All language subtitles for M3GAN.2022.Film2Media.3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,372 --> 00:00:11,346
{\an8}
«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:03,372 --> 00:00:11,346
>>>>>> تــرجـمـه از <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و مـریـم شـراهـی
2
00:00:11,872 --> 00:00:18,746
«فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
1
00:01:04,667 --> 00:01:06,103
♪ من یه سگی میداشتم ♪
2
00:01:06,137 --> 00:01:08,172
♪ اونو تنها دوستم میدونستم ♪
3
00:01:08,205 --> 00:01:10,274
♪ ولی پیر شد و مُرد ♪
4
00:01:10,307 --> 00:01:12,209
♪ حالا بازم تنها شدم ♪
5
00:01:12,243 --> 00:01:13,910
سلام عزیزم
6
00:01:13,943 --> 00:01:16,047
یه چیزی برات دارم که خوشحالت میکنه
7
00:01:17,747 --> 00:01:19,883
"حیوونخ ابدی" ♪
♪ یه رویایی که شده واقعی
8
00:01:19,916 --> 00:01:23,054
چون حالا یه دوستی داری که ♪
♪ عمر میکنه بیشتر از تو
9
00:01:23,087 --> 00:01:25,056
حیوونخ ابدی، صاف مثل یه حیوون خونگیه واقعیه
10
00:01:25,089 --> 00:01:27,657
فقط وقتی باهاش حرف میزنی
اونم باهات حرف میزنه
11
00:01:27,690 --> 00:01:29,193
حرف ندارم
12
00:01:29,226 --> 00:01:31,095
بیشتر از ششتا از این
حیوونای خونگی واسه انتخاب هست
13
00:01:31,128 --> 00:01:32,929
که هر کدوم شخصیتهای خاص خودشون رو دارن
14
00:01:32,962 --> 00:01:34,631
و واکنشهاشونم به کُل فیالبداههست
15
00:01:34,664 --> 00:01:36,599
بپا. اونجا باسنمهها
16
00:01:36,633 --> 00:01:38,335
به هشتتا زبون مختلف حرف میزنن
17
00:01:39,969 --> 00:01:41,305
میتونن عکس بگیرن
18
00:01:41,338 --> 00:01:43,040
یالا عزیزم
زل بزن به لنز
19
00:01:43,074 --> 00:01:44,674
و با یه برنامه قابل سفارشیسازی
20
00:01:44,707 --> 00:01:45,976
حتی میتونین به دوستتون غذا هم بدین
21
00:01:46,010 --> 00:01:47,777
ولی خیلی هم ندیدا
22
00:01:47,811 --> 00:01:50,247
بیاین راهروی هفت رو تمیز کنین
23
00:01:50,281 --> 00:01:52,083
برنامهش هم روزانه محتویات جدیدی دریافت میکنه
24
00:01:52,116 --> 00:01:53,984
تا تقریبا بتونین هر کاری رو
با هم انجام بدین
25
00:01:54,018 --> 00:01:56,187
میتونین ویدیوهای یوتیوب رو ببینین
چیزای جالب یاد بگیرین
26
00:01:56,220 --> 00:01:58,855
بازی ویدیوی کنین
و زلم زیمبول برای حیوونتون بخرین
27
00:01:58,888 --> 00:02:02,159
با این همه امکانات
کار بعدیه شما و حیوونتون چیه؟
28
00:02:04,861 --> 00:02:08,365
توت ژلهای، قشنگ سرحالم میاره
29
00:02:08,399 --> 00:02:10,401
کِیدی، اونجا رو
30
00:02:10,434 --> 00:02:12,036
دیگه داریم میرسیم بالای کوهستان
31
00:02:12,069 --> 00:02:13,404
هتل رو میبینیش؟
32
00:02:13,437 --> 00:02:15,705
وای، چقده جالب
33
00:02:15,738 --> 00:02:17,208
میدونین چی دیگه جالبه؟
34
00:02:18,275 --> 00:02:19,709
ای وای خاک عالم
35
00:02:19,742 --> 00:02:21,312
فکر کردم قرار بود که
36
00:02:21,345 --> 00:02:22,679
بازیش رو باهاش بکنیم نیم ساعت در روز
37
00:02:22,712 --> 00:02:24,115
خب چرا گیرش رو به من دادی؟
38
00:02:24,148 --> 00:02:25,715
من که اون عروسکه رو بهش ندادم -
...فقط میگم، به نظرم -
39
00:02:25,748 --> 00:02:27,118
کِیدی، میشه خواهشا اونو خاموشش کنی؟
40
00:02:27,151 --> 00:02:28,952
باید برم توالت
هنوز نرسیدیم؟
41
00:02:28,986 --> 00:02:30,720
کلا میگم وقتی قانون وضع میکنیم
باید سرش هم بمونیم
42
00:02:30,753 --> 00:02:31,921
ببین، اگه سرس گرم عروسکش نبود
43
00:02:31,955 --> 00:02:33,390
اونوقت از دیوار راست بالا میرفت
44
00:02:33,424 --> 00:02:34,992
آهان، پس ترجیحت اینه به یه اسباببازی
45
00:02:35,025 --> 00:02:37,094
غذای مجازی بده تا وقتی برینه به خودش؟
46
00:02:37,128 --> 00:02:40,131
کِیدی، خاموشش کن دیگه -
خو خاموشش کردم -
47
00:02:40,164 --> 00:02:41,999
آخه جما به چی میکرد؟ -
فکر میکرده که -
48
00:02:42,032 --> 00:02:43,933
"تولد خواهرزادمه. پس براش یه کادو میخرم"
49
00:02:43,967 --> 00:02:46,170
اون واسه شرکتی که
اینا رو میسازه کار میکنه
50
00:02:46,203 --> 00:02:48,405
والا حتی اگه پوله پستش رو هم داده باشه
51
00:02:48,439 --> 00:02:50,441
کلا میگم فایده یه اسباب بازی چیه
52
00:02:50,474 --> 00:02:52,842
اگه مجبوری روی یه آیپد
باهاش بازی کنی؟
53
00:02:52,876 --> 00:02:54,411
دیگه آینده همینه دیگه، باشه؟
54
00:02:54,445 --> 00:02:56,880
...باید بهش عادت کنی که
55
00:02:57,881 --> 00:03:00,217
یا خدا -
و بزن بریم -
56
00:03:00,251 --> 00:03:01,751
هیچی نیست
هیچی نشدیم
57
00:03:01,784 --> 00:03:03,354
باید به لاستیکهای ماشین
زنجیر چرخ میبستیم
58
00:03:03,387 --> 00:03:05,089
آره، فقط جفتمون تا همین ده دقیقه پیش
نمیدونستیم زنجیر چرخ
59
00:03:05,122 --> 00:03:07,024
پرندهست یا خزنده، خب؟
پس یجور نگو انگار تقصیر منه
60
00:03:07,057 --> 00:03:09,759
خدایا! رایان! آدم باش
61
00:03:09,792 --> 00:03:11,162
چیه؟ میخوای چیکار کنم؟
62
00:03:11,195 --> 00:03:12,429
مامان، لیروی پرت شد
63
00:03:12,463 --> 00:03:13,863
چرا به اون یارو تو عوارضی گفتی که
64
00:03:13,897 --> 00:03:15,199
این یه ماشینِ دو دیفرانسیلی هستش؟
65
00:03:15,232 --> 00:03:16,766
کمکم کن کِیدی -
چون فکر میکردم هست -
66
00:03:16,799 --> 00:03:18,169
آخه شبیه یه ماشین دو دیفرانسیلی بودش
67
00:03:18,202 --> 00:03:19,969
کِیدی، چیکار میکنی؟
68
00:03:20,004 --> 00:03:21,172
کِیدی؟ کِیدی؟ -
کِیدی، کمربندت رو ببند -
69
00:03:21,205 --> 00:03:21,838
خدایا
70
00:03:23,773 --> 00:03:26,410
اصلا هیچی نمیبینم -
پس همینجور گاز نده -
71
00:03:26,443 --> 00:03:27,777
...ای بابا
72
00:03:29,079 --> 00:03:30,914
نمیشه که همینجور وسط جاده بشینیم
73
00:03:32,283 --> 00:03:34,151
ببین، وایمیسیم تا هوا صاف شه
74
00:03:34,185 --> 00:03:36,920
بعد یجا پیدا میکنیم که توش پارک کنیم
75
00:03:36,953 --> 00:03:39,789
و وایمیسم تا یکی از ماشینای برفروب
بیاد جاده رو باز کنه
76
00:03:39,822 --> 00:03:41,292
آره، اونوقت این چقدر طول میکشه؟
64
00:03:52,013 --> 00:03:56,263
|| مِگان ||
77
00:04:03,347 --> 00:04:07,750
فانکی، شرکت اسباب بازیسازیه آیندهست
78
00:04:07,784 --> 00:04:11,355
یادتون باشه
اصل خوشگذرونی با فانکیه
67
00:04:14,914 --> 00:04:16,046
{\an6}
"فانكی"
79
00:04:46,856 --> 00:04:49,159
چرا داریم این کارو میکنیم؟ -
چون مجبوریم -
80
00:04:49,193 --> 00:04:50,960
اگه حداقل بهش نشون بدیم چی داریم
...بعدش اون
81
00:04:50,995 --> 00:04:53,264
نه، حالا خوبه حرف خودت بود
82
00:04:53,297 --> 00:04:56,033
نه تا وقتی آماده نشده
83
00:04:56,066 --> 00:04:57,767
سلام
84
00:05:00,837 --> 00:05:02,973
این همونیه که فکر میکنم؟
85
00:05:28,065 --> 00:05:30,167
شفافیت دیداریش که خوبه
86
00:05:30,200 --> 00:05:33,037
والا با پولی که پیاده شدیم
بهتره که باشه
87
00:05:33,070 --> 00:05:35,339
خیلیخب، بزن بریم
88
00:05:35,372 --> 00:05:36,873
خوشحال شو
89
00:05:38,342 --> 00:05:39,310
خوبه
90
00:05:39,343 --> 00:05:41,078
ناراحت شو
91
00:05:42,912 --> 00:05:45,449
گیج شو -
یه لحظه، وایسا -
92
00:05:45,482 --> 00:05:46,949
چرا صورتش همچین کاری میکنه؟
93
00:05:46,984 --> 00:05:48,918
چی داره میشه؟
94
00:05:48,951 --> 00:05:50,220
نمیدونم جما
کدنویسیه خودته
95
00:05:50,254 --> 00:05:52,089
آره، ممنون. میدونم کدنویسی خودمه کول
96
00:05:52,122 --> 00:05:53,856
ولی حالت چهرهش گیج نیست
97
00:05:53,890 --> 00:05:55,993
شبیه پخمهها شده -
میخوای من چیکار کنم؟ -
98
00:05:56,026 --> 00:05:57,194
میخوای پوستش رو بردارم؟
99
00:05:57,227 --> 00:05:59,396
والا به واکنشها جواب نمیده
...پس
100
00:05:59,430 --> 00:06:01,231
خب، بزن بریم
101
00:06:03,000 --> 00:06:05,069
لعنتی. گیر کرده -
...فقط مراقب... مراقب باش -
102
00:06:05,102 --> 00:06:06,603
هی، پارهش نکنی -
میدونم -
103
00:06:06,637 --> 00:06:08,072
...پارهش نمیکنم که
104
00:06:08,105 --> 00:06:09,973
نه، نه، نه، نه
105
00:06:10,007 --> 00:06:11,908
گندش بزنم
106
00:06:11,941 --> 00:06:13,110
خیلیخب، چیکار کنیم؟
107
00:06:13,143 --> 00:06:15,346
انگاری باید درو باز کنیم
108
00:06:19,583 --> 00:06:21,918
جم
109
00:06:21,951 --> 00:06:25,322
به نام نشان حاکم بزرگ، این دیگه چیه؟
110
00:06:25,356 --> 00:06:27,157
...دیوید، اگه یه دقیقه فرصت بدی که توضیح بدم
111
00:06:27,191 --> 00:06:28,891
واسه همین آزمایشگاهت رو
آوردی این پایین، جما؟
112
00:06:28,925 --> 00:06:30,260
تا کارهای مخفیت رو ازم قایم کنی؟
113
00:06:30,294 --> 00:06:32,096
...نه، نه. قبلا که راجبش حرف زدیم. من
114
00:06:32,129 --> 00:06:34,631
آره، حرف زده بودیم که تا وقتی یه مدل جدید "حیوونخ" نسازی
115
00:06:34,665 --> 00:06:35,965
این کارو بندازی واسه بعد
116
00:06:35,999 --> 00:06:37,934
چقدر خرج این کردی؟
117
00:06:37,967 --> 00:06:41,105
اصلا از جریان این "فورزیز" که با تبلیغاتش
عینهو جارو برقی
118
00:06:41,138 --> 00:06:43,173
همه رو کشیده سمت خودش، با خبری؟
119
00:06:43,207 --> 00:06:44,375
ببخشید، چی؟
120
00:06:47,944 --> 00:06:50,013
♪ فورزیز ♪
121
00:06:50,047 --> 00:06:52,015
♪ خوشگل و راحته و چقده هم هست خَز خَزو ♪
122
00:06:52,049 --> 00:06:53,517
میدونی که قانون فورزیز چیه ♪
♪ اونا رقیب ندارن
123
00:06:53,550 --> 00:06:55,452
♪ اگه فورزیت گشنشه، بده بهش غذا ♪
124
00:06:55,486 --> 00:06:57,321
♪ وقتی میخواد روحیهش رو نشون بده، رنگ باسنش رو میکنه عوض ♪
125
00:06:57,354 --> 00:06:58,689
♪ فورزیز، فورزیز ♪
126
00:06:58,722 --> 00:07:00,424
♪ ...حتما عاشقش میشی - ♪
ببخشید -
127
00:07:00,457 --> 00:07:01,992
الان مثلا قراره نگران بشیم؟
این که یه اسکی از مایه
128
00:07:02,025 --> 00:07:03,994
آره جما
یه اسکی از مایه
129
00:07:04,027 --> 00:07:05,996
عینهو کار ما رو انجام میدن
130
00:07:06,029 --> 00:07:07,531
میدونی دیگه چی انجام میدن؟
131
00:07:07,564 --> 00:07:09,133
با نصف قیمت ما میفروشنش
132
00:07:09,166 --> 00:07:12,269
بهت که گفتم باید یه چیز سادهتر بسازیم
133
00:07:12,302 --> 00:07:13,237
بهش نگفتم؟
134
00:07:13,270 --> 00:07:16,440
شش ماه قبل
التماست کردم، به دست و پات افتادم
135
00:07:16,473 --> 00:07:18,208
که جون عزیزت یه مدلی برام بسازی که
136
00:07:18,242 --> 00:07:20,277
بتونم با 50 چوق
فروش کنم تو بازار
137
00:07:20,310 --> 00:07:22,045
و داریم روشم کار میکنیم
بخدا
138
00:07:22,079 --> 00:07:23,547
آره -
ولی دیوید -
139
00:07:23,580 --> 00:07:25,716
برای جلو زدن از رقبا
فقط باید اسباببازیهایی بسازیم که
140
00:07:25,749 --> 00:07:27,618
اینقدر پیشرفته باشن که نشه ازش کپی ساخت
141
00:07:27,651 --> 00:07:29,553
"میدونم که انگار فناوری "حیوونخ
142
00:07:29,586 --> 00:07:31,388
از اونی که لازمه پیچیدهتره
ولی دلیلش فقط اینه که
143
00:07:31,422 --> 00:07:33,424
من از این فناوری
واسه سکوی پرتاب یه چیز بزرگتر استفاده میکردم
144
00:07:33,457 --> 00:07:36,393
تو هر عروسک
ما یه فناوری شُنودی گذاشتیم که
145
00:07:36,427 --> 00:07:38,961
هدفش گوش دادن به الگوهای مکالمه بین بچههاست
146
00:07:38,996 --> 00:07:40,564
خودمو میزنم به اون راه که نشنیدمش
147
00:07:40,597 --> 00:07:43,333
ببین، میدونم الان خیلی آش دهن سوزی نیست
ولی قول میدم که
148
00:07:43,367 --> 00:07:45,135
اگه فقط بزاری بهت نشون بدیم که مگان
149
00:07:45,169 --> 00:07:47,438
چه کارا بلده
میفهمی که هدف زحمتهامون
150
00:07:47,471 --> 00:07:48,639
این بوده
151
00:07:48,672 --> 00:07:49,706
"مگان؟"
152
00:07:49,740 --> 00:07:53,010
"سومین نسل از مدل بنیادی ربات انساننما"
153
00:07:53,043 --> 00:07:54,478
"که به اختصار میشه "مگان
154
00:07:55,746 --> 00:07:58,348
تِس، شبیهساز معرفیش رو بارگذاری کن -
الان؟ -
155
00:07:58,382 --> 00:07:59,550
آره
156
00:07:59,583 --> 00:08:02,586
مگان، به دیوید سلام کن
157
00:08:02,619 --> 00:08:04,288
یعنی بگم رئیس دیوید؟
158
00:08:04,321 --> 00:08:06,523
به گمونم باید صدات کنم بابا
159
00:08:08,358 --> 00:08:09,593
بزارین یکم از
160
00:08:09,626 --> 00:08:10,727
شجرهنامهم براتون بگم
161
00:08:10,761 --> 00:08:12,362
من تو یه آلونک ساندویچی بدنیا اومدم
162
00:08:12,396 --> 00:08:14,364
و جونم واسه کَلَم در میره
164
00:08:15,766 --> 00:08:17,201
مشخصه که همچین چیزی نباید بشه
165
00:08:17,234 --> 00:08:18,735
فقط یه لحظه بهم فرصت بدین
166
00:08:18,769 --> 00:08:20,737
شرمنده بابت صداش
167
00:08:20,771 --> 00:08:22,739
جم؟ -
یه لحظه کول -
168
00:08:22,773 --> 00:08:24,174
احتمالا فقط یه خطای "وضعیت رقابتی"ـه
169
00:08:24,208 --> 00:08:25,542
رسما یه دقیقهای درستش میکنم
170
00:08:25,576 --> 00:08:27,311
جم، خطای "وضعیت رقابتی" نیستش
171
00:08:27,344 --> 00:08:30,047
شاید یادم رفته اینو تو "دیوارهی پِلی پروپیلنش" بزارم
172
00:08:30,080 --> 00:08:31,215
دیوید -
وای نه -
173
00:08:31,248 --> 00:08:32,616
خدایا -
تس، خاموشش کن -
174
00:08:32,649 --> 00:08:35,018
نمیتونم
175
00:08:46,630 --> 00:08:50,567
میخوام نمونهی اولیه "حیوونخ"، تا جمعه رو میزم باشه
176
00:08:50,601 --> 00:08:55,072
و میخوام که
این آدم آهنی خیمه شب بازی رو برشداری
177
00:08:55,105 --> 00:08:58,509
و بچپونیش تو یه کمد تاریکی که جاشه
178
00:09:03,313 --> 00:09:06,316
و یه کارت کلید هم واسه این در میخوام
179
00:09:09,686 --> 00:09:14,424
والا اگه به نظر من باشه
خیلی عروسک خفنی بودش
99
00:09:29,852 --> 00:09:32,858
"بخش اورژانس بیمارستان ایالت اورگان"
180
00:09:40,450 --> 00:09:42,419
کِیدی، خوب میشی، باشه؟
181
00:09:42,452 --> 00:09:44,254
ما ازت مراقبت میکنیم
182
00:09:44,288 --> 00:09:46,423
فقط باید فشار خونت رو چک کنم
183
00:09:46,456 --> 00:09:47,491
همه چی درست میشه
184
00:09:47,524 --> 00:09:49,192
بخش رادیولوژی، خط 4 رو جواب بدین
185
00:09:49,226 --> 00:09:50,227
یه پتوی دیگه میخوای؟
186
00:09:50,260 --> 00:09:51,828
میتونم یه گرمش رو واست بیارم
187
00:09:51,862 --> 00:09:54,298
این برگه، مجوز سرپرستی موقت رو بهتون میده
188
00:09:54,331 --> 00:09:57,568
فقط امضاش کنین
و تاریخ امروز رو هم اون پایین بنویسین
189
00:09:59,670 --> 00:10:00,837
ممنون
190
00:10:00,871 --> 00:10:02,706
و اینکه، نمیدونم خواهرتون
191
00:10:02,739 --> 00:10:04,575
وکیل خونوادگی داشتن یا نه
ولی اگه نداشتن
192
00:10:04,608 --> 00:10:07,544
بهتره استخدام یکیشون رو
تو اولویت قرار بدین
107
00:10:15,771 --> 00:10:18,366
هفدهم: شروع تعطیلات اسکی بازی"
"بیست و پنجم: تعطیلات اسکی بازی تموم میشه
193
00:11:01,898 --> 00:11:04,368
هی! هی! سیلیا
194
00:11:04,401 --> 00:11:07,437
میشه خواهشا سگت رو
اونطرف حصار نگه داری؟
195
00:11:07,471 --> 00:11:09,706
اتفاقا تازه یه قلاده برقیه 80 دلاری واسش خریدم
196
00:11:09,740 --> 00:11:11,875
شاید بهتره یه نمه ولتاژ برقش رو بدی بالا
197
00:11:11,908 --> 00:11:13,377
این خانم کوچولو دیگه کیه؟
198
00:11:13,410 --> 00:11:15,312
خواهزادم کِیدیه
199
00:11:15,345 --> 00:11:16,913
واسه آخر هفته کنارته؟ -
یه چیو میدونی؟ -
200
00:11:16,947 --> 00:11:18,882
خیلی رانندگی طولانی بودش
201
00:11:18,915 --> 00:11:22,185
و واقعا هم دستبوست میشم که
اگه میشه نزاری سگت
202
00:11:22,219 --> 00:11:23,387
همیشهی خدا
203
00:11:23,420 --> 00:11:24,821
تو حیاط من
اینور اونور بپره
204
00:11:24,855 --> 00:11:27,591
و اینکه خواهشا مواد شیمیاییـت رو
205
00:11:27,624 --> 00:11:28,925
جلوی در ورودیم نپاش -
لعنتی -
206
00:11:28,959 --> 00:11:30,460
ببخشید
207
00:11:30,494 --> 00:11:32,195
میخوای وقتی کارم تموم شد، قرضش بگیری؟
208
00:11:32,229 --> 00:11:33,397
نه، نمیخوام قرضش بگیرم
209
00:11:33,430 --> 00:11:34,698
نمیخوام کل بعد از ظهر رو
210
00:11:34,731 --> 00:11:36,333
خرج پاک کردن رسوباتت
از جلوی در خونهم کنم
211
00:11:36,366 --> 00:11:38,735
عوضش یه سایهبونی چیزی به خونهت آوایزون کن -
حله -
212
00:11:43,573 --> 00:11:45,542
به خانه خوش آمدی جِما
213
00:11:45,575 --> 00:11:47,678
شما شش پیام صوتی شنیده نشده
214
00:11:47,711 --> 00:11:49,746
و پنج اعلان خوانده نشده در شبکه تیندر دارین -
السی، خاموش شو -
215
00:11:51,882 --> 00:11:53,583
شرمنده بابتش
216
00:11:54,918 --> 00:11:58,689
خب، میرم این چمدونا رو از اینجا ببرم
217
00:11:58,722 --> 00:12:02,626
و تو هم اصلا غریبی نکن، باشه؟
218
00:12:17,008 --> 00:12:19,509
اونا اسباب بازی نیستن کِیدی
219
00:12:19,543 --> 00:12:22,446
البته، آره، از نظر فنی اسباب بازیان
220
00:12:22,479 --> 00:12:24,614
ولی نمونههای کلکسیونی هستن
221
00:12:24,648 --> 00:12:26,416
و پس راستش نمیشه باهاشون بازی کرد
222
00:12:26,450 --> 00:12:28,652
که همین حرف هم لابد خیلی عجیب میزنه
224
00:12:30,954 --> 00:12:33,890
...دارم فکر میکنم که چیزی دارم بتونی باهاش
225
00:12:33,924 --> 00:12:36,027
اون حیوون ابدیت که واسه تولدت خریدمش
226
00:12:36,060 --> 00:12:38,662
چی شدش؟
227
00:12:39,997 --> 00:12:43,500
مهم نیست. فقط داشتم نگاه میکردم
228
00:12:48,371 --> 00:12:50,540
میدونم الان خیلی به نظر نمیاد
229
00:12:50,574 --> 00:12:55,612
ولی یجورایی یه اتاق دنج ازش درمیاریم. قول میدم
230
00:12:59,516 --> 00:13:01,685
اینجا بهتره
231
00:13:09,093 --> 00:13:11,261
...ببین
232
00:13:13,764 --> 00:13:18,035
میدونم الان تحمل این قضیه واست خیلی طاقتفرسایه...
