All language subtitles for Night Train (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:57,628 --> 00:00:58,429 Ready? 3 00:01:01,863 --> 00:01:03,434 Set! 4 00:01:06,637 --> 00:01:07,438 And, 5 00:01:09,343 --> 00:01:10,209 go! 6 00:01:29,528 --> 00:01:31,297 Keep goin. 7 00:02:20,711 --> 00:02:22,447 First time, sweetheart? 8 00:02:22,482 --> 00:02:23,580 No. 9 00:02:23,615 --> 00:02:24,449 Whatever. 10 00:02:27,883 --> 00:02:29,817 Uh, wanna raise the stakes? 11 00:02:32,624 --> 00:02:34,294 Make it 10. 12 00:02:34,329 --> 00:02:35,493 That's a good call. 13 00:03:00,487 --> 00:03:01,420 Set! 14 00:03:03,358 --> 00:03:04,224 Go! 15 00:03:16,063 --> 00:03:16,996 Damn it, damn it! 16 00:03:31,947 --> 00:03:32,880 Pleasure doin' business. 17 00:03:36,523 --> 00:03:39,590 Hey, I want a rematch. 18 00:03:39,625 --> 00:03:41,493 What you want is a rebuild. 19 00:03:42,496 --> 00:03:43,891 You guys hustled me. 20 00:03:43,926 --> 00:03:45,563 Consider it an honor. 21 00:03:45,598 --> 00:03:47,565 You just got smoked by the Night Train, son. 22 00:03:51,373 --> 00:03:53,340 Try outrunning that. 23 00:04:09,688 --> 00:04:10,885 No, I don't know what they want 24 00:04:10,920 --> 00:04:12,326 because I just found out about this right now, 25 00:04:12,361 --> 00:04:13,525 which is great for you because your side 26 00:04:13,560 --> 00:04:15,527 of the country slept already, huh? 27 00:04:15,562 --> 00:04:17,023 No, no, rest up, sweetheart. 28 00:04:17,058 --> 00:04:19,927 I want you ready for that big maple syrup bust. 29 00:04:19,962 --> 00:04:22,534 You got the real deal on this coast, baby. 30 00:04:22,569 --> 00:04:24,635 Yeah, yeah, how's the snow this spring? 31 00:04:25,737 --> 00:04:27,605 Yes, we do, we do have rattlesnakes. 32 00:04:27,640 --> 00:04:29,508 You know what? I have a pet rattlesnake and I kiss it, 33 00:04:29,543 --> 00:04:31,972 and then I kiss your mommy in her naughty place. 34 00:04:32,007 --> 00:04:33,413 Service with a smile. 35 00:04:35,043 --> 00:04:37,043 No, no, no, not you. 36 00:04:37,078 --> 00:04:39,815 You're not gonna smile again, ever. 37 00:04:46,989 --> 00:04:48,692 Hey, who are you with? 38 00:04:48,727 --> 00:04:49,561 Hello? 39 00:04:50,597 --> 00:04:52,366 Hey. - Hm, what? 40 00:04:53,094 --> 00:04:56,062 You, who brought in? 41 00:04:56,097 --> 00:04:57,833 Brought me in? 42 00:04:57,868 --> 00:05:00,671 Somebody take care of this perp, please. 43 00:05:00,706 --> 00:05:03,575 And locate Field Agent Jackson. 44 00:05:03,610 --> 00:05:05,610 I am Field Agent Jackson. 45 00:05:11,552 --> 00:05:13,585 Yeah, I get that a lot. 46 00:05:14,753 --> 00:05:16,654 Well, let's hope looks are deceiving. 47 00:05:16,689 --> 00:05:19,019 I'm Case Officer Connolly, this is my office. 48 00:05:19,054 --> 00:05:19,855 Get in it. 49 00:05:24,994 --> 00:05:26,158 Jackson, I have a problem, 50 00:05:26,193 --> 00:05:27,797 which means now you have a problem. 51 00:05:28,965 --> 00:05:30,701 There's a cartel kingpin south of the border. 52 00:05:30,736 --> 00:05:33,671 He's a friend because nothing really 53 00:05:33,706 --> 00:05:35,068 makes any sense anymore. 54 00:05:36,445 --> 00:05:38,445 So, the truckloads of pure uncut cocaine 55 00:05:38,480 --> 00:05:41,712 he is trafficking in our country, not a problem. 56 00:05:41,747 --> 00:05:43,109 This entrepreneur however, 57 00:05:43,144 --> 00:05:45,848 has branched out into black-market medical supplies, 58 00:05:45,883 --> 00:05:48,851 and that is not bueno. 59 00:05:48,886 --> 00:05:49,819 No esta bien. 60 00:05:51,658 --> 00:05:54,186 See, our friend is pissing off 61 00:05:54,221 --> 00:05:56,562 some really scary people now. 62 00:05:56,597 --> 00:05:59,565 Who's scarier than the Mexican cartel? 63 00:05:59,600 --> 00:06:00,764 American big Pharma. 64 00:06:01,767 --> 00:06:02,601 Oh. 65 00:06:05,166 --> 00:06:06,737 Who do we work for again? 66 00:06:06,772 --> 00:06:08,739 Contraband's already in the country. 67 00:06:08,774 --> 00:06:09,872 They don't want it in Vegas. 68 00:06:09,907 --> 00:06:10,741 Vegas is a hub. 69 00:06:10,776 --> 00:06:12,204 Spreads out from Vegas. 70 00:06:12,239 --> 00:06:14,679 Remember the not bueno thing? 71 00:06:14,714 --> 00:06:15,780 That's where you come in, 72 00:06:15,815 --> 00:06:18,650 'cause I am told that you like to do a lotta leg work. 73 00:06:18,685 --> 00:06:20,916 You know this is all BS, right? 74 00:06:22,249 --> 00:06:24,117 - I do. - Hm. 75 00:06:24,152 --> 00:06:25,822 And I don't care anymore. 76 00:06:29,223 --> 00:06:30,629 What about you, Jackson? 77 00:06:31,863 --> 00:06:32,862 Do you care anymore? 78 00:06:34,536 --> 00:06:35,700 I just spent the last year 79 00:06:35,735 --> 00:06:36,866 and a half working the border. 80 00:06:36,901 --> 00:06:38,505 It's nearly six a.m. 81 00:06:38,540 --> 00:06:41,068 I'm just a tough ol' dog looking for a bone to chew on. 82 00:06:43,006 --> 00:06:44,137 I couldn't give a damn. 83 00:06:45,514 --> 00:06:46,843 Well, looks like you're my girl. 84 00:06:52,686 --> 00:06:53,520 Yay, me. 85 00:07:02,861 --> 00:07:04,058 Oh, hey bud. 86 00:07:04,093 --> 00:07:04,894 Hey, Mom. 87 00:07:08,636 --> 00:07:09,767 I made cereal already. 88 00:07:11,001 --> 00:07:11,868 We have milk? 89 00:07:11,903 --> 00:07:16,906 Mm hm. 90 00:07:19,779 --> 00:07:20,712 That's debatable. 91 00:07:21,614 --> 00:07:24,177 Grandma said a curse word yesterday. 92 00:07:24,212 --> 00:07:25,046 Oh, yeah? 93 00:07:26,621 --> 00:07:27,246 What'd she say? 94 00:07:28,656 --> 00:07:30,084 I'm not falling for that. 95 00:07:30,119 --> 00:07:31,723 Get your PT's? 96 00:07:31,758 --> 00:07:32,559 Mm hm. 97 00:07:32,594 --> 00:07:33,725 You take your enzymes? 98 00:07:33,760 --> 00:07:34,559 Mm hm. 99 00:07:34,594 --> 00:07:36,959 All right, you get one free pass. 100 00:07:38,633 --> 00:07:39,962 She said dumb ass. 101 00:07:39,997 --> 00:07:42,833 Did she call you a dumb ass or grandpa? 102 00:07:42,868 --> 00:07:43,702 Grandpa. 103 00:07:44,903 --> 00:07:46,837 Well, can't argue with the facts. 104 00:07:56,882 --> 00:07:59,245 Ugh, I think this milk went bad a long time ago. 105 00:07:59,280 --> 00:08:00,884 Hm. 106 00:08:00,919 --> 00:08:01,720 You do your homework? 107 00:08:01,755 --> 00:08:02,754 Mm hm. 108 00:08:02,789 --> 00:08:03,623 Okay. 109 00:08:05,154 --> 00:08:06,791 Those came in this morning. 110 00:08:17,331 --> 00:08:18,836 I like this shirt on you. 111 00:08:18,871 --> 00:08:20,200 - Thanks. - Matches your eyes. 112 00:08:35,624 --> 00:08:36,590 Whoa, hey. 113 00:08:36,625 --> 00:08:38,251 Hey, doofus, put that down. 114 00:08:38,286 --> 00:08:39,989 You're gonna throw your back out. 115 00:08:40,024 --> 00:08:41,089 Let me, okay? 116 00:08:42,664 --> 00:08:43,256 Oh my God. 117 00:08:46,294 --> 00:08:47,296 I got it. 118 00:08:51,167 --> 00:08:52,705 Yo, what's up? 119 00:08:52,740 --> 00:08:53,838 - Hey. - Zack Harper. 120 00:08:53,873 --> 00:08:55,235 I'm gonna be workin' with you guys. 121 00:08:55,270 --> 00:08:55,702 Gonna be a great campaign. - Good to see you. 122 00:08:55,737 --> 00:08:57,006 Welcome aboard. 123 00:08:57,041 --> 00:08:58,304 - Thanks, man. - Good to have you here. 124 00:08:58,339 --> 00:08:59,679 - Appreciate it. - You got everything you need? 125 00:08:59,714 --> 00:09:00,647 Yeah, I think we're all good. 126 00:09:00,682 --> 00:09:01,373 - All set? - Yeah. 127 00:09:01,408 --> 00:09:02,308 You got it all, everything? 128 00:09:02,343 --> 00:09:03,111 - Yeah. - All right. 129 00:09:03,146 --> 00:09:04,244 Excited to have you. 130 00:09:04,279 --> 00:09:05,685 Ready to go? - Yeah, let's do it. 131 00:09:05,720 --> 00:09:06,279 Okay, man, good deal. 132 00:09:06,314 --> 00:09:06,879 Good, good. 133 00:09:06,915 --> 00:09:07,984 God, I hate that guy. 134 00:09:09,922 --> 00:09:10,754 - Great. - Thank you. 135 00:09:10,790 --> 00:09:11,823 - Hey, can't wait. - All right, man. 136 00:09:11,858 --> 00:09:12,626 Can't wait. 137 00:09:13,827 --> 00:09:14,826 Yep. 138 00:09:19,360 --> 00:09:20,766 Bro, I'm tellin' you, 139 00:09:20,801 --> 00:09:22,295 I'm so done with these stupid commercials. 140 00:09:22,330 --> 00:09:23,670 It's killin' my image. 141 00:09:23,705 --> 00:09:24,604 Should be starring in the movies, 142 00:09:24,640 --> 00:09:26,805 not high ho and west in the desert here. 143 00:09:26,840 --> 00:09:28,675 It's dry, man. 144 00:09:28,710 --> 00:09:29,874 Just get it done, all right? 145 00:09:29,909 --> 00:09:31,337 I'm tired of talking about this. 146 00:09:42,922 --> 00:09:43,756 Heads up. 147 00:09:48,026 --> 00:09:49,058 You gotta take a bow. 148 00:09:57,464 --> 00:09:58,298 Come on. 149 00:09:59,169 --> 00:10:00,399 Okay. 150 00:10:00,434 --> 00:10:01,367 Hear me out. 151 00:10:01,402 --> 00:10:02,841 Uh huh? 152 00:10:02,876 --> 00:10:05,173 I'm thinking, I stay with the compound set up, 153 00:10:05,208 --> 00:10:09,012 but get this, with a '72 and a '91. 154 00:10:09,047 --> 00:10:10,442 I mean, how cool would that be? 155 00:10:10,477 --> 00:10:12,983 Yeah, really cool, 156 00:10:13,018 --> 00:10:14,281 if you like lag. 157 00:10:14,316 --> 00:10:16,019 Mm, not as much as I like boost. 158 00:10:17,286 --> 00:10:18,725 What do ya think? 159 00:10:18,760 --> 00:10:20,793 You up for installing it? 160 00:10:20,828 --> 00:10:22,058 I'll make it worth your while. 161 00:10:22,093 --> 00:10:24,731 I told you already, I don't want your money. 162 00:10:24,766 --> 00:10:27,701 Working on a truck like this is all the reward that I need. 163 00:10:28,968 --> 00:10:31,001 Besides, I'm startin' to feel like you're an addict 164 00:10:31,036 --> 00:10:32,904 and I'm some sort of enabler. 165 00:10:32,939 --> 00:10:34,037 50/50. 166 00:10:34,072 --> 00:10:35,467 Split all racing wins. 167 00:10:35,502 --> 00:10:37,238 And that is my final offer 168 00:10:37,273 --> 00:10:38,404 and only because you're my best friend. 169 00:10:38,439 --> 00:10:39,812 Because I'm your best friend? 170 00:10:39,847 --> 00:10:41,715 - Mm hm. - Okay, look, I'm on to you. 171 00:10:41,750 --> 00:10:42,947 You're only offering me half 172 00:10:42,982 --> 00:10:45,015 because you want to race twice as often, right? 173 00:10:45,050 --> 00:10:46,885 Come on, tell me I'm right. 174 00:10:46,920 --> 00:10:48,150 Come on. 175 00:10:48,185 --> 00:10:50,449 Huh? - All right, fine, maybe. 176 00:10:50,484 --> 00:10:51,285 But is that a yes? 177 00:11:18,820 --> 00:11:20,215 What are you doing? 178 00:11:23,924 --> 00:11:26,287 Thought I heard an owl. 179 00:11:26,322 --> 00:11:28,124 It's a bad omen south of the border. 180 00:11:29,556 --> 00:11:34,229 Lechuza, they say she's a shape-shifting witch looking 181 00:11:34,264 --> 00:11:36,462 for revenge on the people who wronged her. 182 00:11:37,498 --> 00:11:39,938 Funny. 183 00:11:39,973 --> 00:11:41,203 Okay, can we do this already? 184 00:11:42,437 --> 00:11:43,304 Such a hurry. 185 00:11:44,472 --> 00:11:46,538 You want to have a look around the place? 186 00:11:46,573 --> 00:11:48,177 Somebody's got to keep the world spinning. 