Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,424 --> 00:00:58,225
- Ready?
2
00:01:01,663 --> 00:01:03,031
Set!
3
00:01:06,433 --> 00:01:07,234
And,
4
00:01:08,937 --> 00:01:10,004
go!
5
00:01:18,746 --> 00:01:21,248
โช Let's go โช
6
00:01:21,281 --> 00:01:23,350
โช I can't stand none of y'all โช
7
00:01:23,383 --> 00:01:26,086
โช You fast talkin' know-it-all โช
8
00:01:26,119 --> 00:01:27,254
โช Let me get the 10 call โช
9
00:01:27,287 --> 00:01:29,089
โช Run it on way sure โช
10
00:01:29,122 --> 00:01:30,892
- Keep goin. โช Now
you caught the bass โช
11
00:01:30,925 --> 00:01:32,092
โช Step on me โช
12
00:01:32,125 --> 00:01:33,393
โช I will hold that vendetta โช
13
00:01:33,427 --> 00:01:36,064
โช You right now,
I'm a whole era โช
14
00:01:36,096 --> 00:01:38,298
โช I'm takin' what's mine
and I got bad juice โช
15
00:01:38,332 --> 00:01:40,902
โช Can't ever really see
it, now we gonna learn โช
16
00:01:40,935 --> 00:01:41,970
โช Gonna ride to the max โช
17
00:01:42,003 --> 00:01:43,170
โช We go hard โช
18
00:01:43,203 --> 00:01:45,607
โชโช Hit the gas to the
max, we go hard โช
19
00:01:45,640 --> 00:01:48,241
โช Foot on the pedal
and we go hard โช
20
00:01:48,275 --> 00:01:50,545
โช Swerve on that,
because we go hard โช
21
00:01:50,578 --> 00:01:52,947
โช Hey, hey โช
22
00:01:52,981 --> 00:01:54,782
โช We on it โช
23
00:01:54,816 --> 00:01:56,017
โช We go hard โช
24
00:01:56,050 --> 00:01:57,819
โชโช It's not my style
to stroke your ego โช
25
00:01:57,852 --> 00:02:00,454
โช Most of you have
all that placebo โช
26
00:02:00,487 --> 00:02:02,657
โช I don't speak in subliminals โช
27
00:02:02,690 --> 00:02:05,459
โช I get straight to the
point, straight to the point โช
28
00:02:05,492 --> 00:02:08,029
โช I can let chatter, let him
till he hit the downtown โช
29
00:02:08,062 --> 00:02:09,964
โช Get him in your
views when I log on โช
30
00:02:09,998 --> 00:02:12,934
โช No, I will not go โช
31
00:02:12,967 --> 00:02:13,968
โช Slide it to the max โช
32
00:02:14,002 --> 00:02:15,168
โช We go hard โช
33
00:02:15,202 --> 00:02:17,170
โช Hit the gas to the
max, we go hard โช
34
00:02:17,204 --> 00:02:20,273
โช Put the foot on the
pedal and we go hard โช
35
00:02:20,307 --> 00:02:22,043
- First time, sweetheart?
36
00:02:22,076 --> 00:02:23,176
- No.
37
00:02:23,210 --> 00:02:24,244
- Whatever.
38
00:02:27,481 --> 00:02:29,617
Uh, wanna raise the stakes?
39
00:02:32,219 --> 00:02:33,888
- Make it 10.
40
00:02:33,921 --> 00:02:35,089
- That's a good call.
41
00:02:35,123 --> 00:02:36,256
โชโช Hit the gas to the
max, we go hard โช
42
00:02:38,291 --> 00:02:42,396
โช Let's take a trip till
you're feeling low โช
43
00:02:42,429 --> 00:02:46,266
โช Who would you kiss
and who would you kill โช
44
00:02:46,299 --> 00:02:49,837
โช Let's take a trip till
you're feeling low โช
45
00:02:49,871 --> 00:02:51,105
โช Oh, baby โช
46
00:02:51,139 --> 00:02:52,907
โช Who would you kiss
and who would you kill โช
47
00:02:54,408 --> 00:02:58,278
โช Come on, and let's take a
trip till you're feeling low โช
48
00:02:58,311 --> 00:03:00,048
โช Who would you kiss โช
49
00:03:00,081 --> 00:03:01,015
- Set!
50
00:03:01,049 --> 00:03:02,917
โช And who would you kill โช
51
00:03:02,950 --> 00:03:04,018
Go!
52
00:03:15,863 --> 00:03:16,798
- Damn it, damn it!
53
00:03:19,167 --> 00:03:21,869
โช Come here the second โช
54
00:03:21,903 --> 00:03:26,206
โช I'm not afraid of anything โช
55
00:03:26,239 --> 00:03:30,044
โช Baby, I'm not
scared of anything โช
56
00:03:30,078 --> 00:03:31,713
โช Lets take a trip โช
57
00:03:31,746 --> 00:03:32,479
- Pleasure doin' business.
58
00:03:32,513 --> 00:03:34,048
โช Till you're feeling low โช
59
00:03:34,082 --> 00:03:36,084
โช Who would you kiss โช
60
00:03:36,117 --> 00:03:39,187
- Hey, I want a rematch.
61
00:03:39,219 --> 00:03:41,288
- What you want is a rebuild.
62
00:03:42,090 --> 00:03:43,490
- You guys hustled me.
63
00:03:43,524 --> 00:03:45,159
- Consider it an honor.
64
00:03:45,193 --> 00:03:47,161
You just got smoked by
the Night Train, son.
65
00:03:47,195 --> 00:03:48,863
โช Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah โช
66
00:03:50,965 --> 00:03:52,934
- Try outrunning that.
67
00:04:09,282 --> 00:04:10,484
- No, I don't know
what they want
68
00:04:10,518 --> 00:04:11,753
because I just found out
about this right now,
69
00:04:11,786 --> 00:04:13,121
which is great for
you because your side
70
00:04:13,154 --> 00:04:15,123
of the country
slept already, huh?
71
00:04:15,156 --> 00:04:16,624
No, no, rest up, sweetheart.
72
00:04:16,657 --> 00:04:19,527
I want you ready for that
big maple syrup bust.
73
00:04:19,560 --> 00:04:22,130
You got the real deal
on this coast, baby.
74
00:04:22,163 --> 00:04:24,431
Yeah, yeah, how's
the snow this spring?
75
00:04:25,332 --> 00:04:27,001
Yes, we do, we do
have rattlesnakes.
76
00:04:27,034 --> 00:04:28,903
You know what? I have a pet
rattlesnake and I kiss it,
77
00:04:28,936 --> 00:04:31,773
and then I kiss your mommy
in her naughty place.
78
00:04:31,806 --> 00:04:33,007
Service with a smile.
79
00:04:34,842 --> 00:04:36,644
No, no, no, not you.
80
00:04:36,677 --> 00:04:39,614
You're not gonna
smile again, ever.
81
00:04:46,788 --> 00:04:48,488
Hey, who are you with?
82
00:04:48,523 --> 00:04:49,356
Hello?
83
00:04:50,191 --> 00:04:51,959
Hey.
- Hm, what?
84
00:04:52,894 --> 00:04:55,863
- You, who brought in?
85
00:04:55,897 --> 00:04:57,430
- Brought me in?
86
00:04:57,464 --> 00:05:00,268
- Somebody take care
of this perp, please.
87
00:05:00,300 --> 00:05:03,171
And locate Field Agent Jackson.
88
00:05:03,204 --> 00:05:05,405
- I am Field Agent Jackson.
89
00:05:11,145 --> 00:05:13,380
Yeah, I get that a lot.
90
00:05:14,347 --> 00:05:16,250
- Well, let's hope
looks are deceiving.
91
00:05:16,284 --> 00:05:18,820
I'm Case Officer Connolly,
this is my office.
92
00:05:18,853 --> 00:05:19,452
Get in it.
93
00:05:24,592 --> 00:05:25,760
Jackson, I have a problem,
94
00:05:25,793 --> 00:05:27,595
which means now
you have a problem.
95
00:05:28,563 --> 00:05:30,298
There's a cartel kingpin
south of the border.
96
00:05:30,330 --> 00:05:33,267
He's a friend because
nothing really
97
00:05:33,301 --> 00:05:34,869
makes any sense anymore.
98
00:05:35,837 --> 00:05:37,839
So, the truckloads
of pure uncut cocaine
99
00:05:37,872 --> 00:05:41,309
he is trafficking in our
country, not a problem.
100
00:05:41,341 --> 00:05:42,710
This entrepreneur however,
101
00:05:42,743 --> 00:05:45,445
has branched out into
black-market medical supplies,
102
00:05:45,478 --> 00:05:48,448
and that is not bueno.
103
00:05:48,481 --> 00:05:49,617
- No esta bien.
104
00:05:51,252 --> 00:05:53,988
- See, our friend is pissing off
105
00:05:54,021 --> 00:05:55,957
some really scary people now.
106
00:05:55,990 --> 00:05:59,160
- Who's scarier than
the Mexican cartel?
107
00:05:59,193 --> 00:06:00,561
- American big Pharma.
108
00:06:01,361 --> 00:06:02,395
- Oh.
109
00:06:04,966 --> 00:06:06,334
Who do we work for again?
110
00:06:06,366 --> 00:06:08,336
- Contraband's already
in the country.
111
00:06:08,368 --> 00:06:09,469
They don't want it in Vegas.
112
00:06:09,503 --> 00:06:10,338
Vegas is a hub.
113
00:06:10,370 --> 00:06:12,006
Spreads out from Vegas.
114
00:06:12,039 --> 00:06:14,275
Remember the not bueno thing?
115
00:06:14,308 --> 00:06:15,576
That's where you come in,
116
00:06:15,610 --> 00:06:18,246
'cause I am told that you
like to do a lotta leg work.
117
00:06:18,279 --> 00:06:20,715
- You know this
is all BS, right?
118
00:06:22,049 --> 00:06:23,918
- I do.
- Hm.
119
00:06:23,951 --> 00:06:25,620
- And I don't care anymore.
120
00:06:29,023 --> 00:06:30,423
What about you, Jackson?
121
00:06:31,458 --> 00:06:32,660
Do you care anymore?
122
00:06:33,928 --> 00:06:35,296
- I just
spent the last year
123
00:06:35,329 --> 00:06:36,463
and a half working the border.
124
00:06:36,496 --> 00:06:37,899
It's nearly six a.m.
125
00:06:37,932 --> 00:06:40,868
I'm just a tough ol' dog
looking for a bone to chew on.
126
00:06:42,603 --> 00:06:43,938
I couldn't give a damn.
127
00:06:44,906 --> 00:06:46,439
- Well, looks like
you're my girl.
128
00:06:52,280 --> 00:06:53,114
- Yay, me.
129
00:07:02,455 --> 00:07:03,858
- Oh, hey bud.
130
00:07:03,891 --> 00:07:04,692
- Hey, Mom.
131
00:07:08,229 --> 00:07:09,563
I made cereal already.
132
00:07:10,598 --> 00:07:11,666
- We have milk?
133
00:07:11,699 --> 00:07:16,704
- Mm hm.
134
00:07:19,373 --> 00:07:20,508
- That's debatable.
135
00:07:21,309 --> 00:07:23,978
- Grandma said a
curse word yesterday.
136
00:07:24,011 --> 00:07:24,845
- Oh, yeah?
137
00:07:26,213 --> 00:07:27,048
What'd she say?
138
00:07:28,249 --> 00:07:29,684
- I'm not falling
for that.
139
00:07:29,717 --> 00:07:31,319
- Get your PT's?
140
00:07:31,352 --> 00:07:32,153
- Mm hm.
141
00:07:32,186 --> 00:07:33,321
- You take your enzymes?
142
00:07:33,354 --> 00:07:34,355
- Mm hm.
143
00:07:34,388 --> 00:07:36,757
- All right, you
get one free pass.
144
00:07:38,225 --> 00:07:39,560
- She said dumb ass.
145
00:07:39,593 --> 00:07:42,430
- Did she call you a
dumb ass or grandpa?
146
00:07:42,462 --> 00:07:43,496
- Grandpa.
147
00:07:44,497 --> 00:07:46,634
- Well, can't argue
with the facts.
148
00:07:56,476 --> 00:07:59,046
Ugh, I think this milk
went bad a long time ago.
149
00:07:59,080 --> 00:08:00,480
- Hm.
150
00:08:00,514 --> 00:08:01,315
- You do your homework?
151
00:08:01,349 --> 00:08:02,350
- Mm hm.
152
00:08:02,383 --> 00:08:03,217
- Okay.
153
00:08:04,785 --> 00:08:06,587
- Those came in this morning.
154
00:08:17,131 --> 00:08:18,432
- I like this shirt on you.
155
00:08:18,466 --> 00:08:20,001
- Thanks.
- Matches your eyes.
156
00:08:35,216 --> 00:08:36,183
- Whoa, hey.
157
00:08:36,217 --> 00:08:37,852
Hey, doofus, put that down.
158
00:08:37,885 --> 00:08:39,587
You're gonna throw
your back out.
159
00:08:39,620 --> 00:08:40,888
Let me, okay?
160
00:08:42,256 --> 00:08:43,057
Oh my God.
161
00:08:46,093 --> 00:08:47,094
I got it.
162
00:08:50,965 --> 00:08:52,299
- Yo, what's up?
163
00:08:52,333 --> 00:08:53,434
- Hey.
- Zack Harper.
164
00:08:53,467 --> 00:08:54,835
I'm gonna be workin'
with you guys.
165
00:08:54,869 --> 00:08:55,504
Gonna be a great campaign.
- Good to see you.
166
00:08:55,536 --> 00:08:56,604
Welcome aboard.
167
00:08:56,637 --> 00:08:57,905
- Thanks, man.
- Good to have you here.
168
00:08:57,938 --> 00:08:59,073
- Appreciate it.
- You got everything you need?
169
00:08:59,106 --> 00:09:00,241
- Yeah, I
think we're all good.
170
00:09:00,274 --> 00:09:01,175
- All set?
- Yeah.
171
00:09:01,208 --> 00:09:02,109
- You got it all, everything?
172
00:09:02,143 --> 00:09:02,710
- Yeah.
- All right.
173
00:09:02,743 --> 00:09:03,844
Excited to have you.
174
00:09:03,878 --> 00:09:05,279
Ready to go?
- Yeah, let's do it.
175
00:09:05,312 --> 00:09:06,080
- Okay,
man, good deal.
176
00:09:06,113 --> 00:09:06,680
- Good, good.
177
00:09:06,714 --> 00:09:07,782
- God, I hate that guy.
178
00:09:09,518 --> 00:09:10,551
- Great.
- Thank you.
179
00:09:10,584 --> 00:09:11,419
- Hey, can't wait.
- All right, man.
180
00:09:11,452 --> 00:09:12,219
- Can't wait.
181
00:09:13,421 --> 00:09:14,422
- Yep.
182
00:09:19,160 --> 00:09:20,161
- Bro, I'm tellin' you,
183
00:09:20,194 --> 00:09:22,096
I'm so done with these
stupid commercials.
184
00:09:22,129 --> 00:09:23,264
It's killin' my image.
185
00:09:23,297 --> 00:09:24,398
Should be starring
in the movies,
186
00:09:24,432 --> 00:09:26,400
not high ho and west
in the desert here.
187
00:09:26,434 --> 00:09:28,269
It's dry, man.
188
00:09:28,302 --> 00:09:29,470
Just get it done, all right?
189
00:09:29,504 --> 00:09:31,138
I'm tired of talking about this.
190
00:09:42,517 --> 00:09:43,350
- Heads up.