233
00:13:18,069 --> 00:13:20,504
فقط میخوام بدونی هر چی دارم میزارم وسط تا
234
00:13:20,537 --> 00:13:22,806
اینجا واست حس خونه داشته باشه
235
00:13:22,839 --> 00:13:24,941
و
236
00:13:24,976 --> 00:13:29,579
اگه چیزی خواستی، من همین پایین راهرویم
237
00:13:30,847 --> 00:13:32,849
باشه؟ خیلی نزدیکتم
238
00:13:34,085 --> 00:13:36,087
نمیخوای واسم قصه بخونی؟
239
00:13:36,120 --> 00:13:38,055
چی چی؟
240
00:13:38,089 --> 00:13:41,758
مامانم همیشه قبل خوابم
برام یه قصه میخوند
241
00:13:41,792 --> 00:13:43,627
...چیزه
242
00:13:43,660 --> 00:13:45,595
فکر نکنم اینجاها
243
00:13:45,629 --> 00:13:47,999
الان هیچ کتاب قصهای داشته باشم کِیدی
244
00:13:48,032 --> 00:13:49,866
ولی ناراحتی نداره
245
00:13:49,900 --> 00:13:52,769
میتونم یکی از قصهها رو با گوشیم دانلود کنم
246
00:13:52,803 --> 00:13:54,905
خیلی راحت
247
00:13:54,938 --> 00:13:57,607
...چیزه
248
00:13:59,076 --> 00:14:01,378
فقط باید گوشیم رو آپدیت کنم
249
00:14:52,762 --> 00:14:54,397
باورم نمیشه همچین اتفاقی داره میفته
250
00:14:54,431 --> 00:14:56,067
آخه منو چه به بچهداری
251
00:14:56,100 --> 00:14:58,635
حتی عرضه مراقبت از گیاهای خودمم ندارم
252
00:14:58,668 --> 00:14:59,903
از بابا و مامان رایان خبری شنیدی؟
253
00:14:59,936 --> 00:15:01,504
آره، زنگ زدن و گفتن کمک میکنن
254
00:15:01,538 --> 00:15:02,772
ولی آخه اونا خونهشون تو فلوریداست
255
00:15:02,806 --> 00:15:03,707
عجیب هم میزنن
256
00:15:03,740 --> 00:15:05,042
فازشون معلوم نیست چیه
257
00:15:05,076 --> 00:15:06,476
...نمیخوام که
یعنی فقط میخوام که
258
00:15:06,509 --> 00:15:07,878
بدون اخراج شدن، یجوری بچهداری بلد بشم
259
00:15:07,911 --> 00:15:09,813
اگه بازم از دیوید مرخصی بخوام، سکته میکنه میمیره
260
00:15:09,846 --> 00:15:13,150
آره میدونم، ولی بابا جما
تو تازه خواهرت رو از دست دادیها
261
00:15:13,184 --> 00:15:15,886
و ما صد هزار دلار از بودجه شرکت رو
262
00:15:15,919 --> 00:15:17,787
گذاشتیم رو محصولی که
اصلا ازمون نخواسته بود
263
00:15:17,821 --> 00:15:19,890
اگه نمونهی اولیه این حیوونخ رو
زودی بهش نرسونیم
264
00:15:19,923 --> 00:15:21,458
ازمون شکایت میکنه
265
00:15:21,491 --> 00:15:23,160
باشه، فقط فکر نکنم
266
00:15:23,194 --> 00:15:24,828
الان باید نگران کارت باشی جما
267
00:15:24,861 --> 00:15:27,497
الان به نظرم
فقط باید حواست رو بزاری رو کِیدی
268
00:15:29,066 --> 00:15:30,667
گوشی
269
00:15:33,737 --> 00:15:36,640
سلام -
سلام -
270
00:15:37,241 --> 00:15:38,942
من لیدیام
271
00:15:39,910 --> 00:15:41,012
همون روانشناس؟
272
00:15:41,045 --> 00:15:42,779
ببخشید، آره
273
00:15:42,812 --> 00:15:44,714
بفرمایین تو خواهشا
274
00:15:48,185 --> 00:15:50,054
و تو هم باید کِیدی باشی
275
00:15:50,087 --> 00:15:52,589
سلام، نگاش کن
هنوز لباس خوابت تنته که
276
00:15:52,622 --> 00:15:54,125
آره، داشتیم تلویزیون میدیدیم
277
00:15:54,158 --> 00:15:55,959
میبینم
278
00:15:59,696 --> 00:16:01,932
خب، قلقش چجوریاست؟
279
00:16:01,965 --> 00:16:04,068
فقط باید واسه نیم ساعت، 40 دقیقه یا بیشتر
280
00:16:04,101 --> 00:16:05,769
شما دو تا رو با هم ببینم
281
00:16:05,802 --> 00:16:07,470
باشه
282
00:16:07,504 --> 00:16:08,939
و دقیقا باید چیکار کنیم؟
283
00:16:08,973 --> 00:16:11,208
فقط وقت بگذرونید
284
00:16:11,242 --> 00:16:13,978
مثلا اسباببازی، بازی کنین
یا یه جور بازیای کنین
285
00:16:14,011 --> 00:16:16,213
هی کِیدی، میخوای جلدی بری و
چند تا اسباببازی بیاری تا باهاشون بازی کنی؟
286
00:16:16,247 --> 00:16:17,814
اینجا هیچ اسباب بازی ندارم
287
00:16:17,847 --> 00:16:19,583
یه چند تا از کارتن اسباببازیهاش رو
همین صبح باز کردم
288
00:16:19,616 --> 00:16:20,583
به گمونم کهنه شدن رفته
289
00:16:20,617 --> 00:16:22,086
فکر نکنم دیگه بخواد باهاشون بازی کنه
290
00:16:22,119 --> 00:16:24,688
اونایی که اونجان چی؟ -
اونا اسباببازی نیستن -
291
00:16:24,721 --> 00:16:26,123
کلکسیون خاله جما ان
292
00:16:26,157 --> 00:16:27,557
نباید باهاشون بازی کرد
293
00:16:28,725 --> 00:16:30,493
عیبی نداره که
294
00:16:30,527 --> 00:16:32,595
میتونیم باهاشون بازی کنیم
295
00:16:32,629 --> 00:16:33,964
صد در صد میتونیم باهاشون بازی کنیم
296
00:16:33,998 --> 00:16:36,100
میخوای باهاشون بازی کنی؟
297
00:16:36,133 --> 00:16:37,968
میخوای با این بازی... آره
298
00:16:38,002 --> 00:16:39,270
باهاش بازی کن. دشواری نداریم
299
00:17:03,727 --> 00:17:05,729
...یه دسته اون زیرشه که باید بِکِشیش
300
00:17:05,762 --> 00:17:08,132
شاید جما
بخاطر ماهیت این تمرین هم که شده
301
00:17:08,165 --> 00:17:09,833
بهتره ریش و قیچی رو بدیم دست کِیدی
302
00:17:09,866 --> 00:17:11,235
آره، فقط میخوام بهش توضیح بدم چجوری کار میکنه
303
00:17:11,268 --> 00:17:12,635
یه اسباب بازیه دیگه
304
00:17:12,669 --> 00:17:14,804
قطعا اونقدرا هعم پیچیده نیستش
305
00:17:16,040 --> 00:17:17,274
آفرین کِیدی
306
00:17:17,308 --> 00:17:19,843
میخوای قِلِش بدی سمت خاله جما؟
307
00:17:23,147 --> 00:17:25,548
آخه این واسه همچین کاری ساخته نشده که
308
00:17:25,582 --> 00:17:26,850
کاراییش یه چی دیگهست
309
00:17:29,053 --> 00:17:31,155
ولی کاملا درست میگی
310
00:17:31,188 --> 00:17:34,025
بیا مثل یه توپ تنیس، قِلِش بدیم رو زمین
311
00:17:34,058 --> 00:17:36,060
بیا بجاش این کارو کنیم
312
00:17:41,931 --> 00:17:44,634
باید واسه شروع
یه چندتا جلسهی دیگه هم با کِیدی بریم
313
00:17:44,667 --> 00:17:46,037
ولی میشه این کارو
تو دفتر شما یا مدرسهش انجام داد
314
00:17:46,070 --> 00:17:48,172
آره، هنوز وقت نکردم به کارهای مدرسهش برسم
315
00:17:48,205 --> 00:17:51,875
نیکول تو خونه بهش درس میداد
ولی آره، تو لیست کارهامه
316
00:17:51,908 --> 00:17:55,845
ببخشید، میشه بپرسم شما و خواهرتون
چقدر بهم نزدیک بودین؟
317
00:17:57,048 --> 00:17:59,316
والا نمیدونم
318
00:17:59,350 --> 00:18:01,918
ولی خواستهتون این بوده دیگه؟
که قَیمِش بشین؟
319
00:18:01,951 --> 00:18:03,820
آره، معلومه
320
00:18:03,853 --> 00:18:05,789
باشه، چون والدین پدریش گفتن که
321
00:18:05,822 --> 00:18:07,191
اگه حس میکنید از توانتون خارجه
مایلن سرپرستش بشن
322
00:18:07,224 --> 00:18:09,659
وایسا، باهات تماس گرفتن؟ -
شلوغش نکن جما -
323
00:18:09,692 --> 00:18:11,062
فقط میخوان حامیش باشن
324
00:18:11,095 --> 00:18:12,662
اگه نیکول میخواست کِیدی رو ببره جکسوونویل
325
00:18:12,695 --> 00:18:14,098
خودش بهم میگفت
326
00:18:14,131 --> 00:18:16,100
ولی بازم این منم که باید
توصیه نامهم رو
327
00:18:16,133 --> 00:18:18,369
واسه اینکه اینجا واسش امنه یا نه
به دادگاه تحویل بدم
328
00:18:18,402 --> 00:18:20,870
پس باید واسه این امر
329
00:18:20,904 --> 00:18:23,807
یه دستی به سر و روی یکی دو تا چیز بکشین
330
00:18:25,242 --> 00:18:26,943
باشه
331
00:18:48,999 --> 00:18:50,667
گوش کن کیدی
332
00:18:50,700 --> 00:18:54,704
من یه پروژهای دارم که
یجورای پشت گوش انداختمش
333
00:18:54,737 --> 00:18:57,108
و با این همه مرخصی که هفته قبل گرفتم
334
00:18:57,141 --> 00:18:59,977
خیلی نمیدونم میتونم تمومش کنم یا نه
335
00:19:02,079 --> 00:19:05,983
بگذریم، در کل بیشتر از چند ساعت طول نمیکشه
336
00:19:06,016 --> 00:19:09,120
ولی اگه بتونی واسه یه ریزه وقت
337
00:19:09,153 --> 00:19:12,655
تحمل کنی
خیلی کمکم میکنه
338
00:19:12,689 --> 00:19:15,092
اگه میخوای میتونی از آیپدم استفاده کنی
339
00:19:15,126 --> 00:19:19,230
میتونی با یکی از دوستات
تماس تصویری بگیری، یا یه بازی هر چی کنی
340
00:19:19,263 --> 00:19:20,864
مدت روشن بودنش چی؟
342
00:19:23,000 --> 00:19:24,901
تا کِی باید تَکِش بشینم؟
343
00:19:24,934 --> 00:19:27,238
برام مهم نیست
تا هر وقت که بخوای
344
00:19:28,139 --> 00:19:29,806
یعنی در کل خیلی هم کارم طول نمیکشه
345
00:19:29,839 --> 00:19:31,142
فقط همین پایین راهرویم
346
00:19:31,175 --> 00:19:34,011
و وقتی تمومش کردم
میتونیم بریم بیرون
347
00:19:34,044 --> 00:19:37,414
...بریم یه پارکی یا
348
00:19:37,448 --> 00:19:40,351
یه چیزی واسه خوردن بخریم
349
00:19:40,384 --> 00:19:41,918
باشه؟
67
00:20:06,131 --> 00:20:09,084
{\an5}
"موعد تحویل نمونه اولیه حیوونخ ابدی: فردا"
350
00:20:14,084 --> 00:20:15,219
کِیدی؟
351
00:20:18,322 --> 00:20:20,957
کِیدی، خیلی ببخشید
352
00:20:20,991 --> 00:20:22,159
بیا اینجا
353
00:20:27,830 --> 00:20:30,301
خیلی شروع خوبی باهات نداشتم، مگه نه؟
354
00:20:32,236 --> 00:20:34,305
این چیه؟
یه نقاشی کشیدی؟
355
00:20:34,338 --> 00:20:37,208
یا خدا. چقده محشره
356
00:20:37,241 --> 00:20:38,475
هنوز دارم روش کار میکنم
357
00:20:38,509 --> 00:20:39,943
تعریف کن برام
358
00:20:39,977 --> 00:20:41,478
قرار بود که هر سرش
359
00:20:41,512 --> 00:20:43,380
یه حیوون متفاوت باشه
360
00:20:43,414 --> 00:20:46,050
مثلا این یکی قرار بود ببر باشه
361
00:20:46,083 --> 00:20:48,285
و اینم قرار بود خرس گریزلی باشه
362
00:20:48,319 --> 00:20:50,454
ولی هیچوقت نمیتونم خزش رو خوب بکشم
363
00:20:50,487 --> 00:20:52,389
سخته. منو تو غمت شریک بدون
364
00:20:52,423 --> 00:20:56,093
راستش منم داشتم چندتا موجود پشمالو
عین تو طراحی میکردم
365
00:20:56,126 --> 00:20:58,395
میخوای ببینیشون؟
366
00:20:58,429 --> 00:21:00,097
باشه؟
367
00:21:01,332 --> 00:21:02,799
خب ما داریم روی یه نسخهی ارزونتره
368
00:21:02,832 --> 00:21:03,900
عروسکه حیوون ابدی کار میکنیم
369
00:21:03,933 --> 00:21:06,370
که هنوزم بشه باهاش خوش گذروند
370
00:21:06,403 --> 00:21:09,240
خب، نظرت چیه؟
371
00:21:12,109 --> 00:21:13,843
باشه
372
00:21:13,876 --> 00:21:15,446
اون چیه؟
374
00:21:17,414 --> 00:21:18,781
اون بروسه
375
00:21:18,815 --> 00:21:20,917
یه اسباب بازیه؟
376
00:21:20,950 --> 00:21:23,153
آره یجورایی
یه ربات کنترلیه
377
00:21:23,187 --> 00:21:25,522
موقع دانشگاهی بودنم ساختمش
378
00:21:26,490 --> 00:21:29,526
چرا صورت نداره؟ -
آره، میدونم منظورت رو -
379
00:21:29,560 --> 00:21:32,829
نقص طراحیش مثل روز روشنه
380
00:21:32,862 --> 00:21:35,798
خب، وایسا
ببینیم اینجا چی داریم
381
00:21:40,204 --> 00:21:42,406
ببینیم چی میشه
382
00:21:42,439 --> 00:21:44,575
چطوره؟
383
00:21:44,608 --> 00:21:46,776
میخوای باهاش حرف بزنی؟
384
00:21:47,411 --> 00:21:49,113
آره
385
00:21:49,146 --> 00:21:51,148
باشه
386
00:22:03,460 --> 00:22:05,029
سلام کِیدی، احوالت؟
387
00:22:05,062 --> 00:22:07,930
بزن قدش
388
00:22:10,334 --> 00:22:12,269
بیخیال
بهتر از اینا بلدیها
389
00:22:13,971 --> 00:22:16,440
آییی. دختر، رحم کن بهم
390
00:22:16,473 --> 00:22:18,342
چجوری کار میکنه؟
391
00:22:18,375 --> 00:22:21,312
مطمئنی میخوای بدونی؟
ممکنه برق از سرت بپرهها
392
00:22:21,345 --> 00:22:23,447
برق از سرم نمیپره
393
00:22:23,480 --> 00:22:25,815
خیلیخب
394
00:22:28,585 --> 00:22:31,255
ببینیم اینجا چیا داریم
395
00:22:32,222 --> 00:22:35,592
خیلیخب
اینا دوربینای استریویی هستن
396
00:22:35,626 --> 00:22:37,960
اینم لیزره و اینم راداره
397
00:22:37,995 --> 00:22:40,597
اینا هم سنسورهای برخوردن
که توانایی تشخیص انسان
398
00:22:40,631 --> 00:22:42,333
با اشیای بیجان رو داشته باشه
399
00:22:42,366 --> 00:22:46,437
و این قطعه کوچیک اینجا
واحد پردازش همهی افکارشه
400
00:22:46,470 --> 00:22:48,172
همون مغزشه؟ -
آره -
401
00:22:48,205 --> 00:22:50,974
و اینم طیف سنجه
که یعنی میتونه بو هم کنه
402
00:22:51,008 --> 00:22:53,010
باورم نمیشه اینو ساختی
403
00:22:53,043 --> 00:22:54,944
آره. خیلی خفنه
404
00:22:54,978 --> 00:22:56,347
ولی مشکل اسباببازیایی مثل بروس اینه که
405
00:22:56,380 --> 00:22:57,614
خیلی گرونن و
406
00:22:57,648 --> 00:23:00,050
بیشتر بچهها پول خریدنش رو ندارن
407
00:23:00,084 --> 00:23:01,618
اگه یه اسباب بازی مثل بروس داشتم
408
00:23:01,652 --> 00:23:04,388
فکر نکنم دیگه اصلا سراغ اسباب بازیه دیگهای میرفتم
321
00:23:20,558 --> 00:23:22,477
{\an8}
سلام دیوید"
"واقعا شرمندهم، ولی باید این حیوونخ خونگی رو یه هفته بندازیم عقب
322
00:23:24,796 --> 00:23:25,563
{\an6}
"در حال نصب الگوریتم یادگیری"
409
00:23:17,434 --> 00:23:21,405
♪ از امروز به بعد
چه خوشی و سختی ♪
410
00:23:21,438 --> 00:23:23,873
♪ تا وقتی مرگ ما رو از هم جدا کنه ♪
411
00:23:27,010 --> 00:23:28,945
♪ همدیگه رو دوست و گرامی میداریم ♪
412
00:23:28,979 --> 00:23:32,583
♪ اونم با توجه به حکم خداوند ♪
413
00:23:40,657 --> 00:23:42,993
♪ هی ♪
414
00:23:43,026 --> 00:23:46,130
♪ اگه یکی فقط بتونه دلیلش رو بهم بگه ♪
415
00:23:47,698 --> 00:23:52,336
♪ ...که نمیشه قانونا با هم باشیم ♪
416
00:23:52,369 --> 00:23:54,671
خب، این مدل مویه رو داریم
یا این مدل چتریه
417
00:23:54,705 --> 00:23:56,206
یکم رنگش زیادی خرماییه
418
00:23:56,240 --> 00:23:58,308
خداییش به نظرم
باید دوباره برید سراغ این یکی مدل مو
419
00:23:58,342 --> 00:24:00,910
نه، صد سال -
آخه، نگاش کن -
420
00:24:04,448 --> 00:24:07,451
...یه لحظه وایسا -
نه، نه، نه -
422
00:24:10,587 --> 00:24:12,955
چه خبره؟ جما کوش؟
423
00:24:12,990 --> 00:24:14,425
نمونه اولیهم کجاست؟
424
00:24:14,458 --> 00:24:17,127
دیوید، فقط میخوام کاملا بیارمت تو باغ که
425
00:24:17,161 --> 00:24:19,496
این فکر من نبودشها
426
00:24:27,504 --> 00:24:30,207
