:28,041 - they'll be happy, you promise. - One more minute. You'll be happy. 26 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 - I promise. - We better be. 27 00:03:29,835 --> 00:03:32,838 Now, enter my pin. It's 7-8-8... hang on. 28 00:03:33,755 --> 00:03:34,923 - Dad? Hold on. - Lisa? 29 00:03:35,132 --> 00:03:37,134 - Can you hold on? - Sure. 30 00:03:37,342 --> 00:03:40,512 Ok, it's 7-8-8-4-underscore-I-reisert. 31 00:03:40,721 --> 00:03:44,182 - Lisa, I'm so sorry for calling. - No, no, no, it's fine, it's fine. 32 00:03:44,391 --> 00:03:46,143 - Are you logged in yet? - What do I do? 33 00:03:46,351 --> 00:03:49,438 Click on the crisis folder, you'll see a list of empty rooms, 34 00:03:49,646 --> 00:03:52,482 give 'em fourth-floor, comp 'em for tonight and tomorrow. 35 00:03:52,691 --> 00:03:57,028 0k, just a sec. Ok, you are all set. 36 00:03:57,237 --> 00:03:59,364 The first two nights are gonna be on us. 37 00:03:59,573 --> 00:04:02,200 And if you need anything else, just let me know. 38 00:04:02,409 --> 00:04:03,994 We won't. 39 00:04:04,202 --> 00:04:05,829 This is not my fault. 40 00:04:06,329 --> 00:04:09,166 God, they totally threw me. They were such assholes. 41 00:04:09,374 --> 00:04:12,335 There are no assholes. Only guests with special needs. 42 00:04:12,544 --> 00:04:15,714 - Here we are. - Keep it. Anything else? 43 00:04:15,922 --> 00:04:19,050 The Simpsons didn't get the California king they requested. 44 00:04:19,259 --> 00:04:20,469 What else? 45 00:04:21,553 --> 00:04:23,513 - Oh, my god. - Tell me. 46 00:04:23,722 --> 00:04:26,391 Security left a message saying the Charles keefe party 47 00:04:26,600 --> 00:04:28,810 will be arriving at 5:30 am instead of pm. 48 00:04:29,019 --> 00:04:31,521 That's not that unusual. It's a security thing. 49 00:04:31,730 --> 00:04:35,400 Make sure our guys have the entrance set, his security takes it from there. 50 00:04:35,609 --> 00:04:37,903 Is Mr. Keefe platinum club or something or...? 51 00:04:38,111 --> 00:04:39,613 Political. Homeland security. 52 00:04:39,821 --> 00:04:42,783 Make sure there's a box of montecristo Cubans in the room 53 00:04:42,991 --> 00:04:45,660 and a bottle of cristal on ice. It's 3825. 54 00:04:45,869 --> 00:04:48,330 - 0k. Got it covered. Safe flight. - Thanks. 55 00:04:50,415 --> 00:04:53,168 Attention passengers leaving on flight 1387. 56 00:04:53,376 --> 00:04:55,545 - Lisa reisert. - I'm still here. 57 00:04:55,754 --> 00:04:57,255 Dad, I'm so sorry. 58 00:04:58,089 --> 00:05:00,425 - It's fine, sweetie. - What's up? 59 00:05:00,634 --> 00:05:03,804 Gearin' up for another sleepless night with a comedy marathon. 60 00:05:04,012 --> 00:05:06,598 Before I forget, 61 00:05:06,807 --> 00:05:08,934 that book I gave you, you finish it yet? 62 00:05:09,142 --> 00:05:10,644 Almost. 63 00:05:11,102 --> 00:05:14,564 You know, he's from Texas. I didn't think shrinks came from there. 64 00:05:14,773 --> 00:05:18,360 Yeah, they do. They just move to California and start TV shows. 65 00:05:18,568 --> 00:05:20,320 - How's the remodeling? - Good. Good. 66 00:05:20,529 --> 00:05:22,239 They made headway in the last few days. 67 00:05:22,447 --> 00:05:25,742 I lost my wallet, but that's par for the course. It's iookin' good. 68 00:05:25,951 --> 00:05:27,661 That's good. I can't wait to see it. 69 00:05:27,869 --> 00:05:32,499 You should. The upstairs hallway is totally unrecognizable. 70 00:05:32,707 --> 00:05:35,085 - Your room hasn't been touched. - No, dad. 71 00:05:35,293 --> 00:05:38,255 Please, go nuts, make it into a gym or a putting green. 72 00:05:38,463 --> 00:05:40,340 You know I can't do that. 73 00:05:40,549 --> 00:05:44,052 You never know when you might just wanna spend a few nights back here. 74 00:05:44,261 --> 00:05:48,181 You know? Make an escape from the day-to-day. 75 00:05:48,390 --> 00:05:50,725 Day-to-day, it's where I thrive. You know that. 76 00:05:52,477 --> 00:05:54,229 Right. 77 00:05:57,440 --> 00:06:01,361 - How's your mom holdin' up? - As good as can be expected. 78 00:06:02,112 --> 00:06:03,947 You? What about you? You all right? 79 00:06:04,155 --> 00:06:06,324 - Yep, I'm fine. - You sure? 80 00:06:07,492 --> 00:06:11,746 Everything's fine, dad. You're gonna have to start takin' my word for it. 81 00:06:11,955 --> 00:06:13,665 Look, I gotta go. I gotta check in. 82 00:06:13,874 --> 00:06:16,126 You sure you don't need a pickup? 83 00:06:16,334 --> 00:06:19,921 - I thought you lost your wallet. - Leese, it's just five minutes. 84 00:06:20,130 --> 00:06:22,382 I'm taking the red-eye. It's the last flight. 85 00:06:22,591 --> 00:06:24,885 It's gonna be late. I love you. I'll call you. 86 00:06:25,093 --> 00:06:28,179 - I love you too, sweetie. - Ok, bye. 87 00:06:32,350 --> 00:06:36,354 Attention. We have a cancellation update. Flight 1192 has been canceled. 88 00:06:40,108 --> 00:06:43,278 Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, 89 00:06:43,486 --> 00:06:46,114 come to the front of the line so we can reroute you. 90 00:06:46,323 --> 00:06:48,033 Flight 1019 to Miami... 91 00:06:49,451 --> 00:06:51,703 - I'm sorry. - Don't sweat it. 92 00:06:51,912 --> 00:06:53,580 I'm wearing my combat boots. 93 00:06:54,623 --> 00:06:57,417 - Excuse me? - Travel is war these days. 94 00:06:57,626 --> 00:06:59,002 Yeah. 95 00:07:00,128 --> 00:07:02,297 I just love him. 96 00:07:02,505 --> 00:07:05,091 How is that? Are you learning a lot? 97 00:07:05,300 --> 00:07:06,801 I'm not really sure. 98 00:07:07,510 --> 00:07:08,970 He's so handsome. 99 00:07:09,179 --> 00:07:12,057 I work during the day so I always miss his shows. 100 00:07:12,265 --> 00:07:14,643 Flight 247 to Cleveland has been delayed. 101 00:07:14,851 --> 00:07:18,104 - Here. That'll catch you up. - Oh, no. No, no, I... I couldn't. 102 00:07:18,313 --> 00:07:21,858 I'm finished. My dad's given me so many, I could start a library. Please. 103 00:07:22,067 --> 00:07:25,403 - That's very nice of you. - Again, anyone who is scheduled 104 00:07:25,612 --> 00:07:28,865 on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, 105 00:07:29,074 --> 00:07:31,409 come to the front of the line at this time. 106 00:07:31,618 --> 00:07:33,703 Excuse me. You're letting them go, 107 00:07:33,912 --> 00:07:36,873 but we've been standing for an hour? How does that happen? 108 00:07:37,082 --> 00:07:39,042 If we don't re-book, they miss their flight. 109 00:07:39,250 --> 00:07:42,545 It doesn't matter that you canceled my flight then rerouted? 110 00:07:42,754 --> 00:07:45,590 - I understand. - Get your boss. This is ridiculous! 111 00:07:45,799 --> 00:07:48,426 Don't make her do that. She's doing the best she can. 112 00:07:48,635 --> 00:07:50,261 I don't think I was talking to you 113 00:07:50,470 --> 00:07:52,055 - I realize that... - I'm trying... 114 00:07:52,263 --> 00:07:54,099 Please, sir. 115 00:07:54,307 --> 00:07:57,394 She is the one standing between us getting out and anarchy. 116 00:07:57,602 --> 00:08:01,147 - Yeah, but she's not the one in... - She's exhausted, worked 18 hours, 117 00:08:01,356 --> 00:08:03,858 and she suspects we all hate her just as much as you do. 118 00:08:04,067 --> 00:08:06,861 What do you say we give her a break? Let her get back to a job 119 00:08:07,070 --> 00:08:10,907 I'm guessing is a lot more thankless than yours. 120 00:08:14,244 --> 00:08:16,121 This airline sucks. 121 00:08:19,582 --> 00:08:21,876 Next in line, please. 122 00:08:22,085 --> 00:08:23,712 That's me. 123 00:08:24,838 --> 00:08:26,423 Here. 124 00:08:26,923 --> 00:08:30,010 Thank you very much. And thank you. 125 00:08:30,218 --> 00:08:31,386 You're welcome. 126 00:08:31,594 --> 00:08:34,139 Yeah. Thank you. 127 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 Not at all. That was just backup. 128 00:08:36,391 --> 00:08:38,893 - You got the ball rolling. - Yeah. 129 00:08:39,102 --> 00:08:41,187 - Reflex, I guess. - Why is that? 130 00:08:41,438 --> 00:08:44,941 I work in a hotel. I deal with people like that all the time. 131 00:08:46,443 --> 00:08:48,236 The marriott? The Hilton? 132 00:08:48,445 --> 00:08:50,613 - The Lux Atlantic it's in... - Miami. 