All language subtitles for Manifest S01E13 720p WEB x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,250
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,251 --> 00:00:04,318
No matter what I do, I'm the bad
guy, and I'm tired of it.
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,640
So we're not doing this.
4
00:00:06,660 --> 00:00:09,540
And I love him.
I just hope it'll be enough.
5
00:00:09,550 --> 00:00:11,540
Saanvi: Listen, I discovered
something in Cal's blood.
6
00:00:11,550 --> 00:00:13,980
It's a marker, and it wasn't
there before the plane,
7
00:00:13,981 --> 00:00:15,367
and it turns out
that I have it, too.
8
00:00:15,368 --> 00:00:16,650
Did you get a calling, buddy,
that told you to come here?
9
00:00:16,670 --> 00:00:18,068
- He's coming.
- Cal.
10
00:00:18,069 --> 00:00:18,870
He's almost here.
11
00:00:21,510 --> 00:00:23,520
I was hiking.
There was a blizzard.
12
00:00:23,540 --> 00:00:24,540
I had a vision of you.
13
00:00:24,550 --> 00:00:25,970
I heard you.
I-I saw you.
14
00:00:26,160 --> 00:00:27,530
I fell in some sort of cave.
15
00:00:27,550 --> 00:00:29,624
I was burning
literally everything I had
16
00:00:29,625 --> 00:00:30,560
trying to stay warm.
17
00:00:30,580 --> 00:00:32,600
It was like you were giving me
your strength,
18
00:00:32,620 --> 00:00:33,640
willing me to live.
19
00:00:33,660 --> 00:00:35,540
How is it possible you're here?
20
00:00:35,550 --> 00:00:36,570
What year did you leave?
21
00:00:36,590 --> 00:00:38,520
2017.
22
00:00:39,520 --> 00:00:40,620
Zeke, it's 2018.
23
00:00:42,600 --> 00:00:45,550
[ Kurt Vile's "Pretty Pimpin" plays ]
24
00:00:45,560 --> 00:00:47,660
♪ ♪
25
00:00:47,680 --> 00:00:50,570
♪ I woke up this morning ♪
26
00:00:50,590 --> 00:00:52,670
♪ Didn't recognize the man... ♪
27
00:00:52,680 --> 00:00:54,550
That'll be it for you today?
28
00:00:54,560 --> 00:00:56,500
Unless you got pork rinds
in the back.
29
00:00:56,520 --> 00:00:59,500
[ Register beeping ] Yeah, we
get more on Tuesday, maybe.
30
00:00:59,520 --> 00:01:03,500
Then I'll be back on Tuesday, maybe.
31
00:01:03,520 --> 00:01:05,550
You look familiar.
You been in before?
32
00:01:05,560 --> 00:01:08,540
Something like that.
You a climber?
33
00:01:08,560 --> 00:01:09,620
If you're gonna do Gunnar's Hill,
34
00:01:09,640 --> 00:01:11,540
we got some great
new gloves you sh...
35
00:01:11,560 --> 00:01:13,620
Nope.
Just a hike.
36
00:01:13,640 --> 00:01:16,630
Crazy. Still no trace
after, what, four years?
37
00:01:16,640 --> 00:01:18,580
Oh, that plane?
It ain't missing.
38
00:01:18,600 --> 00:01:19,580
Oh, yeah?
39
00:01:19,600 --> 00:01:20,630
The Russians took it.
40
00:01:20,650 --> 00:01:22,610
Plucked it right out of the sky.
41
00:01:22,620 --> 00:01:24,560
Makes sense.
42
00:01:24,570 --> 00:01:25,680
[ Register beeping ]
43
00:01:29,550 --> 00:01:31,500
Okay, you have a great day.
44
00:01:31,520 --> 00:01:34,510
You bet.
See you soon.
45
00:01:34,530 --> 00:01:37,680
♪ ♪
46
00:01:37,690 --> 00:01:40,680
Michaela: The sleep did you good.
Your color looks better.
47
00:01:43,520 --> 00:01:44,680
You want some hot chocolate?
48
00:01:46,650 --> 00:01:48,520
Zeke.
49
00:01:48,530 --> 00:01:49,670
Am I dead?
50
00:01:49,690 --> 00:01:51,660
[ Sighs ] No, but...
51
00:01:51,680 --> 00:01:53,660
that would be easier to explain.
52
00:01:53,680 --> 00:01:57,630
A person can't freeze to death
in a cave
53
00:01:57,650 --> 00:02:00,590
and then, a year later,
walk out alive.
54
00:02:00,610 --> 00:02:02,530
Not on planet Earth.
55
00:02:02,540 --> 00:02:04,520
This is Earth, right?
56
00:02:04,540 --> 00:02:06,560
[ Chuckles ] Yes, it is.
57
00:02:06,580 --> 00:02:07,680
And you did.
58
00:02:07,700 --> 00:02:09,590
How?
59
00:02:09,610 --> 00:02:12,590
We're still trying
to figure that out.
60
00:02:12,610 --> 00:02:14,530
Look, why don't you
walk me through
61
00:02:14,540 --> 00:02:15,620
everything that you remember?
62
00:02:15,630 --> 00:02:17,630
You said that you
were hiking, right?
63
00:02:17,650 --> 00:02:20,560
And then this just monster
blizzard hit, came out of nowhere.
64
00:02:20,580 --> 00:02:21,670
So then you took shelter
in the cave?
65
00:02:21,690 --> 00:02:23,650
I was packed in.
I mean, I didn't have the tools
66
00:02:23,660 --> 00:02:26,520
or the strength to break through
the snow and ice.
67
00:02:26,540 --> 00:02:27,570
I tried.
68
00:02:28,620 --> 00:02:29,650
That's where you got the cuts,
from trying to dig yourself out?
69
00:02:29,660 --> 00:02:32,520
Mm. Didn't work.
70
00:02:32,540 --> 00:02:34,530
Can I change those?
71
00:02:34,540 --> 00:02:35,590
[ Mug clanks ]
72
00:02:35,610 --> 00:02:36,690
So, then you remember
two weeks passing?
73
00:02:36,700 --> 00:02:39,600
[ Door creaks open ]
Thought that was it for me.
74
00:02:39,620 --> 00:02:41,570
How'd you get out of the cave?
[ Door closes ]
75
00:02:41,590 --> 00:02:43,610
Earthquake or avalanche
or something.
76
00:02:43,630 --> 00:02:45,610
Whole mountain shook,
and the ice broke away
77
00:02:45,630 --> 00:02:46,700
enough for me to crawl out
78
00:02:46,710 --> 00:02:50,540
and make my way
to the first place I found.
79
00:02:50,550 --> 00:02:53,700
And to the dead girl I kept
telling myself to find.
80
00:02:53,710 --> 00:02:56,610
Except I wasn't dead.
And I heard you.
81
00:02:56,630 --> 00:02:58,620
And my list of questions grows.
82
00:02:58,630 --> 00:03:01,580
Ben: Well, we can talk about all
that on the ride back to the city.
83
00:03:01,590 --> 00:03:04,610
Grace and Cal are loaded in.
Let's hit it.
84
00:03:04,630 --> 00:03:06,700
I-I think I'm actually just
gonna stay up here for a while.
85
00:03:06,710 --> 00:03:08,700
This place has great cocoa.
86
00:03:10,710 --> 00:03:12,690
We're taking Cal
straight to the hospital.
87
00:03:12,710 --> 00:03:15,600
We know someone there that can
have a look at you as well.
88
00:03:15,620 --> 00:03:16,690
I'm fine, really.
89
00:03:16,710 --> 00:03:18,700
I just need some time
to process everything
90
00:03:18,710 --> 00:03:20,650
before I go back
to civilization.
91
00:03:20,670 --> 00:03:23,550
Zeke, you need to come. We don't
know if that's infected...
92
00:03:23,560 --> 00:03:24,690
Sorry. I'm not going.
93
00:03:24,710 --> 00:03:26,670
Not yet.
94
00:03:26,680 --> 00:03:28,590
I'll stay with him.
95
00:03:28,600 --> 00:03:30,620
What?
96
00:03:30,640 --> 00:03:33,580
♪ ♪
97
00:03:33,600 --> 00:03:35,610
Excuse us.
98
00:03:35,630 --> 00:03:40,570
♪ ♪
99
00:03:40,590 --> 00:03:41,610
[ Whispers ]
What are you doing?
100
00:03:42,640 --> 00:03:44,590
This guy's got to come with us
so Saanvi can check him out.
101
00:03:44,600 --> 00:03:46,670
He could hold the key to
everything that happened to us.
102
00:03:46,680 --> 00:03:49,630
828 defied the known laws
of physics.
103
00:03:49,640 --> 00:03:52,590
We've got to figure out how the
hell a cave did the same thing.
104
00:03:52,600 --> 00:03:55,540
- There has to be a connection.
- Yeah, exactly.
105
00:03:55,560 --> 00:03:57,530
And since he's clearly
not coming,
106
00:03:57,550 --> 00:03:58,690
I'll stay here and figure out
as much as we can.
107
00:03:58,710 --> 00:04:00,660
All right.
I-I-It... Just...
108
00:04:00,680 --> 00:04:03,630
find out as many details as you
can about what happened to him.
109
00:04:03,640 --> 00:04:05,640
Look for specific times,
locations...
110
00:04:05,650 --> 00:04:07,630
Oh, you mean like a detective?
111
00:04:07,650 --> 00:04:10,620
Ben, I got this.
Go take care of your family.
112
00:04:12,610 --> 00:04:14,570
What?
