Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,513 --> 00:02:19,931
Go to the top, mate.
2
00:02:52,005 --> 00:02:53,006
Woo—hoo!
3
00:02:53,048 --> 00:02:54,925
We playing poker?
4
00:02:54,966 --> 00:02:57,427
You air force pussy boys
want to play for cash?
5
00:03:04,017 --> 00:03:06,311
I can't even deal myself a good hand.
6
00:03:06,353 --> 00:03:08,897
Bets? — I don't have any more.
7
00:03:08,939 --> 00:03:10,315
Say 'check' then.
8
00:03:11,108 --> 00:03:12,776
Check.
9
00:03:12,818 --> 00:03:14,903
Ok. I'll check too then.
10
00:03:14,945 --> 00:03:16,196
Show us your cards, Mikey.
11
00:03:17,197 --> 00:03:18,365
Pair of queens.
12
00:03:19,866 --> 00:03:20,909
Full house.
13
00:03:22,160 --> 00:03:25,247
Let's just call me moneybags!
— look at all that moolah, man!
14
00:03:25,288 --> 00:03:28,583
Give it back, man. I need it.
15
00:03:28,625 --> 00:03:30,001
It's not my money.
16
00:03:30,043 --> 00:03:31,646
I've got to get mum's
prescription on the way home.
17
00:03:31,670 --> 00:03:33,731
Shouldn't gamble
if you can't afford to lose it, Mikey.
18
00:03:33,755 --> 00:03:35,424
Don't be a deadshit. Give it back.
19
00:03:35,465 --> 00:03:38,825
You know his mum's sick. She needs her pills.
You've still got the rest of the money.
20
00:03:41,972 --> 00:03:44,141
I'll give you your 10 bucks back.
21
00:03:44,182 --> 00:03:45,892
If you jump.
22
00:03:51,314 --> 00:03:54,234
I... I can't do that, man.
I'm... i'm... I'm afraid of heights
23
00:03:54,276 --> 00:03:56,403
and the rocks always move.
24
00:03:56,445 --> 00:03:59,156
You'll be fine, bro.
Three steps. We checked it out.
25
00:04:00,365 --> 00:04:01,592
Just give me the fucking money, man.
26
00:04:01,616 --> 00:04:03,118
Youth: What fucking money?
27
00:04:04,327 --> 00:04:06,329
Any money around here belongs to me.
28
00:04:06,371 --> 00:04:08,832
Cough it up.
29
00:04:08,874 --> 00:04:11,084
What are you playing? 52 pickup?
30
00:04:11,126 --> 00:04:12,335
Piss off, Victor.
31
00:04:12,377 --> 00:04:15,422
Hey, Paul. Tell your brother
Jake won that money man, fair and square.
32
00:04:15,464 --> 00:04:16,673
Shut your mouth, septic.
33
00:04:18,049 --> 00:04:20,510
I'll bash you just for fun.
34
00:04:20,552 --> 00:04:21,803
You got any money?
35
00:04:22,929 --> 00:04:24,222
We could play a hand.
36
00:04:30,103 --> 00:04:31,480
Two. — two.
37
00:04:31,521 --> 00:04:32,522
Three.
38
00:04:33,690 --> 00:04:34,775
Three.
39
00:04:36,902 --> 00:04:38,445
Girl: Alright.
40
00:04:38,487 --> 00:04:39,821
Show your cards.
41
00:04:41,031 --> 00:04:42,157
Pair of aces.
42
00:04:43,366 --> 00:04:44,951
What have you got?
43
00:04:51,583 --> 00:04:53,168
Three nines.
44
00:04:53,210 --> 00:04:55,295
Let's go, boys.
45
00:04:55,337 --> 00:04:57,088
Icantlose!
46
00:05:02,385 --> 00:05:03,428
- _ go!
- Shit!
47
00:05:03,470 --> 00:05:05,430
- — Fuck!
- Three steps, boys!
48
00:05:13,021 --> 00:05:16,274
Foley! I'll fucking catch you!
49
00:05:16,316 --> 00:05:19,444
I will fight you, foley! Fuck!
50
00:05:19,486 --> 00:05:21,488
J“ we will fight another day
51
00:05:21,530 --> 00:05:24,866
j“ hoorah, hoo—ri—ay
we will fight another day
52
00:05:24,908 --> 00:05:28,119
j“ hoorah, hoo—ri—ay
we'll fight another day. J“
53
00:05:28,161 --> 00:05:29,538
fuck!
54
00:05:36,127 --> 00:05:38,880
Mikey, here's your tenner.
— for what?
55
00:05:38,922 --> 00:05:40,882
You jumped!
56
00:05:40,924 --> 00:05:42,300
Nah, mate. I nicked it.
57
00:07:51,888 --> 00:07:55,809
I'm at the gallery. No, no.
Just drop something off for me.
58
00:07:55,850 --> 00:07:56,685
Excuse me.
59
00:07:56,726 --> 00:08:01,106
Something I haven't driven.
Ok? Alright. Yeah.
60
00:08:01,147 --> 00:08:02,232
Sorry?
61
00:08:03,066 --> 00:08:06,236
No, um, sorry, this is gonna
sound really odd but
62
00:08:06,277 --> 00:08:07,821
I want to paint you.
63
00:08:07,862 --> 00:08:10,991
I took these shots of you in the gallery.
64
00:08:11,032 --> 00:08:12,075
And I really am sorry.
65
00:08:12,117 --> 00:08:15,245
I just saw the way you
were looking at the art
66
00:08:15,286 --> 00:08:17,998
and there was just something
in the way you were taking it in.
67
00:08:20,000 --> 00:08:23,003
Can I buy you a coffee or something?
68
00:08:23,044 --> 00:08:24,254
Can we talk?
69
00:08:26,131 --> 00:08:27,841
I don't want a coffee, no.
70
00:08:27,882 --> 00:08:30,176
Do you know what the Archibald is?
71
00:08:30,218 --> 00:08:32,887
It's a portrait prize, yeah?
— yeah.
72
00:08:32,929 --> 00:08:34,389
I want to paint you for that but
73
00:08:34,431 --> 00:08:36,683
technically we've got
to spend a bit of time together.
74
00:08:37,976 --> 00:08:40,061
Thing is, there's this form
that needs to be signed
75
00:08:40,103 --> 00:08:45,817
and I don't have it but,
maybe you could just say,
76
00:08:45,859 --> 00:08:49,612
"allira morley has permission
to paint my portrait."
77
00:08:49,654 --> 00:08:50,756
You just have to say your name.
78
00:08:50,780 --> 00:08:53,324
The competition's not for six months
so I've got plenty of time.
79
00:08:56,494 --> 00:08:59,748
Allira morley has permission
to paint my portrait.
80
00:08:59,789 --> 00:09:02,550
- — Ok, I'm gonna go that way.
- Not yet. You've got to say your name.
81
00:09:03,918 --> 00:09:05,170
Jake foley.
82
00:09:06,796 --> 00:09:09,424
Could you maybe say your age
and what you do?
83
00:09:09,466 --> 00:09:10,675
Is that ok?
84
00:09:16,598 --> 00:09:18,183
I'm 57.
85
00:09:19,601 --> 00:09:20,935
And I'm a gambler.
86
00:09:24,606 --> 00:09:26,608
Is that for real?
87
00:09:26,649 --> 00:09:28,818
You're a gambler? — yeah.
88
00:09:28,860 --> 00:09:32,363
Like on sports?
Horses, greyhounds, that kind of thing?
89
00:09:32,405 --> 00:09:33,490
No.
90
00:09:35,533 --> 00:09:36,701
I play poker.
91
00:09:38,703 --> 00:09:39,871
Right on!
92
00:09:40,955 --> 00:09:43,291
Well, thanks.
93
00:09:43,333 --> 00:09:45,877
Maybe if I make the shortlist,
I'll see you at the exhibition?
94
00:09:49,047 --> 00:09:50,256
No, you won't.
95
00:09:58,098 --> 00:10:01,309
Jake:
An object won't change its motion
96
00:10:01,351 --> 00:10:03,853
unless a force acts on it.
97
00:10:03,895 --> 00:10:05,814
That's one of Newton's laws.
98
00:10:07,732 --> 00:10:09,901
From the time we were teenagers,
99
00:10:09,943 --> 00:10:12,862
Mikey, Alex, Paul, drew and I
100
00:10:12,904 --> 00:10:15,198
were an inseparable band of pirates.
101
00:10:16,366 --> 00:10:18,660
But for quite a while now,
102
00:10:18,701 --> 00:10:23,331
life and circumstance
have been pulling us apart
103
00:10:23,373 --> 00:10:26,668
and time is running out to apply the
force that would bring us back together.
104
00:10:29,087 --> 00:10:32,215
Of all the boys, my best friend was drew.
105
00:10:32,257 --> 00:10:34,050
We had a lot in common.
106
00:10:34,092 --> 00:10:37,762
Our dads were air force pilots.
We liked to take risks
107
00:10:37,804 --> 00:10:42,100
and we both loved card games,
specifically poker.
108
00:10:42,142 --> 00:10:44,686
Five-card draw, seven-card stud,
109
00:10:44,727 --> 00:10:47,480
Texas hold 'em, Omaha, razz, badugi,
110
00:10:47,522 --> 00:10:50,608
Chinese, deuce to seven triple-draw.
111
00:10:50,650 --> 00:10:52,026
Any kind of poker.
112
00:10:53,153 --> 00:10:55,613
When the first personal
computers came along,
113
00:10:55,655 --> 00:10:56,906
we were all over it,
114
00:10:56,948 --> 00:10:59,200
adapting them to suit us,
writing our own programs
115
00:10:59,242 --> 00:11:01,119
for the games we wanted to play,
116
00:11:01,161 --> 00:11:05,206
and in '94 we set up
the world's first online poker system.
117
00:11:09,377 --> 00:11:12,630
When the larger markets opened to us
118
00:11:12,672 --> 00:11:14,299
that was a waterfall.
119
00:11:16,092 --> 00:11:19,012
More money than we'd ever dreamed of.
120
00:11:24,434 --> 00:11:26,394
Then drew hit on something else.
121
00:11:27,729 --> 00:11:30,982
By restructuring the code
from cards to countries,
122
00:11:31,024 --> 00:11:36,362
he retooled the program into a saleable,
military grade surveillance software.
123
00:11:36,404 --> 00:11:38,364
We called it riffle.
124
00:11:38,406 --> 00:11:40,575
Shit name, I know.
125
00:11:40,617 --> 00:11:43,077
Our customers are governments.
126
00:11:46,331 --> 00:11:49,250
But life's just a game, right?
127
00:11:49,292 --> 00:11:53,838
It's all in how you read
and respond to your opponents.
128
00:11:53,880 --> 00:11:57,050
You watch how they bet, how much they bet.
129
00:11:57,091 --> 00:12:00,011
Everything they do informs you more.
130
00:12:01,763 --> 00:12:03,556
If luck is leaving you
131
00:12:03,598 --> 00:12:05,808
apply what you can to change its motion.
132
00:12:05,850 --> 00:12:07,477
Hey. I'm Jake.
133
00:12:08,770 --> 00:12:10,104
Keep walking.
134
00:12:12,232 --> 00:12:16,110
Maximise your wins, minimise your losses
135
00:12:16,152 --> 00:12:19,447
and stay in the game as long as you can.
136
00:12:20,615 --> 00:12:22,575
I'm paje.
137
00:12:22,617 --> 00:12:25,370
You can call me bill. — Jake.
138
00:12:25,411 --> 00:12:26,454
Yeah.
139
00:12:27,789 --> 00:12:29,999
Did you bring something else to wear?
140
00:12:30,041 --> 00:12:31,376
Yeah. — yeah.
141
00:12:33,920 --> 00:12:36,589
This is your space.
142
00:12:36,631 --> 00:12:38,091
Join me outside.
