Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,705 --> 00:00:12,045
[My Wife's Having An Affair This Week]
3
00:00:12,045 --> 00:00:15,460
[Final Episode]
4
00:00:26,922 --> 00:00:30,942
Where should I start?
5
00:00:30,942 --> 00:00:32,813
Yes.
6
00:00:32,813 --> 00:00:36,085
I'm that flirtatious wife.
7
00:00:36,085 --> 00:00:40,030
It seems like a lot of people read
my husband's post.
8
00:00:40,030 --> 00:00:42,280
I have read it too.
9
00:00:42,280 --> 00:00:47,451
My husband was considerate of me.
He wrote good things about me.
10
00:00:47,451 --> 00:00:52,301
My husband is a warm-hearted person.
11
00:00:52,301 --> 00:00:54,280
What is that moron
Toycrane doing these days?
12
00:00:54,280 --> 00:00:55,859
He pretended to be a gentleman.
Is he getting divorced?
13
00:00:55,859 --> 00:00:57,517
We were fools. Why did we support him?
14
00:00:57,517 --> 00:00:59,225
That guy is a fool.
No wonder the wife had an affair.
15
00:00:59,225 --> 00:01:01,884
Toycrane gave hope to all
the women having affairs.
16
00:01:03,965 --> 00:01:09,078
I'm not writing this post
to make excuses.
17
00:01:09,078 --> 00:01:12,195
It is just too difficult for me to watch
18
00:01:12,195 --> 00:01:14,944
everyone blaming my husband
for everything.
19
00:01:14,944 --> 00:01:19,772
I thought it is my job to tell my story
to everyone else.
20
00:01:19,772 --> 00:01:25,754
Please only point fingers at me.
21
00:01:25,754 --> 00:01:30,433
My husband and I met in a
Astronomy Club in college.
22
00:01:30,433 --> 00:01:32,822
Just like everyone else
23
00:01:32,822 --> 00:01:37,147
- we had slightly boring dating years
- I love you Soo Yeon.
24
00:01:37,147 --> 00:01:39,802
And we got married.
25
00:01:39,802 --> 00:01:47,799
With our child, our precious gift,
we became a family.
26
00:01:47,799 --> 00:01:50,088
After my maternity leave ended
27
00:01:50,088 --> 00:01:55,436
we decided to send our
one year old baby to daycare.
28
00:01:55,436 --> 00:01:58,198
We felt sorry for our baby
29
00:01:58,198 --> 00:02:00,480
but I didn't want to follow
my coworker's footsteps.
30
00:02:00,480 --> 00:02:03,578
Most of the time, having a baby meant
the end of the career.
31
00:02:03,578 --> 00:02:06,908
Please take good care of Joon Soo.
Bye Joon Soo.
32
00:02:06,908 --> 00:02:15,554
I left my baby, who was
still in diapers, at the daycare.
33
00:02:15,554 --> 00:02:19,086
I was doing my best for my baby
34
00:02:19,086 --> 00:02:21,461
but I guess that was not enough.
35
00:02:21,461 --> 00:02:24,094
Joon Soo, your school bus is going
to be here soon.
36
00:02:24,094 --> 00:02:27,967
I knew my child was becoming a loner
37
00:02:27,967 --> 00:02:29,549
but since I was already doing way over
what I was capable of doing
38
00:02:29,549 --> 00:02:32,510
I could have left him alone.
39
00:02:32,510 --> 00:02:36,300
I wanted to be perfect at everything.
40
00:02:36,300 --> 00:02:42,502
But in the end, I think I failed both
as a mom and as a career woman.
41
00:02:48,908 --> 00:02:51,338
Some people say if the mom is
a loner among moms
42
00:02:51,338 --> 00:02:54,659
the kid becomes ta loner also.
43
00:02:54,659 --> 00:03:01,193
It could be a bit late, but I have
decided to join other moms for my child.
44
00:03:01,193 --> 00:03:04,207
But it wasn't as it sounds.
45
00:03:04,207 --> 00:03:05,925
You said you want this, right?
46
00:03:05,925 --> 00:03:07,889
I bought yours as well as Joon Soo's.
47
00:03:07,889 --> 00:03:11,070
To help him get along with other friends
48
00:03:11,070 --> 00:03:13,987
I ran around downtown Seoul
49
00:03:13,987 --> 00:03:18,204
to find that toy that was
difficult to buy.
50
00:03:18,204 --> 00:03:20,758
Whenever he goes on a field trip
51
00:03:20,758 --> 00:03:23,885
I prepare box lunches for
his friends as well.
52
00:03:27,705 --> 00:03:32,164
[Ye Won's Mom]
[Joon Soo's Mom]
53
00:03:32,164 --> 00:03:34,243
[Ye Won's Mom invited Jung Soo Yeon.]
54
00:03:34,243 --> 00:03:38,905
That simple chat invitation message
55
00:03:38,905 --> 00:03:43,825
felt like it was okay
to not feel guilty.
56
00:03:43,825 --> 00:03:47,622
On weekdays, as soon as I was
done working, I headed to the daycare.
57
00:03:47,622 --> 00:03:49,367
On the weekends,
I went to my son's friends'
58
00:03:49,367 --> 00:03:51,114
birthday parties and to kid's cafes...
59
00:03:51,114 --> 00:03:54,180
On holidays, I went to kid's musicals
and to amusement parks
60
00:03:54,180 --> 00:03:56,793
I was trying hard not to get kicked out
61
00:03:56,793 --> 00:03:59,421
from the mom's group
that I hardly got in.
62
00:03:59,421 --> 00:04:02,580
During the time I was focused
on spending time with my son
63
00:04:02,580 --> 00:04:06,782
my short hair became long
and it got past my shoulder.
64
00:04:07,242 --> 00:04:11,502
Don't you think my hair is too long?
65
00:04:11,502 --> 00:04:14,145
It looks fine.
66
00:04:14,145 --> 00:04:15,939
It's okay.
67
00:04:15,939 --> 00:04:18,319
When he said it's fine,
I thought that's enough.
68
00:04:18,319 --> 00:04:22,160
I thought that was fine by me too.
69
00:04:24,423 --> 00:04:28,218
Even if I get up before six o'clock
before my alarm goes off
70
00:04:28,218 --> 00:04:30,362
I had to receive bad looks from
71
00:04:30,362 --> 00:04:32,211
the coworkers who work
past six o'clock at night.
72
00:04:32,211 --> 00:04:35,120
Still, I had to be
the first one going home.
73
00:04:35,120 --> 00:04:37,177
Riding through 16 bus stops
74
00:04:37,177 --> 00:04:39,297
and running like a short track runner
75
00:04:39,297 --> 00:04:42,500
in my formal shoes...
76
00:04:42,500 --> 00:04:45,855
I thought it was still okay.
77
00:04:45,855 --> 00:04:49,291
I thought it was okay until I met him.
78
00:04:51,656 --> 00:04:53,620
That day was the day
79
00:04:53,620 --> 00:04:57,553
that my shoes wore down.
It had been like that almost a week.
80
00:04:57,553 --> 00:05:02,634
But I couldn't make time to fix it.
81
00:05:02,634 --> 00:05:07,992
I had several meetings with him
before I knew him fairly well.
82
00:05:10,149 --> 00:05:14,194
I will be there in two hours.
83
00:05:14,194 --> 00:05:17,137
In those two hour that he gave me
84
00:05:17,137 --> 00:05:21,642
I could almost finish reading my book.
85
00:05:21,642 --> 00:05:25,000
As I was reading the book
86
00:05:25,000 --> 00:05:27,415
I realized that it only took
87
00:05:27,415 --> 00:05:31,495
two hours to read this book
88
00:05:31,495 --> 00:05:33,853
and that I haven't had a chance
89
00:05:33,853 --> 00:05:37,877
to spend just two hours for myself.
90
00:05:40,720 --> 00:05:43,946
Yes.
91
00:05:43,946 --> 00:05:46,985
When I was with him
92
00:05:46,985 --> 00:05:49,711
I stopped thinking about my husband
93
00:05:49,711 --> 00:05:52,947
my son, and my work.
94
00:05:52,947 --> 00:05:55,610
Feeling sorry, being guilty...
95
00:05:55,610 --> 00:06:00,389
Those things didn't come
to my mind either.
96
00:06:00,389 --> 00:06:04,586
Like a kid who is chasing after a balloon
that is flying toward the open road
97
00:06:04,586 --> 00:06:10,178
I was just chasing after the balloon.
98
00:06:10,178 --> 00:06:15,081
If my husband did not
come to the hotel that day...
99
00:06:15,081 --> 00:06:19,951
I must have been wandering around
the streets.
100
00:06:19,951 --> 00:06:22,798
The relationship between him and I was
101
00:06:22,798 --> 00:06:27,081
like reading a book that you know
how it is going to end.
102
00:06:27,081 --> 00:06:29,627
The ending was decided already.
103
00:06:29,627 --> 00:06:34,083
And that ending seemed
too obvious and too plain.
104
00:06:38,790 --> 00:06:40,906
The story after that...
105
00:06:40,906 --> 00:06:43,827
It's exactly the same as
what my husband wrote.
106
00:06:43,827 --> 00:06:46,668
I asked him to divorce me.
107
00:06:46,668 --> 00:06:48,904
And I left the house.
108
00:06:48,904 --> 00:06:52,357
And I gave up on him first.
109
00:06:55,095 --> 00:06:59,437
But there is something that
he didn't post.
110
00:06:59,437 --> 00:07:03,209
My husband didn't give up.
111
00:07:05,678 --> 00:07:09,262
He tried his hardest
to protect our family.
112
00:07:12,100 --> 00:07:14,447
Even though I left my family behind
113
00:07:14,447 --> 00:07:17,454
My husband still tried
114
00:07:17,454 --> 00:07:20,083
to forgive me.