133 00:08:50,822 --> 00:08:52,741 - Right. I know it well. - Yeah. 134 00:08:52,949 --> 00:08:56,411 - So you're on this... - Very delayed flight to Miami. Yeah. 135 00:08:56,619 --> 00:08:59,039 - You? - Yeah. Sadly, yeah. 136 00:08:59,247 --> 00:09:02,542 But you know what? That's why god created the Tex-mex. 137 00:09:02,751 --> 00:09:06,838 The best nachos in the airport and right across from our gate. 138 00:09:07,047 --> 00:09:09,299 Good tip. Thanks. 139 00:09:11,009 --> 00:09:13,303 Save you a seat. 140 00:09:16,639 --> 00:09:20,018 Yeah, that was... I thought since we're on the same flight... 141 00:09:20,226 --> 00:09:22,854 I didn't mean to invade your personal space or... 142 00:09:23,104 --> 00:09:25,315 - No- - I can take you over here. 143 00:09:25,523 --> 00:09:29,569 - I just... I have a few calls to make. - Sure. I understand. You go ahead. 144 00:09:29,778 --> 00:09:32,655 - Have a good flight. - Ok. You too. 145 00:09:32,864 --> 00:09:35,283 We will be updating you with the departure time 146 00:09:35,492 --> 00:09:38,036 of flight 1019 with service to Miami... 147 00:09:38,244 --> 00:09:40,413 - Hi. - Hi. You must be Rebecca. 148 00:09:40,622 --> 00:09:42,082 - Yes. - Well, my name's Mary, 149 00:09:42,290 --> 00:09:45,126 and I hear this is the first time you're flying by yourself. 150 00:09:45,335 --> 00:09:47,796 Well, you must be very brave. 151 00:09:48,004 --> 00:09:49,589 - Are you gonna be ok? - Yes, mom. 152 00:09:49,798 --> 00:09:52,050 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 153 00:09:52,258 --> 00:09:55,220 - I'm just asking. - I'm 11, not nine. 154 00:09:55,428 --> 00:09:57,514 Come with me, you two. 155 00:09:58,306 --> 00:10:01,309 There you go, sir. Your nachos. Careful, hot plate. 156 00:10:01,518 --> 00:10:03,019 Thank you, sir. 157 00:10:04,187 --> 00:10:06,773 Oh, my god! I am so sorry. 158 00:10:06,981 --> 00:10:09,359 - It's iced. Don't worry. - Ok. 159 00:10:09,567 --> 00:10:12,028 - Let me find you napkins. - No, no, no. It's fine. 160 00:10:12,237 --> 00:10:13,571 - Are you sure? - Yeah. 161 00:10:13,780 --> 00:10:15,532 Ok. Larry, 162 00:10:15,740 --> 00:10:18,535 could you run back to Starbucks? I need another mocha. 163 00:10:18,743 --> 00:10:21,204 - Finish that one already? - Someone's wearin' it. 164 00:10:21,412 --> 00:10:23,498 Ladies and gentlemen, your attention. 165 00:10:23,706 --> 00:10:27,669 Flight number 17 leaving Dallas national airport from gate two 166 00:10:27,877 --> 00:10:30,296 will be delayed for 20 minutes. 167 00:10:53,027 --> 00:10:56,030 Paging a skycap with electric cart to gate four. 168 00:10:56,239 --> 00:10:59,659 Paging a skycap with electric cart to gate four. 169 00:11:03,830 --> 00:11:06,541 - Is this taken? - No, it's all yours. 170 00:11:06,749 --> 00:11:08,084 Thanks. 171 00:11:08,293 --> 00:11:10,962 So did you get your calls made? 172 00:11:12,172 --> 00:11:13,798 Yep. No more calls. 173 00:11:14,007 --> 00:11:16,050 Good. What will you have? 174 00:11:18,261 --> 00:11:20,972 - No, it's... I'm ok. - If I can guess... 175 00:11:25,268 --> 00:11:26,644 I'm feeling vodka. 176 00:11:28,146 --> 00:11:31,107 Definitely sweetened. 177 00:11:31,316 --> 00:11:35,153 Cosmo. Way too common. 178 00:11:36,070 --> 00:11:37,530 Screwdriver. 179 00:11:37,739 --> 00:11:40,700 No. No. No. Way too boring. 180 00:11:40,909 --> 00:11:43,786 So that leaves me with the simplicity of the grapefruit 181 00:11:43,995 --> 00:11:47,248 or the complexity of the pineapple. 182 00:11:49,250 --> 00:11:51,044 Grapefruit sea breeze. 183 00:11:54,088 --> 00:11:56,466 - Could I have a bay breeze? - You got it. 184 00:11:56,674 --> 00:11:57,800 Thanks. 185 00:11:58,009 --> 00:12:00,511 It's an impressive talent, though. Very close. 186 00:12:00,720 --> 00:12:03,514 - You know, breaks the ice. - Yeah. 187 00:12:03,723 --> 00:12:06,351 - So are you headed home? - Yeah. Trying. 188 00:12:06,559 --> 00:12:08,353 Yeah. Flying's so much fun these days. 189 00:12:08,561 --> 00:12:12,065 Fun for me is just getting off that plane in one piece. 190 00:12:12,273 --> 00:12:15,652 - Fear of flying? - Yeah. Just a little. 191 00:12:15,860 --> 00:12:17,695 Were you in Texas on hotel business? 192 00:12:17,904 --> 00:12:20,323 No. My grandmother died. 193 00:12:21,449 --> 00:12:24,244 It's ok. She was 91. 194 00:12:24,452 --> 00:12:26,788 - Ninety-one. - Yeah. 195 00:12:26,996 --> 00:12:29,290 That's respectable. What was her secret? 196 00:12:29,499 --> 00:12:32,210 Grape-nuts. And a guy named Duke. 197 00:12:32,418 --> 00:12:34,337 Excuse me? 198 00:12:34,545 --> 00:12:39,050 Yeah, she said the grape-nuts kept her arteries clean 199 00:12:39,259 --> 00:12:42,679 and Duke helped with the rest. 200 00:12:44,764 --> 00:12:47,016 Wow. A dynamic woman. 201 00:12:47,225 --> 00:12:51,062 Nothing fazed her, you know? She was so optimistic. 202 00:12:52,021 --> 00:12:53,856 "Always look forward." 203 00:12:54,065 --> 00:12:55,400 That's what she'd say 204 00:12:55,608 --> 00:12:58,236 - there ya go. - Thanks. 205 00:12:59,737 --> 00:13:02,448 Heightened security measures are now in place. 206 00:13:02,949 --> 00:13:04,826 - That taste ok? - It's fine. 207 00:13:05,034 --> 00:13:07,787 You sure? 'Cause we can always get you that sea breeze. 208 00:13:07,996 --> 00:13:10,290 You sound like my dad. I say I'm fine, 209 00:13:10,498 --> 00:13:13,293 he says, "are you sure?" I'm sure. 210 00:13:13,501 --> 00:13:16,296 - Ok, I believe you. - Good. 211 00:13:16,504 --> 00:13:18,923 - The name's Jackson, by the way. - Lisa. 212 00:13:19,132 --> 00:13:21,217 - Pleased to meet you. - Is it Jack for short? 213 00:13:21,426 --> 00:13:24,971 No, I haven't gone by Jack since I was ten years old. 214 00:13:26,014 --> 00:13:27,807 Last name's rippner. 215 00:13:28,224 --> 00:13:29,684 Jack rippner. 216 00:13:29,892 --> 00:13:32,937 Jack ". The". 217 00:13:33,146 --> 00:13:34,647 - There you go. - Ok. 218 00:13:34,856 --> 00:13:37,108 - That wasn't very nice of your parents. - No- 219 00:13:37,317 --> 00:13:40,153 that's what I told 'em before I killed 'em. 220 00:13:40,361 --> 00:13:41,361 What? 221 00:13:43,197 --> 00:13:46,534 Well, if it's any comfort, my middle name's henrietta. 222 00:13:46,743 --> 00:13:47,827 Henrietta. 223 00:13:48,036 --> 00:13:50,955 But that's my grandma's name, though. 224 00:13:51,706 --> 00:13:52,999 Was. 225 00:13:54,167 --> 00:13:57,628 Well, here's to henrietta, whose spirit is very much alive. 226 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 What? 227 00:14:14,437 --> 00:14:17,398 I'm tellin' you, man, she was tasty. 228 00:14:20,109 --> 00:14:22,278 And now let's go to Washington for an update. 229 00:14:22,487 --> 00:14:26,115 As the war on terrorism escalates, deputy secretary of homeland security 230 00:14:26,324 --> 00:14:29,702 Charles keefe embarks on a seven-day tour of southern port cities, 231 00:14:29,911 --> 00:14:32,830 starting tomorrow. You may recall that four months ago, 232 00:14:33,039 --> 00:14:36,334 keefe sent shockwaves through the department after he made remarks 233 00:14:36,542 --> 00:14:38,378 during his first press conference. 234 00:14:38,586 --> 00:14:42,548 I don't discriminate, I communicate. Just not always with a kind word. 235 00:14:42,757 --> 00:14:45,927 Now, don't get me wrong, I believe in diplomacy. 236 00:14:46,135 --> 00:14:50,556 It can work. But first you have to have their attention. 237 00:14:52,016 --> 00:14:56,396 Do I have your attention? Thank you. Thank you very much. 238 00:14:56,646 --> 00:15:01,275 We're cleared for the boarding of flight 1019, service to Miami, Florida. 239 00:15:10,076 --> 00:15:13,079 - I guess that's us. - Wonders never cease. 240 00:15:13,287 --> 00:15:14,455 Yeah. 241 00:15:15,581 --> 00:15:17,750 - Let me get this. - Oh, no. No. Please. 242 00:15:17,959 --> 00:15:19,419 I got it. I got it. 243 00:15:19,627 --> 00:15:21,337 - Yeah. Keep the change. - Thanks. 244 00:15:21,546 --> 00:15:22,839 - Thanks. - Welcome. 245 00:15:23,506 --> 00:15:24,507 Well... 246 00:15:24,715 --> 00:15:26,259 Report unattended baggage 247 00:15:26,467 --> 00:15:30,430 - to airport security. Thank you. - Can you hang on? I'm sorry. 