191
00:09:47,621 --> 00:09:48,856
You gotta take a bow.
192
00:09:57,264 --> 00:09:58,099
- Come on.
193
00:09:58,966 --> 00:10:00,201
- Okay.
194
00:10:00,234 --> 00:10:01,168
Hear me out.
195
00:10:01,202 --> 00:10:02,236
- Uh huh?
196
00:10:02,269 --> 00:10:04,772
- I'm thinking, I stay
with the compound set up,
197
00:10:04,805 --> 00:10:08,609
but get this, with
a '72 and a '91.
198
00:10:08,642 --> 00:10:10,244
I mean, how cool would that be?
199
00:10:10,277 --> 00:10:12,581
- Yeah, really cool,
200
00:10:12,613 --> 00:10:13,881
if you like lag.
201
00:10:13,914 --> 00:10:15,816
- Mm, not as much
as I like boost.
202
00:10:17,084 --> 00:10:18,319
What do ya think?
203
00:10:18,352 --> 00:10:20,387
You up for installing it?
204
00:10:20,421 --> 00:10:21,655
I'll make it worth your while.
205
00:10:21,689 --> 00:10:24,125
- I told you already, I
don't want your money.
206
00:10:24,158 --> 00:10:27,294
Working on a truck like this
is all the reward that I need.
207
00:10:28,563 --> 00:10:30,599
Besides, I'm startin' to
feel like you're an addict
208
00:10:30,631 --> 00:10:32,500
and I'm some sort of enabler.
209
00:10:32,534 --> 00:10:33,634
- 50/50.
210
00:10:33,667 --> 00:10:35,269
Split all racing wins.
211
00:10:35,302 --> 00:10:36,837
And that is my final offer
212
00:10:36,871 --> 00:10:38,005
and only because
you're my best friend.
213
00:10:38,038 --> 00:10:39,406
- Because I'm your best friend?
214
00:10:39,440 --> 00:10:41,308
- Mm hm.
- Okay, look, I'm on to you.
215
00:10:41,342 --> 00:10:42,544
You're only offering me half
216
00:10:42,577 --> 00:10:44,613
because you want to race
twice as often, right?
217
00:10:44,645 --> 00:10:46,480
Come on, tell me I'm right.
218
00:10:46,515 --> 00:10:47,748
Come on.
219
00:10:47,781 --> 00:10:50,251
Huh?
- All right, fine, maybe.
220
00:10:50,284 --> 00:10:51,085
But is that a yes?
221
00:11:18,412 --> 00:11:20,014
What are you doing?
222
00:11:23,518 --> 00:11:25,920
- Thought I heard an owl.
223
00:11:25,953 --> 00:11:27,922
It's a bad omen
south of the border.
224
00:11:29,156 --> 00:11:33,827
Lechuza, they say she's a
shape-shifting witch looking
225
00:11:33,861 --> 00:11:36,263
for revenge on the
people who wronged her.
226
00:11:37,298 --> 00:11:39,534
- Funny.
227
00:11:39,568 --> 00:11:41,001
Okay, can we do this already?
228
00:11:42,236 --> 00:11:43,103
- Such a hurry.
229
00:11:44,071 --> 00:11:46,140
You want to have a
look around the place?
230
00:11:46,173 --> 00:11:47,975
- Somebody's got to
keep the world spinning.
231
00:11:48,008 --> 00:11:48,842
- Yeah.
232
00:11:49,678 --> 00:11:52,146
You know, some people would say
233
00:11:52,179 --> 00:11:56,016
you're wary of being
associated with me.
234
00:11:57,017 --> 00:11:58,953
- Hm, a black-market
medical supply dealer
235
00:11:58,986 --> 00:12:00,788
hiding out in the desert?
236
00:12:00,821 --> 00:12:03,490
What could I possibly
be afraid of?
237
00:12:03,525 --> 00:12:05,859
Besides, you know I roll alone.
238
00:12:06,661 --> 00:12:07,696
- I do.
239
00:12:07,728 --> 00:12:09,564
A fiercely independent woman.
240
00:12:09,598 --> 00:12:10,699
- Fierce.
241
00:12:10,731 --> 00:12:12,166
Well, you try dealing
with a deadbeat ex
242
00:12:12,199 --> 00:12:14,001
who splits as soon as
you get knocked up,
243
00:12:14,034 --> 00:12:16,070
and not getting a little fierce.
244
00:12:16,103 --> 00:12:18,472
- I guess some men just
aren't made for manhood.
245
00:12:20,040 --> 00:12:25,246
Here, look, a free
gift for the kid.
246
00:12:26,447 --> 00:12:29,483
Think of this as a reward
for all your business.
247
00:12:32,953 --> 00:12:36,957
- Uh, Shelby is a boy.
248
00:12:36,991 --> 00:12:38,092
He doesn't play with dolls.
249
00:12:38,125 --> 00:12:39,960
- Oh, boys can't
play with dolls?
250
00:12:41,696 --> 00:12:43,163
- Look, this is a marionette.
251
00:12:43,197 --> 00:12:45,899
- No, that's a puppet, and a
particularly ugly one at that.
252
00:12:45,933 --> 00:12:48,002
- You know what? Just take it.
253
00:12:49,236 --> 00:12:51,673
- You really are the weirdest
outlaw in the world, Renzo.
254
00:12:51,706 --> 00:12:53,907
- Yeah?
- You know that, right?
255
00:12:53,941 --> 00:12:55,543
- Okay, well, exactly
how many other outlaws
256
00:12:55,577 --> 00:12:56,678
are you acquainted with?
257
00:12:56,711 --> 00:12:58,812
- Hm, wouldn't you like to know?
258
00:12:59,480 --> 00:13:00,314
Thank you.
259
00:13:40,954 --> 00:13:44,925
- Do I look okay?
- Breathe.
260
00:13:44,958 --> 00:13:47,294
- Oh,
he shot me.
261
00:13:48,697 --> 00:13:50,831
- Big cough.
- I think we
262
00:13:50,864 --> 00:13:51,832
could work together here.
263
00:13:51,865 --> 00:13:53,334
Okay?
264
00:13:53,367 --> 00:13:55,469
You know, my enemy's the
enemy kinda thing, right?
265
00:13:55,503 --> 00:13:56,837
What do you say?
266
00:13:56,870 --> 00:13:57,772
Am I the only one
267
00:13:57,806 --> 00:14:00,107
that stays in my freakin' lane?
268
00:14:00,140 --> 00:14:02,309
- Yeah, see,
I know where they're goin'.
269
00:14:25,700 --> 00:14:27,401
- Lady, I gotta go.
270
00:14:27,434 --> 00:14:28,402
- Mm, uh uh.
271
00:14:29,838 --> 00:14:31,271
No, I want you to stay.
272
00:14:33,407 --> 00:14:34,709
Come on, yeah.
273
00:14:34,743 --> 00:14:36,110
Come on, stay.
274
00:14:36,778 --> 00:14:38,011
Come back.
275
00:14:38,879 --> 00:14:40,080
Come back and then...
276
00:14:40,981 --> 00:14:41,882
That's a good boy.
277
00:14:41,915 --> 00:14:44,184
You stay right there.
278
00:14:45,820 --> 00:14:49,724
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
279
00:14:49,758 --> 00:14:50,592
Don't move.
280
00:14:51,626 --> 00:14:55,062
I just want you to stay and
talk to me for a little, 'kay?
281
00:14:58,767 --> 00:15:03,170
I just need you to
talk to me until
282
00:15:03,203 --> 00:15:05,906
the sun comes up and then...
283
00:15:10,110 --> 00:15:12,881
I need you to, I need
you to distract me, okay?
284
00:15:12,913 --> 00:15:14,948
I just, uh, can you just be
285
00:15:14,982 --> 00:15:17,084
a little bit louder
than they are?
286
00:15:17,852 --> 00:15:20,154
Can you help me, be
just, uh, louder?
287
00:15:57,926 --> 00:15:59,426
- I sent you to school, right?
288
00:16:00,862 --> 00:16:02,496
And when I sent you to school,
289
00:16:02,530 --> 00:16:04,833
they taught you how
numbers work, I assume?
290
00:16:04,866 --> 00:16:05,900
- Oh, boy, here we go again.
291
00:16:05,934 --> 00:16:07,769
- So, what is higher?
292
00:16:07,802 --> 00:16:09,671
150, or 190?
293
00:16:09,704 --> 00:16:12,039
Because right now, I'm kinda
hazy on the whole thing
294
00:16:12,072 --> 00:16:14,374
because I thought
this was a shakedown.
295
00:16:14,408 --> 00:16:16,076
I thought we were gonna
work our way up slowly
296
00:16:16,109 --> 00:16:18,212
on the speed and I thought
we had an agreement
297
00:16:18,245 --> 00:16:20,815
to keep our sponsor who's
been very good to us,
298
00:16:20,849 --> 00:16:22,550
happy by not blowin' up the bike
299
00:16:22,584 --> 00:16:25,720
they pay us to build or turn
it into some shiny lawn dart
300
00:16:25,753 --> 00:16:27,321
out there in the desert.
301
00:16:27,354 --> 00:16:29,156
- In order for it to
be a proper shakedown,
302
00:16:29,189 --> 00:16:31,693
you have to be willing
to shake things up.
303
00:16:31,726 --> 00:16:32,627
- She has a point.
304
00:16:33,895 --> 00:16:35,697
- Slow down, girl.
305
00:16:35,730 --> 00:16:36,564
- Can't hear ya.
306
00:16:36,598 --> 00:16:37,932
- I said slow down.
307
00:16:37,966 --> 00:16:38,967
- I'm sorry, what?
308
00:16:38,999 --> 00:16:40,668
Can't, can't hear you.
309
00:16:40,702 --> 00:16:41,703
- Slow down.
310
00:16:52,179 --> 00:16:53,080
That girl's got
the wind up her ass
311
00:16:53,113 --> 00:16:55,048
since the day she was born.
312
00:16:55,917 --> 00:16:57,150
- Yep.
313
00:16:58,385 --> 00:16:58,987
Yep.
314
00:17:12,867 --> 00:17:14,434
- Hello, Miss?
315
00:17:14,468 --> 00:17:16,069
Hey, excuse me.
316
00:17:16,905 --> 00:17:18,372
Excuse me.
317
00:17:18,405 --> 00:17:19,707
Hello.
318
00:17:19,741 --> 00:17:21,108
Hey, excuse me.
319
00:17:22,442 --> 00:17:23,912
Excuse me.
320
00:17:23,945 --> 00:17:24,712
Ma'am?
321
00:17:24,746 --> 00:17:25,880
Hello?
322
00:17:25,914 --> 00:17:28,048
Hey, you just
can't walk in here.
323
00:17:28,081 --> 00:17:30,718
These planes are worth
billions of dollars.
324
00:17:30,752 --> 00:17:33,788
- Right, I wouldn't wanna
ruin a billionaire's day,
325
00:17:33,821 --> 00:17:35,957
especially the
local TV evangelist.
326
00:17:35,990 --> 00:17:38,358
- Can we discuss
this in my office?
327
00:17:38,392 --> 00:17:42,997
- Well, as far as I'm
concerned, this is your office.
328
00:17:43,031 --> 00:17:44,866
- Look, I don't know
who you think you are
329
00:17:44,899 --> 00:17:46,868
but you have no
jurisdiction in here.
330
00:17:46,901 --> 00:17:48,903
- Actually, I do.
331
00:17:48,937 --> 00:17:51,238
You see, you're regional.
332
00:17:51,271 --> 00:17:55,242
That means TSA and CPP,
they can't get in the way.
333
00:17:55,275 --> 00:17:57,879
It's funny,
I actually competed
334
00:17:57,912 --> 00:17:59,881
in farmyard teenage
beauty pageants
335
00:17:59,914 --> 00:18:02,349
that had a tighter
managerial hierarchy
336
00:18:02,382 --> 00:18:05,152
than this glorified
desert lunchbox.
337
00:18:05,185 --> 00:18:05,954
- Screw you.
338
00:18:05,987 --> 00:18:07,254
I'm calling head office.
339
00:18:08,022 --> 00:18:09,323
- How 'bout this?
340
00:18:09,356 --> 00:18:11,793
I'm grounding everything
that's pointy,
341
00:18:11,826 --> 00:18:12,927
expensive and has two wings
342
00:18:12,961 --> 00:18:15,329
until I inspect
it front to back.
343
00:18:17,966 --> 00:18:19,199
- You're just mean.
344
00:18:20,768 --> 00:18:23,270
- If I were you, I'd get lost.
345
00:18:23,303 --> 00:18:24,639
That is, of course,
unless you would like
346
00:18:24,672 --> 00:18:26,206
to make things personal.
347
00:18:28,509 --> 00:18:29,611
- Bitch.
348
00:18:29,644 --> 00:18:31,579
- Atta boy.
349
00:18:42,356 --> 00:18:44,726
- Shelby, we're ready for you.
350
00:18:50,031 --> 00:18:51,666
- Hey, Carol, how you doin'?
351
00:18:51,699 --> 00:18:53,233
- I'm good, thanks.
352
00:18:54,035 --> 00:18:55,036
Listen, we've got a-
353
00:18:55,069 --> 00:18:55,937
- I know.
354
00:18:55,970 --> 00:18:57,538
I'm behind on bills.
355
00:18:57,572 --> 00:18:58,906
- Way behind.
356
00:18:58,940 --> 00:19:01,976
Look, all you have to do is
pay something each month.
357
00:19:02,010 --> 00:19:03,176
Any amount, all right?
358
00:19:03,210 --> 00:19:05,079
Just to show us you're
making an effort.
359
00:19:05,113 --> 00:19:06,346
That's all.
360
00:19:07,015 --> 00:19:08,683
- Yeah, I can do that.
361
00:19:13,054 --> 00:19:14,622
โช I want โช
362
00:19:14,656 --> 00:19:15,255
โช Ah โช
363
00:19:15,288 --> 00:19:16,591
โช I want โช
364
00:19:16,624 --> 00:19:17,190
โช What โช
365
00:19:17,224 --> 00:19:18,392
โช I want โช
366
00:19:18,425 --> 00:19:20,128
- Uh oh. You know
this is my jam, right?
367
00:19:20,160 --> 00:19:21,696
โช Give me some more โช
368
00:19:21,729 --> 00:19:23,397
โช Get on the floor โช
369
00:19:23,430 --> 00:19:25,432
โช Come on, get dancin' โช
370
00:19:25,465 --> 00:19:26,868
โช I'll show you what โช
371
00:19:26,901 --> 00:19:30,571
โช I've been watching you
from across the room โช
372
00:19:30,605 --> 00:19:34,976
โช And I wish you
were dancin' by me โช
373
00:19:35,009 --> 00:19:36,944
โช I'll give you a show โช
374
00:19:36,978 --> 00:19:39,147
โช No one has to know โช
375
00:19:39,179 --> 00:19:41,149
โช Babe, I'm waiting right here โช
376
00:19:41,181 --> 00:19:43,183
โช So, give me some more โช
377
00:19:43,216 --> 00:19:45,119
โช Get on the floor โช
378
00:19:45,153 --> 00:19:47,088
โช Come on, get dancin' โช
379
00:19:47,121 --> 00:19:49,023
โช I'll show you what for โช
380
00:19:49,057 --> 00:19:50,925
โช So, get up your seat โช
381
00:19:50,958 --> 00:19:52,694
โช I'll turn up the heat โช
382
00:19:52,727 --> 00:19:55,963
โช The temperature's
risin' to 90 now โช
383
00:19:55,997 --> 00:19:57,497
โช I want โช
384
00:19:57,532 --> 00:19:58,132
โช Ah โช
385
00:19:58,166 --> 00:19:59,199
โช I want โช
386
00:19:59,232 --> 00:20:00,034
โช What โช
387
00:20:00,068 --> 00:20:01,169
โช I want โช
388
00:20:01,201 --> 00:20:03,270
โช You โช
389
00:20:07,075 --> 00:20:08,208
- What's wrong?