143
00:12:51,688 --> 00:12:55,233
The medicine is telling
me you're not ready yet
144
00:12:55,275 --> 00:12:56,526
so we wait.
145
00:12:58,695 --> 00:13:00,363
We can talk if you want.
146
00:13:14,294 --> 00:13:15,628
I'll talk then.
147
00:13:18,006 --> 00:13:22,302
Most people come here
for the shared experience,
148
00:13:22,343 --> 00:13:24,095
safety in numbers.
149
00:13:26,097 --> 00:13:28,349
A shared journey.
150
00:13:30,727 --> 00:13:33,980
There are only three types
of people who come here
151
00:13:34,022 --> 00:13:36,399
for a private appointment.
152
00:13:36,441 --> 00:13:40,570
There's the morbidly famous
who are afraid of their own shadow.
153
00:13:40,611 --> 00:13:43,197
The drug fucked
154
00:13:43,239 --> 00:13:46,617
who quite mistakenly think
this is the next great high.
155
00:13:48,619 --> 00:13:50,955
And the incurably curious.
156
00:13:52,415 --> 00:13:55,710
Now I don't recognise your face.
157
00:13:55,752 --> 00:13:58,838
You don't appear to be in need.
158
00:13:58,880 --> 00:14:01,424
But there is a weight on you.
159
00:14:01,466 --> 00:14:03,468
And...
160
00:14:03,509 --> 00:14:07,597
It's related to your mortality.
161
00:14:09,223 --> 00:14:10,850
How am I doing so far?
162
00:14:14,979 --> 00:14:17,315
100%.
163
00:14:17,357 --> 00:14:21,611
Death is inevitable.
All living things will die.
164
00:14:23,029 --> 00:14:25,198
You have to recognise that with relief.
165
00:14:26,949 --> 00:14:28,451
Embrace that knowledge.
166
00:14:30,036 --> 00:14:32,080
In my entire life...
167
00:14:33,623 --> 00:14:38,544
The time I've spent pondering my
own mortality would add up to minutes.
168
00:14:38,586 --> 00:14:39,712
If that.
169
00:14:41,214 --> 00:14:46,469
Maybe when my wife, Alison, died I did
ask the universe a lot of questions then.
170
00:14:48,554 --> 00:14:50,723
I never got any satisfactory answers.
171
00:14:52,809 --> 00:14:56,145
The answers don't always
have the structure we expect.
172
00:14:58,439 --> 00:15:02,068
Sometimes the insistence of the question
173
00:15:02,110 --> 00:15:03,945
can drown out the response.
174
00:15:07,240 --> 00:15:10,201
Let's go and untie some knots.
175
00:15:18,209 --> 00:15:20,586
Paje's voice: Let's
go and untie some knots.
176
00:15:28,094 --> 00:15:31,389
Over the next few days,
177
00:15:31,431 --> 00:15:34,100
there will always be
somebody here with you.
178
00:15:35,643 --> 00:15:38,354
Over the next few days
179
00:15:38,396 --> 00:15:42,358
there will always be someone here with you
for what comes out of your mouth.
180
00:15:42,400 --> 00:15:45,653
Sometimes the body wants to purge.
181
00:15:47,488 --> 00:15:51,826
The orange bucket is for
what comes out of your mouth.
182
00:15:51,868 --> 00:15:54,328
The brown bucket...
183
00:15:54,370 --> 00:15:56,205
Pretty obvious, right?
184
00:16:02,587 --> 00:16:05,298
You will know when it's started.
185
00:16:22,648 --> 00:16:28,404
Project the quest for your quest
186
00:16:28,446 --> 00:16:30,490
to the front of your mind.
187
00:16:47,089 --> 00:16:52,345
You will know when it's time.
188
00:18:14,802 --> 00:18:18,055
Opening up to yourself is one thing.
189
00:18:19,724 --> 00:18:23,603
Opening up to others may still be hard.
190
00:18:23,644 --> 00:18:27,440
When the time's right
you might be able to use this.
191
00:18:30,359 --> 00:18:32,236
What is it?
192
00:18:32,278 --> 00:18:34,363
Let's just call it truth serum.
193
00:18:34,405 --> 00:18:38,034
Couple of drops
and you'll say what's on your mind.
194
00:18:40,202 --> 00:18:42,496
Perfectly harmless in small doses.
195
00:18:42,538 --> 00:18:44,582
Bit of sweating.
196
00:18:44,624 --> 00:18:46,375
It can unlock doors.
197
00:18:48,044 --> 00:18:55,051
It would take 10mls or more,
directly injected, to be lethal.
198
00:19:03,559 --> 00:19:09,857
Some people take comfort in knowing
that they have some means of control.
199
00:20:22,555 --> 00:20:24,724
Man: Ok, straight.
200
00:20:24,765 --> 00:20:26,976
Man: Twenty. Go...
201
00:20:29,270 --> 00:20:30,438
Good girl. Break there.
202
00:20:50,124 --> 00:20:52,376
Hey, you.
203
00:20:52,418 --> 00:20:54,378
You got in here like a ninja.
204
00:20:54,420 --> 00:20:56,756
I didn't hear one step.
205
00:20:56,797 --> 00:20:58,048
What are you doing?
206
00:20:58,090 --> 00:20:59,985
Checking out the house,
making sure everything's ready.
207
00:21:00,009 --> 00:21:03,637
Ahh. Yes. Big poker game.
208
00:21:03,679 --> 00:21:05,848
You haven't done that in years.
209
00:21:05,890 --> 00:21:07,516
Yeah, well...
210
00:21:08,225 --> 00:21:11,187
They've been busy,
I've been busy. That's all.
211
00:21:11,228 --> 00:21:13,272
Anyway, taking a break from old friends
212
00:21:13,314 --> 00:21:16,192
sometimes reminds me how much
they really mean to you.
213
00:21:16,233 --> 00:21:17,318
I love those guys.
214
00:21:17,359 --> 00:21:20,946
They're just as much my
posse of delinquent uncles
215
00:21:20,988 --> 00:21:22,257
as they are your school buddies.
216
00:21:22,281 --> 00:21:24,325
I will make sure they hear that, baby.
217
00:21:26,535 --> 00:21:28,829
I have a more serious question.
218
00:21:30,122 --> 00:21:31,457
Does it involve cash?
219
00:21:31,499 --> 00:21:34,168
Am I your favourite child
and most special daughter?
220
00:21:34,210 --> 00:21:35,211
I can guarantee that,
221
00:21:35,252 --> 00:21:38,380
mainly because you are my
only child and only daughter.
222
00:21:38,422 --> 00:21:42,802
Mm. As your favourite child
and most special daughter,
223
00:21:42,843 --> 00:21:45,221
there's the cutest denim jacket
down in the arcade.
224
00:21:45,262 --> 00:21:48,224
Mm—hm. —so I was wondering...
225
00:21:50,476 --> 00:21:52,186
Yeah. Yep.
226
00:21:56,440 --> 00:21:58,275
It's cuter than that.
227
00:22:17,044 --> 00:22:18,838
Look at what you've built.
228
00:22:20,881 --> 00:22:23,217
Mum would've been so proud of you.
229
00:22:23,259 --> 00:22:25,511
Hey, come on.
230
00:22:25,553 --> 00:22:28,389
Don't get yourself upset.
231
00:22:28,430 --> 00:22:32,601
Your mum is with us every day.
232
00:22:32,643 --> 00:22:34,895
She sees everything.
233
00:22:34,937 --> 00:22:36,564
And you know what?
234
00:22:37,147 --> 00:22:39,650
She'd much rather
see you laughing than crying.
235
00:22:42,319 --> 00:22:43,737
I just miss her.
236
00:22:45,990 --> 00:22:50,411
I didn't think I could
live a day without her,
237
00:22:50,452 --> 00:22:52,288
let alone ten years.
238
00:23:01,171 --> 00:23:03,173
- Jack.
- Sam.
239
00:23:05,301 --> 00:23:06,552
Fuck.
240
00:23:08,554 --> 00:23:12,683
Sam: Now... if you decide
on a testamentary trust
241
00:23:12,725 --> 00:23:16,687
and we know that time is of the essence here,
then you will have to nominate a trustee.
242
00:23:16,729 --> 00:23:22,026
That trustee can be a person or persons,
an organisation or a trust company.
243
00:23:22,067 --> 00:23:24,528
If you still want to explore
the idea of a charity trust,
244
00:23:24,570 --> 00:23:27,031
then in addition to a trustee
245
00:23:27,072 --> 00:23:29,825
you'll have to nominate
and appoint a board of directors
246
00:23:29,867 --> 00:23:32,703
prior to your passing.
247
00:23:32,745 --> 00:23:36,582
Now, your nominated beneficiaries, they'll
be able to deal directly with your trustee.
248
00:23:36,624 --> 00:23:40,169
However, both your trustees
and your board of trustees
249
00:23:40,210 --> 00:23:44,048
will be overseen and managed
by a trust administrator.
250
00:23:44,089 --> 00:23:48,385
The trust administrator will report directly
back to your nominated beneficiaries.
251
00:23:48,427 --> 00:23:53,015
In the event of dispute,
we'll have appointed a trust protector
252
00:23:53,057 --> 00:23:56,769
so if your beneficiaries see that
your trustee is no longer trustworthy...
253
00:24:09,615 --> 00:24:14,995
Trust administrator and will report back to
and defend the rights of your beneficiaries.
254
00:24:15,037 --> 00:24:17,164
Now, look, I know this is a lot to take in.
255
00:24:17,206 --> 00:24:19,291
If you do the structure right,
256
00:24:19,333 --> 00:24:21,377
I guarantee it'll be tight as a drum.
257
00:24:24,088 --> 00:24:27,299
Now, in regards to tonight,
everything's in place.
258
00:24:28,509 --> 00:24:30,970
I'm gonna meet the guys
down in the garage in ten minutes.
259
00:24:31,011 --> 00:24:34,056
Once I'm done there, I'll meet you
at the pad. The pilot's standing by.
260
00:24:35,975 --> 00:24:38,185
Good.
261
00:24:38,227 --> 00:24:39,520
Have you told drew?
262
00:24:41,855 --> 00:24:43,524
Not all the details, no.
263
00:24:54,952 --> 00:24:56,578
Devil's advocate.
264
00:24:56,620 --> 00:24:59,790
Tonight is all very elaborate, Jake.
265
00:24:59,832 --> 00:25:02,001
Are you certain you
want to go through with it?
266
00:25:02,042 --> 00:25:04,003
And this I'm not asking as your lawyer.
267
00:25:05,379 --> 00:25:07,548
Plenty of people get by
with flowers and cards.
268
00:25:12,302 --> 00:25:14,489
Well, they might not be
the best decisions I've ever made
269
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
but at least I won't live to regret them.
270
00:25:19,893 --> 00:25:21,186
See you down there.
271
00:25:31,739 --> 00:25:33,407
Hey, ah...
272
00:25:37,411 --> 00:25:38,954
I'm sorry.
273
00:25:41,665 --> 00:25:43,000
What for?
274
00:25:48,213 --> 00:25:49,840
Apply where necessary.
275
00:26:14,823 --> 00:26:16,742
Reporter: Minister! Minister!
276
00:26:16,784 --> 00:26:19,745
The report on family affairs released today
277
00:26:19,787 --> 00:26:23,957
seems to contradict the stated intentions
of your department just earlier this year.
278
00:26:23,999 --> 00:26:27,836
Well, Beverly, what you're really saying
is that the general press contrivance
279
00:26:27,878 --> 00:26:30,255
to misunderstand the position
we took last year...
280
00:26:30,297 --> 00:26:31,507
My department is aligned.
281
00:26:31,548 --> 00:26:34,635
We're putting the needs
of lower—income families first
282
00:26:34,676 --> 00:26:36,762
and I know you personally
support that, Beverly.
283
00:26:36,804 --> 00:26:39,014
No, minister. Minister!
284
00:26:45,479 --> 00:26:46,814
Minister: Did you get the text?