248 00:15:30,638 --> 00:15:34,183 Hello? Yeah. 249 00:15:35,226 --> 00:15:36,269 Can you just hold on? 250 00:15:37,728 --> 00:15:39,772 I gotta take this. 251 00:15:39,981 --> 00:15:41,065 - I'm sorry. - That's ok. 252 00:15:41,274 --> 00:15:42,900 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 253 00:15:43,109 --> 00:15:45,069 - Have a good flight. Bye-bye. - You too. 254 00:15:46,696 --> 00:15:49,240 Hey. Yeah, looks like we're gettin' outta here. 255 00:15:49,449 --> 00:15:52,493 The storm's moved on. No, there's time. 256 00:15:52,702 --> 00:15:56,038 - Thank you for your Patience, sir. - Yeah, right. 257 00:15:57,373 --> 00:15:59,750 Come on, we gotta move it, bro. Come on. 258 00:16:03,171 --> 00:16:05,631 - You made it, boys. - Yeah. Just barely. 259 00:16:05,840 --> 00:16:07,425 Thank you. Bye-bye. 260 00:16:07,633 --> 00:16:09,051 Here we go. 261 00:16:11,804 --> 00:16:14,432 - Thank you. Enjoy. - Thanks. 262 00:16:14,640 --> 00:16:16,517 There you go. Thanks for your Patience. 263 00:16:16,726 --> 00:16:19,187 5-a is to your right. Enjoy your flight. Hello. 264 00:16:19,395 --> 00:16:21,898 - Hi. - 18-g. Down the aisle to your left. 265 00:16:22,106 --> 00:16:23,983 - Thank you. - Thanks for your Patience. 266 00:16:24,192 --> 00:16:25,485 - How are you? - Better now. 267 00:16:25,693 --> 00:16:27,069 - Sorry for the delay. - 21-f. 268 00:16:27,278 --> 00:16:29,363 - 21-f is right down... - Yeah. Thank you. 269 00:16:29,572 --> 00:16:31,449 Hi, how are you? 270 00:16:33,868 --> 00:16:36,162 We're going to dim the lighting 271 00:16:36,370 --> 00:16:40,208 for tonight's flight. Lights can be activated by the button on your armrest. 272 00:16:40,416 --> 00:16:43,336 Once we've reached cruising altitude and the captain turns off 273 00:16:43,544 --> 00:16:46,756 the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service 274 00:16:46,964 --> 00:16:49,342 with complimentary soft drinks, juice and coffee. 275 00:16:49,550 --> 00:16:51,761 - I'll help. - Cocktails available for a charge. 276 00:16:51,969 --> 00:16:53,471 Thank you 277 00:16:58,893 --> 00:17:00,645 Again. 278 00:17:00,853 --> 00:17:03,397 - I figured you'd be in first class. - No, not me. 279 00:17:03,606 --> 00:17:05,733 - I'm all coach, all the time. - Me too. 280 00:17:05,942 --> 00:17:10,446 Yeah. I think that's my seat. 281 00:17:10,655 --> 00:17:13,407 - What, you're not sitting here. - Well, I don't know. 282 00:17:13,616 --> 00:17:15,785 - That says 18-g? - You're kidding. 283 00:17:15,993 --> 00:17:19,080 You're not kidding. You need a bellhop? 284 00:17:19,288 --> 00:17:22,416 - No, no, no. That's ok. - Let me help. I insist. 285 00:17:24,502 --> 00:17:25,753 - You ok? - Yeah. 286 00:17:25,962 --> 00:17:27,380 - You sure? Ok. - Yeah. 287 00:17:27,588 --> 00:17:29,966 I'm not normally such a lightweight. 288 00:17:31,217 --> 00:17:33,386 Those were strong bay breezes. 289 00:17:33,594 --> 00:17:36,347 Well, I'm cutting you off anyways, all right? 290 00:17:40,935 --> 00:17:43,354 So... what are the odds? 291 00:17:43,604 --> 00:17:46,148 Yeah, I know. 292 00:17:47,608 --> 00:17:49,402 Wait a minute. 293 00:17:49,610 --> 00:17:51,654 You're not stalking me, are you? 294 00:17:53,239 --> 00:17:54,239 No- 295 00:17:59,787 --> 00:18:01,956 - You got me. - I'm sorry. 296 00:18:04,542 --> 00:18:06,377 - Oh, jeez. - You all right? 297 00:18:06,586 --> 00:18:09,589 If I say yes, are you gonna ask me if I'm sure? 298 00:18:09,797 --> 00:18:12,633 No. No. That's your dad's department. 299 00:18:13,593 --> 00:18:15,011 Yeah, I'm fine. I... 300 00:18:15,219 --> 00:18:18,389 Earlier today I had some cheap wine at the funeral, 301 00:18:18,598 --> 00:18:21,017 and combined with the cheap vodka... 302 00:18:21,225 --> 00:18:24,186 - I see. - I blame you for that part. 303 00:18:24,395 --> 00:18:27,106 - Well, I feel terrible now. - You should. 304 00:18:27,315 --> 00:18:28,566 Oh, I do. 305 00:18:28,774 --> 00:18:32,612 We know it's been a long night, so stow your belongings and take your seats 306 00:18:32,820 --> 00:18:35,406 as quickly as possible, we'll be under way. Thank you. 307 00:18:35,615 --> 00:18:38,492 - I think somebody needs a bellhop. - Excuse me. 308 00:18:43,998 --> 00:18:45,499 Let me. 309 00:18:46,250 --> 00:18:48,711 - Thank you so much. - You're welcome. 310 00:18:48,919 --> 00:18:52,548 Just when I thought there weren't any gentlemen left. 311 00:18:53,966 --> 00:18:55,426 You have a pleasant flight. 312 00:18:56,052 --> 00:18:57,720 Oh, my. 313 00:18:58,888 --> 00:19:01,015 I'm already in chapter two. 314 00:19:01,223 --> 00:19:02,350 Great. 315 00:19:04,852 --> 00:19:06,896 I gave her this book earlier. 316 00:19:07,104 --> 00:19:09,690 She's a huge Dr. Phil fan. 317 00:19:09,899 --> 00:19:12,109 I saw that. Very nice of you. 318 00:19:12,318 --> 00:19:13,903 Well, that's me. 319 00:19:14,111 --> 00:19:15,696 People-pleaser, 24-7. 320 00:19:17,239 --> 00:19:19,408 - Well, you are popular. - I'm sorry. 321 00:19:19,617 --> 00:19:22,870 - No, it's ok. No. - It isn't usually like this. 322 00:19:23,079 --> 00:19:24,246 Go ahead. 323 00:19:24,455 --> 00:19:25,790 Hey. What's up? 324 00:19:27,083 --> 00:19:29,210 Yeah. No, it's ok. 325 00:19:29,418 --> 00:19:31,921 So it's definitely happening? 326 00:19:32,129 --> 00:19:34,340 5:30. Ok, done deal. 327 00:19:36,384 --> 00:19:39,345 Work. For the last time. 328 00:19:40,513 --> 00:19:42,431 - Goodbye, Joe. - Good flight. 329 00:19:51,691 --> 00:19:54,235 - Thank you. - You're welcome. 330 00:19:56,195 --> 00:19:59,156 At this time we'd like to ask that you discontinue 331 00:19:59,365 --> 00:20:02,660 the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, 332 00:20:02,868 --> 00:20:05,746 anything with a switch should now be in the off position. 333 00:20:05,955 --> 00:20:08,582 The use of cell phones is not allowed during the flight. 334 00:20:08,791 --> 00:20:11,711 A list of devices suitable for use can be found on the cover 335 00:20:11,919 --> 00:20:15,589 - of your fresh air magazine. - Flight attendants, please be seated. 336 00:20:28,686 --> 00:20:31,439 From the deck, looks like we're the red-eye to Miami. 337 00:20:31,647 --> 00:20:33,983 Welcome. The weather conditions may cause 338 00:20:34,191 --> 00:20:37,278 a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it. 339 00:20:37,486 --> 00:20:39,488 We'll see if we can't make up lost time. 340 00:20:40,656 --> 00:20:44,410 We're number one for departure. Flight attendants, secure the cabin. 341 00:20:44,994 --> 00:20:47,163 Ladies and gentlemen, we've been cleared for takeoff. 342 00:20:47,371 --> 00:20:48,622 Please enjoy your flight. 343 00:21:07,141 --> 00:21:09,518 - We're not gonna make it. - Shut up. 344 00:21:09,727 --> 00:21:10,895 We're not gonna make it. 345 00:21:11,103 --> 00:21:13,397 Shut up. I will punch you in your face. Shut up. 346 00:21:13,606 --> 00:21:15,858 Just kidding. Come on. 347 00:21:38,130 --> 00:21:40,174 Are we there yet? 348 00:21:40,382 --> 00:21:44,929 So was henrietta your mom's mom or your dad's mom? 349 00:21:48,390 --> 00:21:50,392 My mom's. My dad's... 350 00:21:53,938 --> 00:21:56,565 My dad's died a long time ago. 351 00:21:56,774 --> 00:21:58,526 Are your folks still together? 352 00:21:59,944 --> 00:22:03,322 They divorced three years ago, married for 32. 353 00:22:07,284 --> 00:22:08,953 That's a shame. 354 00:22:09,495 --> 00:22:10,495 So your mom... 355 00:22:10,621 --> 00:22:13,207 Mom moved back to Texas and dad stayed in Miami. 356 00:22:13,415 --> 00:22:15,417 I see. And does dad still work? 357 00:22:15,626 --> 00:22:18,379 Yeah. No! He's recently retired. 358 00:22:18,587 --> 00:22:21,549 He's got a lot of time on his hands so he makes phone calls. 359 00:22:21,757 --> 00:22:23,759 Ok. He's filling all his work time with... 360 00:22:23,968 --> 00:22:25,553 Worry time. 361 00:22:25,761 --> 00:22:28,347 Does he have reason to worry about you? 362 00:22:30,307 --> 00:22:32,601 Well, even if he does, I mean, 363 00:22:32,810 --> 00:22:35,855 he's just gotta get used to the fact that life changes 364 00:22:36,063 --> 00:22:38,774 and sometimes things happen. 365 00:22:38,983 --> 00:22:40,150 I know what you mean. 366 00:22:40,359 --> 00:22:43,445 Usually when things are going perfectly, you're back on track, 367 00:22:43,654 --> 00:22:47,950 everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, 368 00:22:48,158 --> 00:22:50,619 somebody forgets to bolt the engine to the wing. 369 00:22:50,828 --> 00:22:52,496 Yeah. 370 00:22:52,705 --> 00:22:56,417 This is your captain. We're through the worst of it, so you can relax. 