390
00:20:08,241 --> 00:20:09,644
- It's that obvious?
391
00:20:10,878 --> 00:20:14,414
- Well, no gear and you look
like you've just seen a ghost.
392
00:20:15,449 --> 00:20:18,786
No, no, no, don't, don't
tell me there's no meds.
393
00:20:18,820 --> 00:20:20,722
- I saved what I could for ya.
394
00:20:20,755 --> 00:20:22,957
I know it's not that
much, just take it.
395
00:20:25,425 --> 00:20:27,061
Keep the money, keep the money.
396
00:20:27,095 --> 00:20:28,295
Just take it.
397
00:20:30,965 --> 00:20:33,101
- You're gonna get a new
supply in, though, right?
398
00:20:33,134 --> 00:20:34,602
- I don't know.
399
00:20:35,235 --> 00:20:36,470
I don't know.
400
00:20:36,504 --> 00:20:38,271
All the local pilots are
freaking out right now.
401
00:20:38,305 --> 00:20:39,907
If I can't get
supplies to Vegas,
402
00:20:39,941 --> 00:20:43,276
I break this chain,
everything stops, all right?
403
00:20:43,310 --> 00:20:45,312
I'm telling you now so
you can make other plans.
404
00:20:45,345 --> 00:20:47,715
- other plans.
405
00:20:47,749 --> 00:20:48,983
What other plans?
406
00:20:50,283 --> 00:20:52,086
I can't afford legal meds.
407
00:20:52,120 --> 00:20:53,386
And you're my only hookup.
408
00:20:54,421 --> 00:20:58,593
- All right, just
give me one week.
409
00:20:58,626 --> 00:21:01,996
Stay in contact and I'll do my
best to figure something out.
410
00:21:05,767 --> 00:21:08,970
It's the timing that's
the problem here, okay?
411
00:21:09,003 --> 00:21:10,204
There is a three-hour window
412
00:21:10,238 --> 00:21:11,271
to move everything
and that's it.
413
00:21:11,304 --> 00:21:12,472
The deal implodes.
414
00:21:14,509 --> 00:21:17,477
Don't give up on me
just yet, all right?
415
00:21:17,512 --> 00:21:18,980
We'll figure it out.
416
00:21:30,091 --> 00:21:34,427
- That is a fuel pump rod
stuck in the block all right.
417
00:21:35,263 --> 00:21:37,265
All right, great.
418
00:21:37,297 --> 00:21:38,933
- Oh, it wouldn't be
a proper job, Tommy,
419
00:21:38,966 --> 00:21:41,669
unless a two-minute job
turned into a two-hour job.
420
00:21:41,702 --> 00:21:43,037
- Mm hm.
421
00:21:43,070 --> 00:21:44,272
- You can work it out?
422
00:21:44,304 --> 00:21:45,540
- Let's see.
423
00:21:46,541 --> 00:21:49,376
- At least we get to spend some
time together for once, huh?
424
00:21:50,310 --> 00:21:51,546
Because Shelby's been spendin'
425
00:21:51,579 --> 00:21:53,681
a lotta time with
his grandma lately.
426
00:21:53,714 --> 00:21:56,617
- Yeah, I've been pullin'
a lot of overtime, Dad.
427
00:21:56,651 --> 00:21:58,186
I have to get these hours in.
428
00:21:58,219 --> 00:21:59,020
- And you will.
429
00:22:00,254 --> 00:22:02,322
I'm gonna get you into
the union if it kills me.
430
00:22:02,355 --> 00:22:06,326
- Teamsters union has the
best medical packages.
431
00:22:06,359 --> 00:22:07,628
You got to compete, though.
432
00:22:07,662 --> 00:22:10,097
I mean, with the whole
gig economy and all that.
433
00:22:10,131 --> 00:22:11,799
- That's what
they're calling it.
434
00:22:11,833 --> 00:22:14,101
Well, as long as it's
all legit, right?
435
00:22:14,135 --> 00:22:15,102
Nothing illegal?
436
00:22:16,469 --> 00:22:18,306
Because I wouldn't want you
two out on the street racin'
437
00:22:18,338 --> 00:22:20,875
for pinks or anything
stupid like that.
438
00:22:21,876 --> 00:22:26,379
- Yeah, um, because that
would be very stupid.
439
00:22:26,413 --> 00:22:28,216
- Super stupid.
440
00:22:28,249 --> 00:22:31,152
- But hey, you know, at
least we're not doing
441
00:22:31,185 --> 00:22:32,452
the old Silver
Trails 300 anymore
442
00:22:32,485 --> 00:22:34,555
'cause that was really sketchy.
443
00:22:36,324 --> 00:22:38,259
- What's the Silver Trails 300?
444
00:22:38,292 --> 00:22:39,560
- Don't ask, Dad.
445
00:22:43,197 --> 00:22:44,532
- Okay, then, I won't.
446
00:22:46,300 --> 00:22:47,335
I think we can probably pry
447
00:22:47,367 --> 00:22:48,836
this out with a
ring spanner, Tommy.
448
00:22:48,870 --> 00:22:52,006
It's an old trick I used to
use in big-box Chevelle's.
449
00:22:52,039 --> 00:22:53,107
- All right.
450
00:22:53,140 --> 00:22:54,308
- You know what a
ring spanner is?
451
00:22:54,342 --> 00:22:55,509
- Yeah, I know
what a ring spanner is.
452
00:22:55,543 --> 00:22:56,443
- You have a ring spanner Tommy?
453
00:22:56,476 --> 00:22:57,511
- Yes, I have a ring spanner.
454
00:22:57,545 --> 00:22:59,013
- Why don't ya go get it?
455
00:22:59,847 --> 00:23:00,681
Now.
456
00:23:02,049 --> 00:23:02,850
Thank you.
457
00:23:07,387 --> 00:23:10,825
Hey, are you okay?
458
00:23:10,858 --> 00:23:11,893
- I'm good.
459
00:23:11,926 --> 00:23:15,029
No, I just figured
out what we needed.
460
00:23:15,062 --> 00:23:15,863
- What?
461
00:23:15,897 --> 00:23:16,697
- More beer.
462
00:23:18,332 --> 00:23:19,634
- Now you're cookin'.
463
00:23:21,035 --> 00:23:22,069
- Pop.
464
00:23:22,103 --> 00:23:23,938
- That is why she's the
brains of the operation
465
00:23:23,971 --> 00:23:26,274
and you and I are not.
466
00:23:35,283 --> 00:23:36,416
- Go for Jackson.
467
00:23:36,449 --> 00:23:37,718
- Jackson, Connolly.
468
00:23:38,686 --> 00:23:39,921
Listen, I was just
calling to tell you,
469
00:23:39,954 --> 00:23:42,356
you're doing a great
job with the planes.
470
00:23:42,390 --> 00:23:43,658
Surveillance says
that the runners
471
00:23:43,691 --> 00:23:45,626
are refusing to move product.
472
00:23:47,094 --> 00:23:48,262
I'm impressed.
473
00:23:48,296 --> 00:23:49,730
- Listen, the smugglers
will be back up
474
00:23:49,764 --> 00:23:52,366
and running before you
know so don't you worry.
475
00:23:52,400 --> 00:23:54,368
- Yeah, about that, I just
got a call from up top
476
00:23:54,402 --> 00:23:57,939
and apparently we're being
a little too effective.
477
00:23:57,972 --> 00:24:01,275
We're interfering with our
friends' other operations.
478
00:24:01,309 --> 00:24:02,777
I'm gonna need you to slow down.
479
00:24:02,810 --> 00:24:04,912
- Listen, I haven't even
gathered any evidence yet
480
00:24:04,946 --> 00:24:06,647
so I'll slow down once I
know this thing is shut down.
481
00:24:06,681 --> 00:24:09,317
- You'll slow down right
now like I just told you to.
482
00:24:09,350 --> 00:24:12,353
That is in order.
483
00:24:12,386 --> 00:24:14,255
What the hell was that?
484
00:24:14,288 --> 00:24:15,089
- A box.
485
00:24:15,122 --> 00:24:17,058
Um, a box just fell.
486
00:24:18,359 --> 00:24:19,794
Okay.
487
00:24:19,827 --> 00:24:22,163
I'll get the paperwork
gathered up for you then.
488
00:24:22,196 --> 00:24:23,030
- Good.
489
00:24:24,332 --> 00:24:25,733
You do good work.
490
00:24:26,466 --> 00:24:27,702
You're an asset.
491
00:24:49,489 --> 00:24:50,725
- Jeez, Renzo.
492
00:24:50,758 --> 00:24:52,026
You scared the hell out of me.
493
00:24:52,059 --> 00:24:54,261
- You're the one
showin' up unannounced.
494
00:24:56,163 --> 00:24:57,431
- Got any bourbon in there?
495
00:24:57,465 --> 00:24:59,633
After that I could
use a stiff drink.
496
00:24:59,667 --> 00:25:02,636
- You should probably
call before you visit.
497
00:25:02,670 --> 00:25:07,074
- Well, I'm sorry to intrude
but I have a proposal for you.
498
00:25:10,578 --> 00:25:12,446
About a year ago, we
were working on this set
499
00:25:12,480 --> 00:25:14,915
with some really shady
investors from Vegas.
500
00:25:14,949 --> 00:25:16,384
They would have us run
things back and forth
501
00:25:16,417 --> 00:25:17,918
from there overnight.
502
00:25:17,952 --> 00:25:19,720
People, packages.
503
00:25:19,754 --> 00:25:21,555
We never knew who or
what we were moving.
504
00:25:21,589 --> 00:25:23,391
We just knew not
to ask questions
505
00:25:23,424 --> 00:25:25,359
and not to get
stopped by the cops.
506
00:25:25,393 --> 00:25:26,627
We had this system going.
507
00:25:26,660 --> 00:25:28,729
It was called the
Silver Trails 300.
508
00:25:29,697 --> 00:25:31,432
You have Route 62,
509
00:25:31,465 --> 00:25:34,301
we head east, swing up, 95,
510
00:25:35,436 --> 00:25:36,737
all the way to Vegas.
511
00:25:37,571 --> 00:25:38,406
300 miles.
512
00:25:38,439 --> 00:25:39,840
- Okay.
513
00:25:39,874 --> 00:25:41,510
Five hour drive, give or take.
514
00:25:41,542 --> 00:25:43,512
- If you're playing
by the rules,
515
00:25:43,544 --> 00:25:45,546
yeah, it's about five hours.
516
00:25:45,579 --> 00:25:47,448
But what most people don't
know is there's a gap
517
00:25:47,481 --> 00:25:49,950
in the state police shift
change at the border.
518
00:25:49,984 --> 00:25:52,553
You time it right, run it like
you mean it the whole way,
519
00:25:52,586 --> 00:25:54,855
average three
digits, no pit stops,
520
00:25:54,889 --> 00:25:56,090
you can make it in three hours
521
00:25:56,123 --> 00:25:58,125
and the cops'll never
know you were there.
522
00:26:00,194 --> 00:26:04,165
- You're suggesting you run
my contraband up the highway?
523
00:26:04,198 --> 00:26:05,399
- If it frees up this chain
524
00:26:05,433 --> 00:26:06,867
and keep things
moving, then yes.
525
00:26:07,701 --> 00:26:09,303
Unless you have a better idea?
526
00:26:09,336 --> 00:26:12,306
Because right now, it's my
little boy's life on the line.
527
00:26:12,339 --> 00:26:13,574
- I respect that, okay?
528
00:26:13,607 --> 00:26:16,243
But there is a massive
flaw in your plan.
529
00:26:16,277 --> 00:26:19,480
You wanna move a package,
a person in a sports car,
530
00:26:19,514 --> 00:26:20,915
that's easy, okay?
531
00:26:20,948 --> 00:26:23,217
But we're talking about a
weighty amount of product here.
532
00:26:23,250 --> 00:26:24,185
- Hm.
533
00:26:24,218 --> 00:26:25,352
Let me give you a tour.
534
00:26:29,657 --> 00:26:31,859
650 horsepower to the wheels.
535
00:26:31,892 --> 00:26:33,794
Over 1,000 foot
pounds of torque.
536
00:26:35,963 --> 00:26:38,766
Fuel tanks take the
best of 50 gallons easy.
537
00:26:38,799 --> 00:26:41,769
She'll run low elevens all day
long even in the midday heat.
538
00:26:41,802 --> 00:26:43,070
Oh, check this out.
539
00:26:46,173 --> 00:26:47,241
Load her up with five tons,
540
00:26:47,274 --> 00:26:50,177
she'll just lay back,
cackle and pull even harder.
541
00:26:52,514 --> 00:26:54,782
- Well, she's anything
but inconspicuous.
542
00:26:54,815 --> 00:26:56,884
- Oh, I'm not done yet.
543
00:26:59,653 --> 00:27:02,056
I don't like getting any
attention I don't want.
544
00:27:03,224 --> 00:27:05,759
On the streets, they
call her the Night Train.
545
00:27:06,760 --> 00:27:09,630
Personally, I like to
call her Black Bess.
546
00:27:10,431 --> 00:27:11,432
- Dick Turpin's horse?
547
00:27:11,465 --> 00:27:13,568
- What can I say?
548
00:27:13,602 --> 00:27:14,702
I like my highwaymen.
549
00:27:16,670 --> 00:27:19,306
Look, I want my fuel covered
550
00:27:19,340 --> 00:27:21,842
and I want the meds I
normally receive for free.
551
00:27:21,876 --> 00:27:23,310
I'll get your
medication to Vegas
552
00:27:23,344 --> 00:27:25,746
and I will make planes
look slow in the process.
553
00:27:26,947 --> 00:27:29,250
- You're making it
really hard to say no.
554
00:27:29,283 --> 00:27:30,417
- Then give me a yes.
555
00:27:36,757 --> 00:27:40,127
- Meet me on the access
road by the wind farm.
556
00:27:41,262 --> 00:27:43,598
Keeps the sky clear
of any helicopters.
557
00:27:43,632 --> 00:27:44,533
Speak to no one.
558
00:27:44,566 --> 00:27:46,535
My men'll know the drill.
559
00:27:46,568 --> 00:27:47,801
- Will they be armed?
560
00:27:47,835 --> 00:27:49,571
- Assume
everyone you meet over
561
00:27:49,604 --> 00:27:51,372
the next 24 hours is armed.
562
00:27:52,574 --> 00:27:53,741
I wish I could go with you
563
00:27:53,774 --> 00:27:57,044
but Vegas has far
too many cameras.
564
00:27:57,077 --> 00:27:58,547
- I think I'll be okay.
565
00:27:58,580 --> 00:28:00,649
I've done this a million times.
566
00:28:00,681 --> 00:28:02,816
- Not for
people like this.
567
00:28:03,618 --> 00:28:04,852
When you get to Vegas,
568
00:28:04,885 --> 00:28:07,955
you head to the loading
dock at the Westgate Hotel.
569
00:28:07,988 --> 00:28:10,157
Our contact loves to
live the high life.
570
00:28:11,258 --> 00:28:13,093
Again, talk to nobody.
571
00:28:13,127 --> 00:28:14,596
You'll be given
the money in a bag,
572
00:28:14,629 --> 00:28:16,631
you take it and you
head straight home.