187 00:11:48,212 --> 00:11:49,046 Yeah. 188 00:11:50,082 --> 00:11:52,544 You know, some people would say 189 00:11:52,579 --> 00:11:56,218 you're wary of being associated with me. 190 00:11:57,419 --> 00:11:59,320 Hm, a black-market medical supply dealer 191 00:11:59,355 --> 00:12:01,190 hiding out in the desert? 192 00:12:01,225 --> 00:12:03,896 What could I possibly be afraid of? 193 00:12:03,931 --> 00:12:06,063 Besides, you know I roll alone. 194 00:12:07,066 --> 00:12:08,098 I do. 195 00:12:08,133 --> 00:12:09,968 A fiercely independent woman. 196 00:12:10,003 --> 00:12:10,902 Fierce. 197 00:12:10,938 --> 00:12:12,564 Well, you try dealing with a deadbeat ex 198 00:12:12,599 --> 00:12:14,401 who splits as soon as you get knocked up, 199 00:12:14,436 --> 00:12:16,469 and not getting a little fierce. 200 00:12:16,504 --> 00:12:18,878 I guess some men just aren't made for manhood. 201 00:12:20,442 --> 00:12:25,445 Here, look, a free gift for the kid. 202 00:12:27,053 --> 00:12:29,889 Think of this as a reward for all your business. 203 00:12:33,356 --> 00:12:37,358 Uh, Shelby is a boy. 204 00:12:37,393 --> 00:12:38,491 He doesn't play with dolls. 205 00:12:38,526 --> 00:12:40,163 Oh, boys can't play with dolls? 206 00:12:42,101 --> 00:12:43,562 Look, this is a marionette. 207 00:12:43,597 --> 00:12:46,301 No, that's a puppet, and a particularly ugly one at that. 208 00:12:46,336 --> 00:12:48,204 You know what? Just take it. 209 00:12:49,636 --> 00:12:52,076 You really are the weirdest outlaw in the world, Renzo. 210 00:12:52,111 --> 00:12:54,309 - Yeah? - You know that, right? 211 00:12:54,344 --> 00:12:55,948 Okay, well, exactly how many other outlaws 212 00:12:55,983 --> 00:12:57,081 are you acquainted with? 213 00:12:57,116 --> 00:12:59,017 Hm, wouldn't you like to know? 214 00:12:59,888 --> 00:13:00,513 Thank you. 215 00:13:41,358 --> 00:13:45,327 - Do I look okay? - Breathe. 216 00:13:45,362 --> 00:13:47,494 Oh, he shot me. 217 00:13:49,102 --> 00:13:51,234 - Big cough. - I think we 218 00:13:51,269 --> 00:13:52,235 could work together here. 219 00:13:52,270 --> 00:13:53,940 Okay? 220 00:13:53,975 --> 00:13:55,667 You know, my enemy's the enemy kinda thing, right? 221 00:13:55,702 --> 00:13:57,240 What do you say? 222 00:13:57,275 --> 00:13:57,974 Am I the only one 223 00:13:58,009 --> 00:14:00,507 that stays in my freakin' lane? 224 00:14:00,542 --> 00:14:02,509 Yeah, see, I know where they're goin'. 225 00:14:26,106 --> 00:14:27,600 Lady, I gotta go. 226 00:14:27,635 --> 00:14:28,601 Mm, uh uh. 227 00:14:30,242 --> 00:14:31,472 No, I want you to stay. 228 00:14:33,608 --> 00:14:35,113 Come on, yeah. 229 00:14:35,148 --> 00:14:36,312 Come on, stay. 230 00:14:37,183 --> 00:14:38,215 Come back. 231 00:14:39,284 --> 00:14:40,283 Come back and then... 232 00:14:41,385 --> 00:14:42,285 That's a good boy. 233 00:14:42,320 --> 00:14:44,386 You stay right there. 234 00:14:46,225 --> 00:14:50,128 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 235 00:14:50,163 --> 00:14:50,997 Don't move. 236 00:14:52,166 --> 00:14:55,265 I just want you to stay and talk to me for a little, 'kay? 237 00:14:59,172 --> 00:15:03,570 I just need you to talk to me until 238 00:15:03,605 --> 00:15:06,111 the sun comes up and then... 239 00:15:10,513 --> 00:15:13,283 I need you to, I need you to distract me, okay? 240 00:15:13,318 --> 00:15:15,351 I just, uh, can you just be 241 00:15:15,386 --> 00:15:17,287 a little bit louder than they are? 242 00:15:18,257 --> 00:15:20,356 Can you help me, be just, uh, louder? 243 00:15:58,330 --> 00:15:59,626 I sent you to school, right? 244 00:16:01,267 --> 00:16:03,102 And when I sent you to school, 245 00:16:03,137 --> 00:16:05,236 they taught you how numbers work, I assume? 246 00:16:05,271 --> 00:16:06,303 Oh, boy, here we go again. 247 00:16:06,338 --> 00:16:08,173 So, what is higher? 248 00:16:08,208 --> 00:16:10,274 150, or 190? 249 00:16:10,309 --> 00:16:12,441 Because right now, I'm kinda hazy on the whole thing 250 00:16:12,476 --> 00:16:14,773 because I thought this was a shakedown. 251 00:16:14,808 --> 00:16:16,478 I thought we were gonna work our way up slowly 252 00:16:16,513 --> 00:16:18,612 on the speed and I thought we had an agreement 253 00:16:18,647 --> 00:16:21,219 to keep our sponsor who's been very good to us, 254 00:16:21,254 --> 00:16:23,155 happy by not blowin' up the bike 255 00:16:23,190 --> 00:16:26,125 they pay us to build or turn it into some shiny lawn dart 256 00:16:26,160 --> 00:16:27,720 out there in the desert. 257 00:16:27,755 --> 00:16:29,557 In order for it to be a proper shakedown, 258 00:16:29,592 --> 00:16:32,098 you have to be willing to shake things up. 259 00:16:32,133 --> 00:16:33,033 She has a point. 260 00:16:34,300 --> 00:16:36,102 Slow down, girl. 261 00:16:36,137 --> 00:16:36,762 Can't hear ya. 262 00:16:36,797 --> 00:16:38,335 I said slow down. 263 00:16:38,370 --> 00:16:39,369 I'm sorry, what? 264 00:16:39,404 --> 00:16:41,074 Can't, can't hear you. 265 00:16:41,109 --> 00:16:42,108 Slow down. 266 00:16:52,582 --> 00:16:53,482 That girl's got the wind up her ass 267 00:16:53,517 --> 00:16:55,253 since the day she was born. 268 00:16:56,322 --> 00:16:57,354 Yep. 269 00:16:58,588 --> 00:16:59,389 Yep. 270 00:17:13,273 --> 00:17:14,635 Hello, Miss? 271 00:17:14,670 --> 00:17:16,274 Hey, excuse me. 272 00:17:17,310 --> 00:17:18,573 Excuse me. 273 00:17:18,608 --> 00:17:20,113 Hello. 274 00:17:20,148 --> 00:17:21,312 Hey, excuse me. 275 00:17:22,645 --> 00:17:24,315 Excuse me. 276 00:17:24,350 --> 00:17:25,118 Ma'am? 277 00:17:25,153 --> 00:17:26,284 Hello? 278 00:17:26,319 --> 00:17:28,451 Hey, you just can't walk in here. 279 00:17:28,486 --> 00:17:31,322 These planes are worth billions of dollars. 280 00:17:31,357 --> 00:17:34,193 Right, I wouldn't wanna ruin a billionaire's day, 281 00:17:34,228 --> 00:17:36,360 especially the local TV evangelist. 282 00:17:36,395 --> 00:17:38,758 Can we discuss this in my office? 283 00:17:38,793 --> 00:17:43,400 Well, as far as I'm concerned, this is your office. 284 00:17:43,435 --> 00:17:45,270 Look, I don't know who you think you are 285 00:17:45,305 --> 00:17:47,272 but you have no jurisdiction in here. 286 00:17:47,307 --> 00:17:49,307 Actually, I do. 287 00:17:49,342 --> 00:17:51,639 You see, you're regional. 288 00:17:51,674 --> 00:17:55,643 That means TSA and CPP, they can't get in the way. 289 00:17:55,678 --> 00:17:58,283 It's funny, I actually competed 290 00:17:58,318 --> 00:18:00,285 in farmyard teenage beauty pageants 291 00:18:00,320 --> 00:18:02,749 that had a tighter managerial hierarchy 292 00:18:02,784 --> 00:18:05,554 than this glorified desert lunchbox. 293 00:18:05,589 --> 00:18:06,357 Screw you. 294 00:18:06,392 --> 00:18:07,457 I'm calling head office. 295 00:18:08,427 --> 00:18:09,723 How 'bout this? 296 00:18:09,758 --> 00:18:12,198 I'm grounding everything that's pointy, 297 00:18:12,233 --> 00:18:13,331 expensive and has two wings 298 00:18:13,366 --> 00:18:15,531 until I inspect it front to back. 299 00:18:18,371 --> 00:18:19,403 You're just mean. 300 00:18:20,967 --> 00:18:23,671 If I were you, I'd get lost. 301 00:18:23,706 --> 00:18:24,837 That is, of course, unless you would like 302 00:18:24,872 --> 00:18:26,410 to make things personal. 303 00:18:28,711 --> 00:18:29,809 Bitch. 304 00:18:29,844 --> 00:18:31,778 Atta boy. 305 00:18:42,758 --> 00:18:44,923 Shelby, we're ready for you. 306 00:18:50,436 --> 00:18:51,864 Hey, Carol, how you doin'? 307 00:18:51,899 --> 00:18:53,437 I'm good, thanks. 308 00:18:54,440 --> 00:18:55,439 Listen, we've got a- 309 00:18:55,474 --> 00:18:56,341 - I know. 310 00:18:56,376 --> 00:18:57,738 I'm behind on bills. 311 00:18:57,773 --> 00:18:59,509 Way behind. 312 00:18:59,544 --> 00:19:02,380 Look, all you have to do is pay something each month. 313 00:19:02,415 --> 00:19:03,579 Any amount, all right? 314 00:19:03,614 --> 00:19:05,482 Just to show us you're making an effort. 315 00:19:05,517 --> 00:19:06,549 That's all. 316 00:19:07,420 --> 00:19:08,881 Yeah, I can do that. 317 00:19:18,827 --> 00:19:20,530 Uh oh. You know this is my jam, right? 318 00:20:07,480 --> 00:20:08,611 What's wrong? 319 00:20:08,646 --> 00:20:09,843 It's that obvious? 320 00:20:11,484 --> 00:20:14,617 Well, no gear and you look like you've just seen a ghost. 321 00:20:15,851 --> 00:20:18,984 No, no, no, don't, don't tell me there's no meds. 322 00:20:19,019 --> 00:20:21,327 I saved what I could for ya. 323 00:20:21,362 --> 00:20:23,362 I know it's not that much, just take it. 324 00:20:25,828 --> 00:20:27,465 Keep the money, keep the money. 325 00:20:27,500 --> 00:20:28,499 Just take it. 326 00:20:31,570 --> 00:20:33,504 You're gonna get a new supply in, though, right? 327 00:20:33,539 --> 00:20:34,802 I don't know. 328 00:20:35,640 --> 00:20:36,870 I don't know. 329 00:20:36,905 --> 00:20:38,674 All the local pilots are freaking out right now. 330 00:20:38,709 --> 00:20:40,511 If I can't get supplies to Vegas, 331 00:20:40,546 --> 00:20:43,679 I break this chain, everything stops, all right? 332 00:20:43,714 --> 00:20:45,714 I'm telling you now so you can make other plans. 333 00:20:45,749 --> 00:20:47,914 Other plans. 334 00:20:47,949 --> 00:20:49,388 What other plans? 335 00:20:50,688 --> 00:20:52,490 I can't afford legal meds. 336 00:20:52,525 --> 00:20:53,590 And you're my only hookup. 337 00:20:54,824 --> 00:20:58,991 All right, just give me one week. 338 00:20:59,026 --> 00:21:02,401 Stay in contact and I'll do my best to figure something out. 339 00:21:06,374 --> 00:21:09,375 It's the timing that's the problem here, okay? 340 00:21:09,410 --> 00:21:10,607 There is a three-hour window 341 00:21:10,642 --> 00:21:11,674 to move everything and that's it. 342 00:21:11,709 --> 00:21:12,675 The deal implodes. 343 00:21:14,910 --> 00:21:17,878 Don't give up on me just yet, all right? 344 00:21:17,913 --> 00:21:19,385 We'll figure it out. 345 00:21:30,695 --> 00:21:34,631 That is a fuel pump rod stuck in the block all right. 346 00:21:35,667 --> 00:21:37,667 All right, great. 347 00:21:37,702 --> 00:21:39,537 Oh, it wouldn't be a proper job, Tommy, 348 00:21:39,572 --> 00:21:42,067 unless a two-minute job turned into a two-hour job. 349 00:21:42,102 --> 00:21:43,442 Mm hm. 350 00:21:43,477 --> 00:21:44,674 You can work it out? 351 00:21:44,709 --> 00:21:45,741 Let's see. 352 00:21:46,944 --> 00:21:49,580 At least we get to spend some time together for once, huh? 353 00:21:50,715 --> 00:21:51,945 Because Shelby's been spendin' 354 00:21:51,980 --> 00:21:54,079 a lotta time with his grandma lately. 355 00:21:54,114 --> 00:21:57,016 Yeah, I've been pullin' a lot of overtime, Dad. 356 00:21:57,051 --> 00:21:58,589 I have to get these hours in. 357 00:21:58,624 --> 00:21:59,425 And you will. 358 00:22:00,659 --> 00:22:02,725 I'm gonna get you into the union if it kills me. 359 00:22:02,760 --> 00:22:06,729 Teamsters union has the best medical packages. 360 00:22:06,764 --> 00:22:08,027 You got to compete, though. 361 00:22:08,062 --> 00:22:10,502 I mean, with the whole gig economy and all that. 362 00:22:10,537 --> 00:22:12,405 That's what they're calling it. 363 00:22:12,440 --> 00:22:14,506 Well, as long as it's all legit, right? 364 00:22:14,541 --> 00:22:15,507 Nothing illegal? 