115
00:07:24,266 --> 00:07:26,605
I know that the reason he decided to
116
00:07:26,605 --> 00:07:29,656
divorce me instead of
117
00:07:29,656 --> 00:07:31,411
protecting our family is to
118
00:07:31,411 --> 00:07:36,189
make me feel comfortable.
119
00:07:36,189 --> 00:07:39,860
Even at this very last moment
I'm a selfish wife.
120
00:07:39,860 --> 00:07:43,444
Mr. Do Hyun Woo, and Ms. Jung Soo Yeon.
121
00:07:43,444 --> 00:07:45,233
I have to ask you guys this question.
122
00:07:45,233 --> 00:07:47,591
Do you guys want to get divorced?
123
00:07:51,995 --> 00:07:56,699
- Yes.
- Yes.
124
00:07:56,699 --> 00:08:00,410
Are you guys going to follow
everything it says
125
00:08:00,410 --> 00:08:03,701
in the Parental Rights Document
that you guys submitted?
126
00:08:03,701 --> 00:08:08,257
- Yes.
- Yes.
127
00:08:08,257 --> 00:08:10,872
Since both of you agree
to get divorced...
128
00:08:14,363 --> 00:08:16,067
I was surprised a bit
by the fact that
129
00:08:16,067 --> 00:08:19,572
things don't change much
even after you get divorced.
130
00:08:19,572 --> 00:08:22,408
Joon Soo, you have to go to school.
Wake up and go brush your teeth.
131
00:08:22,408 --> 00:08:25,850
It is just that he now goes
to an elementary school, not preschool.
132
00:08:25,850 --> 00:08:30,257
We are still having that
same busy morning battle.
133
00:08:30,257 --> 00:08:31,841
Hurry. Let's go brush your teeth.
134
00:08:31,841 --> 00:08:35,642
It's a relief that my husband is
135
00:08:35,642 --> 00:08:38,171
also adjusting well
to being alone again.
136
00:08:47,440 --> 00:08:50,926
I think my post became too long.
I'm sorry.
137
00:08:50,926 --> 00:08:52,591
- Hello.
- Hello.
138
00:08:52,591 --> 00:08:55,821
My husband might seem slow and naive
139
00:08:55,821 --> 00:08:59,380
but he was always true to his feelings
when he was with me.
140
00:08:59,380 --> 00:09:02,706
It's all my fault.
141
00:09:02,706 --> 00:09:05,620
Please stop criticizing my husband.
142
00:09:05,620 --> 00:09:09,799
I hope you guys will cheer him on.
143
00:09:09,799 --> 00:09:13,389
Thank you for reading my lengthy post.
144
00:09:25,466 --> 00:09:28,731
- What is that? You got one again?
- Huh?
145
00:09:28,731 --> 00:09:31,365
Well... No.
146
00:09:31,365 --> 00:09:35,724
- I think I should stay out of this.
- Gosh, you.
147
00:09:35,724 --> 00:09:38,625
Someone piled all the stuffed animals
to one side of the machine so I just...
148
00:09:38,625 --> 00:09:41,798
- Mom, I'm going to take a bath.
- Okay.
149
00:09:41,798 --> 00:09:43,307
He takes baths by himself?
150
00:09:43,307 --> 00:09:45,416
Yes. He bathes himself now.
151
00:09:45,416 --> 00:09:47,096
He said it's embarrassing to
have me bathe him.
152
00:09:47,096 --> 00:09:49,880
Really? Oh my.
153
00:09:49,880 --> 00:09:52,597
I guess he is a guy too.
154
00:09:55,432 --> 00:09:56,951
What is wrong with that?
155
00:09:56,951 --> 00:10:00,643
It has been like that for a while.
156
00:10:00,643 --> 00:10:03,662
You have to get a new one.
It could hurt your eyes.
157
00:10:17,236 --> 00:10:19,433
Is there anything else that I can do?
158
00:10:19,433 --> 00:10:21,801
No.
159
00:10:21,801 --> 00:10:24,964
- My next door neighbor said I'm lucky.
- What?
160
00:10:24,964 --> 00:10:28,842
She said we are lucky to be
a "weekend couple."
161
00:10:28,842 --> 00:10:32,565
Since you come here from time to time,
she thinks we are a "weekend couple."
162
00:10:32,565 --> 00:10:36,307
I heard "weekend couple" is
the "thumbs up" among moms like me.
163
00:10:36,307 --> 00:10:38,259
Then just tell them we are
a "weekend couple."
164
00:10:38,259 --> 00:10:40,567
It's better than them
pointing fingers at you.
165
00:10:40,567 --> 00:10:42,294
Is that so?
166
00:10:42,294 --> 00:10:44,149
What do you mean by "thumbs up?"
167
00:10:44,149 --> 00:10:47,870
Joon Soo taught me.
168
00:10:47,870 --> 00:10:51,365
Thumbs up.
169
00:10:51,365 --> 00:10:53,144
I will get going.
170
00:10:56,356 --> 00:11:00,706
Leave the kimchi out
for two to three days.
171
00:11:00,706 --> 00:11:03,349
And you have to put the other dishes
in the refrigerator right away.
172
00:11:03,349 --> 00:11:05,614
Don't worry about it. I will take
care of it from now on.
173
00:11:05,614 --> 00:11:07,514
If I don't do this, you are going
174
00:11:07,514 --> 00:11:09,413
to buy things
at the convenience store again.
175
00:11:09,413 --> 00:11:11,929
Do you know how great
their box lunch is?
176
00:11:11,929 --> 00:11:15,687
I will enjoy it. Thanks.
Let me go talk to Joon Soo.
177
00:11:15,687 --> 00:11:17,802
- Bye, Joon Soo.
- Dad.
178
00:11:17,802 --> 00:11:20,240
Wow, Joon Soo. You're all grown up.
179
00:11:20,240 --> 00:11:21,828
You are a man.
180
00:11:21,828 --> 00:11:25,224
Joon Soo, thumbs up.
181
00:11:25,224 --> 00:11:26,975
Bye, Joon Soo.
182
00:11:34,365 --> 00:11:37,077
Smile please. One, two...
183
00:11:37,077 --> 00:11:40,798
Yong Sik, sorry to keep you waiting.
184
00:11:40,798 --> 00:11:43,908
- Thank you.
- Smile please.
185
00:11:43,908 --> 00:11:45,636
One, two...
186
00:11:45,636 --> 00:11:49,311
One more please. One, two...
187
00:11:49,311 --> 00:11:50,966
Okay, thank you.
188
00:12:02,933 --> 00:12:05,181
Congratulations on your wedding.
189
00:12:13,100 --> 00:12:16,841
The bride shouldn't make a face.
190
00:12:16,841 --> 00:12:20,961
You will get to keep this picture
for the rest of your life.
191
00:12:20,961 --> 00:12:23,315
Smile.
192
00:12:23,315 --> 00:12:26,892
We will take the picture. Smile please.
193
00:12:26,892 --> 00:12:29,616
One, two...
194
00:13:01,634 --> 00:13:06,477
Bride? Your wedding is about to start.
You have to go.
195
00:13:06,477 --> 00:13:08,144
Please open the door.
196
00:13:24,289 --> 00:13:29,155
Wow, it's so dusty here.
197
00:13:29,155 --> 00:13:31,743
You are here. When did you get here?
198
00:13:31,743 --> 00:13:35,363
Didn't you say you are going to
pay your rent today?
199
00:13:35,363 --> 00:13:39,078
I was going to give it to you today
200
00:13:39,078 --> 00:13:41,610
but my client said he will pay me
in a few days--
201
00:13:41,610 --> 00:13:43,179
What do you mean
your client is going to pay you?
202
00:13:43,179 --> 00:13:47,693
I haven't seen anyone come here
since you've opened this office.
203
00:13:47,693 --> 00:13:52,673
You said you are an attorney, so I was
hoping you'd make my building thrive.
204
00:13:52,673 --> 00:13:56,563
Forget rent. You can't even
pay your electricity bills.
205
00:13:56,563 --> 00:13:59,131
I'm going to pay it.
206
00:13:59,131 --> 00:14:02,355
If I can get a crime case,
I can pay you for sure.
207
00:14:02,355 --> 00:14:04,745
If you don't pay me by tomorrow,
I'm going to throw all your stuff out.
208
00:14:04,745 --> 00:14:07,663
Please don't be like that.
209
00:14:07,663 --> 00:14:10,788
I have to go work.
210
00:14:14,977 --> 00:14:17,149
He's here. I heard he is a
"garbage attorney."
211
00:14:17,149 --> 00:14:21,056
- What do you mean?
- He's as bad as trash as an attorney.
212
00:14:21,056 --> 00:14:23,501
He had an affair with his client who
came to prepare for a divorce law suit.
213
00:14:23,501 --> 00:14:25,307
He got kicked out by his wife.
214
00:14:25,307 --> 00:14:29,586
So he has the attorney title,
but he is just like a beggar.
215
00:14:29,586 --> 00:14:33,527
Ma'am.
216
00:14:33,527 --> 00:14:35,576
I'm not a beggar.
217
00:14:35,576 --> 00:14:38,832
- I guess he heard me.
- You talk so loud.
218
00:14:38,832 --> 00:14:41,711
How could I not hear it?
219
00:14:41,711 --> 00:14:44,952
- Are you married?
- What?
220
00:14:44,952 --> 00:14:49,216
Let me know if you get divorced.
221
00:14:49,216 --> 00:14:52,179
Is he flirting with me?
222
00:14:52,179 --> 00:14:55,138
No.
223
00:14:55,138 --> 00:14:58,591
How did this happen?
224
00:15:23,056 --> 00:15:24,841
Didn't you know that I'm here?
How come you don't even look at me?
225
00:15:27,735 --> 00:15:29,625
Let's stop it now.