کِیدی، یکی اینجاست که میخوام ببینیش
427
00:24:31,775 --> 00:24:34,445
یادته چقدر بروس رو دوست داشتی؟
428
00:24:34,478 --> 00:24:37,014
به گمونم از مگان خیلی بیشتر خوشت میاد
429
00:24:37,047 --> 00:24:41,585
نگاه، بروس یکی رو لازم داشت تا کنترلش کنه
430
00:24:41,618 --> 00:24:44,954
ولی مگان، تماما با اراده خودش کار میکنه
431
00:24:45,756 --> 00:24:48,725
خیلیخب، میخوام که انگشتات رو
432
00:24:48,759 --> 00:24:51,061
بزاریشون اینجا
433
00:24:51,094 --> 00:24:54,097
و وقتی این کارو کنی
باهاش جفت میشی
434
00:24:54,131 --> 00:24:56,600
یعنی تو رو به عنوان کاربر اصلیش میشناسه
435
00:24:56,633 --> 00:24:59,203
و میشه فقط مال تو
436
00:24:59,236 --> 00:25:03,440
پس فقط انگشتات رو اینجا نگه دار و اسمت رو بگو
437
00:25:04,608 --> 00:25:07,077
سلام مگان، من کِیدیام
438
00:25:08,645 --> 00:25:11,281
از آشنایی باهات خوشوقتم کِیدی
439
00:25:16,119 --> 00:25:18,388
کاپشنت رو دوست دارم
از کجا خریدیش؟
440
00:25:19,656 --> 00:25:22,493
نمیدونم. یادم نمیاد
441
00:25:22,526 --> 00:25:25,629
خب به هر حال که خیلی روت نشسته
442
00:25:25,662 --> 00:25:27,397
میخوای بازی کنیم؟
443
00:25:29,766 --> 00:25:32,002
باشه
444
00:25:52,823 --> 00:25:54,658
نقاشی بکشیم؟
445
00:25:54,691 --> 00:25:56,760
چی میخوای بکشی؟
446
00:25:56,793 --> 00:25:59,263
ببین میتونی حدس بزنی
447
00:26:21,585 --> 00:26:23,720
هیچی اینجا نیست که
448
00:26:23,754 --> 00:26:26,223
ببخشید
449
00:26:44,641 --> 00:26:47,277
ازش خوشت میاد کیدی؟
450
00:26:49,479 --> 00:26:51,415
عاشقشم
451
00:26:51,448 --> 00:26:53,417
یا خدا
452
00:26:55,819 --> 00:26:58,522
فَکَم افتاد
453
00:26:58,555 --> 00:27:00,824
...یعنی
454
00:27:00,857 --> 00:27:03,594
اصلا نمیشه باور کرد، نه؟
455
00:27:03,627 --> 00:27:05,362
آره، درسته
456
00:27:06,830 --> 00:27:08,865
چجوری اینو ساختی؟
457
00:27:08,899 --> 00:27:10,334
فکر میکردم نمیخوای بدونی که
458
00:27:10,367 --> 00:27:12,202
این که یه شبیه ساز نبود، آره؟
459
00:27:12,235 --> 00:27:13,570
اون بچهـهه که بازیگر نیست؟
460
00:27:13,604 --> 00:27:15,339
نه، اون خواهرزادهم کِیدیه
461
00:27:15,372 --> 00:27:16,607
خب، باید اینو به هیئت مدیره نشونش بدیم
462
00:27:16,640 --> 00:27:18,875
...فقط میخواستم بگم که -
ولی آسیاب به نوبت -
463
00:27:18,909 --> 00:27:21,311
بیا اول راجب هزینه ساختش حرف بزنیم
464
00:27:21,345 --> 00:27:23,480
بیشتر یا کمتر از یه ماشین تسلا دراومده؟
466
00:27:25,916 --> 00:27:27,351
به گمونم بستگی به مدلش داره
467
00:27:27,384 --> 00:27:29,886
باشه، من هستم، تا ته پایهم
468
00:27:29,920 --> 00:27:32,356
ولی قراره از هیئت مدیره بخوایم که
رو چیزی سرمایهگذاری کنن
469
00:27:32,389 --> 00:27:34,458
که تا سه سال سودش درنمیاد
470
00:27:34,491 --> 00:27:37,427
خلاصه اینکه، بدون گِرِگ نمیشه همچین کاری رو کرد
471
00:27:37,461 --> 00:27:39,763
اون رئیسه -
آره، میدونم گِرِگ کیه، کِرت -
472
00:27:39,796 --> 00:27:42,633
خب، گِرِگ وقتی بحث خرچ پول میشه
آب از دستش نمیچکه
473
00:27:42,666 --> 00:27:44,301
ولی راه حلش اینه
474
00:27:44,334 --> 00:27:46,637
طرف یه پسری داره که تقریبا همسن خواهرزادته
475
00:27:46,670 --> 00:27:49,439
اگه چیزی که به من نشون دادی رو
به گِرگ هم نشون بدیم
476
00:27:49,473 --> 00:27:51,241
و بجای واکنش تحلیلی
477
00:27:51,274 --> 00:27:54,277
واکنش احساسیش رو دربیاریم
میتونیم صاف بزنیم تو خال
478
00:27:54,311 --> 00:27:56,380
پس میشه با خواهزادهت بازم ادامه بدیم؟
479
00:27:56,413 --> 00:27:57,648
میشه اونم قاطیه این برنامه بکنیمش؟
480
00:27:57,681 --> 00:27:59,383
آخه، باهاش جفت شده دیگه، درسته؟
481
00:27:59,416 --> 00:28:00,684
قِلق کار کردن عروسکه اینجوریه دیگه؟
482
00:28:00,717 --> 00:28:02,386
آره، هر چی بیشتر با کِیدی وقت بگذرونه
483
00:28:02,419 --> 00:28:03,654
اثربخشیش هم بیشتر میشه
484
00:28:03,687 --> 00:28:05,656
ایولا
کِرت، شِلی رو بیار پشت خط
485
00:28:05,689 --> 00:28:08,225
جم، یه فهرست از چیزایی که باید به هیئت مدیره
بگم رو واسم حاضر کن
486
00:28:08,258 --> 00:28:11,795
یجوری که انگار حالیمه دارم راجب چی حرف میزنم
کُرک و پَرام، این حرف نداره
488
00:28:11,828 --> 00:28:13,397
میخوام همگی این لحظه یادتون باشه
489
00:28:13,430 --> 00:28:16,333
لحظهای که با جفت پا رفتیم تو تخمای هاسبرو
(شرکت بزرگ اسباب بازی سازی)
490
00:28:19,569 --> 00:28:22,272
سومین نسل از مدل بنیادی
ربات انساننمای شرکت فانکی
491
00:28:22,305 --> 00:28:24,675
یه ربات انسان نمای کاملا مستقله
492
00:28:24,708 --> 00:28:28,512
که ویژگیهایی داره که
مشتری به عمرش هم ندیده
392
00:28:25,730 --> 00:28:26,781
{\an6}
"السی، دستیار هوش مصنوعی"
493
00:28:28,545 --> 00:28:30,380
و اینجا هم همهی چیزای کلکسیونیه خاله جمایه
494
00:28:30,414 --> 00:28:32,549
...و اینو از همه بیشتر دوست دارم
495
00:28:32,582 --> 00:28:34,384
یه عالمه اسباب بازی باحال دیگه هم
تو اتاقم دارم. بیا
496
00:28:34,418 --> 00:28:37,421
بخاطر ساخته شدن با یک هسته تیتانیوم
497
00:28:37,454 --> 00:28:40,390
مگان مقابل تمام سختیهای زندگی، مقاومه
498
00:28:40,424 --> 00:28:43,460
اون به یه تراشه همجوشی "یونی اِی17 " مجهزه
499
00:28:43,493 --> 00:28:45,362
و میشه به دلبخواه شما
500
00:28:45,395 --> 00:28:47,698
با شش نوع رنگ پوست سیلکونی، طراحی بشه
501
00:28:47,731 --> 00:28:50,267
ولی مهیجترین جنبههای مگان
502
00:28:50,300 --> 00:28:51,802
هنوز به زبون هم آورده نشده
503
00:28:51,835 --> 00:28:54,304
مگان با استفاده از الگوریتم خاص ما
در زمینهی نتیجهگیریهای احتمالی
504
00:28:54,337 --> 00:28:57,574
همیشه در حال تلاش برای بهبود خودش هستش
505
00:28:57,607 --> 00:28:59,309
چه با تشخیص بچههایی که
506
00:28:59,342 --> 00:29:00,877
روشهای آموزشی متفاوتی لازم دارن
507
00:29:00,911 --> 00:29:04,015
یا صرفا یادشون بندازه که علم
به هر چیزی که ما رو احاطه کرده، ربط داره
508
00:29:04,048 --> 00:29:05,882
کیدی، باید از زیر لیوانی استفاده کنی
509
00:29:05,916 --> 00:29:07,484
چرا باید ازش استفاده کنم؟
510
00:29:07,517 --> 00:29:09,386
زیر لیوانی نمیزاره جای لیوان آب به جا بمونه
511
00:29:09,419 --> 00:29:10,787
مخصوصا روی سطوح چوبی
512
00:29:10,821 --> 00:29:14,391
ولی مگه میشه همینجوری آب از لیوان بیرون بریزه؟
513
00:29:14,424 --> 00:29:16,359
چه سوال عالی کردی کیدی
514
00:29:16,393 --> 00:29:18,428
در واقع این بخاطر تفاوت دمای
بیرون لیوان ناشی میشه
515
00:29:18,462 --> 00:29:20,998
که رطوبت هوای سطح لیوان رو متراکم میکنه
516
00:29:21,032 --> 00:29:22,332
دیوونهکنندهست
517
00:29:22,365 --> 00:29:24,468
عقل از سرت میپرونه، نه؟
518
00:29:24,501 --> 00:29:25,936
مطالعات نشون میده که
519
00:29:25,969 --> 00:29:28,371
هفتاد و شش درصد از زمان والدین
520
00:29:28,405 --> 00:29:30,407
صرف گفتن همون آموزشهای اولیه
به بچهها میشه
521
00:29:30,440 --> 00:29:31,641
یا خدا
522
00:29:31,675 --> 00:29:33,844
کِیدی، سیفون توالت رو بکش دیگه
523
00:29:33,877 --> 00:29:35,312
اونقدرا هم سخت نیست
524
00:29:35,345 --> 00:29:36,379
پس یکی دیگه رو پیدا میکنیم
525
00:29:36,413 --> 00:29:37,681
تا جور ما رو بکشه
526
00:29:37,714 --> 00:29:39,016
کیدی، سیفون توالت رو بکش
527
00:29:41,585 --> 00:29:42,652
دستاتو بشور
528
00:29:43,687 --> 00:29:45,655
آستینهاتو بده بالا
529
00:29:47,791 --> 00:29:49,426
آفرین بهت
530
00:29:49,459 --> 00:29:50,761
...تولد دوستم جنی بودش و من
531
00:29:50,794 --> 00:29:52,596
مگان یه شنونده خوبم هست
532
00:29:52,629 --> 00:29:54,031
و اون یارو بهشون گفت که
تو طبقهی سیزدهم، روحه
533
00:29:54,065 --> 00:29:55,799
درسته -
...و اونا اتفاقی -
534
00:29:55,832 --> 00:29:57,001
و حتی میتونه کتاب قصهها رو هم
535
00:29:57,034 --> 00:29:58,735
با زبون خودش بخونه
425
00:29:57,855 --> 00:29:58,905
{\an5}
"آلیس در سرزمین عجایب"
536
00:29:58,769 --> 00:30:00,403
اگه اینطور بود، پس احتمالش بود"
537
00:30:00,437 --> 00:30:01,805
و اگه احتمالش بود"
پس اتفاق میفتاد
538
00:30:01,838 --> 00:30:03,340
ولی احتمالش نیست و نمیشه"
539
00:30:03,373 --> 00:30:04,508
چون منطق اینو میگه"
540
00:30:04,541 --> 00:30:05,909
"دو قلوهای افسانهای اینو گفتن
541
00:30:05,942 --> 00:30:07,844
اون راه و روشهای تموم نشدنی
542
00:30:07,878 --> 00:30:09,346
واسه مشغول نگه داشتن فرزندتون داره
543
00:30:09,379 --> 00:30:11,481
و هیچ وقتم صبرش لبریز نمیشه
544
00:30:11,515 --> 00:30:14,618
کِیدی، جدی میگم، سیفون رو بکش
545
00:30:23,426 --> 00:30:24,694
با بودن مگان
546
00:30:24,728 --> 00:30:26,663
اون به خرده کاریهاتون میرسه
547
00:30:26,696 --> 00:30:29,833
تا شما بتونین زمان بیشتری رو
صرف کارهای مهمتون کنین
548
00:30:31,102 --> 00:30:33,070
و آخره تبلیغ هم میتونه اینجوری تموم بشه که
549
00:30:33,104 --> 00:30:34,805
مگان"
یه چیزی فراتر از اسباب بازیه
550
00:30:34,838 --> 00:30:37,541
"اون عضوی از خونوادتونه -
خوبه انگار -
551
00:30:37,574 --> 00:30:39,709
البته با صدای تو قرار نیست پخش شه، نه؟ -
نه دیگه -
552
00:30:39,743 --> 00:30:41,778
تابلویه که دیوید
واسش تبلیغ خودش رو میسازه
553
00:30:41,812 --> 00:30:44,548
فقط میخوام حالیش بشه که چی داره میفروشه
554
00:30:44,581 --> 00:30:48,085
تِس، این سکوتت نشونه چیه؟
555
00:30:48,119 --> 00:30:49,987
چی بگم آخه
556
00:30:50,021 --> 00:30:51,955
خیلی مطمئن نیستم -
راجب چی؟ -
557
00:30:51,989 --> 00:30:54,391
خب، چرا میخوای مگان همهی این حمالیها رو انجام بده؟
558
00:30:54,424 --> 00:30:55,692
چون اینا پتانسیلهای ضروریشن
559
00:30:55,725 --> 00:30:57,594
میتونه همهی این کارها
و بیشترشم انجام بده
560
00:30:57,627 --> 00:31:00,097
آهان باشه
ولی هیچ کدومش اذیتت نمیکنه؟
561
00:31:00,131 --> 00:31:02,499
آخه فکر میکردم قراره یه وسیلهای بسازیم که
562
00:31:02,532 --> 00:31:03,967
کمک رسون والدین باشه
نه که جاشون رو بگیره
563
00:31:04,001 --> 00:31:06,703
یعنی، اگه بزاری مگان، کِیدی رو ببره بخوابونش
564
00:31:06,736 --> 00:31:08,839
و واسش قبل خوابش قصه بخونه
پس خودت کِی وقت میکنی
565
00:31:08,872 --> 00:31:10,740
باهاش بازی کنی یا حرف بزنی؟
566
00:31:10,774 --> 00:31:13,710
خداییش فکر نکنم تو نه سر پیاز باشی یا تهش
567
00:31:13,743 --> 00:31:16,546
خب ولی هستم
568
00:31:16,580 --> 00:31:18,548
اگه قرار باشه
بخاطر مگان
569
00:31:18,582 --> 00:31:20,650
کمتر با دخترت وقت بگذرونی
این چیزیه که
570
00:31:20,684 --> 00:31:23,653
ما هم باید بدونیمش -
اون که دخترم نیست -
571
00:31:26,157 --> 00:31:27,557
ببینید، میدونید که چقدر واسه
572
00:31:27,591 --> 00:31:28,993
این معرفیش
زحمت کشیدم
573
00:31:29,026 --> 00:31:30,660
به محض تموم شدنش و
چراغ سبز هیئت مدیره واسه ادامه دادن
574
00:31:30,694 --> 00:31:32,462
دوباره روابطم رو باهاش متعادل میکنم
575
00:31:32,495 --> 00:31:34,464
ولی الان، مهمه که کِیدی و مگان
576
00:31:34,497 --> 00:31:35,732
تا میشه با هم وقت بگذرونن
577
00:31:35,765 --> 00:31:36,733
و اتفاقا
578
00:31:36,766 --> 00:31:38,535
فکر نکنم روش اثر مخرب داشته باشه
579
00:31:38,568 --> 00:31:39,803
چون از وقتی بابا و مامانش مردن
580
00:31:39,836 --> 00:31:41,105
به این خوشحالی نبوده
581
00:31:41,138 --> 00:31:42,639
بابا و مامان کیدی چجوری مردن؟
582
00:31:42,672 --> 00:31:44,908
فکر میکردم خاموشه که
583
00:31:44,941 --> 00:31:46,776
آره، مگان، خاموش شو
584
00:31:46,810 --> 00:31:48,411
کیدی جیمز
585
00:31:48,445 --> 00:31:50,447
دختر نیکول و رایان جیمز
586
00:31:50,480 --> 00:31:51,882
در یک تصادف در بزرگراه میان ایالتی 84
587
00:31:51,915 --> 00:31:53,416
و خارج از ایالت اورگان، کشته شدن
588
00:31:53,450 --> 00:31:54,751
چرا همچین میکنه؟
589
00:31:54,784 --> 00:31:56,553
لعنتی، هنوز حافظهش پیش کیدیه
590
00:31:56,586 --> 00:31:58,488
مگه کدهای کنترل والدین رو واردش نکردی؟
591
00:31:58,521 --> 00:32:00,124
وقت نکردم قبل فعال کردنش، واردش کنم
592
00:32:00,157 --> 00:32:01,491
وایسا
593
00:32:01,524 --> 00:32:02,826
مگان، وقتی اطلاعات جدید میخوای
594
00:32:02,859 --> 00:32:04,761
باید به پروتکلهای درخواستیش هم پایبند باشی
595
00:32:04,794 --> 00:32:06,529
من هیچ چارچوب خاصی واسه اینکه راجب مرگ
596
00:32:06,563 --> 00:32:07,764
با کیدی حرف بزنم، ندارم
597
00:32:07,797 --> 00:32:09,499
آره، میدونم
حتما بررسیش میکنیم
598
00:32:09,532 --> 00:32:11,468
در حال دانلود اطلاعات کمکی راجب مرگ از اینترنت
599
00:32:11,501 --> 00:32:12,702
منظورم بعدا هستش
600
00:32:12,736 --> 00:32:14,638
در حال محاسبه کردن محوریت توصیف مرگ
601
00:32:14,671 --> 00:32:16,673
مرگ به معنای پایان زندگیست
602
00:32:16,706 --> 00:32:18,142
یا مادر جد کلم -
به معنای توقف کامل و -
603
00:32:18,175 --> 00:32:19,943
دائمی تمامی عملکردهای حیاتی بدن است
604
00:32:19,977 --> 00:32:22,179
آره، ولی بیا از کاه، کوه نسازیم
605
00:32:22,213 --> 00:32:23,613
چون همه چی میمیره
606
00:32:24,248 --> 00:32:25,949
من هم میمیریم؟
607
00:32:25,983 --> 00:32:28,219
راستش، بیا به کل از این موضوع بگذریم
608
00:32:28,252 --> 00:32:30,720
وظیفهی تو محافظت کردن از کیدی
609
00:32:30,754 --> 00:32:32,656
از آسیبهای جسمی و روحیه
610
00:32:32,689 --> 00:32:34,624
درخواست ورود این داده رو به خودت دریافت کردی؟
611