573
00:28:19,300 --> 00:28:20,501
Be careful.
574
00:29:37,044 --> 00:29:37,646
- Whoa!
575
00:29:55,764 --> 00:29:57,898
- Mr. Maxwell wants
to speak to you.
576
00:29:57,931 --> 00:29:59,033
- I have to get
back on the road.
577
00:29:59,066 --> 00:30:01,802
- It's nonnegotiable, honey.
578
00:30:28,730 --> 00:30:29,664
- Yes!
579
00:30:29,698 --> 00:30:31,800
- Somebody wanted to see me?
580
00:30:51,852 --> 00:30:54,121
- I'm not a man who
likes to mince words.
581
00:30:55,122 --> 00:30:56,924
I like to tell it like it is.
582
00:30:58,058 --> 00:31:02,229
I like country girls.
583
00:31:04,031 --> 00:31:05,933
Y'all are a different breed.
584
00:31:07,201 --> 00:31:10,371
Women here, they're like
blowup dolls with a pulse.
585
00:31:11,872 --> 00:31:17,044
So, I was wondering if
you might wanna hang out,
586
00:31:18,245 --> 00:31:21,048
make a little extra,
have some fun?
587
00:31:21,081 --> 00:31:22,116
Hm?
588
00:31:23,852 --> 00:31:26,987
- I'm
just here to drive.
589
00:31:28,922 --> 00:31:31,492
And I have a really long
night ahead of me, so I...
590
00:31:32,459 --> 00:31:34,294
- Can't blame a man
for asking, right?
591
00:31:38,499 --> 00:31:43,003
By the way, I wanted to
give you this, a bonus.
592
00:31:44,371 --> 00:31:46,741
We were in a tight
spot and I understand
593
00:31:46,775 --> 00:31:48,142
that you did the impossible.
594
00:31:49,109 --> 00:31:51,311
Consider it a personal
thank you from me.
595
00:31:55,349 --> 00:31:57,351
I also wanna give
you my cell number
596
00:31:58,318 --> 00:32:00,087
in case you run
into any trouble,
597
00:32:01,922 --> 00:32:03,424
or if you change your mind.
598
00:32:08,962 --> 00:32:09,764
- Thank you.
599
00:32:09,798 --> 00:32:10,931
- Hm.
600
00:32:12,032 --> 00:32:15,135
- Wait, I'm sorry, I'm gonna
need you to repeat that.
601
00:32:15,169 --> 00:32:16,403
- I said we just received word,
602
00:32:16,437 --> 00:32:18,105
another shipment
has reached Vegas.
603
00:32:18,138 --> 00:32:20,340
- Well, I hate to
say I told you so.
604
00:32:20,374 --> 00:32:22,677
- Not as much as I hate
to hear you say it.
605
00:32:22,710 --> 00:32:24,478
You're back on, Jackson.
606
00:32:24,512 --> 00:32:26,180
- Yeesh, I'm pullin' on
so many U-turns here,
607
00:32:26,213 --> 00:32:28,783
I'm beginning to think that
I'm competing in NASCAR.
608
00:32:28,817 --> 00:32:30,518
- We got a leak on
the receiving side.
609
00:32:30,552 --> 00:32:33,922
Apparently, the shipment
came in at night via train.
610
00:32:33,987 --> 00:32:35,557
- Via train?
611
00:32:35,590 --> 00:32:36,658
I'm not sure that adds up.
612
00:32:36,691 --> 00:32:40,027
Well, looks like I'm goin'
on another wild goose chase.
613
00:32:40,060 --> 00:32:41,228
- Okay, then, you do that,
614
00:32:41,261 --> 00:32:42,797
and Jackson, lose the attitude.
615
00:32:42,831 --> 00:32:44,599
Things change when
the information does.
616
00:32:44,632 --> 00:32:45,867
You should know that by now.
617
00:32:45,900 --> 00:32:47,167
- And you should try
to find someone else
618
00:32:47,201 --> 00:32:48,536
who's willing to run
around the desert
619
00:32:48,570 --> 00:32:49,771
doing your dirty work.
620
00:32:49,804 --> 00:32:50,872
Better yet, maybe
you should go after
621
00:32:50,905 --> 00:32:52,239
a big dog on your own turf
622
00:32:52,272 --> 00:32:54,408
rather than barking
at little ole me.
623
00:32:54,441 --> 00:32:55,409
- Just get it done.
624
00:33:29,109 --> 00:33:31,078
- Hey, can I ask you a question?
625
00:33:31,111 --> 00:33:32,914
I bet with the beast like
that no one ever gives
626
00:33:32,947 --> 00:33:34,248
you crap on the road, huh?
627
00:33:35,349 --> 00:33:37,986
- Yeah, they do tend
to see me coming.
628
00:33:38,018 --> 00:33:39,687
- Hm, I should upgrade.
629
00:33:40,889 --> 00:33:43,156
Must be a real bitch
on gas though, huh?
630
00:33:43,190 --> 00:33:45,225
- Well, she drinks
diesel but yeah,
631
00:33:45,259 --> 00:33:46,661
she gets pretty thirsty.
632
00:33:48,897 --> 00:33:51,265
Long night?
633
00:33:52,366 --> 00:33:55,703
- Long night, long
day, long week.
634
00:33:55,737 --> 00:33:57,906
- Yeah, tell me about it.
635
00:34:42,050 --> 00:34:43,751
- Good morning.
636
00:34:43,785 --> 00:34:44,686
- It's afternoon.
637
00:34:44,719 --> 00:34:46,554
Why are you just getting up?
638
00:34:46,588 --> 00:34:50,157
- Because Mommy's life is an
unmitigated disaster, okay?
639
00:34:50,190 --> 00:34:51,793
- Okay.
640
00:34:51,826 --> 00:34:53,193
- You like your doll then?
641
00:34:53,226 --> 00:34:54,896
- Yeah, it's cool.
642
00:34:54,929 --> 00:34:56,263
- Grandma still alive?
643
00:34:56,296 --> 00:34:58,032
- Then we're doin' okay.
644
00:34:58,066 --> 00:34:59,067
I love you.
645
00:34:59,099 --> 00:35:00,133
- I love you, too.
646
00:35:13,280 --> 00:35:15,182
- Hey, got any extra
rifles layin' around?
647
00:35:15,215 --> 00:35:16,784
'Cause I kind of feel
like Tony Montana.
648
00:35:16,818 --> 00:35:18,019
- Yeah?
649
00:35:18,052 --> 00:35:19,020
Well, don't get too excited.
650
00:35:19,053 --> 00:35:20,855
This is only
temporary, remember?
651
00:35:22,090 --> 00:35:23,658
- Wow, way to be a buzz kill.
652
00:35:25,059 --> 00:35:26,928
You saying I can't handle
it because I'm a girl?
653
00:35:26,961 --> 00:35:28,395
- If anything, you're a natural.
654
00:35:28,428 --> 00:35:31,398
I just don't wanna see you
become a fully-fledged criminal.
655
00:35:31,431 --> 00:35:33,500
- Well, you're not wrong there.
656
00:35:33,534 --> 00:35:36,971
Turns out I am so good, Mr.
Maxwell gave me a bonus.
657
00:35:37,005 --> 00:35:38,438
Handed it to me himself.
658
00:35:40,008 --> 00:35:41,709
- You took money
from Mr. Maxwell?
659
00:35:42,810 --> 00:35:43,811
- Yeah.
660
00:35:45,046 --> 00:35:46,714
Why are you looking
at me like that?
661
00:35:46,748 --> 00:35:48,181
Did I do something wrong?
662
00:35:49,784 --> 00:35:50,752
- Come here.
663
00:35:58,660 --> 00:36:01,161
What he's done is
he's bought you.
664
00:36:01,194 --> 00:36:03,296
He's gonna expect
something in return.
665
00:36:04,065 --> 00:36:06,299
Nothing in life comes for free.
666
00:36:07,267 --> 00:36:09,336
Every favor comes with a debt.
667
00:36:09,369 --> 00:36:12,573
Every criminal act,
subject to karma.
668
00:36:13,875 --> 00:36:14,709
Just how it is.
669
00:36:15,677 --> 00:36:16,944
- Hm.
670
00:36:16,978 --> 00:36:18,178
Shelby came for free.
671
00:36:19,413 --> 00:36:21,949
- Your boy?
- Mm hm.
672
00:36:21,983 --> 00:36:22,884
Yeah.
673
00:36:22,917 --> 00:36:23,785
He's my little miracle baby.
674
00:36:25,086 --> 00:36:27,722
I was told I was never gonna
be able to get pregnant,
675
00:36:27,755 --> 00:36:28,823
and it broke my heart.
676
00:36:29,824 --> 00:36:32,292
It was the last thing
in the world I expected.
677
00:36:33,094 --> 00:36:35,129
Shelby's dad didn't
want me to keep him.
678
00:36:35,163 --> 00:36:38,331
But I mean, how do you
turn down a gift like that?
679
00:36:42,202 --> 00:36:43,303
- Maybe I'm wrong.
680
00:36:44,072 --> 00:36:45,405
I mean, he's proof.
681
00:36:47,274 --> 00:36:48,308
I hope he is.
682
00:36:50,277 --> 00:36:51,913
Seems to me that's
all the more reason
683
00:36:51,946 --> 00:36:53,280
you both need to be kept safe.
684
00:37:56,110 --> 00:37:57,044
- Oh, no, no.
685
00:37:57,078 --> 00:37:57,912
No, no.
686
00:38:05,686 --> 00:38:07,688
โช Stumble to the left โช
687
00:38:07,722 --> 00:38:08,355
- Right here.
688
00:38:08,388 --> 00:38:09,824
Electric car.
689
00:38:09,857 --> 00:38:10,792
No.
- Yeah, man.
690
00:38:10,825 --> 00:38:13,293
- Yeah?
- Went with the, uh, the chip.
691
00:38:13,326 --> 00:38:14,529
- Mm.
692
00:38:14,562 --> 00:38:15,328
- Took all that DPF
junk out of there.
693
00:38:15,362 --> 00:38:16,964
- APA, please.
694
00:38:16,998 --> 00:38:18,132
- Okay.
695
00:38:18,166 --> 00:38:19,267
- You can't haul in
California anymore
696
00:38:19,299 --> 00:38:21,135
but went to Atlanta
and back this week.
697
00:38:21,169 --> 00:38:22,302
- Nice.
698
00:38:22,335 --> 00:38:24,272
- 2,000 miles each way
earning eight cents
699
00:38:24,304 --> 00:38:26,174
extra per mile.
700
00:38:26,207 --> 00:38:27,307
Do the math.
701
00:38:27,340 --> 00:38:29,476
- No, you do the math.
702
00:38:31,311 --> 00:38:35,183
- You know, I don't know
how you truckers do it.
703
00:38:35,216 --> 00:38:36,951
Out there for days,
all that time to think.
704
00:38:36,984 --> 00:38:40,254
I mean, that can't be good
for the mind, am I right,
705
00:38:40,288 --> 00:38:41,889
or am I right?
706
00:38:41,923 --> 00:38:44,125
โช Or a strong one โช
707
00:38:44,158 --> 00:38:45,827
- Might be right.
708
00:38:45,860 --> 00:38:48,328
- Yeah, I'm just tryna
pass the time here.
709
00:38:48,361 --> 00:38:49,462
- Mm.
710
00:38:51,265 --> 00:38:54,735
- So, um, what ya
boys talkin' about?
711
00:38:55,870 --> 00:38:59,006
- Well, I was just
telling my friend here
712
00:38:59,040 --> 00:39:00,641
how I modified my rig,
- Mm.
713
00:39:00,675 --> 00:39:03,144
- for more power and economy.
714
00:39:03,177 --> 00:39:04,411
Goin' faster for cheaper.
715
00:39:05,478 --> 00:39:07,315
- Cheers to you.
716
00:39:07,347 --> 00:39:08,316
- Cheers to me.
717
00:39:08,348 --> 00:39:09,584
- Mm.
718
00:39:10,350 --> 00:39:11,586
Wait a minute.
719
00:39:11,619 --> 00:39:13,287
You know, I know the first
law of thermodynamics
720
00:39:13,321 --> 00:39:15,388
and you can't get more
power using less energy.
721
00:39:15,422 --> 00:39:16,290
That's basic physics.
722
00:39:16,324 --> 00:39:18,559
So, uh, you're full of crap.
723
00:39:19,560 --> 00:39:20,761
- Are you sure you're
looking for conversation
724
00:39:20,795 --> 00:39:22,897
or are you looking
for an argument?
725
00:39:23,898 --> 00:39:27,535
- Honestly, I'd be
happy with either.
726
00:39:29,070 --> 00:39:30,304
- Okay.
727
00:39:30,338 --> 00:39:33,674
Well, power is a
factor of efficiency.
728
00:39:33,708 --> 00:39:35,142
The trade-off
you're talking about
729
00:39:35,176 --> 00:39:39,146
is in other areas
like durability,
power band, emissions.
730
00:39:39,180 --> 00:39:40,681
If you take one of
these big diesels,
731
00:39:40,715 --> 00:39:42,350
but you turn up
the pressure, man,
732
00:39:42,382 --> 00:39:44,952
they'll pull harder
and roll longer.
733
00:39:44,986 --> 00:39:47,588
And that, that's a fact.
734
00:39:47,622 --> 00:39:51,692
And no offense, but, uh, you
need to stay in your lane.
735
00:39:53,327 --> 00:39:57,231
- Feisty one, huh?
736
00:39:57,265 --> 00:39:58,165
- Yeah.
737
00:39:58,199 --> 00:40:00,268
- Now were talkin'.
738
00:40:00,301 --> 00:40:01,135
- Hm.
739
00:40:02,370 --> 00:40:03,938
- I need to stay off
the tracks, I know that.
740
00:40:03,971 --> 00:40:06,140
That turned out to
be another dead end.
741
00:40:07,308 --> 00:40:08,542
- What?
742
00:40:10,443 --> 00:40:13,381
- I'm trying to work out
how someone gets a load
743
00:40:13,413 --> 00:40:14,916
of contraband to Vegas at speed
744
00:40:14,949 --> 00:40:17,251
and under law enforcement's
nose and it ain't via trains,
745
00:40:17,285 --> 00:40:18,252
that's for sure.
746
00:40:18,286 --> 00:40:20,453
There's way, way
too many checks.
747
00:40:21,522 --> 00:40:26,527
So, I'm back to randomly
inspecting rigs like yours
748
00:40:27,328 --> 00:40:29,263
until I can come up
with a better idea.
749
00:40:29,297 --> 00:40:30,430
Yay, me.
750
00:40:30,463 --> 00:40:34,434
โช I don't want someone new โช
751
00:40:34,467 --> 00:40:37,305
- So, you, uh, you're
a nosy little fed,
752
00:40:37,338 --> 00:40:39,206
that's what you are.
753
00:40:39,240 --> 00:40:40,074
Hm.
754
00:40:40,875 --> 00:40:43,210
โช Blowing kisses at the sky โช
755
00:40:43,244 --> 00:40:46,347
We hate you guys, by the way.
756
00:40:46,380 --> 00:40:47,214
- We know.
757
00:40:48,249 --> 00:40:53,187
I assure you, I hate myself
way more than you ever could.
758
00:40:54,355 --> 00:40:56,190
โช All the love
that we both gave โช
759
00:40:56,223 --> 00:40:59,459
- All right, how much
contraband are we talkin' about?
760
00:40:59,492 --> 00:41:01,195
- A few tons at a
time, maybe five.