226
00:15:29,625 --> 00:15:31,777
I didn't see a girl.
227
00:15:39,881 --> 00:15:41,634
Look. You didn't see a girl?
228
00:15:41,634 --> 00:15:46,520
People lose hundreds of hairs in a day.
229
00:15:46,520 --> 00:15:50,941
But I lose thousands a day.
230
00:15:50,941 --> 00:15:52,852
Look.
231
00:15:52,852 --> 00:15:55,294
I have alopecia areata.
232
00:15:55,294 --> 00:15:58,788
I was just wandering around
and those stuck on me.
233
00:15:58,788 --> 00:16:01,958
But why does it have to be
long female hair?
234
00:16:01,958 --> 00:16:04,743
That's not it. That is just not it.
235
00:16:04,743 --> 00:16:06,892
And I don't have money.
236
00:16:06,892 --> 00:16:08,547
I don't have money to date a girl.
237
00:16:08,547 --> 00:16:11,948
If I had money, my office...
238
00:16:11,948 --> 00:16:13,594
- Never mind.
- What?
239
00:16:13,594 --> 00:16:16,418
Do you mean you would date
someone if you had money?
240
00:16:16,418 --> 00:16:20,202
Do you think I have money?
You constantly buy stuff.
241
00:16:20,202 --> 00:16:22,250
Those things don't cost that much.
242
00:16:22,250 --> 00:16:25,466
If I got all my alimony from
my ex-husband
243
00:16:25,466 --> 00:16:27,285
I wouldn't have lived with you
like a beggar.
244
00:16:27,285 --> 00:16:30,746
Beggar? Who do you think
caused all this mess?
245
00:16:30,746 --> 00:16:33,361
- If we didn't go on that trip...
- If I didn't meet you
246
00:16:33,361 --> 00:16:35,601
people would still treat me well.
I could have been a rich madam.
247
00:16:35,601 --> 00:16:38,731
- Then leave.
- Hey!
248
00:16:38,731 --> 00:16:40,592
Hey, don't throw that.
249
00:16:40,592 --> 00:16:42,095
I'm going to return-- Hey.
250
00:16:42,095 --> 00:16:44,100
I can't return it if it breaks.
251
00:16:44,100 --> 00:16:46,738
Gosh. Hey, this is--
252
00:16:50,572 --> 00:16:52,666
Amazing.
253
00:16:52,666 --> 00:16:56,476
I guess some foolish guy
in the neighborhood was here.
254
00:16:56,476 --> 00:17:00,654
Is he really a fool?
255
00:17:00,654 --> 00:17:02,451
That's mine.
256
00:17:02,451 --> 00:17:05,797
- What?
- I piled it up.
257
00:17:05,797 --> 00:17:07,903
I went inside to get some change.
258
00:17:07,903 --> 00:17:10,134
Oh, okay.
259
00:17:10,134 --> 00:17:11,845
Thank you.
260
00:17:16,252 --> 00:17:20,406
But I just put in 1,000 won.
261
00:17:20,406 --> 00:17:22,761
That's my 1,000 won.
262
00:17:25,361 --> 00:17:28,305
Well, 1,000 won...
263
00:17:28,305 --> 00:17:29,865
Yes, I got it.
264
00:17:39,284 --> 00:17:41,007
What is this? Did it get stuck again?
265
00:17:41,007 --> 00:17:42,767
Gosh, this is driving me crazy.
266
00:17:45,344 --> 00:17:47,618
There's no need to do that.
267
00:17:47,618 --> 00:17:49,916
The owner wouldn't give it to you.
268
00:17:49,916 --> 00:17:51,605
- He won't give it to me?
- No.
269
00:17:51,605 --> 00:17:54,708
I got stuck several times,
but he didn't let me take it.
270
00:17:54,708 --> 00:17:56,988
How could he not let me take it?
271
00:17:56,988 --> 00:17:58,691
Geez.
272
00:18:08,184 --> 00:18:10,960
- Wait. Pull my hand.
- What?
273
00:18:10,960 --> 00:18:12,871
Pull my hand.
274
00:18:18,249 --> 00:18:22,630
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
275
00:18:22,630 --> 00:18:26,108
The owner is mean. Why would he not
let you take it? This is so pretty.
276
00:18:26,108 --> 00:18:28,001
Thank you.
277
00:18:34,259 --> 00:18:36,153
You live one floor up, right?
278
00:18:36,153 --> 00:18:38,893
- I've seen you several times.
- Oh, yes.
279
00:18:42,943 --> 00:18:45,960
- You can take it.
- No, you don't have to give it to me.
280
00:18:45,960 --> 00:18:48,683
It was your 1,000 won.
281
00:18:48,683 --> 00:18:50,835
I'm okay.
282
00:18:50,835 --> 00:18:52,943
I'm not that narrow-minded.
283
00:18:52,943 --> 00:18:55,741
I have the same one at home.
284
00:18:55,741 --> 00:18:59,502
To tell you the truth,
I have the same one too.
285
00:18:59,502 --> 00:19:02,270
Claw machine lovers like us
286
00:19:02,270 --> 00:19:06,208
won't stop playing because
we have the same one at home, right?
287
00:19:06,208 --> 00:19:09,337
Right. Claw machine...
288
00:19:14,325 --> 00:19:16,848
Gosh, she is funny.
289
00:19:19,108 --> 00:19:20,905
Oh my goodness.
290
00:19:20,905 --> 00:19:23,101
What are you doing?
291
00:19:25,135 --> 00:19:27,781
You are sitting there as if
you are at your house.
292
00:19:27,781 --> 00:19:31,766
I should change
the password or something.
293
00:19:34,932 --> 00:19:36,886
You still can't get a hold of Bo Young?
294
00:19:38,952 --> 00:19:41,280
What is wrong with you two?
295
00:19:41,280 --> 00:19:42,794
You have to tell me why so that
296
00:19:42,794 --> 00:19:45,724
I can console you or
help you guys get back together.
297
00:19:45,724 --> 00:19:49,803
You and Bo Young are fools.
298
00:19:49,803 --> 00:19:52,519
I picked out good items
that we came up with.
299
00:19:52,519 --> 00:19:56,182
You don't have to worry about
searching for new items for a while.
300
00:19:56,182 --> 00:19:57,881
- Are you going to the army?
- What?
301
00:19:57,881 --> 00:20:00,355
You sound like you're going away.
302
00:20:01,434 --> 00:20:04,730
- I want to take a break.
- What?
303
00:20:04,730 --> 00:20:06,796
"Why do you need a break?
Where are you headed to?"
304
00:20:06,796 --> 00:20:08,623
"When are you coming back?"
305
00:20:08,623 --> 00:20:11,419
I hope you don't ask me those things.
306
00:20:11,419 --> 00:20:14,317
I might never come back.
307
00:20:21,441 --> 00:20:23,901
Just pick one. Detergents are all same.
308
00:20:23,901 --> 00:20:26,606
Joon Soo has sensitive skin.
You can't just use a random one.
309
00:20:26,606 --> 00:20:29,016
Honey, do you like the one that has
lavender fragrance in it?
310
00:20:29,016 --> 00:20:31,002
I have no idea what
"lavender fragrance" is.
311
00:20:31,002 --> 00:20:33,040
But I liked your fragrance.
312
00:20:33,040 --> 00:20:36,923
- That's the lavender fragrance.
- Oh, really?
313
00:20:46,000 --> 00:20:48,832
It's me.
314
00:20:48,832 --> 00:20:51,709
What kind of detergent should I buy?
315
00:20:51,709 --> 00:20:55,351
It all looks the same.
316
00:20:55,351 --> 00:20:57,468
Oh, really?
317
00:20:57,468 --> 00:20:59,553
Okay.
318
00:20:59,553 --> 00:21:02,673
Okay.
319
00:21:02,673 --> 00:21:05,229
If you are going to be like this,
why did you divorce him?
320
00:21:05,229 --> 00:21:08,890
You cook, he changes the light,
and you pick detergent for him.
321
00:21:08,890 --> 00:21:10,967
You guys meet up and eat together
from time to time.
322
00:21:10,967 --> 00:21:12,563
It seems like you guys are going to
get back together soon.
323
00:21:12,563 --> 00:21:14,079
No way.
324
00:21:14,079 --> 00:21:18,597
You guys look better together
now than before the breakup.
325
00:21:18,597 --> 00:21:21,067
- Am I right?
- No.
326
00:21:21,067 --> 00:21:23,794
You say no, but you are laughing.
327
00:21:23,794 --> 00:21:26,615
That's really not it.
328
00:21:26,615 --> 00:21:28,493
I said no.
329
00:21:30,596 --> 00:21:33,373
This is the one.
330
00:21:33,373 --> 00:21:38,016
Why are they only
selling this in a pack?
331
00:21:38,016 --> 00:21:40,511
Two bottles is too much for me.
332
00:22:00,643 --> 00:22:02,270
Take your time.
333
00:22:07,951 --> 00:22:10,030
- Thank you. Here.
- Yes.
334
00:22:10,030 --> 00:22:12,272
Thanks to you, I could just buy one.
335
00:22:12,272 --> 00:22:14,509
Otherwise I would have had no choice
but to keep all that to myself.
336
00:22:14,509 --> 00:22:18,143
Oh, do you live alone?
337
00:22:18,143 --> 00:22:21,670
I got divorced. Did you not
hear the news yet?
338
00:22:21,670 --> 00:22:24,509
Wherever I go,
I never talked about it myself
339
00:22:24,509 --> 00:22:26,605
but people always find out
that I got divorced.
340
00:22:26,605 --> 00:22:28,618
Oh, me too...
341
00:22:28,618 --> 00:22:31,711
Somehow they find out.
342
00:22:31,711 --> 00:22:33,424
That's right.
343
00:22:33,424 --> 00:22:35,439
- By any chance...
- Huh?