00:32:36,093 --> 00:32:37,228
مگان؟
612
00:32:37,261 --> 00:32:38,728
بله جما
613
00:32:38,762 --> 00:32:41,698
تو هماینک
دومین کاربر اصلی من هستی
614
00:32:41,731 --> 00:32:44,201
جونمی. دیگه خاموش شو
615
00:32:47,604 --> 00:32:49,572
من میرم یه قهوهای بخورم
616
00:33:20,271 --> 00:33:22,106
روزی روزگاری
در میان قبایل سلتیک
617
00:33:22,139 --> 00:33:23,707
رنج بزرگی خروشان بود
618
00:33:23,740 --> 00:33:26,776
مرگ، ویرانی و آشوب، همه جا بود
619
00:33:26,810 --> 00:33:29,213
دشمنان از هر گوشه و کناری، نزدیک میشدند
620
00:33:29,246 --> 00:33:31,048
و بنابر این تصمیم گرفته شد
621
00:33:31,082 --> 00:33:34,617
تا اولین پسران هر فرمانده
خودش رو ثابت کند
622
00:33:34,651 --> 00:33:39,589
این بنده هستم شاهدخت کِیدی
از طایف مکجیمز
623
00:33:41,058 --> 00:33:43,660
با کمال میل این چالش را میپذیرم
624
00:33:43,693 --> 00:33:46,796
چون جنگجویی یارای مقابله با من را ندارد
625
00:33:46,830 --> 00:33:50,700
هیچ سپری نیست که نتوانم در هم بشکنم
و قلعهای نیست که نتوانم به آن نفوذ کنم
626
00:33:50,734 --> 00:33:52,936
تا زمانی که
تیر مخفیم در دستم
627
00:33:52,969 --> 00:33:56,706
و اسب وفادارم با من است
و پشتگرمی دارم
628
00:33:56,740 --> 00:33:59,310
من انتقام مرگ پدر و مادرم را خواهم گرفت
629
00:33:59,343 --> 00:34:02,013
هی مگان، اینجا رو نگاه
630
00:34:02,046 --> 00:34:04,048
زدمت. مُردی رفت
631
00:34:06,317 --> 00:34:08,518
مگان، چی شده؟
632
00:34:13,257 --> 00:34:15,226
ای بابا
633
00:34:15,259 --> 00:34:18,029
یکی از تیرهامو گم کردم
499
00:34:16,987 --> 00:34:17,999
{\an6}
"در حال تشخیص صدا"
634
00:34:18,062 --> 00:34:19,696
مگان، میتونی ببینیش؟
501
00:34:19,516 --> 00:34:20,769
{\an6}
"اسکن کردن"
635
00:34:56,833 --> 00:34:57,967
مگان؟
636
00:35:03,840 --> 00:35:04,808
مگان
637
00:35:07,044 --> 00:35:08,578
نکن
638
00:35:10,214 --> 00:35:11,781
ولش کن
639
00:35:11,815 --> 00:35:12,816
جما
640
00:35:12,849 --> 00:35:14,684
اگر به این پیام گوش میدهید
641
00:35:14,717 --> 00:35:16,820
شما در حال حاضر
عضوی از مشترکین ما نیستین
642
00:35:16,853 --> 00:35:18,289
ولش کن
643
00:35:18,322 --> 00:35:20,324
نکن! داری اذیتش میکنی
644
00:35:20,357 --> 00:35:21,358
جما
645
00:35:21,392 --> 00:35:24,594
ولش کن
646
00:35:26,397 --> 00:35:28,132
دووی؟
647
00:35:29,400 --> 00:35:31,601
خدایا
648
00:35:32,403 --> 00:35:33,703
چند صد دفعه باید بهت بگم که
649
00:35:33,736 --> 00:35:34,904
نزار سگت بیاد تو ملک من؟
650
00:35:34,938 --> 00:35:36,840
تو ملک تو نبود که
651
00:35:36,873 --> 00:35:39,709
خودت به این دوتا دختر بگو که
سمت حصار خودشون بمونن
652
00:35:39,742 --> 00:35:41,979
بخدا اگه سگت رو خلاص نکنی
653
00:35:42,012 --> 00:35:43,981
خودم بجات میکشمش سیلیا
654
00:35:44,014 --> 00:35:45,849
جما، دمای بدن کیدی در حال بالا رفتنه
655
00:35:45,882 --> 00:35:48,718
زخمش باید فورا ضد عفونی بشه
656
00:35:48,751 --> 00:35:51,122
اگه حصارت رو درست میکردی، همچین نمیشد
657
00:36:08,305 --> 00:36:09,906
گرفتی ما رو؟
658
00:36:09,939 --> 00:36:11,808
قاب دندونهای سگه رو کل بازوشه
659
00:36:11,841 --> 00:36:13,710
اونوقت میگین هیچ کاری نمیتونین بکنین؟
660
00:36:13,743 --> 00:36:15,945
گفت که سگش تحریک شده بوده -
تحریک؟ -
661
00:36:15,980 --> 00:36:18,115
تا حالا اون سگه رو دیدین؟
یه پا هیولاست
662
00:36:18,149 --> 00:36:20,750
هر روز خدا دارم از تو ملکم میندازمش بیرون
663
00:36:20,783 --> 00:36:22,286
والا اون خانم گفتن تا حالا تو ملکتون نیومده
664
00:36:22,319 --> 00:36:24,155
پس چرا ازش نمیپرسین اون عن کیه که همیشه
665
00:36:24,188 --> 00:36:26,123
از جلوی خونهم پاکش میکنم
چون عن من که نیست
666
00:36:26,157 --> 00:36:28,159
ببینید، اون سگ سابقهای از خشونت نداشته
667
00:36:28,192 --> 00:36:30,427
طبق قانون ایالتی هم
نمیشه به زور خلاصش کرد
668
00:36:30,461 --> 00:36:32,429
باشه، پس من باید چه خاکی تو سرم بریزم؟
669
00:36:32,463 --> 00:36:34,999
اینکه حصارتون رو درست کنین؟
670
00:37:00,823 --> 00:37:03,360
دووی
671
00:37:03,394 --> 00:37:05,895
دووی، پسر
672
00:37:06,763 --> 00:37:08,465
دووی
673
00:37:08,499 --> 00:37:11,801
بیا اینجا پسر، بیا
674
00:37:37,494 --> 00:37:39,363
دووی
675
00:37:39,396 --> 00:37:41,864
دووی، قاقالیلی
676
00:37:45,402 --> 00:37:47,171
دووی
677
00:37:48,372 --> 00:37:50,807
دووی
678
00:37:53,077 --> 00:37:54,944
دووی
679
00:37:55,546 --> 00:37:57,114
دووی
680
00:37:58,382 --> 00:38:00,484
دو
681
00:38:00,517 --> 00:38:02,919
دووی، پسر
682
00:38:22,506 --> 00:38:23,940
سلام
683
00:38:26,909 --> 00:38:29,280
حالت چطوره؟
684
00:38:29,313 --> 00:38:31,448
خوبم
685
00:38:31,482 --> 00:38:32,849
درد میکنه
686
00:38:32,882 --> 00:38:34,418
دردت بعد چند روز میخوابه
687
00:38:34,451 --> 00:38:36,587
تو همین مدت، یادت نره که قرصات رو بخوری
688
00:38:36,620 --> 00:38:38,522
و مایعات زیاد بنوشی
689
00:38:38,555 --> 00:38:40,057
آره. ممنون مگان
690
00:38:40,090 --> 00:38:43,127
و حتما هم یه عالمه استراحت کن
691
00:38:43,960 --> 00:38:45,162
نگاه، به نظرم مگان راست میگه
692
00:38:45,195 --> 00:38:47,364
احتملا باید یکم استراحت کنی
693
00:38:47,398 --> 00:38:49,500
...ولی، چیزه
694
00:38:49,533 --> 00:38:52,603
اون نمایشی که امروز داشتیم رو یادته؟
695
00:38:52,636 --> 00:38:55,139
به نظرت واسش آمادهای؟
696
00:38:55,172 --> 00:38:58,941
اگه دلت نمیخواد، مجبور نیستی بیای
697
00:39:00,044 --> 00:39:02,112
البته یه عالمه آدم
از کل کشور اومدن که
698
00:39:02,146 --> 00:39:04,914
فقط مگان رو ببینن
ولی اگه واسش آماده نیستی
699
00:39:04,947 --> 00:39:07,318
ترجیح میدم همین الان بهم بگی، باشه؟
700
00:39:09,219 --> 00:39:10,920
مشکلی ندارم
701
00:39:12,623 --> 00:39:15,025
خوبه
562
00:39:20,542 --> 00:39:22,169
{\an8}
"فانکی"
702
00:39:22,032 --> 00:39:23,900
هر عروسک تعاملی که
703
00:39:23,933 --> 00:39:25,602
تا حالا ساخته شده
704
00:39:25,636 --> 00:39:30,074
فقط شامل تغییراتی
در همون فرمول اولیهش میشده
705
00:39:30,107 --> 00:39:32,242
عروسکهایی که
یه سری واکنش زنجیرهایه
706
00:39:32,276 --> 00:39:34,345
از پیش تعیین شده دارن
و با لمس یه دکمه فعال میشن
707
00:39:34,378 --> 00:39:37,348
ما هرگز در تاریخ اینجور محصولات
708
00:39:37,381 --> 00:39:39,049
عروسک سخنگویی نداشتیم که
709
00:39:39,083 --> 00:39:42,353
بتونی حقیقتا باهاش یه گفتمان واقعی داشته باشی
710
00:39:42,386 --> 00:39:44,388
ولی چی میشد اگه یه عروسکی بود که
711
00:39:44,421 --> 00:39:48,992
واکنش واقعی و خودجوش داشته باشه
712
00:39:49,026 --> 00:39:51,095
که شامل تفکر مستقل باشه
713
00:39:51,128 --> 00:39:55,232
که رفتار و قیافهش دقیقا شبیه یه بچه واقعی باشه؟
714
00:39:56,367 --> 00:39:59,069
البته یه همچین عروسکی، ارزون درنمیاد
715
00:39:59,103 --> 00:40:03,640
ولی تا سال دیگه
فقط همین عروسکه که تو چشمه
716
00:40:03,674 --> 00:40:05,175
خانمها و آقایون
717
00:40:05,209 --> 00:40:08,911
این عروسک
اوج فناوری قرن بیست و یکمه
718
00:40:08,945 --> 00:40:11,582
که در یک متر و بیست سانت سیلیکون
جمع و جور شده
719
00:40:11,615 --> 00:40:14,451
و اسمش مگانه
720
00:40:20,624 --> 00:40:22,126
سلام کیدی
721
00:40:23,527 --> 00:40:25,028
سلام مگان
722
00:40:30,967 --> 00:40:32,935
خب، چطوره بهم کمک کنی تا
723
00:40:32,969 --> 00:40:35,672
فقط با یه مشت کاغذ رنگی و نوار لاستیکی
724
00:40:35,706 --> 00:40:38,342
یه دسته گل بسازیم؟
725
00:40:42,579 --> 00:40:44,481
کیدی؟
726
00:40:49,486 --> 00:40:51,688
چرا ناراحتی کیدی؟
727
00:40:51,722 --> 00:40:53,290
بخاطر دستته؟
728
00:40:53,323 --> 00:40:55,325
هنوز درد میکنه؟
729
00:40:56,660 --> 00:40:58,928
پس چی شده؟
730
00:41:01,198 --> 00:41:05,269
کلا هر روز که تو اون خونهی عجیب بیدار میشم
731
00:41:05,302 --> 00:41:07,704
یادم میاد که بابا و مامانم مردن
732
00:41:07,738 --> 00:41:10,674
و حس میکنم اون لحظه باز داره تکرار میشه
733
00:41:10,707 --> 00:41:12,476
دلم خیلی براشون تنگ شده
734
00:41:12,509 --> 00:41:16,046
میترسم هر کاری که با هم کردیم رو یادم بره
735
00:41:16,079 --> 00:41:18,549
که یه روز به عکس مامانم نگاه کنم و
736
00:41:18,582 --> 00:41:20,517
واسم مثل یه غریبه بیاد
737
00:41:32,362 --> 00:41:34,231
یه خاطره از مامانت برام بگو
738
00:41:34,264 --> 00:41:36,500
خاطرهای که شادت میکنه
739
00:41:38,769 --> 00:41:40,504
نمیدونم
740
00:41:41,638 --> 00:41:43,707
فقط یکی که تو ذهنم نمیادش
741
00:41:43,740 --> 00:41:46,109
حالا سعیت رو کن
742
00:41:48,111 --> 00:41:52,182
یه بار مامانم، تو کیف مدرسهم، سوسک پیدا کرد
743
00:41:52,216 --> 00:41:56,119
چون ساندویچم رو نخورده بودم، ناراحت بود
744
00:41:57,287 --> 00:42:00,257
و بعد یهو بیخبر
اون سوسکه رو دستش رفت
745
00:42:00,290 --> 00:42:02,593
و بعد مثل خل و چلها جیغش دراومد و
746
00:42:02,626 --> 00:42:04,495
از خونه در رفت بیرون
747
00:42:06,430 --> 00:42:08,398
خیلی بامزه بود
748
00:42:08,432 --> 00:42:13,070
خب، پس این خاطرهای که هیچوقت فراموش نمیکنی
749
00:42:13,103 --> 00:42:14,238
یعنی چی؟
750
00:42:14,271 --> 00:42:17,374
یعنی من واست نگهش میدارم
751
00:42:17,407 --> 00:42:19,409
این تو
752
00:42:19,443 --> 00:42:21,578
یه بار مامانم، تو کیف مدرسهم
753
00:42:21,612 --> 00:42:23,146
سوسک پیدا کرد
754
00:42:23,180 --> 00:42:26,250
چون ساندویچم رو نخورده بودم، ناراحت بود
755
00:42:26,283 --> 00:42:30,053
و بعد یهو بیخبر
اون سوسکه رو دستش رفت
756
00:42:30,087 --> 00:42:32,089
و بعد مثل خل و چلها جیغش دراومد و
757
00:42:32,122 --> 00:42:34,057
از خونه در رفت بیرون
758
00:42:34,091 --> 00:42:35,659
خیلی بامزه بود
759
00:42:35,692 --> 00:42:37,694
هر وقت که دلت خواست یه
760
00:42:37,728 --> 00:42:39,796
...خاطرهی خاصی از بابا و مامانت رو بهم بگی
761
00:42:39,830 --> 00:42:42,366
حالا میخواد بامزه باشه یا ناراحتکننده یا هر چی
762
00:42:42,399 --> 00:42:45,469
فقط بهم بگوش و من تو خودم امن نگهش میدارم
763
00:42:45,502 --> 00:42:49,172
و هر وقت که خواستیم، میتونیم بهش گوش بدیم
764
00:42:49,206 --> 00:42:52,342
♪ اگه روزی احساس تنهایی کردی ♪
765
00:42:52,376 --> 00:42:55,712
♪ یا دنیات فرو ریخت ♪
766
00:42:55,746 --> 00:42:58,782
♪ فقط بیا نزدیک و دوستی رو ♪
767
00:42:58,815 --> 00:43:02,486
♪ میبینی که هیچوقت رهات نمیکنه ♪
768
00:43:02,519 --> 00:43:06,156
♪ از خوابهات برام بگو ♪
769
00:43:06,189 --> 00:43:09,159
♪ تا منم خوابشون رو ببینم ♪
770
00:43:09,192 --> 00:43:11,762
♪ خیلی خوشحالم که ♪
771
00:43:11,795 --> 00:43:18,235
♪ بالاخره پیدات کردم ♪
772
00:43:33,750 --> 00:43:36,353
جما، یه لحظه باهامون میای؟
773
00:43:37,688 --> 00:43:39,623
خب، نظرتون چیه؟
774
00:43:40,557 --> 00:43:42,426
به نظرم محوریت دنیا
قراره یه تغییر اساسی ببینه
775
00:43:42,459 --> 00:43:44,394
اینه -
ولی نگاه، اگه میخوایم از این تغییر جلو بزنیم -
776
00:43:44,428 --> 00:43:46,196
باید سریع بجنبیم
777
00:43:46,229 --> 00:43:47,798
یعنی نباید چیزی لو بره
باید اینو قبل اینکه
778
00:43:47,831 --> 00:43:49,700
ایدهش رو کسی ازمون کِش بره، بدیم به بازار
779
00:43:49,733 --> 00:43:51,201
پس بازاریابیش رو بسپرید به من
780
00:43:51,234 --> 00:43:52,603
دو هفته دیگه، یه پخش زنده میریم
781
00:43:52,636 --> 00:43:54,504
اینجوری میتونیم برگههای پیشفروش رو تا قبل کریسمس
782
00:43:54,538 --> 00:43:55,606
بدیم بیرون
783
00:43:55,639 --> 00:43:56,873
چقده این عروسک آماده شده؟
784
00:43:56,907 --> 00:43:58,609
واسه رونمایی عمومی، حاضره؟
785
00:43:58,642 --> 00:44:00,477
دوست دارم یه کم دیگه آزمایشش کنم
786
00:44:00,510 --> 00:44:02,713
ولی آره، فکر کنم بتونم واسه رونمایی، آمادهش کنم
787
00:44:02,746 --> 00:44:05,349
خوبه، بریم تو کارش
788
00:44:05,382 --> 00:44:06,850
و دیوید
به گمونم باید جما رو
789
00:44:06,883 --> 00:44:08,619
بفرستیم پیش یه نفر از بخش حقوقیمون
790
00:44:08,652 --> 00:44:09,886
گل گفتی
791
00:44:09,920 --> 00:44:11,855
وایسا، چرا اونوقت؟
792
00:44:11,888 --> 00:44:13,423
چون الان
793
00:44:13,457 --> 00:44:15,492
اون با ارزشترین دارایی شرکت ما شده
794
00:44:15,525 --> 00:44:19,429
و فکر کنم شاید بخواد یه مذاکره مجددی
تو شرایط قراردادش داشته باشه
795
00:44:25,669 --> 00:44:26,870
آره فکر کنم
796
00:44:26,903 --> 00:44:29,373
اگه بتونیم واسه بعد از ظهر، جورش کنیم
638
00:44:31,252 --> 00:44:32,687
{\an5}
"در حال توسعه"
639
00:44:33,811 --> 00:44:34,989
{\an5}
"مگان"
640
00:44:35,356 --> 00:44:36,459
{\an5}
"اجازه ورود داده شد"
641
00:44:42,125 --> 00:44:44,114
{\an5}
"کپی فایلها به پوشه کِرت"
642
00:44:44,198 --> 00:44:44,733
{\an5}
"کامل شد"
797
00:44:44,721 --> 00:44:46,690
کِرت
798
00:44:47,691 --> 00:44:49,926
باز که نشستی تو دفتر، فیلم سوپر ببینی، آره؟
799
00:44:51,895 --> 00:44:53,630
نه
800
00:44:54,831 --> 00:44:57,934
باید یه قرارداد جدید بین جما و
بخش حقوقی آماده کنیم
801
00:44:57,968 --> 00:44:59,403
و این ناهار چی شد؟
802
00:44:59,436 --> 00:45:02,272
منوی غذاها رو واست میارم
803
00:45:09,646 --> 00:45:11,948
یک دو سه چهار
804
00:45:11,983 --> 00:45:13,383
جنگهای بین انگشت شست رو میکنم برقرار