761
00:41:02,163 --> 00:41:03,496
- I'll tell you what,
762
00:41:03,531 --> 00:41:04,464
you're about to hate me a
lot more than I hate you.
763
00:41:04,497 --> 00:41:05,700
- Oh, yeah?
764
00:41:05,733 --> 00:41:06,934
- Yeah, because you're
gonna need to add
765
00:41:06,968 --> 00:41:08,736
every souped-up
diesel pickup truck
766
00:41:08,769 --> 00:41:11,105
to that little list of yours.
- Are you serious right now?
767
00:41:11,138 --> 00:41:13,274
- Oh, I'm very serious.
768
00:41:13,307 --> 00:41:15,710
You can't keep us
good ol' boys down.
769
00:41:15,743 --> 00:41:19,413
- Well,
whiskey it is then.
770
00:41:19,447 --> 00:41:21,248
โช You and I, we were one โช
771
00:41:21,282 --> 00:41:22,083
- You in?
772
00:41:23,985 --> 00:41:24,819
- Okay.
773
00:41:28,990 --> 00:41:29,890
- Oh.
- Yeah.
774
00:41:29,924 --> 00:41:30,992
- Ouch. Okay.
775
00:41:31,993 --> 00:41:33,461
I want you to tell
me another joke.
776
00:41:33,493 --> 00:41:34,328
- Of course, you do.
777
00:41:34,362 --> 00:41:36,097
- Come on.
778
00:41:36,130 --> 00:41:37,331
- I do have one more.
779
00:41:37,365 --> 00:41:38,232
- I'll take it. Okay.
780
00:41:38,265 --> 00:41:39,400
- I got it.
781
00:41:39,433 --> 00:41:40,468
- Okay, give it to me.
- This one's gonna kill.
782
00:41:40,500 --> 00:41:41,736
- Okay.
783
00:41:41,769 --> 00:41:43,437
- Uh , what
do you call a soldier
784
00:41:43,471 --> 00:41:45,573
who's been sprayed
by both mustard gas-
785
00:41:45,606 --> 00:41:47,208
- Wait.
- And pepper spray?
786
00:41:47,241 --> 00:41:48,509
- Stop, stop, stop, stop, I'm-
787
00:41:48,542 --> 00:41:50,478
- No, it's fine.
- No, I'm, I'm, I'm military.
788
00:41:50,511 --> 00:41:53,280
I'm, I'm ex-military.
789
00:41:54,482 --> 00:41:55,716
- You're a vet?
790
00:41:57,451 --> 00:41:59,220
- Sergeant First Class.
791
00:41:59,253 --> 00:42:00,321
- Oh.
792
00:42:01,555 --> 00:42:03,858
Did, uh, did you see combat?
793
00:42:08,195 --> 00:42:10,097
- Did I see combat?
794
00:42:14,502 --> 00:42:18,706
About 15 miles
outside of Baghdad,
795
00:42:20,174 --> 00:42:23,512
RPG flipped a Humvee in
front of us like a tin can,
796
00:42:23,544 --> 00:42:27,081
and then we lost half our squad.
797
00:42:27,114 --> 00:42:28,382
- Whew.
798
00:42:28,416 --> 00:42:29,683
- Just like that.
799
00:42:31,752 --> 00:42:34,188
And we went toe to
toe with insurgents
800
00:42:34,221 --> 00:42:39,627
for an hour as we watched
our friends die in the dirt.
801
00:42:47,802 --> 00:42:50,171
That was a real bloodbath.
802
00:42:50,204 --> 00:42:53,542
You know?
803
00:42:53,574 --> 00:42:58,779
Like, the kind, um, people
win medals for surviving.
804
00:43:01,949 --> 00:43:07,154
But we didn't do any, we
didn't want any metals.
805
00:43:07,855 --> 00:43:10,825
We just wanted revenge.
806
00:43:14,328 --> 00:43:15,129
- Did you get it?
807
00:43:20,634 --> 00:43:22,036
- I like your beard.
808
00:43:22,870 --> 00:43:24,772
I really wanna touch your beard.
809
00:43:24,805 --> 00:43:28,142
- Here touch.
- I wanna touch your beard.
810
00:43:30,845 --> 00:43:33,380
Oh, God, that feels so good.
811
00:43:46,660 --> 00:43:48,262
- Why you in the shop truck?
812
00:43:49,330 --> 00:43:52,534
- Oh, I needed something
my mom could climb into.
813
00:43:52,567 --> 00:43:53,400
- Oh, wow.
814
00:43:54,368 --> 00:43:55,336
You look like hell.
815
00:43:56,637 --> 00:43:57,572
- Thanks, Tommy.
816
00:43:58,939 --> 00:44:01,408
I had like three energy drinks
and nothing's kickin' in.
817
00:44:01,442 --> 00:44:02,243
Is the coffee ready?
818
00:44:02,276 --> 00:44:03,144
- No, no.
819
00:44:04,745 --> 00:44:07,381
What you need is
some rest, though.
820
00:44:07,414 --> 00:44:08,617
- I'll be okay.
821
00:44:08,649 --> 00:44:09,683
- Uh huh.
822
00:45:12,581 --> 00:45:13,814
- Sorry.
823
00:45:18,485 --> 00:45:19,654
- Hey, hey!
824
00:45:19,688 --> 00:45:21,155
Hey, you were just
in my trailer.
825
00:45:22,990 --> 00:45:24,458
Wait a minute, I remember
why I saw you before.
826
00:45:24,491 --> 00:45:26,961
You're that redneck who was
driving that stupid truck.
827
00:45:26,994 --> 00:45:28,663
Hey, can somebody tell me
828
00:45:28,697 --> 00:45:30,798
why it is we have a
thief and a cheat on set?
829
00:45:30,831 --> 00:45:32,233
- Okay, your plastic surgeon
better be on speed dial
830
00:45:32,266 --> 00:45:33,668
because you don't get to
talk to my friends like that.
831
00:45:33,702 --> 00:45:35,502
- Hey, hey, hey,
hey, hey, calm down.
832
00:45:35,537 --> 00:45:36,638
What the hell's going on?
833
00:45:36,671 --> 00:45:38,739
- Your girl over here
took over a grand
834
00:45:38,772 --> 00:45:41,008
from my trailer plus some
of my personal stuff,
835
00:45:41,041 --> 00:45:43,744
and this jackass was
just about to assault me.
836
00:45:44,646 --> 00:45:46,180
- Did you take anything of his?
837
00:45:48,449 --> 00:45:49,517
Wait here.
838
00:46:07,669 --> 00:46:10,538
Your stuff wasn't
stolen, doofus.
839
00:46:10,572 --> 00:46:11,405
It was hidden.
840
00:46:12,973 --> 00:46:14,008
She was trying to protect you.
841
00:46:14,041 --> 00:46:18,145
- My personal items?
842
00:46:19,813 --> 00:46:21,616
- I don't know
anything about that.
843
00:46:21,650 --> 00:46:22,717
You know what?
844
00:46:22,751 --> 00:46:23,851
We're done here.
845
00:46:23,884 --> 00:46:25,319
We're finishing this
commercial without you.
846
00:46:26,387 --> 00:46:27,187
- You can't do that.
847
00:46:27,221 --> 00:46:28,422
- Watch me.
848
00:46:28,455 --> 00:46:29,356
I've been waiting for an excuse
849
00:46:29,390 --> 00:46:31,158
to fire your ass from day one.
850
00:46:32,126 --> 00:46:34,828
And hey, I bought
that jacket myself.
851
00:46:34,862 --> 00:46:36,130
- That's mine.
852
00:46:37,632 --> 00:46:38,633
- Escort this jackass
853
00:46:38,667 --> 00:46:39,900
and get him off the set please.
854
00:46:39,933 --> 00:46:42,303
- Hey, congrats on your
Pinto commercial, Spielberg.
855
00:46:42,336 --> 00:46:44,438
I hope it's a hit.
856
00:47:47,167 --> 00:47:48,603
Try to sneak one more
857
00:47:48,636 --> 00:47:51,271
and then let's see a little
more.
858
00:49:28,268 --> 00:49:29,871
- Boss wants to see you.
859
00:49:57,164 --> 00:49:57,966
- Mom?
860
00:49:57,998 --> 00:49:59,333
- Hey.
861
00:49:59,366 --> 00:50:00,668
How you doin'?
862
00:50:00,702 --> 00:50:02,202
- I was sleeping.
863
00:50:03,036 --> 00:50:07,140
- I know, I just needed
to hear your voice.
864
00:50:08,242 --> 00:50:09,878
- Where are you?
865
00:50:09,911 --> 00:50:11,345
- I'll be home soon, bud.
866
00:50:13,013 --> 00:50:14,381
I'll be home soon.
867
00:50:36,004 --> 00:50:37,739
- It's you.
868
00:50:37,772 --> 00:50:38,573
- Thanks, buddy.
869
00:50:38,606 --> 00:50:39,439
I owe you one.
870
00:50:45,112 --> 00:50:46,213
You on a stakeout?
871
00:50:47,916 --> 00:50:48,750
You undercover?
872
00:50:50,050 --> 00:50:52,119
Under the influence.
873
00:50:52,921 --> 00:50:57,859
- You know, you're a
real piece of work.
874
00:50:57,892 --> 00:50:59,259
Yeah.
875
00:50:59,293 --> 00:51:04,431
You see, you got one person
working alone with no resources,
876
00:51:05,332 --> 00:51:06,834
no leads that
actually go anywhere.
877
00:51:06,868 --> 00:51:11,706
And now I have to
search every pickup truck.
878
00:51:15,043 --> 00:51:18,145
And boy, do we
love our pickup trucks.
879
00:51:19,146 --> 00:51:24,351
You are asking
me to do the impossible.
880
00:51:25,352 --> 00:51:27,055
And to top it off ,
881
00:51:27,087 --> 00:51:30,024
you can't even decide
what that impossible
882
00:51:30,058 --> 00:51:31,491
thing is that you want.
883
00:51:34,829 --> 00:51:37,331
- Well, that's a sob story.
884
00:51:38,933 --> 00:51:44,137
- I just work and work and work.
885
00:51:47,008 --> 00:51:49,077
I just can't lay down roots.
886
00:51:49,109 --> 00:51:51,779
I can't make friends,
and for what?
887
00:51:51,813 --> 00:51:54,348
To help people?
888
00:51:54,381 --> 00:51:58,118
The people that I want
to help can't be helped.
889
00:51:58,151 --> 00:52:01,022
They're just a lost cause,
890
00:52:01,055 --> 00:52:03,858
chronically
self-destructive.
891
00:52:05,125 --> 00:52:07,260
- Hey, there's somethin'
you know about.
892
00:52:09,129 --> 00:52:11,131
Self-destructive behavior.
893
00:52:11,164 --> 00:52:13,133
I mean, look, I'm not
makin' fun of PTSD.
894
00:52:13,166 --> 00:52:15,135
That's something serious.
895
00:52:15,168 --> 00:52:18,072
Yeah, I know about
your little incident.
896
00:52:18,106 --> 00:52:19,874
I read it in your
psych evaluation.
897
00:52:21,075 --> 00:52:21,909
Ooph.
898
00:52:22,944 --> 00:52:25,412
- You don't know what went down.
899
00:52:26,346 --> 00:52:29,050
We knew
that the insurgents
900
00:52:29,083 --> 00:52:32,053
liked to pose as
civilians, okay?
901
00:52:32,086 --> 00:52:33,286
We knew that.
902
00:52:34,088 --> 00:52:35,355
You know?
903
00:52:35,389 --> 00:52:39,292
We thought we
had good intelligence.
904
00:52:39,326 --> 00:52:43,230
They told us not to
leave any witnesses.
905
00:52:43,263 --> 00:52:45,533
They said, they said
that was an order.
906
00:52:46,199 --> 00:52:47,367
- That's right.
907
00:52:47,401 --> 00:52:49,971
It was in order, and
you follow your orders.
908
00:52:50,004 --> 00:52:51,171
That's what you do.
909
00:52:57,111 --> 00:52:59,047
You think you're the
only one who's figured
910
00:52:59,080 --> 00:53:01,214
out their working
for the machine.
911
00:53:04,351 --> 00:53:05,953
Yeah, I sleep fine at night.
912
00:53:10,223 --> 00:53:11,224
- You don't have to look them
913
00:53:11,258 --> 00:53:13,226
in the eyes every
night like I do.
914
00:53:13,260 --> 00:53:15,295
- Yeah, there it is.
915
00:53:16,263 --> 00:53:17,497
That's my girl.
916
00:53:18,766 --> 00:53:19,667
What is that, huh?
917
00:53:22,469 --> 00:53:24,038
Hm?
918
00:53:24,072 --> 00:53:24,906
Guilt?
919
00:53:26,874 --> 00:53:28,408
I don't see it that way.
920
00:53:29,443 --> 00:53:31,478
I think you love it,
I think you need it.
921
00:53:31,512 --> 00:53:33,147
I think you want
it because that's
922
00:53:33,181 --> 00:53:35,783
the only feeling that you
even can feel anymore.
923
00:53:37,985 --> 00:53:39,787
Dead inside.
924
00:53:39,821 --> 00:53:41,321
Oh, I can trust the guilt.
925
00:53:44,158 --> 00:53:45,793
That's why you work for me.
926
00:53:47,195 --> 00:53:48,930
And it ain't the paycheck.
927
00:53:55,502 --> 00:53:57,370
Or are you just scared?
928
00:53:58,472 --> 00:54:01,441
'Cause I mean, who's gonna
want a washed up old vet?
929
00:54:04,212 --> 00:54:05,713
I do.
930
00:54:05,747 --> 00:54:06,581
I do.
931
00:54:12,954 --> 00:54:17,625
We're gonna have a nice long
relationship, me and you.
932
00:54:24,799 --> 00:54:28,002
You know, town's,
uh, it's that way.
933
00:55:03,303 --> 00:55:05,338
- Look, I got your
letters, okay?
934
00:55:05,372 --> 00:55:06,507
I'm working on it.
935
00:55:06,541 --> 00:55:08,375
I will get you the
money as soon as I can.
936
00:55:09,342 --> 00:55:10,711
I have to get back to work.
937
00:55:19,486 --> 00:55:21,354
You'll get your money, okay?
938
00:55:22,256 --> 00:55:25,425
- Oh, I
don't want your money.
939
00:55:26,294 --> 00:55:28,963
You know what I want from you.
940
00:55:29,997 --> 00:55:32,567
So, when are you gonna
pay me another visit?
941
00:55:33,267 --> 00:55:35,036
- How did you get my number?
942
00:55:35,069 --> 00:55:38,739
- Oh, I have my fingers and
a lot of pies, Miss McCord.
943
00:55:38,773 --> 00:55:41,809
I hope I see you
again in Vegas soon.
944
00:55:41,843 --> 00:55:45,513
I do so miss the
smell of the country.
945
00:56:13,341 --> 00:56:14,374
- Mom?
946
00:56:17,278 --> 00:56:18,546
Shelby?
947
00:56:18,579 --> 00:56:20,314
- Taking care
of that nasty bear.
948
00:56:20,348 --> 00:56:21,616
- Yeah, you nasty bear.
949
00:56:21,649 --> 00:56:24,318
- Wait, no,
he's not quite dead yet.
950
00:56:24,352 --> 00:56:25,553
- Okay.
951
00:56:25,586 --> 00:56:28,923
- Shelby, go check
on grandma, please.
952
00:56:36,297 --> 00:56:37,999
- Hey.
953
00:56:38,032 --> 00:56:39,533
- What are you doing here?
