All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:10,090 (wheels squeaking) 2 00:00:10,130 --> 00:00:13,260 (cart rattling) 3 00:00:23,560 --> 00:00:27,360 (people chattering) 4 00:00:34,570 --> 00:00:38,450 (man and woman shouting) 5 00:00:43,250 --> 00:00:46,880 (cart rattling) 6 00:00:46,920 --> 00:00:51,050 (funky music playing) 7 00:00:51,090 --> 00:00:52,670 (spray hisses) 8 00:00:55,840 --> 00:00:57,470 (speaking Spanish) 9 00:01:03,770 --> 00:01:05,020 (knocking on door) 10 00:01:05,060 --> 00:01:06,850 Housekeeping. 11 00:01:06,900 --> 00:01:08,440 (lock beeps) 12 00:01:28,630 --> 00:01:32,800 (heavy breathing) 13 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 (camera shutter clicks) 14 00:02:00,200 --> 00:02:02,370 (toilet flushing) 15 00:02:17,840 --> 00:02:19,180 (line ringing) 16 00:02:28,810 --> 00:02:32,310 -(people chattering)\N -(machines beeping) 17 00:02:34,860 --> 00:02:35,860 I'm out. 18 00:02:36,860 --> 00:02:38,650 (coins clinking) 19 00:02:38,700 --> 00:02:41,570 -Man: That's the gig.\N You got it?\N -Man 2: Yes, sir. 20 00:02:41,610 --> 00:02:43,280 -Mr. LeGrand--\N -Natalie, what's the matter? 21 00:02:43,320 --> 00:02:44,830 -Is he back?\N -No, no, no, no. 22 00:02:44,870 --> 00:02:47,330 I'm fine.\N I was, uh... 23 00:02:47,370 --> 00:02:49,410 He's not it.\N I was, uh, cleaning the room, 24 00:02:49,460 --> 00:02:50,750 the high roller room. 25 00:02:55,380 --> 00:02:58,050 Woman: No, I know,\N but you have to stop him. 26 00:02:58,090 --> 00:03:00,130 Everything's going\N to be alright. 27 00:03:00,180 --> 00:03:01,380 (Natalie sighs) 28 00:03:05,560 --> 00:03:07,180 Hi, Cliff, he's still\N in there with some-- 29 00:03:07,220 --> 00:03:08,390 It's alright, Ginger. 30 00:03:08,430 --> 00:03:09,640 Ginger, would you\N please get Natalie 31 00:03:09,680 --> 00:03:12,560 some water or maybe\N something stronger. 32 00:03:12,600 --> 00:03:14,440 Just water. 33 00:03:14,480 --> 00:03:16,980 It's Cliff.\N We have a code red. 34 00:03:19,690 --> 00:03:21,320 Cliff, what's up? 35 00:03:29,870 --> 00:03:31,370 I don't believe it. 36 00:03:33,080 --> 00:03:34,880 It was in\N the president's suite. 37 00:03:34,920 --> 00:03:36,540 Sterling:\N No, I believe, 38 00:03:36,590 --> 00:03:38,420 I believe you.\N It's just-- 39 00:03:41,010 --> 00:03:43,220 It's the Caine suite. 40 00:03:43,260 --> 00:03:44,890 Are you\N 100 percent certain? 41 00:03:44,930 --> 00:03:46,890 Room 1848. 42 00:03:46,930 --> 00:03:48,430 I know who Mr. Caine is. 43 00:03:49,350 --> 00:03:50,640 I know this is\N a big deal. 44 00:03:50,680 --> 00:03:54,100 Natalie, it doesn't\N matter who he is 45 00:03:54,150 --> 00:03:56,520 or what, how much\N money he's got, 46 00:03:56,560 --> 00:03:58,440 what he means\N to this casino. 47 00:03:59,030 --> 00:03:59,940 This is... 48 00:04:01,610 --> 00:04:04,360 beyond just\N moral revulsion. 49 00:04:04,410 --> 00:04:05,620 This is illegal. 50 00:04:06,620 --> 00:04:08,700 You did the right thing. 51 00:04:08,740 --> 00:04:12,870 Now we're going to do\N what we need to do. Okay? 52 00:04:12,910 --> 00:04:15,250 Uh, I have to--\N I left my cart in the hallway. 53 00:04:15,290 --> 00:04:16,290 Leave it.\N Don't worry about it. 54 00:04:16,330 --> 00:04:17,540 I'll have to\N at least check out-- 55 00:04:17,590 --> 00:04:20,300 Don't clock out.\N We'll handle all of it, alright? 56 00:04:20,340 --> 00:04:21,720 You've been\N through enough tonight. 57 00:04:21,760 --> 00:04:24,630 We're going to have\N to contact the FBI, 58 00:04:24,680 --> 00:04:27,550 I think, probably have\N to give a statement. 59 00:04:27,600 --> 00:04:29,470 I don't know how it works. 60 00:04:30,640 --> 00:04:32,310 But we'll be there\N for you. 61 00:04:33,100 --> 00:04:34,310 Is your husband home? 62 00:04:35,810 --> 00:04:38,150 Yeah. He is. 63 00:04:38,190 --> 00:04:40,980 You feel safe\N going home to him? 64 00:04:41,030 --> 00:04:42,400 He's fine. Yeah. 65 00:04:43,320 --> 00:04:44,610 Alright, well... 66 00:04:45,820 --> 00:04:46,950 get changed. 67 00:04:47,950 --> 00:04:48,990 Go straight home. 68 00:04:50,490 --> 00:04:52,790 We don't want Caine getting\N wind that something is up 69 00:04:52,830 --> 00:04:56,420 and running off\N before the FBI can get here. 70 00:04:56,460 --> 00:05:00,130 So for tonight, just don't tell\N anyone about this, okay? 71 00:05:00,170 --> 00:05:01,340 Yeah. 72 00:05:02,670 --> 00:05:04,340 Cliff: You're doing\N the right thing. 73 00:05:07,140 --> 00:05:08,390 (door opens) 74 00:05:10,850 --> 00:05:11,850 (door closes) 75 00:05:21,780 --> 00:05:23,280 Should we call\N your father? 76 00:05:23,320 --> 00:05:25,280 No, we're not calling\N my fuckin' father. 77 00:05:25,320 --> 00:05:26,650 I'm handling this. 78 00:05:28,450 --> 00:05:29,700 I can handle it. 79 00:05:31,950 --> 00:05:33,500 Then tell me what to do. 80 00:05:37,370 --> 00:05:39,830 (people chattering) 81 00:05:39,880 --> 00:05:41,750 (machines beeping) 82 00:05:46,170 --> 00:05:47,510 (clicking) 83 00:05:58,060 --> 00:05:59,230 (beeping) 84 00:05:59,270 --> 00:06:01,020 -Chief.\N -Cliff: Good night, Ben. 85 00:06:02,940 --> 00:06:04,030 (tires squealing) 86 00:06:04,070 --> 00:06:05,900 (engine revving) 87 00:06:10,320 --> 00:06:11,660 Hey, Nat. 88 00:06:17,080 --> 00:06:20,130 * * 89 00:06:38,890 --> 00:06:40,440 (banging on door) 90 00:06:40,480 --> 00:06:41,770 We ain't voting. 91 00:06:42,440 --> 00:06:47,150 (banging continues) 92 00:06:49,820 --> 00:06:52,120 Goddamn it.\N I said we ain't voting! 93 00:06:57,450 --> 00:06:58,540 (gunshot) 94 00:07:08,550 --> 00:07:10,010 (increases volume) 95 00:07:41,830 --> 00:07:44,670 -(TV playing loudly)\N -(Natalie sighs) 96 00:07:50,340 --> 00:07:51,510 (car door closes) 97 00:07:56,010 --> 00:07:57,310 (lock rattling) 98 00:07:57,350 --> 00:07:59,220 -Jerry.\N -(gunshot) 99 00:08:09,320 --> 00:08:10,240 (gunshot) 100 00:08:26,080 --> 00:08:28,210 (motorcycle revving) 101 00:08:37,100 --> 00:08:39,100 Okay. It's done. 102 00:08:49,400 --> 00:08:51,320 -Woman: You alright?\N -Yeah. 103 00:08:54,450 --> 00:08:56,280 Where were we? 104 00:09:03,540 --> 00:09:06,580 * * 105 00:09:19,100 --> 00:09:20,850 (phone chiming) 106 00:09:20,890 --> 00:09:22,810 Yeah. God. 107 00:09:34,030 --> 00:09:36,570 (dog barking) 108 00:09:36,610 --> 00:09:38,700 Oh. What's good, John-O? 109 00:09:38,740 --> 00:09:40,370 John-O:\N Yo, yo, yo. 110 00:09:40,410 --> 00:09:43,540 Wanna help me eBay\N some old Playboys? 111 00:09:43,580 --> 00:09:46,870 I'll cut you in.\N They're mint. 112 00:09:46,920 --> 00:09:48,420 Ah, John-O.\N Nah, man. 113 00:09:48,460 --> 00:09:50,880 I, I got to go\N to work in a few. 114 00:09:50,920 --> 00:09:52,090 Work? 115 00:09:52,130 --> 00:09:53,170 They're mint. 116 00:09:53,210 --> 00:09:54,920 Mint-arino. 117 00:09:54,960 --> 00:09:57,970 Hey. John-O, where did\N you get those? 118 00:09:58,010 --> 00:09:59,300 No more break-ins, okay. 119 00:09:59,340 --> 00:10:01,260 I don't want to have\N to bail your ass out again. 120 00:10:01,300 --> 00:10:02,930 John-O:\N None of that, no. 121 00:10:02,970 --> 00:10:05,140 John-O's good-O. 122 00:10:05,180 --> 00:10:07,810 Bitty's in the kitty,\N shit's in the litter, 123 00:10:07,850 --> 00:10:10,730 and the world is\N a beautiful place. 124 00:10:10,770 --> 00:10:11,940 (Charlie laughs) 125 00:10:11,980 --> 00:10:13,570 Okay, man. 126 00:10:13,610 --> 00:10:16,280 (engine cranking) 127 00:10:19,110 --> 00:10:20,740 Goddamn. 128 00:10:20,780 --> 00:10:21,990 Ah, geez. 129 00:10:22,030 --> 00:10:23,620 (phone beeping) 130 00:10:23,660 --> 00:10:25,290 (line ringing) 131 00:10:25,330 --> 00:10:27,330 Hey. Uh, did you leave yet? 132 00:10:30,290 --> 00:10:32,840 Charlie: You hear about\N this child porn ring thing? 133 00:10:33,710 --> 00:10:34,630 What? 134 00:10:34,670 --> 00:10:36,630 Yeah, they had it\N on my news. 135 00:10:36,670 --> 00:10:40,590 Kiddie porn, dark web,\N like all the worst shit. 136 00:10:40,640 --> 00:10:42,470 These rich fucks\N have these rings. 137 00:10:42,510 --> 00:10:44,720 It's all run out of Russia\N on the dark web. 138 00:10:44,760 --> 00:10:46,100 Oh, my God. 139 00:10:46,140 --> 00:10:48,980 Charlie, I'm not having\N a good morning. 140 00:10:49,020 --> 00:10:50,480 I don't need this\N right now. 141 00:10:50,520 --> 00:10:52,190 Why do you listen\N to that stuff? 142 00:10:52,230 --> 00:10:54,440 Why do I listen\N to the news? 143 00:10:54,480 --> 00:10:56,150 Yeah, what's the point? 144 00:10:56,190 --> 00:10:58,530 You can't do anything\N about it. 145 00:10:58,570 --> 00:10:59,990 Every day, you're mad\N about something 146 00:11:00,030 --> 00:11:01,410 you can't do\N anything about. 147 00:11:01,450 --> 00:11:03,160 We're just better off\N with music, don't you think? 148 00:11:03,200 --> 00:11:05,240 I'm doing something\N about it right now. 149 00:11:05,290 --> 00:11:06,660 Look, I don't care. 150 00:11:06,700 --> 00:11:08,500 Come at me,\N you Russian pervos. 151 00:11:08,540 --> 00:11:10,870 Time's up\N on that shit. Done. 152 00:11:13,210 --> 00:11:16,210 So. Handled. 153 00:11:16,250 --> 00:11:17,920 (Charlie chuckles) 154 00:11:17,960 --> 00:11:21,220 (rock music playing) 155 00:11:24,390 --> 00:11:27,390 (scanner beeping) 156 00:11:27,430 --> 00:11:29,180 How you doing?\N You alright? 157 00:11:29,230 --> 00:11:30,270 Yes, I'm good. 158 00:11:30,310 --> 00:11:32,350 -Oh, bullshit.\N -What? 159 00:11:32,400 --> 00:11:33,900 What? I hear bullshit,\N I say bullshit. 160 00:11:33,940 --> 00:11:35,730 -It's a thing I have, you know.\N -Security: Empty your pockets. 161 00:11:35,770 --> 00:11:38,190 So you're not good.\N So what's up? 162 00:11:38,230 --> 00:11:40,700 -Nothing.\N -Uh-huh. 163 00:11:40,740 --> 00:11:43,070 Can we just, maybe,\N just, can we not? 164 00:11:43,110 --> 00:11:46,030 -I'm fine.\N -Well, bullshit, but alright. 165 00:11:46,080 --> 00:11:48,370 -Come back through.\N -Man, it's these things\N setting it off. 166 00:11:48,410 --> 00:11:50,580 You're wearing a pound\N of chrome on your face? 167 00:11:52,750 --> 00:11:54,710 Son of a bitch. 168 00:11:54,750 --> 00:11:55,750 Natalie. 169 00:11:56,710 --> 00:11:58,050 (alarm beeping) 170 00:11:58,090 --> 00:11:59,670 -Charlie.\N -Son of a bitch. 171 00:11:59,710 --> 00:12:02,970 Okay, you got me.\N You got me. 172 00:12:03,010 --> 00:12:04,220 I'm gonna break his face. 173 00:12:04,260 --> 00:12:05,800 I still don't get it.