Why are you hesitating?
113
00:04:15,720 --> 00:04:17,700
What's the first thing
you wanted to do
114
00:04:17,720 --> 00:04:20,560
when the plane landed
and we found out?
115
00:04:20,570 --> 00:04:22,720
Contact our family and Jared.
116
00:04:22,730 --> 00:04:24,720
Exactly.
117
00:04:24,730 --> 00:04:28,560
We have been in a cabin
for eight hours with Zeke.
118
00:04:28,570 --> 00:04:31,640
He hasn't even asked
to use the phone?
119
00:04:31,650 --> 00:04:33,680
We don't know anything
about this guy.
120
00:04:33,690 --> 00:04:36,710
He could be part of some
elaborate plan by the Major.
121
00:04:36,730 --> 00:04:39,670
Cal and I had a calling
about him.
122
00:04:39,690 --> 00:04:42,620
Ben, I think we can trust him.
123
00:04:42,640 --> 00:04:44,590
[ Exhales sharply ]
124
00:04:46,540 --> 00:04:47,680
[ Sighs ]
All right.
125
00:04:47,700 --> 00:04:49,610
I'll call Jared,
see if he can come up...
126
00:04:49,620 --> 00:04:50,680
No. No...
127
00:04:50,700 --> 00:04:52,570
[ Sighs ]
128
00:04:52,580 --> 00:04:54,590
I don't think
we should involve him.
129
00:04:54,610 --> 00:04:56,590
It's complicated.
I just...
130
00:04:56,610 --> 00:04:58,560
I don't want to be around him
right now.
131
00:04:58,580 --> 00:04:59,670
Okay.
132
00:04:59,690 --> 00:05:01,560
You sure you're all right?
133
00:05:01,580 --> 00:05:03,600
Yeah.
Go. I got this.
134
00:05:05,720 --> 00:05:08,690
Be safe.
135
00:05:09,459 --> 00:05:15,900
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
136
00:05:17,660 --> 00:05:20,680
He's gonna be fine.
Slight cold symptoms.
137
00:05:20,700 --> 00:05:22,650
Nothing a good night's sleep
won't knock out.
138
00:05:22,660 --> 00:05:24,680
Thank you for coming in
on your day off.
139
00:05:24,700 --> 00:05:26,570
It's no problem.
140
00:05:26,580 --> 00:05:28,570
I wanted to check on
some patients anyway.
141
00:05:28,590 --> 00:05:30,500
Don't you ever take a vacation?
142
00:05:30,510 --> 00:05:31,700
Well, I went to Jamaica.
143
00:05:31,710 --> 00:05:33,570
[ Chuckles ] Right.
144
00:05:33,590 --> 00:05:34,700
I guess that kind of
went sideways.
145
00:05:34,710 --> 00:05:36,600
Actually, it went sideways
146
00:05:36,620 --> 00:05:38,610
even before the plane
disappeared.
147
00:05:38,630 --> 00:05:40,620
The person I was
supposed to go with...
148
00:05:40,630 --> 00:05:42,580
Just didn't work out.
149
00:05:42,590 --> 00:05:43,690
Right. 8B.
150
00:05:43,710 --> 00:05:46,570
The seat beside you was empty.
I can't believe I never...
151
00:05:46,590 --> 00:05:48,690
Yeah. Okay, um, Cal,
I think you're ready to go.
152
00:05:48,710 --> 00:05:51,560
Although I think Bernadette
just refilled
153
00:05:51,580 --> 00:05:53,650
her famous candy jar
at the nurses' station.
154
00:05:53,670 --> 00:05:56,650
- Come straight back.
- One. Only one.
155
00:05:58,700 --> 00:06:02,650
I just... I can't believe
it happened again.
156
00:06:02,670 --> 00:06:04,680
- What's his name?
- Zeke.
157
00:06:04,700 --> 00:06:06,580
Okay. I need to run
the tests on him
158
00:06:06,590 --> 00:06:07,730
to see if he has the same
blood marker that we do.
159
00:06:08,510 --> 00:06:09,690
I was hoping you'd say that
160
00:06:09,710 --> 00:06:13,510
because I don't normally carry
things like this around with me.
161
00:06:13,520 --> 00:06:15,710
I hope it's enough to test.
162
00:06:16,700 --> 00:06:18,630
Just please be careful.
163
00:06:18,640 --> 00:06:20,630
We have no idea if
the Major's watching us.
164
00:06:20,640 --> 00:06:23,660
If she finds out how Cal led us
to the cabin and Zeke...
165
00:06:23,680 --> 00:06:25,500
S-She can never know that.
166
00:06:25,520 --> 00:06:27,520
- No one can.
- Know what?
167
00:06:28,630 --> 00:06:30,610
Uh, nothing.
168
00:06:30,630 --> 00:06:31,710
Do you want to get going?
169
00:06:31,720 --> 00:06:33,670
Yeah.
170
00:06:33,680 --> 00:06:38,700
♪ ♪
171
00:06:38,720 --> 00:06:43,730
♪ ♪
172
00:06:44,510 --> 00:06:46,510
Thank Danny for the truck.
173
00:06:46,520 --> 00:06:49,630
If I see him, I will.
174
00:06:49,640 --> 00:06:51,630
Aren't you coming home with us?
175
00:06:51,650 --> 00:06:54,680
I'm sure Mom would be okay
with that. Right, Mom?
176
00:06:56,610 --> 00:06:59,630
Yeah, I could hang out
for a while.
177
00:06:59,650 --> 00:07:01,590
That works
with your plans, right?
178
00:07:01,610 --> 00:07:02,660
Yes, of course.
179
00:07:06,680 --> 00:07:08,710
What does that mean?
180
00:07:11,690 --> 00:07:14,670
Just that there are some very
ignorant people in the world.
181
00:07:14,690 --> 00:07:21,520
♪ ♪
182
00:07:21,530 --> 00:07:27,590
♪ ♪
183
00:07:27,610 --> 00:07:29,670
So, if years went by
184
00:07:29,690 --> 00:07:31,640
and we didn't feel it,
185
00:07:31,650 --> 00:07:33,650
where were we?
186
00:07:33,660 --> 00:07:35,730
In some kind of
suspended animation?
187
00:07:36,500 --> 00:07:37,630
[ Chuckles ]
188
00:07:37,650 --> 00:07:39,650
Uh, we are still waiting
for the official handbook
189
00:07:39,660 --> 00:07:41,510
to come out on that.
[ Laughs ]
190
00:07:41,530 --> 00:07:42,600
But there are theories, right?
191
00:07:42,620 --> 00:07:43,730
About the plane?
Oh, yeah. Tons.
192
00:07:44,500 --> 00:07:46,720
Um, aliens, wormholes,
193
00:07:47,500 --> 00:07:50,600
cryogenic freezing,
mass hypnosis...
194
00:07:50,620 --> 00:07:51,710
Honestly, no one knows.
195
00:07:51,730 --> 00:07:53,610
Hm.
196
00:07:53,620 --> 00:07:55,530
And you just stepped
right back into a life
197
00:07:55,540 --> 00:07:56,730
that had moved forward
half a decade?
198
00:07:57,500 --> 00:07:58,690
Slammed back in, maybe.
199
00:07:58,700 --> 00:08:03,600
I came back to a world that had
completely moved on without me.
200
00:08:03,620 --> 00:08:05,700
But I had my family
to ground me.
201
00:08:09,500 --> 00:08:10,720
What about you?
Do you have anyone?
202
00:08:12,580 --> 00:08:14,680
Nope. No family.
203
00:08:14,700 --> 00:08:17,520
Tale as old as time.
204
00:08:17,540 --> 00:08:19,650
Someone then?
Friends, co-workers?
205
00:08:20,510 --> 00:08:21,640
And what? I just...
206
00:08:21,660 --> 00:08:23,700
call them out of the blue
and say,
207
00:08:23,710 --> 00:08:25,700
"Hey, remember me?
I went on a hike,
208
00:08:25,710 --> 00:08:27,640
but then a dead lady
from a picture
209
00:08:27,660 --> 00:08:29,700
told me I skipped ahead a year.
210
00:08:29,710 --> 00:08:31,650
You want to go
to Olive Garden?"
211
00:08:31,670 --> 00:08:32,730
Zeke, look.
[ Spoon clinks ]
212
00:08:33,510 --> 00:08:34,680
I know that
it's a lot to process,
213
00:08:34,700 --> 00:08:36,650
- but you have to trust me...
- Look, you're amazing,
214
00:08:36,670 --> 00:08:38,520
and I appreciate everything
you've done for me.
215
00:08:38,540 --> 00:08:39,730
But right now,
I have two options.
216
00:08:40,510 --> 00:08:41,700
Either you're insane or I am,
217
00:08:41,710 --> 00:08:43,700
and right now,
I prefer the former.
218
00:08:43,710 --> 00:08:46,600
I know that this sounds crazy,
219
00:08:46,620 --> 00:08:48,640
but something happened to you
in that cave,
220
00:08:48,660 --> 00:08:50,680
and something happened to me
on that plane.
221
00:08:50,700 --> 00:08:52,690
Zeke, somehow, we're the same.
222
00:08:52,710 --> 00:08:54,650
Zeke: [ Echoing ] Go back.
223
00:08:54,670 --> 00:08:55,720
Go back.
224
00:08:58,550 --> 00:09:00,690
Did you just hear "Go back"?
225
00:09:00,710 --> 00:09:02,700
What the hell was that?
226
00:09:04,510 --> 00:09:05,690
That was a calling.