285
00:26:46,855 --> 00:26:48,792
What the fuck are we doing,
meeting in a car park?
286
00:26:48,816 --> 00:26:50,901
I thought we were meeting in the penthouse.
287
00:26:50,943 --> 00:26:53,153
Hello, Paul. Good to see you too.
288
00:26:54,571 --> 00:26:56,073
I'm sorry.
289
00:26:56,115 --> 00:26:59,743
Maybe the car park's where
the private lift is, minister.
290
00:26:59,785 --> 00:27:02,204
Yeah. Course it is.
291
00:27:02,246 --> 00:27:03,288
Let's do this.
292
00:27:03,330 --> 00:27:04,599
You don't want to wait for Alex?
293
00:27:04,623 --> 00:27:07,126
That arselicker's probably already here.
294
00:27:07,167 --> 00:27:09,753
You look like shit, by the way.
295
00:27:09,795 --> 00:27:11,046
Tremendous!
296
00:27:24,101 --> 00:27:25,894
You look beautiful.
297
00:27:31,316 --> 00:27:32,568
Hey.
298
00:27:33,527 --> 00:27:37,447
You ok? — yeah.
299
00:27:37,489 --> 00:27:40,784
We just have to tell him. Get it done.
300
00:27:40,826 --> 00:27:42,161
Yeah.
301
00:27:50,127 --> 00:27:55,090
It's on tonight, alright?
Just don't forget the gear.
302
00:27:59,720 --> 00:28:02,806
You never know
who you're gonna bump into, Billy.
303
00:28:02,848 --> 00:28:05,267
Some old mate you owe a favour to.
304
00:28:09,313 --> 00:28:10,748
I'm gonna have this bloke styx with me.
305
00:28:10,772 --> 00:28:13,066
He's a little different.
He's Polish or something.
306
00:28:13,108 --> 00:28:15,652
But we need him.
He's connected and he knows what's what
307
00:28:15,694 --> 00:28:18,739
so just don't use your prison charm, ok?
308
00:28:21,617 --> 00:28:25,245
That's what I'm asking, mate.
Just go nice and easy.
309
00:28:31,001 --> 00:28:33,503
Gentlemen. — Alex!
310
00:28:33,545 --> 00:28:35,297
How are you, mate?
— I'm good. You?
311
00:28:35,339 --> 00:28:36,608
- — Geez, you don't age.
- How are you?
312
00:28:36,632 --> 00:28:38,818
Paul, I'm Sam, the annoying one
that's been texting you.
313
00:28:38,842 --> 00:28:40,260
Paul. Nice to meet you.
314
00:28:40,302 --> 00:28:42,304
So are we going upstairs or...
315
00:28:42,346 --> 00:28:46,266
Ah, actually, Jake thought you might
like to meet him down at pebble cove.
316
00:28:46,308 --> 00:28:49,228
So he would like you guys
to pick a car to drive.
317
00:28:49,269 --> 00:28:50,562
Any one you like.
318
00:28:50,604 --> 00:28:53,690
You're kidding?
— no. The keys are all in them.
319
00:28:53,732 --> 00:28:56,235
Sat navs have all been pre—programmed
with the scenic route.
320
00:28:56,276 --> 00:29:00,864
Travel time is about 90 minutes but Jake
would like you to think of it as a race.
321
00:29:04,451 --> 00:29:07,037
Jakey, jakey, j... where are you going?
322
00:29:07,079 --> 00:29:09,039
Mike, I'm Sam. — hi, Sam.
323
00:29:10,791 --> 00:29:13,627
Paul: You keep away from that.
That thing's mine.
324
00:29:13,669 --> 00:29:15,963
You keep away from the blue rolls.
325
00:29:17,381 --> 00:29:19,925
So have you caught up with Jake
much lately or not?
326
00:29:19,967 --> 00:29:24,805
Oh, not much. I've... I've been travelling.
A couple of book tours and such, yeah.
327
00:29:24,846 --> 00:29:27,766
- Yeah, life gets busy, eh?
- Yeah, it does.
328
00:29:29,184 --> 00:29:31,270
Mike, I'm afraid I'm
going to have to drive you.
329
00:29:34,106 --> 00:29:37,359
You're kidding me? It was a fucking sip.
330
00:29:39,278 --> 00:29:40,779
Ahhhh!
331
00:29:42,572 --> 00:29:44,116
We're taking that one.
332
00:29:45,200 --> 00:29:45,993
Nice choice.
333
00:29:46,034 --> 00:29:47,828
Is anyone gonna say 'go'?
334
00:29:54,001 --> 00:29:55,252
Turn right.
335
00:29:57,045 --> 00:29:58,046
In 400...
336
00:30:46,928 --> 00:30:48,764
Hey. You good?
337
00:30:48,805 --> 00:30:51,099
Drew: Yeah, brother. How are you holding?
338
00:30:51,141 --> 00:30:53,894
You gonna tune in tonight?
— right on showtime.
339
00:30:53,935 --> 00:30:57,981
Look, Jake, are you really sure
you want it to go down this way, man?
340
00:30:58,023 --> 00:31:01,026
There needs to be a catalyst.
341
00:31:01,068 --> 00:31:04,363
We haven't had
an honest conversation in years.
342
00:31:04,404 --> 00:31:07,783
And I don't have time to wait around
for these guys to get comfortable enough
343
00:31:07,824 --> 00:31:09,034
to tell me the truth.
344
00:31:09,076 --> 00:31:13,872
Yeah. I get it, brother.
345
00:31:13,914 --> 00:31:16,041
- — See you soon.
- Yeah, I'll see ya.
346
00:31:25,342 --> 00:31:26,468
Mikey: Fuck me, mate.
347
00:31:26,510 --> 00:31:27,844
Everything ok?
348
00:31:27,886 --> 00:31:30,889
I'm in a supercar race with
a soft cock for a chauffeur.
349
00:31:30,931 --> 00:31:34,309
Everything's peachy.
350
00:31:34,351 --> 00:31:37,979
You know, all the specs say
we have the fastest car.
351
00:31:38,021 --> 00:31:40,482
It's got a race engine.
352
00:31:40,524 --> 00:31:41,858
You're in a race.
353
00:31:43,902 --> 00:31:45,821
Maybe put your fuckin' foot down!
354
00:32:33,618 --> 00:32:35,721
There are fresh ingredients
in the fridge if you want to cook
355
00:32:35,745 --> 00:32:39,499
and everything you need for grilled oysters
is in the fridge by the barbecue.
356
00:32:39,541 --> 00:32:41,460
Great. Penelope here?
357
00:32:41,501 --> 00:32:43,503
Yes, she is. She's downstairs, sir.
358
00:32:43,545 --> 00:32:45,839
Jake: The guests will arrive
in three separate cars,
359
00:32:45,881 --> 00:32:47,567
so meet them in the garage,
take them to their rooms,
360
00:32:47,591 --> 00:32:49,885
- — then to the wine cellar.
- No problem.
361
00:32:49,926 --> 00:32:51,761
After that, you guys
can take the night off.
362
00:32:51,803 --> 00:32:53,430
Just put the gate on code only.
363
00:32:55,640 --> 00:32:56,933
Hello, Mr. Jake.
364
00:32:56,975 --> 00:32:59,394
- Everything good?
- — everything in place, sir.
365
00:32:59,436 --> 00:33:01,730
Great. I think I might cook tonight.
366
00:33:01,771 --> 00:33:04,399
You sure you want to do that, Mr. Jake?
367
00:33:04,441 --> 00:33:05,859
I'll try not to make a mess.
368
00:33:24,419 --> 00:33:25,837
Man: Hello?
369
00:33:25,879 --> 00:33:28,381
Paul: Thank fuck. Did you get my message?
370
00:33:28,423 --> 00:33:31,092
Don't go to the house tonight.
The plan has changed.
371
00:33:31,134 --> 00:33:34,304
Man: I'm not changing plans.
Everything's been organised.
372
00:33:34,346 --> 00:33:36,556
No, no, you have to change the plan.
373
00:33:36,598 --> 00:33:39,392
I thought the house would be empty.
He'll be there.
374
00:33:39,434 --> 00:33:43,021
Man: It's going ahead.
Time to clear your debt.
375
00:33:43,063 --> 00:33:45,690
No, no, it can't go ahead tonight,
do you hear me?
376
00:33:45,732 --> 00:33:49,778
He'll be there. I'll be there.
It's too close. He'll know.
377
00:33:49,819 --> 00:33:52,280
Please, man, just back the fuck off.
378
00:34:01,206 --> 00:34:02,666
Fuck, fuck!
379
00:34:54,718 --> 00:34:56,720
Having fun, Mr. Foley?
380
00:35:41,640 --> 00:35:42,849
Penelope.
381
00:35:45,101 --> 00:35:47,437
Did Sam tell you what's going on?
382
00:35:47,479 --> 00:35:51,399
Penelope: Only that it's big stakes
and that I'll probably finish early.
383
00:35:51,441 --> 00:35:52,859
He didn't elaborate.
384
00:35:54,819 --> 00:35:56,946
RFID chips.
385
00:35:56,988 --> 00:35:58,573
Live and legal tender.
386
00:35:59,866 --> 00:36:01,201
As good as cash.
387
00:36:03,203 --> 00:36:05,872
Five equal stacks. Texas hold 'em.
388
00:36:05,914 --> 00:36:07,123
Yes, boss.
389
00:36:26,059 --> 00:36:28,269
Yes, of course.
390
00:36:28,311 --> 00:36:31,981
Hey, look, um, I've got to go.
391
00:36:32,023 --> 00:36:33,733
Bye. Love you.
392
00:37:08,768 --> 00:37:10,854
Paul: Mikey, let's go!
393
00:37:13,064 --> 00:37:16,192
You right? — yep.
394
00:37:16,234 --> 00:37:17,277
Paul: Let's hit it.
395
00:37:25,994 --> 00:37:28,413
There he is! — Alex.
396
00:37:28,455 --> 00:37:30,582
Good to see you, Jake.
— how are you?
397
00:37:30,623 --> 00:37:32,041
Paul. — jakey, boy.
398
00:37:32,083 --> 00:37:33,626
Always a pleasure.
399
00:37:33,668 --> 00:37:34,753
- Mike. — hey.
400
00:37:34,794 --> 00:37:36,588
How are you doing? Ok?
Paul: Look at this!
401
00:37:39,716 --> 00:37:40,717
All good, Mr. Foley?
402
00:37:40,759 --> 00:37:42,343
All good, Chris. See you tomorrow.
403
00:37:42,385 --> 00:37:46,973
You do know there are other wines in
the world besides henschke and penfolds?
404
00:37:47,015 --> 00:37:48,641
Yeah, I have a rule with wine.
405
00:37:48,683 --> 00:37:50,393
Don't buy it unless you're gonna drink it.
406
00:37:50,435 --> 00:37:55,774
But I knew you would say something like
that so small vineyard mclaren vale shiraz.
407
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
The velvet glove.
408
00:37:57,442 --> 00:38:00,278
Oh.
— salute. It's been too long.
409
00:38:00,320 --> 00:38:01,404
Cheers, lads.
410
00:38:01,446 --> 00:38:03,364
To drew and you, Jake.
411
00:38:03,406 --> 00:38:04,824
All: Absent friends.
412
00:38:06,117 --> 00:38:07,786
- — How is drew?
- He's good.
413
00:38:08,912 --> 00:38:12,207
How are the cars?
— oh, that maybach is amazing.
414
00:38:12,248 --> 00:38:13,917
I put my foot down and I was here.
415
00:38:13,958 --> 00:38:15,678
Yeah, I wouldn't know how mine was to drive
416
00:38:15,710 --> 00:38:18,838
'cause you sent the fuckin'
fun police over there.
417
00:38:18,880 --> 00:38:23,259
Well, I'm glad you liked the cars
because they're yours.
418
00:38:23,301 --> 00:38:25,428
- My gift.
- What?