\N You looked at his phone? 174 00:12:05,850 --> 00:12:08,180 No, I didn't even.\N He's such an idiot. 175 00:12:08,220 --> 00:12:09,930 I was knitting on the couch.\N The Apple TV was on 176 00:12:09,970 --> 00:12:12,560 with that screensaver\N where it puts up our photos. 177 00:12:12,600 --> 00:12:14,900 So it's like my sister's kids\N and our Tahoe shots 178 00:12:14,940 --> 00:12:16,190 when we went last month. 179 00:12:16,230 --> 00:12:17,570 And then it's his dick. 180 00:12:17,610 --> 00:12:20,110 Like, boom,\N his dick is on the TV. 181 00:12:20,150 --> 00:12:21,570 He didn't even know\N because it's, what is it 182 00:12:21,610 --> 00:12:22,990 with the photos\N on his phone? 183 00:12:23,030 --> 00:12:24,410 -The cloud.\N -The cloud. 184 00:12:24,450 --> 00:12:25,570 The cloud of boners. 185 00:12:25,620 --> 00:12:26,780 So when he gets home,\N I'm like, 186 00:12:26,830 --> 00:12:28,950 who the fuck are you\N sending your dick to? 187 00:12:28,990 --> 00:12:30,500 And he plays dumb\N and then... 188 00:12:30,540 --> 00:12:32,080 That's as good\N as I can get it. 189 00:12:32,120 --> 00:12:33,370 Thank you, Chelle. 190 00:12:37,210 --> 00:12:38,420 Nat. 191 00:12:38,460 --> 00:12:40,760 Please tell me that\N you kicked his ass out. 192 00:12:40,800 --> 00:12:41,840 Yeah, I did. 193 00:12:43,010 --> 00:12:44,510 (sighs)\N Bullshit. 194 00:12:46,430 --> 00:12:48,810 Hey, you guys\N doing okay over here? 195 00:12:48,850 --> 00:12:50,060 Hi, how's it going? 196 00:12:50,100 --> 00:12:51,270 -This is you, right?\N -Thank you. 197 00:12:51,310 --> 00:12:53,100 A little scotch\N on the rocks. 198 00:12:53,140 --> 00:12:55,940 Oh, tiger stripes\N and tie-dye. 199 00:12:55,980 --> 00:12:57,980 Man:\N Alright, place your bets,\N place your bets. 200 00:12:58,020 --> 00:12:59,270 (laughs) 201 00:12:59,320 --> 00:13:00,900 Uh, uh, where's it\N gonna land? 202 00:13:00,940 --> 00:13:02,780 Nobody knows. 203 00:13:06,240 --> 00:13:08,030 (both laughing) 204 00:13:09,200 --> 00:13:10,450 -Hey, Chuck.\N -Yeah. 205 00:13:10,490 --> 00:13:12,700 Before you go,\N the big guy wants to see you. 206 00:13:12,750 --> 00:13:14,660 Uh, big guy who? 207 00:13:16,830 --> 00:13:17,920 Oh shit. 208 00:13:25,430 --> 00:13:27,390 Alright. What else\N does he need for the meeting? 209 00:13:28,720 --> 00:13:30,260 And coffee? Alright. 210 00:13:30,310 --> 00:13:32,430 Alright. Thanks.\N I'll make sure he gets it. 211 00:13:32,470 --> 00:13:33,730 Hmm. 212 00:13:33,770 --> 00:13:35,230 Alrighty. Bye-bye. 213 00:13:38,190 --> 00:13:40,690 Charlie Cale,\N I'm here to get fired. 214 00:13:45,450 --> 00:13:47,200 Hello, Miss Cale. 215 00:13:47,240 --> 00:13:48,910 I'm happy\N to finally meet you. 216 00:13:50,410 --> 00:13:52,660 Yeah, well, alright. 217 00:13:56,330 --> 00:13:57,750 Have a seat. 218 00:14:01,460 --> 00:14:02,710 Something to drink? 219 00:14:03,920 --> 00:14:06,550 Uh... no. 220 00:14:07,630 --> 00:14:09,010 Uh, like what? 221 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Anything. 222 00:14:13,640 --> 00:14:14,600 No. 223 00:14:15,770 --> 00:14:17,390 So I, I think\N I know what this is, 224 00:14:17,440 --> 00:14:20,150 and you should just do it. 225 00:14:20,190 --> 00:14:21,400 What do you think this is? 226 00:14:21,440 --> 00:14:23,070 Well, your dad gave you\N this casino, 227 00:14:23,110 --> 00:14:24,820 what, uh,\N three months ago? 228 00:14:24,860 --> 00:14:28,530 He didn't give it to me.\N I manage it. 229 00:14:28,570 --> 00:14:31,570 Alright. And I think\N maybe there was 230 00:14:31,620 --> 00:14:34,540 a lot to do with the handover\N and the paperwork and stuff. 231 00:14:34,580 --> 00:14:36,370 And so, for whatever reason, 232 00:14:36,410 --> 00:14:38,620 he just got around\N to telling you about me now. 233 00:14:39,170 --> 00:14:40,830 Yes, he did. 234 00:14:40,880 --> 00:14:42,840 So... 235 00:14:42,880 --> 00:14:45,590 now that you know\N about my whole thing, 236 00:14:45,630 --> 00:14:46,800 you're going to fire me, 237 00:14:46,840 --> 00:14:48,510 'cause it's probably\N the smart thing to do. 238 00:14:48,550 --> 00:14:51,640 And I never understood\N why he kept me around. 239 00:14:51,680 --> 00:14:54,100 -I think he liked you.\N -(Charlie chuckles) 240 00:14:54,140 --> 00:14:55,970 Ah. He did not. 241 00:14:56,020 --> 00:14:58,390 Uh, I don't know what version\N of the story you got. 242 00:14:58,440 --> 00:15:00,310 Let's start there then. 243 00:15:01,400 --> 00:15:04,480 Once upon a time\N in Denver, 244 00:15:04,520 --> 00:15:07,400 milquetoast collection\N of the best poker players 245 00:15:07,440 --> 00:15:09,200 in central Colorado 246 00:15:09,240 --> 00:15:12,910 met at a Fairfield Inn\N suite off I-25. 247 00:15:12,950 --> 00:15:16,120 Well, not a barn burner,\N just a run-of-the-mill 248 00:15:16,160 --> 00:15:19,000 Thursday night\N mid-stakes ring game. 249 00:15:19,040 --> 00:15:22,580 A young woman from\N out of town was at the table. 250 00:15:22,630 --> 00:15:25,750 She was cute.\N She livened up the room. 251 00:15:25,800 --> 00:15:28,760 She had plenty of cash\N so they let her play. 252 00:15:30,720 --> 00:15:32,300 Three hours later,\N she mopped the floor 253 00:15:32,340 --> 00:15:33,800 with each\N and every one of them, 254 00:15:34,930 --> 00:15:36,640 which happens. 255 00:15:36,680 --> 00:15:39,230 But this had been happening. 256 00:15:39,270 --> 00:15:41,190 Previous week, in Cheyenne. 257 00:15:41,230 --> 00:15:43,520 Week before, in Rapid City. 258 00:15:43,560 --> 00:15:46,570 Same young woman\N cutting a haphazard path 259 00:15:46,610 --> 00:15:48,990 across the middle\N of the country. 260 00:15:49,030 --> 00:15:51,030 Never in any big games, 261 00:15:51,070 --> 00:15:53,200 never in\N corporate-owned casinos, 262 00:15:53,240 --> 00:15:54,700 but always\N the same result. 263 00:15:55,950 --> 00:15:57,490 She didn't lose. 264 00:16:00,040 --> 00:16:01,750 Word spread quick. 265 00:16:01,790 --> 00:16:04,500 'Cause as you know,\N gamblers talk. 266 00:16:05,210 --> 00:16:06,920 But here's the thing. 267 00:16:08,050 --> 00:16:09,670 As far as anyone could tell, 268 00:16:10,970 --> 00:16:12,880 she was playing straight. 269 00:16:12,930 --> 00:16:16,180 No wires, no shills, 270 00:16:16,220 --> 00:16:18,350 and yet she played 271 00:16:18,390 --> 00:16:22,730 with an almost\N supernatural infallibility. 272 00:16:22,770 --> 00:16:25,900 Like she was seeing\N through the cards. 273 00:16:27,360 --> 00:16:29,820 So when she\N showed up here, 274 00:16:30,530 --> 00:16:32,570 snuck into a tournament, 275 00:16:33,240 --> 00:16:34,990 my dad was interested. 276 00:16:37,030 --> 00:16:38,490 And he watched her. 277 00:16:40,950 --> 00:16:42,710 Secretly. 278 00:16:42,750 --> 00:16:45,330 Watched her play\N for two days, 279 00:16:45,380 --> 00:16:47,210 sat in the crow's nest 280 00:16:47,250 --> 00:16:49,340 ten hours\N a day himself. 281 00:16:49,380 --> 00:16:50,630 He studied her. 282 00:16:52,090 --> 00:16:55,050 And my dad figured out\N what she was doing. 283 00:16:56,890 --> 00:16:59,430 Even when he figured it out,\N he couldn't believe it. 284 00:17:00,310 --> 00:17:01,980 It was impossible. 285 00:17:03,270 --> 00:17:04,520 It was insane. 286 00:17:05,650 --> 00:17:08,610 But there was\N no other explanation. 287 00:17:11,820 --> 00:17:12,780 So... 288 00:17:14,450 --> 00:17:16,450 so it's true. 289 00:17:21,040 --> 00:17:22,120 That's... 290 00:17:25,210 --> 00:17:27,750 -That's--\N -Bar's still open? 291 00:17:27,790 --> 00:17:29,590 You haven't gambled since. 292 00:17:29,630 --> 00:17:31,300 (refrigerator door opens) 293 00:17:31,340 --> 00:17:33,470 -Really haven't?\N -Charlie: Well... 294 00:17:33,510 --> 00:17:37,430 your dad put the word out\N that I played dirty. 295 00:17:37,470 --> 00:17:39,850 You said it yourself,\N gamblers talk. 296 00:17:39,890 --> 00:17:41,180 To this day, 297 00:17:41,220 --> 00:17:43,060 no podunk penny game\N in this country 298 00:17:43,100 --> 00:17:44,270 will take my buy-in. 299 00:17:44,310 --> 00:17:45,600 I'm blackballed. 300 00:17:48,560 --> 00:17:51,520 But, uh, well,\N he didn't break my fingers. 301 00:17:51,570 --> 00:17:53,320 And you know how scared I was\N when he had me brought 302 00:17:53,360 --> 00:17:54,820 into that back room. 303 00:17:54,860 --> 00:17:56,950 Your dad can be\N a scary guy. 304 00:17:59,490 --> 00:18:00,450 I know. 305 00:18:00,490 --> 00:18:01,740 He called me, kid.\N He said, 306 00:18:01,790 --> 00:18:03,620 "This is a real mess, kid." 307 00:18:03,660 --> 00:18:05,620 And then\N he gave me a job, 308 00:18:05,660 --> 00:18:08,120 let me work here. 309 00:18:08,170 --> 00:18:10,500 So maybe he does like me. 310 00:18:10,540 --> 00:18:12,460 He gave you a job\N to keep you in a cage. 311 00:18:12,500 --> 00:18:14,550 (ball clatters) 312 00:18:14,590 --> 00:18:17,380 You seem awfully blasé\N about this. 313 00:18:17,430 --> 00:18:19,680 You've got this gift. 314 00:18:19,720 --> 00:18:22,510 And my dad made sure\N you'd never use it again. 315 00:18:25,390 --> 00:18:26,600 Aren't you pissed? 316 00:18:27,440 --> 00:18:28,980 Well, Sterling, 317 00:18:29,020 --> 00:18:30,980 no, I'm not pissed. 318 00:18:31,020 --> 00:18:33,820 And to hear you tell this story,\N I was the Cincinnati Kid, 319 00:18:33,860 --> 00:18:36,400 methodically fleecing\N my way across the country 320 00:18:36,440 --> 00:18:39,160 until my master plan\N was thwarted. 321 00:18:39,200 --> 00:18:41,830 Dude, I was a dumbass. 322 00:18:41,870 --> 00:18:45,120 I, I, uh,\N I had no grand plan, 323 00:18:45,160 --> 00:18:47,960 no map with yarn\N or anything. 324 00:18:48,000 --> 00:18:50,170 I figured out I could do\N this thing, and it worked. 325 00:18:50,210 --> 00:18:51,670 So I did it for a while. 326 00:18:51,710 --> 00:18:53,550 I had money for dumb shit. 327 00:18:53,590 --> 00:18:55,590 I stayed at some nice hotels, 328 00:18:55,630 --> 00:18:57,550 but it was kind of boring. 329 00:18:57,590 --> 00:19:00,050 I figured it wouldn't last,\N and it didn't. 330 00:19:00,890 --> 00:19:02,510 So... 331 00:19:02,550 --> 00:19:04,140 And now you know what? 332 00:19:04,970 --> 00:19:06,430 I'm doing fine. 333 00:19:06,470 --> 00:19:08,390 I, I like my life. 334 00:19:08,440 --> 00:19:09,890 I like my job. 335 00:19:09,940 --> 00:19:11,690 I'm bummed\N that you're firing me. 336 00:19:11,730 --> 00:19:14,150 But I'll find another job. 337 00:19:14,190 --> 00:19:17,400 And I'll probably\N like that one, too. 338 00:19:17,440 --> 00:19:19,200 I'm still pretty much\N a dumbass, 339 00:19:19,240 --> 00:19:22,120 and I'm doing just fine. 340 00:19:23,530 --> 00:19:25,490 I'm holding\N an ace of spades. 