227
00:09:08,570 --> 00:09:09,938
You and I, we were both...
228
00:09:09,940 --> 00:09:12,150
Yeah, under the night sky,
filled with stars. I know.
229
00:09:12,151 --> 00:09:14,187
And you... you heard
my voice say, "Go back"?
230
00:09:14,188 --> 00:09:16,930
Yeah, I heard your voice, which
isn't usually how these work.
231
00:09:16,931 --> 00:09:18,433
Usually?
There's a usually?
232
00:09:18,470 --> 00:09:20,300
Ever since the plane came back,
233
00:09:20,310 --> 00:09:23,300
a lot of us have been
experiencing... callings.
234
00:09:23,310 --> 00:09:25,420
Callings?
You mean voices in your head?
235
00:09:25,430 --> 00:09:28,250
Voices, visions.
They lead us to uncover things.
236
00:09:28,270 --> 00:09:29,450
That's how Cal knew
where to find you
237
00:09:29,470 --> 00:09:31,330
and how I heard you say,
"Find her."
238
00:09:31,350 --> 00:09:32,460
Right, there is that.
239
00:09:32,470 --> 00:09:34,430
But we both heard it,
which I think means
240
00:09:34,440 --> 00:09:36,420
we're supposed to figure
this out together.
241
00:09:36,440 --> 00:09:38,270
"Go back"? W-What does
that even mean?
242
00:09:38,280 --> 00:09:39,260
- Go back where?
- I don't know.
243
00:09:39,480 --> 00:09:42,380
Maybe you're supposed to
go back to the cave.
244
00:09:42,400 --> 00:09:44,310
How far away is it?
245
00:09:44,320 --> 00:09:46,460
Probably about an hour hike.
246
00:09:46,480 --> 00:09:49,290
But I almost died in that cave.
247
00:09:49,310 --> 00:09:51,250
I think I m-might
just sit this one out.
248
00:09:51,270 --> 00:09:53,420
No, we both heard it, which
means we're both gonna go.
249
00:09:53,440 --> 00:09:55,330
[ Scoffs ]
250
00:09:55,350 --> 00:09:57,330
Can I rest for a bit first,
tough guy?
251
00:09:58,460 --> 00:10:00,460
Yeah, of course.
252
00:10:00,480 --> 00:10:04,280
And we're gonna
need some supplies.
253
00:10:05,400 --> 00:10:07,310
Okay, I'll go.
254
00:10:07,320 --> 00:10:08,420
Like what?
255
00:10:08,440 --> 00:10:10,310
[ Keys clatter ]
Water, compass,
256
00:10:10,320 --> 00:10:13,250
um, flashlights...
257
00:10:13,270 --> 00:10:14,310
pork rinds...
258
00:10:14,320 --> 00:10:15,470
I'm sorry. What?
259
00:10:16,250 --> 00:10:17,420
Pork rinds.
260
00:10:17,440 --> 00:10:19,350
Delicious salty snack.
261
00:10:19,370 --> 00:10:20,440
They still make those, right?
262
00:10:20,450 --> 00:10:22,280
Yeah, unfortunately.
263
00:10:22,290 --> 00:10:24,250
Um, your first craving
back is...
264
00:10:24,260 --> 00:10:26,300
I'm a man of many mysteries.
265
00:10:26,320 --> 00:10:29,480
Yeah, I don't think I can
handle any more mystery.
266
00:10:37,320 --> 00:10:39,270
Olive?
267
00:10:39,290 --> 00:10:40,320
Cal!
268
00:10:40,330 --> 00:10:43,450
Oh, my gosh. I'm so glad
that you're back.
269
00:10:44,430 --> 00:10:47,480
Ow. But I'm mad at you
for scaring me like that.
270
00:10:48,250 --> 00:10:52,260
Come here.
Oh, God, you really scared me.
271
00:10:53,290 --> 00:10:55,480
I love you very much.
You know that?
272
00:10:56,250 --> 00:10:57,320
You sure you're okay?
I know.
273
00:10:57,340 --> 00:11:00,440
Well, we made
Rice Krispie treats.
274
00:11:00,460 --> 00:11:02,470
Yep. [ Clears throat ]
Don't eat 'em all.
275
00:11:03,250 --> 00:11:04,470
[ Straining ] Well,
we had to do something.
276
00:11:05,250 --> 00:11:06,430
Ben.
277
00:11:10,450 --> 00:11:13,450
Are we gonna tell Olive
about Cal's callings?
278
00:11:13,460 --> 00:11:15,320
We can't take that risk.
279
00:11:15,340 --> 00:11:17,330
Right, but keeping
Olive isolated
280
00:11:17,340 --> 00:11:20,250
from the rest of the family,
that has its own dangers.
281
00:11:20,260 --> 00:11:22,290
I know, Grace.
But people died.
282
00:11:22,300 --> 00:11:24,250
Until we know for sure
it's unrelated, I...
283
00:11:24,260 --> 00:11:28,290
Wait. The people who died...
that happened right away?
284
00:11:28,300 --> 00:11:30,420
Within a few days of learning
about the callings.
285
00:11:31,450 --> 00:11:34,280
Okay, so...
286
00:11:34,300 --> 00:11:37,440
let's just make sure this theory
is definitively disproven.
287
00:11:37,460 --> 00:11:39,460
All I have to do is...
288
00:11:39,470 --> 00:11:41,480
live, right?
289
00:11:42,260 --> 00:11:43,370
[ Exhales sharply ]
290
00:11:45,250 --> 00:11:47,300
So now what?
291
00:11:47,310 --> 00:11:49,350
I wish I knew.
292
00:11:51,460 --> 00:11:54,370
♪ You shine like a star ♪
293
00:11:54,390 --> 00:11:56,300
♪ You know who you are ♪
294
00:11:56,310 --> 00:11:57,460
Do you have any pork rinds?
295
00:11:57,470 --> 00:12:00,410
Yeah. Check over there.
There might be one or two left.
296
00:12:00,430 --> 00:12:04,290
♪ She's hot, hot like the sun ♪
297
00:12:04,310 --> 00:12:06,370
♪ The loneliest one ♪
298
00:12:06,390 --> 00:12:09,300
♪ Still everything beautiful ♪
299
00:12:09,310 --> 00:12:16,340
♪ ♪
300
00:12:16,350 --> 00:12:18,340
Can I take this?
301
00:12:18,350 --> 00:12:20,270
Sure.
302
00:12:20,280 --> 00:12:22,430
Real tragedy.
303
00:12:22,440 --> 00:12:24,340
Body's never been found.
304
00:12:24,360 --> 00:12:26,430
'Course, I got a pretty good
idea what really happened.
305
00:12:26,440 --> 00:12:28,470
♪ ♪
306
00:12:28,480 --> 00:12:30,290
What?
307
00:12:30,310 --> 00:12:31,360
He offed himself.
308
00:12:33,440 --> 00:12:35,330
Yeah?
Why do you think that?
309
00:12:35,350 --> 00:12:40,250
His sister, Chloe, died on
this same mountain in 2006.
310
00:12:40,270 --> 00:12:42,280
Cursed family, I guess.
311
00:12:49,440 --> 00:12:51,440
Zeke?
312
00:12:56,260 --> 00:13:04,320
♪ ♪
313
00:13:04,330 --> 00:13:06,280
How'd you get that many letters?
314
00:13:06,290 --> 00:13:08,270
- Wait a second.
- This... Excuse me.
315
00:13:08,290 --> 00:13:09,360
Mind your own letters.
316
00:13:09,370 --> 00:13:11,340
Peel.
317
00:13:11,360 --> 00:13:12,460
No. What?
318
00:13:12,480 --> 00:13:14,300
[ Doorbell rings ]
319
00:13:14,320 --> 00:13:16,300
You guys keep playing.
I'll get the door.
320
00:13:16,320 --> 00:13:18,280
[ Sighs ]
321
00:13:19,450 --> 00:13:21,310
- Jared.
- Hey, Grace.
322
00:13:21,330 --> 00:13:22,350
Sorry to just show up.
323
00:13:22,370 --> 00:13:24,280
No, not at all.
Come on in.
324
00:13:24,290 --> 00:13:25,350
How's Cal?
325
00:13:25,370 --> 00:13:27,320
See for yourself.
326
00:13:27,330 --> 00:13:28,440
Jared.
327
00:13:28,450 --> 00:13:29,480
Hey.
328
00:13:30,250 --> 00:13:31,470
Hi, guys.
329
00:13:32,250 --> 00:13:34,320
'Sup, little man?
How's it going?
330
00:13:34,330 --> 00:13:37,300
Ugh. I have a "Q."
[ Laughter ]
331
00:13:37,320 --> 00:13:39,470
Other than that, he's great.
332
00:13:40,250 --> 00:13:41,300
Hey.
333
00:13:41,320 --> 00:13:43,280
Thanks for what you did
yesterday.
334
00:13:43,300 --> 00:13:44,340
Of course.
335
00:13:46,280 --> 00:13:47,360
Have you guys heard from Mick?
336
00:13:47,380 --> 00:13:49,450
I'm starting to get
worried, actually.
337
00:13:49,460 --> 00:13:51,360
Uh, she's fine.
338
00:13:51,380 --> 00:13:53,330
The cell service up there
is pretty spotty.
339
00:13:53,340 --> 00:13:55,370
Why's she still up there?
340
00:13:55,380 --> 00:13:59,370
Said she wanted some
alone time, decompress.
341
00:13:59,380 --> 00:14:01,250
Really?
342
00:14:01,260 --> 00:14:02,330
[ Window shatters ]
343
00:14:02,340 --> 00:14:04,250
Man: Freaks!