419
00:38:25,470 --> 00:38:28,723
I mean, that... that maybach
is a million-dollar car, Jake.
420
00:38:28,765 --> 00:38:30,934
Forgive my cynicism but what's the catch?
421
00:38:30,975 --> 00:38:33,478
There's no catch but I just
thought we'd have a bit of fun
422
00:38:33,520 --> 00:38:35,772
and up the stakes tonight.
423
00:38:35,814 --> 00:38:39,359
The cars are yours,
title signed over to you,
424
00:38:39,400 --> 00:38:43,780
or you can give up the dream car
425
00:38:43,822 --> 00:38:45,198
and exchange it...
426
00:38:47,242 --> 00:38:49,828
For $5 million in chips...
427
00:38:49,869 --> 00:38:51,538
"Each.
428
00:38:51,579 --> 00:38:53,915
Holy shit! $5 million.
429
00:38:53,957 --> 00:38:57,794
Texas hold 'em. Winner take all.
430
00:38:57,836 --> 00:38:59,504
There's a couple of wrinkles.
431
00:38:59,546 --> 00:39:03,091
One, you have to play. You can't sit out.
432
00:39:03,132 --> 00:39:07,345
And two, if one of you wants
to keep the car then that's that.
433
00:39:07,387 --> 00:39:08,847
It's one in, all in
434
00:39:08,888 --> 00:39:12,308
and we'll just play for our usual stakes.
435
00:39:12,350 --> 00:39:14,227
Fuck. — which car came first?
436
00:39:14,269 --> 00:39:15,478
The maybach.
437
00:39:15,520 --> 00:39:17,272
That puts you on the button, Alex.
438
00:39:17,313 --> 00:39:18,815
Just got to make the decision.
439
00:39:18,857 --> 00:39:22,318
Do you want the car or
do you want the chips?
440
00:39:22,360 --> 00:39:25,363
I'll leave you to discuss it.
Sam can answer your questions.
441
00:39:27,615 --> 00:39:29,659
Just remember, if you do play...
442
00:39:31,953 --> 00:39:33,705
You have to accept the outcome.
443
00:39:35,039 --> 00:39:39,127
If you don't play,
you have to accept that outcome too.
444
00:39:45,258 --> 00:39:47,677
Wait, wait, wait, before we start.
445
00:39:47,719 --> 00:39:49,304
We... we can't do this.
446
00:39:49,345 --> 00:39:50,847
Can't do what?
447
00:39:50,889 --> 00:39:52,181
We can't take the cars.
448
00:39:52,223 --> 00:39:54,976
You're damn right we can't take the cars.
449
00:39:55,018 --> 00:39:57,979
It's $5 million in chips.
It's poker night. Let's fuckin' go.
450
00:39:58,021 --> 00:40:01,274
Oh, come on,
we can't take the cars or the chips.
451
00:40:01,316 --> 00:40:03,776
This is crazy.
452
00:40:03,818 --> 00:40:06,821
I mean, let's just play
for our normal stakes, hey?
453
00:40:06,863 --> 00:40:09,198
I don't want to feel like
I owe Jake anything.
454
00:40:09,240 --> 00:40:12,952
This is $5 million in
chips. Each. Right, Sam?
455
00:40:12,994 --> 00:40:15,246
Mm—hm.
456
00:40:15,288 --> 00:40:18,333
So what's it gonna be, gents?
457
00:40:18,374 --> 00:40:22,128
$25 million on the table.
Who are these guys?
458
00:40:22,170 --> 00:40:24,213
They're guys I grew up with.
459
00:40:24,255 --> 00:40:26,466
I'm giving them a couple
of big experiences tonight
460
00:40:26,507 --> 00:40:28,485
and fucking with their heads
just for old times' sake.
461
00:40:28,509 --> 00:40:32,347
They will probably say
stupid shit when they drink, ok?
462
00:40:32,388 --> 00:40:36,017
And they'll flirt with a bedpost
if they think they have half a chance.
463
00:40:36,059 --> 00:40:38,144
Mikey, wait. Just... just...
464
00:40:40,897 --> 00:40:43,399
This is... this is too much.
465
00:40:43,441 --> 00:40:45,610
You know, I'm doing ok. I don't need this.
466
00:40:45,652 --> 00:40:48,863
I'm happy for you, Alex,
that you're doing ok,
467
00:40:48,905 --> 00:40:51,449
that your books are sellin'. That's great.
468
00:40:53,076 --> 00:40:54,494
I'm not doin' ok.
469
00:40:56,162 --> 00:40:58,331
And I want to play.
470
00:40:58,373 --> 00:41:00,124
Just say yes, Alex.
471
00:41:00,166 --> 00:41:01,542
Mike...
472
00:41:04,170 --> 00:41:05,588
What about you, Paul?
473
00:41:08,257 --> 00:41:11,719
I think we should... just say yes, Alex.
474
00:41:20,603 --> 00:41:23,022
They're in.
475
00:41:23,064 --> 00:41:24,107
Good.
476
00:41:25,066 --> 00:41:27,151
We're... we're doing this.
477
00:41:28,403 --> 00:41:29,737
Yeah, we're doing this.
478
00:41:30,697 --> 00:41:32,448
You don't do things by halves, Jake.
479
00:41:32,490 --> 00:41:34,283
Cheers. — cheers.
480
00:41:34,325 --> 00:41:35,910
It's just a game, Alex.
481
00:41:38,579 --> 00:41:40,498
Alex: This is a beautiful drop.
482
00:41:42,333 --> 00:41:44,460
Sweet Jesus.
483
00:41:44,502 --> 00:41:46,212
Fuck me!
484
00:41:46,254 --> 00:41:48,923
Not that I don't appreciate the wine,
Jake, it's fuckin' lovely
485
00:41:48,965 --> 00:41:52,677
but I'll grab myself a
poker player's drink.
486
00:41:52,719 --> 00:41:55,513
Jake: Take the bottle. — cheers.
487
00:41:55,555 --> 00:41:56,723
Let's go, eh?
488
00:41:59,600 --> 00:42:01,644
There's a humidor over
there, if you feel like it.
489
00:42:01,686 --> 00:42:03,146
Don't mind if I do.
490
00:42:07,900 --> 00:42:09,527
Hello. I'm Michael.
491
00:42:09,569 --> 00:42:12,697
- I'm Penelope.
- — you left or right—handed?
492
00:42:12,739 --> 00:42:13,781
I'm right.
493
00:42:20,121 --> 00:42:21,289
You'll be right.
494
00:42:36,304 --> 00:42:37,889
Good evening, gentlemen.
495
00:42:37,930 --> 00:42:41,100
I'm your dealer for tonight.
My name is Penelope.
496
00:42:41,142 --> 00:42:44,520
Hello, Penelope. I'm Paul.
— hi, Paul.
497
00:42:44,562 --> 00:42:46,522
Alex. — Alex.
498
00:42:46,564 --> 00:42:49,233
On my right hand here, Michael.
499
00:42:49,275 --> 00:42:54,363
It's a $5 million buy—in, no re—buy,
Texas hold 'em, winner takes all.
500
00:42:54,405 --> 00:42:59,702
We will start small blind $25,000,
big blind $50,000.
501
00:42:59,744 --> 00:43:01,162
Good luck to you all.
502
00:43:02,872 --> 00:43:06,334
Man: If you love art so much
then why do you steal?
503
00:43:06,375 --> 00:43:08,419
2nd man: To possess it.
504
00:43:08,461 --> 00:43:12,715
Even just briefly to be close enough
to smell the canvas,
505
00:43:12,757 --> 00:43:18,054
to touch the brushstrokes,
I must possess it.
506
00:43:18,096 --> 00:43:23,309
Maybe it's just a bit too
obtuse and deep for you, Billy.
507
00:43:23,351 --> 00:43:26,562
Maybe you're just not
smart enough to understand.
508
00:43:29,148 --> 00:43:31,234
Oh, I'm smart enough
to know which part of your face
509
00:43:31,275 --> 00:43:32,902
is gonna bleed the most.
510
00:43:35,988 --> 00:43:37,573
You fuckin' ferret.
511
00:43:39,283 --> 00:43:41,035
The blue car's the target.
512
00:44:12,358 --> 00:44:15,153
Call. Penelope: Call.
513
00:44:15,194 --> 00:44:17,822
Raise. 175.
514
00:44:17,864 --> 00:44:20,449
Raise 175,000.
515
00:44:22,034 --> 00:44:24,245
Out. — Alex is out.
516
00:44:24,287 --> 00:44:26,122
Call. Penelope: Call.
517
00:44:31,294 --> 00:44:33,004
Penelope: Call.
518
00:44:33,045 --> 00:44:35,089
Call. Penelope: Call.
519
00:44:40,178 --> 00:44:41,596
Check. — check.
520
00:44:43,222 --> 00:44:45,474
Penelope: Check. — bet.
521
00:44:45,516 --> 00:44:47,560
Penelope: Bet 100,000.
522
00:44:47,602 --> 00:44:48,978
Raise 400.
523
00:44:49,020 --> 00:44:50,646
Penelope: Raise 400.
524
00:44:54,400 --> 00:44:55,526
Call.
525
00:44:58,905 --> 00:45:00,031
Penelope: Call.
526
00:45:04,327 --> 00:45:05,578
Sam's out.
527
00:45:09,790 --> 00:45:11,292
Check. Penelope: Check.
528
00:45:13,920 --> 00:45:15,630
700,000.
529
00:45:17,798 --> 00:45:19,008
Michael?
530
00:45:21,177 --> 00:45:24,347
Raise 2 million.
Penelope: Raise 2 million.
531
00:45:28,184 --> 00:45:29,477
Paul is out.
532
00:45:34,482 --> 00:45:37,068
All in.
Penelope: Jake goes all in.
533
00:45:42,031 --> 00:45:43,407
Michael?
534
00:45:46,118 --> 00:45:48,079
A quick game is a good game, eh, Jake?
535
00:45:50,081 --> 00:45:53,292
Thanks for the invite. I call. All in.
536
00:45:54,418 --> 00:45:56,712
First fuckin' hand.
537
00:45:56,754 --> 00:45:58,464
Penelope: 10 million in the pot.
538
00:46:02,176 --> 00:46:02,969
Ooh.
539
00:46:03,010 --> 00:46:05,721
Penelope: You both have
the same cards. Jack and ten.
540
00:46:05,763 --> 00:46:08,683
Michael has hearts. Jake has diamonds.
541
00:46:08,724 --> 00:46:12,728
We have a straight
or a possible flush draw on both.
542
00:46:19,777 --> 00:46:21,404
Split pot, gentlemen.
543
00:46:21,445 --> 00:46:23,239
Fuck me...
544
00:46:23,281 --> 00:46:24,490
Paul: Right down the middle.
545
00:46:27,493 --> 00:46:28,828
Straight down the middle.
546
00:46:48,097 --> 00:46:50,909
So we've been fucking talking about
you walking from Melbourne to Sydney
547
00:46:50,933 --> 00:46:54,186
for about 25 fucking years.
— 30 years.
548
00:46:54,228 --> 00:46:56,522
And the bit of the story
that I've never figured out
549
00:46:56,564 --> 00:46:58,083
is you didn't actually
complete the journey.
550
00:46:58,107 --> 00:47:00,776
Oh, I did, yeah...
551
00:47:00,818 --> 00:47:03,195
I did, I did. In a car.
552
00:47:03,237 --> 00:47:06,282
Jake: When you start
telling that story in the future
553
00:47:06,324 --> 00:47:09,076
about the walk you did
from Melbourne to Sydney,
554
00:47:09,118 --> 00:47:12,663
you should be telling the story about
the walk from Melbourne to orbost.
555
00:47:12,705 --> 00:47:14,206
That's right!
556
00:47:14,248 --> 00:47:15,392
Mikey: Melbourne's
got nothin' to do with it.
557
00:47:15,416 --> 00:47:16,751
It is false advertising, mate.