371 00:22:56,625 --> 00:22:58,752 Keep your seat belt fastened while seated, 372 00:22:58,961 --> 00:23:01,714 as we may hit more turbulence. Thank you. 373 00:23:01,922 --> 00:23:05,759 - Thanks for distracting me. - Well, it's not really what I'm doing. 374 00:23:05,968 --> 00:23:07,595 What are you doing? 375 00:23:07,803 --> 00:23:10,306 Just keeping the focus on you and your father. 376 00:23:11,599 --> 00:23:12,641 Why? 377 00:23:12,850 --> 00:23:14,268 Part of my job. 378 00:23:15,769 --> 00:23:17,021 Are you a shrink? 379 00:23:18,397 --> 00:23:20,274 No. Manager. 380 00:23:21,775 --> 00:23:23,944 - Better not say of a hotel. - No. 381 00:23:24,153 --> 00:23:27,072 - That would... - Cause you to buy a self-help book. 382 00:23:30,951 --> 00:23:32,119 So, what do you do? 383 00:23:32,328 --> 00:23:36,498 Government overthrows, flashy high-profile assassinations. The usual. 384 00:23:39,501 --> 00:23:42,963 - You're a spy. I should've known. - No, I'm not a spy. 385 00:23:43,964 --> 00:23:46,508 - A hit man. - I'm a lousy shot. 386 00:23:46,717 --> 00:23:48,761 Right. You work for the CIA. 387 00:23:48,969 --> 00:23:51,096 Well, if I did, I couldn't say, could I? 388 00:23:51,305 --> 00:23:53,265 - But, no. - The mafia? 389 00:23:53,474 --> 00:23:55,059 The money's shit. 390 00:23:57,937 --> 00:24:00,189 Ok, well, that's kinda weird. 391 00:24:00,397 --> 00:24:02,816 - Why don't you tell me what you do? - I did. 392 00:24:05,945 --> 00:24:09,156 Ok. Ok, I'm sorry, I... 393 00:24:09,365 --> 00:24:12,576 It's... whatever you do, that's your own business. 394 00:24:12,785 --> 00:24:14,787 Just as long as you're not... 395 00:24:14,995 --> 00:24:16,914 What? 396 00:24:17,122 --> 00:24:19,333 Hijacking the plane. 397 00:24:19,541 --> 00:24:21,669 No. No, I'm not suicidal. 398 00:24:21,877 --> 00:24:24,380 That's good. 399 00:24:24,922 --> 00:24:27,132 You're right. Most days it is my own business. 400 00:24:27,341 --> 00:24:31,595 But right now, as fate would have it, my business is all about you. 401 00:24:33,263 --> 00:24:35,975 - I'm sorry, about me? - That's right. 402 00:24:37,059 --> 00:24:39,603 Ok, I'm not sure where you're going with this. 403 00:24:39,812 --> 00:24:43,315 Charles keefe. One of your regular vips. Ring a bell? 404 00:24:46,151 --> 00:24:48,070 - No, should it? - Yes, it should. 405 00:24:48,278 --> 00:24:51,323 He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. 406 00:24:51,532 --> 00:24:53,075 No. No, I don't think... 407 00:24:53,283 --> 00:24:55,160 - I don't have to do that. - Yes, you do, 408 00:24:55,369 --> 00:24:56,954 if you want your dad to live. 409 00:24:59,331 --> 00:25:01,208 - What did you say? - You heard me. 410 00:25:05,546 --> 00:25:06,880 Yeah. 411 00:25:08,757 --> 00:25:11,468 Suit yourself. You might wanna take a look at this. 412 00:25:13,595 --> 00:25:16,849 Jr. Joe reisert. Your father? Yes? 413 00:25:17,641 --> 00:25:19,768 - Where did you get that? - I didn't get it. 414 00:25:19,977 --> 00:25:22,438 My associate grabbed it off your dad's desk. 415 00:25:22,646 --> 00:25:25,441 Apparently next to your graduation picture. 416 00:25:26,191 --> 00:25:28,193 Jr. definitely dad's wallet. 417 00:25:28,402 --> 00:25:29,945 His initials. But gee, mine too. 418 00:25:30,154 --> 00:25:32,865 Jack rippner. Credit card, license. 419 00:25:33,073 --> 00:25:35,993 โ€œFor some reason, miss stewardess, this unstable, 420 00:25:36,201 --> 00:25:38,704 inebriated girl, whom I've never met before tonight, 421 00:25:38,912 --> 00:25:42,332 suddenly went crazy when I took it out of my pocket." 422 00:25:43,167 --> 00:25:46,378 You tell the flight attendant and your dad dies. 423 00:25:51,008 --> 00:25:52,676 Sit down. 424 00:26:02,853 --> 00:26:04,438 You might wanna buckle up. 425 00:26:13,655 --> 00:26:16,909 - Any luck? - Our pensions go, then our coffeepots. 426 00:26:17,117 --> 00:26:19,912 18-g's flashing. Do you want me to...? 427 00:26:20,120 --> 00:26:23,165 I'll take care of it. She probably just wants another drink. 428 00:26:23,373 --> 00:26:25,334 Maybe I'll join her. 429 00:26:35,010 --> 00:26:37,054 - What can I do for ya? - Leese, 430 00:26:37,262 --> 00:26:39,807 did you need another pillow or anything? 431 00:26:41,225 --> 00:26:43,227 No, I don't need anything. 432 00:26:43,936 --> 00:26:45,938 She's just had a really rough day. 433 00:26:46,146 --> 00:26:47,314 A death in the family. 434 00:26:47,523 --> 00:26:51,110 - I'm so sorry. - Yeah. 435 00:26:51,318 --> 00:26:53,946 - I'll get you water and some tissues. - Thanks. 436 00:26:54,154 --> 00:26:56,073 - Be right back. - Thank you. 437 00:26:57,783 --> 00:27:01,120 That was great, leese. Keep doing the right thing. 438 00:27:01,328 --> 00:27:04,540 Just bottle the emotions a little more, ok? 439 00:27:06,583 --> 00:27:08,377 Have you done something to my father? 440 00:27:08,585 --> 00:27:12,631 No. And it'll stay that way as long as you keep playing along. 441 00:27:16,051 --> 00:27:17,427 What do you want from me? 442 00:27:17,636 --> 00:27:19,930 Now, I wanna wait for your kleenex and water. 443 00:27:20,139 --> 00:27:23,308 And once we have our privacy, we can get back to business. 444 00:27:23,517 --> 00:27:25,435 - Here you go. - Thank you so much. 445 00:27:25,644 --> 00:27:28,564 - Sure. Feel better, hon. - Thank you. 446 00:27:41,827 --> 00:27:43,662 I need you to call your hotel. 447 00:27:43,871 --> 00:27:46,623 It's very simple. Just use your managerial pull 448 00:27:46,832 --> 00:27:50,919 to move keefe from 3825 to suite 4080. 449 00:27:51,128 --> 00:27:53,922 I'll leave the details to you. You just sell it. 450 00:27:55,048 --> 00:27:58,719 You've got the wrong person. I don't have the authority to do that. 451 00:27:58,927 --> 00:28:00,470 Well, I happen to know that you do. 452 00:28:00,679 --> 00:28:02,848 You're the only voice that can get this done 453 00:28:03,056 --> 00:28:05,100 by the time I need it done. 454 00:28:08,020 --> 00:28:10,564 - You need me to write it down? - No- 455 00:28:12,024 --> 00:28:14,026 well, then what's the delay? 456 00:28:17,946 --> 00:28:21,491 So by changing keefe's room, does that make it easier? 457 00:28:24,494 --> 00:28:28,582 Lisa, whatever female-driven, emotion-based dilemma 458 00:28:28,790 --> 00:28:32,211 you're dealing with right now, you have my sympathy. 459 00:28:32,419 --> 00:28:34,630 But for the sake of time and sanity, 460 00:28:34,838 --> 00:28:38,383 let's break this down into a little male-driven, fact-based logic. 461 00:28:38,592 --> 00:28:42,137 One simple phone call saves your dad's life. 462 00:28:42,346 --> 00:28:44,264 And it has to be made soon. 463 00:28:47,809 --> 00:28:49,686 You're gonna kill keefe, aren't you? 464 00:28:49,895 --> 00:28:53,273 You really need to start worrying more about your dad, leese. 465 00:28:53,482 --> 00:28:56,860 How am I supposed to know if he's ok? How do I know you haven't hurt him? 466 00:28:57,069 --> 00:28:59,029 - He's fine. - Why am I supposed to believe? 467 00:28:59,238 --> 00:29:03,033 The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagne 468 00:29:03,242 --> 00:29:05,244 and watching the comedy marathon. 469 00:29:05,452 --> 00:29:09,915 Relax, leese. By now my guy is probably back in his silver beemer, 470 00:29:10,123 --> 00:29:13,752 parked outside 9321 blossom palms Lane. 471 00:29:13,961 --> 00:29:16,880 He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, 472 00:29:17,089 --> 00:29:20,259 while he sharpens his 12-inch ka-bar. 473 00:29:21,260 --> 00:29:23,303 That's a knife, leese. 474 00:29:30,018 --> 00:29:33,146 - I wanna talk to my dad. - Sure. After you make the call. 475 00:29:33,355 --> 00:29:36,942 No. I wanna know he's ok right now or I don't call anybody. 476 00:29:41,863 --> 00:29:43,365 Your dime. 477 00:29:45,325 --> 00:29:47,077 Credit card? 478 00:29:49,705 --> 00:29:53,834 Ladies and gentlemen, the captain has turned off the fasten seat belt sign. 479 00:29:54,042 --> 00:29:55,836 You're free to move about the cabin. 480 00:30:23,196 --> 00:30:28,493 Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages. 481 00:30:34,374 --> 00:30:36,752 I'm comin', I'm comin'! 482 00:30:37,252 --> 00:30:38,628 God. 483 00:30:40,130 --> 00:30:41,923 - Hello? - Dad? 484 00:30:42,632 --> 00:30:45,052 Leese? Are you already home? 485 00:30:46,345 --> 00:30:48,513 No, I'm on the air phone on the plane. 