954
00:56:40,301 --> 00:56:41,769
- I did the math and you're due
955
00:56:41,802 --> 00:56:43,304
to run out of
antibiotics today so-
956
00:56:43,337 --> 00:56:45,339
- So, call.
957
00:56:45,373 --> 00:56:46,540
- Come on.
958
00:56:47,440 --> 00:56:48,910
I called.
959
00:56:48,943 --> 00:56:50,077
You weren't picking up.
960
00:56:50,978 --> 00:56:53,648
Look, he needs his medication.
961
00:56:53,681 --> 00:56:54,649
So-
962
00:56:54,682 --> 00:56:55,917
- So you just come
into my house?
963
00:56:55,950 --> 00:56:57,450
- What do ya want me
to do, wait outside?
964
00:56:58,185 --> 00:56:59,419
I'm a wanted man.
965
00:56:59,452 --> 00:57:00,487
You know that.
966
00:57:01,454 --> 00:57:02,790
- How did you even
know where I lived?
967
00:57:03,958 --> 00:57:06,661
Oh, you had your boys
follow me home, didn't you?
968
00:57:06,694 --> 00:57:09,563
- Have you taken any more
money from our mutual friend?
969
00:57:09,597 --> 00:57:11,464
- Okay, listen, I
appreciate you stopping by
970
00:57:11,498 --> 00:57:14,835
and playing happy little
family with my son.
971
00:57:14,869 --> 00:57:16,837
I've hitched my wagon
to wild horses before
972
00:57:16,871 --> 00:57:19,740
and I've learned that
they always break free.
973
00:57:20,942 --> 00:57:22,076
Please leave.
974
00:57:22,109 --> 00:57:25,079
When there's business to
be done, I'll contact you.
975
00:57:28,015 --> 00:57:29,417
- You know what?
976
00:57:29,449 --> 00:57:31,786
Bad debts never take
care of good debts.
977
00:57:33,955 --> 00:57:37,591
Maybe it's you who's
the wild horse.
978
00:57:52,406 --> 00:57:53,674
- There we go.
979
00:57:54,742 --> 00:57:55,576
Ow. God!
980
00:57:56,711 --> 00:57:57,545
Ah!
981
00:57:58,546 --> 00:57:59,580
- Tough day?
982
00:58:01,649 --> 00:58:03,017
- Is there any other kind?
983
00:58:03,050 --> 00:58:03,884
- Hm.
984
00:58:04,652 --> 00:58:06,754
- What can I help you with?
985
00:58:06,787 --> 00:58:10,324
- You guys tune
diesel engines here, right?
986
00:58:10,358 --> 00:58:11,592
- That we do.
987
00:58:12,560 --> 00:58:16,130
We tune pretty much everything
except for pianos here.
988
00:58:16,163 --> 00:58:17,398
- Word on the street is you're
989
00:58:17,431 --> 00:58:19,367
the hottest tuning
shop in the state.
990
00:58:19,400 --> 00:58:22,203
- I don't know about
that but, yeah, we try.
991
00:58:22,236 --> 00:58:23,070
- Huh.
992
00:58:24,271 --> 00:58:25,740
Let me ask you a hypothetical.
993
00:58:26,674 --> 00:58:29,343
Could you take a
truck that can carry,
994
00:58:29,377 --> 00:58:31,412
say, four, maybe
five tons and soup
995
00:58:31,445 --> 00:58:33,781
that thing up so it
goes a 100 miles an hour
996
00:58:33,814 --> 00:58:36,417
for three hours
without stopping?
997
00:58:36,450 --> 00:58:37,752
Not even to refuel?
998
00:58:38,786 --> 00:58:42,523
- That is a very
specific request.
999
00:58:42,556 --> 00:58:47,762
Uh, but, yeah,
anything's possible.
1000
00:58:48,529 --> 00:58:50,698
Can I ask why?
1001
00:58:51,932 --> 00:58:57,138
- Well, I'm just
asking questions.
1002
00:59:00,107 --> 00:59:01,375
Theorizing.
1003
00:59:01,409 --> 00:59:02,476
- Theorizing.
1004
00:59:02,511 --> 00:59:03,677
- Postulating.
1005
00:59:05,012 --> 00:59:06,714
You know how it is.
1006
00:59:08,883 --> 00:59:10,317
- Yeah.
1007
00:59:10,351 --> 00:59:11,952
I know exactly how it is.
1008
00:59:13,220 --> 00:59:18,759
Anyway, uh,
you are on private property.
1009
00:59:19,827 --> 00:59:24,065
Unless you want to arrest
me, you gonna arrest me?
1010
00:59:25,966 --> 00:59:27,001
No?
1011
00:59:27,034 --> 00:59:28,436
Okay, then I guess I
don't have to answer
1012
00:59:28,469 --> 00:59:30,604
anymore of your
dumb ass questions.
1013
00:59:31,572 --> 00:59:34,575
So, why don't you get
lost and come back
1014
00:59:34,608 --> 00:59:36,511
when you have some sort
of warrant or somethin'?
1015
00:59:41,949 --> 00:59:43,584
- I'll
see myself out then.
1016
00:59:50,525 --> 00:59:53,461
- Look at my castle, Princess.
1017
00:59:53,494 --> 00:59:54,428
Case closed.
1018
00:59:57,765 --> 00:59:59,366
- Now remember what I said,
1019
00:59:59,400 --> 01:00:03,637
we're gonna start
off at 150, 1-5-0.
1020
01:00:03,671 --> 01:00:05,272
And we're gonna
bring the speed up
1021
01:00:05,306 --> 01:00:08,209
from there provided
she's steering on
your fingertips, okay?
1022
01:00:08,242 --> 01:00:09,310
Understand?
1023
01:00:09,343 --> 01:00:11,145
You can give me the stink
eye all you want, girl.
1024
01:00:11,178 --> 01:00:12,514
You know I'm right.
1025
01:00:12,547 --> 01:00:13,848
We start out slowly.
1026
01:00:13,881 --> 01:00:16,383
We're going to finish
up much faster.
1027
01:00:17,318 --> 01:00:18,752
Well, look who showed up.
1028
01:00:20,354 --> 01:00:21,222
- I got a flat.
1029
01:00:22,591 --> 01:00:23,558
- You ride safe.
1030
01:00:25,659 --> 01:00:28,129
- When you have a
sec, we need to talk.
1031
01:00:28,162 --> 01:00:29,096
It's about work.
1032
01:00:56,625 --> 01:00:58,392
- Come
on girl, slow down.
1033
01:00:58,425 --> 01:00:59,226
Slow down.
1034
01:01:01,530 --> 01:01:02,597
Wait.
1035
01:01:14,275 --> 01:01:17,044
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1036
01:01:17,077 --> 01:01:18,078
Go, go, go, go!
1037
01:01:29,723 --> 01:01:31,025
โช Feelings โช
1038
01:01:31,058 --> 01:01:33,595
โช I got 'em, I got 'em, I
got em in they feelings โช
1039
01:01:33,628 --> 01:01:35,496
โช I got 'em in they feelings โช
1040
01:01:35,530 --> 01:01:36,697
โช I got 'em in they feelings โช
1041
01:01:36,730 --> 01:01:37,998
โช Why is you throwing
all that shade โช
1042
01:01:38,032 --> 01:01:39,466
โช Why you tryin'
to block my heat โช
1043
01:01:39,500 --> 01:01:43,037
โช Are you mad at the world
or are you just mad at me โช
1044
01:01:43,070 --> 01:01:44,772
โช Why you trippin on my โช
1045
01:01:44,805 --> 01:01:46,907
- Howdy.
1046
01:01:46,941 --> 01:01:48,442
โช How to do it without me โช
1047
01:01:48,475 --> 01:01:49,877
โช Life is simple โช
1048
01:01:49,910 --> 01:01:50,811
Don't worry, honey.
1049
01:01:50,844 --> 01:01:52,213
I'm just looking for someone.
1050
01:01:53,214 --> 01:01:54,148
It ain't you.
1051
01:01:54,181 --> 01:01:55,617
Get lost.
1052
01:01:55,650 --> 01:01:57,351
- Hey, hey, come on.
1053
01:01:57,384 --> 01:02:02,056
โช Every chance I get, man
you dancing off that glow โช
1054
01:02:02,089 --> 01:02:02,890
- Ouch.
1055
01:02:04,792 --> 01:02:06,427
You know this girl?
1056
01:02:06,460 --> 01:02:08,229
- Yeah, I know her.
1057
01:02:08,262 --> 01:02:11,432
It's the girl who drives that
stupid truck, the Night Train.
1058
01:02:11,465 --> 01:02:12,266
Why?
1059
01:02:12,299 --> 01:02:13,067
What'd she do now?
1060
01:02:14,301 --> 01:02:15,202
- Oh.
1061
01:02:15,236 --> 01:02:16,571
That was easy.
1062
01:02:16,605 --> 01:02:18,906
Would you be willing
to testify to that?
1063
01:02:19,940 --> 01:02:22,510
- I can do one better if you
want. I know where she works.
1064
01:02:22,544 --> 01:02:23,545
โช In they feelings โช
1065
01:02:23,578 --> 01:02:24,713
โช I got 'em in they feelings โช
1066
01:02:24,745 --> 01:02:27,748
โช Bad ass, in the
ass, we just had โช
1067
01:02:27,781 --> 01:02:29,350
- You'd do that for me?
1068
01:02:29,383 --> 01:02:30,518
- Yeah.
1069
01:02:30,552 --> 01:02:32,152
We used to work on set together.
1070
01:02:33,555 --> 01:02:36,457
So, uh, anything else you want?
1071
01:02:36,490 --> 01:02:37,659
โช Got between her thighs โช
1072
01:02:37,692 --> 01:02:39,893
โช I don't know if
she told you but we โช
1073
01:02:39,927 --> 01:02:41,929
- How 'bout a ride?
1074
01:02:42,664 --> 01:02:44,164
- Where to?
1075
01:02:45,700 --> 01:02:46,635
- Doesn't matter.
1076
01:02:46,668 --> 01:02:48,269
โช Worldwide I'm representin' โช
1077
01:02:48,302 --> 01:02:50,070
โช You can't change,
you can't neglect it โช
1078
01:02:50,104 --> 01:02:51,805
โช Red light, my seats are wet โช
1079
01:03:09,857 --> 01:03:11,025
- Thank you.
1080
01:03:15,296 --> 01:03:16,297
Cuts and bruises.
1081
01:03:17,298 --> 01:03:18,767
You crash your bike
at 200 miles an hour
1082
01:03:18,799 --> 01:03:20,635
and you walk away
with cuts and bruises.
1083
01:03:20,669 --> 01:03:22,771
I don't know how
you do it, kiddo.
1084
01:03:22,803 --> 01:03:24,706
- Does that mean I'm discharged?
1085
01:03:24,739 --> 01:03:25,973
- No.
1086
01:03:26,006 --> 01:03:28,409
They still want to
run a few checks,
1087
01:03:28,442 --> 01:03:30,779
do a brain scan I think,
1088
01:03:30,811 --> 01:03:32,647
make sure you still
have one in there
1089
01:03:32,681 --> 01:03:34,114
after your little tumble.
1090
01:03:36,984 --> 01:03:41,556
So, you and me, we need
to have a conversation.
1091
01:03:44,458 --> 01:03:48,530
The bike's a mess, but you can
bang metal back into shape.
1092
01:03:48,563 --> 01:03:51,865
People , not so much.
1093
01:03:52,833 --> 01:03:55,936
I was thinking, remember
your first go-cart?
1094
01:03:56,705 --> 01:03:57,938
- Dad, not this story again.
1095
01:03:57,971 --> 01:04:01,342
- You were
eight years old.
1096
01:04:01,375 --> 01:04:02,943
We spent months
building that thing
1097
01:04:02,976 --> 01:04:04,746
and on the day that we finished,
1098
01:04:04,779 --> 01:04:06,815
you take it to the
steepest hill in town.
1099
01:04:06,847 --> 01:04:08,783
- The steepest
hill in the suburb.
1100
01:04:08,817 --> 01:04:09,883
You always exaggerate.
1101
01:04:09,917 --> 01:04:11,118
- It was the
steepest hill in town
1102
01:04:11,151 --> 01:04:13,487
and you proceed to crash
it into a tree trying
1103
01:04:13,521 --> 01:04:17,324
to prove to some kid that
you were the fastest.
1104
01:04:17,358 --> 01:04:18,959
- He was a bully.
1105
01:04:18,992 --> 01:04:21,228
His fat ass needed to
be taught a lesson.
1106
01:04:21,261 --> 01:04:23,964
And remember, I crossed
the finish line first.
1107
01:04:25,933 --> 01:04:28,969
And maybe if someone
had put a shoot on,
1108
01:04:29,002 --> 01:04:30,538
I would've slowed down.
1109
01:04:30,572 --> 01:04:32,841
- Oh, so that was my fault.
1110
01:04:32,873 --> 01:04:33,907
I'm sorry.
1111
01:04:36,544 --> 01:04:37,978
- I'm not a kid anymore, Pop.
1112
01:04:39,781 --> 01:04:41,482
- No, I know you're not.
1113
01:04:43,651 --> 01:04:45,319
But you're still
the same person.
1114
01:04:46,654 --> 01:04:47,555
Nothing's changing that.
1115
01:04:47,589 --> 01:04:48,790
Nothing should change that
1116
01:04:48,823 --> 01:04:52,594
because age takes
the edge off of ya.
1117
01:04:54,328 --> 01:04:56,564
Makes you less curious,
less, I don't know,
1118
01:04:57,866 --> 01:04:59,768
I guess it keeps ya from
doing stupid stuff, I guess,
1119
01:04:59,801 --> 01:05:03,971
but I kinda forgot who you are.
1120
01:05:04,972 --> 01:05:08,342
Tryin' to be a protective
parent and all that,
1121
01:05:08,375 --> 01:05:11,111
I forgot that you
are my daughter.
1122
01:05:12,479 --> 01:05:13,080
You're born to run.
1123
01:05:13,113 --> 01:05:14,181
It's in your blood.
1124
01:05:15,115 --> 01:05:17,985
And I just want
you to know, Holly,
1125
01:05:18,787 --> 01:05:20,688
I'm not standing in
your way any longer.
1126
01:05:21,790 --> 01:05:23,290
You didn't crash and burn today
1127
01:05:23,323 --> 01:05:24,592
because you pushed it too hard.
1128
01:05:24,626 --> 01:05:28,328
You crashed because the
world can't keep up with you.
1129
01:05:29,329 --> 01:05:31,131
And that's the way it should be.
1130
01:05:32,700 --> 01:05:34,301
That's how we make a difference.
1131
01:05:35,469 --> 01:05:38,439
That's what makes
some of us pioneers,
1132
01:05:38,472 --> 01:05:41,208
and some of us just
sticks in the mud.
1133
01:05:46,313 --> 01:05:48,048
- You have no idea how
much it means to me
1134
01:05:48,081 --> 01:05:49,349
to hear you say that.
1135
01:05:51,351 --> 01:05:54,021
- Believe me, I do
because I have fallen
1136
01:05:54,054 --> 01:05:56,990
into that trap of slowing
down way too much myself.
1137
01:06:40,501 --> 01:06:41,335
- Hm.
1138
01:06:48,977 --> 01:06:50,745
You look
like you could use
1139
01:06:50,778 --> 01:06:52,780
a good cup of coffee right now.
1140
01:06:54,983 --> 01:06:55,984
Why don't you follow me?
1141
01:07:14,936 --> 01:07:17,037
โช Don't fight all my โช
1142
01:07:17,070 --> 01:07:19,039
You don't recognize me, do you?