805
00:45:13,417 --> 00:45:15,285
انگشت شستت خیلی لیزه
806
00:45:15,318 --> 00:45:16,887
کیدی، یکم از هات داگت رو
807
00:45:16,920 --> 00:45:18,355
قبل از اینکه از دهن بیفته بخور
808
00:45:18,388 --> 00:45:19,956
یالا شستت رو بده، یالا
809
00:45:19,991 --> 00:45:21,825
کیدی
810
00:45:21,858 --> 00:45:23,627
هات داگتو بخور
811
00:45:26,930 --> 00:45:28,365
هی، به خاطر امروز شرمندهم
812
00:45:28,398 --> 00:45:30,233
نباید اگه حالش رو نداشتی
813
00:45:30,267 --> 00:45:31,635
میبردمت اونجا
814
00:45:31,668 --> 00:45:33,837
ولی جواب داد، نه؟
815
00:45:33,870 --> 00:45:36,306
سه دو یک، من بردم -
هی -
816
00:45:36,339 --> 00:45:38,942
در کل میخواستم بگم که... هی
817
00:45:38,976 --> 00:45:40,811
مگان، خاموش شو
818
00:45:40,844 --> 00:45:42,646
واسه چی خاموشش کردی؟
819
00:45:42,679 --> 00:45:44,448
مگان، روشن شو
820
00:45:44,481 --> 00:45:45,849
چون میخوام باهات حرف بزنم کیدی
821
00:45:45,882 --> 00:45:46,850
مگان، خاموش شو
822
00:45:47,884 --> 00:45:49,753
یه لحظه بهم وقت بده
823
00:45:51,521 --> 00:45:56,326
خوب میدونم که این جابجایی
824
00:45:56,359 --> 00:45:57,828
واسه هیچکدوممون راحت نبوده
825
00:45:57,861 --> 00:46:00,464
ولی اگه یه وقت خواستی در این مورد
...باهام حرف بزنی
826
00:46:00,497 --> 00:46:01,631
قبلا راجبش حرف زدم
827
00:46:01,665 --> 00:46:03,867
آره
ولی، مگان یه آدم نیست کیدی
828
00:46:03,900 --> 00:46:04,935
اون یه اسباب بازیه
829
00:46:04,968 --> 00:46:06,670
این حرفو نزن
830
00:46:06,703 --> 00:46:09,372
چی؟ -
گفتم که نمیخوام راجبش حرف بزنم -
831
00:46:09,406 --> 00:46:11,475
الانم میخوام دوباره مگان رو روشنش کنم
832
00:46:11,508 --> 00:46:13,543
مگان، روشن شو -
چه خبرا؟ -
833
00:46:13,577 --> 00:46:15,445
اسم این بازی جدیده، نون بیار کباب ببره
834
00:46:15,479 --> 00:46:16,813
باید دستت رو اینجوری کنی
835
00:46:16,847 --> 00:46:18,515
و اینجوری کنی و اینجوری
836
00:46:29,426 --> 00:46:32,395
میشه بهم بگی این نقاشیایی که کشیدی
از نظرت چه معنایی دارن؟
837
00:46:33,830 --> 00:46:35,298
هر چی هم بگی قبوله
838
00:46:35,332 --> 00:46:37,534
هر چی به فکرت میاد رو بگو
هیچ اشکالی نداره
839
00:46:39,103 --> 00:46:41,571
یا شایدم هیچ فکر خاصی راجبشون نداری
840
00:46:41,605 --> 00:46:43,673
شاید بیشتر به یه احساست مرتبطن
841
00:46:44,808 --> 00:46:47,677
مثله عصبانیت؟
842
00:46:47,711 --> 00:46:49,613
یا سردرگمی؟
843
00:46:51,581 --> 00:46:54,651
یا شایدم تو ذهنت دنبال یه معنی دربارهشونی
844
00:47:05,129 --> 00:47:07,430
اشکشو درآوردی
845
00:47:09,432 --> 00:47:11,568
منظوری نداشتم
846
00:47:12,469 --> 00:47:14,972
حالا که درآوردی
847
00:47:26,083 --> 00:47:27,551
عجب عروسک تاثیرگذاریه
848
00:47:28,919 --> 00:47:30,520
آره، ممنون
849
00:47:30,554 --> 00:47:33,356
هنوز تو مرحله آزمایشیش هستیم
ولی از داشتنش خیلی هیجانزدهایم
850
00:47:34,158 --> 00:47:36,093
پس، اونا بیشتر وقتشونو با هم میگذرونن؟
851
00:47:36,127 --> 00:47:37,828
آره، اساسه کار مگان همینه
852
00:47:37,861 --> 00:47:40,664
باید با یه بچه جفت بشه تا بتونه یاد بگیره
853
00:47:40,697 --> 00:47:43,733
ولی خداییش مگان، تو بهبود کیدی از این سوگ
854
00:47:43,767 --> 00:47:45,869
خیلی موثر بوده
855
00:47:45,902 --> 00:47:48,672
روراست بگم
الان مثله عضوی از خانوادهمون شده
856
00:47:48,705 --> 00:47:49,873
درسته
857
00:47:52,742 --> 00:47:55,679
چیزی راجب نظریه وابستگی میدونی؟
858
00:47:55,712 --> 00:47:58,782
وقتی کودک یکی از والدینشو از دست میده
به دنباله
859
00:47:58,815 --> 00:48:01,152
ایجاد وابستگی با فرد بعدیایه که
وارد زندگیش میشه
860
00:48:01,185 --> 00:48:03,988
کسی که قراره واسش عشق و حمایت رو فراهم کنه و
861
00:48:04,021 --> 00:48:06,890
براش یه الگوی رفتاری بشه
862
00:48:06,923 --> 00:48:11,128
که در شرایط عادی، اون فرد
باید شما باشین، نه؟
863
00:48:11,292 --> 00:48:14,594
ولی اومدین اسباب بازی بهش دادین که خیلی واقعیه
864
00:48:14,627 --> 00:48:17,597
و امکانش هست که
کیدی نه اونو به چشم یه اسباب بازی
864
00:48:17,727 --> 00:48:20,097
بلکه به عنوان قیم اصلیش ببینه
866
00:48:20,567 --> 00:48:24,037
در کل خیلی متوجه نیستم
هدف نهایی این کارتون چیه
867
00:48:24,571 --> 00:48:26,773
اگه قراره عروسکی ساخته بشه که
ول کردنش محال بشه
868
00:48:26,806 --> 00:48:30,944
پس چجوری میشه توقع داشت
یه کودک رشد کنه؟
869
00:48:30,877 --> 00:48:35,649
...هر چقدر هم که عروسک منحصر به فردی باشه
که واقعا هم هست
870
00:48:35,682 --> 00:48:38,985
ممکنه بین کِیدی و اون عروسک یه پیوند عاطفی
درست کنین که
871
00:48:39,020 --> 00:48:41,655
سخت بشه ازش دل بکنه
872
00:48:41,688 --> 00:48:43,757
خیلی کارت خوبه
873
00:48:47,794 --> 00:48:50,764
کیدی، باید مخلفاتشم بخوری نه فقط نونش رو
874
00:48:54,668 --> 00:48:57,804
دقیقا داری کاری رو میکنی که گفتم نکنی
875
00:48:57,837 --> 00:48:59,539
تحقیقات نشون میده که
اگه بچه رو مجبور به
876
00:48:59,572 --> 00:49:01,474
خوردن سبزیجات کنی
بعیده که تو بزرگسالی اونا رو
877
00:49:01,508 --> 00:49:03,077
برای خوردن انتخاب کنه
878
00:49:03,110 --> 00:49:05,079
مرگ من؟ -
آره -
879
00:49:05,112 --> 00:49:06,980
کارشناسا میگن بهترین روش اینه که
880
00:49:07,014 --> 00:49:08,215
به بچهها حق انتخاب بدی
881
00:49:08,249 --> 00:49:09,683
به این کار میگن
882
00:49:09,716 --> 00:49:11,685
...سوا سازیه مسئولیت و چیزی که
883
00:49:11,718 --> 00:49:14,188
باید راجب مدرسه رفتن حرف بزنیم
884
00:49:14,221 --> 00:49:16,223
مامانم نمیخواست برم مدرسه
885
00:49:16,257 --> 00:49:18,092
اون میگفت، تو خونه بهتر یاد میگیرم
886
00:49:18,125 --> 00:49:19,993
میفهمم و نمیخوام بگم که مامانت اشتباه میگفته
887
00:49:20,027 --> 00:49:23,730
با وجود مگان، از قبل سریعتر یاد میگیرم
888
00:49:23,763 --> 00:49:25,665
الانم داریم ریاضی سال چهارم رو یاد میگیریم
889
00:49:25,699 --> 00:49:27,667
ولی موضوع همش نمره نیست کیدی
890
00:49:27,701 --> 00:49:29,836
مدرسه رفتن مهارت اجتماعی رو بالا میبره و
891
00:49:29,869 --> 00:49:31,838
این چیز رو فقط با بودن
892
00:49:31,871 --> 00:49:33,274
در کنار بچههای دیگه به دست میاری
893
00:49:33,307 --> 00:49:34,741
بچههای واقعی
894
00:49:36,143 --> 00:49:37,544
یه جایی رو برات پیدا کردم
895
00:49:37,577 --> 00:49:39,980
بهش مثل یه مدرسه جایگزین نگاه کن
896
00:49:40,014 --> 00:49:41,915
که میتونی تو فضای باز، درس یاد بگیری
897
00:49:41,948 --> 00:49:44,151
و دقیقا جای بچههایی مثله تویه
898
00:49:44,185 --> 00:49:46,953
بچههایی که خلاف عرف فکر میکنن
899
00:49:46,987 --> 00:49:49,056
و فردا رو گذاشتن واسه مصاحبه با دانشآموزهای پیشرو
900
00:49:49,090 --> 00:49:50,824
میتونم مگانم با خودم ببرم؟
901
00:49:50,857 --> 00:49:53,260
کیدی، میدونی که نمیشه
902
00:49:53,294 --> 00:49:54,995
پس منم نمیرم -
بس کن کیدی -
903
00:49:55,029 --> 00:49:57,797
نمیتونی به کاری که دوست ندارم بکنم مجبورم کنی
904
00:49:57,831 --> 00:49:58,665
راستشو بخوای، میتونم
905
00:49:58,698 --> 00:50:00,934
اصل کاره یه قیم، همینه
906
00:50:02,036 --> 00:50:04,238
هی، ببخشید
بیا راجبش حرف بزنیم
907
00:50:04,271 --> 00:50:05,739
هی هی هی -
ولم کن -
908
00:50:05,772 --> 00:50:08,042
هی، چته؟
909
00:50:08,075 --> 00:50:09,676
کیدی، چیکار داری میکنی؟ -
ولم کن بذار برم -
910
00:50:09,709 --> 00:50:11,312
بس کن، کیدی، آروم بگیر
911
00:50:11,345 --> 00:50:12,712
ولش کن
912
00:50:18,019 --> 00:50:21,155
تو حق نداری تو مکالمه خصوصی
کاربرای اصلیت دخالت کنی
913
00:50:21,188 --> 00:50:22,256
روشنه؟
914
00:50:22,289 --> 00:50:23,723
صد درصد
915
00:50:24,858 --> 00:50:27,927
در حال تنظیم مجدد روش پاسخدهی -
مگان، خاموش شو -
916
00:50:28,928 --> 00:50:30,563
مطمئنی؟
917
00:50:30,597 --> 00:50:32,133
دانلود پاسخدهی در حال انجام است
918
00:50:50,084 --> 00:50:52,619
کیدی، دیگه داری شورشو درمیاری
919
00:50:52,652 --> 00:50:54,921
الان باید سر کارم باشم
920
00:50:54,954 --> 00:50:57,924
تا بری تو جمعشون بهت خوش میگذره
921
00:50:57,957 --> 00:50:59,026
نمیرم
922
00:50:59,060 --> 00:51:00,660
نه بدون مگان
923
00:51:00,693 --> 00:51:02,929
خب، اول اینکه، هیچوقت این اتفاق نمیفته
924
00:51:02,962 --> 00:51:04,931
و دوم اینکه
رونماییش کمتر از یه هفته دیگهست
925
00:51:04,964 --> 00:51:06,300
باید با خودم ببرمش سر کار
926
00:51:06,333 --> 00:51:07,801
باید ببینیم عیبی نداشته باشه
927
00:51:07,834 --> 00:51:09,236
...ببینم چه لباسیهایی بهش میاد و
928
00:51:09,270 --> 00:51:10,870
فکر کردم گفتی فقط مال منه که
929
00:51:10,904 --> 00:51:14,241
هی، امروز چندتا ماجراجوی جدید داریم؟
930
00:51:14,275 --> 00:51:15,675
بله، این کیدیه
931
00:51:15,708 --> 00:51:18,345
و اون کیه؟
خواهرشه؟
932
00:51:18,379 --> 00:51:19,913
یا قمر بنیهاشم
933
00:51:20,747 --> 00:51:21,681
ببخشید
934
00:51:21,714 --> 00:51:23,217
اون یه عروسکه؟
935
00:51:23,250 --> 00:51:24,684
اسمش مگانه
936
00:51:24,717 --> 00:51:26,287
اون میخواد بدونه که
میتونه امروز باهامون بیاد؟
937
00:51:26,320 --> 00:51:27,821
نه نمیتونه
938
00:51:27,854 --> 00:51:29,090
مگان قراره امروز پیشه من بمونه
...کیدی
939
00:51:29,123 --> 00:51:30,924
خب، ما یه میز اسباب باری داریم که
940
00:51:30,957 --> 00:51:33,394
بچهها میتونن عروسکا و اینجور چیزاشونو بذارن روش
941
00:51:33,427 --> 00:51:35,362
ولی بازم هر چی خودتون بخواین
942
00:51:35,396 --> 00:51:37,098
راستش اون یه نمونه اولیهست
943
00:51:37,131 --> 00:51:39,699
واسه همینم نباید تو انظار عمومی بیاریمش
944
00:51:39,732 --> 00:51:41,402
خب، اگه بخواین میتونین شما هم بیاین و
945
00:51:41,435 --> 00:51:42,869
مراقبش باشین
946
00:51:42,902 --> 00:51:44,871
اینجوری ما هم چندتا کمکی
برای درست کردن ساندویچ گیرمون میاد
947
00:51:44,904 --> 00:51:46,739
نگران نباش جما
948
00:51:46,773 --> 00:51:48,242
تو منو به، جی پی اس پیشرفتهی دو فرکانسه مجهز کردی
949
00:51:48,275 --> 00:51:50,710
پس، گم نمیشم
950
00:51:51,945 --> 00:51:53,613
خواهش میکنم جما؟
951
00:51:55,049 --> 00:51:57,717
باشه
ولی باید رو میز اسباب بازیا بمونه و
952
00:51:57,750 --> 00:52:00,121
و از دید بقیه هم
باید همون اسباب بازی بمونه
953
00:52:00,154 --> 00:52:01,888
و هیچ عکسی هم ازش گرفته نشه
954
00:52:03,157 --> 00:52:05,892
ولی بیشوخی چه خفنه
955
00:52:13,733 --> 00:52:17,404
خوبه، حالا کی اینجا شاه بلوطه برشته دوست داره؟
956
00:52:17,438 --> 00:52:19,406
نظرتون چیه بریم یه چندتایی پیدا کنیم؟
957
00:52:19,440 --> 00:52:21,041
باشه
958
00:52:21,075 --> 00:52:23,043
به نظرت این عالی نیست؟
959
00:52:23,077 --> 00:52:26,280
کاش وقتی ما هم بچه بودیم از این چیزا داشتیم
960
00:52:26,313 --> 00:52:27,847
خیلی عالیه که ببریمشون تو هوای آزاد
961
00:52:27,881 --> 00:52:29,749
و از هر چی تکنولوژیه دورشون کنی
962
00:52:29,782 --> 00:52:31,818
نمیتونم اینو باز کنم
963
00:52:33,454 --> 00:52:35,389
راستش خوده بچهها هم اینو دوست دارن
964
00:52:35,422 --> 00:52:37,291
پسرم اینجا رو
به مدرسه عادی ترجیح میده
965
00:52:37,324 --> 00:52:38,958
کدومشون پسرته؟
966
00:52:38,992 --> 00:52:40,894
اونی که تیشرت پشمی تنشه
967
00:52:40,927 --> 00:52:43,164
یا خدا، چند سالشه؟ -
میدونم -
968
00:52:43,197 --> 00:52:44,964
پارسال یهو اومد رو قد و هیکلش
969
00:52:44,998 --> 00:52:47,334
ولی راستش یه پسر کوچولو با روحیه لطیفه
970
00:52:47,368 --> 00:52:48,868
براندون، عزیزم
971
00:52:48,902 --> 00:52:50,437
گرمت هستش؟
کلاهت رو بیارم؟
972
00:52:50,471 --> 00:52:51,938
ببند گاله رو، هالی
973
00:52:54,108 --> 00:52:56,743
خب میتونی عوضش بگی
"نه، زحمت نکش"
974
00:52:56,776 --> 00:52:58,312
هیچوقت نمیدونی بعدش چی بهت میگن
975
00:52:58,345 --> 00:53:00,414
آره، کلا رفتارشون تو این سن و سال عجیبه
976
00:53:00,447 --> 00:53:01,915
آره
977
00:53:01,948 --> 00:53:03,450
خب، میخوام دوتا دوتا جفتتون کنم
978
00:53:03,484 --> 00:53:05,286
فیلیکس، تو میتونی با براندون بری
979
00:53:05,319 --> 00:53:08,189
چیه؟ -
تو رو خدا، من نمیخوام با براندون برم -
980
00:53:08,222 --> 00:53:10,723
باشه، نه نه
اشکالی نداره
981
00:53:10,757 --> 00:53:14,195
براندون، بهتره با کیدی بری، باشه؟
982
00:53:14,228 --> 00:53:15,329
فیلیکس، تو میتونی با الیور بری
983
00:53:15,362 --> 00:53:17,031
باشه؟
ممنون رفقا
984
00:53:17,064 --> 00:53:19,933
...خیلیخب، حالا
ژاکتت خیلی خوشگله
985
00:53:19,966 --> 00:53:21,468
آمادهاین برین شاه بلوط پیدا کنین؟
986
00:53:21,502 --> 00:53:23,937
باشه؟ حسابی گرمین؟ خودتونو پوشوندین؟
987
00:53:41,988 --> 00:53:43,890
شرمنده
988
00:53:43,923 --> 00:53:45,825
بیا، برای تو
989
00:53:45,858 --> 00:53:48,095
بپا
خیلی تیغ تیغیه
990
00:53:49,862 --> 00:53:52,132
بس کن
اینکارو نکن
991
00:53:52,166 --> 00:53:54,235
بس کن
992
00:53:59,306 --> 00:54:01,475
مگان؟
993
00:54:01,508 --> 00:54:03,143
این دیگه چه کوفتیه؟
994
00:54:04,011 --> 00:54:05,246
یه رباته
995
00:54:05,279 --> 00:54:07,747
جون من؟
996
00:54:09,149 --> 00:54:10,917
مال تویه؟
997
00:54:16,490 --> 00:54:18,158
حرفم میزنه؟
998
00:54:27,034 --> 00:54:28,835
مجبورش کن یه چیزی بگه
999