341 00:19:25,540 --> 00:19:26,830 Bullshit. 342 00:19:29,580 --> 00:19:31,710 -Six of hearts.\N -Bullshit. 343 00:19:33,340 --> 00:19:34,590 Ten of spades. 344 00:19:40,510 --> 00:19:41,890 You're not reading the cards. 345 00:19:41,930 --> 00:19:43,550 How could I read the cards? 346 00:19:43,600 --> 00:19:44,930 You're reading me. 347 00:19:45,890 --> 00:19:47,350 It's not like\N it's one thing, 348 00:19:47,390 --> 00:19:48,890 like my eye twitches\N or something. 349 00:19:48,930 --> 00:19:50,890 -Nah.\N -It's just a general... 350 00:19:50,940 --> 00:19:52,850 -Yeah.\N -You can just tell. 351 00:19:52,900 --> 00:19:54,060 Just that\N something is off. 352 00:19:54,110 --> 00:19:55,520 That's the best way\N to describe it. 353 00:19:55,570 --> 00:19:58,400 -I can just tell.\N -When anyone is lying? 354 00:19:58,440 --> 00:19:59,780 Hundred percent\N of the time? 355 00:20:02,360 --> 00:20:03,990 I'm going\N to touch my nose. 356 00:20:04,030 --> 00:20:04,950 (laughing) 357 00:20:04,990 --> 00:20:06,700 No, it doesn't work\N like that. 358 00:20:06,740 --> 00:20:08,330 I'm not a soothsayer. 359 00:20:08,370 --> 00:20:09,580 I can't predict\N the future. 360 00:20:09,620 --> 00:20:11,410 There's nothing\N mystical about it. 361 00:20:11,460 --> 00:20:14,920 Just if someone is\N intentionally lying,\N that's it. 362 00:20:17,550 --> 00:20:18,960 You're not firing me. 363 00:20:19,460 --> 00:20:20,630 Charlie. 364 00:20:22,380 --> 00:20:24,800 Charlie.\N (groans) 365 00:20:27,640 --> 00:20:30,270 How can you not see\N that this is a... 366 00:20:31,140 --> 00:20:32,770 is a gift? 367 00:20:32,810 --> 00:20:35,190 You've been graced\N with a gift. 368 00:20:35,230 --> 00:20:37,400 I'm happy you're enjoying\N your dead-end life. 369 00:20:38,820 --> 00:20:40,940 But for you\N to be a nobody, 370 00:20:41,650 --> 00:20:43,110 a cocktail waitress. 371 00:20:44,320 --> 00:20:45,820 For you to not use this, 372 00:20:46,450 --> 00:20:48,240 it's criminal. 373 00:20:48,280 --> 00:20:49,540 I'm not firing you. 374 00:20:49,580 --> 00:20:51,660 I'm giving you an opportunity\N to work with me, 375 00:20:51,710 --> 00:20:53,210 to use your gift. 376 00:20:54,420 --> 00:20:57,000 To get very, very rich. 377 00:20:59,500 --> 00:21:00,800 I've been rich. 378 00:21:00,840 --> 00:21:02,470 Yeah, how was it? 379 00:21:02,510 --> 00:21:03,930 Easier than being broke, 380 00:21:03,970 --> 00:21:05,760 harder than doing just fine. 381 00:21:06,640 --> 00:21:08,720 (phone ringing) 382 00:21:10,680 --> 00:21:11,850 With due respect, 383 00:21:11,890 --> 00:21:13,980 you've had money,\N never been rich. 384 00:21:15,480 --> 00:21:18,820 I need to know you're in before\N I tell you what I want to do. 385 00:21:18,860 --> 00:21:20,940 And I need your answer\N before end of day tomorrow. 386 00:21:20,980 --> 00:21:23,240 It's time sensitive.\N Yeah. 387 00:21:27,990 --> 00:21:30,120 And if I say no, am I fired? 388 00:21:31,120 --> 00:21:31,950 Okay. 389 00:21:32,000 --> 00:21:34,160 Is Cliff...?\N He's offsite. 390 00:21:34,210 --> 00:21:37,290 Alright, well,\N get Cliff there.\N He'll know. 391 00:21:37,330 --> 00:21:39,210 Okay. Mm-hmm. Bye. 392 00:21:41,050 --> 00:21:42,300 Sorry. 393 00:21:42,340 --> 00:21:43,760 -Something up?\N -Nah. 394 00:21:43,800 --> 00:21:46,220 Some drunk\N on the casino floor 395 00:21:46,260 --> 00:21:47,800 shoutin' for his wife. 396 00:21:47,840 --> 00:21:49,010 Cliff will handle it. 397 00:21:49,050 --> 00:21:51,140 So if I want to just, uh... 398 00:21:52,060 --> 00:21:54,060 Wait, who is he\N shouting for? 399 00:21:54,100 --> 00:21:55,190 Natalie? 400 00:21:56,310 --> 00:21:58,480 Natalie! 401 00:21:58,520 --> 00:22:00,150 What the fuck\N are you looking at? 402 00:22:00,190 --> 00:22:02,940 Natalie, where are you,\N you dumb bitch? 403 00:22:02,980 --> 00:22:03,780 Shit. 404 00:22:03,820 --> 00:22:05,450 I'm looking\N for my wife! 405 00:22:05,490 --> 00:22:06,990 Natalie. 406 00:22:07,030 --> 00:22:08,280 You know her,\N you work with her. 407 00:22:08,320 --> 00:22:09,490 What's your name, huh? 408 00:22:09,530 --> 00:22:10,740 Natalie, baby,\N come on out. 409 00:22:10,780 --> 00:22:12,830 Don't do this to me again. 410 00:22:12,870 --> 00:22:14,910 You know I hate coming up here. 411 00:22:14,950 --> 00:22:16,830 What are you looking at, huh? 412 00:22:16,870 --> 00:22:18,710 You guys making some money\N on a nice fucking-- 413 00:22:18,750 --> 00:22:21,040 Jerry. Hey.\N Hey, you stupid asshole. 414 00:22:21,090 --> 00:22:23,170 -Hey, man. It's me.\N -Charlie. Charlie. 415 00:22:23,210 --> 00:22:25,010 -Listen, I know she's,\N I just need to tell her--\N -She's not here. 416 00:22:25,050 --> 00:22:26,470 Jerry, she is not here. 417 00:22:26,510 --> 00:22:28,050 I would never hurt her. 418 00:22:28,090 --> 00:22:29,260 God, man. 419 00:22:29,300 --> 00:22:31,470 Oh, this is, this is\N what we're doing, huh? 420 00:22:31,510 --> 00:22:33,560 Get the fuck--\N (grunts) 421 00:22:33,600 --> 00:22:34,850 Get off of me! 422 00:22:34,890 --> 00:22:36,390 Cliff, he's got a gun. 423 00:22:36,430 --> 00:22:37,730 (people gasp) 424 00:22:37,770 --> 00:22:39,440 Fuck you.\N Get off of me. 425 00:22:39,480 --> 00:22:40,900 I know my rights. 426 00:22:40,940 --> 00:22:42,570 Damn it!\N Come on! 427 00:22:42,610 --> 00:22:45,650 I know my rights!\N I'll kill you! 428 00:22:45,690 --> 00:22:47,780 You piece of shit!\N I'll fucking kill you! 429 00:22:47,820 --> 00:22:49,570 I'll fucking kill you! 430 00:22:49,610 --> 00:22:50,910 Get your fucking hands\N off me! 431 00:22:50,950 --> 00:22:52,620 Hey. Hey.\N They got him, alright. 432 00:22:52,660 --> 00:22:53,990 Cliff got him.\N You're alright. 433 00:22:54,040 --> 00:22:55,700 He had been texting me\N crazy shit all morning. 434 00:22:55,750 --> 00:22:56,830 I keep my phone off\N on my shift. 435 00:22:56,870 --> 00:22:58,580 I didn't see it. 436 00:22:58,620 --> 00:23:00,500 I just...\N I'm okay. 437 00:23:00,540 --> 00:23:02,090 I just,\N I just need to breathe. 438 00:23:02,130 --> 00:23:03,840 Hey, hey, take the rest\N of the day off. 439 00:23:03,880 --> 00:23:04,960 You got somewhere\N safe to go? 440 00:23:05,010 --> 00:23:06,460 Yeah. She's staying\N with me tonight. 441 00:23:06,510 --> 00:23:08,430 -No.\N -You're staying with me. 442 00:23:08,470 --> 00:23:09,680 (sighs) 443 00:23:09,720 --> 00:23:12,510 (man talking on TV) 444 00:23:12,550 --> 00:23:14,100 What is a miracle, Vincent? 445 00:23:16,180 --> 00:23:17,140 Act of God. 446 00:23:17,180 --> 00:23:18,480 Jules: And what's\N an act of God? 447 00:23:20,060 --> 00:23:22,110 God. 448 00:23:22,150 --> 00:23:24,610 It is crazy the things\N that people stick 449 00:23:24,650 --> 00:23:25,980 up their asses. 450 00:23:26,570 --> 00:23:27,820 Yeah. 451 00:23:28,900 --> 00:23:30,740 What are you reading? 452 00:23:30,780 --> 00:23:32,160 "Ten craziest things 453 00:23:32,200 --> 00:23:34,240 people have stuck\N up their asses." 454 00:23:36,790 --> 00:23:38,460 Jerry is going\N to be home tonight. 455 00:23:40,210 --> 00:23:43,080 He's going to be there,\N and he'll be sorry and sweet. 456 00:23:43,130 --> 00:23:45,210 And he'll get sober... 457 00:23:46,170 --> 00:23:47,670 for a while. 458 00:23:47,710 --> 00:23:49,470 Get a restraining order. 459 00:23:49,510 --> 00:23:50,630 Natalie:\N It's his house. 460 00:23:50,680 --> 00:23:52,840 He owned it\N before we got together. 461 00:23:52,890 --> 00:23:55,640 Get a divorce,\N you get to keep the house. 462 00:23:55,680 --> 00:23:57,970 (sighs)\N No. 463 00:23:58,020 --> 00:24:01,770 I signed this thing.\N I don't know, I was so stupid. 464 00:24:01,810 --> 00:24:04,400 I can't afford to be out\N on my ass right now. 465 00:24:04,440 --> 00:24:06,610 Maybe that's a dumb reason\N for me to stay with Jerry, 466 00:24:06,650 --> 00:24:08,440 but it's the truth. 467 00:24:08,490 --> 00:24:10,490 With my mom and everything,\N I can't afford it. 468 00:24:10,530 --> 00:24:12,450 You can just stay here. 469 00:24:13,370 --> 00:24:14,490 Man, it just... 470 00:24:15,700 --> 00:24:16,660 It pisses me off. 471 00:24:16,700 --> 00:24:17,990 I know. 472 00:24:18,040 --> 00:24:19,620 I think in another life, 473 00:24:19,660 --> 00:24:21,410 you were like a knight. 474 00:24:23,540 --> 00:24:25,170 Lady Galahad. 475 00:24:27,340 --> 00:24:29,010 Vincent:\N What do you mean\N walk the earth? 476 00:24:29,050 --> 00:24:31,130 Jules: You know,\N like Caine in "Kung Fu." 477 00:24:32,220 --> 00:24:33,300 (door opens) 478 00:24:45,270 --> 00:24:46,650 Sterling:\N You know who that is? 479 00:24:46,690 --> 00:24:48,690 Charlie: Uh, yeah,\N it's Mr. Caine. 480 00:24:48,730 --> 00:24:51,440 Yeah, Kazimir Caine.\N Oil guy. Right. 481 00:24:51,490 --> 00:24:53,240 You know why\N you know who he is? 482 00:24:53,280 --> 00:24:54,740 Charlie:\N Well, he's a high roller. 483 00:24:54,780 --> 00:24:55,700 Anything he asks for, 484 00:24:55,740 --> 00:24:57,080 we bump it\N to the top of the ticket 485 00:24:57,120 --> 00:24:58,240 and tell the floor boss. 486 00:24:58,280 --> 00:24:59,950 Sterling:\N Caine is a whale. 487 00:25:00,000 --> 00:25:01,410 He's one of four\N or five whales 488 00:25:01,450 --> 00:25:02,870 we get in here\N every year. 489 00:25:02,910 --> 00:25:04,620 We, we fly them in, 490 00:25:04,670 --> 00:25:07,250 they drop what islands cost\N in a weekend. 491 00:25:07,290 --> 00:25:09,750 To them, it's a drip\N in the bucket. 492 00:25:09,800 --> 00:25:11,590 They're whales. 493 00:25:11,630 --> 00:25:14,760 But Caine is\N our Moby Dick. 494 00:25:16,260 --> 00:25:18,050 When my dad handed me\N the keys to this place, 495 00:25:18,100 --> 00:25:19,430 he told me three things. 496 00:25:19,470 --> 00:25:22,060 He said,\N keep the carpets clean, 497 00:25:22,100 --> 00:25:24,140 keep Caine happy. 498 00:25:24,190 --> 00:25:25,810 What was the third thing? 499 00:25:25,850 --> 00:25:26,730 It doesn't matter. 500 00:25:26,770 --> 00:25:28,520 Right now,\N he's raising big. 501 00:25:29,320 --> 00:25:30,480 Is he bluffing? 502 00:25:34,650 --> 00:25:35,610 No. 503 00:25:38,580 --> 00:25:39,870 Well played, Mr. Caine. 