486 00:30:48,722 --> 00:30:50,307 We were late taking off and... 487 00:30:50,515 --> 00:30:54,269 Honey, I know you don't like it when I ask, but are you all right? 488 00:30:54,478 --> 00:30:56,271 You sound upset. 489 00:30:59,024 --> 00:31:00,901 Leese? 490 00:31:01,109 --> 00:31:03,862 Leese? Are you still there? 491 00:31:07,199 --> 00:31:09,451 Did he sound healthy to you? 492 00:31:09,659 --> 00:31:12,412 I hope that's a yes, because that's the best I can do. 493 00:31:12,621 --> 00:31:14,247 Now let's get this over with. 494 00:31:15,874 --> 00:31:19,294 Excuse me. I'm sorry. Can you help me again? 495 00:31:19,503 --> 00:31:22,130 Last time, I promise. 496 00:31:22,339 --> 00:31:23,673 Sure. 497 00:31:31,348 --> 00:31:32,641 Don't get cute. 498 00:31:44,986 --> 00:31:47,114 - You're so sweet. - Hello, again. 499 00:31:47,322 --> 00:31:50,367 You know, I didn't think that this book would be so much work. 500 00:31:50,575 --> 00:31:54,579 There's all these surveys about yourself before you can go on to the rest... 501 00:31:54,788 --> 00:31:56,832 Could you wait one second? 502 00:31:57,332 --> 00:31:59,376 - Sure. - My nails. 503 00:31:59,584 --> 00:32:02,254 Know what? Don't worry about the surveys. I'll just... 504 00:32:02,462 --> 00:32:05,757 - I'll just highlight my favorite part. - Wonderful. 505 00:32:06,216 --> 00:32:07,342 - Got it. - Great. 506 00:32:07,551 --> 00:32:09,428 - You are a lifesaver. - Yep. 507 00:32:09,636 --> 00:32:12,973 Would you gimme your address too? I wanna return the favor. 508 00:32:13,181 --> 00:32:15,475 I'm always breaking my nails on these things. 509 00:32:15,684 --> 00:32:18,228 I'm gonna need you to help me put it back up. 510 00:32:18,437 --> 00:32:22,190 - Clear the aisle. - We're on a collision course. 511 00:32:23,984 --> 00:32:26,403 - I'll come back for that later. - No. Here you go. 512 00:32:26,611 --> 00:32:28,029 - Last time? - Thank you. 513 00:32:30,115 --> 00:32:33,869 - Sorry I'm... I'm blocking your seat. - Not at all. 514 00:32:34,077 --> 00:32:35,787 - Excuse us, ma'am. - I'm going. 515 00:32:35,996 --> 00:32:37,456 Thank you. 516 00:32:43,128 --> 00:32:45,839 They're much pushier these days. 517 00:32:48,467 --> 00:32:51,678 I didn't want this to get complicated. 518 00:32:53,680 --> 00:32:55,640 I have to assume she's gonna read that. 519 00:32:55,849 --> 00:32:57,017 Read what? 520 00:33:19,039 --> 00:33:21,917 - How's she doin'? - Much better. Thank you. 521 00:33:22,125 --> 00:33:24,002 - Good. - Thanks. 522 00:33:48,818 --> 00:33:49,861 Pillow? 523 00:33:50,403 --> 00:33:52,155 Would you like a blanket? 524 00:33:54,658 --> 00:33:57,911 Pillow? Pillow? 525 00:33:58,119 --> 00:34:01,456 Would you like a blanket? Would you like a blanket? 526 00:34:27,065 --> 00:34:29,568 Please return to your seats. Thank you. 527 00:34:31,361 --> 00:34:34,197 โ€œI want you to get excited about your life. 528 00:34:34,406 --> 00:34:36,283 But you gotta get real. 529 00:34:36,491 --> 00:34:38,368 I'm challenging you, starting now, 530 00:34:38,577 --> 00:34:41,621 to stop dealing in opinions and assumptions 531 00:34:41,830 --> 00:34:43,540 and start dealing in facts. 532 00:34:43,748 --> 00:34:47,085 Fact: Fearing to act is human. 533 00:34:47,294 --> 00:34:49,713 Failing to act is just plain dumb. 534 00:34:49,921 --> 00:34:52,924 Fact: Thinking when you should be acting 535 00:34:53,133 --> 00:34:55,176 will only make your head hurt.โ€œ 536 00:34:55,385 --> 00:34:58,179 I'm not makin' this up, leese. It's right here. 537 00:34:58,388 --> 00:34:59,848 Fact: 538 00:35:00,056 --> 00:35:01,891 You've been out for a half an hour 539 00:35:02,100 --> 00:35:04,561 and keefe's room still hasn't been changed. 540 00:35:04,769 --> 00:35:07,188 So I got you some aspirin. 541 00:35:08,440 --> 00:35:10,609 I need you coherent, leese. 542 00:35:13,111 --> 00:35:15,363 Well, we were hoping things would calm down, 543 00:35:15,572 --> 00:35:19,451 but that's not happening. So control's just cleared us up to 35,000 feet. 544 00:35:19,659 --> 00:35:22,829 Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. 545 00:35:23,413 --> 00:35:25,999 Now, let's do this. 546 00:35:30,712 --> 00:35:33,840 If I do it, if I make that call, 547 00:35:34,049 --> 00:35:37,302 do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away? 548 00:35:37,510 --> 00:35:40,263 You call, I call, dad wakes up, puts on coffee, 549 00:35:40,472 --> 00:35:43,850 never suspects a thing, you go back to work, life goes on. 550 00:35:48,271 --> 00:35:51,358 I am now calling your hotel. 551 00:35:53,068 --> 00:35:55,236 I don't have to tell you to sound convincing. 552 00:35:55,445 --> 00:35:57,322 - You've said enough. - Good. 553 00:36:01,660 --> 00:36:04,537 Good morning, Lux Atlantic resort, this is Cynthia. 554 00:36:04,746 --> 00:36:07,290 Hello? Hello? 555 00:36:07,499 --> 00:36:09,084 Cynthia, it's Lisa. 556 00:36:09,292 --> 00:36:11,920 Lisa? You sound terrible. Are you ok? 557 00:36:12,128 --> 00:36:15,757 There's just... there's a lot of turbulence on the plane. 558 00:36:15,965 --> 00:36:17,759 - You're still on the plane? - Yeah. 559 00:36:17,967 --> 00:36:19,761 I heard flights are delayed. 560 00:36:19,969 --> 00:36:22,389 You'd be so proud of me. We're all set for keefe. 561 00:36:22,597 --> 00:36:25,600 Cristal on ice, the cigars, not easy to find this time of night. 562 00:36:25,809 --> 00:36:29,020 You know, about that. I'm gonna need you to do me a favor, ok? 563 00:36:29,229 --> 00:36:30,647 You sure you're ok? 564 00:36:30,855 --> 00:36:33,149 Please do not ask me again if I'm ok. 565 00:36:33,358 --> 00:36:34,484 I hope you're... 566 00:36:40,824 --> 00:36:43,993 Look, something's come up. 567 00:36:44,202 --> 00:36:46,496 We gotta change keefe's room. 568 00:36:46,705 --> 00:36:48,498 Can you pull up the file? 569 00:36:50,917 --> 00:36:54,379 We're gonna move him to room 4080. Right. 570 00:36:54,587 --> 00:36:56,506 The pin is 4882. 571 00:36:57,298 --> 00:36:59,509 - I'm gonna need you to take... - Gimme that. 572 00:36:59,718 --> 00:37:01,845 Hello? Cynthia? 573 00:37:06,725 --> 00:37:09,185 Pretty clear thinking, given the circumstances. 574 00:37:09,394 --> 00:37:11,813 Let me guess, stress management courses? 575 00:37:12,021 --> 00:37:15,608 They're really paying off. We get outta this, I may have to steal you. 576 00:37:15,984 --> 00:37:17,736 - Excuse me, miss. - Yes? 577 00:37:17,944 --> 00:37:21,072 - Are the phones not working? - They cut out during storms. 578 00:37:21,281 --> 00:37:23,241 They'll come back when we find clear air. 579 00:37:23,450 --> 00:37:26,494 - Great. Thank you. - You don't have a backup plan? 580 00:37:28,413 --> 00:37:31,416 - Why are you doing this here? - Blame your grandmother. 581 00:37:31,624 --> 00:37:33,793 She keeled over, you hopped on the next flight, 582 00:37:34,002 --> 00:37:37,464 - keefe changed plans, here we are. - Excuse me. Peanuts or pretzels? 583 00:37:37,672 --> 00:37:39,174 - Peanuts, thank you. - Ma'am? 584 00:37:39,382 --> 00:37:40,967 No- 585 00:37:41,718 --> 00:37:43,970 so, what happens if they don't start working? 586 00:37:45,388 --> 00:37:48,057 You Bury your dad in a closed casket. 587 00:38:02,155 --> 00:38:06,951 Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. I'm engaged! 588 00:39:04,467 --> 00:39:05,677 I know him. 589 00:39:05,885 --> 00:39:08,680 - Know who? - Keefe. 590 00:39:08,888 --> 00:39:11,307 He's a really decent man. 591 00:39:11,516 --> 00:39:14,435 Well, sometimes bad things happen to good people. 592 00:39:14,978 --> 00:39:16,271 Like you. 593 00:39:18,523 --> 00:39:20,817 You know, I've known you for a while now, Lisa. 594 00:39:21,025 --> 00:39:22,527 Before tonight, I mean. 595 00:39:22,735 --> 00:39:25,446 And far as I can tell, your life revolves around your job. 596 00:39:25,655 --> 00:39:28,950 The occasional cocktail at the corner cafe, 597 00:39:29,158 --> 00:39:33,371 the classic late-night movies. And scrambled eggs at 3am. 598 00:39:33,580 --> 00:39:35,373 What turned you into such a loner? 599 00:39:35,582 --> 00:39:37,667 Was it your parents' divorce? 600 00:39:39,460 --> 00:39:42,046 Wait, did someone break your heart? 