344
00:22:35,439 --> 00:22:39,384
There's a frying pan claw machine.
Have you seen one?
345
00:22:39,384 --> 00:22:42,719
I just need a cheap frying pan,
but I don't want to go buy one.
346
00:22:42,719 --> 00:22:47,384
Oh, there's one that has all the
appliances in it.
347
00:23:08,011 --> 00:23:10,471
This is the chauffeur service.
348
00:23:12,967 --> 00:23:16,454
Thank you. Thank you.
349
00:23:40,760 --> 00:23:42,295
I'm here.
350
00:23:49,529 --> 00:23:52,769
Ma'am.
351
00:23:52,769 --> 00:23:55,126
Where is all my stuff?
352
00:23:55,126 --> 00:23:57,048
Your wife moved out.
353
00:23:57,048 --> 00:23:59,260
What do you mean she moved out?
354
00:23:59,260 --> 00:24:03,048
She said she has to leave now.
So I gave her security deposit back too.
355
00:24:03,048 --> 00:24:07,664
- Security deposit?
- Yes.
356
00:24:07,664 --> 00:24:10,757
The person cannot be reached.
357
00:24:10,757 --> 00:24:13,623
The person cannot receive the call.
358
00:24:23,797 --> 00:24:28,036
Hello? It's me.
359
00:24:28,036 --> 00:24:33,435
I told you I'm going to pay you the rent.
360
00:24:33,435 --> 00:24:36,685
You got a new lock?
361
00:24:36,685 --> 00:24:40,653
Can't you wait just a few days?
362
00:24:40,653 --> 00:24:43,604
Then just for tonight...
363
00:24:43,604 --> 00:24:46,239
I have nowhere to go.
364
00:24:52,560 --> 00:24:54,576
I'm the dad.
I'm responsible for the baby.
365
00:24:54,576 --> 00:24:57,261
You don't have to be responsible for
the baby. I decided to have the baby
366
00:24:57,261 --> 00:24:59,284
- so I will take care of the baby.
- What am I then?
367
00:24:59,284 --> 00:25:02,271
- Biological father.
- Okay, I'm biological father to the baby
368
00:25:02,271 --> 00:25:04,912
- then what am I to you?
- Don't put me in a corner.
369
00:25:04,912 --> 00:25:06,467
I might run away.
370
00:25:21,304 --> 00:25:26,009
This is great. I was going to go
back to Seoul anyway.
371
00:25:26,009 --> 00:25:28,555
Eun Jung is going to be happy.
372
00:25:28,555 --> 00:25:32,647
Eun Jung had a hard time
covering for you.
373
00:25:32,647 --> 00:25:36,122
The CEO and Hyun Woo were anxious
because you were not there.
374
00:25:36,122 --> 00:25:39,192
- This is great.
- I'm going back to empty my house.
375
00:25:39,192 --> 00:25:42,421
I shouldn't leave it like that too long.
376
00:25:42,421 --> 00:25:45,843
The real estate agent said the house
has been sold.
377
00:25:48,423 --> 00:25:50,616
Come back to work.
378
00:25:50,616 --> 00:25:53,722
You don't have to be that careful now.
379
00:25:53,722 --> 00:25:56,989
If you are doing this because of me,
you don't have to do this.
380
00:25:56,989 --> 00:26:02,365
Since you don't want me to, I'm not
going to try to stay by your side.
381
00:26:02,365 --> 00:26:06,057
I just need to be the biological father.
Isn't that all?
382
00:26:10,096 --> 00:26:13,000
It was so nice to hear birds singing
here in the morning.
383
00:26:13,000 --> 00:26:17,182
I have to say bye to that now.
384
00:26:17,182 --> 00:26:20,237
Gaeddong, Let's go to Seoul with Mom.
385
00:26:41,463 --> 00:26:44,644
How could you call the baby "Gaeddong?"
386
00:26:44,644 --> 00:26:49,056
There are many other pretty things.
Sky, wind, star, flower...
387
00:26:49,056 --> 00:26:51,751
Why? Gaeddong sounds friendly.
388
00:26:51,751 --> 00:26:54,113
But you shouldn't call it "Gaeddong."
389
00:26:54,113 --> 00:26:56,817
You can never call the baby that.
Change it. You must change it.
390
00:26:56,817 --> 00:26:58,971
Did you forget what you said?
391
00:26:58,971 --> 00:27:01,537
You said you won't ask me for anything.
392
00:27:01,537 --> 00:27:04,299
You are a writer.
393
00:27:04,299 --> 00:27:07,336
Let's think of a name in a documentary
perspective. This is not a variety show.
394
00:27:07,336 --> 00:27:10,086
This is a belly baby nickname. It's okay.
395
00:27:10,086 --> 00:27:13,769
The baby looks like a pretty dog
in the ultrasound.
396
00:27:13,769 --> 00:27:17,317
So I started calling the baby "Gaeddong."
397
00:27:17,317 --> 00:27:20,593
You have a picture of
the baby's ultrasound?
398
00:27:20,593 --> 00:27:22,479
Do you want to see it?
399
00:27:22,479 --> 00:27:25,883
- No way.
- Show me.
400
00:27:30,319 --> 00:27:33,175
- Is this our baby?
- Do you know where the baby is?
401
00:27:33,175 --> 00:27:34,778
Isn't this the baby?
402
00:27:34,778 --> 00:27:36,461
Right. That's the baby.
403
00:27:38,540 --> 00:27:44,000
Doesn't the baby look more like
a peanut than a dog?
404
00:27:44,000 --> 00:27:46,116
Let's go now.
405
00:27:48,728 --> 00:27:50,865
You can never call the baby that.
406
00:27:50,865 --> 00:27:54,490
Can't I ask that as a biological father?
407
00:27:54,490 --> 00:27:57,059
Let's go to Seoul. You said you are
going to go to Seoul.
408
00:27:57,059 --> 00:27:59,976
We are going. Let's go.
409
00:27:59,976 --> 00:28:01,675
Gaeddong. Gosh.
410
00:28:03,961 --> 00:28:07,048
- Oh, hello.
- Oh, hello.
411
00:28:09,108 --> 00:28:12,449
Do you want some coffee?
412
00:28:12,449 --> 00:28:15,423
The claw machine over there has a short
claw. So you can't just pick one.
413
00:28:15,423 --> 00:28:19,480
The owner loosened the one next to that
so you can't really pick things up.
414
00:28:19,480 --> 00:28:22,232
- And the one on the back street--
- Oh, that one...
415
00:28:22,232 --> 00:28:23,780
There's a toast claw machine there.
416
00:28:23,780 --> 00:28:26,182
- Did you try that already?
- Yes.
417
00:28:26,182 --> 00:28:28,336
The owner put a ton
of erasers in the box
418
00:28:28,336 --> 00:28:30,183
so I couldn't pick up the box.
419
00:28:30,183 --> 00:28:32,894
The one in front of the convenience
store is the best one.
420
00:28:32,894 --> 00:28:37,060
If you really want to do it,
use the ones on the back street.
421
00:28:37,060 --> 00:28:38,727
There was a drone there.
422
00:28:38,727 --> 00:28:40,988
I picked it up.
423
00:28:40,988 --> 00:28:45,007
Oh my. I went there early morning to
get it, but someone already picked it up.
424
00:28:45,007 --> 00:28:47,278
I went out to exercise and...
425
00:28:47,278 --> 00:28:50,296
Since it's the rare one...
426
00:28:50,296 --> 00:28:53,421
- Does it work?
- Yes, it works.
427
00:28:53,421 --> 00:28:55,246
But I'm not good at flying it.
428
00:28:55,246 --> 00:28:57,121
The wing scares me.
429
00:28:57,121 --> 00:28:59,748
It's very sensitive.
You have to be very careful.
430
00:29:02,324 --> 00:29:05,337
Your wife hated you picking up
stuff at the claw machine, right?
431
00:29:05,337 --> 00:29:09,060
She didn't hate it,
but she gave me looks.
432
00:29:09,060 --> 00:29:12,019
My husband always complained about it.
433
00:29:12,019 --> 00:29:16,156
Well. It was nice to have someone
complain about that.
434
00:29:16,156 --> 00:29:19,057
That's right. If it wasn't for her
435
00:29:19,057 --> 00:29:20,778
I might have spent all my money there.
436
00:29:20,778 --> 00:29:22,654
- That's right.
- It's over there.
437
00:29:22,654 --> 00:29:25,238
- Frying pan claw machine.
- Oh, okay.
438
00:29:25,238 --> 00:29:28,413
You are a pro. You easily
picked up the frying pan.
439
00:29:28,413 --> 00:29:31,824
I'm not a pro. I just play it a lot.
440
00:29:31,824 --> 00:29:34,810
Do you want to go on a date?
441
00:29:34,810 --> 00:29:37,295
- What?
- Your reaction was very special.
442
00:29:39,413 --> 00:29:43,106
The worst thing about living alone is
that you have to eat alone.
443
00:29:43,106 --> 00:29:46,891
But for a divorcee to say
"Do you want to eat lunch with me?"
444
00:29:46,891 --> 00:29:49,259
I think that sounds like I'm trying
to latch onto you.
445
00:29:49,259 --> 00:29:52,096
"Do you want to go on a date?"
446
00:29:52,096 --> 00:29:55,884
I think that sounds better.
447
00:29:55,884 --> 00:29:58,554
Now that I think about it, that's true.
448
00:29:58,554 --> 00:30:02,641
- So your answer is?
- What?
449
00:30:02,641 --> 00:30:05,009
Let's eat dinner together then.
450
00:30:11,567 --> 00:30:13,092
Did you clean the house?
451
00:30:19,221 --> 00:30:22,374
I didn't know when you would come back.
452
00:30:22,374 --> 00:30:26,040
I didn't want you and the baby
to stay in a dusty room.