504 00:25:50,340 --> 00:25:52,380 Yeah, my dad goes back\N with this guy, 505 00:25:52,420 --> 00:25:54,720 so he doesn't scrutinize\N his spending. 506 00:25:55,340 --> 00:25:56,800 I scrutinize. 507 00:25:56,840 --> 00:25:59,800 Past few years, he's spent less\N and less at our tables. 508 00:25:59,850 --> 00:26:03,730 Turns out he's doing private\N pick-up games in our suite. 509 00:26:03,770 --> 00:26:06,060 We fly him,\N his whole crew out. 510 00:26:06,100 --> 00:26:07,810 We comp everything. 511 00:26:07,850 --> 00:26:08,980 We do this, 512 00:26:09,020 --> 00:26:10,320 and this cheap\N son of a bitch is running 513 00:26:10,360 --> 00:26:11,860 his own game\N on our property. 514 00:26:13,030 --> 00:26:14,570 So here's the proposition. 515 00:26:14,610 --> 00:26:17,240 We're going to fleece\N this son of a bitch. 516 00:26:17,280 --> 00:26:19,240 You and me. 517 00:26:19,280 --> 00:26:21,490 Charlie: Alright,\N so let me get this straight. 518 00:26:21,530 --> 00:26:24,160 You get me\N in his private game, 519 00:26:24,200 --> 00:26:25,410 and I take him. 520 00:26:25,460 --> 00:26:27,540 We both make\N a ton of dough. 521 00:26:27,580 --> 00:26:29,250 He gets his hand slapped. 522 00:26:29,290 --> 00:26:33,000 Thinks maybe private games\N are not such good luck for him. 523 00:26:33,880 --> 00:26:34,840 Sticks to the tables. 524 00:26:34,880 --> 00:26:36,680 Not you, though.\N It's too risky. 525 00:26:36,720 --> 00:26:37,680 He's seen you\N on the floor. 526 00:26:37,720 --> 00:26:39,260 Got to work\N a camera system, 527 00:26:39,300 --> 00:26:40,510 get a shill\N in the game. 528 00:26:40,550 --> 00:26:42,720 You signal him. Hm?\N We'll figure it out. 529 00:26:42,760 --> 00:26:44,850 Can you do your thing\N over video? 530 00:26:44,890 --> 00:26:46,230 Yeah, I think so. 531 00:26:46,270 --> 00:26:47,390 And, and when is this game? 532 00:26:47,440 --> 00:26:50,560 Day after tomorrow.\N We got 48 hours. 533 00:26:50,610 --> 00:26:52,690 Uh, and,\N and your dad's alright 534 00:26:52,730 --> 00:26:55,320 with, uh, us plucking\N his golden goose? 535 00:26:55,360 --> 00:26:56,360 My dad? 536 00:26:56,400 --> 00:26:57,740 (phone rings) 537 00:26:57,780 --> 00:27:00,070 Ah. I told them.\N Hold on. 538 00:27:01,240 --> 00:27:04,160 Uh, has your dad\N okayed this? 539 00:27:04,200 --> 00:27:06,620 It's my name\N on the office door. 540 00:27:06,660 --> 00:27:08,710 Ginger, I told you.\N I'm-- 541 00:27:08,750 --> 00:27:11,540 Unless a 12-foot\N "J" and "R"\N are being shipped, 542 00:27:11,580 --> 00:27:13,170 it's still his name\N on the casino. 543 00:27:13,210 --> 00:27:15,260 Uh, I don't care\N if he's retired. 544 00:27:15,300 --> 00:27:16,550 If I piss off\N your dad again, 545 00:27:16,590 --> 00:27:18,550 he'll break more\N than just my fingers. 546 00:27:18,590 --> 00:27:22,050 Hey, um,\N give me 20 minutes. Hmm? 547 00:27:22,100 --> 00:27:24,970 I'll meet you\N in the crow's nest in 20. 548 00:27:26,270 --> 00:27:27,560 What, you got\N to actually work? 549 00:27:27,600 --> 00:27:29,770 Here,\N use the private elevator. 550 00:27:32,310 --> 00:27:34,110 Oh, la la. 551 00:27:34,150 --> 00:27:35,440 Is that a bar? 552 00:27:35,900 --> 00:27:36,780 Wow. 553 00:27:47,450 --> 00:27:49,120 Cliff, what's up? 554 00:28:03,300 --> 00:28:04,470 (beer can pops) 555 00:28:10,310 --> 00:28:11,560 (sighs) 556 00:28:17,440 --> 00:28:18,650 Shit. 557 00:28:20,490 --> 00:28:21,360 (line rings) 558 00:28:21,400 --> 00:28:22,450 Voicemail:\N This is Natalie. 559 00:28:22,490 --> 00:28:23,990 You know what to do.\N (beep) 560 00:28:24,030 --> 00:28:25,910 Hey, Natalie.\N I just saw that you called. 561 00:28:25,950 --> 00:28:27,290 I don't know\N how I missed it. 562 00:28:27,330 --> 00:28:29,330 Uh, just call me back,\N alright? 563 00:28:29,370 --> 00:28:31,160 I'm here. Sorry. 564 00:28:36,710 --> 00:28:37,710 Hey. 565 00:28:39,340 --> 00:28:40,840 That was more\N than 20. Sorry. 566 00:28:43,050 --> 00:28:45,720 So, uh, what's it like 567 00:28:46,680 --> 00:28:48,060 always knowing the truth? 568 00:28:49,100 --> 00:28:50,520 Ehh... yeah, no, 569 00:28:50,560 --> 00:28:53,690 I only know\N if something is a lie. 570 00:28:53,730 --> 00:28:55,730 And outside of poker, 571 00:28:55,770 --> 00:28:57,860 less useful\N than you'd think. 572 00:28:57,900 --> 00:29:01,400 'Cause everyone,\N they lie constantly. 573 00:29:01,440 --> 00:29:03,820 It's like birds chirping,\N people lying. 574 00:29:03,860 --> 00:29:05,370 Just once you tune\N into it, 575 00:29:05,410 --> 00:29:07,700 it's fucking everywhere\N all the time. 576 00:29:07,740 --> 00:29:10,290 And they usually don't lie to\N cover up some deep, dark secret, 577 00:29:10,330 --> 00:29:13,500 but about the stupid,\N meaningless shit, you know. 578 00:29:13,540 --> 00:29:15,080 So, the real trick\N of it is 579 00:29:15,130 --> 00:29:17,170 to figure out why. 580 00:29:17,210 --> 00:29:18,500 Why someone is lying. 581 00:29:18,550 --> 00:29:20,210 (phone buzzing) 582 00:29:20,260 --> 00:29:21,670 Excuse me. 583 00:29:24,050 --> 00:29:26,220 Cliff: (over phone)\N Okay. It's done. 584 00:29:30,890 --> 00:29:32,930 -Charlie: You alright?\N -Yeah. 585 00:29:36,100 --> 00:29:37,110 Where were we? 586 00:29:38,770 --> 00:29:42,900 Uh, if I pull out of this,\N would you have to kill me? 587 00:29:42,940 --> 00:29:44,070 (chuckles) 588 00:29:47,490 --> 00:29:48,830 You're worried about my dad? 589 00:29:50,120 --> 00:29:52,410 My dad gave him this job\N because he trusts me. 590 00:29:52,450 --> 00:29:53,830 Bullshit. 591 00:29:54,870 --> 00:29:57,170 My dad gave me\N this job because... 592 00:29:58,250 --> 00:29:59,750 he thinks I'm a fuck-up... 593 00:30:00,960 --> 00:30:03,210 and he's made\N that clear to me 594 00:30:03,260 --> 00:30:04,340 and everyone here. 595 00:30:05,380 --> 00:30:06,890 To everyone working here, 596 00:30:06,930 --> 00:30:10,100 I'm the kid clomping around\N in his dad's shoes. 597 00:30:10,140 --> 00:30:11,600 It's humiliating. 598 00:30:11,640 --> 00:30:14,020 You know, I've made mistakes.\N I haven't, uh... 599 00:30:15,390 --> 00:30:16,810 If you Google me,\N you know, 600 00:30:16,850 --> 00:30:20,730 I've had\N bad situations previously. 601 00:30:20,770 --> 00:30:22,690 I can't live as a failure\N in his shadow 602 00:30:22,730 --> 00:30:24,610 for the rest of my life. 603 00:30:24,650 --> 00:30:27,030 I swear to God,\N I'd rather die. 604 00:30:27,070 --> 00:30:31,580 This is my last chance to prove\N I'm not what he thinks I am. 605 00:30:31,620 --> 00:30:33,700 And he figures this place\N just runs itself. 606 00:30:33,750 --> 00:30:35,910 There's not much I can do\N to mess things up. 607 00:30:35,960 --> 00:30:38,330 But you're going\N to prove him wrong, yeah? 608 00:30:39,830 --> 00:30:41,920 Ehh. 609 00:30:41,960 --> 00:30:45,670 No, I'm going to show him\N that I can do things my way. 610 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 One point five million.\N Clean. Cash. 611 00:30:49,720 --> 00:30:52,100 No matter what our take is\N on the night. 612 00:30:52,140 --> 00:30:55,600 No matter if it even works\N or happens. 613 00:30:55,640 --> 00:30:57,390 And you can\N disappear after, 614 00:30:57,440 --> 00:30:58,900 no further obligations. 615 00:30:59,730 --> 00:31:01,940 One point five million 616 00:31:01,980 --> 00:31:03,730 for saying yes right now. 617 00:31:07,570 --> 00:31:10,660 Alright, Sterls,\N let's do it. 618 00:31:26,380 --> 00:31:28,430 * * 619 00:31:49,570 --> 00:31:51,110 Michelle:\N Son of a bitch. 620 00:31:51,160 --> 00:31:53,200 Yeah, son of a bitch. 621 00:31:53,240 --> 00:31:56,370 I saw her leaving last night.\N She looked upset. 622 00:31:56,410 --> 00:31:58,710 And it says it happened\N when she got home. 623 00:31:58,750 --> 00:32:01,580 I'd just seen her.\N Like, I just saw her. 624 00:32:01,620 --> 00:32:03,210 -Did she say anything?\N -No. 625 00:32:03,250 --> 00:32:04,880 She saw me\N but kept walking. 626 00:32:04,920 --> 00:32:07,260 Huh. That's... 627 00:32:07,880 --> 00:32:09,880 Huh. 628 00:32:09,920 --> 00:32:11,890 -What time?\N -Like, just after 8:00. 629 00:32:11,930 --> 00:32:13,550 I'm usually off\N before she is. 630 00:32:13,600 --> 00:32:14,760 It's weird. 631 00:32:14,800 --> 00:32:16,470 Her shift doesn't end\N till later, right? 632 00:32:17,520 --> 00:32:18,480 Right. 633 00:32:23,190 --> 00:32:24,440 Wait, wait, wait,\N wait, wait. 634 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 She told me her combo\N once when she was sick. 635 00:32:29,150 --> 00:32:31,400 (camera shutter clicking) 636 00:32:38,450 --> 00:32:39,660 (phone chimes) 637 00:32:55,100 --> 00:32:57,600 Yeah, I didn't realize\N you two were close. 638 00:32:57,640 --> 00:33:00,730 -I'm sorry.\N -Yeah, she, uh, 639 00:33:00,770 --> 00:33:03,270 she tried to call me\N last night. 640 00:33:03,310 --> 00:33:05,270 I, I just don't know\N when I could have missed it. 641 00:33:05,310 --> 00:33:07,980 It must have been\N when we were together. 642 00:33:09,480 --> 00:33:11,110 She might have been asking\N if she could stay with me. 643 00:33:11,150 --> 00:33:13,030 -I, I, if I'd just picked up--\N -Hey. 644 00:33:13,070 --> 00:33:15,620 You can't go down\N that path. 645 00:33:15,660 --> 00:33:17,120 Nobody knows\N why she called you. 646 00:33:17,160 --> 00:33:18,700 She could have called you\N for a lot of reasons. 647 00:33:18,740 --> 00:33:20,790 -Yeah.\N -You can't blame yourself. 648 00:33:20,830 --> 00:33:23,460 That'll lead\N nowhere good. Right? 649 00:33:24,960 --> 00:33:27,880 So this suite\N is identical to Caine's, 650 00:33:27,920 --> 00:33:30,420 with the exception\N of ceiling height. 651 00:33:30,460 --> 00:33:32,800 This is the table\N they'll use for the game. 652 00:33:32,840 --> 00:33:34,010 It's big. It's heavy. 653 00:33:34,050 --> 00:33:35,800 So it's unlikely\N he'll move it. 654 00:33:35,840 --> 00:33:38,350 And our informant told us\N last time he sat with his back 655 00:33:38,390 --> 00:33:40,060 to the window\N facing the room, 656 00:33:40,100 --> 00:33:41,520 which makes sense. 657 00:33:42,180 --> 00:33:44,310 It's good for us. 658 00:33:44,350 --> 00:33:46,190 That's why I was thinking\N cameras in the couch. 659 00:33:46,230 --> 00:33:48,650 Why would she\N go home early? 660 00:33:48,690 --> 00:33:49,690 Why would she what? 661 00:33:49,730 --> 00:33:51,400 Her shift ends at 9:00. 