344
00:14:04,260 --> 00:14:05,360
Everyone okay?
345
00:14:05,380 --> 00:14:07,280
Stay inside!
346
00:14:07,300 --> 00:14:08,330
Just... don't get up.
347
00:14:08,340 --> 00:14:10,280
♪ ♪
348
00:14:10,300 --> 00:14:12,330
Hey!
[ Tires screech ]
349
00:14:12,340 --> 00:14:14,360
Hey, stay here.
I'm going after them.
350
00:14:14,380 --> 00:14:17,280
♪ ♪
351
00:14:17,300 --> 00:14:19,250
[ Car door closes,
engine starts ]
352
00:14:19,260 --> 00:14:20,480
[ Tires screech ]
353
00:14:21,260 --> 00:14:30,480
♪ ♪
354
00:14:32,970 --> 00:14:34,940
[ Birds chirping ]
355
00:14:35,750 --> 00:14:36,950
Hey!
356
00:14:39,850 --> 00:14:40,860
[ Sighs ]
357
00:14:40,880 --> 00:14:43,820
[ Sighs ]
358
00:14:43,840 --> 00:14:46,880
They were out of pork rinds.
359
00:14:46,890 --> 00:14:48,800
[ Scoffs ]
360
00:14:48,810 --> 00:14:49,890
Figures.
361
00:14:50,930 --> 00:14:52,880
Look.
I get it, okay?
362
00:14:52,890 --> 00:14:54,790
The first time that
I had a calling,
363
00:14:54,810 --> 00:14:55,980
I wanted to pretend that
it wasn't happening, too.
364
00:14:56,760 --> 00:14:57,860
But you can't just
run away from this.
365
00:14:57,880 --> 00:15:00,780
I'm not.
I just sort of walking away.
366
00:15:00,800 --> 00:15:01,970
To go where?
Your family?
367
00:15:01,980 --> 00:15:03,800
I told you.
I don't have any family.
368
00:15:03,820 --> 00:15:04,960
What about Chloe?
369
00:15:04,980 --> 00:15:10,810
♪ ♪
370
00:15:10,820 --> 00:15:13,970
My sister?
Yeah, she was family.
371
00:15:13,980 --> 00:15:16,770
She was the best version
of family.
372
00:15:16,780 --> 00:15:17,970
And she's dead.
373
00:15:17,980 --> 00:15:19,960
[ Paper rustles ]
374
00:15:19,980 --> 00:15:21,830
How did you...
375
00:15:21,850 --> 00:15:23,960
This was still hanging
at the bait shop.
376
00:15:24,980 --> 00:15:27,810
Guy there really likes to talk.
377
00:15:27,820 --> 00:15:29,810
Oh, I remember.
378
00:15:29,820 --> 00:15:31,960
Look, Zeke, I'm sorry, okay?
379
00:15:31,980 --> 00:15:33,880
I know how hard that
kind of loss can be.
380
00:15:33,900 --> 00:15:35,880
No, you don't know.
381
00:15:35,900 --> 00:15:37,770
After Chloe died,
382
00:15:37,780 --> 00:15:39,790
my family was ripped apart
from the inside out,
383
00:15:39,810 --> 00:15:41,850
and this whole area is
a constant reminder of that.
384
00:15:41,860 --> 00:15:43,810
So what I'd really like to do
right now
385
00:15:43,830 --> 00:15:45,850
is to leave this place
and to go find the nearest bar.
386
00:15:45,870 --> 00:15:46,980
Look, I'm sorry, Zeke.
387
00:15:47,750 --> 00:15:48,810
I need you to show me
where the cave is.
388
00:15:48,830 --> 00:15:50,780
I can't explain why exactly,
389
00:15:50,790 --> 00:15:52,860
but I know that we need
to do it together.
390
00:15:52,870 --> 00:15:56,760
I'm trusting you.
I'm asking for you to trust me.
391
00:15:56,780 --> 00:16:00,810
♪ ♪
392
00:16:00,830 --> 00:16:02,810
Fine.
I'll take you to the cave.
393
00:16:03,860 --> 00:16:06,840
But then I need to get the hell
off this mountain, okay?
394
00:16:06,860 --> 00:16:08,890
Okay.
395
00:16:08,910 --> 00:16:11,960
Oh, and, uh, by the way, I lied.
396
00:16:11,980 --> 00:16:19,900
♪ ♪
397
00:16:19,910 --> 00:16:24,750
[ Police radio chatter ]
398
00:16:24,760 --> 00:16:26,830
[ Sighs ]
And that's all it recorded
399
00:16:26,840 --> 00:16:27,890
before they ruined the camera.
400
00:16:27,910 --> 00:16:29,830
We got the brick
and the paint can.
401
00:16:29,840 --> 00:16:31,770
Hopefully we can get
the prints off them.
402
00:16:31,790 --> 00:16:32,910
Hope so, 'cause we can't I.D.
them from the footage.
403
00:16:32,920 --> 00:16:34,770
They knew what they were doing.
404
00:16:34,790 --> 00:16:35,890
Yeah, they had a getaway plan.
405
00:16:35,910 --> 00:16:37,870
I mean, I lost them
pretty quickly.
406
00:16:37,880 --> 00:16:39,890
Kids are coping all right,
I think.
407
00:16:39,910 --> 00:16:41,770
And we'll post a car outside,
408
00:16:41,790 --> 00:16:42,910
make sure these punks
don't come back.
409
00:16:42,920 --> 00:16:45,750
Thank you.
I mean, who would do this?
410
00:16:45,760 --> 00:16:48,790
Do you think it could be those crazy
people who stand around, holding up signs,
411
00:16:48,800 --> 00:16:50,790
like that woman who came up
to Cal on the street?
412
00:16:50,800 --> 00:16:52,830
No, they think
we're practically deities.
413
00:16:52,840 --> 00:16:54,900
They're trying to,
I don't know, worship us.
414
00:16:54,920 --> 00:16:57,850
I just don't see them throwing
bricks through our window.
415
00:16:57,870 --> 00:16:58,910
But we need to find out who did.
416
00:16:58,920 --> 00:17:00,850
Let us do the police work, okay?
417
00:17:00,870 --> 00:17:02,870
Guys, we'll get them, all right?
418
00:17:02,880 --> 00:17:03,900
[ Sighs ]
419
00:17:06,760 --> 00:17:07,980
[ Sighs ]
420
00:17:08,760 --> 00:17:10,750
How much farther?
421
00:17:10,770 --> 00:17:12,800
We're close now.
It's just ahead.
422
00:17:12,810 --> 00:17:19,860
♪ ♪
423
00:17:19,880 --> 00:17:26,920
♪ ♪
424
00:17:26,930 --> 00:17:29,830
Here it is.
425
00:17:29,850 --> 00:17:31,780
It's amazing.
426
00:17:31,800 --> 00:17:33,880
I'm not a big fan.
427
00:17:33,890 --> 00:17:35,780
[ Chuckles ]
428
00:17:35,800 --> 00:17:38,820
♪ ♪
429
00:17:38,840 --> 00:17:40,750
[ Camera shutter clicking ]
430
00:17:40,770 --> 00:17:41,860
Got a thing for rocks?
431
00:17:41,880 --> 00:17:43,910
I'm sending it to my brother.
432
00:17:43,930 --> 00:17:45,920
Ah. He's got a thing
for rocks?
433
00:17:45,930 --> 00:17:48,890
He's got a thing for puzzles,
434
00:17:48,900 --> 00:17:50,850
and this cave
just so happens to be
435
00:17:50,860 --> 00:17:52,820
part of a really,
really big one.
436
00:17:53,850 --> 00:17:57,760
Come on. Let's see what
the calling wants us to find.
437
00:17:57,780 --> 00:18:03,870
♪ ♪
438
00:18:03,890 --> 00:18:06,770
Hey, Ollie.
439
00:18:07,850 --> 00:18:11,930
How you... holding up
with all this?
440
00:18:11,940 --> 00:18:13,890
I'm okay.
441
00:18:13,900 --> 00:18:15,830
You know, it's kinda hard
to believe
442
00:18:15,850 --> 00:18:18,870
that there are people out there
that hate you and Cal.
443
00:18:18,890 --> 00:18:22,770
They don't hate us.
They... hate an idea.
444
00:18:22,780 --> 00:18:24,840
The idea that you came back...
445
00:18:24,860 --> 00:18:26,770
different?
446
00:18:26,780 --> 00:18:29,790
But w-we didn't. We're the exact
same people who left.
447
00:18:30,860 --> 00:18:33,880
I know.
Except for the callings.
448
00:18:33,900 --> 00:18:35,800
Olive, how did you...
449
00:18:35,820 --> 00:18:38,910
Cal told me...
a long time ago.
450
00:18:40,770 --> 00:18:41,940
And here you are, living.
451
00:18:41,950 --> 00:18:44,920
He said it was like trying to
keep a secret from himself.
452
00:18:44,940 --> 00:18:46,890
And he couldn't do it.
453
00:18:46,910 --> 00:18:47,930
The twin thing.
454
00:18:47,950 --> 00:18:49,920
Dad, you could've told me.
455
00:18:49,940 --> 00:18:51,890
You could've trusted me.
456
00:18:51,910 --> 00:18:56,840
No. Honey, this has nothing
to do with trust.
457
00:18:56,860 --> 00:18:57,930
I trust you infinitely.
458
00:18:59,930 --> 00:19:01,860
I was trying to protect you.