453
00:30:26,040 --> 00:30:30,391
- Thank you.
- You are welcome.
454
00:30:30,391 --> 00:30:32,019
That has a lot of meaning to it.
455
00:30:32,019 --> 00:30:35,575
Thank you for respecting my decision too.
456
00:30:35,575 --> 00:30:37,468
You are going to go back to work, right?
457
00:30:39,211 --> 00:30:43,457
Well. I haven't decided...
458
00:30:43,457 --> 00:30:45,214
What is that?
459
00:30:45,214 --> 00:30:52,326
You might be okay, but I thought
the baby might want to see dad.
460
00:30:52,326 --> 00:30:55,086
Do me a favor. Please keep it there.
461
00:30:55,086 --> 00:30:56,761
I will get going.
462
00:30:56,761 --> 00:30:59,700
Bye.
463
00:31:03,816 --> 00:31:05,726
It's so tiring.
464
00:31:11,142 --> 00:31:12,954
I'm so tired.
465
00:31:28,594 --> 00:31:33,526
Oh my. Gosh, Ann Joon Young.
How sneaky...
466
00:31:41,002 --> 00:31:42,663
Do you have some good news?
467
00:31:42,663 --> 00:31:45,044
Huh? No, why?
468
00:31:45,044 --> 00:31:47,192
You were humming.
469
00:31:47,192 --> 00:31:49,068
Was I?
470
00:31:49,068 --> 00:31:51,634
When was I humming?
471
00:31:53,627 --> 00:31:57,290
Are you dating someone?
472
00:31:57,290 --> 00:32:01,310
- A woman?
- It has to be either a man or a woman.
473
00:32:03,394 --> 00:32:06,405
She is a woman.
474
00:32:06,405 --> 00:32:08,008
Who is it?
475
00:32:08,008 --> 00:32:10,105
She lives one floor down.
476
00:32:10,105 --> 00:32:12,692
She;s divorced.
477
00:32:12,692 --> 00:32:15,953
She is talkative.
478
00:32:15,953 --> 00:32:19,531
But we understand each other very well.
And we both like claw machines.
479
00:32:19,531 --> 00:32:22,500
I guess she is not just a person
who lives in the same building.
480
00:32:22,500 --> 00:32:25,361
It's not that.
481
00:32:25,361 --> 00:32:30,679
But I'm surprised that I got close with
a woman who I don't really know.
482
00:32:30,679 --> 00:32:34,093
Should I tell you a surprising story?
483
00:32:34,093 --> 00:32:35,650
What?
484
00:32:40,737 --> 00:32:43,405
Bo Young got pregnant.
485
00:32:43,405 --> 00:32:48,160
What? Bo Young got pregnant? Really?
486
00:32:48,160 --> 00:32:50,222
And it's my baby.
487
00:32:50,222 --> 00:32:51,971
I'll get going.
488
00:32:58,468 --> 00:33:00,134
Welcome.
489
00:33:00,134 --> 00:33:02,509
Try it.
490
00:33:06,070 --> 00:33:07,717
It's good, right?
491
00:33:07,717 --> 00:33:09,755
If I want to season it and eat it,
how much should I buy?
492
00:33:09,755 --> 00:33:12,313
How many people will be eating it?
493
00:33:12,313 --> 00:33:14,397
- Three.
- Okay.
494
00:33:14,397 --> 00:33:16,483
This will be enough.
495
00:33:16,483 --> 00:33:18,191
- I will take it.
- Okay.
496
00:33:23,991 --> 00:33:26,046
Let me do it.
497
00:33:28,726 --> 00:33:31,019
Don't you think I'm very strange?
498
00:33:31,019 --> 00:33:32,535
What?
499
00:33:32,535 --> 00:33:37,913
I don't really know you,
but I asked you to go out on a date.
500
00:33:37,913 --> 00:33:42,074
I don't think you're very strange.
A little maybe.
501
00:33:42,074 --> 00:33:44,544
I was just kidding.
502
00:33:44,544 --> 00:33:47,125
I don't like eating alone either.
503
00:33:55,663 --> 00:33:57,250
It's 9,000 won.
504
00:34:00,511 --> 00:34:04,653
- Do you need the receipt?
- No, that's okay.
505
00:34:04,653 --> 00:34:07,594
Excuse me. Please be happy.
506
00:34:07,594 --> 00:34:09,172
What?
507
00:34:09,172 --> 00:34:12,603
Okay. Good luck to you too.
508
00:34:18,731 --> 00:34:22,965
It has been a while since
I've had a beer. It's good.
509
00:34:22,965 --> 00:34:26,699
It has been a while since I drank
beer with someone else.
510
00:34:26,699 --> 00:34:29,525
Don't you have a close friend?
Or someone you know?
511
00:34:29,525 --> 00:34:31,840
I don't have many friends.
512
00:34:31,840 --> 00:34:35,831
It's just that my husband and I broke up.
513
00:34:35,831 --> 00:34:37,829
I didn't like people looking at
me thinking
514
00:34:37,829 --> 00:34:41,952
I have a long story to tell and
I did something wrong.
515
00:34:41,952 --> 00:34:45,806
There are times when people try to
not talk about getting divorced
516
00:34:45,806 --> 00:34:49,438
and things get awkward.
517
00:34:49,438 --> 00:34:51,800
I haven't run into those kind of
situations yet. So I'm not sure.
518
00:34:51,800 --> 00:34:55,532
Oh, you said it's fairly recent.
519
00:34:55,532 --> 00:34:57,302
You should learn a lot from me.
520
00:35:02,510 --> 00:35:05,657
- We are close friends, right?
- What?
521
00:35:05,657 --> 00:35:09,963
Yes. We ate dinner together
and we are drinking together.
522
00:35:09,963 --> 00:35:14,219
Then you are my best friend
in this neighborhood.
523
00:35:14,219 --> 00:35:19,268
I'm sure there are a lot of people who
got divorced in this neighborhood.
524
00:35:19,268 --> 00:35:22,130
But there won't be a nice guy like you.
525
00:35:22,130 --> 00:35:24,202
What?
526
00:35:26,699 --> 00:35:28,293
You like compliments, right?
527
00:35:30,539 --> 00:35:34,454
I'm very emotional.
528
00:35:34,454 --> 00:35:37,099
Do you want to go on a real date?
529
00:35:37,099 --> 00:35:39,358
- Are you okay?
- Napkin.
530
00:35:39,358 --> 00:35:41,835
I'm sorry. What is wrong with me?
531
00:35:41,835 --> 00:35:44,246
I shouldn't say these things when
you are drinking something.
532
00:36:15,056 --> 00:36:17,568
Father.
533
00:36:32,581 --> 00:36:36,494
This is the new proposal. Please take a
look at it and edit it if you need to.
534
00:36:41,967 --> 00:36:44,605
- Writer Kwon.
- Bo Young.
535
00:36:44,605 --> 00:36:47,148
- Bo Young.
- Have you been well?
536
00:36:47,148 --> 00:36:50,411
- I missed you.
- I missed you.
537
00:36:50,411 --> 00:36:52,954
To celebrate Writer Kwon's comeback,
I will pay for the meal.
538
00:36:52,954 --> 00:36:54,496
Drink.
539
00:36:54,496 --> 00:36:56,360
I'm okay. No, thank you.
540
00:36:56,360 --> 00:36:58,679
It's okay. It's not that much anyway.
541
00:36:58,679 --> 00:37:03,068
You will come up with better ideas
after you drink some.
542
00:37:03,068 --> 00:37:04,784
I'm really okay.
543
00:37:04,784 --> 00:37:07,664
- Don't worry about me.
- She said no. Gosh.
544
00:37:07,664 --> 00:37:10,681
I guess it's because I'm an old guy.
545
00:37:10,681 --> 00:37:12,422
You fill her cup.
546
00:37:12,422 --> 00:37:13,954
I will fill your cup.
547
00:37:13,954 --> 00:37:16,467
Stop it. She said she doesn't want to
drink today.
548
00:37:16,467 --> 00:37:20,030
Guys, I'm pregnant.
549
00:37:20,030 --> 00:37:23,931
- Oh my.
- The baby might hear that.
550
00:37:23,931 --> 00:37:28,914
So please don't ask me to
drink alcohol, coffee, and other things.
551
00:37:28,914 --> 00:37:31,313
I don't think I can work late at night.
552
00:37:31,313 --> 00:37:34,860
Instead, I will try to work
harder during the day.
553
00:37:34,860 --> 00:37:38,650
It might be hard to eat with you guys
because I'm having morning sickness.
554
00:37:38,650 --> 00:37:41,139
So please eat lunch without me.
555
00:37:41,139 --> 00:37:43,822
I feel sorry to make you guys change
your menus because of me.
556
00:37:43,822 --> 00:37:46,659
I will take care of myself.
557
00:37:50,329 --> 00:37:55,177
I think everyone is curious...
But we are all hesitating. I will ask.
558
00:37:55,177 --> 00:37:57,215
Who is the baby's dad?
559
00:38:01,510 --> 00:38:03,233
Don't be curious about it.
560
00:38:03,233 --> 00:38:07,884
Even if you guys are curious,
you guys will never find out.
561
00:38:07,884 --> 00:38:10,010
Eat.
562
00:38:23,469 --> 00:38:25,456
I feel so connected to you already.
563
00:38:25,456 --> 00:38:28,239
You still have the key to open my heart.
564
00:38:28,239 --> 00:38:30,172
Bye, my love.
565
00:38:33,594 --> 00:38:36,351
Ah Ra.
566
00:38:36,351 --> 00:38:38,760
I will miss you a lot until
the next time I see you.
567
00:38:38,760 --> 00:38:41,391
I miss you even when
I'm looking at your face.
568
00:39:06,273 --> 00:39:08,987
Hey, hey, hey.
569
00:39:08,987 --> 00:39:12,114
- Who are you?