365 00:22:16,873 --> 00:22:18,708 Because I wouldn't want you two out on the street racin' 366 00:22:18,743 --> 00:22:21,073 for pinks or anything stupid like that. 367 00:22:22,483 --> 00:22:26,782 Yeah, um, because that would be very stupid. 368 00:22:26,817 --> 00:22:28,619 Super stupid. 369 00:22:28,654 --> 00:22:31,556 But hey, you know, at least we're not doing 370 00:22:31,591 --> 00:22:32,854 the old Silver Trails 300 anymore 371 00:22:32,889 --> 00:22:34,757 'cause that was really sketchy. 372 00:22:36,728 --> 00:22:38,662 What's the Silver Trails 300? 373 00:22:38,697 --> 00:22:39,762 Don't ask, Dad. 374 00:22:43,603 --> 00:22:44,734 Okay, then, I won't. 375 00:22:46,705 --> 00:22:47,537 I think we can probably pry 376 00:22:47,573 --> 00:22:49,442 this out with a ring spanner, Tommy. 377 00:22:49,477 --> 00:22:52,203 It's an old trick I used to use in big-box Chevelle's. 378 00:22:52,238 --> 00:22:53,512 All right. 379 00:22:53,547 --> 00:22:54,513 You know what a ring spanner is? 380 00:22:54,548 --> 00:22:55,910 Yeah, I know what a ring spanner is. 381 00:22:55,945 --> 00:22:56,845 You have a ring spanner Tommy? 382 00:22:56,880 --> 00:22:57,912 Yes, I have a ring spanner. 383 00:22:57,947 --> 00:22:59,419 Why don't ya go get it? 384 00:23:00,048 --> 00:23:00,882 Now. 385 00:23:02,248 --> 00:23:03,049 Thank you. 386 00:23:07,792 --> 00:23:11,024 Hey, are you okay? 387 00:23:11,059 --> 00:23:12,498 I'm good. 388 00:23:12,533 --> 00:23:15,226 No, I just figured out what we needed. 389 00:23:15,261 --> 00:23:16,062 What? 390 00:23:16,097 --> 00:23:16,898 More beer. 391 00:23:18,737 --> 00:23:19,835 Now you're cookin'. 392 00:23:21,234 --> 00:23:22,673 Pop. 393 00:23:22,708 --> 00:23:24,136 That is why she's the brains of the operation 394 00:23:24,171 --> 00:23:26,677 and you and I are not. 395 00:23:35,688 --> 00:23:36,819 Go for Jackson. 396 00:23:36,854 --> 00:23:37,919 Jackson, Connolly. 397 00:23:39,087 --> 00:23:40,526 Listen, I was just calling to tell you, 398 00:23:40,561 --> 00:23:42,759 you're doing a great job with the planes. 399 00:23:42,794 --> 00:23:44,057 Surveillance says that the runners 400 00:23:44,092 --> 00:23:45,828 are refusing to move product. 401 00:23:47,293 --> 00:23:48,666 I'm impressed. 402 00:23:48,701 --> 00:23:50,129 Listen, the smugglers will be back up 403 00:23:50,164 --> 00:23:52,769 and running before you know so don't you worry. 404 00:23:52,804 --> 00:23:54,771 Yeah, about that, I just got a call from up top 405 00:23:54,806 --> 00:23:58,544 and apparently we're being a little too effective. 406 00:23:58,579 --> 00:24:01,679 We're interfering with our friends' other operations. 407 00:24:01,714 --> 00:24:03,175 I'm gonna need you to slow down. 408 00:24:03,210 --> 00:24:05,518 Listen, I haven't even gathered any evidence yet 409 00:24:05,553 --> 00:24:07,047 so I'll slow down once I know this thing is shut down. 410 00:24:07,082 --> 00:24:09,720 You'll slow down right now like I just told you to. 411 00:24:09,755 --> 00:24:12,756 That is in order. 412 00:24:12,791 --> 00:24:14,659 What the hell was that? 413 00:24:14,694 --> 00:24:15,286 A box. 414 00:24:15,321 --> 00:24:17,255 Um, a box just fell. 415 00:24:18,764 --> 00:24:20,192 Okay. 416 00:24:20,227 --> 00:24:22,568 I'll get the paperwork gathered up for you then. 417 00:24:22,603 --> 00:24:23,228 Good. 418 00:24:24,737 --> 00:24:25,934 You do good work. 419 00:24:26,871 --> 00:24:27,903 You're an asset. 420 00:24:49,894 --> 00:24:51,124 Jeez, Renzo. 421 00:24:51,159 --> 00:24:52,631 You scared the hell out of me. 422 00:24:52,666 --> 00:24:54,666 You're the one showin' up unannounced. 423 00:24:56,362 --> 00:24:57,834 Got any bourbon in there? 424 00:24:57,869 --> 00:25:00,034 After that I could use a stiff drink. 425 00:25:00,069 --> 00:25:03,037 You should probably call before you visit. 426 00:25:03,072 --> 00:25:07,272 Well, I'm sorry to intrude but I have a proposal for you. 427 00:25:10,981 --> 00:25:12,849 About a year ago, we were working on this set 428 00:25:12,884 --> 00:25:15,313 with some really shady investors from Vegas. 429 00:25:15,348 --> 00:25:16,787 They would have us run things back and forth 430 00:25:16,822 --> 00:25:18,118 from there overnight. 431 00:25:18,153 --> 00:25:20,120 People, packages. 432 00:25:20,155 --> 00:25:21,957 We never knew who or what we were moving. 433 00:25:21,992 --> 00:25:23,794 We just knew not to ask questions 434 00:25:23,829 --> 00:25:25,763 and not to get stopped by the cops. 435 00:25:25,798 --> 00:25:27,028 We had this system going. 436 00:25:27,063 --> 00:25:28,931 It was called the Silver Trails 300. 437 00:25:30,099 --> 00:25:31,835 You have Route 62, 438 00:25:31,870 --> 00:25:34,706 we head east, swing up, 95, 439 00:25:35,841 --> 00:25:36,939 all the way to Vegas. 440 00:25:37,975 --> 00:25:38,809 300 miles. 441 00:25:38,844 --> 00:25:40,239 Okay. 442 00:25:40,274 --> 00:25:41,911 Five hour drive, give or take. 443 00:25:41,946 --> 00:25:43,913 If you're playing by the rules, 444 00:25:43,948 --> 00:25:45,948 yeah, it's about five hours. 445 00:25:45,983 --> 00:25:47,851 But what most people don't know is there's a gap 446 00:25:47,886 --> 00:25:50,348 in the state police shift change at the border. 447 00:25:50,383 --> 00:25:52,955 You time it right, run it like you mean it the whole way, 448 00:25:52,990 --> 00:25:55,254 average three digits, no pit stops, 449 00:25:55,289 --> 00:25:56,695 you can make it in three hours 450 00:25:56,730 --> 00:25:58,323 and the cops'll never know you were there. 451 00:26:00,800 --> 00:26:04,362 You're suggesting you run my contraband up the highway? 452 00:26:04,397 --> 00:26:05,803 If it frees up this chain 453 00:26:05,838 --> 00:26:07,068 and keep things moving, then yes. 454 00:26:08,104 --> 00:26:09,906 Unless you have a better idea? 455 00:26:09,941 --> 00:26:12,711 Because right now, it's my little boy's life on the line. 456 00:26:12,746 --> 00:26:13,976 I respect that, okay? 457 00:26:14,011 --> 00:26:16,847 But there is a massive flaw in your plan. 458 00:26:16,882 --> 00:26:19,883 You wanna move a package, a person in a sports car, 459 00:26:19,918 --> 00:26:21,313 that's easy, okay? 460 00:26:21,348 --> 00:26:23,414 But we're talking about a weighty amount of product here. 461 00:26:23,449 --> 00:26:24,382 Hm. 462 00:26:24,417 --> 00:26:25,757 Let me give you a tour. 463 00:26:30,060 --> 00:26:32,258 650 horsepower to the wheels. 464 00:26:32,293 --> 00:26:33,996 Over 1,000 foot pounds of torque. 465 00:26:36,363 --> 00:26:39,166 Fuel tanks take the best of 50 gallons easy. 466 00:26:39,201 --> 00:26:42,169 She'll run low elevens all day long even in the midday heat. 467 00:26:42,204 --> 00:26:43,269 Oh, check this out. 468 00:26:46,373 --> 00:26:47,845 Load her up with five tons, 469 00:26:47,880 --> 00:26:50,375 she'll just lay back, cackle and pull even harder. 470 00:26:52,918 --> 00:26:55,182 Well, she's anything but inconspicuous. 471 00:26:55,217 --> 00:26:57,085 Oh, I'm not done yet. 472 00:27:00,057 --> 00:27:02,255 I don't like getting any attention I don't want. 473 00:27:03,830 --> 00:27:05,962 On the streets, they call her the Night Train. 474 00:27:07,163 --> 00:27:09,834 Personally, I like to call her Black Bess. 475 00:27:10,837 --> 00:27:11,836 Dick Turpin's horse? 476 00:27:11,871 --> 00:27:13,970 What can I say? 477 00:27:14,005 --> 00:27:14,905 I like my highwaymen. 478 00:27:17,074 --> 00:27:19,910 Look, I want my fuel covered 479 00:27:19,945 --> 00:27:22,242 and I want the meds I normally receive for free. 480 00:27:22,277 --> 00:27:23,914 I'll get your medication to Vegas 481 00:27:23,949 --> 00:27:25,949 and I will make planes look slow in the process. 482 00:27:27,348 --> 00:27:29,447 You're making it really hard to say no. 483 00:27:29,482 --> 00:27:30,822 Then give me a yes. 484 00:27:37,160 --> 00:27:40,326 Meet me on the access road by the wind farm. 485 00:27:41,868 --> 00:27:44,000 Keeps the sky clear of any helicopters. 486 00:27:44,035 --> 00:27:44,935 Speak to no one. 487 00:27:44,970 --> 00:27:46,937 My men'll know the drill. 488 00:27:46,972 --> 00:27:48,202 Will they be armed? 489 00:27:48,237 --> 00:27:49,973 Assume everyone you meet over 490 00:27:50,008 --> 00:27:51,777 the next 24 hours is armed. 491 00:27:52,978 --> 00:27:54,142 I wish I could go with you 492 00:27:54,177 --> 00:27:57,442 but Vegas has far too many cameras. 493 00:27:57,477 --> 00:27:58,949 I think I'll be okay. 494 00:27:58,984 --> 00:28:01,050 I've done this a million times. 495 00:28:01,085 --> 00:28:03,019 Not for people like this. 496 00:28:04,022 --> 00:28:05,055 When you get to Vegas, 497 00:28:05,090 --> 00:28:08,321 you head to the loading dock at the Westgate Hotel. 498 00:28:08,356 --> 00:28:10,356 Our contact loves to live the high life. 499 00:28:11,458 --> 00:28:13,491 Again, talk to nobody. 500 00:28:13,526 --> 00:28:14,998 You'll be given the money in a bag, 501 00:28:15,033 --> 00:28:17,033 you take it and you head straight home. 502 00:28:19,499 --> 00:28:20,905 Be careful. 503 00:29:37,247 --> 00:29:38,048 Whoa! 504 00:29:56,167 --> 00:29:58,299 Mr. Maxwell wants to speak to you. 505 00:29:58,334 --> 00:29:59,432 I have to get back on the road. 506 00:29:59,467 --> 00:30:02,006 It's nonnegotiable, honey. 507 00:30:29,134 --> 00:30:30,067 Yes! 508 00:30:30,102 --> 00:30:32,201 Somebody wanted to see me? 509 00:30:52,256 --> 00:30:54,322 I'm not a man who likes to mince words. 510 00:30:55,523 --> 00:30:57,127 I like to tell it like it is. 511 00:30:58,460 --> 00:31:02,429 I like country girls. 512 00:31:04,433 --> 00:31:06,136 Y'all are a different breed. 513 00:31:07,601 --> 00:31:10,569 Women here, they're like blowup dolls with a pulse. 514 00:31:12,276 --> 00:31:17,246 So, I was wondering if you might wanna hang out, 515 00:31:18,645 --> 00:31:21,250 make a little extra, have some fun? 516 00:31:21,285 --> 00:31:22,317 Hm? 517 00:31:24,255 --> 00:31:27,190 I'm just here to drive. 518 00:31:29,326 --> 00:31:31,689 And I have a really long night ahead of me, so I... 519 00:31:33,066 --> 00:31:34,494 Can't blame a man for asking, right? 520 00:31:39,105 --> 00:31:43,206 By the way, I wanted to give you this, a bonus. 521 00:31:44,770 --> 00:31:47,144 We were in a tight spot and I understand 522 00:31:47,179 --> 00:31:48,343 that you did the impossible. 523 00:31:49,511 --> 00:31:51,511 Consider it a personal thank you from me. 524 00:31:55,748 --> 00:31:57,550 I also wanna give you my cell number 525 00:31:58,718 --> 00:32:00,289 in case you run into any trouble, 526 00:32:02,326 --> 00:32:03,622 or if you change your mind. 527 00:32:09,366 --> 00:32:10,167 Thank you. 528 00:32:10,202 --> 00:32:11,135 Hm. 529 00:32:12,435 --> 00:32:15,535 Wait, I'm sorry, I'm gonna need you to repeat that. 530 00:32:15,570 --> 00:32:17,009 I said we just received word, 531 00:32:17,044 --> 00:32:18,505 another shipment has reached Vegas. 532 00:32:18,540 --> 00:32:20,738 Well, I hate to say I told you so. 533 00:32:20,773 --> 00:32:23,081 Not as much as I hate to hear you say it. 534 00:32:23,116 --> 00:32:25,083 You're back on, Jackson. 