459
00:19:01,870 --> 00:19:04,890
[ Sighs ]
460
00:19:04,910 --> 00:19:09,860
Look, I know I don't get
the callings like you and Cal.
461
00:19:09,870 --> 00:19:11,900
But this?
462
00:19:11,920 --> 00:19:14,890
This is happening to all of us.
463
00:19:15,950 --> 00:19:18,820
Okay.
464
00:19:18,840 --> 00:19:21,900
Starting now, it's a wide-open
book between you and me.
465
00:19:21,920 --> 00:19:24,900
No more secrets. Deal?
466
00:19:27,840 --> 00:19:28,950
Deal.
467
00:19:28,960 --> 00:19:38,780
♪ ♪
468
00:19:38,800 --> 00:19:41,790
Doesn't look like
a time-space portal, does it?
469
00:19:41,800 --> 00:19:44,780
No, it looks like a cave.
470
00:19:44,800 --> 00:19:47,790
♪ ♪
471
00:19:47,800 --> 00:19:49,790
[ Camera shutter clicks ]
472
00:19:49,800 --> 00:19:52,910
♪ ♪
473
00:19:52,920 --> 00:19:55,960
This is where I decided not
to burn your picture.
474
00:19:55,970 --> 00:19:58,950
Oh, thank you.
475
00:19:58,970 --> 00:20:00,920
No, thank you.
476
00:20:00,930 --> 00:20:03,870
Your photo was the one thing
that kept me going.
477
00:20:03,890 --> 00:20:07,940
♪ ♪
478
00:20:07,960 --> 00:20:11,910
I'm, uh, not totally sure
what we're supposed to find.
479
00:20:11,930 --> 00:20:13,940
♪ ♪
480
00:20:13,960 --> 00:20:15,930
Yeah, me either.
481
00:20:17,880 --> 00:20:19,920
Hey, Zeke, you can't just...
482
00:20:19,930 --> 00:20:22,870
Zeke: [ Echoing ] Go back.
Go back.
483
00:20:23,950 --> 00:20:26,910
[ Sighs ] What the hell?
Why again?
484
00:20:26,930 --> 00:20:28,800
I don't know.
Maybe I was wrong.
485
00:20:28,810 --> 00:20:29,920
Maybe it's not about the cave.
I don't know.
486
00:20:29,930 --> 00:20:31,870
The calling said to go back,
but to go back where?
487
00:20:31,890 --> 00:20:33,860
[ Scoffs ]
488
00:20:33,880 --> 00:20:35,970
The stars.
489
00:20:35,980 --> 00:20:37,870
We were hearing your voice.
490
00:20:37,890 --> 00:20:39,900
Zeke, what do "stars"
mean to you?
491
00:20:43,920 --> 00:20:45,850
Zeke.
492
00:20:53,840 --> 00:20:57,910
♪ ♪
493
00:20:57,930 --> 00:21:01,850
I gave it to Chloe
for her 9th birthday.
494
00:21:01,860 --> 00:21:04,830
She loved it so much.
495
00:21:04,850 --> 00:21:06,840
And after s...
496
00:21:06,860 --> 00:21:08,800
I've worn it ever since.
497
00:21:09,900 --> 00:21:11,810
The calling wasn't
about the cave.
498
00:21:11,820 --> 00:21:12,970
It was about your sister.
499
00:21:12,980 --> 00:21:16,880
♪ ♪
500
00:21:16,900 --> 00:21:18,980
You came back here
because of her.
501
00:21:19,750 --> 00:21:23,980
♪ ♪
502
00:21:24,750 --> 00:21:26,810
Step 5.
503
00:21:26,830 --> 00:21:27,880
I don't...
504
00:21:27,900 --> 00:21:29,900
Alcoholics Anonymous.
505
00:21:29,910 --> 00:21:31,900
12 steps?
506
00:21:31,910 --> 00:21:34,920
I was stuck at 5...
507
00:21:34,940 --> 00:21:37,860
"Admit to a higher power,
to ourselves,
508
00:21:37,870 --> 00:21:40,850
and to another human being
the exact nature of our wrongs."
509
00:21:40,870 --> 00:21:43,840
♪ ♪
510
00:21:43,860 --> 00:21:45,920
Zeke, what did you come here
to admit?
511
00:21:45,940 --> 00:21:49,940
♪ ♪
512
00:21:49,950 --> 00:21:51,910
That I killed her.
513
00:21:53,910 --> 00:21:55,960
I didn't mean to.
514
00:21:55,980 --> 00:21:58,830
But I killed my little sister.
515
00:21:58,840 --> 00:22:00,950
♪ ♪
516
00:22:02,150 --> 00:22:03,200
Hey.
517
00:22:04,610 --> 00:22:05,450
- Hey.
- [ Gasps ] Oh.
518
00:22:05,451 --> 00:22:07,040
- Sorry.
- Hi.
519
00:22:07,050 --> 00:22:08,120
Thank you for coming.
520
00:22:08,130 --> 00:22:10,120
Uh, if you couldn't say it
over the phone,
521
00:22:10,130 --> 00:22:12,110
I assume you have news.
522
00:22:12,480 --> 00:22:13,580
He's one of us.
523
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
Zeke has the same
eschemic blood marker.
524
00:22:17,480 --> 00:22:19,510
So he wasn't lying.
525
00:22:19,520 --> 00:22:22,390
Whatever happened to us
on that plane
526
00:22:22,400 --> 00:22:23,550
also happened to Zeke
in his cave.
527
00:22:23,560 --> 00:22:25,430
Okay.
528
00:22:25,440 --> 00:22:27,540
Okay, w-we need to look
for any common properties
529
00:22:27,560 --> 00:22:29,420
between the plane
and the cave...
530
00:22:29,440 --> 00:22:30,550
Uh, size, dimensions,
uh, I don't know,
531
00:22:30,560 --> 00:22:32,500
mineral composition,
ley lines, anything.
532
00:22:32,520 --> 00:22:35,460
I've already started
cross-referencing maps of the area
533
00:22:35,480 --> 00:22:37,460
with weather data from 2017.
534
00:22:37,480 --> 00:22:39,430
There was an electrical storm
535
00:22:39,450 --> 00:22:40,530
in the center
of this blizzard, Ben.
536
00:22:40,540 --> 00:22:42,430
It's extremely rare,
but it can happen.
537
00:22:42,450 --> 00:22:43,480
Dark lightning?
538
00:22:43,490 --> 00:22:45,430
I can't prove it, but it tracks.
539
00:22:45,450 --> 00:22:47,430
Zeke said he felt something
like an earthquake.
540
00:22:47,450 --> 00:22:50,520
Maybe that was the terrestrial
equivalent of the turbulence.
541
00:22:50,530 --> 00:22:52,430
This is so huge.
542
00:22:52,450 --> 00:22:54,440
We have an entirely new
data point.
543
00:22:54,450 --> 00:22:56,580
So, we can focus
our research on finding
544
00:22:57,360 --> 00:23:00,440
any similarities between
the two events, maybe more.
545
00:23:00,450 --> 00:23:01,460
Meaning what?
546
00:23:01,480 --> 00:23:02,570
Aftershock theory.
547
00:23:04,520 --> 00:23:06,550
The plane was the earthquake.
548
00:23:06,570 --> 00:23:09,400
This is the aftershock.
549
00:23:09,410 --> 00:23:14,350
♪ ♪
550
00:23:14,370 --> 00:23:15,350
[ Cellphone chimes ]
551
00:23:15,370 --> 00:23:17,510
[ Sighs ]
552
00:23:17,530 --> 00:23:19,350
Jared got 'em.
553
00:23:19,370 --> 00:23:20,490
Got who?
554
00:23:20,500 --> 00:23:23,420
Uh, some people spray-painted
an "X" on our front door
555
00:23:23,430 --> 00:23:25,450
and then threw a brick
through our window.
556
00:23:25,460 --> 00:23:27,520
Ben, oh, my God.
Is everyone okay?
557
00:23:27,540 --> 00:23:30,360
Yeah, for now. But these people
seem to really hate us.
558
00:23:30,380 --> 00:23:32,450
They don't even think
we're human.
559
00:23:32,460 --> 00:23:34,440
Please be careful.
560
00:23:34,460 --> 00:23:36,450
I worry about you.
561
00:23:36,460 --> 00:23:38,550
Kind of wishing that 8B
was still around.
562
00:23:38,570 --> 00:23:40,550
Ben, the world as we know it,
563
00:23:40,570 --> 00:23:43,490
from a scientific standpoint,
has changed.
564
00:23:43,500 --> 00:23:44,530
I am neck-deep in it.
565
00:23:44,540 --> 00:23:46,510
This is exactly where
I want to be.
566
00:23:46,530 --> 00:23:47,570
This is my happy place.
567
00:23:47,580 --> 00:23:50,450
Just please be careful.
568
00:23:50,460 --> 00:23:52,440
[ Door opens, closes ]
569
00:23:54,520 --> 00:23:56,470
What do you mean you killed her?
570
00:23:58,430 --> 00:24:00,540
I was 15.
571
00:24:00,550 --> 00:24:03,500
I thought I was too old to come
camping with my family.
572
00:24:04,510 --> 00:24:06,460
Chloe wasn't allowed to go
to the ravine,
573
00:24:06,470 --> 00:24:08,450
so I said I would take her.
574
00:24:08,470 --> 00:24:09,570
But then...
575
00:24:10,350 --> 00:24:13,570
then I got a phone call
from some girl I barely knew.
576
00:24:14,350 --> 00:24:15,570
I should've said,
"I'll call you back in an hour,"
577
00:24:16,350 --> 00:24:18,500
but I was stupid...