558
00:47:16,792 --> 00:47:19,503
It's a big title and the story
doesn't live up to the title.
559
00:47:19,545 --> 00:47:21,255
It's absolutely false advertising.
560
00:47:21,297 --> 00:47:22,798
It's a bit like your last book.
561
00:47:30,848 --> 00:47:34,352
Paul: And then he proceeded
to offer me this cigarette.
562
00:47:34,393 --> 00:47:36,395
- Did you imbibe?
- — I did. I did.
563
00:47:36,437 --> 00:47:37,855
I thought it would be rude not to.
564
00:47:37,897 --> 00:47:42,693
Anyway, I didn't feel particularly
different until later that night
565
00:47:42,735 --> 00:47:47,198
I went upstairs to the restaurant
and I'm watching this band.
566
00:47:47,239 --> 00:47:48,884
And then I turned around
and looked out the window
567
00:47:48,908 --> 00:47:51,869
and I came back and there's the kitchen.
568
00:47:51,911 --> 00:47:54,038
The band's fucking disappeared.
569
00:47:54,080 --> 00:47:57,291
So I look out the window again,
there's the band again.
570
00:47:57,333 --> 00:47:59,919
And I'm fucking falling over all the time
going, "what the...?
571
00:47:59,960 --> 00:48:02,922
"I must be really, like,
out of my mind here."
572
00:48:02,963 --> 00:48:03,923
It took me about an hour
573
00:48:03,964 --> 00:48:07,551
to realise that it was
a revolving rooftop restaurant.
574
00:48:09,553 --> 00:48:11,263
Alex: What a fuckin' idiot!
Paul: I know.
575
00:48:11,305 --> 00:48:12,306
Alex: That's brilliant.
576
00:48:12,348 --> 00:48:14,475
And that was my start in politics.
577
00:48:18,646 --> 00:48:20,231
Paul: Ah, fuck off.
578
00:48:31,826 --> 00:48:35,037
Mr. Foley left me a gift in my locker.
579
00:48:35,079 --> 00:48:36,872
No, I'm gonna show you when I get home.
580
00:48:39,083 --> 00:48:40,584
We can go anywhere you want, it's...
581
00:48:40,626 --> 00:48:42,670
Look, I'm just excited for you...
582
00:48:42,711 --> 00:48:44,422
You've got to see it to believe it.
583
00:48:44,463 --> 00:48:46,757
Look, um, I'm on my way home now.
I'll see you soon.
584
00:48:53,347 --> 00:48:54,473
What's going on, man?
585
00:49:16,537 --> 00:49:20,916
We get to Vegas, we get to the
hotel room so I start googling...
586
00:49:20,958 --> 00:49:23,544
Arse problems.
587
00:49:23,586 --> 00:49:26,380
Alex: Caution. Caution,
my arse is in danger.
588
00:49:26,422 --> 00:49:29,133
Right? Every time you
flinched your sphincter
589
00:49:29,175 --> 00:49:31,427
it was like an electric
shock through my body.
590
00:49:31,469 --> 00:49:35,973
We get to this specialist, right,
and I lay down and Alex is there with me.
591
00:49:36,015 --> 00:49:37,391
Thank you, Alex.
592
00:49:37,433 --> 00:49:40,895
And I lay down and he has a look at it.
He's like, "ooh, yep."
593
00:49:40,936 --> 00:49:44,231
He's like, "yeah, you've
got a perianal abscess."
594
00:49:44,273 --> 00:49:46,567
Just a terrific weekend
in Vegas, wasn't it, Alex?
595
00:49:46,609 --> 00:49:48,068
Alex: Wasn't it?
596
00:49:48,110 --> 00:49:50,738
Hey, bec.
597
00:49:52,156 --> 00:49:54,492
When were you going to tell me?
598
00:49:54,533 --> 00:49:58,996
Ah, hey, I'm driving.
This is some pretty big stuff.
599
00:49:59,038 --> 00:50:02,541
Just let me pull over
and we can talk properly.
600
00:50:03,584 --> 00:50:08,172
I'm a kid. Is that it?
I can't handle reality or something?
601
00:50:08,214 --> 00:50:10,674
What's the reason for
keeping me in the dark?
602
00:50:12,134 --> 00:50:13,969
Listen, kiddo...
603
00:50:17,348 --> 00:50:19,517
About five months ago...
604
00:50:22,228 --> 00:50:23,896
This is really hard.
605
00:50:27,608 --> 00:50:31,612
Your dad had a vasectomy, ok?
606
00:50:31,654 --> 00:50:35,533
He didn't... he just did it.
He didn't discuss it with me.
607
00:50:37,701 --> 00:50:43,999
Now, I've always known that your dad,
he... he loves you so much.
608
00:50:44,041 --> 00:50:48,879
And he didn't want to complicate your life
with a half-sibling when you were younger.
609
00:50:48,921 --> 00:50:54,260
But I always thought that we would
eventually get the chance to have a baby.
610
00:50:56,262 --> 00:50:59,807
So the vasectomy news, that was a...
611
00:51:01,225 --> 00:51:02,935
I've been in his office...
612
00:51:04,895 --> 00:51:07,189
Looking at his medical records.
613
00:51:11,151 --> 00:51:15,990
He was diagnosed in September
with pancreatic cancer.
614
00:51:19,076 --> 00:51:20,369
He's dying.
615
00:51:22,162 --> 00:51:25,958
He's dying and he wasn't going to tell me.
616
00:51:29,920 --> 00:51:34,258
Ah... it's ok, bec.
I'm going to come and get you, ok?
617
00:51:34,300 --> 00:51:36,885
Just stay... just stay where you are, ok?
618
00:51:36,927 --> 00:51:39,680
It's ok, honey. I'm... I'm coming.
I'm gonna come and get you
619
00:51:39,722 --> 00:51:42,808
and then we'll both
go talk to your dad together, ok?
620
00:52:05,873 --> 00:52:07,875
Hey, Sam, go and check that out for me?
621
00:52:07,916 --> 00:52:11,086
The door might not be closed.
It's activating the system.
622
00:52:11,128 --> 00:52:12,421
Yeah, no problem.
623
00:52:35,152 --> 00:52:38,739
Paul: You're getting
the bill. Oh, that's right.
624
00:52:38,781 --> 00:52:39,990
Look at this guy.
625
00:52:42,409 --> 00:52:43,452
Mikey: Bit of loitering.
626
00:52:43,494 --> 00:52:46,121
Paul: Hope he's a better lawyer
than he is a card player.
627
00:52:46,163 --> 00:52:48,123
So do I.
628
00:52:48,165 --> 00:52:49,208
Penelope: Call.
629
00:53:02,054 --> 00:53:04,264
Any one of you motherfuckers
gonna deal me in?
630
00:53:04,306 --> 00:53:05,891
Drew!
631
00:53:05,933 --> 00:53:07,726
Fuckin' drew! — hey, drew.
632
00:53:07,768 --> 00:53:09,269
Mikey Mike, what up, baby?
633
00:53:09,311 --> 00:53:11,146
What's up, brother?
— how you doin', bro?
634
00:53:11,188 --> 00:53:14,066
What's up, brother?
— how you going, man?
635
00:53:14,108 --> 00:53:15,919
Get the man a drink!
What are you having, drew?
636
00:53:15,943 --> 00:53:19,405
Give me a Tequila reposado on ice,
glass of pineapple.
637
00:53:19,446 --> 00:53:21,490
Alrighty.
— pineapple. He likes his fruit.
638
00:53:22,741 --> 00:53:24,118
Hey.
639
00:53:24,159 --> 00:53:25,804
There's some things I've
got to catch you up on.
640
00:53:25,828 --> 00:53:27,389
Yeah, I've been seeing the big money move.
641
00:53:27,413 --> 00:53:29,331
Paul: Reposado.
642
00:53:30,833 --> 00:53:32,477
Drew: Y'all said I
wasn't gonna make it, but...
643
00:53:32,501 --> 00:53:34,628
Are we gonna keep playing?
644
00:53:34,670 --> 00:53:35,796
No, I don't think so.
645
00:53:36,672 --> 00:53:38,650
Mikey: Where's she going?
We're still playing, aren't we?
646
00:53:38,674 --> 00:53:40,217
Penelope: It was a pleasure.
647
00:54:12,082 --> 00:54:14,752
Jake asked me to turn riffle
onto you guys this week.
648
00:54:15,961 --> 00:54:18,839
Why would you turn a military-grade
surveillance program on us?
649
00:54:18,881 --> 00:54:20,716
At first it was just, you know, for laughs,
650
00:54:20,758 --> 00:54:24,011
maybe catch you scratching
your balls in your driveway,
651
00:54:24,052 --> 00:54:27,139
show it on poker night,
but riffle, it doesn't stop.
652
00:54:27,181 --> 00:54:31,018
It criss—crosses your cell phones,
home—security computers.
653
00:54:31,059 --> 00:54:34,438
Now, I'm not saying we know everything
654
00:54:34,480 --> 00:54:36,899
but we know enough
to get me on a motherfuckin' plane.
655
00:54:44,907 --> 00:54:46,241
I feel sick.
656
00:54:48,786 --> 00:54:50,871
Jake: I'm not surprised, Alex.
657
00:54:50,913 --> 00:54:55,542
I poisoned you
on the base of your toasting glasses.
658
00:54:55,584 --> 00:54:58,754
It would've got on your hands. Your faces.
659
00:55:00,756 --> 00:55:02,216
Now it's in your bloodstream.
660
00:55:07,930 --> 00:55:09,306
Well, that's not funny.
661
00:55:11,975 --> 00:55:13,769
Are you serious?
662
00:55:13,811 --> 00:55:16,271
Poisoned? Fuck off. He's joking.
663
00:55:17,981 --> 00:55:19,149
Is he?
664
00:55:20,859 --> 00:55:23,278
I'm sweating like a motherfucker.
665
00:55:23,320 --> 00:55:24,571
I don't feel too good.
666
00:55:24,613 --> 00:55:27,449
The first signs are sweating...
667
00:55:27,491 --> 00:55:29,701
Loss of balance, nausea and then...
668
00:55:29,743 --> 00:55:33,664
Then what? Stop fucking around.
669
00:55:33,705 --> 00:55:35,082
You want us dead.
670
00:55:37,793 --> 00:55:42,506
I've been diagnosed with
an inoperable pancreatic cancer.
671
00:55:42,548 --> 00:55:43,924
It's a death sentence.
672
00:55:47,261 --> 00:55:48,929
So now we're all on th e same level.
673
00:55:52,099 --> 00:55:53,976
Touchpad. Bring him over.
674
00:55:55,936 --> 00:55:56,979
Mikey: Beautiful.
675
00:56:00,232 --> 00:56:03,235
Done the job for me.
— Jesus! Fuck!
676
00:56:03,277 --> 00:56:05,404
Fuck, Mikey. What was you gonna do?
677
00:56:05,445 --> 00:56:07,614
Shoot us? Shoot Jake? — me.
678
00:56:09,825 --> 00:56:11,285
I was gonna shoot me.
679
00:56:13,036 --> 00:56:16,081
That was the plan.
680
00:56:16,123 --> 00:56:20,002
I was gonna say goodbye
to you all and shoot myself.
681
00:56:20,043 --> 00:56:21,628
Is this about the business?
682
00:56:21,670 --> 00:56:23,510
What did you think?
We was gonna let you drown?
683
00:56:23,547 --> 00:56:25,382
Mikey, why didn't you reach out?
684
00:56:25,424 --> 00:56:27,259
I had no idea you were this unhappy.
685
00:56:29,595 --> 00:56:34,182
I put back two bottles
of vodka a day, Alex.
686
00:56:34,224 --> 00:56:36,184
That's not the habit of a happy person.
687
00:56:39,730 --> 00:56:41,231
I'm alright with death.
688
00:56:43,358 --> 00:56:45,235
I'm not.
689
00:56:45,277 --> 00:56:48,155
I have a wife and kids.