601 00:39:48,344 --> 00:39:51,055 The captain has turned off the fasten seat belt sign. 602 00:39:51,264 --> 00:39:54,517 - I have to go to the restroom. - You're free to move about the cabin. 603 00:39:55,602 --> 00:39:57,353 Best I can do. 604 00:39:58,980 --> 00:40:01,399 Ok, you know what? You got me. 605 00:40:01,608 --> 00:40:04,986 I'm gonna make that call when I can make the call. 606 00:40:05,194 --> 00:40:07,405 But right now you gotta let me go. 607 00:40:08,990 --> 00:40:10,825 I need to go. 608 00:40:11,034 --> 00:40:14,162 Ok. I trust you. 609 00:40:15,663 --> 00:40:17,373 And I need my purse. 610 00:40:17,582 --> 00:40:19,500 But not that much. 611 00:40:26,925 --> 00:40:29,260 I was really nervous there for a minute. 612 00:40:29,469 --> 00:40:31,220 We just kept goin' in and out. 613 00:40:50,365 --> 00:40:51,783 Excuse me. 614 00:40:59,165 --> 00:41:00,249 You in line? 615 00:41:02,418 --> 00:41:04,545 Yeah. Do you wanna...? 616 00:41:04,754 --> 00:41:05,964 You were here first. 617 00:41:08,675 --> 00:41:10,218 Excuse me. 618 00:41:45,420 --> 00:41:47,588 Oh, god. 619 00:41:55,596 --> 00:41:58,224 Ok. Get up. 620 00:42:38,347 --> 00:42:39,348 I was wondering... 621 00:42:48,149 --> 00:42:49,149 Don't fight me. 622 00:42:49,358 --> 00:42:52,320 You're all worked up from being so creative. Breathe. 623 00:42:52,528 --> 00:42:54,030 Hey, Rebecca. 624 00:42:54,822 --> 00:42:56,908 You can't just run off like that. 625 00:42:57,116 --> 00:42:58,618 A man went in there. 626 00:42:58,826 --> 00:43:01,996 Everyone shares. I'll take you to the one close to your seat. 627 00:43:02,205 --> 00:43:04,916 But a lady's in there too. 628 00:43:05,124 --> 00:43:07,919 Ok, one of those flights. Here, come on. 629 00:43:09,462 --> 00:43:11,714 Please, just stop whoever's at my dad's house. 630 00:43:11,923 --> 00:43:16,344 I already have, by twice intercepting these little communiquรฉs. 631 00:43:16,552 --> 00:43:19,347 If they'd have fallen into the hands of a stewardess, 632 00:43:19,555 --> 00:43:22,642 she'd have gone to the cockpit and we'd land somewhere else. 633 00:43:22,850 --> 00:43:25,269 If that happens, leese, our guy in the BMW's 634 00:43:25,478 --> 00:43:29,565 gonna know about it. So do dad a favor 635 00:43:29,774 --> 00:43:32,944 and stop gambling with his life. 636 00:43:39,659 --> 00:43:43,538 You don't have to do this. Any of this. 637 00:43:53,714 --> 00:43:55,424 Someone do that to you? 638 00:43:56,801 --> 00:43:58,261 No- 639 00:43:59,679 --> 00:44:01,597 is that what it is? 640 00:44:03,808 --> 00:44:05,268 No- 641 00:44:06,227 --> 00:44:07,436 you know what I think? 642 00:44:09,188 --> 00:44:10,273 You know what I think? 643 00:44:10,481 --> 00:44:13,526 I think you're not such an honest person. 644 00:44:13,734 --> 00:44:15,987 Because I've followed you for eight weeks now 645 00:44:16,195 --> 00:44:18,698 and I never once saw you order anything 646 00:44:18,906 --> 00:44:21,033 but a fucking sea breeze. 647 00:44:21,242 --> 00:44:23,953 I can't breathe. I can't breathe. 648 00:44:29,167 --> 00:44:31,127 I never lied to you, leese. 649 00:44:31,335 --> 00:44:34,297 Know why? 'Cause it doesn't serve me. 650 00:44:34,505 --> 00:44:37,133 We're both professional. We have the will and the means 651 00:44:37,341 --> 00:44:39,427 to follow through. 'Cause when we don't, 652 00:44:39,635 --> 00:44:42,054 our customers aren't happy. And when they're not, 653 00:44:42,263 --> 00:44:44,640 we suffer and our lives go to shit. 654 00:44:45,933 --> 00:44:48,436 And that's not going to happen. 655 00:44:48,644 --> 00:44:50,188 Is it? 656 00:44:52,023 --> 00:44:55,026 - Good. 657 00:44:55,234 --> 00:44:58,362 Because I'm gonna tell you the phones are working again. 658 00:44:58,571 --> 00:45:01,282 Are you sure we got a deal this time? 659 00:45:03,284 --> 00:45:05,036 Yes. 660 00:45:05,953 --> 00:45:07,914 Peachy. 661 00:45:10,666 --> 00:45:13,127 Well, thanks for the quickie. 662 00:45:14,503 --> 00:45:15,963 Good. 663 00:45:17,840 --> 00:45:19,258 Come on. 664 00:45:22,386 --> 00:45:23,638 Excuse me. 665 00:45:27,308 --> 00:45:29,310 This isn't a motel. 666 00:45:29,936 --> 00:45:31,395 Sure. 667 00:45:34,732 --> 00:45:37,860 - Lose something? - Yes, my book. 668 00:45:38,069 --> 00:45:42,740 It was here. Maybe it slipped down behind your... 669 00:45:43,658 --> 00:45:46,035 I need you to pull yourself together, Lisa. 670 00:45:46,244 --> 00:45:48,955 We seem to have attracted a little attention. 671 00:45:49,163 --> 00:45:52,375 Once they've made their rounds, we'll make the call. 672 00:45:53,459 --> 00:45:56,003 The captain has turned on the fasten seat belt sign. 673 00:45:56,212 --> 00:45:59,757 Please return to your seats as soon as possible. Thank you. 674 00:46:14,021 --> 00:46:17,066 Yo. You steal my pen, jackass? 675 00:46:17,275 --> 00:46:19,819 No, man, cut it out. I'm sleepin'. 676 00:46:25,074 --> 00:46:28,286 Mr. Keefe has a 7am breakfast and the meeting's at 8am sharp. 677 00:46:28,494 --> 00:46:30,997 We're out by 9:15. How we doin'? 678 00:46:31,205 --> 00:46:32,832 Cars are en route and on time. 679 00:46:33,040 --> 00:46:35,543 Armored escalades, full communication package. 680 00:46:35,751 --> 00:46:38,796 - Thanks. We're all set. - Good. Get these out with changes. 681 00:46:39,005 --> 00:46:40,256 - You got it. - Think fast! 682 00:46:40,464 --> 00:46:42,508 - Danny. Daddy's working. - Thattaboy. 683 00:46:42,717 --> 00:46:43,843 Come here, you. 684 00:46:44,885 --> 00:46:46,971 You should be sleeping. 685 00:46:47,722 --> 00:46:49,807 Ten minutes till wheels down. 686 00:47:11,037 --> 00:47:12,663 Trash? 687 00:47:21,881 --> 00:47:23,424 I'll get that. 688 00:47:33,684 --> 00:47:35,102 It's time. 689 00:47:42,651 --> 00:47:44,528 Thank you. 690 00:47:57,083 --> 00:47:59,210 Lux Atlantic resort, this is Cynthia. 691 00:47:59,877 --> 00:48:01,754 Hello? 692 00:48:01,962 --> 00:48:04,382 - Cynthia, it's Lisa. - Hey, you. 693 00:48:04,590 --> 00:48:06,592 So I guess you still need that favor. 694 00:48:06,801 --> 00:48:11,055 Yeah. I was checking with Dan young from maintenance. 695 00:48:11,263 --> 00:48:14,308 - We can't put keefe in that room. - But he always stays there. 696 00:48:14,517 --> 00:48:19,188 I know. But they were fixing a water valve in the master bath 697 00:48:19,397 --> 00:48:23,150 and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... 698 00:48:23,359 --> 00:48:25,152 - The shit'll hit the fan. - Exactly. 699 00:48:25,361 --> 00:48:28,197 So where do we move him to? 700 00:48:30,616 --> 00:48:33,285 Lisa? You still there? 701 00:48:33,494 --> 00:48:35,121 4080. 702 00:48:36,539 --> 00:48:39,333 4080. Ok. 703 00:48:39,542 --> 00:48:42,002 - His security people will be...? - You're right. 704 00:48:42,211 --> 00:48:44,964 They're not gonna be happy, so just... 705 00:48:45,172 --> 00:48:48,509 - Just tell them I authorized it. - Ok. Oh, my god. 706 00:48:48,717 --> 00:48:52,680 The cigars, the cristal. There's hardly time, leese. I better go. 707 00:49:02,940 --> 00:49:04,567 Outstanding. 708 00:49:06,610 --> 00:49:08,237 We're close. 709 00:49:17,705 --> 00:49:18,705 What? 710 00:49:18,831 --> 00:49:22,501 You know what. My dad. 711 00:49:22,710 --> 00:49:25,379 Make the call. Your part of the deal. 712 00:49:30,634 --> 00:49:33,262 - I still need you. - You promised. 713 00:49:33,471 --> 00:49:35,598 I'll keep that. As soon as we're on the ground, 714 00:49:35,806 --> 00:49:38,017 I'll get confirmation keefe has been handled. 715 00:49:38,225 --> 00:49:41,604 While you wait, what if your guy decides to kill my dad 716 00:49:41,812 --> 00:49:44,482 - because you didn't make the call? - He doesn't move 717 00:49:44,690 --> 00:49:48,861 unless I say so. He's a good dog. He responds only to his master's voice. 718 00:49:50,779 --> 00:49:53,908 It'll all be over soon. The keefes will be history, 719 00:49:54,116 --> 00:49:56,327 your dad will be safe, we'll both go back... 720 00:49:56,535 --> 00:49:59,663 - What did you say? - What? 721 00:49:59,872 --> 00:50:01,123 His family's with him? 722 00:50:02,416 --> 00:50:04,335 You're gonna kill his family too? 723 00:50:05,961 --> 00:50:10,633 Somebody wants to send a big brash message, that's their business. 