662 00:33:51,440 --> 00:33:53,990 I missed a call from her\N just before 8:00. 663 00:33:54,030 --> 00:33:56,660 And Michelle saw her leaving\N Just after 8:00. 664 00:33:56,700 --> 00:33:57,870 Maybe she got sick. 665 00:33:57,910 --> 00:33:59,030 She would have clocked out\N if she was sick 666 00:33:59,080 --> 00:34:00,700 or even texted me. 667 00:34:00,740 --> 00:34:01,830 Wait, what? 668 00:34:01,870 --> 00:34:03,290 -She didn't clock out?\N -Nope. 669 00:34:03,330 --> 00:34:05,870 Wait, you talked\N to her manager? 670 00:34:05,920 --> 00:34:07,750 Louis, yeah. 671 00:34:07,790 --> 00:34:08,960 Why did you do that? 672 00:34:09,000 --> 00:34:10,550 Because I want to know\N why she went home early, 673 00:34:11,630 --> 00:34:13,010 why she called me. 674 00:34:13,050 --> 00:34:16,010 I mean, something happened\N just before eight o'clock. 675 00:34:16,050 --> 00:34:18,300 It was scary enough\N that she called me for help 676 00:34:18,350 --> 00:34:20,720 and then basically ran. 677 00:34:20,760 --> 00:34:23,180 So what happened? 678 00:34:23,220 --> 00:34:25,230 Well, considering\N she went straight home, 679 00:34:25,270 --> 00:34:28,270 the obvious answer is\N her husband called her. 680 00:34:28,310 --> 00:34:30,190 You see,\N that's what you'd assume. 681 00:34:30,230 --> 00:34:31,690 That's what everyone\N is going to assume 682 00:34:31,730 --> 00:34:32,780 just reading\N the news on here. 683 00:34:32,820 --> 00:34:33,860 But I knew Nat. 684 00:34:33,900 --> 00:34:35,990 So I know\N that doesn't make sense. 685 00:34:36,030 --> 00:34:37,820 I know you think you have\N a read on people, 686 00:34:37,860 --> 00:34:40,370 but that actually\N makes perfect sense. 687 00:34:40,410 --> 00:34:44,000 Nat kept her phone off\N during her shift. 688 00:34:44,040 --> 00:34:46,040 So whatever it was\N that spooked her 689 00:34:46,080 --> 00:34:48,040 wasn't a call,\N and it wasn't Jerry. 690 00:34:48,080 --> 00:34:49,670 It was something\N that happened right here 691 00:34:49,710 --> 00:34:51,090 while she was working. 692 00:34:51,800 --> 00:34:52,750 What was it? 693 00:34:54,090 --> 00:34:58,220 Look, her husband was\N an abusive lowlife. 694 00:34:58,260 --> 00:35:03,060 It's tragic and sad,\N but it's not complicated. 695 00:35:03,100 --> 00:35:05,310 I'm sorry. I don't want\N to be insensitive, 696 00:35:05,350 --> 00:35:09,100 but we're in the middle of\N a very time-dependent operation. 697 00:35:09,150 --> 00:35:12,270 And until tomorrow night,\N I need you focused. 698 00:35:12,320 --> 00:35:15,780 Uh, a camera\N in the couch won't work. 699 00:35:16,950 --> 00:35:18,110 Why not? 700 00:35:18,150 --> 00:35:19,280 It's the clearest eyeline. 701 00:35:19,320 --> 00:35:21,570 Swapping out the couch\N is clunky. 702 00:35:21,620 --> 00:35:22,990 It could get noticed. 703 00:35:23,030 --> 00:35:25,120 Plus, you're going\N to need multiple eyelines. 704 00:35:25,160 --> 00:35:27,040 Multiple cameras? 705 00:35:27,080 --> 00:35:28,670 Yeah,\N because you don't know 706 00:35:28,710 --> 00:35:30,290 where the other players\N are going to be sitting, 707 00:35:30,330 --> 00:35:31,670 blocking your view. 708 00:35:33,750 --> 00:35:34,710 What do you think? 709 00:35:35,460 --> 00:35:36,460 Lamps. 710 00:35:40,430 --> 00:35:41,390 Yeah. 711 00:35:42,970 --> 00:35:44,140 Yeah. 712 00:35:44,180 --> 00:35:45,770 Yeah, I can get my guys\N to put cameras 713 00:35:45,810 --> 00:35:47,350 in the bases\N of these easy. 714 00:35:47,980 --> 00:35:49,440 That's good. 715 00:35:49,480 --> 00:35:51,150 Thinking about the angles. 716 00:35:51,980 --> 00:35:53,860 You're good at this. Hmm. 717 00:36:04,080 --> 00:36:06,490 (engine rumbling) 718 00:36:07,910 --> 00:36:10,080 (engine revving) 719 00:36:10,120 --> 00:36:11,120 -(tires squealing)\N -(horn honks) 720 00:36:11,170 --> 00:36:12,790 Man:\N What the fuck, man? 721 00:36:15,420 --> 00:36:17,590 Sheriff: I'm still not sure\N I understand how I can help you. 722 00:36:17,630 --> 00:36:20,090 Alright, so she was\N a friend of mine. 723 00:36:20,130 --> 00:36:21,970 Look, you can see here, 724 00:36:22,010 --> 00:36:23,760 she tried to call me\N the night she died, 725 00:36:23,800 --> 00:36:24,680 and I don't know why. 726 00:36:24,720 --> 00:36:26,060 And then I thought, 727 00:36:26,100 --> 00:36:27,390 her personal belongings. 728 00:36:27,430 --> 00:36:29,600 -Personal belongings?\N -Her phone. 729 00:36:29,640 --> 00:36:32,900 If I could just see her phone,\N then maybe she, 730 00:36:32,940 --> 00:36:34,810 she called someone else\N or texted someone else, 731 00:36:34,860 --> 00:36:36,650 or maybe she sent an email\N or something that would just-- 732 00:36:36,690 --> 00:36:38,320 Yeah, I can't\N help you with that. 733 00:36:38,360 --> 00:36:40,150 But it's here, right? 734 00:36:40,200 --> 00:36:42,700 In the thing with the cage,\N with the bars. 735 00:36:43,740 --> 00:36:45,580 In jail? Why would\N her phone be in jail? 736 00:36:45,620 --> 00:36:47,200 Th-there's smaller bars.\N Little bars. 737 00:36:47,240 --> 00:36:48,870 I'm not, uh...\N What's the word? 738 00:36:48,910 --> 00:36:49,830 Little jail? 739 00:36:49,870 --> 00:36:51,210 No. Where you,\N where you, um-- 740 00:36:51,250 --> 00:36:53,460 Like, we built\N a little jail for her phone? 741 00:36:53,500 --> 00:36:54,750 Where you lock up\N the evidence, 742 00:36:54,790 --> 00:36:56,750 the, uh, locker,\N the evidence locker. 743 00:36:56,800 --> 00:37:00,170 -Jesus!\N -You know why it's\N in the evidence locker? 744 00:37:00,220 --> 00:37:01,840 Because it's evidence. 745 00:37:03,840 --> 00:37:05,100 Go ahead. 746 00:37:05,140 --> 00:37:07,220 Oh, uh, may I? 747 00:37:08,350 --> 00:37:10,430 Once the coroner's\N determination is official, 748 00:37:10,480 --> 00:37:11,940 it's all sent\N to the next of kin, 749 00:37:11,980 --> 00:37:13,230 probably her mom. 750 00:37:13,270 --> 00:37:15,190 I know it's different on TV,\N but when you're a cop, 751 00:37:15,230 --> 00:37:17,020 you don't just toss\N evidence around. 752 00:37:17,070 --> 00:37:18,230 Hey. 753 00:37:22,070 --> 00:37:25,320 Look, working this county,\N I see this more than I'd like. 754 00:37:25,370 --> 00:37:27,620 Domestic abuse escalating\N into something like this, 755 00:37:27,660 --> 00:37:29,870 it's usually the result\N of a pattern. 756 00:37:29,910 --> 00:37:33,040 You were not responsible\N for that pattern. 757 00:37:33,080 --> 00:37:36,040 It, it, it isn't that. 758 00:37:36,080 --> 00:37:37,590 Look, Jerry was\N a son of a bitch, 759 00:37:37,630 --> 00:37:40,050 but there's\N something off here. 760 00:37:40,090 --> 00:37:41,260 There's, there's a lie. 761 00:37:41,300 --> 00:37:43,720 I just,\N I need to find it. 762 00:37:43,760 --> 00:37:45,590 Sheriff:\N The investigation\N isn't closed yet. 763 00:37:45,640 --> 00:37:48,560 I'll check with the coroner.\N I'll go over everything again. 764 00:37:48,600 --> 00:37:51,060 And if you can think\N of anything specific 765 00:37:51,100 --> 00:37:52,520 that can help, call me. 766 00:37:53,560 --> 00:37:56,650 I promise, you give me\N something I can use, 767 00:37:56,690 --> 00:37:58,150 I'll use it. 768 00:37:58,190 --> 00:37:59,900 But do me a favor, 769 00:37:59,940 --> 00:38:01,070 trust us to do our job. 770 00:38:01,110 --> 00:38:02,320 You're not a cop. 771 00:38:04,950 --> 00:38:07,950 (Sam Cooke's "Find Yourself\N Another Fool" playing) 772 00:38:14,330 --> 00:38:16,000 (phone rings) 773 00:38:17,960 --> 00:38:19,670 (ringing continues) 774 00:38:22,630 --> 00:38:23,840 Yeah? 775 00:38:23,880 --> 00:38:25,300 Sterling: (over phone)\N It's Sterling. 776 00:38:25,340 --> 00:38:27,050 Yeah. How, how are\N the lamps coming? 777 00:38:27,090 --> 00:38:29,010 Sterling: Good.\N We should be able\N to do a test in the morning. 778 00:38:29,050 --> 00:38:31,970 Hey, did you talk to the police\N about Natalie's death? 779 00:38:32,640 --> 00:38:33,680 Yeah. 780 00:38:33,730 --> 00:38:34,890 Sterling:\N Sheriff Parker called me. 781 00:38:34,930 --> 00:38:36,020 He says he's going to do\N a whole new round 782 00:38:36,060 --> 00:38:37,730 of questioning,\N like the whole thing. 783 00:38:37,770 --> 00:38:40,520 -Oh good.\N -Sterling: No, not good. 784 00:38:40,570 --> 00:38:42,610 Charlie, we talked\N about this. 785 00:38:42,650 --> 00:38:44,740 You know what we're in\N the middle of here tomorrow? 786 00:38:44,780 --> 00:38:46,070 Well, yeah, but... 787 00:38:46,110 --> 00:38:48,620 Okay, so listen to this. 788 00:38:48,660 --> 00:38:51,870 The gun was\N in Jerry's right hand 789 00:38:51,910 --> 00:38:53,290 when they found him, okay. 790 00:38:53,330 --> 00:38:54,830 His, his right hand. 791 00:38:54,870 --> 00:38:57,960 But he, he kept it\N in an ankle holster 792 00:38:58,000 --> 00:39:00,630 on his inner\N right leg, so... 793 00:39:00,670 --> 00:39:02,130 Sterling: So what?\N So he's a lefty. 794 00:39:02,170 --> 00:39:03,420 A lefty. 795 00:39:03,460 --> 00:39:07,300 Okay, so if he shot her\N and she's dead, right? 796 00:39:07,340 --> 00:39:09,510 He's got all the time\N in the world 797 00:39:09,550 --> 00:39:11,180 to just put the gun 798 00:39:11,220 --> 00:39:12,470 to his head\N and pull the trigger. 799 00:39:12,510 --> 00:39:14,430 Now, why,\N under those circumstances, 800 00:39:14,470 --> 00:39:17,640 does a left-handed man\N use his right hand? 801 00:39:17,690 --> 00:39:19,850 Sterling: Why?\N There are literally\N a dozen reasons 802 00:39:19,900 --> 00:39:20,650 he could have, Charlie. 803 00:39:20,690 --> 00:39:22,150 (chuckles)\N Well, sure. 804 00:39:22,190 --> 00:39:23,820 I mean, when you put it together\N with all the other stuff, 805 00:39:23,860 --> 00:39:26,400 though, I mean, it begins\N to stack matches. 806 00:39:26,440 --> 00:39:28,030 Sterling: I told Parker\N you're distraught. 807 00:39:28,070 --> 00:39:29,490 You're emotionally distraught 808 00:39:29,530 --> 00:39:31,370 and I would speak to you,\N but he shouldn't spend 809 00:39:31,410 --> 00:39:33,660 any more of the department's\N resources on this. 810 00:39:33,700 --> 00:39:35,450 This is me speaking to you. 811 00:39:35,500 --> 00:39:38,580 Let this go and let's focus\N on the task at hand. Okay? 812 00:39:38,620 --> 00:39:41,250 -Hmm?