535 00:32:25,118 --> 00:32:26,579 Yeesh, I'm pullin' on so many U-turns here, 536 00:32:26,614 --> 00:32:29,186 I'm beginning to think that I'm competing in NASCAR. 537 00:32:29,221 --> 00:32:31,122 We got a leak on the receiving side. 538 00:32:31,157 --> 00:32:34,323 Apparently, the shipment came in at night via train. 539 00:32:34,358 --> 00:32:35,753 Via train? 540 00:32:35,788 --> 00:32:36,854 I'm not sure that adds up. 541 00:32:36,889 --> 00:32:40,428 Well, looks like I'm goin' on another wild goose chase. 542 00:32:40,463 --> 00:32:41,627 Okay, then, you do that, 543 00:32:41,662 --> 00:32:43,200 and Jackson, lose the attitude. 544 00:32:43,235 --> 00:32:44,795 Things change when the information does. 545 00:32:44,830 --> 00:32:46,269 You should know that by now. 546 00:32:46,304 --> 00:32:47,567 And you should try to find someone else 547 00:32:47,602 --> 00:32:48,733 who's willing to run around the desert 548 00:32:48,768 --> 00:32:50,174 doing your dirty work. 549 00:32:50,209 --> 00:32:51,274 Better yet, maybe you should go after 550 00:32:51,309 --> 00:32:52,638 a big dog on your own turf 551 00:32:52,673 --> 00:32:54,607 rather than barking at little ole me. 552 00:32:54,642 --> 00:32:55,608 Just get it done. 553 00:33:29,512 --> 00:33:31,479 Hey, can I ask you a question? 554 00:33:31,514 --> 00:33:33,316 I bet with the beast like that no one ever gives 555 00:33:33,351 --> 00:33:34,449 you crap on the road, huh? 556 00:33:35,749 --> 00:33:38,387 Yeah, they do tend to see me coming. 557 00:33:38,422 --> 00:33:40,092 Hm, I should upgrade. 558 00:33:41,293 --> 00:33:43,557 Must be a real bitch on gas though, huh? 559 00:33:43,592 --> 00:33:45,625 Well, she drinks diesel but yeah, 560 00:33:45,660 --> 00:33:47,066 she gets pretty thirsty. 561 00:33:49,301 --> 00:33:51,466 Long night? 562 00:33:52,766 --> 00:33:56,108 Long night, long day, long week. 563 00:33:56,143 --> 00:33:58,308 Yeah, tell me about it. 564 00:34:42,453 --> 00:34:44,156 Good morning. 565 00:34:44,191 --> 00:34:44,882 It's afternoon. 566 00:34:44,917 --> 00:34:47,159 Why are you just getting up? 567 00:34:47,194 --> 00:34:50,558 Because Mommy's life is an unmitigated disaster, okay? 568 00:34:50,593 --> 00:34:52,197 Okay. 569 00:34:52,232 --> 00:34:53,594 You like your doll then? 570 00:34:53,629 --> 00:34:55,299 Yeah, it's cool. 571 00:34:55,334 --> 00:34:56,663 Grandma still alive? 572 00:34:56,698 --> 00:34:58,434 Then we're doin' okay. 573 00:34:58,469 --> 00:34:59,468 I love you. 574 00:34:59,503 --> 00:35:00,337 I love you, too. 575 00:35:13,682 --> 00:35:15,583 Hey, got any extra rifles layin' around? 576 00:35:15,618 --> 00:35:17,189 'Cause I kind of feel like Tony Montana. 577 00:35:17,224 --> 00:35:18,421 Yeah? 578 00:35:18,456 --> 00:35:19,222 Well, don't get too excited. 579 00:35:19,257 --> 00:35:21,259 This is only temporary, remember? 580 00:35:22,493 --> 00:35:23,855 Wow, way to be a buzz kill. 581 00:35:25,463 --> 00:35:27,331 You saying I can't handle it because I'm a girl? 582 00:35:27,366 --> 00:35:28,794 If anything, you're a natural. 583 00:35:28,829 --> 00:35:31,797 I just don't wanna see you become a fully-fledged criminal. 584 00:35:31,832 --> 00:35:33,898 Well, you're not wrong there. 585 00:35:33,933 --> 00:35:37,374 Turns out I am so good, Mr. Maxwell gave me a bonus. 586 00:35:37,409 --> 00:35:38,639 Handed it to me himself. 587 00:35:40,412 --> 00:35:41,906 You took money from Mr. Maxwell? 588 00:35:43,008 --> 00:35:44,216 Yeah. 589 00:35:45,450 --> 00:35:46,911 Why are you looking at me like that? 590 00:35:46,946 --> 00:35:48,385 Did I do something wrong? 591 00:35:49,982 --> 00:35:50,948 Come here. 592 00:35:59,266 --> 00:36:01,563 What he's done is he's bought you. 593 00:36:01,598 --> 00:36:03,499 He's gonna expect something in return. 594 00:36:04,469 --> 00:36:06,502 Nothing in life comes for free. 595 00:36:07,670 --> 00:36:09,736 Every favor comes with a debt. 596 00:36:09,771 --> 00:36:12,772 Every criminal act, subject to karma. 597 00:36:14,281 --> 00:36:14,906 Just how it is. 598 00:36:15,876 --> 00:36:17,348 Hm. 599 00:36:17,383 --> 00:36:18,382 Shelby came for free. 600 00:36:19,814 --> 00:36:22,353 - Your boy? - Mm hm. 601 00:36:22,388 --> 00:36:23,288 Yeah. 602 00:36:23,323 --> 00:36:23,981 He's my little miracle baby. 603 00:36:25,490 --> 00:36:27,919 I was told I was never gonna be able to get pregnant, 604 00:36:27,954 --> 00:36:29,228 and it broke my heart. 605 00:36:30,429 --> 00:36:32,495 It was the last thing in the world I expected. 606 00:36:33,498 --> 00:36:35,531 Shelby's dad didn't want me to keep him. 607 00:36:35,566 --> 00:36:38,534 But I mean, how do you turn down a gift like that? 608 00:36:42,606 --> 00:36:43,506 Maybe I'm wrong. 609 00:36:44,476 --> 00:36:45,607 I mean, he's proof. 610 00:36:47,677 --> 00:36:48,511 I hope he is. 611 00:36:50,680 --> 00:36:52,317 Seems to me that's all the more reason 612 00:36:52,352 --> 00:36:53,681 you both need to be kept safe. 613 00:37:56,515 --> 00:37:57,448 Oh, no, no. 614 00:37:57,483 --> 00:37:58,317 No, no. 615 00:38:07,922 --> 00:38:08,723 Right here. 616 00:38:08,758 --> 00:38:10,021 Electric car. 617 00:38:10,056 --> 00:38:11,396 No. - Yeah, man. 618 00:38:11,431 --> 00:38:13,695 - Yeah? - Went with the, uh, the chip. 619 00:38:13,730 --> 00:38:14,927 Mm. 620 00:38:14,962 --> 00:38:15,730 Took all that DPF junk out of there. 621 00:38:15,765 --> 00:38:17,369 APA, please. 622 00:38:17,404 --> 00:38:18,535 Okay. 623 00:38:18,570 --> 00:38:19,469 You can't haul in California anymore 624 00:38:19,505 --> 00:38:21,538 but went to Atlanta and back this week. 625 00:38:21,573 --> 00:38:22,506 Nice. 626 00:38:22,541 --> 00:38:24,673 2,000 miles each way earning eight cents 627 00:38:24,708 --> 00:38:26,576 extra per mile. 628 00:38:26,611 --> 00:38:27,709 Do the math. 629 00:38:27,744 --> 00:38:29,678 No, you do the math. 630 00:38:31,715 --> 00:38:35,585 You know, I don't know how you truckers do it. 631 00:38:35,620 --> 00:38:37,554 Out there for days, all that time to think. 632 00:38:37,589 --> 00:38:40,656 I mean, that can't be good for the mind, am I right, 633 00:38:40,691 --> 00:38:42,086 or am I right? 634 00:38:44,563 --> 00:38:46,431 Might be right. 635 00:38:46,466 --> 00:38:48,730 Yeah, I'm just tryna pass the time here. 636 00:38:48,765 --> 00:38:49,665 Mm. 637 00:38:51,669 --> 00:38:54,934 So, um, what ya boys talkin' about? 638 00:38:56,476 --> 00:38:59,411 Well, I was just telling my friend here 639 00:38:59,446 --> 00:39:01,039 how I modified my rig, - Mm. 640 00:39:01,074 --> 00:39:03,547 For more power and economy. 641 00:39:03,582 --> 00:39:04,614 Goin' faster for cheaper. 642 00:39:05,881 --> 00:39:07,716 Cheers to you. 643 00:39:07,751 --> 00:39:08,717 Cheers to me. 644 00:39:08,752 --> 00:39:09,784 Mm. 645 00:39:10,754 --> 00:39:11,984 Wait a minute. 646 00:39:12,019 --> 00:39:13,689 You know, I know the first law of thermodynamics 647 00:39:13,724 --> 00:39:15,757 and you can't get more power using less energy. 648 00:39:15,792 --> 00:39:16,692 That's basic physics. 649 00:39:16,727 --> 00:39:18,760 So, uh, you're full of crap. 650 00:39:19,961 --> 00:39:21,158 Are you sure you're looking for conversation 651 00:39:21,193 --> 00:39:23,094 or are you looking for an argument? 652 00:39:24,504 --> 00:39:27,736 Honestly, I'd be happy with either. 653 00:39:29,476 --> 00:39:30,706 Okay. 654 00:39:30,741 --> 00:39:34,072 Well, power is a factor of efficiency. 655 00:39:34,107 --> 00:39:35,340 The trade-off you're talking about 656 00:39:35,375 --> 00:39:39,550 is in other areas like durability, power band, emissions. 657 00:39:39,585 --> 00:39:41,079 If you take one of these big diesels, 658 00:39:41,114 --> 00:39:42,751 but you turn up the pressure, man, 659 00:39:42,786 --> 00:39:45,149 they'll pull harder and roll longer. 660 00:39:45,184 --> 00:39:47,987 And that, that's a fact. 661 00:39:48,022 --> 00:39:51,892 And no offense, but, uh, you need to stay in your lane. 662 00:39:53,731 --> 00:39:57,634 Feisty one, huh? 663 00:39:57,669 --> 00:39:58,569 Yeah. 664 00:39:58,604 --> 00:40:00,670 Now were talkin'. 665 00:40:00,705 --> 00:40:01,539 Hm. 666 00:40:02,773 --> 00:40:04,542 I need to stay off the tracks, I know that. 667 00:40:04,577 --> 00:40:06,544 That turned out to be another dead end. 668 00:40:07,712 --> 00:40:08,744 What? 669 00:40:10,847 --> 00:40:13,782 I'm trying to work out how someone gets a load 670 00:40:13,817 --> 00:40:15,520 of contraband to Vegas at speed 671 00:40:15,555 --> 00:40:17,654 and under law enforcement's nose and it ain't via trains, 672 00:40:17,689 --> 00:40:18,655 that's for sure. 673 00:40:18,690 --> 00:40:20,657 There's way, way too many checks. 674 00:40:21,924 --> 00:40:26,729 So, I'm back to randomly inspecting rigs like yours 675 00:40:27,732 --> 00:40:29,666 until I can come up with a better idea. 676 00:40:29,701 --> 00:40:30,832 Yay, me. 677 00:40:34,871 --> 00:40:37,707 So, you, uh, you're a nosy little fed, 678 00:40:37,742 --> 00:40:39,610 that's what you are. 679 00:40:39,645 --> 00:40:40,277 Hm. 680 00:40:43,649 --> 00:40:46,749 We hate you guys, by the way. 681 00:40:46,784 --> 00:40:47,618 We know. 682 00:40:48,787 --> 00:40:53,591 I assure you, I hate myself way more than you ever could. 683 00:40:56,794 --> 00:40:59,861 All right, how much contraband are we talkin' about? 684 00:40:59,896 --> 00:41:01,599 A few tons at a time, maybe five. 685 00:41:02,569 --> 00:41:03,898 I'll tell you what, 686 00:41:03,933 --> 00:41:04,866 you're about to hate me a lot more than I hate you. 687 00:41:04,901 --> 00:41:06,098 Oh, yeah? 688 00:41:06,133 --> 00:41:07,539 Yeah, because you're gonna need to add 689 00:41:07,574 --> 00:41:09,134 every souped-up diesel pickup truck 690 00:41:09,169 --> 00:41:11,301 to that little list of yours. - Are you serious right now? 691 00:41:11,336 --> 00:41:13,677 Oh, I'm very serious. 692 00:41:13,712 --> 00:41:16,108 You can't keep us good ol' boys down. 693 00:41:16,143 --> 00:41:19,815 Well, whiskey it is then. 694 00:41:21,687 --> 00:41:22,279 You in? 695 00:41:24,184 --> 00:41:25,018 Okay. 696 00:41:29,189 --> 00:41:30,089 - Oh. - Yeah. 697 00:41:30,124 --> 00:41:31,189 Ouch. Okay. 698 00:41:32,599 --> 00:41:33,862 I want you to tell me another joke. 699 00:41:33,897 --> 00:41:34,731 Of course, you do. 700 00:41:34,766 --> 00:41:36,293 Come on. 701 00:41:36,328 --> 00:41:37,734 I do have one more. 702 00:41:37,769 --> 00:41:38,636 I'll take it. Okay. 703 00:41:38,671 --> 00:41:39,604 I got it. 704 00:41:39,639 --> 00:41:40,869 - Okay, give it to me. - This one's gonna kill. 705 00:41:40,904 --> 00:41:42,134 Okay. 706 00:41:42,169 --> 00:41:43,839 Uh, what do you call a soldier 707 00:41:43,874 --> 00:41:45,973 who's been sprayed by both mustard gas- 708 00:41:46,008 --> 00:41:47,612 - Wait. - And pepper spray? 709 00:41:47,647 --> 00:41:48,910 Stop, stop, stop, stop, I'm- 710 00:41:48,945 --> 00:41:50,879 - No, it's fine. - No, I'm, I'm, I'm military. 711 00:41:50,914 --> 00:41:53,684 I'm, I'm ex-military. 712 00:41:54,885 --> 00:41:55,917 You're a vet? 713 00:41:57,855 --> 00:41:59,624 Sergeant First Class. 