578
00:24:18,510 --> 00:24:20,440
and selfish.
579
00:24:21,580 --> 00:24:23,500
And I told my little sister,
580
00:24:23,510 --> 00:24:25,550
"Stop bugging me.
I'm on the phone."
581
00:24:27,510 --> 00:24:30,510
Those were the last words
I ever said to her.
582
00:24:33,450 --> 00:24:36,430
Less than an hour later,
they pulled her dead body up.
583
00:24:38,550 --> 00:24:42,380
There's a memorial
in her honor where she died,
584
00:24:42,400 --> 00:24:45,370
but I've never had the guts
to go see it...
585
00:24:45,390 --> 00:24:47,570
let alone tell my parents
what I did.
586
00:24:48,350 --> 00:24:50,500
I destroyed my entire family.
587
00:24:52,480 --> 00:24:54,540
I've never told anyone.
588
00:24:54,560 --> 00:24:57,510
[ Sniffles ] And it is eating me
alive with guilt.
589
00:24:57,520 --> 00:24:59,580
Zeke, you were 15 years old.
590
00:25:00,360 --> 00:25:01,500
No. P-Please, don't...
Don't do that.
591
00:25:01,520 --> 00:25:03,430
Don't try to tell me
it wasn't my fault.
592
00:25:03,440 --> 00:25:05,360
No, it was.
It was your fault.
593
00:25:08,500 --> 00:25:12,380
My best friend was killed
in a car accident.
594
00:25:14,480 --> 00:25:16,550
I was driving,
595
00:25:16,560 --> 00:25:19,500
and I had...
596
00:25:19,520 --> 00:25:21,540
I'd been drinking.
597
00:25:21,560 --> 00:25:23,560
♪ ♪
598
00:25:23,570 --> 00:25:26,380
So, yeah, no matter what
the world wants to tell me,
599
00:25:26,400 --> 00:25:27,480
it was my fault.
600
00:25:27,490 --> 00:25:31,360
♪ ♪
601
00:25:31,370 --> 00:25:33,560
So, how do you move forward?
602
00:25:33,570 --> 00:25:35,510
♪ ♪
603
00:25:35,530 --> 00:25:38,350
Step 5.
604
00:25:38,370 --> 00:25:43,470
♪ ♪
605
00:25:43,490 --> 00:25:45,570
I think I might know
what this voice wants.
606
00:25:47,530 --> 00:25:50,440
Maybe I'm supposed to go back
to Chloe's memorial,
607
00:25:50,450 --> 00:25:53,380
to where she died.
608
00:25:53,400 --> 00:25:55,360
Okay.
609
00:25:55,370 --> 00:25:57,480
♪ ♪
610
00:25:57,490 --> 00:26:00,460
So, why am I being interrogated
and not these passengers?
611
00:26:00,480 --> 00:26:02,360
Two of them stole
a damn airplane
612
00:26:02,370 --> 00:26:04,400
and were gonna fly into
who knows what
613
00:26:04,420 --> 00:26:06,510
till the military finally
shot it out of the sky.
614
00:26:06,530 --> 00:26:08,570
This guy's prints are
on the paint canister.
615
00:26:08,580 --> 00:26:11,390
He sells 'em,
and he touches all of 'em.
616
00:26:11,410 --> 00:26:13,560
And he says he has an alibi.
We'll look into it.
617
00:26:13,580 --> 00:26:15,480
So you don't think
he's involved?
618
00:26:15,500 --> 00:26:16,560
Oh, he's involved.
619
00:26:16,580 --> 00:26:18,570
[ Scoffs ]
Look at this.
620
00:26:18,580 --> 00:26:22,370
A few days ago, he registered
an anti-828 website.
621
00:26:22,380 --> 00:26:23,530
So, what do they do?
622
00:26:23,540 --> 00:26:26,530
They released these passengers,
these imposters,
623
00:26:26,540 --> 00:26:28,480
send them off
like seeds in the wind...
624
00:26:28,500 --> 00:26:31,360
Seeds of hate, destruction,
terrorism.
625
00:26:31,380 --> 00:26:33,370
We need to track down
every one of them
626
00:26:33,380 --> 00:26:36,370
and stop them
before it's too late.
627
00:26:36,380 --> 00:26:39,510
If the government won't do it,
the people will.
628
00:26:39,530 --> 00:26:43,360
[ Key clicks ]
629
00:26:43,380 --> 00:26:45,380
900 people on this site.
630
00:26:45,390 --> 00:26:47,490
Can we have it shut down?
631
00:26:47,510 --> 00:26:48,560
It's not the only one, Ben.
632
00:26:48,580 --> 00:26:50,540
Ever since Daly
stole that plane,
633
00:26:50,550 --> 00:26:52,570
the idea that 828 passengers
are terrorists
634
00:26:53,350 --> 00:26:54,490
is starting to spread, and fast.
635
00:26:54,510 --> 00:26:56,380
We're the terrorists?
636
00:26:56,390 --> 00:26:58,490
Nine of us, who were
experimented on like lab rats,
637
00:26:58,510 --> 00:27:00,410
are laying catatonic
in a facility
638
00:27:00,430 --> 00:27:02,500
under false identities
for their own protection.
639
00:27:02,510 --> 00:27:04,460
Kelly Taylor was murdered
for coming back.
640
00:27:04,470 --> 00:27:05,580
Harvey Stein
jumped off a building.
641
00:27:06,350 --> 00:27:07,380
We're not the bad guys here.
642
00:27:07,390 --> 00:27:08,570
We just want to be
left the hell alone.
643
00:27:09,350 --> 00:27:10,520
[ Knock on door ]
644
00:27:10,540 --> 00:27:13,560
Hey, Vasquez, got an update
on the armored car homicide.
645
00:27:13,580 --> 00:27:15,460
Give me a sec.
646
00:27:15,470 --> 00:27:18,500
[ Police radio chatter ]
647
00:27:18,510 --> 00:27:20,380
[ Door closes ]
648
00:27:20,390 --> 00:27:25,500
♪ ♪
649
00:27:25,510 --> 00:27:27,490
[ Door opens ]
650
00:27:27,510 --> 00:27:30,390
Sorry.
Different case.
651
00:27:30,400 --> 00:27:31,500
[ Door closes ]
652
00:27:31,520 --> 00:27:32,570
Look, Ben.
Why don't you go home?
653
00:27:33,350 --> 00:27:34,470
There's nothing you can do here
right now.
654
00:27:34,480 --> 00:27:37,380
Sounds like there's nothing
anyone can do.
655
00:27:37,400 --> 00:27:40,420
We might have to let him walk
today, but we'll get him.
656
00:27:40,440 --> 00:27:41,550
Just give us some time.
657
00:27:41,560 --> 00:27:50,400
♪ ♪
658
00:27:52,470 --> 00:27:53,570
[ Sniffles ]
659
00:27:56,470 --> 00:28:00,350
[ Coughs ]
660
00:28:00,360 --> 00:28:02,350
Chloe, I, uh...
661
00:28:05,360 --> 00:28:06,510
[ Voice breaking ] I...
662
00:28:06,520 --> 00:28:07,550
[ Sniffles ]
663
00:28:07,560 --> 00:28:10,370
No, I can't do this.
664
00:28:10,380 --> 00:28:11,520
[ Leaves rustle ]
665
00:28:14,410 --> 00:28:17,560
Okay. Okay.
666
00:28:17,570 --> 00:28:20,400
Why don't you just tell me
about her instead?
667
00:28:20,410 --> 00:28:22,520
Oh, this is where I talk
about how sweet
668
00:28:22,530 --> 00:28:24,520
and kind and smart
she was, right?
669
00:28:24,530 --> 00:28:26,370
I don't know.
Was she?
670
00:28:27,490 --> 00:28:29,370
No.
671
00:28:30,530 --> 00:28:34,350
I mean, she was smart.
672
00:28:34,370 --> 00:28:37,350
But God, she was bossy.
673
00:28:37,370 --> 00:28:38,560
She used to get this look
on her face,
674
00:28:38,570 --> 00:28:41,420
and I swear we would all
just step aside.
675
00:28:42,570 --> 00:28:45,560
One time at dinner, my parents
were onto me about my grades,
676
00:28:45,570 --> 00:28:48,400
not living up to my potential,
677
00:28:48,410 --> 00:28:51,410
and Chloe summoned
this massive burp.
678
00:28:51,420 --> 00:28:54,400
I mean, like, the mother
of all belches.
679
00:28:54,420 --> 00:28:57,370
Everyone was laughing,
but my mom was like, "Chloe,"
680
00:28:57,380 --> 00:29:00,350
a-and Chloe turned to answer,
but instead let out another one.
681
00:29:00,370 --> 00:29:02,360
[ Chuckles ]
682
00:29:02,380 --> 00:29:06,550
And she leaned over to me, and
she said, "You owe me big-time."
683
00:29:06,570 --> 00:29:09,560
♪ ♪
684
00:29:09,580 --> 00:29:11,530
[ Sniffles ]
685
00:29:11,540 --> 00:29:13,510
And she was right.
686
00:29:13,530 --> 00:29:15,530
I do owe her.
687
00:29:15,540 --> 00:29:18,560
[ Clears throat, sniffles ]
688
00:29:18,580 --> 00:29:23,520
♪ ♪
689
00:29:23,540 --> 00:29:25,530
After my parents put this in,
they kept wanting me
690
00:29:25,540 --> 00:29:27,420
to come up here
and build a cairn.