724 00:50:10,841 --> 00:50:12,760 I do my part, move on. 725 00:50:20,100 --> 00:50:21,519 Oh, my god. 726 00:50:22,728 --> 00:50:24,480 Lisa... 727 00:50:43,040 --> 00:50:46,335 Hi, welcome to the Lux Atlantic. Welcome to the Lux Atlantic. 728 00:50:46,544 --> 00:50:48,045 Hi. Here are all your keys. 729 00:50:48,254 --> 00:50:51,298 We're putting you in suite 4080. Manager got that approved. 730 00:50:51,507 --> 00:50:53,509 4080? We're in 3825. 731 00:50:53,717 --> 00:50:56,845 - 4080. Beautiful suite. - We're always in 3825. 732 00:50:57,054 --> 00:50:59,515 Except, we've got a bad plumbing problem in 3825. 733 00:51:00,641 --> 00:51:02,643 4080, toilets are good. 734 00:51:02,851 --> 00:51:04,478 They want us to switch rooms. 735 00:51:04,687 --> 00:51:07,648 We made redundant reservations. We can go to the Hilton. 736 00:51:07,856 --> 00:51:10,734 Charles. The kids are exhausted. 737 00:51:10,943 --> 00:51:13,404 - Who made the approval? - Lisa reisert. 738 00:51:13,612 --> 00:51:15,406 It's ok, I know her. 739 00:51:15,614 --> 00:51:17,825 - We need to sweep the room. - Well, get on it. 740 00:51:18,033 --> 00:51:19,410 Yes, sir. 741 00:51:32,298 --> 00:51:34,925 Well, we've begun our initial descent into Miami. 742 00:51:35,134 --> 00:51:36,719 We'll have you on the ground soon. 743 00:51:36,927 --> 00:51:38,929 We know you have many choices when you fly. 744 00:51:39,138 --> 00:51:41,807 On behalf of the crew, thank you for choosing fresh air. 745 00:51:42,016 --> 00:51:44,643 - Seat in the upright position. - How long till we land? 746 00:51:44,852 --> 00:51:47,229 We should be touching down in just a few minutes. 747 00:51:48,689 --> 00:51:52,484 Ma'am. Please put your seat up. Thank you. 748 00:51:52,693 --> 00:51:55,946 In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened 749 00:51:56,155 --> 00:51:59,325 and your seats in the upright positions with tray tables stowed. 750 00:51:59,533 --> 00:52:00,826 Thank you. 751 00:52:04,622 --> 00:52:05,789 What's wrong now? 752 00:52:05,956 --> 00:52:09,460 You hit me on the head and slammed me against the wall, remember? 753 00:52:10,210 --> 00:52:11,378 Well, suck it up. 754 00:52:11,712 --> 00:52:14,798 We've come too far. Don't blow it now. 755 00:52:15,090 --> 00:52:18,093 Come on, sit up. Sit up, leese. 756 00:52:19,219 --> 00:52:21,096 We're almost there. 757 00:52:44,620 --> 00:52:46,705 - Anything? - Not much. A yacht. 758 00:52:46,914 --> 00:52:49,041 Way out there. Fishing, I think. 759 00:52:49,249 --> 00:52:51,627 - Call it in. - Right away. 760 00:53:01,470 --> 00:53:04,598 Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. 761 00:53:06,975 --> 00:53:10,312 We have gate information for those of you continuing your travel. 762 00:53:10,521 --> 00:53:14,024 A gate attendant will help you. Thank you for your Patience 763 00:53:14,233 --> 00:53:17,236 throughout this flight. Have a pleasant day. 764 00:53:17,444 --> 00:53:20,030 At the gate, I'll follow you into the terminal, 765 00:53:20,239 --> 00:53:22,574 we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, 766 00:53:22,783 --> 00:53:25,911 kill ten, 15 minutes till I get the call that keefe's been taken out. 767 00:53:26,120 --> 00:53:28,414 And then I walk outta your life. 768 00:53:29,998 --> 00:53:33,794 Once I'm outta your line of sight, I'll call off Mr. Killer from outside dad's 769 00:53:34,002 --> 00:53:37,631 and then you're free. Free to yell and scream, 770 00:53:37,840 --> 00:53:42,845 call your dad, tell him to run to the neighbor's. Sound good? 771 00:53:43,053 --> 00:53:44,596 Whatever you say. 772 00:53:45,139 --> 00:53:46,807 What, no questions? 773 00:53:48,851 --> 00:53:51,520 What good have they done me so far? 774 00:53:53,731 --> 00:53:55,733 Best question you've asked all night. 775 00:53:56,859 --> 00:53:58,777 Flight attendants, please be seated. 776 00:54:23,844 --> 00:54:26,847 Ladies and gentlemen, on behalf of your fresh air crew, 777 00:54:27,055 --> 00:54:29,016 we'd like to welcome you to Miami. 778 00:54:29,224 --> 00:54:31,727 The weather is 79 and sunny. 779 00:54:37,900 --> 00:54:40,569 - It's all clear down below. - Catch much today? 780 00:54:40,778 --> 00:54:42,529 Not yet, sir. 781 00:54:42,738 --> 00:54:45,282 - Sorry for the intrusion, sir. - Hey, no problem. 782 00:54:47,993 --> 00:54:49,745 - You guys have a good one. - Thanks. 783 00:54:49,953 --> 00:54:51,747 - Good luck, fellas. - Thanks. 784 00:54:52,956 --> 00:54:54,792 Thirteen, sergeant one on central. 785 00:54:58,170 --> 00:55:00,798 - All right, we're clear. - Ok, let's go. 786 00:55:13,101 --> 00:55:15,729 Coast guard says it's all clear. 787 00:55:15,938 --> 00:55:17,189 Bring 'em up. 788 00:55:30,536 --> 00:55:32,246 It happened in a parking lot. 789 00:55:33,789 --> 00:55:35,249 The scar. 790 00:55:36,250 --> 00:55:38,085 Two years ago. 791 00:55:39,795 --> 00:55:41,463 In the middle of the day. 792 00:55:45,884 --> 00:55:48,637 He held a knife to my throat... 793 00:55:48,846 --> 00:55:50,764 The whole time. 794 00:55:52,933 --> 00:55:55,352 Ever since, I've been trying to convince myself 795 00:55:55,561 --> 00:55:58,438 of one thing, over and over. 796 00:56:04,236 --> 00:56:06,780 That it was beyond your control. 797 00:56:08,240 --> 00:56:10,033 No- 798 00:56:13,370 --> 00:56:15,372 that it would never happen again. 799 00:56:34,683 --> 00:56:36,310 Excuse me. 800 00:56:37,769 --> 00:56:39,354 Lady! 801 00:56:41,815 --> 00:56:43,650 I have a flight to catch. Sorry. 802 00:56:44,818 --> 00:56:46,069 You all right? 803 00:56:46,987 --> 00:56:49,907 Oh, god! We need help back here! 804 00:56:50,115 --> 00:56:51,450 Oh, my god. 805 00:56:52,075 --> 00:56:54,578 - Is anyone a doctor?! - Excuse me. Sorry. 806 00:56:54,786 --> 00:56:57,039 - A man needs help. - Stay right there. 807 00:56:57,247 --> 00:56:59,166 Help! Help! 808 00:56:59,833 --> 00:57:03,378 - One minute, miss, please. - We need a doctor! 809 00:57:03,587 --> 00:57:07,758 Stay... ok, everyone, please remain calm and return to your seats. 810 00:57:09,092 --> 00:57:11,762 - There goes your pen, dude. - We need an ambulance. 811 00:57:12,930 --> 00:57:15,432 Hey, stop that woman. She stabbed the guy! 812 00:57:21,647 --> 00:57:24,441 We have an emergency. Security to the m-2 gate. 813 00:57:26,443 --> 00:57:27,611 Attention, security. 814 00:57:27,819 --> 00:57:32,157 Request for assistance, code three, gate m-2. Security, code three. 815 00:57:38,163 --> 00:57:41,166 - Did you see where she went? - Right around the corner. 816 00:57:43,043 --> 00:57:44,628 I'm really thirsty. 817 00:57:44,836 --> 00:57:48,048 Hi. I'm Wendy from airport food services. 818 00:57:48,256 --> 00:57:51,510 - Have you dined at our terminal before? - Yeah. 819 00:57:53,720 --> 00:57:54,805 I used to... 820 00:57:56,390 --> 00:57:57,808 Where did she go? 821 00:57:58,892 --> 00:57:59,892 Sir! 822 00:58:00,102 --> 00:58:02,270 Ok, we have a doctor for you. 823 00:58:04,147 --> 00:58:06,733 Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. 824 00:58:06,942 --> 00:58:09,069 It doesn't look bad. It's your windpipe. 825 00:58:09,277 --> 00:58:11,363 It's not dangerous really. No, don't! 826 00:58:12,155 --> 00:58:14,574 Sir. Sir! 827 00:58:15,033 --> 00:58:17,703 - Hey, you need a hospital! - Sir! 828 00:58:21,206 --> 00:58:24,251 You're gonna have to fill out a report to the police! 829 00:58:26,920 --> 00:58:28,839 - That's my scarf! - Whoa. 830 00:58:30,882 --> 00:58:34,219 - Passengers for flight 1221, 1221, - come on. 831 00:58:34,428 --> 00:58:36,221 - We're boarding rows... - Come on. 832 00:58:37,389 --> 00:58:40,017 No! Shit! 833 00:58:43,812 --> 00:58:45,647 Gate m-2! 834 00:58:47,357 --> 00:58:50,152 M-2. M-2, all the way up! 835 00:58:59,619 --> 00:59:02,497 - Yeah, we're up there right now. - M-2! 836 00:59:06,710 --> 00:59:10,088 Your attention. Arriving passengers from fresh air flight 217, 837 00:59:10,297 --> 00:59:14,009 please retrieve your baggage at carousel number three. 838 00:59:24,978 --> 00:59:25,979 Careful. 839 00:59:38,492 --> 00:59:40,202 Heads up! 840 01:00:01,056 --> 01:00:02,682 Come on. Come on, close. 841 01:00:32,504 --> 01:00:35,298 - Come on! - Danny! Slow down, honey. 842 01:00:35,507 --> 01:00:38,552 - Kids, be careful. - Keep two on the roof, two downstairs. 843 01:00:38,760 --> 01:00:40,387 - Fantastic. - Nice. 844 01:00:42,639 --> 01:00:43,807 Isn't this nice? 845 01:00:58,947 --> 01:01:01,658 Welcome to Miami international airport. 