714 00:41:59,659 --> 00:42:00,724 Oh. 715 00:42:01,958 --> 00:42:04,057 Did, uh, did you see combat? 716 00:42:08,393 --> 00:42:10,294 Did I see combat? 717 00:42:14,905 --> 00:42:18,907 About 15 miles outside of Baghdad, 718 00:42:20,779 --> 00:42:23,912 RPG flipped a Humvee in front of us like a tin can, 719 00:42:23,947 --> 00:42:27,278 and then we lost half our squad. 720 00:42:27,313 --> 00:42:28,785 Whew. 721 00:42:28,820 --> 00:42:29,885 Just like that. 722 00:42:32,153 --> 00:42:34,791 And we went toe to toe with insurgents 723 00:42:34,826 --> 00:42:39,829 for an hour as we watched our friends die in the dirt. 724 00:42:48,202 --> 00:42:50,367 That was a real bloodbath. 725 00:42:50,402 --> 00:42:53,942 You know? 726 00:42:53,977 --> 00:42:58,980 Like, the kind, um, people win medals for surviving. 727 00:43:02,348 --> 00:43:07,351 But we didn't do any, we didn't want any metals. 728 00:43:08,255 --> 00:43:11,025 We just wanted revenge. 729 00:43:14,734 --> 00:43:15,326 Did you get it? 730 00:43:21,037 --> 00:43:22,234 I like your beard. 731 00:43:23,270 --> 00:43:25,171 I really wanna touch your beard. 732 00:43:25,206 --> 00:43:28,746 - Here touch. - I wanna touch your beard. 733 00:43:31,245 --> 00:43:33,784 Oh, God, that feels so good. 734 00:43:47,063 --> 00:43:48,667 Why you in the shop truck? 735 00:43:49,934 --> 00:43:52,935 Oh, I needed something my mom could climb into. 736 00:43:52,970 --> 00:43:53,804 Oh, wow. 737 00:43:54,774 --> 00:43:55,740 You look like hell. 738 00:43:57,040 --> 00:43:57,973 Thanks, Tommy. 739 00:43:59,143 --> 00:44:01,812 I had like three energy drinks and nothing's kickin' in. 740 00:44:01,847 --> 00:44:02,439 Is the coffee ready? 741 00:44:02,474 --> 00:44:03,341 No, no. 742 00:44:05,147 --> 00:44:07,785 What you need is some rest, though. 743 00:44:07,820 --> 00:44:09,017 I'll be okay. 744 00:44:09,052 --> 00:44:09,886 Uh huh. 745 00:45:12,984 --> 00:45:14,016 Sorry. 746 00:45:18,891 --> 00:45:20,055 Hey, hey! 747 00:45:20,090 --> 00:45:21,353 Hey, you were just in my trailer. 748 00:45:23,357 --> 00:45:25,060 Wait a minute, I remember why I saw you before. 749 00:45:25,095 --> 00:45:27,359 You're that redneck who was driving that stupid truck. 750 00:45:27,394 --> 00:45:29,064 Hey, can somebody tell me 751 00:45:29,099 --> 00:45:31,198 why it is we have a thief and a cheat on set? 752 00:45:31,233 --> 00:45:32,837 Okay, your plastic surgeon better be on speed dial 753 00:45:32,872 --> 00:45:34,069 because you don't get to talk to my friends like that. 754 00:45:34,104 --> 00:45:35,906 Hey, hey, hey, hey, hey, calm down. 755 00:45:35,941 --> 00:45:36,840 What the hell's going on? 756 00:45:36,876 --> 00:45:39,140 Your girl over here took over a grand 757 00:45:39,175 --> 00:45:41,406 from my trailer plus some of my personal stuff, 758 00:45:41,441 --> 00:45:43,947 and this jackass was just about to assault me. 759 00:45:45,049 --> 00:45:46,378 Did you take anything of his? 760 00:45:48,855 --> 00:45:49,920 Wait here. 761 00:46:08,072 --> 00:46:10,941 Your stuff wasn't stolen, doofus. 762 00:46:10,976 --> 00:46:11,810 It was hidden. 763 00:46:13,374 --> 00:46:14,406 She was trying to protect you. 764 00:46:14,441 --> 00:46:18,344 My personal items? 765 00:46:20,216 --> 00:46:22,018 I don't know anything about that. 766 00:46:22,053 --> 00:46:23,118 You know what? 767 00:46:23,153 --> 00:46:24,052 We're done here. 768 00:46:24,088 --> 00:46:25,516 We're finishing this commercial without you. 769 00:46:26,585 --> 00:46:27,386 You can't do that. 770 00:46:27,421 --> 00:46:28,618 Watch me. 771 00:46:28,653 --> 00:46:29,553 I've been waiting for an excuse 772 00:46:29,588 --> 00:46:31,357 to fire your ass from day one. 773 00:46:32,525 --> 00:46:35,229 And hey, I bought that jacket myself. 774 00:46:35,264 --> 00:46:36,329 That's mine. 775 00:46:38,036 --> 00:46:39,035 Escort this jackass 776 00:46:39,070 --> 00:46:40,103 and get him off the set please. 777 00:46:40,138 --> 00:46:42,500 Hey, congrats on your Pinto commercial, Spielberg. 778 00:46:42,535 --> 00:46:44,634 I hope it's a hit. 779 00:47:47,567 --> 00:47:49,204 Try to sneak one more 780 00:47:49,239 --> 00:47:51,470 and then let's see a little more. 781 00:49:28,668 --> 00:49:30,272 Boss wants to see you. 782 00:49:57,565 --> 00:49:58,366 Mom? 783 00:49:58,401 --> 00:49:59,532 Hey. 784 00:49:59,567 --> 00:50:01,072 How you doin'? 785 00:50:01,107 --> 00:50:02,403 I was sleeping. 786 00:50:03,439 --> 00:50:07,342 I know, I just needed to hear your voice. 787 00:50:08,642 --> 00:50:10,279 Where are you? 788 00:50:10,314 --> 00:50:11,544 I'll be home soon, bud. 789 00:50:13,416 --> 00:50:14,580 I'll be home soon. 790 00:50:36,406 --> 00:50:38,142 It's you. 791 00:50:38,177 --> 00:50:38,769 Thanks, buddy. 792 00:50:38,804 --> 00:50:39,638 I owe you one. 793 00:50:45,514 --> 00:50:46,414 You on a stakeout? 794 00:50:48,319 --> 00:50:49,153 You undercover? 795 00:50:50,453 --> 00:50:52,321 Under the influence. 796 00:50:53,324 --> 00:50:58,261 You know, you're a real piece of work. 797 00:50:58,296 --> 00:50:59,462 Yeah. 798 00:50:59,497 --> 00:51:04,630 You see, you got one person working alone with no resources, 799 00:51:05,732 --> 00:51:07,435 no leads that actually go anywhere. 800 00:51:07,470 --> 00:51:12,110 And now I have to search every pickup truck. 801 00:51:15,445 --> 00:51:18,347 And boy, do we love our pickup trucks. 802 00:51:19,548 --> 00:51:24,551 You are asking me to do the impossible. 803 00:51:25,752 --> 00:51:27,455 And to top it off, 804 00:51:27,490 --> 00:51:30,425 you can't even decide what that impossible 805 00:51:30,460 --> 00:51:31,690 thing is that you want. 806 00:51:35,234 --> 00:51:37,531 Well, that's a sob story. 807 00:51:39,337 --> 00:51:44,340 I just work and work and work. 808 00:51:47,411 --> 00:51:49,477 I just can't lay down roots. 809 00:51:49,512 --> 00:51:52,183 I can't make friends, and for what? 810 00:51:52,218 --> 00:51:54,746 To help people? 811 00:51:54,781 --> 00:51:58,519 The people that I want to help can't be helped. 812 00:51:58,554 --> 00:52:01,423 They're just a lost cause, 813 00:52:01,458 --> 00:52:04,261 chronically self-destructive. 814 00:52:05,528 --> 00:52:07,462 Hey, there's somethin' you know about. 815 00:52:09,532 --> 00:52:11,532 Self-destructive behavior. 816 00:52:11,567 --> 00:52:13,534 I mean, look, I'm not makin' fun of PTSD. 817 00:52:13,569 --> 00:52:15,536 That's something serious. 818 00:52:15,571 --> 00:52:18,473 Yeah, I know about your little incident. 819 00:52:18,508 --> 00:52:20,277 I read it in your psych evaluation. 820 00:52:21,478 --> 00:52:22,110 Ooph. 821 00:52:23,348 --> 00:52:25,612 You don't know what went down. 822 00:52:26,747 --> 00:52:29,451 We knew that the insurgents 823 00:52:29,486 --> 00:52:32,454 liked to pose as civilians, okay? 824 00:52:32,489 --> 00:52:33,488 We knew that. 825 00:52:34,491 --> 00:52:35,754 You know? 826 00:52:35,789 --> 00:52:39,692 We thought we had good intelligence. 827 00:52:39,727 --> 00:52:43,630 They told us not to leave any witnesses. 828 00:52:43,665 --> 00:52:45,731 They said, they said that was an order. 829 00:52:46,602 --> 00:52:47,766 That's right. 830 00:52:47,801 --> 00:52:50,373 It was in order, and you follow your orders. 831 00:52:50,408 --> 00:52:51,374 That's what you do. 832 00:52:57,514 --> 00:52:59,448 You think you're the only one who's figured 833 00:52:59,483 --> 00:53:01,417 out their working for the machine. 834 00:53:04,752 --> 00:53:06,356 Yeah, I sleep fine at night. 835 00:53:10,593 --> 00:53:11,625 You don't have to look them 836 00:53:11,660 --> 00:53:13,627 in the eyes every night like I do. 837 00:53:13,662 --> 00:53:15,497 Yeah, there it is. 838 00:53:16,665 --> 00:53:17,697 That's my girl. 839 00:53:18,964 --> 00:53:19,864 What is that, huh? 840 00:53:22,671 --> 00:53:24,440 Hm? 841 00:53:24,475 --> 00:53:25,309 Guilt? 842 00:53:27,071 --> 00:53:28,609 I don't see it that way. 843 00:53:29,843 --> 00:53:31,876 I think you love it, I think you need it. 844 00:53:31,911 --> 00:53:33,548 I think you want it because that's 845 00:53:33,583 --> 00:53:35,979 the only feeling that you even can feel anymore. 846 00:53:38,390 --> 00:53:39,983 Dead inside. 847 00:53:40,018 --> 00:53:41,523 Oh, I can trust the guilt. 848 00:53:44,561 --> 00:53:45,989 That's why you work for me. 849 00:53:47,597 --> 00:53:49,333 And it ain't the paycheck. 850 00:53:55,902 --> 00:53:57,572 Or are you just scared? 851 00:53:58,872 --> 00:54:01,642 'Cause I mean, who's gonna want a washed up old vet? 852 00:54:04,614 --> 00:54:05,910 I do. 853 00:54:05,945 --> 00:54:06,779 I do. 854 00:54:13,557 --> 00:54:17,823 We're gonna have a nice long relationship, me and you. 855 00:54:25,404 --> 00:54:28,405 You know, town's, uh, it's that way. 856 00:55:03,706 --> 00:55:05,739 Look, I got your letters, okay? 857 00:55:05,774 --> 00:55:06,905 I'm working on it. 858 00:55:06,940 --> 00:55:08,577 I will get you the money as soon as I can. 859 00:55:09,745 --> 00:55:10,909 I have to get back to work. 860 00:55:19,887 --> 00:55:21,557 You'll get your money, okay? 861 00:55:22,659 --> 00:55:25,627 Oh, I don't want your money. 862 00:55:26,696 --> 00:55:29,367 You know what I want from you. 863 00:55:30,601 --> 00:55:32,766 So, when are you gonna pay me another visit? 864 00:55:33,670 --> 00:55:35,637 How did you get my number? 865 00:55:35,672 --> 00:55:39,135 Oh, I have my fingers and a lot of pies, Miss McCord. 866 00:55:39,170 --> 00:55:42,413 I hope I see you again in Vegas soon. 867 00:55:42,448 --> 00:55:45,713 I do so miss the smell of the country. 868 00:56:13,743 --> 00:56:14,577 Mom? 869 00:56:17,681 --> 00:56:18,944 Shelby? 870 00:56:18,979 --> 00:56:20,715 Taking care of that nasty bear. 871 00:56:20,750 --> 00:56:22,013 Yeah, you nasty bear. 872 00:56:22,048 --> 00:56:24,719 Wait, no, he's not quite dead yet. 873 00:56:24,754 --> 00:56:25,951 Okay. 874 00:56:25,986 --> 00:56:29,119 Shelby, go check on grandma, please. 875 00:56:36,700 --> 00:56:38,194 Hey. 876 00:56:38,229 --> 00:56:39,734 What are you doing here? 877 00:56:40,704 --> 00:56:42,165 I did the math and you're due 878 00:56:42,200 --> 00:56:43,705 to run out of antibiotics today so- 879 00:56:43,740 --> 00:56:45,740 - So, call. 880 00:56:45,775 --> 00:56:46,741 Come on. 881 00:56:47,843 --> 00:56:49,106 I called. 882 00:56:49,141 --> 00:56:50,481 You weren't picking up. 883 00:56:51,176 --> 00:56:53,847 Look, he needs his medication. 884 00:56:53,882 --> 00:56:55,046 So- 885 00:56:55,081 --> 00:56:56,520 - So you just come into my house? 886 00:56:56,555 --> 00:56:57,653 What do ya want me to do, wait outside? 887 00:56:58,590 --> 00:56:59,820 I'm a wanted man. 888 00:56:59,855 --> 00:57:00,689 You know that. 889 00:57:01,857 --> 00:57:02,988 How did you even know where I lived? 890 00:57:04,563 --> 00:57:07,058 Oh, you had your boys follow me home, didn't you? 891 00:57:07,093 --> 00:57:09,962 Have you taken any more money from our mutual friend? 