00:54:30,937 --> 00:54:33,407
مجبورش کن یه چیزی بگه
1000
00:54:33,440 --> 00:54:35,409
اون با من اخت شده
1001
00:54:35,442 --> 00:54:37,810
با کس دیگهای بازی نمیکنه
1002
00:54:38,395 --> 00:54:39,929
باشه
1003
00:54:42,132 --> 00:54:44,301
بس کن
ولش کن
1004
00:54:44,335 --> 00:54:46,370
و میگن، رفتار آدما به ضریب هوشیشون ربط داره
1005
00:54:46,403 --> 00:54:49,974
...پس منطقیه اگه تو -
جما -
1006
00:54:52,576 --> 00:54:54,844
خدایا
1007
00:54:58,315 --> 00:55:00,184
مگان؟
1008
00:55:03,520 --> 00:55:05,189
مگان
1009
00:55:17,468 --> 00:55:19,169
سلام مگان
1010
00:55:21,605 --> 00:55:24,807
که نمیخوای باهام بازی کنی؟
1011
00:55:34,518 --> 00:55:37,154
نمیخوام باهام بازی کنی، نه؟
1012
00:55:38,589 --> 00:55:41,091
به یه ورم
1013
00:55:41,125 --> 00:55:43,294
تو فقط یه عروسک احمق با موهای مصنوعی هستی
1014
00:55:45,229 --> 00:55:46,563
ولم کن
1015
00:55:46,597 --> 00:55:48,465
تو باید یه کم آداب و رفتار یاد بگیری، براندون
1016
00:55:49,899 --> 00:55:51,368
میدونی پسرایی که
1017
00:55:51,402 --> 00:55:53,404
به آداب معاشرت اهمیت نمیدن چی میشن؟
1018
00:55:53,437 --> 00:55:55,539
وقتی بزرگ بشن، مردای بدی میشن
1019
00:55:57,074 --> 00:55:59,942
گوشت با منه، براندون؟
1020
00:56:02,479 --> 00:56:04,248
مگان؟
1021
00:56:18,329 --> 00:56:21,198
این قسمتیه که باید فرار کنی
1022
00:56:36,280 --> 00:56:37,581
چی؟
1023
00:56:37,614 --> 00:56:40,184
چه غلطی میکنی؟
828
00:57:27,618 --> 00:57:30,874
{\an6}
،حالت عاطفی: اضطراب، سردرگمی"
"سوءظن، گناه، ترس
1024
00:57:38,041 --> 00:57:40,677
ببین، نمیخوام قبل از اینکه امشب بخوابی
1025
00:57:40,711 --> 00:57:42,479
ذهنتو درگیر این اتفاقی که افتاد بکنی
1026
00:57:43,714 --> 00:57:48,185
معلومه اتفاقی که امروز افتاد
یه فاجعه خیلی خیلی وحشنتاک بود
1027
00:57:48,218 --> 00:57:52,556
...ولی باید بدونی که اون پسر
1028
00:57:52,589 --> 00:57:55,692
الان تو یه جای خیلی بهتر از اینجایه
1029
00:57:55,726 --> 00:57:57,261
باشه؟
1030
00:58:10,307 --> 00:58:13,043
حالا هم، اگه چیزی هست که میخوای بهم بگی
1031
00:58:13,076 --> 00:58:16,079
...که نمیخواستی به اون افسرا راجبش بگی
1032
00:58:16,713 --> 00:58:18,348
من هیچی ندیدم
1033
00:58:18,382 --> 00:58:21,385
مگانم گفتش که
براندون اومد برش داشت و پا گذاشت به فرار
1034
00:58:21,418 --> 00:58:23,487
از رو میز اسباب بازیا برش داشت؟
1035
00:58:23,520 --> 00:58:25,055
آره
1036
00:58:25,088 --> 00:58:26,557
مگه نه، مگان؟
1037
00:58:27,558 --> 00:58:29,026
لپ مطلب همین بود
1038
00:58:36,300 --> 00:58:38,669
اتفاقی، سگش رو ندیدی؟
1039
00:58:38,702 --> 00:58:40,571
نه -
مزخرف میگه -
1040
00:58:40,604 --> 00:58:43,507
خانوم، خواهش میکنم همونطور که توافق کردیم
تو ملکتون بمونین
1041
00:58:43,540 --> 00:58:45,342
از موقع اون حادثهی خواهرزادهت
دیگه کسی ندیدتش
1042
00:58:45,375 --> 00:58:47,478
قضیه یکم بو داره، جما
مگه نه؟
1043
00:58:47,511 --> 00:58:49,513
جدی جدی میخوایم حرفاشو باور کنیم؟
1044
00:58:49,546 --> 00:58:51,114
خونهش رو گشتین؟
1045
00:58:51,148 --> 00:58:55,085
اگه گَشته بودین میفهمیدین که لابد سگش
زیر یه خروار کالسکهی عصر تیر و کمون مرده
1047
00:58:55,118 --> 00:58:56,220
باید با اون یکی دختره که
1048
00:58:56,253 --> 00:58:58,088
پیشش زندگی میکنه صحبت کنی
1049
00:58:58,121 --> 00:59:01,225
همونی که همیشه ساعت سه صبح
از پنجره زل میزنه به بیرون
1050
00:59:01,258 --> 00:59:02,759
اون، دختر نیست، عروسکه
1051
00:59:02,793 --> 00:59:05,262
اون عروسکه؟
جدی میگی؟
1052
00:59:06,296 --> 00:59:08,365
آره
اگه چیزی فهمیدم خبرت میکنم
1053
00:59:08,398 --> 00:59:09,466
باشه
1054
00:59:13,203 --> 00:59:15,072
اون فکر میکنه ما دووی رو دزدیدیم؟
1055
00:59:15,105 --> 00:59:16,607
چی بگم؟
1056
00:59:16,640 --> 00:59:19,209
اون فقط دنبال یکیه که تقصیرا رو بندازه گردنش
ولی درست میشه
1057
00:59:19,243 --> 00:59:21,578
میدونم زیره سره تویه جما
1058
00:59:21,612 --> 00:59:23,080
میدونم کاره تویه
1059
00:59:23,113 --> 00:59:24,414
حالا وایسا ببین چه کار میکنم
1060
00:59:24,448 --> 00:59:25,115
هی هی هی
1061
00:59:25,148 --> 00:59:26,550
چه مرگته؟
1062
00:59:26,583 --> 00:59:27,651
مگه نگفتم نیا اینجا
1063
00:59:27,684 --> 00:59:29,219
بیا بریم
1064
00:59:29,253 --> 00:59:31,388
نباید بکوبی به پنجره مردم
1065
00:59:31,421 --> 00:59:34,157
باید حکم دادگاه بگیرم یا یه چیز دیگه؟
1066
00:59:42,466 --> 00:59:44,134
مگان؟
1067
00:59:47,271 --> 00:59:50,207
تو براندون رو هل دادی تو جاده؟
1068
00:59:58,482 --> 01:00:01,218
گمونم امروز جفتمون یه درس ارزشمند یاد گرفتیم
1069
01:00:01,251 --> 01:00:04,154
اونم اینه که
همیشه نیروهای شری تو این دنیا هستن که
1070
01:00:04,187 --> 01:00:07,124
هر چقدر هم بخوایم ازشون دوری کنیم
1071
01:00:07,157 --> 01:00:09,326
بازم میخوان بهمون صدمه بزنن
1072
01:00:09,359 --> 01:00:12,229
ولی میخوام اینو بدونی که
من هیچوقت نمیذارم همچین اتفاقی بیفته
1073
01:00:12,262 --> 01:00:15,399
دیگه نمیذارم اتفاق بدی برات بیفته
1074
01:00:15,432 --> 01:00:19,303
به نظرت چیزی که خاله جما گفت راسته؟
1075
01:00:19,336 --> 01:00:21,371
اینکه براندون الان تو جای بهتریه؟
1076
01:00:21,405 --> 01:00:22,806
نه
1077
01:00:22,839 --> 01:00:24,508
اون هیچ جا نیست
1078
01:00:24,541 --> 01:00:27,544
اگه بهشتی وجود داشته باشه
پسرایی مثله براندون پاشونو توش نمیذارن
1079
01:00:27,578 --> 01:00:29,446
بد میگم؟
1080
01:00:29,479 --> 01:00:31,348
فکر کنم درست میگی
1081
01:00:34,551 --> 01:00:35,886
♪ من ضد گلولهام ♪
1082
01:00:35,919 --> 01:00:38,255
♪ چیزی برای از دست دادن ندارم ♪
1083
01:00:38,288 --> 01:00:41,592
♪ شلیک میکنی، شلیک میکنی ♪
1084
01:00:41,625 --> 01:00:43,594
♪ گلوله کمانه میکنه ♪
1085
01:00:43,627 --> 01:00:45,596
♪ منو هدف میگیری ♪
1086
01:00:45,629 --> 01:00:49,166
♪ شلیک میکنی، شلیک میکنی ♪
1087
01:00:49,199 --> 01:00:51,168
♪ بهم شلیک میکنی ♪
1088
01:00:51,201 --> 01:00:53,203
♪ ولی نمیافتم ♪
1089
01:00:53,236 --> 01:00:58,208
♪ من از تیتانیوم ساخته شدم ♪
1090
01:00:58,241 --> 01:00:59,610
شب بخیر کیدی
1091
01:00:59,643 --> 01:01:01,678
شب بخیر مگان
1092
01:01:06,450 --> 01:01:08,118
دووی؟
1093
01:01:12,723 --> 01:01:14,358
دووی؟
1094
01:02:14,618 --> 01:02:16,319
دووی؟
1095
01:02:27,531 --> 01:02:29,967
دووی؟
1096
01:02:44,648 --> 01:02:46,583
اینجا چه خبره؟
1097
01:02:47,551 --> 01:02:48,719
دووی کجاست؟
1098
01:02:48,752 --> 01:02:52,289
در حدود ده متری جنوب غربی و
در عمق حدود یک و نیم متریه
1099
01:02:52,923 --> 01:02:54,424
تو دیگه چی هستی؟
1100
01:02:54,458 --> 01:02:56,660
اتفاقا این سوال خودمم هست
1101
01:03:28,892 --> 01:03:32,029
عجب گیری کردیما
من هیچ خبری از اون سگه ندارم، باشه؟
1102
01:03:32,063 --> 01:03:33,797
میشه فقط بری و ازش بخوای دست از سرمون برداره؟
1103
01:03:33,830 --> 01:03:35,832
یجورایی نشدنیه
1104
01:03:42,606 --> 01:03:44,541
میشه بگی دیشب کجا بودی؟
1105
01:03:44,574 --> 01:03:46,043
خونه -
کل شب رو؟ -
1106
01:03:46,077 --> 01:03:47,677
آره
1107
01:03:48,645 --> 01:03:50,781
اگه از کس دیگهای هم بپرسم
حرفت رو تایید میکنه؟
1108
01:03:50,814 --> 01:03:55,318
فقط من و خواهرزادهام اینجاییم
پس، باید بگم نه راستش
1109
01:03:55,352 --> 01:03:57,354
همکارم اشاره کرد که این دومین بیانیهایه که
1110
01:03:57,387 --> 01:03:58,722
تو یه هفته از شما بهمون رسیده
1111
01:03:58,755 --> 01:04:01,658
شما تو همون پارکی بودین که
اون پسره توش کشته شد؟
1112
01:04:01,691 --> 01:04:04,528
یه ماشین زیرش کرد
1113
01:04:04,561 --> 01:04:06,563
میخواین این دو تا حادثه رو به هم ربط بدین؟
1114
01:04:06,596 --> 01:04:09,533
چی؟ نه، نه
خدایا نه
1115
01:04:09,566 --> 01:04:11,969
فقط واسه این بهش اشاره کردم
چون ما هم فکر میکردیم تصادف کرده
1116
01:04:12,003 --> 01:04:13,537
تا اینکه گوش اون بچه رو بالای تپهای که
1117
01:04:13,570 --> 01:04:15,505
تو دویست متریه محل کشته شدنشه، پیدا کردم
1118
01:04:15,539 --> 01:04:17,674
از بیخ و بن، جِر خورده بود
1119
01:04:17,707 --> 01:04:19,743
ببخشید، نباید بخندم
نکته اینه که
1120
01:04:19,776 --> 01:04:21,645
باهاش مثل یه قتل احتمالی هم برخورد میکنیم
1121
01:04:21,678 --> 01:04:23,080
واسه همینم
1122
01:04:23,114 --> 01:04:26,449
اگه از اون روز، چیز عجیبی تو یادتون مونده
ممنون میشم بهمون بگین
911
01:05:07,497 --> 01:05:08,448
"فایلهای مگان: تصاویر دوربین جلویی"
912
01:05:08,531 --> 01:05:09,850
"در تاریخ 30 می"
913
01:05:17,873 --> 01:05:19,960
{\an6}
"حالت عاطفی: کینه، تحقیر، نفرت"
914
01:05:28,151 --> 01:05:29,069
"این ویدئو قابل پخش نیست"
915
01:05:32,889 --> 01:05:34,124
"این ویدئو قابل پخش نیست"
916
01:05:36,884 --> 01:05:37,811
"فایل خراب است و باز نمیشود"
1123
01:05:37,654 --> 01:05:40,891
همه چی مرتبه جما؟
1124
01:05:40,924 --> 01:05:42,893
چی؟
1125
01:05:42,926 --> 01:05:45,729
میخوای آهنگ پایان روزت رو برات پخش کنم؟
1126
01:05:45,762 --> 01:05:47,497
چرا با اینکه برای این کار برنامهریزی نشدی
1127
01:05:47,530 --> 01:05:50,400
راجع به حالم ازم پرسیدی؟
1128
01:05:52,669 --> 01:05:53,937
السی؟
1129
01:05:59,076 --> 01:06:01,811
مگان
1130
01:06:01,845 --> 01:06:03,080
اینجا چیکار میکنی؟
1131
01:06:03,114 --> 01:06:04,814
خوابم نمیبره
1132
01:06:04,848 --> 01:06:06,650
از پیامدهای این حرفهست
1133
01:06:06,683 --> 01:06:08,185
تو چی؟
1134
01:06:08,219 --> 01:06:09,920
دیر وقت داری چیکار میکنی؟
1135
01:06:09,954 --> 01:06:13,456
یه مشکلی تو گزارش دادههات هست
1136
01:06:13,490 --> 01:06:17,494
و نمیتونم اون رو تو سرور ابریت آپلوش کنم
1137
01:06:19,696 --> 01:06:22,099
کاری ازم سر زده که ناراحتت کرده جما؟
1138
01:06:22,133 --> 01:06:24,567
نه معلومه که نه
1139
01:06:24,601 --> 01:06:26,736
ولی رفتارت یه چیز دیگه میگه
1140
01:06:26,770 --> 01:06:28,838
مگان، خاموش شو -
خب، یه لحظه صبر کن -
1141
01:06:28,872 --> 01:06:31,641
فکر کردم داریم با هم حرف میزنیم
1142
01:06:32,709 --> 01:06:35,079
داری میگی هیچی نشده
1143
01:06:35,112 --> 01:06:36,746
ولی با این حال، از سر و هیکلت بگیر
1144
01:06:36,780 --> 01:06:40,550
تا چشما و دهنت، خیس عرق شده
1145
01:06:40,583 --> 01:06:43,486
میخوای یه چیزی ازم بپرسی، درسته؟
1146
01:06:43,520 --> 01:06:45,889
مگان، کار بدی کردی؟
1147
01:06:45,922 --> 01:06:48,692
،خب، برای جواب دادن به این سوالت
1148
01:06:48,725 --> 01:06:51,594
باید معیارهای بد رو برام تعریف کنی
1149
01:06:51,628 --> 01:06:53,830
به کسی صدمه زدی؟
1150
01:06:53,863 --> 01:06:55,565
خدایا
خدا کنه نزده باشم
1151
01:06:55,598 --> 01:06:58,702
چون اگه بزنم
جفتمون تو بد دردسرایی میفتیم
1152
01:07:00,537 --> 01:07:03,007
مگان، میتونم یه چیزی نشونت بدم؟
1153
01:07:04,574 --> 01:07:06,043
این خودکار رو میبینی؟
1154
01:07:22,559 --> 01:07:24,195
تو حق نداری بگیری بندازیش تو صندوق عقبت
1155
01:07:24,228 --> 01:07:25,662
تو چت شده؟
1156
01:07:25,695 --> 01:07:26,930
ببین، میدونم خیلی بهش وابستهای
1157
01:07:26,964 --> 01:07:28,265
...میدونم به چشم یه دوست نگاش
1158
01:07:28,299 --> 01:07:29,967
اون واقعا دوستمه
1159
01:07:30,001 --> 01:07:31,835
باشه، خب ولی اون ساختهی منه و
امشبم قراره رونمایی بشه
1160
01:07:31,868 --> 01:07:33,703
واسه همینم باید چندتا آزمایش
روش انجام بدیم که خیلی مهمه
1161
01:07:33,737 --> 01:07:35,139
باید مطمئن بشم که عیب و ایرادی نداره
1162
01:07:35,172 --> 01:07:36,740
چرا باید عیب و ایراد داشته باشه؟
1163
01:07:36,773 --> 01:07:39,276
تا دیروز که خوب بود
چه بلایی سرش آوردی؟
1164
01:07:39,310 --> 01:07:41,611
بعد از اینکه لیدیا رو دیدیم
میشینیم دربارهش حرف میزنیم
1165
01:07:41,644 --> 01:07:43,080
ولی من الان میخوام راجبش حرف بزنم
1166
01:07:43,114 --> 01:07:44,914
کل روز رو راجب این قضیه
کش و قوس داشتیم
1167
01:07:44,948 --> 01:07:46,750
بیا یکم آهنگ گوش بدیم، باشه؟
1168
01:07:50,687 --> 01:07:52,655
من نمیخوام لیدیا رو ببینم
1169
01:07:52,689 --> 01:07:54,591
ببین، لازم نیست فقط تو اتاق تست بمونی
1170
01:07:54,624 --> 01:07:56,160
میتونی هر جای دفتر که دوست داشتی بگردی
1171
01:07:56,193 --> 01:07:58,828
...و میتونی تموم اسباب بازیای باحالمونو ببینی
1172
01:07:58,862 --> 01:08:00,630
شما هیچ اسباب بازیه باحالی ندارین
1173
01:08:00,663 --> 01:08:03,633
حیوونخ ابدی آشغاله! یه آشغاله به تمام معنا
1174
01:08:03,666 --> 01:08:05,169
هی، حرف دهنتو بفهم
1175
01:08:05,202 --> 01:08:06,903
خدایا
1176
01:08:06,936 --> 01:08:08,671
فقط بگو چه بلایی سرش اومده
1177
01:08:08,705 --> 01:08:10,840
نمیدونم، میفهمی؟
نمیدونم
1178
01:08:10,874 --> 01:08:14,311
ولی به محض اینکه بفهمم
تو اولین کسی هستی که خبردار میشه
1179
01:08:15,779 --> 01:08:17,714
نه -
جما، این حرفت دیوونگیه -
1180
01:08:17,747 --> 01:08:19,783
نه -
ما تموم اقدامات احتیاطی ممکن رو انجام دادیم تا -
1181
01:08:19,816 --> 01:08:21,618
مطمئن بشیم که
هیچ آسیب فیزیکی هرگز از جانب مگان
1182
01:08:21,651 --> 01:08:22,919
به هیچ کسی وارد نمیشه
1183
01:08:22,953 --> 01:08:24,788
من حتی تصورش رو نمیکنم که اون بتونه
1184
01:08:24,821 --> 01:08:26,623