691
00:29:28,410 --> 00:29:30,530
It's a little stone monument.
692
00:29:32,500 --> 00:29:34,420
I used to build 'em with Chloe.
693
00:29:34,430 --> 00:29:36,540
♪ ♪
694
00:29:36,550 --> 00:29:38,580
She called them
"fairy towers."
695
00:29:39,350 --> 00:29:46,580
♪ ♪
696
00:29:47,350 --> 00:29:48,420
Let's build one.
697
00:29:48,430 --> 00:29:50,400
Yeah?
698
00:29:50,420 --> 00:29:52,400
♪ ♪
699
00:29:52,420 --> 00:29:54,580
Okay.
700
00:29:55,350 --> 00:29:57,370
Can't just use any old rock.
701
00:29:57,390 --> 00:29:59,380
We need flat surfaces,
702
00:29:59,390 --> 00:30:01,540
starting with the biggest,
flattest rock we can find.
703
00:30:01,550 --> 00:30:03,540
- Okay.
- And the stacking is precise.
704
00:30:03,550 --> 00:30:05,370
All right.
705
00:30:05,390 --> 00:30:10,520
♪ ♪
706
00:30:10,540 --> 00:30:11,560
[ Door closes ]
707
00:30:11,580 --> 00:30:13,510
Well, my plan may not be much,
708
00:30:13,520 --> 00:30:15,430
but the new doorbell kicks ass.
709
00:30:15,440 --> 00:30:17,380
Oh, you're crushing it.
710
00:30:17,400 --> 00:30:18,390
[ Book thuds ]
711
00:30:18,400 --> 00:30:20,420
Here. I'll get that.
712
00:30:20,440 --> 00:30:22,420
What's this peacock?
713
00:30:22,440 --> 00:30:24,430
It's for my mythology class.
714
00:30:24,440 --> 00:30:27,580
♪ ♪
715
00:30:28,360 --> 00:30:29,570
I think it may be
more than that.
716
00:30:30,350 --> 00:30:31,520
What do you mean?
717
00:30:33,550 --> 00:30:35,380
Okay.
718
00:30:35,400 --> 00:30:37,450
A few weeks ago,
I had a calling...
719
00:30:37,470 --> 00:30:39,500
A vision... of a peacock.
720
00:30:39,520 --> 00:30:42,540
This... This can't be
a coincidence.
721
00:30:42,560 --> 00:30:45,390
Well, what do you want to know?
722
00:30:45,400 --> 00:30:48,580
All this ancient symbolism stuff
is kinda my jam.
723
00:30:49,360 --> 00:30:50,550
Well, I've done some research,
724
00:30:50,560 --> 00:30:52,580
and peacocks are
an early Christian
725
00:30:53,360 --> 00:30:55,400
and Byzantine symbol
for resurrection.
726
00:30:55,410 --> 00:30:58,440
Well, they probably adopted it
from the Greeks and Romans,
727
00:30:58,450 --> 00:31:02,400
who thought peacocks
represented immortality.
728
00:31:02,410 --> 00:31:05,400
They were also messengers
for the goddess Juno.
729
00:31:05,410 --> 00:31:06,540
Messengers.
730
00:31:06,560 --> 00:31:09,350
♪ ♪
731
00:31:09,370 --> 00:31:11,400
This is a message.
Tell me more about Juno.
732
00:31:11,410 --> 00:31:13,430
Ben?
Have you seen your phone?
733
00:31:13,450 --> 00:31:15,520
- No. Why?
- Jared just texted.
734
00:31:15,530 --> 00:31:18,440
They let Cody Webber go.
735
00:31:18,450 --> 00:31:21,380
[ Saw whirring ]
736
00:31:24,360 --> 00:31:25,520
You know who I am?
737
00:31:25,530 --> 00:31:27,360
Yeah, I do.
738
00:31:27,370 --> 00:31:28,550
What the hell
are you doing here?
739
00:31:28,570 --> 00:31:30,410
You came to my home
to deliver a message.
740
00:31:30,420 --> 00:31:32,520
Now I have one for you.
741
00:31:32,530 --> 00:31:34,440
Stay away from my family.
742
00:31:34,450 --> 00:31:36,430
Sure, we'll stay away
on one condition.
743
00:31:36,450 --> 00:31:39,430
You explain to us exactly
why you came back.
744
00:31:39,450 --> 00:31:41,550
- I had no control over this.
- Uh-huh.
745
00:31:41,570 --> 00:31:43,440
I suppose your pilot friend
had no control
746
00:31:43,460 --> 00:31:44,570
over the airplane he stole.
747
00:31:46,400 --> 00:31:50,430
All of you are just
a ticking time bomb.
748
00:31:50,450 --> 00:31:52,400
It's a cute kid.
749
00:31:52,420 --> 00:31:53,570
I wonder if he bleeds.
750
00:31:53,580 --> 00:31:56,370
[ Clattering ]
751
00:31:56,380 --> 00:31:59,430
♪ ♪
752
00:31:59,450 --> 00:32:02,570
If you come anywhere near
a member of my family again,
753
00:32:02,580 --> 00:32:04,560
then you will know exactly
what someone
754
00:32:04,580 --> 00:32:06,390
who has already died once...
755
00:32:06,410 --> 00:32:07,570
[ Siren chirps ]
...is willing to do.
756
00:32:07,580 --> 00:32:14,400
♪ ♪
757
00:32:14,420 --> 00:32:16,400
Officers.
758
00:32:16,420 --> 00:32:18,450
Look. Look at what
they're posting.
759
00:32:18,460 --> 00:32:20,420
These are innocent people
they're threatening.
760
00:32:20,430 --> 00:32:21,540
Is that right?
761
00:32:21,550 --> 00:32:23,460
You come into my place
of business,
762
00:32:23,470 --> 00:32:26,380
threaten me,
destroy my property?
763
00:32:26,390 --> 00:32:28,540
And it was all live-streamed.
764
00:32:28,550 --> 00:32:33,440
♪ ♪
765
00:32:34,830 --> 00:32:37,700
[ Birds chirping ]
766
00:32:38,920 --> 00:32:40,900
[ Police radio chatter ]
767
00:32:44,740 --> 00:32:45,920
Hey, love?
768
00:32:46,700 --> 00:32:48,750
You should really stay inside
like we talked about.
769
00:32:48,770 --> 00:32:50,820
How long are they
gonna protect us?
770
00:32:52,890 --> 00:32:55,730
I don't know.
A while?
771
00:32:57,780 --> 00:33:00,800
What's up, Calamander?
772
00:33:00,820 --> 00:33:02,900
Sweetie, talk to me.
773
00:33:02,910 --> 00:33:04,930
What is it?
Are you scared?
774
00:33:07,870 --> 00:33:11,720
What's wrong with me?
Am I a freak?
775
00:33:11,740 --> 00:33:14,790
No.
Of course not.
776
00:33:15,830 --> 00:33:17,900
Cal, you can't listen
to those people.
777
00:33:17,910 --> 00:33:19,700
They don't know you.
778
00:33:19,710 --> 00:33:20,790
I don't know me, either.
779
00:33:20,800 --> 00:33:21,900
I do.
780
00:33:21,910 --> 00:33:24,890
I know you.
781
00:33:24,910 --> 00:33:27,890
But you don't know where I went
or how I came back.
782
00:33:27,910 --> 00:33:29,930
How do you know I'm still me?
783
00:33:30,710 --> 00:33:33,740
♪ ♪
784
00:33:33,750 --> 00:33:36,890
Yeah, you're right. There are
a lot of things I don't know.
785
00:33:37,900 --> 00:33:40,790
But I know exactly who you are.
786
00:33:42,720 --> 00:33:44,730
You're the little boy
787
00:33:44,750 --> 00:33:46,820
who spent the first three weeks
of preschool
788
00:33:46,840 --> 00:33:49,830
peeking out from behind my leg.
789
00:33:49,840 --> 00:33:53,710
The kid who once put his hand
into this metal grate
790
00:33:53,720 --> 00:33:55,810
to pull out a Matchbox car
791
00:33:55,830 --> 00:33:59,900
and cut his arm...
right here.
792
00:34:01,700 --> 00:34:03,710
- It was my third...
- Third-best Matchbox car?
793
00:34:03,720 --> 00:34:06,750
I know.
Because I know you.
794
00:34:06,760 --> 00:34:08,820
I would know if you weren't you.
795
00:34:09,910 --> 00:34:11,780
A mom would know.
796
00:34:13,800 --> 00:34:15,820
I can see
797
00:34:15,840 --> 00:34:18,890
right into your heart,
798
00:34:18,910 --> 00:34:21,780
and you're you.
799
00:34:21,800 --> 00:34:23,920
You're my little boy,
800
00:34:23,930 --> 00:34:28,740
my very same little boy.
801
00:34:28,760 --> 00:34:31,840
But now I can do
some weird stuff.
802
00:34:31,850 --> 00:34:34,710
Some pretty awesome stuff.
803
00:34:34,730 --> 00:34:38,830
You want to know what my favorite
awesome thing you can do is?
804
00:34:38,850 --> 00:34:40,910
Make a killer lasagna.
805
00:34:42,730 --> 00:34:44,790
What do you say?
You want to help?
806
00:34:46,770 --> 00:34:48,750
[ Door opens ]
807
00:34:57,810 --> 00:35:00,710
We were monitoring his website.
808
00:35:00,730 --> 00:35:01,850
I had a squad car
posted a block away
809
00:35:01,860 --> 00:35:03,770
just waiting for him to slip up.