892 00:57:09,997 --> 00:57:11,865 Okay, listen, I appreciate you stopping by 893 00:57:11,900 --> 00:57:15,231 and playing happy little family with my son. 894 00:57:15,266 --> 00:57:17,233 I've hitched my wagon to wild horses before 895 00:57:17,268 --> 00:57:19,939 and I've learned that they always break free. 896 00:57:21,140 --> 00:57:22,678 Please leave. 897 00:57:22,713 --> 00:57:25,483 When there's business to be done, I'll contact you. 898 00:57:28,213 --> 00:57:29,817 You know what? 899 00:57:29,852 --> 00:57:31,984 Bad debts never take care of good debts. 900 00:57:34,560 --> 00:57:37,792 Maybe it's you who's the wild horse. 901 00:57:52,809 --> 00:57:54,072 There we go. 902 00:57:54,943 --> 00:57:55,777 Ow. God! 903 00:57:56,912 --> 00:57:57,746 Ah! 904 00:57:58,947 --> 00:57:59,781 Tough day? 905 00:58:02,049 --> 00:58:03,213 Is there any other kind? 906 00:58:03,248 --> 00:58:04,082 Hm. 907 00:58:05,052 --> 00:58:07,151 What can I help you with? 908 00:58:07,186 --> 00:58:10,726 You guys tune diesel engines here, right? 909 00:58:10,761 --> 00:58:11,793 That we do. 910 00:58:12,896 --> 00:58:16,325 We tune pretty much everything except for pianos here. 911 00:58:16,360 --> 00:58:17,799 Word on the street is you're 912 00:58:17,834 --> 00:58:19,768 the hottest tuning shop in the state. 913 00:58:19,803 --> 00:58:22,606 I don't know about that but, yeah, we try. 914 00:58:22,641 --> 00:58:23,266 Huh. 915 00:58:24,676 --> 00:58:25,939 Let me ask you a hypothetical. 916 00:58:27,074 --> 00:58:29,745 Could you take a truck that can carry, 917 00:58:29,780 --> 00:58:31,813 say, four, maybe five tons and soup 918 00:58:31,848 --> 00:58:34,178 that thing up so it goes a 100 miles an hour 919 00:58:34,213 --> 00:58:36,818 for three hours without stopping? 920 00:58:36,853 --> 00:58:37,951 Not even to refuel? 921 00:58:39,185 --> 00:58:42,923 That is a very specific request. 922 00:58:42,958 --> 00:58:47,961 Uh, but, yeah, anything's possible. 923 00:58:48,931 --> 00:58:50,898 Can I ask why? 924 00:58:52,330 --> 00:58:57,333 Well, I'm just asking questions. 925 00:59:00,305 --> 00:59:01,777 Theorizing. 926 00:59:01,812 --> 00:59:02,877 Theorizing. 927 00:59:02,912 --> 00:59:03,878 Postulating. 928 00:59:05,211 --> 00:59:06,914 You know how it is. 929 00:59:09,083 --> 00:59:10,720 Yeah. 930 00:59:10,755 --> 00:59:12,150 I know exactly how it is. 931 00:59:13,824 --> 00:59:18,959 Anyway, uh, you are on private property. 932 00:59:20,226 --> 00:59:24,261 Unless you want to arrest me, you gonna arrest me? 933 00:59:26,166 --> 00:59:27,396 No? 934 00:59:27,431 --> 00:59:28,837 Okay, then I guess I don't have to answer 935 00:59:28,872 --> 00:59:30,806 anymore of your dumb ass questions. 936 00:59:31,974 --> 00:59:34,975 So, why don't you get lost and come back 937 00:59:35,010 --> 00:59:36,911 when you have some sort of warrant or somethin'? 938 00:59:42,347 --> 00:59:43,984 I'll see myself out then. 939 00:59:50,927 --> 00:59:53,862 Look at my castle, Princess. 940 00:59:53,897 --> 00:59:54,830 Case closed. 941 00:59:58,165 --> 00:59:59,769 Now remember what I said, 942 00:59:59,804 --> 01:00:04,037 we're gonna start off at 150, 1-5-0. 943 01:00:04,072 --> 01:00:05,874 And we're gonna bring the speed up 944 01:00:05,909 --> 01:00:08,404 from there provided she's steering on your fingertips, okay? 945 01:00:08,439 --> 01:00:09,911 Understand? 946 01:00:09,946 --> 01:00:11,341 You can give me the stink eye all you want, girl. 947 01:00:11,376 --> 01:00:12,914 You know I'm right. 948 01:00:12,949 --> 01:00:14,245 We start out slowly. 949 01:00:14,280 --> 01:00:16,786 We're going to finish up much faster. 950 01:00:17,723 --> 01:00:18,953 Well, look who showed up. 951 01:00:20,759 --> 01:00:21,417 I got a flat. 952 01:00:22,992 --> 01:00:23,958 You ride safe. 953 01:00:26,061 --> 01:00:28,325 When you have a sec, we need to talk. 954 01:00:28,360 --> 01:00:29,700 It's about work. 955 01:00:57,026 --> 01:00:58,795 Come on girl, slow down. 956 01:00:58,830 --> 01:00:59,422 Slow down. 957 01:01:01,932 --> 01:01:02,798 Wait. 958 01:01:14,879 --> 01:01:17,242 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 959 01:01:17,277 --> 01:01:18,276 Go, go, go, go! 960 01:01:45,206 --> 01:01:47,305 Howdy. 961 01:01:50,310 --> 01:01:51,210 Don't worry, honey. 962 01:01:51,245 --> 01:01:52,409 I'm just looking for someone. 963 01:01:53,412 --> 01:01:54,345 It ain't you. 964 01:01:54,380 --> 01:01:56,017 Get lost. 965 01:01:56,052 --> 01:01:57,953 Hey, hey, come on. 966 01:02:02,289 --> 01:02:03,090 Ouch. 967 01:02:05,160 --> 01:02:06,830 You know this girl? 968 01:02:06,865 --> 01:02:08,832 Yeah, I know her. 969 01:02:08,867 --> 01:02:11,835 It's the girl who drives that stupid truck, the Night Train. 970 01:02:11,870 --> 01:02:12,462 Why? 971 01:02:12,497 --> 01:02:13,265 What'd she do now? 972 01:02:14,499 --> 01:02:15,399 Oh. 973 01:02:15,434 --> 01:02:16,972 That was easy. 974 01:02:17,007 --> 01:02:19,106 Would you be willing to testify to that? 975 01:02:20,340 --> 01:02:22,912 I can do one better if you want. I know where she works. 976 01:02:28,183 --> 01:02:29,545 You'd do that for me? 977 01:02:29,580 --> 01:02:30,920 Yeah. 978 01:02:30,955 --> 01:02:32,350 We used to work on set together. 979 01:02:33,958 --> 01:02:36,860 So, uh, anything else you want? 980 01:02:40,327 --> 01:02:42,129 How 'bout a ride? 981 01:02:43,066 --> 01:02:44,362 Where to? 982 01:02:46,102 --> 01:02:47,035 Doesn't matter. 983 01:03:10,258 --> 01:03:11,224 Thank you. 984 01:03:15,494 --> 01:03:16,493 Cuts and bruises. 985 01:03:17,903 --> 01:03:19,166 You crash your bike at 200 miles an hour 986 01:03:19,201 --> 01:03:21,036 and you walk away with cuts and bruises. 987 01:03:21,071 --> 01:03:23,170 I don't know how you do it, kiddo. 988 01:03:23,205 --> 01:03:25,106 Does that mean I'm discharged? 989 01:03:25,141 --> 01:03:26,371 No. 990 01:03:26,406 --> 01:03:28,604 They still want to run a few checks, 991 01:03:28,639 --> 01:03:31,178 do a brain scan I think, 992 01:03:31,213 --> 01:03:33,048 make sure you still have one in there 993 01:03:33,083 --> 01:03:34,313 after your little tumble. 994 01:03:37,384 --> 01:03:41,958 So, you and me, we need to have a conversation. 995 01:03:45,062 --> 01:03:48,932 The bike's a mess, but you can bang metal back into shape. 996 01:03:48,967 --> 01:03:52,067 People, not so much. 997 01:03:53,235 --> 01:03:56,137 I was thinking, remember your first go-cart? 998 01:03:57,107 --> 01:03:58,337 Dad, not this story again. 999 01:03:58,372 --> 01:04:01,945 You were eight years old. 1000 01:04:01,980 --> 01:04:03,342 We spent months building that thing 1001 01:04:03,377 --> 01:04:05,146 and on the day that we finished, 1002 01:04:05,181 --> 01:04:07,214 you take it to the steepest hill in town. 1003 01:04:07,249 --> 01:04:09,183 The steepest hill in the suburb. 1004 01:04:09,218 --> 01:04:10,283 You always exaggerate. 1005 01:04:10,318 --> 01:04:11,515 It was the steepest hill in town 1006 01:04:11,550 --> 01:04:14,089 and you proceed to crash it into a tree trying 1007 01:04:14,124 --> 01:04:17,521 to prove to some kid that you were the fastest. 1008 01:04:17,556 --> 01:04:19,358 He was a bully. 1009 01:04:19,393 --> 01:04:21,624 His fat ass needed to be taught a lesson. 1010 01:04:21,659 --> 01:04:24,165 And remember, I crossed the finish line first. 1011 01:04:26,334 --> 01:04:29,368 And maybe if someone had put a shoot on, 1012 01:04:29,403 --> 01:04:30,941 I would've slowed down. 1013 01:04:30,976 --> 01:04:33,240 Oh, so that was my fault. 1014 01:04:33,275 --> 01:04:34,109 I'm sorry. 1015 01:04:36,740 --> 01:04:38,179 I'm not a kid anymore, Pop. 1016 01:04:40,183 --> 01:04:41,677 No, I know you're not. 1017 01:04:44,055 --> 01:04:45,516 But you're still the same person. 1018 01:04:47,058 --> 01:04:47,958 Nothing's changing that. 1019 01:04:47,993 --> 01:04:49,190 Nothing should change that 1020 01:04:49,225 --> 01:04:52,996 because age takes the edge off of ya. 1021 01:04:54,725 --> 01:04:56,967 Makes you less curious, less, I don't know, 1022 01:04:58,267 --> 01:05:00,168 I guess it keeps ya from doing stupid stuff, I guess, 1023 01:05:00,203 --> 01:05:04,172 but I kinda forgot who you are. 1024 01:05:05,373 --> 01:05:08,737 Tryin' to be a protective parent and all that, 1025 01:05:08,772 --> 01:05:11,311 I forgot that you are my daughter. 1026 01:05:12,677 --> 01:05:13,478 You're born to run. 1027 01:05:13,513 --> 01:05:14,380 It's in your blood. 1028 01:05:15,515 --> 01:05:18,186 And I just want you to know, Holly, 1029 01:05:19,189 --> 01:05:21,090 I'm not standing in your way any longer. 1030 01:05:22,192 --> 01:05:23,686 You didn't crash and burn today 1031 01:05:23,721 --> 01:05:24,787 because you pushed it too hard. 1032 01:05:24,822 --> 01:05:28,526 You crashed because the world can't keep up with you. 1033 01:05:29,727 --> 01:05:31,331 And that's the way it should be. 1034 01:05:33,104 --> 01:05:34,499 That's how we make a difference. 1035 01:05:36,074 --> 01:05:39,042 That's what makes some of us pioneers, 1036 01:05:39,077 --> 01:05:41,407 and some of us just sticks in the mud. 1037 01:05:46,711 --> 01:05:48,447 You have no idea how much it means to me 1038 01:05:48,482 --> 01:05:49,348 to hear you say that. 1039 01:05:51,749 --> 01:05:54,420 Believe me, I do because I have fallen 1040 01:05:54,455 --> 01:05:57,192 into that trap of slowing down way too much myself. 1041 01:06:40,699 --> 01:06:41,533 Hm. 1042 01:06:49,378 --> 01:06:51,147 You look like you could use 1043 01:06:51,182 --> 01:06:53,182 a good cup of coffee right now. 1044 01:06:55,384 --> 01:06:56,383 Why don't you follow me? 1045 01:07:17,472 --> 01:07:19,241 You don't recognize me, do you? 1046 01:07:22,345 --> 01:07:23,212 No. 1047 01:07:25,876 --> 01:07:30,285 We got gas at the same time about a week ago. 1048 01:07:31,783 --> 01:07:33,783 I never forget a face. 1049 01:07:34,986 --> 01:07:38,590 Especially when that face is out and about before sunrise. 1050 01:07:41,331 --> 01:07:42,792 God damn, that's good coffee. 1051 01:07:44,697 --> 01:07:49,634 You see, I have you on a security camera in Vegas, 1052 01:07:50,571 --> 01:07:52,208 and I have a witness placing you 1053 01:07:52,243 --> 01:07:54,309 on the set of a commercial here just a few hours earlier. 1054 01:07:55,477 --> 01:07:57,345 You're running the contraband up Route 95 1055 01:07:57,380 --> 01:07:58,775 in the dead of the night and you're running it fast 1056 01:07:58,810 --> 01:08:00,183 so you don't have to deal with any 1057 01:08:00,218 --> 01:08:01,679 of the law enforcement. 1058 01:08:04,189 --> 01:08:04,814 I got you. 1059 01:08:07,654 --> 01:08:08,785 You got something. 1060 01:08:10,888 --> 01:08:12,393 Maybe I took a plane to Vegas. 1061 01:08:13,594 --> 01:08:15,759 Or maybe I clicked my heels together 1062 01:08:15,794 --> 01:08:17,530 and got picked up by a tornado. 1063 01:08:19,534 --> 01:08:22,403 If you'd got me, you'd be arresting me right now. 1064 01:08:26,904 --> 01:08:29,179 The only reason I'm not arresting you 1065 01:08:30,611 --> 01:08:32,413 is 'cause in the grand scheme of things, 1066 01:08:32,448 --> 01:08:34,646 you're worth diddly squat in a case like this. 1067 01:08:36,353 --> 01:08:37,286 You're just the mule. 1068 01:08:38,916 --> 01:08:41,422 And I'm willing to bet that you're not gonna 1069 01:08:41,457 --> 01:08:42,555 want to give anybody over. 1070 01:08:49,861 --> 01:08:50,827 So, who are you working for? 1071 01:08:50,862 --> 01:08:52,367 I'm not working for anyone. 