1143
01:07:21,943 --> 01:07:22,810
- No.
1144
01:07:22,844 --> 01:07:25,445
โช My heart is beating โช
1145
01:07:25,479 --> 01:07:30,083
- We got gas at the same
time about a week ago.
1146
01:07:31,586 --> 01:07:33,588
I never forget a face.
1147
01:07:34,789 --> 01:07:38,392
Especially when that face is
out and about before sunrise.
1148
01:07:40,929 --> 01:07:42,597
God damn, that's good coffee.
1149
01:07:44,298 --> 01:07:49,436
You see, I have you on a
security camera in Vegas,
1150
01:07:50,170 --> 01:07:51,606
and I have a witness placing you
1151
01:07:51,639 --> 01:07:54,107
on the set of a commercial
here just a few hours earlier.
1152
01:07:55,075 --> 01:07:56,744
You're running the
contraband up Route 95
1153
01:07:56,778 --> 01:07:58,378
in the dead of the night
and you're running it fast
1154
01:07:58,412 --> 01:07:59,581
so you don't have
to deal with any
1155
01:07:59,614 --> 01:08:01,481
of the law enforcement.
1156
01:08:03,785 --> 01:08:04,619
I got you.
1157
01:08:04,652 --> 01:08:07,220
โช This guy is restless โช
1158
01:08:07,254 --> 01:08:08,590
- You got something.
1159
01:08:10,692 --> 01:08:12,192
Maybe I took a plane to Vegas.
1160
01:08:13,193 --> 01:08:15,362
Or maybe I clicked
my heels together
1161
01:08:15,395 --> 01:08:17,331
and got picked up by a tornado.
1162
01:08:19,132 --> 01:08:22,202
If you'd got me, you'd be
arresting me right now.
1163
01:08:23,470 --> 01:08:26,473
โช This time now I try โช
1164
01:08:26,507 --> 01:08:28,776
- The only reason
I'm not arresting you
1165
01:08:30,210 --> 01:08:32,013
is 'cause in the grand
scheme of things,
1166
01:08:32,046 --> 01:08:34,448
you're worth diddly squat
in a case like this.
1167
01:08:35,950 --> 01:08:37,284
You're just the mule.
1168
01:08:38,519 --> 01:08:41,022
And I'm willing to bet
that you're not gonna
1169
01:08:41,055 --> 01:08:42,356
want to give anybody over.
1170
01:08:43,591 --> 01:08:48,462
โช And decide that you wanna
live it like this time โช
1171
01:08:49,463 --> 01:08:50,430
So, who are you working for?
1172
01:08:50,464 --> 01:08:51,766
- I'm not working for anyone.
1173
01:08:51,799 --> 01:08:54,936
- See, that
just means I'm gonna have
1174
01:08:54,969 --> 01:08:56,704
to build a watertight
case against you
1175
01:08:56,738 --> 01:08:58,472
before I bring you in and then
1176
01:08:58,506 --> 01:09:00,508
it's just a matter of
tightening a few screws
1177
01:09:00,541 --> 01:09:03,343
before you roll over on your
boss and then we make a deal,
1178
01:09:03,377 --> 01:09:06,748
which I'm pretty sure
you're gonna be beggin' for.
1179
01:09:06,781 --> 01:09:09,117
You know, sick kid and all.
1180
01:09:15,890 --> 01:09:18,526
- I don't trust contracts
written by other people.
1181
01:09:20,128 --> 01:09:23,163
Too much small print
allowing them to back out.
1182
01:09:23,196 --> 01:09:25,066
- Hey, I don't blame you
with that bureaucracy BS.
1183
01:09:25,099 --> 01:09:26,100
I sure don't.
1184
01:09:26,134 --> 01:09:26,934
Gum?
1185
01:09:26,968 --> 01:09:27,802
- No.
1186
01:09:28,836 --> 01:09:30,138
- That's half the frustration
1187
01:09:30,170 --> 01:09:33,440
with being out in
the desert, you know?
1188
01:09:33,473 --> 01:09:38,211
It feels like the old West,
but it's not the old West.
1189
01:09:44,184 --> 01:09:47,722
I long for the simple
days, you know?
1190
01:09:48,656 --> 01:09:50,758
When I, as the
sheriff of the town,
1191
01:09:50,792 --> 01:09:54,128
I wouldn't need to
do all this paperwork
1192
01:09:54,162 --> 01:09:55,930
to handle a problem like you.
1193
01:09:57,297 --> 01:09:59,600
I would just need a
revolver and a bullet.
1194
01:10:00,968 --> 01:10:04,304
- You need to stop blowin' hot
air up your tight little ass.
1195
01:10:04,337 --> 01:10:06,007
Yeah, back then it was simpler.
1196
01:10:06,040 --> 01:10:07,008
You got that right.
1197
01:10:08,009 --> 01:10:11,311
But back then, the sheriff
was on the side of the people.
1198
01:10:12,080 --> 01:10:13,981
Today you just work
for corporations.
1199
01:10:15,016 --> 01:10:17,585
And if the world was right and
you were serving up justice,
1200
01:10:17,618 --> 01:10:20,287
you wouldn't be chasing
after people like me.
1201
01:10:21,421 --> 01:10:22,890
And regardless of the era,
1202
01:10:24,092 --> 01:10:26,293
it's always harder to
hit a moving target.
1203
01:10:27,095 --> 01:10:29,296
So, come catch me if you can.
1204
01:10:36,671 --> 01:10:37,505
- Okay.
1205
01:10:41,008 --> 01:10:41,843
Well,
1206
01:10:43,978 --> 01:10:45,780
see ya 'round, I guess.
1207
01:10:45,813 --> 01:10:46,814
- I guess.
1208
01:11:20,047 --> 01:11:23,117
- They say she's a
shape-shifting witch looking
1209
01:11:23,151 --> 01:11:25,586
for revenge on the
people who wronged her.
1210
01:11:25,620 --> 01:11:28,455
- The only
reason I'm not arresting you
1211
01:11:28,488 --> 01:11:30,258
is because in the
grand scheme of things,
1212
01:11:30,290 --> 01:11:32,960
you're worth diddly squat
in the case like this.
1213
01:11:32,994 --> 01:11:35,897
- So, when are
you gonna pay me another visit?
1214
01:11:35,930 --> 01:11:38,298
- Nothing in
life comes for free.
1215
01:11:38,331 --> 01:11:40,668
Every favor comes with a debt.
1216
01:11:40,701 --> 01:11:43,638
Every criminal act,
subject to karma.
1217
01:11:44,906 --> 01:11:46,808
- You're born
to run, it's in your blood.
1218
01:11:47,809 --> 01:11:50,343
I'm not standing in
your way any longer.
1219
01:11:50,377 --> 01:11:52,379
- Shelby, get your meds!
1220
01:11:54,849 --> 01:11:55,683
Shelby, come on.
1221
01:11:58,219 --> 01:11:58,986
Get in.
1222
01:11:59,020 --> 01:12:00,254
Go.
1223
01:12:00,288 --> 01:12:05,026
Put your seatbelt on.
1224
01:12:05,059 --> 01:12:06,694
Seatbelt on?
- Uh, almost.
1225
01:12:06,727 --> 01:12:07,695
- Put it on.
1226
01:12:38,693 --> 01:12:39,894
- You look like
you're in a hurry
1227
01:12:39,927 --> 01:12:42,362
to get somewhere
you don't wanna go.
1228
01:12:42,395 --> 01:12:45,600
- Yeah, we need to
wait for awhile.
1229
01:12:47,168 --> 01:12:48,401
- What did you do?
1230
01:12:48,435 --> 01:12:49,537
- The right thing.
1231
01:12:50,671 --> 01:12:53,875
- Now you're
paying for it.
1232
01:12:57,377 --> 01:12:59,513
- Dad, I need to know
Mom's gonna be okay.
1233
01:12:59,547 --> 01:13:01,414
- You just
run and leave me
1234
01:13:01,448 --> 01:13:03,918
with a pretty tough job,
don't ya think, Hol?
1235
01:13:05,152 --> 01:13:06,386
Does this mean you and the boy
1236
01:13:06,419 --> 01:13:08,990
are gonna be spending
more time together?
1237
01:13:09,023 --> 01:13:11,292
- Yeah.
1238
01:13:11,325 --> 01:13:13,561
- But you'll be
just fine, Holly.
1239
01:13:14,862 --> 01:13:17,365
- I don't know if I need
to go right or left,
1240
01:13:17,397 --> 01:13:18,566
forwards or backwards,
1241
01:13:18,599 --> 01:13:22,502
but this isn't workin'
for me here, Dad.
1242
01:13:22,536 --> 01:13:25,039
- It's not working for
a lot of people, Holly.
1243
01:13:26,374 --> 01:13:31,579
Listen, kiddo,
you gave it your best shot
1244
01:13:32,747 --> 01:13:34,447
and I'm sorry it's all
uphill for your generation.
1245
01:13:34,481 --> 01:13:36,717
But you do whatever
you need to do
1246
01:13:36,751 --> 01:13:38,920
to even out the
playing field, hear me?
1247
01:13:42,455 --> 01:13:46,661
- I guess we'll
keep in touch.
1248
01:13:46,694 --> 01:13:47,528
- Okay.
1249
01:13:49,363 --> 01:13:52,833
You know, I told
myself I came here
1250
01:13:54,268 --> 01:13:57,437
for some spare parts
but I really think
I came here looking,
1251
01:13:57,470 --> 01:13:58,372
I really think I
came you're looking
1252
01:13:58,406 --> 01:13:59,840
for the man I used to be, Hol.
1253
01:14:02,475 --> 01:14:03,945
And I'd rather lose
you for six months
1254
01:14:03,978 --> 01:14:05,379
then have you lose
your edge forever
1255
01:14:05,413 --> 01:14:06,614
because the last thing I want
1256
01:14:06,647 --> 01:14:08,616
is my little girl slowing down.
1257
01:14:11,819 --> 01:14:14,522
- I'm gonna go faster
than you've ever seen.
1258
01:14:16,390 --> 01:14:19,293
- And I'm gonna be
cheering for you.
1259
01:14:19,327 --> 01:14:23,030
For both of you.
1260
01:14:25,433 --> 01:14:28,769
You know, Hol,
1261
01:14:29,870 --> 01:14:33,007
ditch the 'burb soon as you can.
1262
01:14:33,040 --> 01:14:34,208
It just don't suit you.
1263
01:14:36,344 --> 01:14:37,144
- Deal.
1264
01:15:14,448 --> 01:15:15,349
- Hey.
1265
01:15:15,383 --> 01:15:16,417
I'm gonna ask you something
1266
01:15:16,450 --> 01:15:17,284
and you have to be
straight with me.
1267
01:15:17,318 --> 01:15:18,085
- Always.
1268
01:15:18,119 --> 01:15:19,520
What?
1269
01:15:19,553 --> 01:15:20,955
- If I can't keep running
meds, what happens?
1270
01:15:20,988 --> 01:15:23,424
- As long as there's
demand, the vacuum fills.
1271
01:15:23,457 --> 01:15:25,292
If not by me than somebody else.
1272
01:15:26,560 --> 01:15:28,362
Do you wanna quit? Is this
because of what I did?
1273
01:15:28,396 --> 01:15:29,597
Because I'm sorry.
1274
01:15:29,630 --> 01:15:30,831
Listen, I know I
crossed the line-
1275
01:15:30,865 --> 01:15:32,666
- No, Renzo, this has
nothing to do with you.
1276
01:15:32,700 --> 01:15:35,603
I kept taking the money and
now the feds are on to me.
1277
01:15:37,805 --> 01:15:39,640
- So, you're leavin'?
1278
01:15:39,673 --> 01:15:42,109
- Yeah, we're headed
straight for the border.
1279
01:15:42,810 --> 01:15:44,211
Do you know if you can-
1280
01:15:44,245 --> 01:15:45,746
- Get you meds in Mexico?
1281
01:15:45,780 --> 01:15:46,547
Yeah.
1282
01:15:46,580 --> 01:15:47,815
Look, I can make
sure Shelby gets
1283
01:15:47,848 --> 01:15:50,451
the best healthcare he's
ever had in his life, okay?
1284
01:15:50,484 --> 01:15:51,752
But there's no way you
get through a checkpoint
1285
01:15:51,786 --> 01:15:53,554
if you're on a wanted list.
1286
01:15:54,655 --> 01:15:55,689
Wait right there.
1287
01:15:58,527 --> 01:15:59,528
- Good, bud?
1288
01:16:03,297 --> 01:16:05,332
No, no, no, Renzo, I can't.
I don't know how to use it.
1289
01:16:05,366 --> 01:16:08,069
- I know, I know, you don't
have to. I'm going with you.
1290
01:16:08,102 --> 01:16:10,571
I can show you a way through
and I can protect you.
1291
01:16:10,604 --> 01:16:12,773
- You don't have to do this
after what I said to you.
1292
01:16:12,807 --> 01:16:15,676
- Truth be told I'd have
done this the day I met you.
1293
01:16:16,545 --> 01:16:17,711
All right? Let's go.
1294
01:16:21,449 --> 01:16:23,317
- Hey, you were right.
1295
01:16:24,318 --> 01:16:26,087
I am the wild horse.
1296
01:16:26,120 --> 01:16:27,455
- I know.
1297
01:16:31,192 --> 01:16:32,460
- Seatbelt on?
- Yeah.
1298
01:16:57,552 --> 01:16:58,853
- Connolly.
1299
01:16:58,886 --> 01:17:02,256
- You are not going to believe
who I'm tailing right now.
1300
01:17:03,357 --> 01:17:05,159
Renzo Romeo.
1301
01:17:10,498 --> 01:17:12,032
- You're on Renzo
Romeo right now?
1302
01:17:12,066 --> 01:17:13,834
- He's on a
nice little road trip
1303
01:17:13,868 --> 01:17:15,069
with almost no protection.
1304
01:17:15,102 --> 01:17:16,538
I mean, do you have
any idea how long
1305
01:17:16,571 --> 01:17:17,671
I've been searching for
this guy and then boom,
1306
01:17:17,705 --> 01:17:19,173
like that, he's in my lap?
- Yeah, okay.
1307
01:17:19,206 --> 01:17:20,441
Hey, keep tabs on him.
1308
01:17:20,474 --> 01:17:21,275
I'm gonna make a phone-
1309
01:17:21,308 --> 01:17:22,309
- Tabs on him?
1310
01:17:22,343 --> 01:17:23,545
No, I've got a team ready to go
1311
01:17:23,578 --> 01:17:25,614
if these guys even think
of heading to Vegas.
1312
01:17:25,646 --> 01:17:26,881
- Jackson, listen to me,
1313
01:17:26,914 --> 01:17:28,649
you are not to lay a
hand on Renzo Romeo
1314
01:17:28,682 --> 01:17:29,917
until I give you the all clear.
1315
01:17:29,950 --> 01:17:31,752
Is that understood? I
have to make a phone call.
1316
01:17:31,785 --> 01:17:33,287
There are politics involved.
1317
01:17:33,320 --> 01:17:35,624
- Oh my God, I am so sick of
hearing about the politics.
1318
01:17:35,656 --> 01:17:36,625
Just let me do my job.
1319
01:17:36,657 --> 01:17:38,560
- And you let me do mine!
1320
01:17:38,593 --> 01:17:40,794
You listen to what
I tell you to do.
1321
01:17:40,828 --> 01:17:42,863
You follow my orders, you grunt!
1322
01:17:49,970 --> 01:17:50,905
- Tommy?
1323
01:17:51,705 --> 01:17:53,007
- Over here.