- Who are you?
570
00:39:12,114 --> 00:39:14,746
What are you saying? Hey.
571
00:39:14,746 --> 00:39:19,438
I'm her husband. Husband. You know?
572
00:39:19,438 --> 00:39:22,371
- Are you her ex-husband?
- I'm her husband!
573
00:39:24,510 --> 00:39:28,369
Excuse me, excuse me. Please, please.
574
00:39:32,501 --> 00:39:34,422
Do you want beer?
575
00:39:36,873 --> 00:39:39,748
I will buy the conditioner
and the treatment.
576
00:39:39,748 --> 00:39:41,650
I have to buy milk.
577
00:39:50,726 --> 00:39:52,559
- Here?
- Little more.
578
00:39:52,559 --> 00:39:55,518
You got it.
579
00:39:58,641 --> 00:40:02,199
- Bye.
- Hold on. Could you hold on a minute?
580
00:40:02,199 --> 00:40:03,789
- What?
- Hold on a second.
581
00:40:03,789 --> 00:40:05,400
Wait, this is...
582
00:40:13,010 --> 00:40:15,355
These are some side dishes.
583
00:40:15,355 --> 00:40:17,545
I followed the recipe.
It won't taste that bad.
584
00:40:17,545 --> 00:40:20,614
- You don't need to--
- Enjoy it.
585
00:40:20,614 --> 00:40:22,543
I will enjoy it.
586
00:40:34,329 --> 00:40:38,579
I think this is the place for you.
You look great when you are here working.
587
00:40:38,579 --> 00:40:40,960
What do you mean all of a sudden?
588
00:40:52,670 --> 00:40:54,322
What's the matter?
589
00:41:02,679 --> 00:41:04,179
Where were you?
590
00:41:04,179 --> 00:41:08,831
I went to the post office.
Is today a special day?
591
00:41:08,831 --> 00:41:12,746
Gosh. You forgot your husband's
"death anniversary?"
592
00:41:12,746 --> 00:41:16,481
Oh, it's his "death anniversary."
593
00:41:16,481 --> 00:41:18,322
Why don't you make some pancake?
594
00:41:18,322 --> 00:41:21,380
Make him feel better.
595
00:41:21,380 --> 00:41:25,338
I was his favorite person in the world.
596
00:41:25,338 --> 00:41:29,023
He would be happy just to see me.
597
00:41:29,023 --> 00:41:31,650
Wow, it's so good.
598
00:41:33,697 --> 00:41:36,876
We are going to the graveyard.
Why are you taking the shovel?
599
00:41:36,876 --> 00:41:39,507
I need it. Let's go.
600
00:41:39,507 --> 00:41:41,885
What do you need it for?
601
00:41:41,885 --> 00:41:45,527
You said our old man liked you the most.
602
00:41:45,527 --> 00:41:47,742
Since you are all dressed up
and look nice
603
00:41:47,742 --> 00:41:50,001
to make him happy
604
00:41:50,001 --> 00:41:53,952
I'm going to bury you with him.
605
00:41:53,952 --> 00:41:58,835
You are so funny. You are kidding, right?
606
00:42:13,226 --> 00:42:14,786
It's a bit expensive, right?
607
00:42:14,786 --> 00:42:19,135
If you sign two year contract, we can
lower the price to 380,000 won.
608
00:42:19,135 --> 00:42:20,639
Just a moment please.
609
00:42:33,425 --> 00:42:36,291
Team Leader Jung is going
to get promoted no matter what, right?
610
00:42:36,291 --> 00:42:39,253
Of course. It would be weird if another
person get promoted.
611
00:42:39,253 --> 00:42:40,782
Right?
612
00:42:43,956 --> 00:42:46,663
What does your husband do for a living?
613
00:42:50,550 --> 00:42:53,813
Ms. Jung Soo Yeon.
614
00:42:53,813 --> 00:42:57,826
Do you need that information to
decide if I can get promoted or not?
615
00:43:02,849 --> 00:43:07,228
Oh, you got divorced?
616
00:43:07,228 --> 00:43:09,210
It's not because of that.
617
00:43:09,210 --> 00:43:11,802
I'm a single mom.
618
00:43:11,802 --> 00:43:15,259
But I always did my best
as a Team Leader.
619
00:43:15,259 --> 00:43:21,268
So please make a decision only based on
my job performance and my capabilities.
620
00:43:37,032 --> 00:43:39,143
Team Leader Jung.
621
00:43:44,829 --> 00:43:47,438
That's okay.
I can get promoted next time.
622
00:43:50,268 --> 00:43:53,393
We will start the meeting in five
minutes in the office downstairs.
623
00:44:02,518 --> 00:44:07,391
- What are you doing?
- One of the guests can't make it.
624
00:44:07,391 --> 00:44:09,416
Why? What happened?
625
00:44:09,416 --> 00:44:11,469
No, it's nothing.
626
00:44:11,469 --> 00:44:15,652
Do you want to have
a cup of coffee with me?
627
00:44:15,652 --> 00:44:19,083
Something did happen, right?
628
00:44:19,083 --> 00:44:21,918
I didn't get promoted.
629
00:44:21,918 --> 00:44:25,177
They are so mean.
They made you work so hard.
630
00:44:25,177 --> 00:44:27,014
I think so too.
631
00:44:27,014 --> 00:44:31,594
- Should I go to your office?
- Huh?
632
00:44:31,594 --> 00:44:35,230
Well. I have a dinner meeting tonight.
633
00:44:35,230 --> 00:44:38,472
No, that's okay.
634
00:44:38,472 --> 00:44:41,465
Don't worry about it.
635
00:44:41,465 --> 00:44:43,282
Okay.
636
00:44:52,268 --> 00:44:54,065
Bo Young.
637
00:44:54,065 --> 00:44:56,096
- Did you not hear the news?
- What news?
638
00:44:56,096 --> 00:44:58,577
- Producer Ann Joon Young resigned.
- What?
639
00:45:18,764 --> 00:45:20,449
Why is not answering his phone?
640
00:45:56,564 --> 00:45:58,823
It's me. Joon Soo's Mom.
641
00:45:58,823 --> 00:46:03,678
Joon Soo wanted to play with Yoon Woo.
I will be there soon.
642
00:46:03,678 --> 00:46:04,769
Yes.
643
00:46:07,214 --> 00:46:08,897
Yes...
644
00:46:47,097 --> 00:46:51,196
Oh, you are here.
645
00:46:51,196 --> 00:46:52,923
Yes...
646
00:46:52,923 --> 00:46:56,031
Why did you not go inside?
647
00:46:56,031 --> 00:46:57,709
The password is the same.
648
00:46:57,709 --> 00:47:00,903
Just...
649
00:47:00,903 --> 00:47:03,088
Let's go in.
650
00:47:07,856 --> 00:47:09,963
Just leave it.
651
00:47:17,921 --> 00:47:20,977
Can't you report
to the Labor Administration
652
00:47:20,977 --> 00:47:24,013
for denying your promotion?
653
00:47:24,013 --> 00:47:27,441
That's okay.
I was just feeling a bit down.
654
00:47:51,309 --> 00:47:53,118
Did you wait long?
655
00:47:53,118 --> 00:47:56,305
No...
656
00:47:56,305 --> 00:47:59,162
- At the restaurant--
- I will get going.
657
00:47:59,162 --> 00:48:03,149
Joon Soo is at Yoon Woo's house.
I have to go pick him up.
658
00:48:03,149 --> 00:48:07,575
- Should I bring him?
- No, I will go home with him.
659
00:49:00,593 --> 00:49:02,472
What should Mom do?
660
00:49:29,591 --> 00:49:33,419
[Bo Young]
661
00:50:00,548 --> 00:50:04,647
Why are you here, you bastard? Huh?
662
00:50:04,647 --> 00:50:06,533
Your ex-husband is garbage.
663
00:50:06,533 --> 00:50:10,305
Go in. I will take care of him.
664
00:50:10,305 --> 00:50:12,490
Why are you going that way?
665
00:50:12,490 --> 00:50:15,617
Why are you going to our house?
666
00:50:15,617 --> 00:50:20,794
Hey... Ah Ra. It's my fault.
667
00:50:20,794 --> 00:50:22,653
It's all my fault.
668
00:50:22,653 --> 00:50:24,740
From now on, I won't cheat on you.
669
00:50:24,740 --> 00:50:26,830
I'll only look at you
for the rest of my life.
670
00:50:26,830 --> 00:50:30,738
I will only think of you.
I can understand you seeing him.
671
00:50:30,738 --> 00:50:33,651
Let's say we both paid our price.
672
00:50:33,651 --> 00:50:36,001
Let's start fresh.
673
00:50:36,001 --> 00:50:38,894
I love you.
674
00:50:38,894 --> 00:50:41,452
You have one minute.
675
00:50:41,452 --> 00:50:44,506
- What?
- I will give you one minute.
676
00:50:44,506 --> 00:50:46,725
Disappear. Get out of my house.
677
00:50:46,725 --> 00:50:49,133
I just told you what I want.
678
00:50:49,133 --> 00:50:52,830
I... Hey.
679
00:50:52,830 --> 00:50:55,425
Why do I have to disappear?
680
00:50:55,425 --> 00:50:58,613
I will wait here.
681
00:50:58,613 --> 00:51:02,133
That red shirt looks great on you.
You look pretty today.
682
00:51:02,133 --> 00:51:06,048
I'm not going to disappear.
I'm going to wait for you here forever.
683
00:51:06,048 --> 00:51:08,100
I'm not going to move.
684
00:51:10,390 --> 00:51:12,452
Just watch if I move.
685
00:51:21,022 --> 00:51:24,604
- Ah Ra...
- I said disappear.
686
00:51:24,604 --> 00:51:27,776
This time, I will count to three.
687
00:51:27,776 --> 00:51:30,443
- One.