1072 01:08:52,402 --> 01:08:55,337 See, that just means I'm gonna have 1073 01:08:55,372 --> 01:08:56,899 to build a watertight case against you 1074 01:08:56,934 --> 01:08:58,868 before I bring you in and then 1075 01:08:58,903 --> 01:09:00,903 it's just a matter of tightening a few screws 1076 01:09:00,938 --> 01:09:03,741 before you roll over on your boss and then we make a deal, 1077 01:09:03,776 --> 01:09:06,942 which I'm pretty sure you're gonna be beggin' for. 1078 01:09:06,977 --> 01:09:09,516 You know, sick kid and all. 1079 01:09:16,492 --> 01:09:18,723 I don't trust contracts written by other people. 1080 01:09:20,529 --> 01:09:23,563 Too much small print allowing them to back out. 1081 01:09:23,598 --> 01:09:25,466 Hey, I don't blame you with that bureaucracy BS. 1082 01:09:25,501 --> 01:09:26,500 I sure don't. 1083 01:09:26,535 --> 01:09:27,336 Gum? 1084 01:09:27,371 --> 01:09:28,205 No. 1085 01:09:29,032 --> 01:09:30,537 That's half the frustration 1086 01:09:30,572 --> 01:09:33,837 with being out in the desert, you know? 1087 01:09:33,872 --> 01:09:38,611 It feels like the old West, but it's not the old West. 1088 01:09:44,586 --> 01:09:47,917 I long for the simple days, you know? 1089 01:09:49,052 --> 01:09:51,360 When I, as the sheriff of the town, 1090 01:09:51,395 --> 01:09:54,528 I wouldn't need to do all this paperwork 1091 01:09:54,563 --> 01:09:56,332 to handle a problem like you. 1092 01:09:57,698 --> 01:09:59,797 I would just need a revolver and a bullet. 1093 01:10:01,570 --> 01:10:04,703 You need to stop blowin' hot air up your tight little ass. 1094 01:10:04,738 --> 01:10:06,408 Yeah, back then it was simpler. 1095 01:10:06,443 --> 01:10:07,409 You got that right. 1096 01:10:08,545 --> 01:10:11,512 But back then, the sheriff was on the side of the people. 1097 01:10:12,482 --> 01:10:14,383 Today you just work for corporations. 1098 01:10:15,617 --> 01:10:17,980 And if the world was right and you were serving up justice, 1099 01:10:18,015 --> 01:10:20,488 you wouldn't be chasing after people like me. 1100 01:10:21,821 --> 01:10:23,293 And regardless of the era, 1101 01:10:24,494 --> 01:10:26,494 it's always harder to hit a moving target. 1102 01:10:27,497 --> 01:10:29,497 So, come catch me if you can. 1103 01:10:36,869 --> 01:10:37,703 Okay. 1104 01:10:41,412 --> 01:10:42,037 Well, 1105 01:10:44,382 --> 01:10:45,975 see ya 'round, I guess. 1106 01:10:46,010 --> 01:10:47,009 I guess. 1107 01:11:20,649 --> 01:11:23,518 They say she's a shape-shifting witch looking 1108 01:11:23,553 --> 01:11:25,982 for revenge on the people who wronged her. 1109 01:11:26,017 --> 01:11:28,853 The only reason I'm not arresting you 1110 01:11:28,888 --> 01:11:30,657 is because in the grand scheme of things, 1111 01:11:30,692 --> 01:11:33,528 you're worth diddly squat in the case like this. 1112 01:11:33,563 --> 01:11:36,498 So, when are you gonna pay me another visit? 1113 01:11:36,533 --> 01:11:38,698 Nothing in life comes for free. 1114 01:11:38,733 --> 01:11:41,063 Every favor comes with a debt. 1115 01:11:41,098 --> 01:11:43,835 Every criminal act, subject to karma. 1116 01:11:45,509 --> 01:11:47,003 You're born to run, it's in your blood. 1117 01:11:48,413 --> 01:11:50,743 I'm not standing in your way any longer. 1118 01:11:50,778 --> 01:11:52,778 Shelby, get your meds! 1119 01:11:55,046 --> 01:11:55,880 Shelby, come on. 1120 01:11:58,621 --> 01:11:59,389 Get in. 1121 01:11:59,424 --> 01:12:00,654 Go. 1122 01:12:00,689 --> 01:12:05,428 Put your seatbelt on. 1123 01:12:05,463 --> 01:12:06,891 Seatbelt on? - Uh, almost. 1124 01:12:06,926 --> 01:12:07,892 Put it on. 1125 01:12:39,090 --> 01:12:40,463 You look like you're in a hurry 1126 01:12:40,498 --> 01:12:42,762 to get somewhere you don't wanna go. 1127 01:12:42,797 --> 01:12:45,798 Yeah, we need to wait for awhile. 1128 01:12:47,571 --> 01:12:48,801 What did you do? 1129 01:12:48,836 --> 01:12:49,736 The right thing. 1130 01:12:51,069 --> 01:12:54,070 Now you're paying for it. 1131 01:12:57,779 --> 01:12:59,911 Dad, I need to know Mom's gonna be okay. 1132 01:12:59,946 --> 01:13:01,814 You just run and leave me 1133 01:13:01,849 --> 01:13:04,113 with a pretty tough job, don't ya think, Hol? 1134 01:13:05,556 --> 01:13:06,786 Does this mean you and the boy 1135 01:13:06,821 --> 01:13:09,184 are gonna be spending more time together? 1136 01:13:09,219 --> 01:13:11,692 Yeah. 1137 01:13:11,727 --> 01:13:13,760 But you'll be just fine, Holly. 1138 01:13:15,258 --> 01:13:17,764 I don't know if I need to go right or left, 1139 01:13:17,799 --> 01:13:18,963 forwards or backwards, 1140 01:13:18,998 --> 01:13:22,901 but this isn't workin' for me here, Dad. 1141 01:13:22,936 --> 01:13:25,442 It's not working for a lot of people, Holly. 1142 01:13:26,775 --> 01:13:31,778 Listen, kiddo, you gave it your best shot 1143 01:13:33,144 --> 01:13:34,847 and I'm sorry it's all uphill for your generation. 1144 01:13:34,882 --> 01:13:37,113 But you do whatever you need to do 1145 01:13:37,148 --> 01:13:39,115 to even out the playing field, hear me? 1146 01:13:42,857 --> 01:13:46,859 I guess we'll keep in touch. 1147 01:13:46,894 --> 01:13:47,728 Okay. 1148 01:13:49,765 --> 01:13:53,030 You know, I told myself I came here 1149 01:13:54,869 --> 01:13:57,837 for some spare parts but I really think I came here looking, 1150 01:13:57,872 --> 01:13:58,772 I really think I came you're looking 1151 01:13:58,807 --> 01:14:00,037 for the man I used to be, Hol. 1152 01:14:02,877 --> 01:14:04,547 And I'd rather lose you for six months 1153 01:14:04,582 --> 01:14:05,779 then have you lose your edge forever 1154 01:14:05,814 --> 01:14:07,011 because the last thing I want 1155 01:14:07,046 --> 01:14:08,815 is my little girl slowing down. 1156 01:14:12,216 --> 01:14:14,722 I'm gonna go faster than you've ever seen. 1157 01:14:16,792 --> 01:14:19,694 And I'm gonna be cheering for you. 1158 01:14:19,729 --> 01:14:23,225 For both of you. 1159 01:14:25,834 --> 01:14:28,967 You know, Hol, 1160 01:14:30,267 --> 01:14:33,202 ditch the 'burb soon as you can. 1161 01:14:33,237 --> 01:14:34,610 It just don't suit you. 1162 01:14:36,746 --> 01:14:37,547 Deal. 1163 01:15:14,850 --> 01:15:15,750 Hey. 1164 01:15:15,785 --> 01:15:16,617 I'm gonna ask you something 1165 01:15:16,653 --> 01:15:17,686 and you have to be straight with me. 1166 01:15:17,721 --> 01:15:18,280 Always. 1167 01:15:18,315 --> 01:15:19,919 What? 1168 01:15:19,954 --> 01:15:21,349 If I can't keep running meds, what happens? 1169 01:15:21,384 --> 01:15:23,824 As long as there's demand, the vacuum fills. 1170 01:15:23,859 --> 01:15:25,694 If not by me than somebody else. 1171 01:15:26,928 --> 01:15:28,763 Do you wanna quit? Is this because of what I did? 1172 01:15:28,798 --> 01:15:29,995 Because I'm sorry. 1173 01:15:30,030 --> 01:15:31,227 Listen, I know I crossed the line- 1174 01:15:31,262 --> 01:15:33,064 - No, Renzo, this has nothing to do with you. 1175 01:15:33,099 --> 01:15:35,803 I kept taking the money and now the feds are on to me. 1176 01:15:38,203 --> 01:15:40,038 So, you're leavin'? 1177 01:15:40,073 --> 01:15:42,304 Yeah, we're headed straight for the border. 1178 01:15:43,208 --> 01:15:44,614 Do you know if you can- 1179 01:15:44,649 --> 01:15:45,945 - Get you meds in Mexico? 1180 01:15:45,980 --> 01:15:46,946 Yeah. 1181 01:15:46,981 --> 01:15:48,014 Look, I can make sure Shelby gets 1182 01:15:48,049 --> 01:15:50,851 the best healthcare he's ever had in his life, okay? 1183 01:15:50,886 --> 01:15:52,149 But there's no way you get through a checkpoint 1184 01:15:52,184 --> 01:15:53,755 if you're on a wanted list. 1185 01:15:55,055 --> 01:15:55,889 Wait right there. 1186 01:15:58,927 --> 01:15:59,761 Good, bud? 1187 01:16:03,899 --> 01:16:05,932 No, no, no, Renzo, I can't. I don't know how to use it. 1188 01:16:05,967 --> 01:16:08,671 I know, I know, you don't have to. I'm going with you. 1189 01:16:08,706 --> 01:16:10,970 I can show you a way through and I can protect you. 1190 01:16:11,005 --> 01:16:13,170 You don't have to do this after what I said to you. 1191 01:16:13,205 --> 01:16:15,876 Truth be told I'd have done this the day I met you. 1192 01:16:16,945 --> 01:16:17,911 All right? Let's go. 1193 01:16:21,851 --> 01:16:23,719 Hey, you were right. 1194 01:16:24,722 --> 01:16:26,282 I am the wild horse. 1195 01:16:26,317 --> 01:16:27,855 I know. 1196 01:16:31,388 --> 01:16:32,860 - Seatbelt on? - Yeah. 1197 01:16:57,953 --> 01:16:59,052 Connolly. 1198 01:16:59,088 --> 01:17:02,659 You are not going to believe who I'm tailing right now. 1199 01:17:03,761 --> 01:17:05,354 Renzo Romeo. 1200 01:17:10,900 --> 01:17:12,427 You're on Renzo Romeo right now? 1201 01:17:12,462 --> 01:17:14,231 He's on a nice little road trip 1202 01:17:14,266 --> 01:17:15,463 with almost no protection. 1203 01:17:15,498 --> 01:17:16,937 I mean, do you have any idea how long 1204 01:17:16,972 --> 01:17:18,070 I've been searching for this guy and then boom, 1205 01:17:18,105 --> 01:17:19,368 like that, he's in my lap? - Yeah, okay. 1206 01:17:19,403 --> 01:17:20,842 Hey, keep tabs on him. 1207 01:17:20,877 --> 01:17:21,469 I'm gonna make a phone- 1208 01:17:21,504 --> 01:17:22,712 - Tabs on him? 1209 01:17:22,747 --> 01:17:23,944 No, I've got a team ready to go 1210 01:17:23,979 --> 01:17:26,012 if these guys even think of heading to Vegas. 1211 01:17:26,047 --> 01:17:27,277 Jackson, listen to me, 1212 01:17:27,312 --> 01:17:29,048 you are not to lay a hand on Renzo Romeo 1213 01:17:29,083 --> 01:17:30,313 until I give you the all clear. 1214 01:17:30,348 --> 01:17:32,150 Is that understood? I have to make a phone call. 1215 01:17:32,185 --> 01:17:33,888 There are politics involved. 1216 01:17:33,923 --> 01:17:36,022 Oh my God, I am so sick of hearing about the politics. 1217 01:17:36,057 --> 01:17:37,023 Just let me do my job. 1218 01:17:37,058 --> 01:17:38,959 And you let me do mine! 1219 01:17:38,994 --> 01:17:41,192 You listen to what I tell you to do. 1220 01:17:41,227 --> 01:17:43,062 You follow my orders, you grunt! 1221 01:17:50,170 --> 01:17:51,103 Tommy? 1222 01:17:52,106 --> 01:17:53,204 Over here. 1223 01:17:56,440 --> 01:17:57,274 Tommy? 1224 01:18:00,213 --> 01:18:01,751 What happened? 1225 01:18:01,786 --> 01:18:04,083 Shelby, please, go look at the bikes. 1226 01:18:04,118 --> 01:18:05,513 Are you okay? 1227 01:18:05,548 --> 01:18:06,921 Wow. 1228 01:18:06,956 --> 01:18:07,988 We haven't met yet. 1229 01:18:09,387 --> 01:18:10,188 Renzo. 1230 01:18:10,223 --> 01:18:11,453 Renzo. 1231 01:18:11,488 --> 01:18:13,895 Tommy, we have to get you to the hospital. 1232 01:18:14,557 --> 01:18:15,897 Who did this? 1233 01:18:15,932 --> 01:18:17,261 Some heavies. 1234 01:18:17,296 --> 01:18:18,768 Showed up asking about you. 1235 01:18:20,233 --> 01:18:22,035 They said they wanna send a message. 