I've got people who depend on me.
690
00:56:52,200 --> 00:56:53,702
What is the code?
691
00:56:56,371 --> 00:56:57,915
I'm not gonna tell you.
692
00:56:57,956 --> 00:57:00,250
What's the code?
693
00:57:00,292 --> 00:57:04,129
You want another one?
What is the fuckin' code?
694
00:57:04,171 --> 00:57:05,881
Car. Car, car.
695
00:57:07,424 --> 00:57:08,717
Get rid of the Van!
696
00:57:17,184 --> 00:57:18,560
Get down!
697
00:57:18,602 --> 00:57:21,772
Hey. No noise, you hear me?
698
00:57:24,107 --> 00:57:27,653
Alright, when the car goes through, jump
in front of the gate, stop it from closing.
699
00:57:27,694 --> 00:57:29,738
What?
700
00:57:30,656 --> 00:57:33,075
It doesn't work that way. It keeps going.
701
00:57:33,116 --> 00:57:34,910
The gate can crush the car.
702
00:57:34,952 --> 00:57:37,162
Is that right? Thanks, brother.
703
00:57:45,128 --> 00:57:46,773
Drew: What about your bank accounts, Paul?
704
00:57:46,797 --> 00:57:49,424
Savings? Checking? All on zero.
705
00:57:49,466 --> 00:57:51,343
How is that taking care of your family?
706
00:57:57,140 --> 00:57:58,809
I'm being blackmailed.
707
00:58:01,019 --> 00:58:03,230
They've got video of me with a girl.
708
00:58:03,271 --> 00:58:06,483
If it comes out...
I gave them all the money I had.
709
00:58:06,525 --> 00:58:08,735
They want more. They want more than I have.
710
00:58:08,777 --> 00:58:10,404
Tell me the code!
711
00:58:13,365 --> 00:58:15,534
Tell me the code or
you're gonna get crushed.
712
00:58:15,575 --> 00:58:17,369
Better fuckin' hurry up, mate. It's comin'.
713
00:58:17,411 --> 00:58:19,329
- Tell me or you'll get crushed.
- — oi!
714
00:58:19,371 --> 00:58:20,330
Code.
715
00:58:20,372 --> 00:58:21,915
You'll turn into a kebab in a minute.
716
00:58:21,957 --> 00:58:24,084
Code. — tell him!
717
00:58:28,296 --> 00:58:30,340
1967.
718
00:58:41,768 --> 00:58:45,439
I thought we were just here to steal.
We are murderers now?
719
00:58:45,480 --> 00:58:47,607
You'll only get manslaughter, at most.
720
00:58:49,276 --> 00:58:51,903
Now that you couldn't give them
no more money, what did you do?
721
00:58:53,280 --> 00:58:54,781
What did you give 'em, Paul?
722
00:59:00,996 --> 00:59:02,247
Jake.
723
00:59:03,957 --> 00:59:07,294
Email addresses, phone numbers.
724
00:59:07,335 --> 00:59:09,629
Sensitive information.
725
00:59:09,671 --> 00:59:13,300
I was just trying to buy time,
that's all, I promise, Jake.
726
00:59:13,341 --> 00:59:14,342
I'm sorry, man.
727
00:59:18,055 --> 00:59:19,514
Who's blackmailing you?
728
00:59:22,809 --> 00:59:24,770
Victor. Drew: Your brother?
729
00:59:26,271 --> 00:59:27,731
Yeah. My brother.
730
00:59:33,779 --> 00:59:35,739
I'm...
731
00:59:35,781 --> 00:59:37,866
I'm just so fuckin' ashamed.
732
00:59:41,620 --> 00:59:43,038
Oh, fuck!
733
00:59:51,546 --> 00:59:53,006
I'm having an affair.
734
00:59:54,257 --> 00:59:57,260
A terribly inexact word.
735
00:59:59,513 --> 01:00:00,889
Insufficient.
736
01:00:02,390 --> 01:00:06,186
It was never my intention
to deliberately betray anyone.
737
01:00:09,481 --> 01:00:11,858
What happened to me, Jake,
is that I fell in love.
738
01:00:13,860 --> 01:00:16,822
It just so happens that I fell in love
with the woman you're married to.
739
01:00:26,123 --> 01:00:27,499
I can't die.
740
01:00:29,960 --> 01:00:31,378
We're having a baby.
741
01:00:34,798 --> 01:00:36,258
I can't die.
742
01:00:40,345 --> 01:00:42,848
You're not gonna fuckin' die.
743
01:00:42,889 --> 01:00:44,683
Not tonight, anyway.
744
01:00:44,724 --> 01:00:47,561
I just used a couple of drops.
Nowhere near enough to kill you.
745
01:00:47,602 --> 01:00:51,439
Just enough to fuck you
up and get you thinking.
746
01:00:51,481 --> 01:00:54,484
It'll wear off soon.
747
01:00:54,526 --> 01:00:57,612
I just wanted you,
for a moment, to feel where I am.
748
01:00:59,906 --> 01:01:01,783
See things through my eyes.
749
01:01:05,495 --> 01:01:08,039
My little girl is about
to be hit by a train.
750
01:01:10,083 --> 01:01:11,960
And there's nothing I can do about it...
751
01:01:15,463 --> 01:01:16,798
Because I am the train.
752
01:01:29,686 --> 01:01:31,354
So how long have you got, man?
753
01:01:34,316 --> 01:01:35,901
Long enough to finish the game?
754
01:01:39,446 --> 01:01:40,864
Mikey, you fuck!
755
01:01:43,283 --> 01:01:47,495
Lawyers recommend trust funds
so they can keep charging annual fees.
756
01:01:47,537 --> 01:01:50,165
In fact, in most instances,
simply transferring money
757
01:01:50,207 --> 01:01:52,792
is a tax—free gift to any
normal bank account.
758
01:01:55,212 --> 01:01:56,588
That's the better option.
759
01:02:01,676 --> 01:02:03,345
You fuckin' guys don't get it.
760
01:02:03,386 --> 01:02:06,348
Jake and I brought you into
the company at the ground level.
761
01:02:06,389 --> 01:02:08,516
And, Mikey, you sold your shares in a week,
762
01:02:08,558 --> 01:02:14,481
Alex traded his for a rolex
and Paul goes to Vegas first class.
763
01:02:14,522 --> 01:02:16,566
Now, if it was up to me,
764
01:02:16,608 --> 01:02:19,486
I would've given you
all that we put aside for you but...
765
01:02:19,527 --> 01:02:22,864
And I told him, "chill the fuck out.
Let's just start them with half,"
766
01:02:22,906 --> 01:02:25,075
because we know you motherfuckers.
767
01:02:25,116 --> 01:02:27,494
What do you mean? We've still got shares?
768
01:02:27,535 --> 01:02:28,578
Yeah.
769
01:02:29,746 --> 01:02:30,997
Well, how much?
770
01:02:32,540 --> 01:02:34,918
$25 million in poker chips.
771
01:02:36,836 --> 01:02:38,380
Get fucked.
772
01:02:54,062 --> 01:02:55,563
Um, Jake.
773
01:02:56,606 --> 01:02:57,732
What the fuck?
774
01:02:59,484 --> 01:03:01,861
I hope this is another one
of your surprises, Jake.
775
01:03:01,903 --> 01:03:02,904
No.
776
01:03:03,571 --> 01:03:06,241
It's Victor. He's here for the art.
777
01:03:06,283 --> 01:03:07,617
Oh, fuck.
778
01:03:10,912 --> 01:03:13,248
When you said the house
was full of Australian art,
779
01:03:13,290 --> 01:03:15,500
did you mean pieces like this?
780
01:03:15,542 --> 01:03:16,876
They don't know where we are.
781
01:03:16,918 --> 01:03:19,045
Let's fuck off before they find the stairs.
782
01:03:19,087 --> 01:03:20,130
Through the cellar.
783
01:03:21,089 --> 01:03:25,176
Aboriginal art is not my forte.
784
01:03:25,218 --> 01:03:26,803
Are they worth anything?
785
01:03:26,845 --> 01:03:31,308
Well, yes, some of them
are very expensive but...
786
01:03:31,349 --> 01:03:34,102
The market for this art
attracts a certain type of buyer,
787
01:03:34,144 --> 01:03:36,771
someone who connects to it
on a spiritual plane.
788
01:03:36,813 --> 01:03:39,482
It's a big house.
Find us something we can sell.
789
01:03:48,992 --> 01:03:51,578
Do you think the place is empty?
790
01:03:51,619 --> 01:03:54,205
Three cars came in,
four came out, all different cars.
791
01:03:54,247 --> 01:03:56,666
Hey, shush!
— don't fuckin' shush me.
792
01:04:01,046 --> 01:04:02,255
Drew: They have guns.
793
01:04:10,221 --> 01:04:11,765
There we are. What about that?
794
01:04:12,766 --> 01:04:13,933
Warhol.
795
01:04:15,185 --> 01:04:17,312
Well, he's famous, right?
796
01:04:17,354 --> 01:04:18,855
Styx: Too famous.
797
01:04:18,897 --> 01:04:23,860
It's a Sunday b. Morning print,
a couple of grand retail, if that.
798
01:04:23,902 --> 01:04:25,153
Not for us.
799
01:04:42,545 --> 01:04:44,631
Oh. Not bad.
800
01:04:47,258 --> 01:04:50,720
Henry James johnstone.
801
01:04:50,762 --> 01:04:53,556
Hard to find in this condition.
802
01:04:55,975 --> 01:04:57,852
Look at the way he painted the light.
803
01:04:58,978 --> 01:05:03,650
Came to Australia to mine for gold,
ironically became a photographer.
804
01:05:04,567 --> 01:05:05,777
Valuable?
805
01:05:06,486 --> 01:05:09,989
Mm, we could probably sell them.
806
01:05:10,031 --> 01:05:12,409
It wouldn't be a big ticket, though.
807
01:05:12,450 --> 01:05:15,703
Oi! Stairs, down here.
808
01:05:29,592 --> 01:05:31,136
Shhh.
809
01:05:33,513 --> 01:05:36,141
Billy: Alright, here we go.
810
01:05:36,182 --> 01:05:37,892
You want a drink?
811
01:05:37,934 --> 01:05:39,477
Somebody already has.
812
01:06:11,926 --> 01:06:14,596
Look at this! Nice!
813
01:06:15,972 --> 01:06:19,184
This is fuckin' two storeys
underground. Boom!
814
01:06:19,225 --> 01:06:21,811
Nobody's home. — yes, there is.
815
01:06:23,605 --> 01:06:25,565
This cigar didn't light itself.
816
01:06:33,114 --> 01:06:35,200
There's a lot of eye candy in here.
817
01:06:36,493 --> 01:06:38,745
They're hiding somewhere.
818
01:06:38,786 --> 01:06:40,038
Billy, check around.
819
01:06:40,663 --> 01:06:43,208
Break out the guns
and let's stop these motherfuckers.
820
01:06:43,249 --> 01:06:44,667
I don't have any guns.
821
01:06:44,709 --> 01:06:46,419
You've got a panic room and no firearms?
822
01:06:46,461 --> 01:06:48,341
I've got a panic room
so I don't need firearms.
823
01:06:49,839 --> 01:06:51,817
There's holes everywhere, Victor.
They've probably just fucked off.
824
01:06:51,841 --> 01:06:53,134
Look around!
825
01:06:57,096 --> 01:07:00,892
Styx: Victor. Victor,
look at this room, man!
826
01:07:00,934 --> 01:07:02,894
Happy and tall!
827
01:07:02,936 --> 01:07:05,605
It's like all baba's fucking cave, man.
828
01:07:08,316 --> 01:07:11,361
What am I looking at?
— 1889. Melbourne.
829
01:07:11,402 --> 01:07:13,655
9x5 impression exhibition.
830
01:07:13,696 --> 01:07:17,283
182 works, painted
mainly on cigar box lids.