810
00:35:03,780 --> 00:35:05,790
But instead...
811
00:35:05,810 --> 00:35:09,730
If you ever come anywhere near
a member of my family again,
812
00:35:09,740 --> 00:35:10,850
you will know exactly
what someone
813
00:35:10,860 --> 00:35:14,930
who has already died once
is willing to do.
814
00:35:15,700 --> 00:35:16,930
[ Key clicks ] Because of
your little performance,
815
00:35:17,700 --> 00:35:19,840
his website's doubled
its traffic in the last hour,
816
00:35:19,860 --> 00:35:21,750
and it's growing by the minute.
817
00:35:21,770 --> 00:35:23,800
Ben, you played
right into their hands.
818
00:35:23,820 --> 00:35:25,930
And you used me to get
his information, didn't you?
819
00:35:26,700 --> 00:35:27,850
Took it right off
my police report.
820
00:35:27,860 --> 00:35:29,810
I'm sorry, Jared,
but you know me.
821
00:35:29,820 --> 00:35:31,800
I'm not gonna just sit back
and wait
822
00:35:31,820 --> 00:35:33,910
for the next bad thing
to happen to my family.
823
00:35:33,930 --> 00:35:36,770
You can't go looking for it,
either.
824
00:35:36,780 --> 00:35:38,910
This is a desk appearance
ticket.
825
00:35:38,930 --> 00:35:41,850
They're letting you walk,
but if this happens again,
826
00:35:41,860 --> 00:35:43,800
I can't help you.
827
00:35:43,820 --> 00:35:45,770
Neither can Michaela.
828
00:35:45,790 --> 00:35:50,810
♪ ♪
829
00:36:04,710 --> 00:36:10,920
♪ ♪
830
00:36:11,700 --> 00:36:17,860
♪ ♪
831
00:36:17,870 --> 00:36:20,730
I think this is exactly
what I needed to do,
832
00:36:20,750 --> 00:36:22,770
and yet I don't feel any better.
833
00:36:22,790 --> 00:36:24,730
[ Scoffs ]
834
00:36:24,750 --> 00:36:26,750
Yeah, it's not magic.
835
00:36:26,760 --> 00:36:28,810
It's not gonna change
right away.
836
00:36:29,800 --> 00:36:31,870
But it begins to feel
less heavy.
837
00:36:31,880 --> 00:36:33,790
It's a start.
838
00:36:33,800 --> 00:36:37,850
♪ ♪
839
00:36:37,870 --> 00:36:41,710
I don't think there's anyone
else who can understand this,
840
00:36:41,720 --> 00:36:43,710
could understand me.
841
00:36:43,720 --> 00:36:44,830
Thank you.
842
00:36:46,720 --> 00:36:48,750
You're welcome.
843
00:36:48,760 --> 00:36:50,700
Michaela: [ Echoing ]
Go back. Go back.
844
00:36:50,720 --> 00:36:53,700
[ Thunder crashing ]
845
00:36:53,720 --> 00:36:55,730
- Your voice.
- My voice.
846
00:36:58,740 --> 00:36:59,850
We're not done yet, are we?
847
00:36:59,870 --> 00:37:01,730
Last time, we heard your voice.
848
00:37:01,750 --> 00:37:02,860
But this time we heard mine,
849
00:37:02,880 --> 00:37:04,830
so maybe you're supposed
to come back with me.
850
00:37:04,840 --> 00:37:06,710
Go back where?
851
00:37:06,730 --> 00:37:08,740
I don't know. Back home?
Back to the world?
852
00:37:08,760 --> 00:37:10,790
I'm not sure the world
wants me back.
853
00:37:10,810 --> 00:37:12,710
You have no idea how miserable
I made everyone.
854
00:37:12,730 --> 00:37:13,820
They do not want
to see me again.
855
00:37:13,840 --> 00:37:16,760
Zeke, your parents lost
both of their children.
856
00:37:16,770 --> 00:37:18,880
Could you imagine what they
would do to get one of them back?
857
00:37:18,890 --> 00:37:20,840
Maybe.
858
00:37:20,850 --> 00:37:23,710
But just not yet.
859
00:37:23,730 --> 00:37:24,880
I need to do
a little work first.
860
00:37:24,890 --> 00:37:28,730
If this truly is my second
chance, I want to make it count.
861
00:37:30,720 --> 00:37:32,780
I'll go back with you.
862
00:37:32,800 --> 00:37:35,740
But me going back
into the world?
863
00:37:35,760 --> 00:37:36,880
That's for another day.
864
00:37:38,830 --> 00:37:40,820
Okay.
865
00:37:40,840 --> 00:37:46,820
♪ ♪
866
00:37:46,840 --> 00:37:48,720
Goodbye, Chlo.
867
00:37:48,740 --> 00:37:50,800
I love you.
868
00:37:50,820 --> 00:37:58,800
♪ ♪
869
00:38:06,820 --> 00:38:08,850
[ Metal rattling ]
870
00:38:08,860 --> 00:38:16,720
♪ ♪
871
00:38:23,880 --> 00:38:25,890
Sorry.
I should've knocked.
872
00:38:25,900 --> 00:38:28,730
No, it's fine.
873
00:38:28,740 --> 00:38:31,900
Besides, I saw you on
the new camera you installed.
874
00:38:31,910 --> 00:38:33,840
Thank you.
875
00:38:35,860 --> 00:38:37,770
You don't have to do this.
876
00:38:37,790 --> 00:38:39,840
I do, actually.
877
00:38:39,860 --> 00:38:43,740
'Cause it's the only thing
I can do.
878
00:38:43,750 --> 00:38:46,780
Can't stop people from hating us
for no reason.
879
00:38:46,790 --> 00:38:49,770
I can't tell my son how or why
this is happening to him.
880
00:38:49,790 --> 00:38:51,880
So... the only thing
I can do
881
00:38:51,900 --> 00:38:55,750
is to try to take this ugly mark
off my family's house.
882
00:38:55,760 --> 00:38:58,870
So, please, just...
let me do it.
883
00:38:58,880 --> 00:39:05,850
♪ ♪
884
00:39:05,870 --> 00:39:12,850
♪ ♪
885
00:39:12,870 --> 00:39:19,820
♪ ♪
886
00:39:19,840 --> 00:39:21,870
It's our family.
887
00:39:21,880 --> 00:39:27,820
♪ ♪
888
00:39:27,840 --> 00:39:29,820
We're supposed to be a team.
889
00:39:31,860 --> 00:39:33,820
This is your home.
890
00:39:35,900 --> 00:39:38,750
And I need you here.
891
00:39:38,760 --> 00:39:41,910
♪ ♪
892
00:39:41,920 --> 00:39:43,860
I need you here.
893
00:39:43,880 --> 00:39:49,870
♪ ♪
894
00:39:49,880 --> 00:39:51,880
I love you so much.
895
00:39:51,890 --> 00:39:55,760
♪ ♪
896
00:39:55,770 --> 00:39:56,920
[ Smooches ]
897
00:39:56,930 --> 00:40:01,920
♪ ♪
898
00:40:01,930 --> 00:40:04,740
[ Bucket scrapes ]
899
00:40:04,760 --> 00:40:07,830
[ Liquid splashes ]
900
00:40:07,850 --> 00:40:09,920
[ Scrubbing ]
901
00:40:09,930 --> 00:40:19,830
♪ ♪
902
00:40:19,850 --> 00:40:28,920
♪ ♪
903
00:40:28,930 --> 00:40:38,840
♪ ♪
904
00:40:38,860 --> 00:40:40,810
[ Gasps ]
905
00:40:40,820 --> 00:40:49,890
♪ ♪
906
00:40:49,900 --> 00:40:52,780
It is beautiful up here.
907
00:40:53,800 --> 00:40:54,850
I have an idea.
908
00:40:54,860 --> 00:40:56,790
[ Animal howls ]
909
00:40:56,810 --> 00:40:58,890
How 'bout we just stay up here
and forget the world?
910
00:40:58,900 --> 00:41:00,930
I'm starting to like
this place again.
911
00:41:01,700 --> 00:41:04,770
But I'm assuming you have
something to get back to.
912
00:41:06,860 --> 00:41:08,870
I'm not exactly sure.
913
00:41:08,890 --> 00:41:10,900
But, yeah, I should
probably go deal with it.
914
00:41:12,900 --> 00:41:16,850
I just keep wishing that I could
redo my whole re-entry,
915
00:41:16,870 --> 00:41:20,790
but I'm not sure
what I would've done
916
00:41:20,800 --> 00:41:22,800
to change the way
that it turned out.
917
00:41:22,820 --> 00:41:25,900
Maybe that's why I was
supposed to find you...
918
00:41:25,910 --> 00:41:27,900
To help me change mine.
919
00:41:27,910 --> 00:41:33,860
♪ ♪
920
00:41:33,870 --> 00:41:39,820
♪ ♪
921
00:41:39,830 --> 00:41:42,820
Thanks.
922
00:41:42,830 --> 00:41:44,700
Hey.
923
00:41:44,710 --> 00:41:53,840
♪ ♪
924
00:41:53,860 --> 00:41:56,780
[ Thunder crashing ]
925
00:41:56,790 --> 00:42:01,890
♪ ♪
926
00:42:01,910 --> 00:42:07,790
♪ ♪
927
00:42:11,720 --> 00:42:18,910
♪ ♪
928
00:42:18,920 --> 00:42:26,870
♪ ♪
929
00:42:26,880 --> 00:42:34,850
♪ ♪
930
00:42:34,870 --> 00:42:42,800
♪ ♪
64504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.