1236 01:18:23,467 --> 01:18:26,138 Needless to say I might've had something to say about that. 1237 01:18:28,505 --> 01:18:30,780 You're the best guard dog a girl could ever ask for. 1238 01:18:30,815 --> 01:18:32,540 You know that? 1239 01:18:32,575 --> 01:18:34,278 Those were Maxwell's men. 1240 01:18:34,313 --> 01:18:36,951 Looks like you got two bounties on your head now. 1241 01:18:38,284 --> 01:18:39,921 I'm under the impression 1242 01:18:39,956 --> 01:18:41,516 that you might be in a spot of trouble. 1243 01:18:43,289 --> 01:18:45,058 You could say that. 1244 01:18:47,128 --> 01:18:49,964 I think we're gonna lay low in Mexico for awhile. 1245 01:18:49,999 --> 01:18:51,130 Oh, yeah? 1246 01:18:51,165 --> 01:18:54,100 I'll have to come visit once I feel better 1247 01:18:54,135 --> 01:18:56,498 'cause I think you owe me a truck load of tacos and beans. 1248 01:18:58,073 --> 01:18:59,072 Ow. 1249 01:18:59,107 --> 01:19:00,139 Yes, please. 1250 01:19:01,076 --> 01:19:03,010 If they were here looking for you, 1251 01:19:03,045 --> 01:19:05,848 why did they feel the need to leave so fast? 1252 01:19:09,150 --> 01:19:10,215 I have to go. 1253 01:19:11,086 --> 01:19:12,118 Then go. 1254 01:19:13,319 --> 01:19:16,254 I love you. 1255 01:19:16,289 --> 01:19:17,992 I love you. 1256 01:19:18,027 --> 01:19:19,191 Come on. 1257 01:19:19,226 --> 01:19:20,291 I love you. 1258 01:19:21,492 --> 01:19:23,195 I'm waiting. 1259 01:19:23,230 --> 01:19:25,362 We literally have them surrounded. 1260 01:19:25,397 --> 01:19:26,429 You're good to go. 1261 01:19:27,432 --> 01:19:29,036 Light 'em up if you have to. 1262 01:19:30,138 --> 01:19:31,203 There's a kid in there. 1263 01:19:32,140 --> 01:19:33,172 Mm hm. 1264 01:19:35,176 --> 01:19:37,044 How terrible. 1265 01:20:03,633 --> 01:20:05,138 Night Train, bitch. 1266 01:20:06,240 --> 01:20:07,107 Secure the area. 1267 01:20:07,142 --> 01:20:08,141 I'm on them. 1268 01:20:29,230 --> 01:20:30,526 Hang on, Shelby, okay? 1269 01:20:30,561 --> 01:20:31,560 Hang onto something. 1270 01:20:41,979 --> 01:20:42,912 Okay. 1271 01:20:42,947 --> 01:20:45,607 Please, tell me that was intentional, yeah? 1272 01:21:06,234 --> 01:21:07,662 Sorry, Officer. 1273 01:21:07,697 --> 01:21:09,136 Foot came off the brake. 1274 01:21:13,142 --> 01:21:13,943 Thanks, Dad. 1275 01:21:33,393 --> 01:21:34,491 What the hell is that? 1276 01:21:37,001 --> 01:21:37,560 It's Maxwell's men. 1277 01:21:37,595 --> 01:21:38,462 Go, go. 1278 01:21:39,696 --> 01:21:41,531 Shelby, get down on the floorboard, okay? 1279 01:21:41,566 --> 01:21:43,170 I need you to stay down. 1280 01:21:43,205 --> 01:21:44,468 You gotta stay on the floorboard, all right? 1281 01:21:48,342 --> 01:21:50,210 He'll kill us out here. 1282 01:21:50,245 --> 01:21:51,079 Come on. 1283 01:21:53,413 --> 01:21:55,182 You okay, kid? 1284 01:21:55,217 --> 01:21:56,414 Stay down. 1285 01:22:08,329 --> 01:22:09,195 Hold on, Shelby. 1286 01:22:48,732 --> 01:22:50,039 I can't outrun that. 1287 01:22:50,074 --> 01:22:51,535 I can't out run it. 1288 01:22:53,770 --> 01:22:55,011 Keep it steady. 1289 01:22:57,510 --> 01:22:59,345 Shelby, stay down, okay? 1290 01:23:14,362 --> 01:23:15,295 You okay? 1291 01:23:15,330 --> 01:23:16,263 Are you okay? 1292 01:23:30,279 --> 01:23:32,510 Well, you did say you'd get us to the border. 1293 01:23:33,711 --> 01:23:35,447 I'm not stopping there, all right? 1294 01:23:35,482 --> 01:23:36,481 I'm comin' with you. 1295 01:23:37,649 --> 01:23:40,254 You wanna hitch your wagon to this? 1296 01:23:40,289 --> 01:23:41,816 If you'll let me, yeah. 1297 01:23:44,590 --> 01:23:47,393 Well, prepare for your life to get a whole lot wilder. 1298 01:23:48,297 --> 01:23:50,528 I can handle that. 1299 01:23:54,831 --> 01:23:56,237 Oh, that's bad. 1300 01:24:45,486 --> 01:24:50,489 Seems, uh, seems you underestimated me, huh? 1301 01:24:52,493 --> 01:24:55,890 You see, I've been staking out this rat hole 1302 01:24:55,925 --> 01:24:59,531 for over a year in the hopes that maybe, 1303 01:25:00,732 --> 01:25:03,601 maybe one day this guy would pop up. 1304 01:25:03,636 --> 01:25:06,736 Look at you two. 1305 01:25:06,771 --> 01:25:10,212 It's wild how things come together, ain't it? 1306 01:25:10,247 --> 01:25:11,345 It is. 1307 01:25:11,380 --> 01:25:12,907 Why don't you keep that gun on me, huh? 1308 01:25:12,942 --> 01:25:14,612 Not a problem, Renzo. 1309 01:25:14,647 --> 01:25:19,584 Oh, let's be honest, you're not much of a threat, are you? 1310 01:25:20,653 --> 01:25:22,224 Try me. 1311 01:25:22,259 --> 01:25:23,588 I read every report we have on you 1312 01:25:23,623 --> 01:25:26,426 and you've never actually had the guts to kill anyone. 1313 01:25:28,397 --> 01:25:32,366 And yet here I am, top of your most wanted list. 1314 01:25:33,864 --> 01:25:35,534 Yep, here you are. 1315 01:25:35,569 --> 01:25:38,933 You're a smuggler, okay? 1316 01:25:38,968 --> 01:25:41,606 You wanna kill gang bangers, have at it. 1317 01:25:41,641 --> 01:25:43,641 You'd be doing me a favor. 1318 01:25:43,676 --> 01:25:45,511 You start messing with the economy, though, 1319 01:25:45,546 --> 01:25:46,479 we got a problem. 1320 01:25:47,348 --> 01:25:48,778 Listen, I'll come with you right now 1321 01:25:48,813 --> 01:25:50,846 and they walk, all right? 1322 01:25:50,881 --> 01:25:52,617 You care about their safety now? 1323 01:25:54,720 --> 01:25:55,554 Is that right? 1324 01:25:58,592 --> 01:25:59,492 How about this? 1325 01:26:01,463 --> 01:26:02,891 You don't do contracts, I get it. 1326 01:26:04,862 --> 01:26:07,401 But you and I, we can still make a deal. 1327 01:26:07,436 --> 01:26:08,864 You testify that this guy forced 1328 01:26:08,899 --> 01:26:10,569 you into this and I give you my word 1329 01:26:10,604 --> 01:26:13,506 you will be looked after, new identity, house, 1330 01:26:13,541 --> 01:26:16,245 everything the kid needs, all taken care of. 1331 01:26:18,579 --> 01:26:19,611 What do ya say? 1332 01:26:24,816 --> 01:26:26,420 I can do better than that. 1333 01:26:27,753 --> 01:26:28,818 Oh, yeah? 1334 01:26:30,327 --> 01:26:32,426 You know, I've been thinking, 1335 01:26:32,461 --> 01:26:35,495 you and I, we're kinda the same. 1336 01:26:37,730 --> 01:26:39,598 You're tired, too, right? 1337 01:26:39,633 --> 01:26:41,468 Because I'm exhausted. 1338 01:26:43,439 --> 01:26:45,373 We're both running as hard as we can. 1339 01:26:47,344 --> 01:26:49,938 The only difference is that I'm running 1340 01:26:49,973 --> 01:26:50,872 towards something good, 1341 01:26:52,481 --> 01:26:53,447 and I get the feeling that you're running 1342 01:26:53,482 --> 01:26:54,481 away from something bad. 1343 01:26:58,850 --> 01:27:01,620 Wow. 1344 01:27:02,557 --> 01:27:04,623 All right, you got me there. 1345 01:27:06,594 --> 01:27:08,363 I can give you a bigger fish, 1346 01:27:09,465 --> 01:27:11,696 somebody that's actually worth chasing. 1347 01:27:12,798 --> 01:27:15,502 And you said it yourself, I'm a nobody. 1348 01:27:16,703 --> 01:27:19,638 I'm diddly squat in this case, remember? 1349 01:27:20,839 --> 01:27:22,509 And you mean to tell me that you signed up 1350 01:27:22,544 --> 01:27:24,005 for this job so that you could chase 1351 01:27:24,040 --> 01:27:26,007 somebody smuggling medical supplies? 1352 01:27:27,043 --> 01:27:27,877 Wow. 1353 01:27:29,485 --> 01:27:32,046 That is a hell of a lot of psychoanalyzing 1354 01:27:32,081 --> 01:27:33,487 you got goin' on there. 1355 01:27:37,889 --> 01:27:38,921 Who are you offering? 1356 01:27:41,794 --> 01:27:42,628 Stay here. 1357 01:27:48,537 --> 01:27:49,437 Maxwell. 1358 01:27:49,472 --> 01:27:50,306 Mm. 1359 01:27:51,639 --> 01:27:52,671 Interesting. 1360 01:27:54,477 --> 01:27:56,103 What ya got for me? 1361 01:27:56,138 --> 01:27:57,271 Are you gonna let us pass? 1362 01:27:57,306 --> 01:28:00,646 Maybe, it's hard to say without seeing the goods first. 1363 01:28:01,979 --> 01:28:03,946 I want something from you. 1364 01:28:03,981 --> 01:28:05,684 Hm. 1365 01:28:05,719 --> 01:28:07,884 I wanna know what it is that you're running from. 1366 01:28:07,919 --> 01:28:12,922 Did this just become a therapy session? 1367 01:28:13,793 --> 01:28:14,392 Is that what's happening? 1368 01:28:15,630 --> 01:28:17,531 Do you want Maxwell or not? 1369 01:28:31,877 --> 01:28:34,746 I executed a family in cold blood 1370 01:28:34,781 --> 01:28:36,316 and I'm not proud of it. 1371 01:28:40,182 --> 01:28:42,919 They told me I had to do it 1372 01:28:42,954 --> 01:28:44,690 because they messed up. 1373 01:28:47,629 --> 01:28:49,057 They had bad intelligence. 1374 01:28:50,764 --> 01:28:53,028 So, an innocent family had to die at my hands 1375 01:28:53,063 --> 01:28:58,066 and I get to look at them every time I close my eyes. 1376 01:29:10,212 --> 01:29:11,915 Oh, damn it! 1377 01:29:15,558 --> 01:29:16,392 There ya go. 1378 01:29:17,021 --> 01:29:18,020 You happy now? 1379 01:29:23,632 --> 01:29:26,666 This is my son, Shelby. 1380 01:29:29,165 --> 01:29:30,406 He's my everything. 1381 01:29:32,168 --> 01:29:34,641 And by laws of science, he shouldn't exist. 1382 01:29:35,842 --> 01:29:36,643 But here he is. 1383 01:29:38,746 --> 01:29:39,712 Nobody can explain it to me 1384 01:29:39,747 --> 01:29:42,880 but I have my own little theory. 1385 01:29:44,686 --> 01:29:48,655 I think that when something innocent is killed, 1386 01:29:49,856 --> 01:29:51,757 something pure takes its place. 1387 01:29:53,860 --> 01:29:56,223 And it might help you to see it that way, too. 1388 01:30:12,681 --> 01:30:14,549 Oh, damn. 1389 01:30:16,179 --> 01:30:18,916 This is, this is pretty embarrassing. 1390 01:30:24,660 --> 01:30:25,791 I sure hope whatever you have 1391 01:30:25,826 --> 01:30:27,826 on Mr. Maxwell is worthwhile. 1392 01:30:31,095 --> 01:30:34,569 I've been going through people's trash my whole life. 1393 01:30:34,604 --> 01:30:37,770 So, trust me when I say I know where to find dirt. 1394 01:30:56,593 --> 01:30:57,526 You did good, girl. 1395 01:30:59,827 --> 01:31:00,760 You did damn good. 1396 01:31:03,160 --> 01:31:04,225 Come on, bud. 1397 01:31:09,870 --> 01:31:10,869 Hey. 1398 01:31:13,808 --> 01:31:14,840 Give him hell. 1399 01:31:40,263 --> 01:31:41,636 Connolly. 1400 01:32:12,328 --> 01:32:13,899 So, full disclosure, 1401 01:32:15,067 --> 01:32:17,936 I kinda planned to cross the border with ya, 1402 01:32:17,971 --> 01:32:18,838 so I called ahead. 1403 01:32:21,810 --> 01:32:22,974 Now, that's cool. 1404 01:32:27,882 --> 01:32:28,716 How'd I do? 1405 01:32:29,411 --> 01:32:30,718 You did good. 1406 01:32:30,753 --> 01:32:31,345 Yeah? 1407 01:32:31,380 --> 01:32:32,214 Yeah. 1408 01:32:34,383 --> 01:32:36,218 Ugh, so not cool. 1409 01:32:52,973 --> 01:32:54,236 Okay. 1410 01:32:58,275 --> 01:33:02,618 I was thinking maybe we could slow things down a little. 1411 01:33:04,721 --> 01:33:06,886 Never gonna happen. 1412 01:33:07,757 --> 01:33:08,921 Ready? 1413 01:33:08,956 --> 01:33:09,790 Ready. 1414 01:33:20,132 --> 01:33:21,329 Oh, yeah. 1414 01:33:22,305 --> 01:34:22,196 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bmw8n Help other users to choose the best subtitles 97050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.