831
01:07:17,325 --> 01:07:20,411
They sold for a Guinea
each, couple of bucks.
832
01:07:20,453 --> 01:07:24,624
Tom Roberts, Arthur
streeton, Charles conder.
833
01:07:24,666 --> 01:07:26,543
You've hit the trifecta!
834
01:07:26,584 --> 01:07:30,088
Now you're looking at
$3 million at auction, easy.
835
01:07:30,129 --> 01:07:33,800
Grey market to us? High six figures.
836
01:07:33,841 --> 01:07:35,468
Happy days!
837
01:07:42,058 --> 01:07:45,186
I know you're still here, Jake.
838
01:07:48,815 --> 01:07:52,151
Ha! Yes, you fuckin' are, aren't you?
839
01:07:52,193 --> 01:07:55,113
Hello, Jake. It's been a while.
840
01:07:55,154 --> 01:07:57,740
Why don't you come
and say hey to an old mate?
841
01:07:57,782 --> 01:08:01,995
We aren't gonna hurt anyone.
We're just gonna take the art.
842
01:08:02,036 --> 01:08:04,747
Ask the minister
why it's safer not to call the cops.
843
01:08:07,750 --> 01:08:10,503
Billy: Why the fuck are we on TV?
844
01:08:10,545 --> 01:08:13,256
Because our hosts are still in the house.
845
01:08:13,298 --> 01:08:14,632
Check up those stairs.
846
01:08:18,928 --> 01:08:20,430
What else is in here?
847
01:08:22,390 --> 01:08:25,727
We were just gonna hit
this place in darkness.
848
01:08:25,768 --> 01:08:27,020
Nothing personal.
849
01:08:27,061 --> 01:08:29,814
Then Paul said you were gonna be here
850
01:08:29,856 --> 01:08:34,110
and I thought, "fuck it!"
I want to make it personal.
851
01:08:34,152 --> 01:08:37,047
It's good to have a panic room
but you can't shoot a motherfucker with it.
852
01:08:37,071 --> 01:08:39,407
We've got Mike's gun.
— It's only got one bullet.
853
01:08:42,452 --> 01:08:45,612
I was planning on killing myself. Pretty
sure you only need one bullet for that.
854
01:08:46,873 --> 01:08:48,458
Styx: Clarice Beckett.
855
01:08:48,499 --> 01:08:50,043
Genius.
856
01:08:51,919 --> 01:08:53,921
We can move these in a heartbeat.
857
01:08:54,964 --> 01:08:57,133
Another streeton.
858
01:08:57,175 --> 01:09:04,599
William dobell. Woman in restaurant.
Last sold for $939,000.
859
01:09:04,641 --> 01:09:08,811
John Peter Russell. So rare!
He hardly ever exhibited.
860
01:09:08,853 --> 01:09:11,147
Classmate of lautrec and Van gogh.
861
01:09:11,189 --> 01:09:16,319
He destroyed 400 of his masterworks
in grief when his wife died.
862
01:09:16,361 --> 01:09:19,197
This is real fucking money.
— how much?
863
01:09:19,238 --> 01:09:23,201
Even at bargain basement we are
walking away with a couple of million.
864
01:09:25,703 --> 01:09:27,664
You hear that, Jake?
865
01:09:27,705 --> 01:09:30,083
We know what you've got here.
866
01:09:30,124 --> 01:09:33,086
Oi. The stairs lead to the kitchen.
I didn't see anyone there.
867
01:09:33,127 --> 01:09:35,797
Just like I haven't seen anyone out here
or in the fucking garage
868
01:09:35,838 --> 01:09:37,382
and you know why that is, Victor?
869
01:09:37,423 --> 01:09:39,217
'Cause there's no—one fuckin' here.
870
01:09:39,258 --> 01:09:40,677
Well, help styx.
871
01:09:42,929 --> 01:09:44,430
Victor: Let's go!
872
01:09:44,764 --> 01:09:48,101
Jake. There's six of us and three of them.
We can take 'em.
873
01:09:48,142 --> 01:09:49,686
It's only fuckin' Victor.
874
01:09:50,895 --> 01:09:54,273
They have three
shotguns against one bullet.
875
01:09:54,315 --> 01:09:57,235
Let's just stay down
here till he fucks off, ok?
876
01:09:57,276 --> 01:09:59,237
The more adrenalised he gets,
877
01:09:59,278 --> 01:10:01,030
the harder that drug's gonna hit.
878
01:10:24,846 --> 01:10:26,431
So what's this worth?
879
01:10:26,472 --> 01:10:28,307
Oh, a couple of hundred k, maybe.
880
01:10:28,349 --> 01:10:31,269
He painted a lot, streeton.
881
01:10:31,310 --> 01:10:36,482
Even with a less significant work
he leaves his Mark of genius. Look.
882
01:10:36,524 --> 01:10:39,986
A lot of people believe
that these marks of reflection
883
01:10:40,027 --> 01:10:44,282
are streeton painting a portrait of himself
painting the glass.
884
01:10:44,323 --> 01:10:48,411
You see, it's like a man
leaning over an easel.
885
01:10:50,413 --> 01:10:52,498
So old mate had a green head, did he?
886
01:10:53,875 --> 01:10:57,003
There's a really good
painting in the kitchen.
887
01:10:57,044 --> 01:11:00,673
It's a couple of men playing cards,
one's smoking a pipe, wearing funny hats.
888
01:11:00,715 --> 01:11:04,177
That's the type of painting I like.
Do you know why?
889
01:11:04,218 --> 01:11:05,303
Hm?
890
01:11:05,344 --> 01:11:07,638
'Cause it tells a fuckin' story, right?
891
01:11:07,680 --> 01:11:12,185
Couple of blokes playing poker,
they're on the piss, they're talking shit.
892
01:11:12,226 --> 01:11:15,480
I mean, that's just a... fuckin' goblet.
893
01:11:15,521 --> 01:11:18,149
White pipe? — yeah.
894
01:11:18,191 --> 01:11:20,359
And tall hat? — yeah, funny hat.
895
01:11:52,683 --> 01:11:55,019
Fuck.
896
01:11:55,770 --> 01:11:57,355
Jesus! What's she doing here?
897
01:11:58,981 --> 01:12:00,733
Billy!
898
01:12:00,775 --> 01:12:02,527
Visitors.
899
01:12:02,568 --> 01:12:04,111
Who's this, Jake?
900
01:12:05,780 --> 01:12:07,698
Right, plan's changed. Give me the gun.
901
01:12:07,740 --> 01:12:10,243
There's only one bullet in it, man.
902
01:12:10,284 --> 01:12:11,577
They don't know that.
903
01:12:11,619 --> 01:12:14,497
Mikey. We're gonna go with your plan.
904
01:12:14,539 --> 01:12:16,874
I'll bluff this prick
and I'll split 'em up.
905
01:12:16,916 --> 01:12:19,001
I'll come with you.
— get the door, Mike.
906
01:12:21,003 --> 01:12:22,463
Dad?
907
01:12:22,505 --> 01:12:24,841
Dad? — oh, hello, ladies.
908
01:12:24,882 --> 01:12:28,094
Victor: Oh, hello, ladies.
909
01:12:28,135 --> 01:12:30,555
Come on, come here. Come here.
910
01:12:33,057 --> 01:12:34,058
Come here.
911
01:12:36,394 --> 01:12:37,728
Shhh.
912
01:12:38,646 --> 01:12:39,730
Billy: Come here!
913
01:12:41,691 --> 01:12:42,817
Come here!
914
01:12:45,111 --> 01:12:46,904
Come...
915
01:12:46,946 --> 01:12:48,322
Come here, you...
916
01:12:53,995 --> 01:12:55,037
Come here!
917
01:13:04,797 --> 01:13:06,257
Victor. Victor.
918
01:13:07,466 --> 01:13:08,551
Victor!
919
01:13:09,427 --> 01:13:12,680
The painting in the kitchen
is a fucking cezanne.
920
01:13:13,973 --> 01:13:16,309
That's a $200—million item.
921
01:13:16,350 --> 01:13:18,102
Who are we dealing with here?
922
01:13:18,144 --> 01:13:22,565
People who own art like that
have got many ways of fucking you up.
923
01:13:23,399 --> 01:13:25,610
Go... away.
924
01:13:32,992 --> 01:13:35,202
Victor: My lucky day after all.
925
01:13:35,244 --> 01:13:38,664
You know, things were looking dull as shit
till you turned up.
926
01:13:40,041 --> 01:13:43,002
Well, this changes
things, doesn't it, Jake?
927
01:13:43,044 --> 01:13:45,504
I'm assuming you know these women?
928
01:13:45,546 --> 01:13:47,632
Come on in here, you prick.
929
01:13:47,673 --> 01:13:49,467
Do you hear me, Jake?
930
01:13:49,508 --> 01:13:52,345
Get your arse in here!
931
01:13:52,386 --> 01:13:53,638
What the fuck, man?
932
01:13:54,680 --> 01:13:55,765
Dad!
933
01:13:57,141 --> 01:13:58,809
Who the fuck is this?
934
01:13:58,851 --> 01:14:04,231
Our host, Jake fucking foley.
935
01:14:06,275 --> 01:14:07,860
Look at you, big shot.
936
01:14:07,902 --> 01:14:12,531
You come into the room,
gun in hand, like a common criminal.
937
01:14:12,573 --> 01:14:14,241
Victor.
938
01:14:14,283 --> 01:14:17,703
I see you're still the same shit magnet who
goes around stealing other people's stuff.
939
01:14:17,745 --> 01:14:19,455
Don't get too cocky, foley.
940
01:14:19,497 --> 01:14:24,001
You got three shotguns trained on you.
You can't get all of us.
941
01:14:24,043 --> 01:14:25,670
I'm only aiming at you, Victor.
942
01:14:28,714 --> 01:14:33,636
Well, I guess we're in a Mexican standoff,
my friend.
943
01:14:33,678 --> 01:14:37,181
You shoot me, I may or may not die.
944
01:14:37,223 --> 01:14:39,725
Depends if you can
shoot, really, doesn't it?
945
01:14:39,767 --> 01:14:42,228
And even if you get me,
these two will still shoot you,
946
01:14:42,269 --> 01:14:45,940
take your art and damage
these fine specimens.
947
01:14:45,982 --> 01:14:47,608
Styx: No, I won't.
948
01:14:47,650 --> 01:14:50,319
I'm here to steal. I'm not damaging anyone.
949
01:14:50,361 --> 01:14:51,529
I will.
950
01:14:51,570 --> 01:14:53,572
He kills you, Vic, I'll defend your honour.
951
01:14:53,614 --> 01:14:55,241
Art will just be a bonus.
952
01:14:55,282 --> 01:14:57,219
If you want to steal some art
you can make money from,
953
01:14:57,243 --> 01:14:59,120
upstairs in the kitchen, that's the one.
954
01:14:59,161 --> 01:15:02,456
I told you. Cezanne. $200 fucking million.
955
01:15:02,498 --> 01:15:06,836
No, you didn't. I told you that! You
were going gaga about the fuckin' goblet.
956
01:15:06,877 --> 01:15:08,129
Just take it and fuck off.
957
01:15:08,170 --> 01:15:10,423
You don't tell me what to fuckin' do!
958
01:15:12,466 --> 01:15:14,135
You go get it.
959
01:15:14,176 --> 01:15:16,554
Styx: It's a two—man job.
960
01:15:16,595 --> 01:15:18,597
Just fucking get it, both of ya.
961
01:15:22,727 --> 01:15:24,020
They're going to the kitchen.
962
01:15:24,061 --> 01:15:25,771
- — Right.
- Righto. Let's go.
963
01:15:27,565 --> 01:15:31,360
Uh, uh, uh, uh, uh,
don't be a clever dick, foley.
964
01:15:31,402 --> 01:15:33,904
These girls will get
the blast before you do.
965
01:15:37,241 --> 01:15:38,784
How do you want to play this, Jake?