1324
01:17:56,243 --> 01:17:57,077
- Tommy?
1325
01:17:59,813 --> 01:18:01,148
What happened?
1326
01:18:01,182 --> 01:18:03,684
Shelby, please, go
look at the bikes.
1327
01:18:03,717 --> 01:18:05,319
Are you okay?
1328
01:18:05,352 --> 01:18:06,521
Wow.
1329
01:18:06,555 --> 01:18:07,788
- We haven't met yet.
1330
01:18:09,190 --> 01:18:09,790
- Renzo.
1331
01:18:09,823 --> 01:18:11,058
- Renzo.
1332
01:18:11,091 --> 01:18:13,662
- Tommy, we have to get
you to the hospital.
1333
01:18:14,361 --> 01:18:15,496
Who did this?
1334
01:18:15,530 --> 01:18:16,864
- Some heavies.
1335
01:18:16,897 --> 01:18:18,365
Showed up asking about you.
1336
01:18:19,833 --> 01:18:21,835
They said they wanna
send a message.
1337
01:18:23,070 --> 01:18:25,940
Needless to say I might've had
something to say about that.
1338
01:18:28,108 --> 01:18:30,377
- You're the best guard dog
a girl could ever ask for.
1339
01:18:30,411 --> 01:18:32,346
You know that?
1340
01:18:32,379 --> 01:18:33,881
- Those were Maxwell's men.
1341
01:18:33,914 --> 01:18:36,750
Looks like you got two
bounties on your head now.
1342
01:18:37,885 --> 01:18:39,320
- I'm under the impression
1343
01:18:39,353 --> 01:18:41,322
that you might be in a
spot of trouble.
1344
01:18:42,890 --> 01:18:44,858
- You could say that.
1345
01:18:46,760 --> 01:18:49,564
I think we're gonna lay
low in Mexico for awhile.
1346
01:18:49,598 --> 01:18:50,731
- Oh, yeah?
1347
01:18:50,764 --> 01:18:53,500
I'll have to come visit
once I feel better
1348
01:18:53,535 --> 01:18:56,303
'cause I think you owe me a
truck load of tacos and beans.
1349
01:18:57,672 --> 01:18:58,673
Ow.
1350
01:18:58,707 --> 01:18:59,940
Yes, please.
1351
01:19:00,675 --> 01:19:02,409
- If they were here
looking for you,
1352
01:19:02,443 --> 01:19:05,446
why did they feel the
need to leave so fast?
1353
01:19:08,749 --> 01:19:10,017
- I have to go.
1354
01:19:10,685 --> 01:19:11,919
- Then go.
1355
01:19:13,120 --> 01:19:15,856
- I love you.
1356
01:19:15,889 --> 01:19:17,592
- I love you.
1357
01:19:17,626 --> 01:19:18,792
- Come on.
1358
01:19:18,826 --> 01:19:20,094
- I love you.
1359
01:19:21,295 --> 01:19:22,796
- I'm waiting.
1360
01:19:22,830 --> 01:19:24,965
We literally have
them surrounded.
1361
01:19:24,999 --> 01:19:26,233
- You're good to go.
1362
01:19:27,034 --> 01:19:28,836
Light 'em up if you have to.
1363
01:19:29,738 --> 01:19:31,005
- There's a kid in there.
1364
01:19:31,740 --> 01:19:32,973
- Mm hm.
1365
01:19:34,775 --> 01:19:36,645
How terrible.
1366
01:20:03,437 --> 01:20:04,938
- Night Train, bitch.
1367
01:20:05,839 --> 01:20:06,708
- Secure the area.
1368
01:20:06,741 --> 01:20:07,742
I'm on them.
1369
01:20:28,829 --> 01:20:30,331
- Hang on, Shelby, okay?
1370
01:20:30,364 --> 01:20:31,365
Hang onto something.
1371
01:20:41,576 --> 01:20:42,711
- Okay.
1372
01:20:42,744 --> 01:20:45,412
Please, tell me that
was intentional, yeah?
1373
01:21:05,834 --> 01:21:07,468
- Sorry, Officer.
1374
01:21:07,501 --> 01:21:08,936
Foot came off the brake.
1375
01:21:12,741 --> 01:21:13,541
- Thanks, Dad.
1376
01:21:32,993 --> 01:21:34,294
What the hell is that?
1377
01:21:36,598 --> 01:21:37,364
- It's Maxwell's men.
1378
01:21:37,398 --> 01:21:38,265
Go, go.
1379
01:21:39,299 --> 01:21:41,135
- Shelby, get down on
the floorboard, okay?
1380
01:21:41,168 --> 01:21:42,570
I need you to stay down.
1381
01:21:42,604 --> 01:21:44,071
You gotta stay on the
floorboard, all right?
1382
01:21:47,941 --> 01:21:49,811
- He'll kill us out here.
1383
01:21:49,844 --> 01:21:50,678
Come on.
1384
01:21:53,013 --> 01:21:54,783
You okay, kid?
1385
01:21:54,816 --> 01:21:56,016
Stay down.
1386
01:22:07,928 --> 01:22:08,996
- Hold on, Shelby.
1387
01:22:48,536 --> 01:22:49,637
I can't outrun that.
1388
01:22:49,671 --> 01:22:51,338
I can't out run it.
1389
01:22:53,575 --> 01:22:54,609
- Keep it steady.
1390
01:22:57,110 --> 01:22:58,947
- Shelby, stay down, okay?
1391
01:23:13,962 --> 01:23:14,896
You okay?
1392
01:23:14,929 --> 01:23:15,864
Are you okay?
1393
01:23:29,677 --> 01:23:32,312
Well, you did say you'd
get us to the border.
1394
01:23:33,313 --> 01:23:35,048
- I'm not stopping
there, all right?
1395
01:23:35,082 --> 01:23:36,283
I'm comin' with you.
1396
01:23:37,251 --> 01:23:39,854
- You wanna hitch
your wagon to this?
1397
01:23:39,888 --> 01:23:41,623
- If you'll let me, yeah.
1398
01:23:44,191 --> 01:23:47,194
- Well, prepare for your life
to get a whole lot wilder.
1399
01:23:47,896 --> 01:23:50,330
- I can handle that.
1400
01:23:54,636 --> 01:23:55,837
- Oh, that's bad.
1401
01:24:45,085 --> 01:24:50,290
- Seems, uh, seems you
underestimated me, huh?
1402
01:24:52,092 --> 01:24:55,495
You see, I've been
staking out this rat hole
1403
01:24:55,530 --> 01:24:59,333
for over a year in
the hopes that maybe,
1404
01:25:00,334 --> 01:25:03,203
maybe one day this
guy would pop up.
1405
01:25:03,236 --> 01:25:06,340
Look at you two.
1406
01:25:06,373 --> 01:25:09,811
It's wild how things
come together, ain't it?
1407
01:25:09,844 --> 01:25:10,945
- It is.
1408
01:25:10,979 --> 01:25:12,714
Why don't you keep
that gun on me, huh?
1409
01:25:12,747 --> 01:25:14,214
- Not a problem, Renzo.
1410
01:25:14,247 --> 01:25:19,386
Oh, let's be honest, you're
not much of a threat, are you?
1411
01:25:20,454 --> 01:25:21,623
- Try me.
1412
01:25:21,656 --> 01:25:23,190
- I read every
report we have on you
1413
01:25:23,223 --> 01:25:26,226
and you've never actually
had the guts to kill anyone.
1414
01:25:27,829 --> 01:25:32,165
- And yet here I am, top
of your most wanted list.
1415
01:25:33,668 --> 01:25:35,135
- Yep, here you are.
1416
01:25:35,168 --> 01:25:38,539
You're a smuggler, okay?
1417
01:25:38,573 --> 01:25:41,208
You wanna kill gang
bangers, have at it.
1418
01:25:41,241 --> 01:25:43,243
You'd be doing me a favor.
1419
01:25:43,276 --> 01:25:45,113
You start messing with
the economy, though,
1420
01:25:45,145 --> 01:25:46,279
we got a problem.
1421
01:25:47,048 --> 01:25:48,382
- Listen, I'll come
with you right now
1422
01:25:48,415 --> 01:25:50,450
and they walk, all right?
1423
01:25:50,484 --> 01:25:52,419
- You care about
their safety now?
1424
01:25:54,522 --> 01:25:55,355
Is that right?
1425
01:25:58,191 --> 01:25:59,292
How about this?
1426
01:26:01,062 --> 01:26:02,697
You don't do
contracts, I get it.
1427
01:26:04,464 --> 01:26:07,001
But you and I, we can
still make a deal.
1428
01:26:07,035 --> 01:26:08,468
You testify that this guy forced
1429
01:26:08,502 --> 01:26:10,170
you into this and
I give you my word
1430
01:26:10,203 --> 01:26:13,107
you will be looked after,
new identity, house,
1431
01:26:13,141 --> 01:26:15,843
everything the kid
needs, all taken care of.
1432
01:26:18,178 --> 01:26:19,413
What do ya say?
1433
01:26:24,418 --> 01:26:26,219
- I can do better than that.
1434
01:26:27,354 --> 01:26:28,623
- Oh, yeah?
1435
01:26:29,924 --> 01:26:32,026
- You know, I've been thinking,
1436
01:26:32,060 --> 01:26:35,295
you and I, we're kinda the same.
1437
01:26:37,330 --> 01:26:39,199
You're tired, too, right?
1438
01:26:39,232 --> 01:26:41,268
Because I'm exhausted.
1439
01:26:43,037 --> 01:26:44,972
We're both running
as hard as we can.
1440
01:26:46,741 --> 01:26:49,744
The only difference
is that I'm running
1441
01:26:49,777 --> 01:26:50,878
towards something good,
1442
01:26:52,080 --> 01:26:53,047
and I get the feeling
that you're running
1443
01:26:53,081 --> 01:26:54,281
away from something bad.
1444
01:26:58,653 --> 01:27:01,421
- Wow.
1445
01:27:02,156 --> 01:27:04,424
All right, you got me there.
1446
01:27:06,194 --> 01:27:07,962
- I can give you a bigger fish,
1447
01:27:09,063 --> 01:27:11,498
somebody that's
actually worth chasing.
1448
01:27:12,399 --> 01:27:15,302
And you said it
yourself, I'm a nobody.
1449
01:27:16,303 --> 01:27:19,439
I'm diddly squat in
this case, remember?
1450
01:27:20,440 --> 01:27:22,110
And you mean to tell
me that you signed up
1451
01:27:22,143 --> 01:27:23,611
for this job so
that you could chase
1452
01:27:23,644 --> 01:27:25,813
somebody smuggling
medical supplies?
1453
01:27:26,848 --> 01:27:27,682
- Wow.
1454
01:27:28,883 --> 01:27:31,853
That is a hell
of a lot of psychoanalyzing
1455
01:27:31,886 --> 01:27:33,286
you got goin' on there.
1456
01:27:37,491 --> 01:27:38,726
Who are you offering?
1457
01:27:41,596 --> 01:27:42,429
- Stay here.
1458
01:27:48,136 --> 01:27:49,036
Maxwell.
1459
01:27:49,070 --> 01:27:49,904
- Mm.
1460
01:27:51,239 --> 01:27:52,472
Interesting.
1461
01:27:54,075 --> 01:27:55,910
What ya got for me?
1462
01:27:55,943 --> 01:27:57,277
- Are you gonna let us pass?
1463
01:27:57,310 --> 01:28:00,447
- Maybe, it's hard to say
without seeing the goods first.
1464
01:28:01,582 --> 01:28:03,751
- I want something from you.
1465
01:28:03,785 --> 01:28:05,285
- Hm.
1466
01:28:05,318 --> 01:28:07,487
- I wanna know what it is
that you're running from.
1467
01:28:07,522 --> 01:28:12,727
- Did this just
become a therapy session?
1468
01:28:13,393 --> 01:28:14,394
Is that what's happening?
1469
01:28:15,229 --> 01:28:17,131
- Do you want Maxwell or not?
1470
01:28:31,478 --> 01:28:34,347
- I executed
a family in cold blood
1471
01:28:34,381 --> 01:28:36,316
and I'm not proud of it.
1472
01:28:39,787 --> 01:28:42,523
They told
me I had to do it
1473
01:28:42,557 --> 01:28:44,491
because they messed up.
1474
01:28:47,228 --> 01:28:48,863
They had bad intelligence.
1475
01:28:50,363 --> 01:28:52,633
So, an innocent family
had to die at my hands
1476
01:28:52,667 --> 01:28:57,872
and I get to look at them
every time I close my eyes.
1477
01:29:10,017 --> 01:29:11,719
Oh, damn it!
1478
01:29:15,156 --> 01:29:15,990
There ya go.
1479
01:29:16,824 --> 01:29:17,825
You happy now?
1480
01:29:23,231 --> 01:29:26,466
- This is my son, Shelby.
1481
01:29:28,970 --> 01:29:30,004
He's my everything.
1482
01:29:31,772 --> 01:29:34,441
And by laws of science,
he shouldn't exist.
1483
01:29:35,442 --> 01:29:36,443
But here he is.
1484
01:29:38,346 --> 01:29:39,313
Nobody can explain it to me
1485
01:29:39,347 --> 01:29:42,683
but I have my own little theory.
1486
01:29:44,085 --> 01:29:48,455
I think that when something
innocent is killed,
1487
01:29:49,456 --> 01:29:51,559
something pure takes its place.
1488
01:29:53,460 --> 01:29:56,030
And it might help you
to see it that way, too.
1489
01:30:12,280 --> 01:30:14,148
Oh, damn.
1490
01:30:15,783 --> 01:30:18,719
This is , this is
pretty embarrassing.
1491
01:30:24,258 --> 01:30:25,393
I sure hope whatever you have
1492
01:30:25,425 --> 01:30:27,628
on Mr. Maxwell is worthwhile.
1493
01:30:30,698 --> 01:30:33,968
- I've been going through
people's trash my whole life.
1494
01:30:34,001 --> 01:30:37,571
So, trust me when I say I
know where to find dirt.
1495
01:30:56,190 --> 01:30:57,124
You did good, girl.
1496
01:30:59,427 --> 01:31:00,561
You did damn good.
1497
01:31:02,964 --> 01:31:04,031
Come on, bud.
1498
01:31:09,670 --> 01:31:10,671
Hey.
1499
01:31:13,407 --> 01:31:14,442
Give him hell.
1500
01:31:40,067 --> 01:31:41,235
- Connolly.
1501
01:32:12,133 --> 01:32:13,701
- So, full disclosure,
1502
01:32:14,668 --> 01:32:17,538
I kinda planned to cross
the border with ya,
1503
01:32:17,571 --> 01:32:18,639
so I called ahead.
1504
01:32:21,409 --> 01:32:22,777
- Now, that's cool.
1505
01:32:27,481 --> 01:32:28,315
- How'd I do?
1506
01:32:29,216 --> 01:32:30,317
- You did good.
1507
01:32:30,351 --> 01:32:31,152
- Yeah?
1508
01:32:31,185 --> 01:32:32,019
- Yeah.
1509
01:32:34,188 --> 01:32:36,023
- Ugh, so not cool.
1510
01:32:52,573 --> 01:32:54,041
- Okay.
1511
01:32:57,878 --> 01:33:02,216
I was thinking maybe we could
slow things down a little.
1512
01:33:04,318 --> 01:33:06,487
- Never gonna happen.
1513
01:33:07,354 --> 01:33:08,523
Ready?
1514
01:33:08,557 --> 01:33:09,590
- Ready.
1515
01:33:19,934 --> 01:33:20,935
Oh, yeah.
105491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.