\N -Yeah, I, I, I, so, 813 00:39:41,290 --> 00:39:43,630 you, you tell the cops\N what to do 814 00:39:43,670 --> 00:39:46,380 and, and they just do it? 815 00:39:46,420 --> 00:39:47,300 How does that work? 816 00:39:47,340 --> 00:39:48,590 (Sterling chuckles) 817 00:39:48,630 --> 00:39:49,880 Sterling: I'll see you\N in the morning. 818 00:39:49,930 --> 00:39:52,300 * Get yourself * 819 00:39:52,350 --> 00:39:55,600 * Another fool * 820 00:39:55,640 --> 00:39:57,060 Well I'm not a cop. 821 00:39:58,230 --> 00:39:59,390 Bitch. 822 00:40:04,020 --> 00:40:05,570 Charlie:\N Any time now, buddy. 823 00:40:05,610 --> 00:40:08,490 John-O don't do this shit\N no more, I told you. 824 00:40:08,530 --> 00:40:10,820 Alright, man\N I'll bail you out, okay? 825 00:40:10,860 --> 00:40:13,280 Physician bail thyself. 826 00:40:13,320 --> 00:40:14,700 Charlie:\N Yeah, yeah, yeah. 827 00:40:17,370 --> 00:40:20,000 John-O:\N Oh, nice place. 828 00:40:20,040 --> 00:40:22,130 Charlie:\N Yeah. Uh... 829 00:40:22,170 --> 00:40:23,500 don't touch\N anything, okay. 830 00:40:23,540 --> 00:40:25,340 By touch,\N I mean steal. 831 00:40:25,380 --> 00:40:26,590 John-O:\N Hey-o, 832 00:40:26,630 --> 00:40:28,010 this is that nice girl 833 00:40:28,050 --> 00:40:29,380 picks you up sometimes. 834 00:40:29,420 --> 00:40:31,380 You know, she's going\N to be pissed 835 00:40:31,430 --> 00:40:33,550 you're breaking\N into her home. 836 00:40:34,720 --> 00:40:36,430 Just wait\N in the car, okay. 837 00:40:36,470 --> 00:40:37,720 I'm going\N to be a minute. 838 00:40:38,560 --> 00:40:40,060 (door closes) 839 00:40:57,160 --> 00:40:58,450 (camera shutter clicks) 840 00:41:00,370 --> 00:41:01,750 Charlie:\N Shit. 841 00:41:01,790 --> 00:41:02,870 (heavy sigh) 842 00:41:21,940 --> 00:41:22,980 (groans) 843 00:41:30,280 --> 00:41:31,650 Shitsworth. 844 00:42:03,810 --> 00:42:04,940 (sighs) 845 00:42:13,610 --> 00:42:16,570 (people chattering) 846 00:42:18,450 --> 00:42:19,700 (bell dings) 847 00:42:31,670 --> 00:42:33,760 (machine beeping) 848 00:42:41,970 --> 00:42:43,980 Charlie, say that again.\N Natalie's what? 849 00:42:44,020 --> 00:42:46,020 Her-her thing, her, when they\N were going to cut it off, 850 00:42:46,060 --> 00:42:47,810 but you said that she got sick\N and you had the combo 851 00:42:47,850 --> 00:42:49,020 for her thing\N with the clicking thing 852 00:42:49,060 --> 00:42:50,400 where she puts\N her clothes with the, the-- 853 00:42:50,440 --> 00:42:51,650 Fuck, what's it called? 854 00:42:51,690 --> 00:42:53,530 -Her locker?\N -Her locker. 855 00:42:53,570 --> 00:42:55,860 Goddammit. What is with me\N and that word? Yes. 856 00:42:55,900 --> 00:42:57,070 Her locker code. 857 00:42:57,110 --> 00:42:58,280 Nine-two-four-eight. 858 00:42:58,320 --> 00:42:59,240 Charlie:\N Thanks, Chelle. 859 00:42:59,280 --> 00:43:00,950 -(loud bang)\N -(kids giggling) 860 00:43:02,450 --> 00:43:06,250 Nine, two, four, eight. 861 00:43:06,290 --> 00:43:07,540 -Okay.\N -(phone beeps) 862 00:43:07,580 --> 00:43:09,040 Ahh, yes! 863 00:43:12,500 --> 00:43:13,630 Fuck. 864 00:43:21,300 --> 00:43:22,220 (heavy sigh) 865 00:43:25,890 --> 00:43:28,560 I'm missing something, Nat. 866 00:43:28,600 --> 00:43:30,110 Just tell me\N what I'm missing. 867 00:43:36,610 --> 00:43:39,240 * * 868 00:43:59,630 --> 00:44:01,340 Oh, dick cloud. 869 00:44:15,400 --> 00:44:17,280 Holy holy. 870 00:44:19,360 --> 00:44:20,700 (tires squealing) 871 00:44:22,320 --> 00:44:24,910 (people chattering) 872 00:44:29,290 --> 00:44:30,920 Charlie: And that's it.\N Look at the time stamp. 873 00:44:30,960 --> 00:44:33,000 She was cleaning\N Mr. Caine's presidential suite. 874 00:44:33,040 --> 00:44:34,920 His laptop was open,\N and she saw this. 875 00:44:34,960 --> 00:44:37,630 How, how do you know\N this is Caine's suite? 876 00:44:37,670 --> 00:44:39,300 -Uh...\N -The ceilings. 877 00:44:40,930 --> 00:44:42,010 See in\N the background there. 878 00:44:42,050 --> 00:44:43,600 Presidential suite's\N the only one 879 00:44:43,640 --> 00:44:44,760 with these high ceilings. 880 00:44:44,800 --> 00:44:46,640 I mean, she could\N have just let it go, 881 00:44:46,680 --> 00:44:47,890 but she did something\N about it. 882 00:44:47,930 --> 00:44:49,600 She took a picture\N of it for evidence. 883 00:44:49,640 --> 00:44:51,730 So I think\N he caught her doing it, 884 00:44:51,770 --> 00:44:53,230 had his bodyguards\N take her home, 885 00:44:53,270 --> 00:44:55,480 kill her and Jerry,\N set the whole thing up. 886 00:44:55,520 --> 00:44:56,820 That's a jump. 887 00:44:56,860 --> 00:44:58,530 There's no reason to think\N this is connected to-- 888 00:44:58,570 --> 00:45:00,860 Wait, you think\N it's a coincidence\N that she was killed. 889 00:45:00,900 --> 00:45:02,570 I'm saying it could be.\N There's no solid connection-- 890 00:45:02,610 --> 00:45:04,780 Okay, can we\N just call the FBI 891 00:45:04,820 --> 00:45:08,120 and bust his sick ass\N for this sick-ass shit? 892 00:45:08,160 --> 00:45:10,040 Let's take him first. 893 00:45:10,830 --> 00:45:12,330 Take his money tonight. 894 00:45:13,670 --> 00:45:15,290 And then we call the FBI. 895 00:45:17,670 --> 00:45:19,300 Fuck that! 896 00:45:19,340 --> 00:45:21,590 My dad always said, 897 00:45:21,630 --> 00:45:22,970 hit 'em\N where it hurts. 898 00:45:23,010 --> 00:45:26,010 Hmm? Guy like this,\N that's his money. 899 00:45:27,470 --> 00:45:29,180 This isn't going anywhere. 900 00:45:29,850 --> 00:45:31,310 One more night. 901 00:45:31,350 --> 00:45:32,940 So we do this thing. 902 00:45:32,980 --> 00:45:34,730 We hit him where it hurts. 903 00:45:35,560 --> 00:45:37,110 Yeah? 904 00:45:37,150 --> 00:45:38,940 (chuckles)\N Alright. 905 00:45:38,980 --> 00:45:40,690 Okay. We're rigging\N the cameras. 906 00:45:40,740 --> 00:45:42,700 Test suite should be\N ready by noon. 907 00:45:44,280 --> 00:45:45,370 Go get some breakfast. 908 00:45:52,120 --> 00:45:52,790 (sighs) 909 00:45:52,830 --> 00:45:55,210 (door opens, closes) 910 00:45:57,540 --> 00:45:59,340 Charlie, Charlie,\N Charlie. 911 00:46:01,210 --> 00:46:02,670 The usual, right? 912 00:46:02,720 --> 00:46:03,760 Yeah. 913 00:46:07,180 --> 00:46:08,890 No, uh, coffee. 914 00:46:10,180 --> 00:46:12,770 Two seven and sevens\N and a tomato juice. 915 00:46:12,810 --> 00:46:14,060 Hey, babe. Missed you. 916 00:46:14,100 --> 00:46:15,850 Hey, Debbie,\N I'm off this week. 917 00:46:18,520 --> 00:46:19,440 Oh God. 918 00:46:21,440 --> 00:46:23,650 Hey, Nick, can you, uh,\N can you turn this up? 919 00:46:24,950 --> 00:46:26,280 ...battery and abuse. 920 00:46:26,320 --> 00:46:27,910 Frost Casino has released\N video footage 921 00:46:27,950 --> 00:46:30,370 of an incident two days\N prior to the slaying 922 00:46:30,410 --> 00:46:32,870 with Mr. Hill coming\N to his wife's place of work 923 00:46:32,910 --> 00:46:34,370 in an apparent\N drunken rage. 924 00:46:34,410 --> 00:46:37,250 Natalie, where are you,\N you dumb (bleep)? 925 00:46:37,290 --> 00:46:39,210 Hey, that's me. 926 00:46:39,250 --> 00:46:41,090 Reporter: Mr. Hill was\N detained by hotel security 927 00:46:41,130 --> 00:46:43,050 and later,\N at his wife's request, 928 00:46:43,090 --> 00:46:44,510 released without charge. 929 00:46:50,390 --> 00:46:51,850 Hey, Cliff, wait up, wait up.\N Are you going up? 930 00:46:51,890 --> 00:46:54,680 I thought we'd go up together\N if you're going up. 931 00:46:54,730 --> 00:46:56,730 So I'm watching the news\N and they're saying\N about the whole thing, 932 00:46:56,770 --> 00:46:58,060 and I'm getting angry,\N thinking what doesn't fit? 933 00:46:58,100 --> 00:46:59,770 Something doesn't fit,\N and it's driving me nuts. 934 00:46:59,810 --> 00:47:01,020 And then I remember, 935 00:47:01,070 --> 00:47:02,730 you took Jerry\N into the back room that night. 936 00:47:02,780 --> 00:47:04,490 I figured you would have\N released him to the cops. 937 00:47:04,530 --> 00:47:06,360 So what was he doing\N back home that night? 938 00:47:06,400 --> 00:47:08,160 But no, no, no.\N You just let him go 939 00:47:08,200 --> 00:47:09,570 for some reason,\N and I want to know why. 940 00:47:09,620 --> 00:47:11,370 Because the TV news said\N it was at Natalie's request, 941 00:47:11,410 --> 00:47:13,160 but I was with Natalie,\N and she didn't request shit, 942 00:47:13,200 --> 00:47:14,330 she didn't. 943 00:47:15,870 --> 00:47:17,620 -Are you on coke?\N -(Charlie chuckles) 944 00:47:17,670 --> 00:47:19,130 No. Coffee. 945 00:47:19,170 --> 00:47:21,210 So I thought\N this'll be a good thing. 946 00:47:21,250 --> 00:47:22,840 I won't have a beer\N and be a dumbass. 947 00:47:22,880 --> 00:47:24,380 I'll have coffee,\N because that's for thinking. 948 00:47:24,420 --> 00:47:26,510 But I never have coffee,\N and now I'm spazzing out. 949 00:47:26,550 --> 00:47:29,220 I'm sorry. I know that I am,\N but this is important. 950 00:47:29,260 --> 00:47:32,310 You're asking\N why we released him? 951 00:47:32,350 --> 00:47:34,430 Well, we decided\N not to press charges. 952 00:47:34,470 --> 00:47:35,350 Give him a warning. 953 00:47:35,390 --> 00:47:36,520 And Natalie split. 954 00:47:36,560 --> 00:47:37,480 I think she went\N with you, right? 955 00:47:37,520 --> 00:47:40,310 So, she wasn't\N around anymore. 956 00:47:40,360 --> 00:47:41,690 What else were we\N going to do? 957 00:47:42,480 --> 00:47:44,400 So he, he never tried 958 00:47:44,440 --> 00:47:45,490 to come back\N after you let him go? 959 00:47:45,530 --> 00:47:47,150 He never came back\N to the casino? 960 00:47:47,200 --> 00:47:48,360 No. 961 00:47:51,830 --> 00:47:52,740 Am I lying? 962 00:47:55,370 --> 00:47:56,870 No. You're telling\N the truth. 963 00:48:01,580 --> 00:48:03,040 Sterling:\N Two of hearts. 964 00:48:05,010 --> 00:48:06,510 Ace of diamonds. 965 00:48:08,130 --> 00:48:09,050 Eight of diamonds. 966 00:48:09,090 --> 00:48:10,340 (sighs) 967 00:48:10,390 --> 00:48:11,340 Sterling:\N Alright, come on down. 968 00:48:11,390 --> 00:48:12,850 Let's see how we did. Hmm? 969 00:48:19,230 --> 00:48:21,690 Alright. Bullshit,\N true, bullshit. 970 00:48:21,730 --> 00:48:22,770 Alright. 971 00:48:23,400 --> 00:48:24,400 This is gonna work. 972 00:48:24,440 --> 00:48:26,030 So where is this camera? 973 00:48:26,070 --> 00:48:28,030 -I can't even see--\N -Sterling: It's right here. 974 00:48:28,070 --> 00:48:28,990 Right there. 975 00:48:29,030 --> 00:48:30,740 -Huh.\N -Sterling: Mm-hmm. 976 00:48:30,780 --> 00:48:32,530 He's going out to dinner\N at six tonight. 