846 01:01:01,867 --> 01:01:04,661 - Smoking is not allowed. - As soon as I get in. 847 01:01:04,870 --> 01:01:07,998 Keep your baggage with you and report unattended baggage 848 01:01:08,206 --> 01:01:10,500 to airport security. Thank you. 849 01:01:13,211 --> 01:01:14,671 My car! 850 01:01:19,551 --> 01:01:21,303 Ok. Come on. 851 01:01:26,892 --> 01:01:28,435 Shit! 852 01:01:32,230 --> 01:01:33,982 Shit! Jeez! 853 01:01:37,485 --> 01:01:39,905 Ok. Ok, one more. 854 01:01:42,908 --> 01:01:44,534 Got it. 855 01:01:45,702 --> 01:01:47,913 Lux Atlantic resort, this is Cynthia... 856 01:01:48,121 --> 01:01:51,041 - Put me through to keefe's room! - Lisa? What's going on? 857 01:01:51,249 --> 01:01:53,543 You have got to get keefe out of that room. 858 01:01:53,752 --> 01:01:56,546 - You already changed him. - No, it's got nothing to... 859 01:01:56,755 --> 01:01:59,299 Look, I think something's gonna happen. You... 860 01:01:59,507 --> 01:02:01,259 Listen, pull the fire alarm. 861 01:02:01,468 --> 01:02:04,596 - What the hell are...? - Evacuate the hotel! Get everyone out! 862 01:02:04,804 --> 01:02:07,766 You've got to go up there now and physically tell them! 863 01:02:07,974 --> 01:02:09,726 Tell them that keefe is a target! 864 01:02:09,935 --> 01:02:12,229 Cynthia, keefe is a target! 865 01:02:12,437 --> 01:02:15,315 - Somebody's going to kill him! - Oh, shit. 866 01:02:16,900 --> 01:02:18,777 Shit, shit. 867 01:02:23,365 --> 01:02:25,116 Get people out! 868 01:02:25,325 --> 01:02:27,869 Everybody, please make your way toward the exit. 869 01:02:28,078 --> 01:02:31,373 Everybody stay calm. We need to evacuate the lobby. 870 01:02:35,585 --> 01:02:37,963 Ok, one more. Come on, one more. 871 01:02:45,804 --> 01:02:47,305 Damn it! 872 01:02:48,890 --> 01:02:50,433 Hello? 873 01:03:06,324 --> 01:03:09,577 Mr. Keefe! Mr. Keefe! 874 01:03:12,163 --> 01:03:13,498 - Hello! - What's goin' on? 875 01:03:13,707 --> 01:03:17,210 Something's happening. Lisa called. Get keefe outta here. 876 01:03:17,419 --> 01:03:20,338 Code red! Get him outta here! Come on! Move it! 877 01:03:26,428 --> 01:03:28,263 - Sarah, we gotta hurry. - Danny. 878 01:03:28,471 --> 01:03:29,681 - Charles! - Lydia! 879 01:03:29,889 --> 01:03:31,182 - We gotta go. - You got him? 880 01:03:31,391 --> 01:03:33,685 - I got him! - Everybody move! Rooftop! Go! 881 01:03:33,893 --> 01:03:35,312 Everybody, right now! 882 01:03:45,405 --> 01:03:48,533 - Get in the elevator! - Let's go! Come on! Come on! 883 01:03:50,201 --> 01:03:52,537 - I want everybody outta there! - Move! 884 01:03:53,330 --> 01:03:54,706 - Get in! Get in! - Incoming! 885 01:03:54,914 --> 01:03:55,915 Move, people, move! 886 01:03:56,124 --> 01:03:57,167 Get down! 887 01:04:44,881 --> 01:04:46,257 Oh, my god. 888 01:05:03,274 --> 01:05:05,151 All right. Get him outta here. 889 01:05:05,360 --> 01:05:07,612 - Come on, let's go! - Get out! Come on. 890 01:05:07,821 --> 01:05:10,156 - You ok? - Yeah, we're ok. 891 01:05:10,365 --> 01:05:12,659 Let's go, come on, come on! 892 01:05:41,729 --> 01:05:43,773 Lisa? 893 01:05:44,274 --> 01:05:46,359 - Dad. - Lisa, what the hell? 894 01:05:46,568 --> 01:05:49,028 - Did you call 911? - I already did. Who is this? 895 01:05:49,237 --> 01:05:52,115 - I can explain that. Are you ok? - Am I ok? Come on. 896 01:05:52,323 --> 01:05:55,034 - I have to call the hotel. - Come on. Come on. Sit. Sit. 897 01:05:55,243 --> 01:05:58,538 - Ok. Ok. You're ok. - Yeah. 898 01:05:58,746 --> 01:06:00,957 - Ok. - I'll get the first aid kit. 899 01:06:02,834 --> 01:06:04,669 The cops are on the way. 900 01:06:08,673 --> 01:06:11,593 - Lux Atlantic resort. - Cynthia, are you ok? 901 01:06:11,801 --> 01:06:13,636 - Yeah. - Is everyone else ok? 902 01:06:13,845 --> 01:06:15,972 Yeah, yeah, sure, we're all ok, I think. 903 01:06:16,181 --> 01:06:19,726 You better get over here. I have no idea how I'm gonna explain this. 904 01:06:19,934 --> 01:06:23,188 Ok. Ok. I'm on my way. 905 01:06:24,731 --> 01:06:27,192 Dad, I need your keys. We have to get... 906 01:06:36,117 --> 01:06:37,702 Dad! 907 01:06:37,911 --> 01:06:39,662 Oh, he's not dead. 908 01:06:39,871 --> 01:06:43,791 I wanted him to see what I'm gonna do to you first. 909 01:06:49,631 --> 01:06:51,216 Dad. 910 01:06:52,675 --> 01:06:53,801 Come on. 911 01:06:54,135 --> 01:06:55,345 You have to get up. 912 01:06:59,057 --> 01:07:02,435 You see, Lisa, I never lie. 913 01:07:03,353 --> 01:07:05,271 Ok, so is this personal now? 914 01:07:05,480 --> 01:07:07,732 Just finishin' the job. 915 01:07:07,941 --> 01:07:11,069 Well, you're too late. Everyone's alive. 916 01:07:11,277 --> 01:07:14,822 In that hotel, every single person is alive. 917 01:07:15,240 --> 01:07:19,077 What, you didn't know? You failed, Jack. 918 01:07:20,578 --> 01:07:23,289 - I'll finish the job. - Not in my house. 919 01:09:25,203 --> 01:09:29,207 Where's your male-driven, fact-based logic now, Jack? 920 01:09:29,415 --> 01:09:32,293 I don't think that's what got you here. 921 01:09:32,502 --> 01:09:33,711 Did you hear me? 922 01:12:37,770 --> 01:12:40,064 This is 911 dispatch. Is anyone there? 923 01:12:40,273 --> 01:12:41,273 Yes. Hello. 924 01:12:41,440 --> 01:12:44,485 I'm sorry it took so long. We had an emergency downtown. 925 01:12:44,694 --> 01:12:47,572 It says you had someone hit in front of your house. 926 01:12:47,780 --> 01:12:50,449 There is a man in my house who's trying to kill me. 927 01:12:50,658 --> 01:12:53,244 Ok, if you can, lock yourself in a room immediately. 928 01:12:53,452 --> 01:12:54,537 Units are on the way. 929 01:12:54,745 --> 01:12:56,205 Just hurry. 930 01:13:32,366 --> 01:13:33,618 You're pathetic. 931 01:14:09,028 --> 01:14:11,405 - We'll talk again. - Don't move. 932 01:14:38,933 --> 01:14:42,228 Come on, sweetheart. Come on. 933 01:15:09,380 --> 01:15:11,674 - Right over there. Right there. - Excuse me. 934 01:15:11,882 --> 01:15:14,176 - Jerry, what's your 20? - Stand by. 935 01:15:15,177 --> 01:15:17,596 - We got it covered. - Are you ok? 936 01:15:17,805 --> 01:15:19,015 - Yeah, I'm... - Yeah? 937 01:15:19,223 --> 01:15:20,223 Yeah, I mean... 938 01:15:20,349 --> 01:15:23,477 I think we had a really good night, all things considered. 939 01:15:23,686 --> 01:15:25,438 Just that one incident, really. 940 01:15:26,105 --> 01:15:28,107 Cynthia, you did so good. 941 01:15:28,315 --> 01:15:30,317 - Thank you. - Ok. 942 01:15:31,819 --> 01:15:33,904 Excuse me. Ladies. 943 01:15:34,155 --> 01:15:35,197 Mr. Keefe. 944 01:15:35,406 --> 01:15:37,575 I'd like to thank you both. 945 01:15:37,783 --> 01:15:40,745 - For my family, I thank you. - Sir. We have to go. 946 01:15:40,953 --> 01:15:42,788 Let's talk soon, yes? 947 01:15:43,956 --> 01:15:46,375 - Roger that. - Lisa! 948 01:15:46,584 --> 01:15:48,919 This is the worst experience we have ever had. 949 01:15:49,128 --> 01:15:51,464 Do you have any idea what we have been through? 950 01:15:51,672 --> 01:15:54,133 - Well-ll - first there was no reservation. 951 01:15:54,341 --> 01:15:58,429 Then, our ceiling exploded. I got chunks of plaster all over me. 952 01:15:58,637 --> 01:16:00,765 I could get asthma. 953 01:16:00,973 --> 01:16:04,185 I'm so sorry. Is there anything we can do to make it up to you? 954 01:16:04,393 --> 01:16:06,520 Yes. Start by cleaning house. 955 01:16:06,729 --> 01:16:10,524 Get rid of her. She is completely incompetent. 956 01:16:10,733 --> 01:16:13,694 Absolutely. And cheeky too. 957 01:16:13,903 --> 01:16:16,572 I see. Well... 958 01:16:19,033 --> 01:16:22,328 Here's what you can do. Fill out a comment card at our front desk. 959 01:16:22,536 --> 01:16:26,165 A comment card? She asked us to fill out a comment card. 960 01:16:26,373 --> 01:16:28,209 You want us to fill out a comment card? 961 01:16:28,417 --> 01:16:30,836 Yes, I do. And after you finish, you can go ahead 962 01:16:31,045 --> 01:16:32,880 and just shove it up your ass. 963 01:16:35,716 --> 01:16:37,760 Yeah. 964 01:16:39,095 --> 01:16:41,347 - You are so my hero. - Let's get outta here. 965 01:16:41,555 --> 01:16:43,349 - Let's open the bar. - Champagne? 966 01:16:43,557 --> 01:16:46,268 - Oh, anything but a bay breeze. - Ok. 70145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.