- I'm not going to move.
688
00:51:30,443 --> 00:51:33,714
- Two.
- You are counting too fast.
689
00:51:33,714 --> 00:51:36,964
- Three.
- Okay, okay.
690
00:51:36,964 --> 00:51:38,992
Hey, Aa Ra.
691
00:52:16,410 --> 00:52:21,432
Excuse me. Please save our Bo Young.
692
00:52:21,432 --> 00:52:23,535
She was unconscious when I got there.
693
00:52:23,535 --> 00:52:27,642
Bo Young, I'm sorry. Open your eyes.
694
00:52:28,113 --> 00:52:30,249
[First annual "Toycrane Lovers" Meeting]
[We support Toycrane.]
695
00:52:34,412 --> 00:52:37,135
I guess the person in charge is the CEO.
696
00:52:37,135 --> 00:52:39,928
I think so too. He prepared everything.
697
00:52:42,452 --> 00:52:46,156
Guys, I think he is not here.
698
00:52:46,156 --> 00:52:48,783
Let's introduce ourselves.
699
00:52:48,783 --> 00:52:52,051
I'm "Monk Over Hairpin."
700
00:52:52,051 --> 00:52:54,542
I'm not a real monk.
701
00:52:54,542 --> 00:52:56,714
I'm "Loner."
702
00:52:56,714 --> 00:53:03,497
I used to be a loner
but I'm not anymore.
703
00:53:03,497 --> 00:53:06,158
Hello, I'm "Let's go to the Han River."
704
00:53:06,158 --> 00:53:09,477
- Did you really go there?
- Yes, I went there but
705
00:53:09,477 --> 00:53:12,135
the water was too cold, so...
706
00:53:12,135 --> 00:53:14,568
Hello, I'm "Odd Man Out.".
707
00:53:14,568 --> 00:53:17,403
But I don't feel lonely anymore.
708
00:53:17,403 --> 00:53:20,305
I'm "Eye to Eye."
709
00:53:20,305 --> 00:53:23,687
I left a lot of malicious comments,
and so it's a bit embarrassing.
710
00:53:23,687 --> 00:53:25,807
I'm Lee Byung Jin.
711
00:53:25,807 --> 00:53:30,089
- Lee Byung Jin.
- You can't say it like that.
712
00:53:30,089 --> 00:53:32,917
Hello, I'm "Mr. Unknown."
713
00:53:32,917 --> 00:53:35,245
Hello, I'm "General Toothpick."
714
00:53:35,245 --> 00:53:38,118
- I'm "Harvard Farming Major."
- Hello, I'm "Fried Ham."
715
00:53:38,118 --> 00:53:39,669
I'm "First and Only Wife."
716
00:53:39,669 --> 00:53:41,292
I'm "What's that important?"
717
00:53:41,292 --> 00:53:43,218
I'm "Mom, he's eating dirt."
718
00:53:46,964 --> 00:53:50,738
Hello, I'm the person in charge.
I'm the "Tunnel Man."
719
00:53:54,446 --> 00:53:56,466
Are you wearing a microphone?
720
00:53:56,466 --> 00:53:58,934
This is my own voice.
721
00:53:58,934 --> 00:54:01,640
Even though Toycrane does not
post anything anymore
722
00:54:01,640 --> 00:54:05,368
I have created this group
to gather together
723
00:54:05,368 --> 00:54:07,796
and remember Toycrane.
724
00:54:07,796 --> 00:54:11,455
Since we all said our greetings,
let's have some drinks.
725
00:54:11,455 --> 00:54:13,999
Excuse me, would you
please take our order?
726
00:54:13,999 --> 00:54:15,872
I work here.
727
00:54:15,872 --> 00:54:18,312
I will bring some right away.
728
00:54:18,312 --> 00:54:22,963
Sir, please bring 11 cups of draft beer
and one cup of coke.
729
00:54:22,963 --> 00:54:27,222
We will start with half fried and
half seasoned spicy chicken.
730
00:54:27,222 --> 00:54:31,718
Sir, it's half fried and
half seasoned spicy chicken.
731
00:54:31,718 --> 00:54:34,885
It's half fried and
half seasoned spicy chicken.
732
00:54:34,885 --> 00:54:37,760
That's so cool. Half fried and
half seasoned spicy chicken.
733
00:54:41,740 --> 00:54:45,689
I was scared.
734
00:54:45,689 --> 00:54:51,930
Whenever we fought, I brought up the
things he did wrong in the past.
735
00:54:51,930 --> 00:54:54,327
We kept on hurting each other
over things that
736
00:54:54,327 --> 00:54:59,423
had happened in the past.
737
00:54:59,423 --> 00:55:04,718
When I realized that I was not nice
enough to forget about the past...
738
00:55:04,718 --> 00:55:08,180
that's when I decided to divorce him.
739
00:55:08,180 --> 00:55:11,937
Whether you force yourself to forget it
or you eventually forget about it...
740
00:55:11,937 --> 00:55:15,332
That's what divorce is for.
741
00:55:17,479 --> 00:55:22,919
If I think of it that way,
I'm happy that I got divorced.
742
00:55:22,919 --> 00:55:26,646
So did you get him
completely out of your mind?
743
00:55:30,803 --> 00:55:34,589
It doesn't matter.
744
00:55:34,589 --> 00:55:38,285
That has nothing to do with me anymore.
745
00:55:38,285 --> 00:55:41,350
I got divorced because I didn't want
to go back to the past.
746
00:55:41,350 --> 00:55:45,437
So there is no need to bring that back up
and try to forget about it.
747
00:55:53,031 --> 00:55:55,562
Look straight ahead.
748
00:55:55,562 --> 00:56:00,903
So a divorced man and woman like us
just need to look straight ahead.
749
00:56:03,970 --> 00:56:07,180
- What do you think?
- What?
750
00:56:07,180 --> 00:56:09,207
Do you want to start a relationship?
751
00:56:12,200 --> 00:56:15,441
I'm actually asking you out on a date.
752
00:56:15,441 --> 00:56:17,778
It's not because
I don't want to eat alone.
753
00:56:36,350 --> 00:56:40,966
- Hello?
- It's me. Are you home?
754
00:56:40,966 --> 00:56:45,222
- What about Joon Soo?
- He took a bath and went to bed.
755
00:56:45,222 --> 00:56:47,769
Is Joon Soo doing well in school?
756
00:56:47,769 --> 00:56:49,468
Yes.
757
00:56:49,468 --> 00:56:51,002
Are you handling everything okay?
758
00:56:51,002 --> 00:56:54,843
There's more things to
take care of in elementary school.
759
00:56:54,843 --> 00:56:56,635
I'm ready for it.
760
00:56:56,635 --> 00:56:58,530
Soo Yeon, if it's too tough for you--
761
00:56:58,530 --> 00:57:02,066
- Joon Soo's Dad?
- Yes?
762
00:57:02,066 --> 00:57:05,430
You don't have to feel sorry to me.
763
00:57:05,430 --> 00:57:06,977
What?
764
00:57:06,977 --> 00:57:10,649
I just wanted to tell you that.
765
00:57:10,649 --> 00:57:16,211
I feel sorry to you whenever I see you.
766
00:57:16,211 --> 00:57:18,870
So let's stop being sorry to each other.
767
00:57:18,870 --> 00:57:22,970
Let's be happy in our separate ways.
768
00:57:25,776 --> 00:57:27,935
Okay.
769
00:57:34,935 --> 00:57:38,254
Mom, the bathroom light went out.
It's dark in there.
770
00:57:38,254 --> 00:57:40,542
Oh, really?
771
00:57:40,542 --> 00:57:43,709
I will call Dad and ask him
to get a new one.
772
00:57:43,709 --> 00:57:45,859
No, Joon Soo. I will do it.
773
00:57:45,859 --> 00:57:50,428
You can't do that.
Dad changed the living room light too.
774
00:57:50,428 --> 00:57:53,993
No, I can do it.
775
00:57:53,993 --> 00:57:57,676
I think I will have to do it from now on.
776
00:58:23,388 --> 00:58:26,126
Hello, this is Toycrane.
777
00:58:26,126 --> 00:58:29,856
I have an important meeting tomorrow.
What should I wear?
778
00:58:29,856 --> 00:58:32,086
Do you have a meeting with a woman?
779
00:58:32,086 --> 00:58:34,278
- Of course it's a woman.
- He said it's an "important meeting."
780
00:58:34,278 --> 00:58:37,115
- Did you ever date anyone?
- Toycrane? That flirtatious wife?
781
00:58:37,115 --> 00:58:40,809
Since Toycrane is single again,
he can date another person.
782
00:58:40,809 --> 00:58:43,838
It's Toycrane.
783
00:58:43,838 --> 00:58:45,604
It really is him. Is he going on a date?
784
00:58:45,604 --> 00:58:47,524
- I hope things work out for him.
- I envy him.
785
00:58:47,524 --> 00:58:49,303
Should I ask him to upload
pictures of his clothes?
786
00:58:53,627 --> 00:58:57,008
This is so lame.
787
00:58:57,008 --> 00:58:58,722
She said it's lame.
788
00:59:01,535 --> 00:59:05,874
Do you think those clothes
match your face?
789
00:59:05,874 --> 00:59:07,897
Do you know Toycrane?
790
00:59:10,839 --> 00:59:13,004
No way.
791
00:59:13,004 --> 00:59:14,606
He said you look like a countryman.
792
00:59:14,606 --> 00:59:17,097
She wants you to try wearing the
shirt you wore before
793
00:59:17,097 --> 00:59:19,591
and the third pair of pants.
794
00:59:19,591 --> 00:59:22,747
Tell him to post his address. I will go
buy some clothes and send them to him.
795
00:59:22,747 --> 00:59:25,066
Your eyes look like fish eyes.
796
00:59:25,066 --> 00:59:26,763
He says let's go to the Han River.