977 00:48:32,570 --> 00:48:34,950 We'll swap these lamps out\N for the ones in his room. 978 00:48:34,990 --> 00:48:37,580 And we'll station you\N up in my office. 979 00:48:37,620 --> 00:48:40,460 Alright. And, uh,\N how does it work? 980 00:48:40,500 --> 00:48:42,040 This is our shill, okay. 981 00:48:42,080 --> 00:48:44,920 You won't meet him before.\N It's just safer if you don't. 982 00:48:44,960 --> 00:48:47,710 He's presenting himself\N to Caine as Dale McClintock. 983 00:48:47,760 --> 00:48:50,590 Okay. He's been in the game\N a few times before. 984 00:48:50,630 --> 00:48:52,550 He's going to wear\N a clicker on his ankle. 985 00:48:53,390 --> 00:48:54,600 You're going to have this. 986 00:48:55,850 --> 00:48:56,560 Alright? 987 00:48:56,600 --> 00:48:58,060 One click for true, 988 00:48:58,100 --> 00:49:00,060 two for bullshit. Hmm? 989 00:49:00,100 --> 00:49:01,190 Say that to me. 990 00:49:01,230 --> 00:49:03,730 One for true,\N two for bullshit. 991 00:49:03,770 --> 00:49:05,900 And don't freak out\N when it gets big. 992 00:49:05,940 --> 00:49:07,400 Truth or bullshit. 993 00:49:07,440 --> 00:49:08,820 That's all you focus on. 994 00:49:08,860 --> 00:49:10,650 Huh. Always. 995 00:49:10,700 --> 00:49:13,450 Cliff will be ready to move in\N if anything goes bad. 996 00:49:13,490 --> 00:49:15,080 Anything else... 997 00:49:16,030 --> 00:49:17,990 Anything else? 998 00:49:18,040 --> 00:49:19,870 I think that's it.\N You got any other questions? 999 00:49:19,910 --> 00:49:21,750 Yeah. What was\N the call about? 1000 00:49:23,120 --> 00:49:24,460 What call? 1001 00:49:24,500 --> 00:49:25,710 The night you pitched me\N this whole thing 1002 00:49:25,750 --> 00:49:27,460 in the crow's nest,\N you got a call. 1003 00:49:27,500 --> 00:49:28,760 Seemed like bad news. 1004 00:49:28,800 --> 00:49:31,550 I asked, "Everything okay?"\N You said, "Yeah." 1005 00:49:32,260 --> 00:49:33,640 Uh-huh. 1006 00:49:34,220 --> 00:49:35,180 You were lying. 1007 00:49:37,970 --> 00:49:41,520 Uh, well, that sounded\N more intense than I meant it to. 1008 00:49:41,560 --> 00:49:43,190 I wanted to just\N casually ask about it. 1009 00:49:43,230 --> 00:49:44,940 But I've had coffee. 1010 00:49:48,530 --> 00:49:50,110 What is this about? 1011 00:49:50,150 --> 00:49:52,150 Are you saying\N you don't remember the call? 1012 00:49:52,200 --> 00:49:53,610 -What the fuck is this?\N -No, no. 1013 00:49:53,660 --> 00:49:54,910 It's okay, Cliff. 1014 00:49:55,990 --> 00:49:57,160 I remember it. 1015 00:49:58,280 --> 00:49:59,660 So who was it? 1016 00:50:00,330 --> 00:50:01,790 It was Cliff. 1017 00:50:01,830 --> 00:50:05,710 Well, great. And, uh,\N what was Cliff calling about? 1018 00:50:12,760 --> 00:50:14,630 What do you think\N it was about? 1019 00:50:19,970 --> 00:50:21,390 Some random thing. 1020 00:50:21,430 --> 00:50:23,100 I don't know. 1021 00:50:23,140 --> 00:50:25,060 A security thing. 1022 00:50:25,100 --> 00:50:27,520 Well, you know I've been\N distraught over all this, 1023 00:50:27,560 --> 00:50:29,520 and I've had coffee. 1024 00:50:29,570 --> 00:50:30,820 -Alright. Hey.\N -Yeah. 1025 00:50:30,860 --> 00:50:34,200 Look, Cliff calls me\N 50 times a day. 1026 00:50:34,240 --> 00:50:35,950 Don't you, Cliff? 1027 00:50:35,990 --> 00:50:37,200 Hm? About 50 things. 1028 00:50:37,240 --> 00:50:38,870 So get back here\N at 7:00. 1029 00:50:38,910 --> 00:50:41,290 That'll give us time\N to settle in. 1030 00:50:41,330 --> 00:50:42,700 -Alright?\N -Hmm. 1031 00:50:52,380 --> 00:50:53,670 You gonna say it? 1032 00:50:55,130 --> 00:50:57,510 She's sharp,\N but she doesn't know anything. 1033 00:50:57,550 --> 00:50:59,760 Cliff: No, no,\N she's more than sharp. 1034 00:50:59,800 --> 00:51:01,220 She's a human lie detector. 1035 00:51:01,260 --> 00:51:02,310 And she's asking questions 1036 00:51:02,350 --> 00:51:04,520 like she thinks\N something's up. 1037 00:51:04,560 --> 00:51:06,690 She already found the photo\N of Caine's laptop. 1038 00:51:06,730 --> 00:51:08,020 I don't know\N how she found that. 1039 00:51:08,060 --> 00:51:10,610 But you think\N she's going to stop? 1040 00:51:10,650 --> 00:51:13,360 She's a regular little\N Michael Westen. 1041 00:51:13,400 --> 00:51:15,070 -Who?\N -Michael Westen. 1042 00:51:15,110 --> 00:51:16,150 The detective. 1043 00:51:17,070 --> 00:51:18,070 From "Burn Notice." 1044 00:51:19,870 --> 00:51:21,830 Pull the plug\N on this thing, Sterling. 1045 00:51:22,410 --> 00:51:24,000 Play it safe. 1046 00:51:24,040 --> 00:51:26,580 I worked for your father\N for 25 years, and there's no-- 1047 00:51:26,620 --> 00:51:29,750 Fuck you, fuck him,\N fuck all of you. 1048 00:51:29,790 --> 00:51:33,050 I'm doing this.\N It's my call, I'm doing it. 1049 00:51:33,090 --> 00:51:36,590 Then we'll deal with her\N and the girl and the photo. 1050 00:51:36,630 --> 00:51:37,930 We'll deal with her? 1051 00:51:41,220 --> 00:51:42,220 Whatever it takes. 1052 00:51:44,020 --> 00:51:45,020 You're the boss. 1053 00:51:46,600 --> 00:51:47,690 (door opens) 1054 00:51:49,400 --> 00:51:50,860 (door closes) 1055 00:51:50,900 --> 00:51:51,940 (sighs) 1056 00:51:59,950 --> 00:52:01,370 Valet captain: Have\N a nice dinner, Mr. Caine. 1057 00:52:01,410 --> 00:52:02,530 (engine starts) 1058 00:52:10,630 --> 00:52:11,500 (knocking on door) 1059 00:52:11,540 --> 00:52:12,790 Room service. 1060 00:52:37,400 --> 00:52:39,950 (indistinct conversation) 1061 00:52:41,410 --> 00:52:44,240 No Caine yet, we have time\N for another round? 1062 00:53:00,470 --> 00:53:01,340 Where the fuck is she? 1063 00:53:01,380 --> 00:53:03,140 I don't know.\N Where's Caine? 1064 00:53:03,180 --> 00:53:04,970 All of his players\N are still waiting at the bar. 1065 00:53:05,010 --> 00:53:06,970 Caine's having a long dinner,\N and thank God, 1066 00:53:07,020 --> 00:53:08,310 because where is she? 1067 00:53:08,350 --> 00:53:09,730 Give it another ten 1068 00:53:09,770 --> 00:53:11,140 and then I'll start\N making some calls. 1069 00:53:11,190 --> 00:53:14,270 Sterling:\N Okay. Good. Good. 1070 00:53:14,310 --> 00:53:16,980 But what the hell? Huh?\N You're 20 minutes late. 1071 00:53:17,030 --> 00:53:19,360 If Caine wasn't late,\N this would be a problem. 1072 00:53:20,530 --> 00:53:22,280 Oh sure.\N Have a beer. 1073 00:53:22,320 --> 00:53:25,120 Huh? Okay. 1074 00:53:25,160 --> 00:53:27,450 But good.\N You're here. 1075 00:53:27,490 --> 00:53:29,870 -It's okay.\N -I'm gonna go check on Caine. 1076 00:53:31,870 --> 00:53:33,920 When he gets here,\N he'll bring all the guys up. 1077 00:53:33,960 --> 00:53:36,000 They'll get right to it.\N So you stay here. 1078 00:53:36,040 --> 00:53:38,590 We're not going anywhere.\N Okay? 1079 00:53:38,630 --> 00:53:39,550 We're good. 1080 00:53:40,920 --> 00:53:42,090 We can order food\N if you want, 1081 00:53:42,130 --> 00:53:43,470 if you haven't eaten. 1082 00:53:45,800 --> 00:53:47,140 Have you eaten? 1083 00:53:49,640 --> 00:53:51,270 What? 1084 00:53:51,310 --> 00:53:53,690 I got no way\N to elegantly segue into this. 1085 00:53:53,730 --> 00:53:55,650 So I'm just going\N to launch in. 1086 00:53:55,690 --> 00:53:57,360 Segue into what? 1087 00:53:57,400 --> 00:53:59,030 My friend Natalie, 1088 00:53:59,070 --> 00:54:00,530 how she did the thing\N I'm always yelling 1089 00:54:00,570 --> 00:54:02,030 at my phone about. 1090 00:54:02,070 --> 00:54:05,450 She did the right thing\N when she saw something awful, 1091 00:54:05,490 --> 00:54:08,240 and she actually did\N something about it. 1092 00:54:09,790 --> 00:54:11,910 And you killed her for it. 1093 00:54:11,960 --> 00:54:13,920 Well, you had Cliff kill her. 1094 00:54:14,750 --> 00:54:15,670 Same thing. 1095 00:54:17,090 --> 00:54:19,340 Say bullshit\N if it isn't true. 1096 00:54:20,760 --> 00:54:22,590 Look me in the eye... 1097 00:54:23,590 --> 00:54:24,930 and say it. 1098 00:54:29,100 --> 00:54:30,890 There's only one reason\N she would have taken 1099 00:54:30,930 --> 00:54:33,060 a picture of Caine's laptop. 1100 00:54:33,100 --> 00:54:35,980 To turn him in,\N to show someone, 1101 00:54:36,020 --> 00:54:38,060 like the police. 1102 00:54:38,110 --> 00:54:41,740 But she didn't show\N the police, obviously. 1103 00:54:41,780 --> 00:54:44,570 She tried to call me,\N but I missed it. 1104 00:54:44,610 --> 00:54:46,360 She didn't tell\N her supervisor. 1105 00:54:47,570 --> 00:54:50,200 So I figured Sterling. 1106 00:54:50,240 --> 00:54:54,120 I figured she came to you\N and Cliff that night. 1107 00:54:55,710 --> 00:54:57,420 Did I figure right? 1108 00:54:57,460 --> 00:54:59,920 You figured. 1109 00:54:59,960 --> 00:55:02,880 This accusation\N is based on figuring? 1110 00:55:02,920 --> 00:55:04,840 I figured.\N God, that's a weird word, 1111 00:55:04,880 --> 00:55:06,470 you say it\N over and over. 1112 00:55:06,510 --> 00:55:07,470 (chuckles) 1113 00:55:07,510 --> 00:55:10,260 I was figuring\N until this morning 1114 00:55:10,310 --> 00:55:12,220 when I saw something\N on the TV, 1115 00:55:12,270 --> 00:55:13,980 and now I'm done figuring. 1116 00:55:14,020 --> 00:55:15,600 Now I know. 1117 00:55:15,640 --> 00:55:18,440 Jerry had his stupid\N little pearl-handled pistol. 1118 00:55:18,480 --> 00:55:20,230 He had it on him\N when he came to the casino. 1119 00:55:20,270 --> 00:55:22,900 I saw it.\N I told Cliff about it. 1120 00:55:22,940 --> 00:55:24,650 Cliff wrestled him\N into his office, 1121 00:55:24,690 --> 00:55:27,030 then escorted him out. 1122 00:55:27,070 --> 00:55:30,620 So what do you see here? 1123 00:55:30,660 --> 00:55:32,830 Jerry:\N I'll (bleep) kill you!\N I'll (bleep)... 1124 00:55:32,870 --> 00:55:35,290 I see what everyone sees. 1125 00:55:35,330 --> 00:55:38,750 A drunk shitkicker threatening\N his trailer trash wife. 1126 00:55:40,840 --> 00:55:42,340 That's all there is to see. 1127 00:55:43,340 --> 00:55:44,670 Nah-uh. 1128 00:55:46,470 --> 00:55:48,300 Eh. Eh. 1129 00:55:49,470 --> 00:55:51,510 Uh. Uh. 1130 00:55:52,470 --> 00:55:53,680 What's missing? 1131 00:55:54,600 --> 00:55:55,730 You can get this one. 1132 00:55:56,770 --> 00:55:58,270 The gun's missing. 1133 00:55:58,310 --> 00:56:00,980 And that means that,\N that Cliff took it 1134 00:56:01,020 --> 00:56:02,730 and didn't give it back. 1135 00:56:02,770 --> 00:56:05,190 And Jerry never\N came back for it. 1136 00:56:05,240 --> 00:56:07,240 Cliff told me that,\N and it was true. 1137 00:56:07,280 --> 00:56:09,950 So that means on the night\N of the murder, 1138 00:56:09,990 --> 00:56:11,320 Jerry could not have\N had that gun 1139 00:56:11,370 --> 00:56:12,660 because it was right here 1140 00:56:13,540 --> 00:56:14,410 with Cliff. 