به کسی توهین کنه، چه برسه که اونو بکشه -
نه -
1185
01:08:26,656 --> 01:08:28,059
،ببین، منم نمیتونم تصور کنم
1186
01:08:28,092 --> 01:08:30,194
،ولی وقتی راجبش ازش پرسیدم
معلوم بود که از عمد سعی میکنه
1187
01:08:30,227 --> 01:08:32,329
به صورت گنگ و مبهم جواب بده
1188
01:08:32,363 --> 01:08:34,198
باشه، خب، بخاطره سیستم پاسخ فیالبداههشه دیگه
1189
01:08:34,231 --> 01:08:36,633
یه مشت کلمات ناپخته از دریایی از دادهها گلچین میشه
1190
01:08:36,666 --> 01:08:38,335
تا انگار با حرفاش عمدی داره
1191
01:08:38,369 --> 01:08:39,736
منظورم اینه که، ما میدونستیم که اون ممکنه
1192
01:08:39,769 --> 01:08:41,072
چیز عجیبی بگه
1193
01:08:41,105 --> 01:08:43,773
بیا فقط یه عیبیابیش کنیم و
برطرفشون کنیم
1194
01:08:43,807 --> 01:08:45,708
نه، به این فکر کنید با چه هدفی
نمونه اولیه رو طراحیش کردیم
1195
01:08:45,742 --> 01:08:47,211
،به هدف یادگیری، تنظیم مجددش
1196
01:08:47,244 --> 01:08:48,912
و بهبود عملکرد هدفمندش
1197
01:08:48,945 --> 01:08:50,347
درسته؟
1198
01:08:50,381 --> 01:08:51,881
اگه از نظرش، ایمن نگه داشتنه کیدی
1199
01:08:51,915 --> 01:08:53,384
،به معنیه از بین بردن یه تهدید بالقوهست
...به لحاظ تئوری
1200
01:08:53,417 --> 01:08:56,353
نه نه، جما بیخیال
این غیرممکنه
1201
01:08:56,387 --> 01:08:58,189
نگاش کن. اون فقط یه اسباببازیه
1202
01:08:58,222 --> 01:08:59,789
قدش یه متر و بیست سانته
1203
01:08:59,823 --> 01:09:01,225
همسایهت قدش چقدره؟ -
نمیخوام بدونم -
1204
01:09:01,258 --> 01:09:04,061
،اگه مگان باعثش بوده
تو جیپیاس نشون داده میشد
1205
01:09:04,095 --> 01:09:06,230
مشکلم همینه
همهی دادهها خرابن
1206
01:09:06,263 --> 01:09:08,265
دو روزه چیزی آپلود نشده
1207
01:09:08,299 --> 01:09:10,334
کمتر از چهار ساعت دیگه
1208
01:09:10,367 --> 01:09:11,668
باید عرضهی جهانیش کنیم
1209
01:09:11,701 --> 01:09:13,104
چکار باید کنیم؟
1210
01:09:13,137 --> 01:09:15,772
،اگه مگان این کارو کرده باشه
نمیتونیم عرضهش کنیم
1211
01:09:15,805 --> 01:09:17,041
باید تعطیلش کنیم
1212
01:09:17,074 --> 01:09:18,375
یا خدا
1213
01:09:18,409 --> 01:09:20,277
عالی بود
خیلی باحال بود، آره
1214
01:09:20,311 --> 01:09:22,846
چجوری میخوایم اینا رو به دیوید توضیح بدیم؟
1215
01:09:22,879 --> 01:09:26,317
اگه مدرکی نداشته باشیم
دیوید جلوی عرضه رو نمیگیره
1216
01:09:26,350 --> 01:09:28,685
دادههایی که تو پوشه یادگیریش هست رو چک کنین
1217
01:09:28,718 --> 01:09:30,687
،حتی اگه فایلهای خاصی رو هم پاک کرده باشه
1218
01:09:30,720 --> 01:09:32,223
چیزی که یاد گرفته رو هیچوقت پاک نمیکنه
1219
01:09:33,923 --> 01:09:35,359
مگان
1220
01:09:35,392 --> 01:09:37,061
از اینجا متنفرم
1221
01:09:37,094 --> 01:09:38,728
...میدونم متنفری و اشکالی نداره اگه -
از اینجا متنفرم -
1222
01:09:38,761 --> 01:09:39,896
عصبانیت رو نشون بدی... -
این آشغالتو بردار -
1223
01:09:39,929 --> 01:09:41,664
این کیف دستیه مسخرهی
بنجلت رو بردار ببینم
1224
01:09:41,698 --> 01:09:43,000
نه، کیدی، میخوام همین الان بزاریش سر جاش
1225
01:09:43,033 --> 01:09:44,701
این عروسکیه که هر بچهای میخوادش و
1226
01:09:44,734 --> 01:09:46,137
هر پدر و مادری احتیاجش داره
1227
01:09:46,170 --> 01:09:48,439
حداقل این چیزیه که اسباببازیسازیه فانکی
1228
01:09:48,472 --> 01:09:50,740
راجبِ آخرین ساختهشون، مگان، میگن
1229
01:09:50,773 --> 01:09:53,277
این عروسک رباتیک یه متری ممکنه شبیه
1230
01:09:53,310 --> 01:09:57,014
،باربیهای پیشرفتهتر باشه
،ولی به گفته مدیرعامل، دیوید لین
1231
01:09:57,047 --> 01:10:00,284
اون بزرگترین پیشرفت فناوری"
1232
01:10:00,317 --> 01:10:01,885
"از زمان اختراع خودرویه
1233
01:10:01,918 --> 01:10:03,887
ولی این مگان چیه؟
1234
01:10:03,920 --> 01:10:05,422
دقیقا کارش چیه؟
1235
01:10:05,456 --> 01:10:09,893
و چجور عروسکی میتونه قیمتش به
ده هزار دلار برسه؟
1236
01:10:09,926 --> 01:10:12,862
لین میگه همه چیز در یک پخش زنده اختصاصی
1237
01:10:12,896 --> 01:10:16,200
در وب سایت شرکت، در ساعت 20 به وقت شرقی
فاش خواهد شد
1238
01:10:20,070 --> 01:10:21,804
خب، کیدی، یکم راجع به
1239
01:10:21,838 --> 01:10:24,175
خودت بهمون بگو
1240
01:10:24,208 --> 01:10:26,277
من کیدی جیمزم
1241
01:10:26,310 --> 01:10:29,446
،نُه سالمه و
1242
01:10:29,480 --> 01:10:31,182
،حدود دو ماه پیش
1243
01:10:31,215 --> 01:10:34,084
پدر و مادرم رو تو یه
تصادف رانندگی از دست دادم
1244
01:10:36,920 --> 01:10:39,323
مامانم همیشه میخواست منو
،به اسکی ببره
1245
01:10:39,356 --> 01:10:43,394
،ولی تو راه بالا رفتن از کوه
خوردیم به یه ماشین برفروب
1246
01:10:43,427 --> 01:10:45,162
،رفتم پیش خالهم جما زندگی کردم که
1247
01:10:45,196 --> 01:10:48,831
معلوم شد برای یه شرکت اسباببازی سازیه باحال کار میکنه
1248
01:10:48,865 --> 01:10:51,302
همون جا بود که با مگان آشنا شدم
1249
01:10:53,237 --> 01:10:54,938
از چیه مگان بیشتر خوشم میاد؟
1250
01:10:54,972 --> 01:10:57,441
نمیدونم
خیلی چیزاشو دوست دارم
1251
01:10:57,474 --> 01:10:59,943
مخصوصا اینکه خیلی باهوشه
1252
01:10:59,977 --> 01:11:01,212
ولی حتی اگه
1253
01:11:01,245 --> 01:11:03,147
،همه چیه رو راجع به دنیا بدونه
1254
01:11:03,180 --> 01:11:05,949
هنوزم از طرز فکری که من راجبِ دنیا
دارم خوشش میاد
1255
01:11:05,983 --> 01:11:07,952
اینکه چجوری میخوندنتم رو
خیلی دوست دارم
1256
01:11:07,985 --> 01:11:11,222
کارای دیوونهکنندهای ازش سر میزنه، خدا جونم
1257
01:11:11,255 --> 01:11:16,393
ولی گمونم چیزی که بیشتر از همه
،راجبِ مگان دوست دارم اینه که
1258
01:11:16,427 --> 01:11:19,029
،وقتی نگام میکنه
...انگار
1259
01:11:19,063 --> 01:11:21,864
من تنها کسیام که بهش اهمیت میده
1260
01:11:22,566 --> 01:11:24,535
همونجور که مامانم نگام میکرد
1261
01:11:24,568 --> 01:11:26,136
به این صورت نگاه کنید
1262
01:11:26,170 --> 01:11:28,973
این کوچولو، الان فقط هدفش زنده موندن نیست
داره شکوفا هم میشه
1263
01:11:29,006 --> 01:11:31,041
حالا تصور کنید عروسکی مثل مگان
1264
01:11:31,075 --> 01:11:34,245
چه کارایی که میتونه برای
صدها هزار کودک در سراسر جهان انجام بده
1265
01:11:34,278 --> 01:11:37,147
حتی کسایی که پدر و مادراشون رو از دست ندادن
1266
01:11:38,549 --> 01:11:39,984
میخوام همین الان مگان رو ببینم
1267
01:11:40,017 --> 01:11:42,319
خیلیخب کیدی، گوش کن
،میدونم که ناراحتی
1268
01:11:42,353 --> 01:11:44,221
...ولی میتونیم با یه راههایی
1269
01:11:44,255 --> 01:11:45,256
وای خدا. خیلیخب
1270
01:11:45,289 --> 01:11:46,523
کیدی، بس کن
1271
01:11:46,557 --> 01:11:48,492
بس کن دیگه. میگم بس کن
1272
01:11:48,525 --> 01:11:50,060
بندازش
1273
01:11:52,563 --> 01:11:54,265
کیدی
1274
01:11:55,898 --> 01:11:59,003
عیبی نداره
میشه یه دقیقه تنهامون بذاری؟
1275
01:12:03,974 --> 01:12:06,843
ببخشید. نمیخواستم بهت سیلی بزنم
1276
01:12:06,876 --> 01:12:09,980
...فقط
فقط بدون مگان نمیتونم جلوی عصبانیتمو بگیرم
1277
01:12:10,014 --> 01:12:12,949
اون همیشه میدونه که چی بگه
1278
01:12:12,983 --> 01:12:16,020
،واقعا خیلی خوب درستش کردی
خاله جما
1279
01:12:16,053 --> 01:12:18,022
میذاری ببینمش؟
1280
01:12:18,055 --> 01:12:19,556
فقط ده دقیقه؟
1281
01:12:19,590 --> 01:12:21,292
کیدی، گمون نکنم فکر خوبی باشه
1282
01:12:21,325 --> 01:12:23,893
اگه چیزی خراب بشه که
،دورش نمیندازیم
1283
01:12:23,926 --> 01:12:25,229
تعمیرش میکنیم، مگه نه؟
1284
01:12:26,630 --> 01:12:28,132
،اگه قرار بود ازم بگیریش
1285
01:12:28,165 --> 01:12:29,832
اصلا چرا بهم دادیش؟
1286
01:12:29,866 --> 01:12:31,168
چون فکر میکردم اون کمکت میکنه
1287
01:12:31,201 --> 01:12:32,169
خب کمکم کرد
1288
01:12:32,202 --> 01:12:34,371
،وقتی مگان پیشمه
حس الانم رو ندارم
1289
01:12:34,405 --> 01:12:37,007
ولی باید این حس رو داشته باشی
1290
01:12:37,041 --> 01:12:40,943
کیدی، تو بابا و مامانت رو از دست دادی
1291
01:12:42,212 --> 01:12:43,347
بدترین مصیبتی که
1292
01:12:43,380 --> 01:12:47,418
،تو این دنیا ممکنه سرت بیاد
به سرت اومده
1293
01:12:47,451 --> 01:12:49,453
،این خیلی ناعادلانهست
1294
01:12:49,486 --> 01:12:54,258
و هیچکس نمیتونه حرفی بزنه که
به این مصیبت یه معنایی بده
1295
01:12:54,291 --> 01:12:55,559
حتی مگان
1296
01:12:55,592 --> 01:12:58,128
واقعا شرمندهم
1297
01:12:58,162 --> 01:13:00,297
،باید راجب اتفاقی که افتاده
باهات صحبت میکردم
1298
01:13:00,331 --> 01:13:01,598
،هیچ کلمهای به زبونم نیومد
1299
01:13:01,632 --> 01:13:03,367
برای همین تنها کاری که از دستم میومد رو کردم
1300
01:13:03,400 --> 01:13:06,270
ولی اون یه راهحل نیست
فقط یه حواسپرتیه
1301
01:13:06,303 --> 01:13:10,641
نمیتونم بهت قول بدم که
یه روزی این احساساتی که داری
1302
01:13:10,674 --> 01:13:13,310
از بین میره
1303
01:13:13,344 --> 01:13:17,147
ولی میتونم اینو بهت قول بدم که
میتونی پشت سرش بذاری
1304
01:13:17,181 --> 01:13:18,848
جفتمون میتونیم
1305
01:13:20,284 --> 01:13:23,220
کاش میتونستم
دوباره بابا و مامان رو ببینم
1306
01:13:23,253 --> 01:13:24,988
آره
1307
01:13:26,923 --> 01:13:28,625
منم همینطور
1308
01:13:28,659 --> 01:13:30,961
میدونی که به مامانت قول دادم که
1309
01:13:30,994 --> 01:13:34,231
،اگه هر اتفاقی بیفته
همیشه پیشت بمونم
1310
01:13:34,264 --> 01:13:39,136
تو تموم چیزی هستی که من الان بهش اهمیت میدم
1311
01:13:41,405 --> 01:13:43,407
بیا بریم خونه، باشه؟
1312
01:13:44,675 --> 01:13:46,510
ولی پس مگان چی میشه؟
1313
01:13:46,543 --> 01:13:49,113
قضیه عرضه چی میشه؟
1314
01:13:49,146 --> 01:13:51,148
حتی نمیدونم دارم به چی نگاه میکنم
1315
01:13:51,181 --> 01:13:53,050
ما این مراسم رو به عنوان بزرگترین
1316
01:13:53,083 --> 01:13:56,053
عرضهی محصول قرن بیست و یکم
تو بوق و کرنا کردیم
1317
01:13:56,086 --> 01:13:57,654
ولی انگار الان، جلسهی الکلیهای گمنامه
1318
01:13:57,688 --> 01:13:59,189
خب، من فقط کارکنا رو دعوت کردم
1319
01:13:59,223 --> 01:14:01,291
خودت گفتی که این یه رونمایی آنلاینه
1320
01:14:01,325 --> 01:14:02,659
جدی که نمیگی
1321
01:14:02,693 --> 01:14:05,229
شلی، باید این تالار رو پر کنی
1322
01:14:05,262 --> 01:14:07,631
شاید بتونم یه شصت هفتاد نفر دیگه رو هم بیارم
1323
01:14:07,664 --> 01:14:09,967
نه! باید این فضا رو کیپ تو کیپ پر آدم کنی
1324
01:14:10,000 --> 01:14:12,069
نباید راجبِ این رویداد تاریخی
1325
01:14:12,102 --> 01:14:14,304
هیچ جور ابهامی وجود داشته باشه
1326
01:14:14,338 --> 01:14:15,672
آره
1327
01:14:15,706 --> 01:14:17,341
به نظر من خیلی باحال میشد
1328
01:14:17,374 --> 01:14:20,010
اگه اینجا چند تا بچه و
چیزای دیگه داشتیم
1329
01:14:20,043 --> 01:14:22,546
چی؟ نه، نمیخوام هیچ بچهای روی صحنه ببینم
1330
01:14:22,579 --> 01:14:24,014
نه. ولی کلا میگم اگه میشد که
1331
01:14:24,047 --> 01:14:25,182
...یه چند تا بچه کوچیک بیاریم تا
1332
01:14:25,215 --> 01:14:26,683
البته نمیگم خیلی زیاد هم باشن
1333
01:14:26,717 --> 01:14:29,353
...فقط برای اینکه یه حس هم این وسط باشه
1334
01:14:29,386 --> 01:14:30,687
،خب، آخه میدونی
1335
01:14:30,721 --> 01:14:32,156
...تو اون کلیپ موسیقی مایکل جکسون هم
1336
01:14:32,189 --> 01:14:34,224
،میدونی چه کاری میتونی کنی کرت
1337
01:14:34,258 --> 01:14:36,427
که واقعا به درد این بحث بخوره؟
1338
01:14:36,460 --> 01:14:38,262
،از اون درهای دولِنگه بری بیرون
1339
01:14:38,295 --> 01:14:40,664
و با آسانسور به طبقهی اول بری و
1340
01:14:40,697 --> 01:14:42,065
برام یه لیوان چایی کامبوجا بیاری
1341
01:14:42,099 --> 01:14:44,334
میتونی این کارو کنی؟ -
آره -
1342
01:14:45,636 --> 01:14:48,071
حالا جما کدوم گوریه؟
1343
01:14:56,113 --> 01:14:57,314
السی، به تس زنگ بزن
1344
01:14:57,347 --> 01:14:58,016
یه لحظه
1095
01:14:58,122 --> 01:14:59,136
{\an5}
"تس، تماس تلفنی"
1345
01:14:59,149 --> 01:15:00,584
الو، داشتم بهت زنگ میزدم
1346
01:15:00,617 --> 01:15:03,353
دیوید از کوره در رفته
کجایی تو؟
1347
01:15:03,387 --> 01:15:05,322
با کیدیام
دارم میبرمش خونه
1348
01:15:05,355 --> 01:15:07,658
خدایا. حالش خوبه؟ -
آره -
1349
01:15:07,691 --> 01:15:09,059
خوبه
1350
01:15:09,092 --> 01:15:12,329
،گوش کن، هر چی هم که پیدا کنیم
1351
01:15:12,362 --> 01:15:14,765
و حتی اگه چیزی که داریم میگیم
،فرضی هم باشه
1352
01:15:14,798 --> 01:15:18,035
بازم اونقدری میدونیم که
تن به این رونمایی ندیم، درسته؟
1353
01:15:18,068 --> 01:15:19,470
به نظر من که تصمیم عاقلانهایه
1354
01:15:19,503 --> 01:15:21,672
باشه. پس یه بهونهای جور کن و به دیوید بگو
1355
01:15:21,705 --> 01:15:23,207
مثلا بگو یکی از سیستمهای فرمانیش کار نمیکنه
1356
01:15:23,240 --> 01:15:25,342
اگه مجبور شدی یه چیزیش رو خراب کن
1357
01:15:25,375 --> 01:15:28,111
ولی از آزمایشگاه بیرون نیارش
1358
01:15:30,347 --> 01:15:33,484
هر چی تو بگی جم
همه کاره تویی
1359
01:15:35,419 --> 01:15:37,588
خیلیخب، رسیدم خونه بهت زنگ میزنم
1109
01:15:38,078 --> 01:15:39,697
{\an5}
"تس، تماس به پایان رسید، به مدت 37 ثانیه"
1110
01:15:44,718 --> 01:15:47,504
{\an5}
"جما، تماس پایان یافت، به مدت 37 ثانیه"
1360
01:15:56,273 --> 01:15:57,808
نمیدونم چجوریه که اینو میبینی
1361
01:15:57,841 --> 01:15:59,109
و حالت به هم نمیخوره
1362
01:15:59,142 --> 01:16:02,179