966
01:16:03,768 --> 01:16:04,935
Dad, I'm scared.
967
01:16:04,977 --> 01:16:06,896
It's ok, babe, it's gonna be ok.
968
01:16:06,937 --> 01:16:08,522
What's going on?
969
01:16:08,564 --> 01:16:10,191
Who is this guy?
970
01:16:10,232 --> 01:16:11,901
Where is everyone else?
971
01:16:11,942 --> 01:16:16,030
We are old friends, aren't we, Jake?
972
01:16:16,072 --> 01:16:18,616
It's Paul's brother.
973
01:16:18,657 --> 01:16:20,201
The others are sick.
974
01:16:20,242 --> 01:16:23,662
Sick? Sick from what? — poison.
975
01:16:23,704 --> 01:16:26,916
Poison? Jake, what's going on?
976
01:16:26,957 --> 01:16:31,504
You ever tried to sell
high—end stolen art, Victor?
977
01:16:31,545 --> 01:16:33,380
Whatever that kid's telling you...
978
01:16:35,007 --> 01:16:38,177
Art collectors, they like to show off.
979
01:16:38,219 --> 01:16:40,137
Who are you gonna sell it to?
980
01:16:40,179 --> 01:16:43,224
I'm connected. I can fence anything.
981
01:16:43,265 --> 01:16:44,809
You feeling ok?
982
01:16:47,311 --> 01:16:48,771
You don't look so good.
983
01:16:52,566 --> 01:16:55,528
You touched that glass.
984
01:16:55,569 --> 01:16:58,572
Yeah, yeah, I touched a glass.
Wh... wh... so what?
985
01:16:59,907 --> 01:17:02,076
Well, you might have a problem, then.
986
01:17:02,118 --> 01:17:04,453
That's where the poison was.
987
01:17:04,495 --> 01:17:06,038
On the glass.
988
01:17:07,873 --> 01:17:09,851
What kind of bullshit
you trying to spin now, foley?
989
01:17:09,875 --> 01:17:11,435
Why would there be poison on the glass?
990
01:17:11,460 --> 01:17:14,964
Why don't you ask my soon
to be ex—wife, Nicole, here?
991
01:17:15,005 --> 01:17:16,882
She's been having an affair.
992
01:17:16,924 --> 01:17:19,135
I decided to poison her lover.
993
01:17:19,176 --> 01:17:21,846
What have you done?
994
01:17:21,887 --> 01:17:23,764
- I don't believe ya. — ask her.
995
01:17:23,806 --> 01:17:27,351
Nicole. Have you or have you not
been fucking one of my friends?
996
01:17:28,811 --> 01:17:30,187
Where's Alex?
997
01:17:33,190 --> 01:17:35,234
Where's Alex?
998
01:17:35,276 --> 01:17:37,361
You can feel the poison
taking hold now, can't you?
999
01:17:39,613 --> 01:17:41,198
Right there.
1000
01:17:41,240 --> 01:17:43,784
I've got a safe.
1001
01:17:43,826 --> 01:17:45,619
In it there's a bunch of cash
1002
01:17:45,661 --> 01:17:47,997
and what you're gonna
need to stop the poison.
1003
01:17:51,417 --> 01:17:52,835
I need it too.
1004
01:17:55,337 --> 01:17:56,755
Ok?
1005
01:17:56,797 --> 01:17:58,549
I'm going to go and open the safe.
1006
01:18:13,564 --> 01:18:15,608
One jumps, we all jump.
1007
01:18:30,456 --> 01:18:32,499
Drew: Go, go, go, go, go.
— styx! Watch out!
1008
01:18:54,146 --> 01:18:55,773
Victor: Slowly, slowly.
1009
01:18:58,609 --> 01:18:59,693
Billy: Got him?
1010
01:19:47,700 --> 01:19:50,619
You think I'll let you have this,
you dumb motherfucker?
1011
01:19:50,661 --> 01:19:52,538
I don't give a shit if you die.
1012
01:19:52,579 --> 01:19:55,165
Thanks for the money. I win!
1013
01:19:55,207 --> 01:19:58,711
Enjoy your death from
poison, you sick cunt.
1014
01:20:07,428 --> 01:20:10,055
He's got the gun, styx. Shoot the cunt.
1015
01:20:15,436 --> 01:20:18,981
You're so far up your own arse,
aren't you, foley?
1016
01:20:19,023 --> 01:20:23,694
You always thought
you were better than anyone else.
1017
01:20:23,736 --> 01:20:29,283
Well, I'll leave you here
so these whores can watch you die.
1018
01:20:32,202 --> 01:20:33,245
Rebecca: Dad!
1019
01:22:43,417 --> 01:22:45,586
Jake: Life's just a game, right?
1020
01:22:45,627 --> 01:22:48,714
A game of Karma, luck and physics.
1021
01:22:52,676 --> 01:22:57,097
People don't always get to know
when the game will finish.
1022
01:22:58,891 --> 01:23:00,100
Are you ready?
1023
01:23:01,768 --> 01:23:04,563
Jake: On reflection, it's been a gift.
1024
01:23:10,152 --> 01:23:12,446
I've never been misguided in understanding
1025
01:23:12,488 --> 01:23:15,782
that the way we've
created opportunity for ourselves
1026
01:23:15,824 --> 01:23:18,785
hasn't had an effect
in the lives of others.
1027
01:23:20,913 --> 01:23:24,708
That's another one of Newton's laws.
1028
01:23:24,750 --> 01:23:27,503
I can't change that.
1029
01:23:27,544 --> 01:23:30,672
But I can try to rebalance.
1030
01:23:30,714 --> 01:23:34,009
To that extent,
half of my estate has been divided
1031
01:23:34,051 --> 01:23:38,514
among 21 charities and foundations
in the hope that money finds its way
1032
01:23:38,555 --> 01:23:40,641
to those who need it most,
1033
01:23:40,682 --> 01:23:43,560
including families
affected by gambling addiction.
1034
01:23:45,771 --> 01:23:47,898
This is the last will
and testament of John...
1035
01:23:47,940 --> 01:23:49,900
Jake:
Drew, I've signed total control
1036
01:23:49,942 --> 01:23:52,986
over both companies to you.
1037
01:23:53,028 --> 01:23:57,991
There's a schedule for future profits
that involves everyone in this room.
1038
01:23:58,033 --> 01:24:00,327
Thanks for everything, man.
1039
01:24:00,369 --> 01:24:04,206
What a riot that was. I'll see you again.
1040
01:24:04,248 --> 01:24:06,208
Yeah, brother, see you again, man.
1041
01:24:07,417 --> 01:24:10,295
Pauly, you have to get out of politics.
1042
01:24:10,337 --> 01:24:11,838
It's not a healthy place.
1043
01:24:13,465 --> 01:24:17,970
I hope $50 million will
make the transition easier.
1044
01:24:19,513 --> 01:24:22,266
Sam: Nicole and Alex...
Jake: Nicole and Alex...
1045
01:24:22,307 --> 01:24:28,105
$50 million and a fund set up
for all of your children.
1046
01:24:28,146 --> 01:24:29,731
You're gonna be great parents.
1047
01:24:31,233 --> 01:24:33,110
Mikey, Mikey, Mikey.
1048
01:24:33,151 --> 01:24:35,195
There's $50 million for you too.
1049
01:24:35,237 --> 01:24:36,113
You're doing great
1050
01:24:36,154 --> 01:24:39,950
but you have to finish
your 12 months in rehab first.
1051
01:24:39,992 --> 01:24:41,618
There's no way around that.
1052
01:24:41,660 --> 01:24:45,080
Mike. You can do anything
you set your mind to.
1053
01:24:48,834 --> 01:24:52,296
Rebecca, my beautiful daughter.
1054
01:24:52,337 --> 01:24:55,048
I am so sorry about this.
1055
01:24:55,090 --> 01:24:57,926
If I could change it I would.
1056
01:24:57,968 --> 01:24:59,636
The remainder of my estate is yours.
1057
01:24:59,678 --> 01:25:04,349
It's a lot of money,
already in accounts in your name.
1058
01:25:04,391 --> 01:25:07,769
You manage it. You'll be fine.
1059
01:25:07,811 --> 01:25:09,980
- — [Love you.
- I love you too, dad.
1060
01:25:15,319 --> 01:25:20,616
Bec, your delinquent uncles
are in no way perfect
1061
01:25:20,657 --> 01:25:24,161
but you'll find in life
that friendship and love start
1062
01:25:24,202 --> 01:25:27,080
when you forgive imperfections.
1063
01:25:27,122 --> 01:25:28,790
Listen to them all.
1064
01:25:28,832 --> 01:25:32,628
They've all got big life
journeys to draw from.
1065
01:25:32,669 --> 01:25:35,756
But listen to drew the most.
1066
01:25:35,797 --> 01:25:37,883
Be kind to each other.
1067
01:25:37,924 --> 01:25:41,845
Don't be glass half
empty or half full people.
1068
01:25:41,887 --> 01:25:44,348
Be the kind of people who know
1069
01:25:44,389 --> 01:25:47,893
whatever triumph or disaster comes along
1070
01:25:47,934 --> 01:25:50,103
you can always refill the glass.
1071
01:25:52,314 --> 01:25:56,818
Indoor garden party:
J“ we will always be together
1072
01:25:56,860 --> 01:25:59,321
j“ take a step outside
1073
01:25:59,363 --> 01:26:01,448
j“ feel the sun
1074
01:26:01,490 --> 01:26:03,867
j“ with a little luck
1075
01:26:03,909 --> 01:26:07,412
j“ that's what you will remember
1076
01:26:08,830 --> 01:26:10,999
j“ when the cards are played
1077
01:26:11,041 --> 01:26:16,213
j“ and the hand's done and won
1078
01:26:16,254 --> 01:26:19,716
j“ and the game is over
1079
01:26:22,511 --> 01:26:28,058
j“ I'd trade anything for a knowing kiss
1080
01:26:28,100 --> 01:26:34,314
j“ in that embrace that lasts forever
1081
01:26:34,356 --> 01:26:39,653
j“ I'll press tightly
to your skin like this
1082
01:26:40,862 --> 01:26:46,326
j“ we will always be together
1083
01:26:50,622 --> 01:26:55,127
j“ will I slip quietly into the haze?
1084
01:26:55,168 --> 01:27:00,882
J“ or will I rage at the
shy and dying embers?
1085
01:27:02,676 --> 01:27:06,596
J“ will I be brave and laugh in its face?
1086
01:27:06,638 --> 01:27:12,811
J“ will I even know that
the whole damn game is over?
1087
01:27:16,231 --> 01:27:21,611
J“ I'd trade anything for a knowing kiss
1088
01:27:21,653 --> 01:27:27,993
j“ in that embrace that lasts forever
1089
01:27:28,034 --> 01:27:34,541
j“ I'll press tightly
to your skin like this
1090
01:27:34,583 --> 01:27:39,713
j“ we will always be together
1091
01:27:39,755 --> 01:27:42,799
j“ when the lights are gone
1092
01:27:42,841 --> 01:27:45,635
j“ when they're ringing time
1093
01:27:45,677 --> 01:27:47,888
j“ when the darkness comes
1094
01:27:47,929 --> 01:27:51,767
j“ oh, don't let your spirit fall
1095
01:27:51,808 --> 01:27:55,395
j“ you won't be alone
1096
01:27:55,437 --> 01:28:02,110
j“ I will always, always be yours
1097
01:28:03,987 --> 01:28:09,493
j“ I'll trade anything for a knowing kiss
1098
01:28:09,534 --> 01:28:15,707
j“ in that embrace that lasts forever
1099
01:28:15,749 --> 01:28:22,088
j“ I'll press tightly
to your skin like this
1100
01:28:22,130 --> 01:28:25,634
j“ we will always be
1101
01:28:25,675 --> 01:28:28,929
j“ we will always be
1102
01:28:33,016 --> 01:28:39,189
j“ we will always be together. J“
77833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.