797
00:59:26,763 --> 00:59:28,870
What do they want me to do?
798
00:59:47,747 --> 00:59:50,521
What about the baby?
799
00:59:50,521 --> 00:59:54,908
The baby is okay.
He said you don't have to worry.
800
00:59:54,908 --> 00:59:57,961
Is the baby really okay?
801
00:59:57,961 --> 01:00:01,097
Yes.
802
01:00:01,097 --> 01:00:03,064
It's for real, right?
803
01:00:03,064 --> 01:00:05,367
Of course.
804
01:00:05,367 --> 01:00:07,381
That's a relief.
805
01:00:10,517 --> 01:00:12,602
Then what was wrong with me?
806
01:00:15,617 --> 01:00:17,856
Due to the stress from being pregnant
807
01:00:17,856 --> 01:00:21,127
and the sudden changes in your body
808
01:00:21,127 --> 01:00:25,082
you couldn't pass feces.
809
01:00:25,082 --> 01:00:28,526
That's why that happened.
810
01:00:32,448 --> 01:00:35,448
He said make sure to take laxatives
when you go home.
811
01:00:40,738 --> 01:00:43,356
Due to the stress from being pregnant...
812
01:00:43,356 --> 01:00:47,365
- You couldn't pass feces for a long--
- Okay.
813
01:00:47,365 --> 01:00:50,426
You couldn't pass feces
for a long time...
814
01:00:58,722 --> 01:01:00,443
I can't live without you.
815
01:01:00,443 --> 01:01:02,908
I'm just going to die here.
816
01:01:20,502 --> 01:01:24,441
Gosh, you didn't shoot me this time.
817
01:01:24,441 --> 01:01:29,656
At least you don't die
from getting hit by a brick.
818
01:01:29,656 --> 01:01:31,763
Father.
819
01:01:35,952 --> 01:01:39,972
I know you don't want me
to stay by your side.
820
01:01:39,972 --> 01:01:43,602
I admit it. I was being selfish
821
01:01:43,602 --> 01:01:45,763
asking you to marry me just because
we have a baby.
822
01:01:45,763 --> 01:01:47,388
Still.
823
01:01:47,388 --> 01:01:49,977
I have parental rights too.
824
01:01:49,977 --> 01:01:54,383
We could go to the hospital together or
something, let's raise the baby together.
825
01:01:54,383 --> 01:01:56,727
But how could you resign from work?
826
01:01:56,727 --> 01:01:59,327
What should I do then? You said you are
going to quit work
827
01:01:59,327 --> 01:02:01,854
and move to a new place.
828
01:02:01,854 --> 01:02:04,363
I know you like your job
more than anything.
829
01:02:04,363 --> 01:02:07,870
I don't want you to give up
because of me.
830
01:02:07,870 --> 01:02:10,964
I will quit. There are a lot of companies
that want to work with me.
831
01:02:10,964 --> 01:02:14,499
I stayed here because of you.
832
01:02:14,499 --> 01:02:18,158
Producer Ann, let me ask you a question.
833
01:02:18,158 --> 01:02:20,285
What is it?
834
01:02:20,285 --> 01:02:23,312
Do you have no feelings left for me?
835
01:02:26,068 --> 01:02:27,925
Yes.
836
01:02:30,021 --> 01:02:33,211
My house has been sold. I think I will
have to move out tomorrow.
837
01:02:33,211 --> 01:02:35,510
Please help me move out.
838
01:02:35,510 --> 01:02:40,053
Could you do that for the baby?
839
01:02:40,053 --> 01:02:42,789
Of course.
840
01:02:42,789 --> 01:02:45,004
Because I'm a biological father.
841
01:02:54,687 --> 01:02:57,800
- You can follow me.
- Okay.
842
01:03:01,193 --> 01:03:04,943
- Where should I go?
- I will tell you.
843
01:03:07,798 --> 01:03:09,548
Turn right here.
844
01:03:14,979 --> 01:03:17,010
We are here.
845
01:03:21,037 --> 01:03:24,055
This is where I will be living.
846
01:03:24,055 --> 01:03:26,999
Do you really mean it?
847
01:03:26,999 --> 01:03:29,073
Sir, please start putting stuff in.
848
01:03:32,260 --> 01:03:34,327
Well.
849
01:03:34,327 --> 01:03:37,830
- Are you really going to live here?
- Yes. Can I?
850
01:03:37,830 --> 01:03:40,060
I will leave if the owner says no.
851
01:03:40,060 --> 01:03:43,037
No. You can live here.
852
01:03:43,037 --> 01:03:45,004
But why all of a sudden...
853
01:03:45,004 --> 01:03:46,602
It's not all of a sudden.
854
01:03:46,602 --> 01:03:48,528
I have been thinking about it.
855
01:03:50,961 --> 01:03:55,747
You should have told me ahead of time.
I could have got things ready for you.
856
01:03:55,747 --> 01:03:59,443
It's so sudden... What should I do?
857
01:03:59,443 --> 01:04:01,352
We have a lot of time.
858
01:04:01,352 --> 01:04:06,664
- I should clean the house.
- You talk too much.
859
01:04:06,664 --> 01:04:09,334
Where should I put my stuff.
Should I put it in that room?
860
01:04:09,334 --> 01:04:11,388
No, not that room. Not that room...
861
01:04:15,439 --> 01:04:18,113
What do you mean "it's so sudden?"
862
01:04:18,113 --> 01:04:22,577
There is a baby store across the street.
863
01:04:22,577 --> 01:04:26,809
I started piling cute baby stuff up
and put them all here.
864
01:04:26,809 --> 01:04:30,106
- That's how this happened.
- Then you should have just bought one.
865
01:04:30,106 --> 01:04:33,122
We don't know if we are
having a boy or a girl.
866
01:04:33,122 --> 01:04:35,176
- It's a girl.
- Oh, it's a girl.
867
01:04:35,176 --> 01:04:38,682
- Yes.
- It's a girl?
868
01:04:38,682 --> 01:04:41,209
It's a girl?
869
01:04:41,209 --> 01:04:43,821
- Wow.
- Are you that happy?
870
01:04:43,821 --> 01:04:45,564
I thought about this all the time.
871
01:04:45,564 --> 01:04:47,966
If I have a daughter, I will get
pretty dresses for her
872
01:04:47,966 --> 01:04:51,450
and the two of us could sneak out
and eat ice cream together.
873
01:04:51,450 --> 01:04:53,446
And teach her how to ride a bike...
874
01:04:53,446 --> 01:04:55,330
I'm going to give her
rides to school every day.
875
01:04:55,330 --> 01:04:57,457
I will be so jealous
if she finds a boyfriend.
876
01:04:57,457 --> 01:04:59,562
Just thinking about that...
877
01:04:59,562 --> 01:05:01,551
You are going to be
a daughter's daddy for sure.
878
01:05:01,551 --> 01:05:04,044
I'm jealous of her already.
879
01:05:06,051 --> 01:05:08,792
Wait.
880
01:05:08,792 --> 01:05:11,620
Let me ask you just one favor.
881
01:05:11,620 --> 01:05:13,551
Okay. What is it?
882
01:05:13,551 --> 01:05:17,935
Don't ever say you are going to
hide or run away from me.
883
01:05:17,935 --> 01:05:20,696
- Okay.
- You promised me.
884
01:05:20,696 --> 01:05:22,281
Okay.
885
01:05:22,281 --> 01:05:25,394
- You promised me.
- Yes, I promise you.
886
01:05:25,394 --> 01:05:27,339
- Really?
- Yes.
887
01:05:27,339 --> 01:05:29,169
Can I test you if that's true or not?
888
01:05:29,169 --> 01:05:31,017
What?
889
01:05:44,644 --> 01:05:47,176
Every time you do this,
it is going to get worse.
890
01:05:47,176 --> 01:05:49,403
You might not be able to be her
biological father.
891
01:05:51,682 --> 01:05:53,912
This is going to be a problem.
We have different tastes.
892
01:05:53,912 --> 01:05:57,185
- We have to redo the interior.
- Don't touch it.
893
01:05:57,185 --> 01:05:59,372
I have my own taste and style.
894
01:06:08,571 --> 01:06:11,640
I could not leave my wife behind.
895
01:06:11,640 --> 01:06:13,271
Because I was scared to forget her.
896
01:06:13,271 --> 01:06:14,926
Because I was scared that
she will forget me.
897
01:06:14,926 --> 01:06:16,428
So I left my wife behind.
898
01:06:16,428 --> 01:06:19,343
And I was always looking back.
899
01:06:19,343 --> 01:06:23,801
Now, I have courage to leave her there.
900
01:06:23,801 --> 01:06:26,053
I'm just going to leave her there.
901
01:06:26,053 --> 01:06:28,555
I'm not going to care about her.
902
01:06:28,555 --> 01:06:30,792
Because the most important
person for me now is...
903
01:06:44,185 --> 01:06:45,774
Mom.
904
01:06:47,870 --> 01:06:51,071
Have you been well? You got prettier.
905
01:06:56,754 --> 01:06:58,287
Be careful.
906
01:07:01,638 --> 01:07:03,580
Study hard, Joon Soo.
907
01:07:03,580 --> 01:07:06,147
I will make corn cheese and
wait for you at home.
908
01:07:30,021 --> 01:07:31,990
Her. It's her.
909
01:07:34,149 --> 01:07:36,296
I hope that she could also
910
01:07:36,296 --> 01:07:41,597
leave "me" there in the past.
The one who was foolish and lame.
911
01:07:41,597 --> 01:07:45,356
I hope she could forget "me."
912
01:07:59,742 --> 01:08:01,370
This week...
913
01:08:01,370 --> 01:08:06,274
our new story begins.
914
01:08:35,718 --> 01:08:45,718
Subtitles by DramaFever
70166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.