1141 00:56:15,790 --> 00:56:17,410 You hear that, Cliff? 1142 00:56:23,130 --> 00:56:26,340 Okay. Encyclopedia Brown. 1143 00:56:29,220 --> 00:56:32,010 Who else saw\N he had a gun? 1144 00:56:32,050 --> 00:56:36,640 Cliff, who's head of security,\N will say that he wasn't armed. 1145 00:56:36,680 --> 00:56:38,350 What are you going\N to explain to the cops, 1146 00:56:38,390 --> 00:56:40,730 that you can tell\N when people are lying? 1147 00:56:40,770 --> 00:56:42,650 That you figure\N we killed her? 1148 00:56:42,690 --> 00:56:45,400 That lefties never hold things\N in their right hand? 1149 00:56:47,150 --> 00:56:48,490 When you tell the cops 1150 00:56:48,530 --> 00:56:51,030 in my town,\N with my name on it, 1151 00:56:51,070 --> 00:56:52,410 this string of, 1152 00:56:52,450 --> 00:56:55,870 "I think this\N 'cause I think this," 1153 00:56:55,910 --> 00:56:58,040 what do you think\N is gonna happen? 1154 00:56:58,080 --> 00:57:00,120 -Hmm?\N -Your dad's town. 1155 00:57:01,880 --> 00:57:04,170 Cliff, take her phone. 1156 00:57:07,960 --> 00:57:09,550 'Cause if you're recording\N this conversation 1157 00:57:09,590 --> 00:57:11,550 thinking you're going\N to get a confession 1158 00:57:11,590 --> 00:57:12,840 like in the movies, 1159 00:57:13,930 --> 00:57:15,470 I don't know\N what to tell you. 1160 00:57:16,100 --> 00:57:17,720 I wasn't. 1161 00:57:17,770 --> 00:57:18,810 Hmm. 1162 00:57:22,440 --> 00:57:26,440 You know, you've been\N distraught past few days. 1163 00:57:26,480 --> 00:57:30,530 You've been drinking,\N missing your shifts. 1164 00:57:30,570 --> 00:57:32,780 I told your supervisors,\N don't worry about it, 1165 00:57:32,820 --> 00:57:36,240 'cause I knew you were going\N through a tough time. 1166 00:57:36,280 --> 00:57:39,910 But you were going\N through a tough time. 1167 00:57:39,950 --> 00:57:43,250 Losing your friend,\N blaming yourself. 1168 00:57:43,290 --> 00:57:45,590 Finally, I had\N to let you go. 1169 00:57:47,000 --> 00:57:48,250 You came up here tonight, 1170 00:57:48,300 --> 00:57:51,050 and I tried\N to break it gently 1171 00:57:51,090 --> 00:57:53,890 but you lost control. 1172 00:57:53,930 --> 00:57:56,430 And it's tragic.\N (sighs) 1173 00:57:56,470 --> 00:57:59,520 But, uh, before we\N could stop you, you, uh... 1174 00:58:01,140 --> 00:58:03,650 took a flying leap\N off that balcony. 1175 00:58:11,530 --> 00:58:12,450 (soft chuckle) 1176 00:58:13,990 --> 00:58:15,660 Who's going\N to believe that? 1177 00:58:16,200 --> 00:58:17,370 Look at you. 1178 00:58:19,490 --> 00:58:22,370 Who's going to give enough\N of a shit to not believe it? 1179 00:58:24,960 --> 00:58:25,830 No. 1180 00:58:26,920 --> 00:58:28,550 You want\N to walk outside, 1181 00:58:28,590 --> 00:58:30,880 -make it easier?\N -No. Really, no. 1182 00:58:30,920 --> 00:58:35,140 Because I wasn't recording\N our conversation just now, 1183 00:58:35,180 --> 00:58:38,430 but I was\N this afternoon. 1184 00:58:45,020 --> 00:58:47,730 Sterling: ...presenting himself\N to Caine as Dale McClintock. 1185 00:58:47,770 --> 00:58:50,530 Okay. He's been in the game\N a few times before. 1186 00:58:50,570 --> 00:58:53,360 He's going to wear\N a clicker on his ankle. 1187 00:58:53,400 --> 00:58:55,660 There's nothing criminal\N about cheating 1188 00:58:55,700 --> 00:58:57,950 in a private poker game. 1189 00:58:57,990 --> 00:58:59,280 And even if there was, 1190 00:58:59,330 --> 00:59:02,870 see previous note,\N re: my cops. 1191 00:59:03,830 --> 00:59:05,500 You see, Sterling, 1192 00:59:05,540 --> 00:59:08,590 you keep thinking\N I'm trying to convict you. 1193 00:59:08,630 --> 00:59:10,250 I'm not a cop. 1194 00:59:10,300 --> 00:59:12,960 And a wise man\N once told me 1195 00:59:13,010 --> 00:59:15,010 you want to hurt someone, 1196 00:59:15,050 --> 00:59:16,760 you hit 'em\N where it hurts. 1197 00:59:19,140 --> 00:59:21,770 I didn't send\N the recording 1198 00:59:21,810 --> 00:59:23,220 to the cops. 1199 00:59:33,070 --> 00:59:34,240 (beep) 1200 00:59:44,330 --> 00:59:45,580 He's gone. 1201 00:59:47,420 --> 00:59:48,540 What time did you\N send it to him? 1202 00:59:48,580 --> 00:59:51,630 Uh, right after I left\N the rehearsal. 1203 00:59:52,880 --> 00:59:54,050 Maybe we can still... 1204 00:59:54,090 --> 00:59:55,720 Charlie: Oh, uh,\N he's in the air by now. 1205 00:59:55,760 --> 00:59:59,180 And, uh, every one\N of your whales, 1206 00:59:59,220 --> 01:00:01,640 every big roller\N in the world, 1207 01:00:01,680 --> 01:00:05,310 all the medium ones,\N and most of the small ones, 1208 01:00:05,350 --> 01:00:06,940 they all know. 1209 01:00:06,980 --> 01:00:09,060 Everyone is gonna know 1210 01:00:09,100 --> 01:00:11,730 that Sterling Frost Casino\N plays dirty. 1211 01:00:13,020 --> 01:00:14,360 You're blackballed. 1212 01:00:15,070 --> 01:00:16,440 Because gamblers talk. 1213 01:00:28,790 --> 01:00:30,830 (Cliff laughing) 1214 01:00:36,970 --> 01:00:39,130 You stupid fucking child. 1215 01:00:39,180 --> 01:00:41,800 (phone buzzing) 1216 01:00:43,760 --> 01:00:46,520 Cliff: Oh, tell Daddy\N how you handled it. 1217 01:00:48,310 --> 01:00:51,560 -(buzzing continues)\N -(Cliff continues laughing) 1218 01:01:07,870 --> 01:01:09,040 (thud) 1219 01:01:09,080 --> 01:01:10,920 Oh fuck. 1220 01:01:15,340 --> 01:01:16,590 Oh fuck. 1221 01:01:20,930 --> 01:01:23,010 -(gunshot)\N -What? 1222 01:01:23,050 --> 01:01:24,760 -(gunshots)\N -Fuck! 1223 01:01:24,800 --> 01:01:26,390 Ahh.\N (grunts) 1224 01:01:27,310 --> 01:01:29,890 (grunting) 1225 01:01:31,100 --> 01:01:33,810 Fuck. Okay.\N Okay. Okay. 1226 01:01:35,190 --> 01:01:36,400 Ah! 1227 01:01:42,200 --> 01:01:43,410 Cliff:\N We've got a code blue. 1228 01:01:43,450 --> 01:01:44,660 We've got to lock down\N all of the exits now. 1229 01:01:44,700 --> 01:01:46,200 And get a guy\N on the ground-level stairwell. 1230 01:01:46,240 --> 01:01:47,450 I'm coming down. 1231 01:01:47,490 --> 01:01:50,370 -(footsteps thumping)\N -(Charlie panting) 1232 01:01:58,300 --> 01:02:00,880 (men chattering) 1233 01:02:17,900 --> 01:02:19,230 Charlie? 1234 01:02:19,280 --> 01:02:20,490 Hey, Jen. 1235 01:02:21,740 --> 01:02:23,450 Take care\N of yourself, alright? 1236 01:02:35,250 --> 01:02:38,090 (police siren wailing) 1237 01:02:45,260 --> 01:02:48,930 ('50s music\N playing on speakers) 1238 01:02:52,930 --> 01:02:55,980 (people chattering) 1239 01:03:07,370 --> 01:03:08,620 (Charlie sighs) 1240 01:03:37,900 --> 01:03:40,070 -(sighs)\N -Everything alright? 1241 01:03:40,110 --> 01:03:42,610 -Yeah. Uh, can I get a beer?\N -Waitress: Sure. 1242 01:03:42,650 --> 01:03:44,150 Charlie:\N Thank you. 1243 01:03:47,030 --> 01:03:48,070 (phone buzzing) 1244 01:03:59,460 --> 01:04:01,340 Yeah. 1245 01:04:01,380 --> 01:04:03,090 Man: (on phone)\N Charlie. 1246 01:04:03,130 --> 01:04:04,550 Long time no time. 1247 01:04:05,510 --> 01:04:07,880 You know who this is? 1248 01:04:07,930 --> 01:04:11,350 Mr. Sterling. Yeah,\N it's, uh, been a while. 1249 01:04:11,390 --> 01:04:12,810 Sterling Frost Sr.:\N My God, kid. 1250 01:04:13,640 --> 01:04:14,850 It's a mess, isn't it? 1251 01:04:16,060 --> 01:04:19,270 I just spoke to\N the medical examiner. 1252 01:04:19,310 --> 01:04:21,480 There wasn't enough\N of my son 1253 01:04:21,520 --> 01:04:23,070 (voice breaking):\N for me to even identify. 1254 01:04:24,650 --> 01:04:26,110 It's a fuckin' mess, kid. 1255 01:04:27,650 --> 01:04:29,610 I let you off once, Charlie. 1256 01:04:29,660 --> 01:04:33,540 Gave you a life.\N Pretty good life, right? 1257 01:04:33,580 --> 01:04:36,710 So, uh,\N what happens now? 1258 01:04:38,080 --> 01:04:39,750 Sterling Sr.:\N You tell me where you are. 1259 01:04:40,380 --> 01:04:41,790 I mean, 1260 01:04:41,840 --> 01:04:44,420 you might as well\N tell me you are. 1261 01:04:44,460 --> 01:04:46,670 'Cause there's not\N a corner in this country 1262 01:04:46,720 --> 01:04:48,800 small enough\N for you to hide in. 1263 01:04:48,840 --> 01:04:50,840 There's no\N off the grid 1264 01:04:50,890 --> 01:04:54,220 that's off-the-grid enough\N for you to hide from me. 1265 01:04:54,260 --> 01:04:57,350 I'm a tough old bastard\N and I got some years left, 1266 01:04:57,390 --> 01:04:59,730 and I'm gonna\N spend them finding you. 1267 01:04:59,770 --> 01:05:02,650 And I'm gonna hit you\N where it hurts. 1268 01:05:02,690 --> 01:05:05,030 And when I\N do kill you, finally, 1269 01:05:06,070 --> 01:05:07,150 you can thank me. 1270 01:05:08,740 --> 01:05:11,160 Now, tell me, kid, 1271 01:05:12,370 --> 01:05:13,620 am I lying? 1272 01:05:15,080 --> 01:05:16,160 I gotta go. 1273 01:05:24,420 --> 01:05:25,630 (phone screen crunches) 1274 01:05:28,970 --> 01:05:32,590 (Paul McCartney and the Wings'\N "Junior's Farm" playing) 1275 01:05:51,450 --> 01:05:55,530 * You should have seen me\N with the poker, man * 1276 01:05:55,580 --> 01:05:58,500 * I had a honey\N and I bet a grand * 1277 01:05:58,540 --> 01:06:02,920 * Just in the nick of time,\N I looked at his hand * 1278 01:06:07,090 --> 01:06:09,050 I found her.\N She's headed west. 1279 01:06:09,090 --> 01:06:12,380 Woman: Never stay in\N the same place for too long. 1280 01:06:12,430 --> 01:06:13,640 Never look back. 1281 01:06:13,680 --> 01:06:15,300 Man 1:\N So what's it like\N to start fresh? 1282 01:06:15,350 --> 01:06:16,760 Charlie:\N It's easy. 1283 01:06:16,810 --> 01:06:19,470 And you get to meet\N all sorts of lives. 1284 01:06:19,520 --> 01:06:22,060 ** 1285 01:06:22,100 --> 01:06:23,900 All sorts of lies? 1286 01:06:23,940 --> 01:06:27,520 I think I just saw a murder. 1287 01:06:27,570 --> 01:06:29,280 Man 2:\N I feel like everything's\N closing in. 1288 01:06:29,320 --> 01:06:30,740 I don't know what to do. 1289 01:06:30,780 --> 01:06:33,240 We did what we did,\N now we gotta move forward. 1290 01:06:34,820 --> 01:06:37,990 Man 3: Those guys, they\N could like snap at any moment. 1291 01:06:38,030 --> 01:06:41,160 * * 1292 01:06:41,200 --> 01:06:42,620 Cliff:\N Charlie Cale. 1293 01:06:42,660 --> 01:06:44,370 You're comin' with me. 1294 01:06:44,420 --> 01:06:45,750 Front seat or the trunk. 1295 01:06:45,790 --> 01:06:47,170 Your choice. 1296 01:06:47,210 --> 01:06:50,710 * * 90536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.