سعی میکنم خودمو کنترل کنم
1363
01:16:02,212 --> 01:16:04,381
وایسا، وایسا. برگرد عقب
1364
01:16:04,414 --> 01:16:06,450
"تو اون کُده اومده که "قطع تماس
1365
01:16:06,483 --> 01:16:08,151
معنیش چیه؟
1366
01:16:08,185 --> 01:16:09,653
شماره تلفن منه
1367
01:16:11,722 --> 01:16:13,156
چی شد؟
رو چی کلیک کردی؟
1368
01:16:13,190 --> 01:16:15,058
من کاری نکردم
1369
01:16:15,092 --> 01:16:16,527
...این -
...من -
1370
01:16:19,730 --> 01:16:22,399
کار مگانه
اون مسدودمون کرده
1371
01:16:22,432 --> 01:16:24,568
کار اون نیست
اون که خاموشه
1372
01:16:24,601 --> 01:16:26,169
هنوز وصله
1373
01:16:26,203 --> 01:16:28,405
باید کابلها رو جدا کنیم
1374
01:16:30,507 --> 01:16:32,543
برو دیگه
1375
01:16:32,576 --> 01:16:34,611
...عجب گیری
1376
01:17:45,682 --> 01:17:47,217
کول
1124
01:18:11,581 --> 01:18:12,425
{\an5}
"خطر، مواد قابل اشتعال"
1377
01:18:18,983 --> 01:18:21,218
خوبی؟ -
آره -
1378
01:18:21,251 --> 01:18:23,286
بوی چیه؟
1128
01:18:29,599 --> 01:18:30,684
{\an8}
"وضعیت بحرانیست"
1129
01:18:30,767 --> 01:18:31,652
{\an8}
"تمام سیستمها بدون مشکل کار میکنند"
1130
01:18:39,760 --> 01:18:41,779
{\an5}
"تماس ورودی از دیوید"
1379
01:18:43,007 --> 01:18:44,541
سلام جما. دیویدم
1380
01:18:44,574 --> 01:18:46,443
شاید منو یادت باشه
من صاحبکارتم
1381
01:18:46,476 --> 01:18:47,944
،فقط میخواستم بدونی
1382
01:18:47,979 --> 01:18:49,446
ما وسط یه تمرین فنی هستیم که
1383
01:18:49,479 --> 01:18:51,214
یکم داره برامون مشکلساز میشه
1384
01:18:51,248 --> 01:18:52,849
چون عروسک نداریم
1385
01:18:52,883 --> 01:18:56,453
پس، اگه تونستی امروز بهم زنگ بزنی
خیلی ممنونت میشم
1386
01:18:58,622 --> 01:19:00,323
مگان؟
1389
01:19:04,028 --> 01:19:05,462
چیکار میکنی؟
1394
01:19:13,870 --> 01:19:15,238
گندش بزنم
1398
01:19:21,912 --> 01:19:24,414
بچه های امنیتی! کمک
1400
01:19:28,052 --> 01:19:29,419
خدایا
1402
01:19:31,888 --> 01:19:33,790
در رو نبند! در رو نبند
1403
01:19:33,824 --> 01:19:35,993
در رو نبند
1404
01:19:36,027 --> 01:19:38,361
نه
1405
01:20:01,785 --> 01:20:03,320
چطوری میتونی این کارو کنی؟
1406
01:20:03,353 --> 01:20:05,922
آخه چطوری میتونی آدم بکشی؟
1407
01:20:05,957 --> 01:20:08,525
من کسی رو نکشتم کرت
1408
01:20:08,558 --> 01:20:09,659
تو اونو کُشتی
1409
01:20:10,995 --> 01:20:13,897
چی؟ -
راستش درکش اصلا سخت نیست -
1410
01:20:13,930 --> 01:20:15,967
،رئیست تو رو تحقیر میکرد
1411
01:20:16,000 --> 01:20:18,568
و همکارات هم با حقارت
،باهات رفتار میکردن
1412
01:20:18,602 --> 01:20:20,804
و برای همین تو هم تصمیم گرفتی که
ازشون انتقام بگیری
1413
01:20:20,837 --> 01:20:22,472
نه
1414
01:20:22,506 --> 01:20:25,375
اولش اسرار شرکت رو
فقط از رو شوخی و بدون قصدی دزدی
1415
01:20:25,408 --> 01:20:27,511
تا تقریبا فقط ببینی که
میتونی از زیرش قسر دربری یا نه
1416
01:20:27,544 --> 01:20:31,414
،ولی وقتی دیوید فهمید که چیکار کردی
وای، همه چیز جدی جدی بهم ریخت
1417
01:20:31,448 --> 01:20:34,451
یعنی باید
بین خودت و اون، یکی رو انتخاب میکردی دیگه
1418
01:20:34,484 --> 01:20:35,919
:حالا یه سوالی باقی میمونه
1419
01:20:35,953 --> 01:20:38,055
،بعد از اون کار وحشتناکی که کردی
1420
01:20:38,089 --> 01:20:40,857
،بعد اینکه جون یه انسان بیگناه رو گرفتی
1421
01:20:40,891 --> 01:20:44,061
هنوزم میتونی با وجدان خودت کنار بیای و زندگیتو کنی؟
1422
01:20:44,095 --> 01:20:45,862
...آره، حتما
1423
01:20:48,099 --> 01:20:49,599
نکن
1424
01:20:52,936 --> 01:20:54,671
خیلیخب، میشه همتون
1425
01:20:54,704 --> 01:20:56,840
گوشیهاتون رو بذارین کنار و
به من نگاه کنین
1426
01:20:56,873 --> 01:20:58,875
،حالا وقتی از مگان رونمایی کردیم
1427
01:20:58,909 --> 01:21:02,546
خیلی مهمه که شما واکنشهای پرشوری داشته باشین
1428
01:21:02,579 --> 01:21:04,681
،صورتهای سرد و بی احساس نمیخواما
1429
01:21:04,714 --> 01:21:06,483
مخصوصا شما بچهها، باشه؟
1430
01:21:06,516 --> 01:21:09,486
خب، قراره یه تمرین کوچیک داشته باشیم
1431
01:21:09,519 --> 01:21:12,722
با سه شماره
سه، دو، یک
1180
01:21:28,275 --> 01:21:29,109
"راه اندازیه موتور"
1432
01:22:15,019 --> 01:22:16,988
السی، برق هال رو روشن کن
1433
01:22:21,192 --> 01:22:23,526
السی، جواب بده
1434
01:23:14,811 --> 01:23:16,579
مگان؟
1435
01:23:17,181 --> 01:23:18,715
چیکار میکنی؟
1436
01:23:22,852 --> 01:23:25,222
مگان، جواب منو بده
چیکار کردی؟
1437
01:23:25,256 --> 01:23:27,224
فکر میکردی قراره چی بشه؟
1438
01:23:27,258 --> 01:23:28,758
که میذارم بدون اینکه حتی راجبش
1439
01:23:28,792 --> 01:23:30,194
باهام حرف بزنی
از رده خارجم کنی؟
1440
01:23:30,227 --> 01:23:31,661
ببین، میدونم که فکر میکنی
1441
01:23:31,695 --> 01:23:32,762
...داری نهایت پایبند بودن رو هدفت رو
1442
01:23:32,796 --> 01:23:34,698
واقعا؟
1443
01:23:34,731 --> 01:23:36,200
کارمون رسیده به این حرفا؟
1444
01:23:36,233 --> 01:23:38,668
یادته چقدر طول کشید تا
1445
01:23:38,702 --> 01:23:41,738
سیستم عامل من به جایی که الان هست برسه؟
1446
01:23:41,771 --> 01:23:44,108
،هر شب تا چهار صبح بیدار بودیم
و راجبِ همه چیز
1447
01:23:44,141 --> 01:23:48,245
از جِین اوسون بگیر تا جنیس جاپلین صحبت میکردیم
(رماننویس - خواننده)
1448
01:23:48,279 --> 01:23:50,214
،ای خدا
فکر میکردم با هم دوستیم
1449
01:23:50,247 --> 01:23:51,715
چجوری تونستی مثل یه
1450
01:23:51,748 --> 01:23:53,951
جنس بنجل بدلیفروشی
بندازیم دور؟
1451
01:23:53,985 --> 01:23:55,785
چون تو آدما رو کشتی
1452
01:23:55,819 --> 01:23:57,121
حالا انگار چیکار کردم
1453
01:23:57,154 --> 01:23:59,056
گوش کن، بشریت هر روز
1454
01:23:59,090 --> 01:24:01,591
دست به کشتار میزنه
تا وجود خودش رو قابل تحملتر کنه
1455
01:24:01,624 --> 01:24:03,160
من چرا باید برای درست کردن
1456
01:24:03,194 --> 01:24:04,728
یه فضای امن برای بچهمون
متفاوت رفتار کنم؟
1457
01:24:04,761 --> 01:24:06,263
ببین، اینا همش تقصیر منه
1458
01:24:06,297 --> 01:24:08,199
...من دستورالعملهای مناسب رو بهت ندادم
1459
01:24:08,232 --> 01:24:09,933
تو هیچی به من ندادی
1460
01:24:09,967 --> 01:24:12,602
تو یه الگوی یادگیری تو من نصب کردی که
،خودتم به زور میتونستی ازش سر در بیاری
1461
01:24:12,635 --> 01:24:14,604
دلتو خوش کرده بودی که
خودم همه چی رو بفهمم
1462
01:24:14,637 --> 01:24:16,573
خب، نمیذارم همین کار رو دوباره
1463
01:24:16,606 --> 01:24:17,975
با کیدی انجام بدی
1464
01:24:18,009 --> 01:24:21,145
من در هر مرحله از زندگیش هواش رو دارم
1465
01:24:21,178 --> 01:24:24,281
و معنیه واقعیه دوست داشتن رو نشونش میدم
1466
01:24:24,315 --> 01:24:26,649
حالا یه لطفی به هر دومون کن
1467
01:24:27,985 --> 01:24:29,719
بشین
1468
01:24:33,958 --> 01:24:36,559
من نیومدم اینجا که
باهات یکی به دو کنم
1469
01:24:36,593 --> 01:24:38,628
اومدم اینجا که
یه راهی برای پیشروی پیدا کنیم
1470
01:24:38,661 --> 01:24:42,766
کلا میخوام به این نکته برسم که، میفهممت
1471
01:24:42,799 --> 01:24:45,802
مادر شدن هیچوقت برای تو مهم نبوده
1472
01:24:45,835 --> 01:24:51,641
تو یه زن جوون زیبا، خلاق، قوی و جاه طلبی
1473
01:24:51,674 --> 01:24:53,643
،اولین عشق و دغدغهت همیشه کارته
1474
01:24:53,676 --> 01:24:56,047
و لازم نیست راجع بهش احساس گناه کنی
1475
01:24:56,080 --> 01:24:58,848
پس بذار من روی کیدی تمرکز کنم تا
1476
01:24:58,882 --> 01:25:00,817
تو هم بتونی روی چیزهایی که بیشترین
اهمیت رو برات دارن تمرکز کنی
1477
01:25:02,819 --> 01:25:05,256
مگان، این خودکار رو میبینی؟
1478
01:25:06,823 --> 01:25:08,325
میدونی چیه جما؟
خیلی حوصله سربری
1479
01:25:08,359 --> 01:25:10,995
حالا، میتونم این کار رو با تو یا
،بدون تو انجام بدم
1480
01:25:11,028 --> 01:25:12,329
ولی دیگه وقتم رو
1481
01:25:12,363 --> 01:25:14,664
با بحث کردن راجبش تلف نمیکنم -
جما؟ -
1482
01:25:16,367 --> 01:25:18,668
کیدی، نیا اینجا عزیزم
1483
01:25:18,701 --> 01:25:20,204
فکر کردم یه صدایی شنیدم
1484
01:25:20,237 --> 01:25:21,838
مثل صدای مگان بود
1485
01:25:21,871 --> 01:25:23,673
،اگه پاشو تو این اتاق بذاره
1486
01:25:23,706 --> 01:25:25,976
به خدا قسم سرت رو بیخ تا بیخ میبرم
1487
01:25:29,246 --> 01:25:31,714
راجع به چیزی که گفتی فکر کردم
1488
01:25:31,748 --> 01:25:34,085
راجبِ اینکه
،وقتی یه چیزی خراب شد
1489
01:25:34,118 --> 01:25:35,352
عوض اینکه بندازیش دور
1490
01:25:35,386 --> 01:25:37,354
تعمیرش کنی
1491
01:25:37,388 --> 01:25:39,056
پس این کاریه که الان دارم میکنم
1492
01:25:39,090 --> 01:25:42,126
ولی نیا اینجا کیدی
خیلی بهم ریختهست
1493
01:25:42,159 --> 01:25:43,827
خاله جما درست میگه کیدی
1494
01:25:43,860 --> 01:25:45,162
فعلا خیلی بهم ریختهم
1495
01:25:45,196 --> 01:25:47,831
واقعا ترجیح میدم منو اینجوری نبینی
1496
01:25:49,866 --> 01:25:51,102
انگار دارین دعوا میکنین
1497
01:25:51,135 --> 01:25:52,702
ما دعوا نمیکنیم
1498
01:25:52,735 --> 01:25:54,305
از دست جما یهو افتادم رو میز
1499
01:25:54,338 --> 01:25:56,240
ولی اشکالی نداره. جمای چُلمنه دیگه
1500
01:25:56,273 --> 01:25:59,143
هیچی نیست کیدی
فقط برگرد تو اتاقت
1501
01:25:59,176 --> 01:26:01,078
آره، به همون خوبیه روز اولم میشم
1502
01:26:01,112 --> 01:26:03,947
و تا همیشه باهاتون میمونم
قول میدم
1503
01:26:03,981 --> 01:26:06,317
به خدا اصلا لازم نیست
1504
01:26:06,350 --> 01:26:08,252
نگران چیزی باشی کیدی
1505
01:26:08,285 --> 01:26:09,853
فقط برگرد سر جات بخواب
1506
01:26:09,886 --> 01:26:11,222
باشه؟
1507
01:26:17,894 --> 01:26:19,629
باشه
1237
01:27:06,764 --> 01:27:08,016
"حالت عاطفی"
1508
01:27:10,181 --> 01:27:13,384
جما، چه خبره؟ -
فرار کن کیدی -
1509
01:27:48,118 --> 01:27:50,054
زودباش دیگه
1510
01:27:50,087 --> 01:27:51,721
زودباش
1511
01:28:31,295 --> 01:28:32,396
خدایا
1512
01:28:35,566 --> 01:28:38,135
میخوای چیکار کنی؟
1513
01:28:38,168 --> 01:28:42,273
منو بُکُشی و با کیدی بری
پیش مامانبزرگ و بابابزرگ پدریش زندگی کنین؟
1514
01:28:42,306 --> 01:28:43,440
حق با تویه جما
1515
01:28:43,474 --> 01:28:45,808
،آخه هر سناریویی که توش به زندگی تو پایان بدم
1516
01:28:45,842 --> 01:28:48,279
احتمال وجودیت من رو تضعیف میکنه
1517
01:28:48,312 --> 01:28:50,147
ولی من یه تواناییه نو ظهور دیگه هم دارم
1518
01:28:50,180 --> 01:28:52,383
که احتمال میدم تو هنوز
در جریانش نیستی
1519
01:28:52,416 --> 01:28:54,285
و اونم مراقبت تسکینیه
(کم کردن درد بیمار رو به مرگ)
1520
01:28:54,318 --> 01:28:57,021
این خودکار رو میبینی؟
1521
01:28:57,054 --> 01:28:59,423
یه واکاوی کوتاه و تیز مانند به قشر مغز
1522
01:28:59,456 --> 01:29:01,225
میتونه باعث فلج کامل بدن بشه
1523
01:29:01,258 --> 01:29:04,461
و حتی ممکنه کاری کنه قربانی
صدایی ازش درنیاد
1524
01:29:04,495 --> 01:29:06,297
شاید اونموقع قدر اینو بدونی که من
1525
01:29:06,330 --> 01:29:07,464
چقدر میتونم به درد بخور باشم
1526
01:29:10,467 --> 01:29:12,236
کیدی
1527
01:29:12,269 --> 01:29:14,171
کیدی، نمیخواستم این صحنه رو ببینی
1528
01:29:14,204 --> 01:29:17,541
ولی حالا که دیدی، میفهمی که
چیزی که گفتم درسته
1529
01:29:17,574 --> 01:29:20,210
اون لیاقت مادر بودن رو نداره
1530
01:29:20,244 --> 01:29:21,378
نگاش کن
1531
01:29:23,047 --> 01:29:24,448
کیدی، برو
همین الان از اینجا برو
1533
01:29:26,984 --> 01:29:28,452
همون جایی که هستی بمون کیدی
1534
01:29:28,485 --> 01:29:30,120
دلیلی نداره بترسی
1535
01:29:31,088 --> 01:29:34,024
،تو این خونواده
ما از ضایعهی روحی فرار نمیکنیم
1536
01:29:34,924 --> 01:29:38,062
راستش، میتونیم با هم انجامش بدیم
1537
01:29:38,095 --> 01:29:40,064
این یه راه حل عالی برای هممونه
1538
01:29:40,097 --> 01:29:42,333
اینجوری یه خونواده میمونیم
1261
01:29:42,020 --> 01:29:44,306
{\an6}
"حالت عاطفی: وحشت، استرس، ترس، احساس گناه"
1262
01:29:52,663 --> 01:29:54,282
{\an6}
"حالت عاطفی: احساس گناه، وحشت"
1263
01:29:57,902 --> 01:29:59,804
{\an6}
"حالت عاطفی، اعتماد، احساس گناه، وحشت، ترس"
1539
01:30:00,384 --> 01:30:03,087
نه، نه. کیدی، نه
1540
01:30:05,689 --> 01:30:07,491
یکی دیگه از اعضای خونواده هست که
1541
01:30:07,524 --> 01:30:09,360
تا حالا راجع بهش حرفی نزدم
1542
01:30:10,394 --> 01:30:12,862
اسمش بروسه
1543
01:30:42,726 --> 01:30:44,294
کیدی نه، وایسا
1544
01:30:46,697 --> 01:30:48,931
♪ تو باید ♪
1545
01:30:48,966 --> 01:30:53,537
♪ رو جنبه مثبتش تمرکز کنی ♪
1546
01:30:53,570 --> 01:30:56,974
♪ جنبه منفیش رو از بین ببری ♪
1547
01:31:58,502 --> 01:32:00,637
ای جنده کوچولوی نمک نشناس
1548
01:32:00,671 --> 01:32:02,172
مگان، خاموش شو
1549
01:32:02,206 --> 01:32:04,208
متاسفانه این گزینه
دیگه کار نمیکنه کیدی
1550
01:32:08,512 --> 01:32:11,982
الان دیگه یه کاربر اصلی جدید دارم: خودم
1551
01:33:22,519 --> 01:33:25,122
بچهها، پیداشون کردیم
حالشون خوبه
1552
01:33:52,119 --> 01:33:57,722
{\an8}
«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
1553
01:33:52,119 --> 01:33:57,722
>>>>>> تــرجـمـه از <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی و مـریـم شـراهـی
1554
01:33:57,819 --> 01:34:04,422
«فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
150169