Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,710 --> 00:01:07,130
[Sänger] ♪ Ich hatte einen Hundsie war meine einzige Freundin ♪
2
00:01:07,330 --> 00:01:11,730
♪ aber sie wurde alt und starbjetzt bin ich wieder allein ♪
3
00:01:11,930 --> 00:01:14,900
Hallo, Süßer. ich habe etwas
das wird dich fühlen lassen
besser.
4
00:01:16,240 --> 00:01:18,800
♪ Purrpetual petzsind ein wahr gewordener Traum ♪
5
00:01:19,000 --> 00:01:22,120
♪ weil du jetzt einen Freund hastdas länger lebt als du ♪
6
00:01:22,320 --> 00:01:24,190
Purrpetual petz
sind wie echte Haustiere,
7
00:01:24,390 --> 00:01:26,636
außer das, wenn SieSprich mit ihnensie sprechen tatsächlich zurück!
8
00:01:26,660 --> 00:01:28,120
[Haustier] Amazeballs!
9
00:01:28,320 --> 00:01:30,330
Es ist vorbei
sechs verschiedene Petz zum Sammeln,
10
00:01:30,530 --> 00:01:34,020
jeder mit seinem ausgestatteteigene Persönlichkeiten und ganzspontane Reaktionen!
11
00:01:34,220 --> 00:01:35,470
Vorsichtig. Das ist mein Hintern.
12
00:01:35,670 --> 00:01:37,440
Sie sprechen
acht verschiedene Sprachen.
13
00:01:37,640 --> 00:01:38,930
[Spricht Koreanisch]
14
00:01:39,120 --> 00:01:40,440
[Erzähler]
Sie können Fotos machen.
15
00:01:40,510 --> 00:01:42,480
Komm schon, Schatz.
Suche das Objektiv.
16
00:01:42,680 --> 00:01:45,790
[Erzähler]
Und mit der angepassten AppSie können sogar Ihren Freund füttern.
17
00:01:45,990 --> 00:01:46,990
Aber nicht zu viel!
18
00:01:47,100 --> 00:01:49,420
Uh-oh. Aufräumarbeiten in Gang sieben.
19
00:01:49,620 --> 00:01:51,260
Die App wird aktualisiert
mit täglich neuen Inhalten,
20
00:01:51,410 --> 00:01:52,970
damit Sie es tun können
fast alles zusammen.
21
00:01:53,170 --> 00:01:55,360
Sie können YouTube-Videos ansehen,
lustige Fakten erfahren,
22
00:01:55,560 --> 00:01:57,810
Multiplattform-Spiele spielen,
Kaufen Sie Zubehör für Ihr Haustier.
23
00:01:58,010 --> 00:02:01,010
Bei so vielen OptionenWas werden Sie und Ihr Haustierals nächstes tun?
24
00:02:02,770 --> 00:02:03,950
[Fürze]
25
00:02:04,150 --> 00:02:07,330
Mmm, Geleebeeren
tut mir gut.
26
00:02:07,530 --> 00:02:09,090
[Kichert]
27
00:02:09,290 --> 00:02:10,956
Cady, schau. Wir sind fast
an der Spitze des Berges.
28
00:02:10,980 --> 00:02:12,920
Kannst du das Hotel sehen?
29
00:02:13,120 --> 00:02:16,130
Oh, das ist interessant.
Weißt du was noch
ist interessant?
30
00:02:16,330 --> 00:02:17,070
[Fürze]
31
00:02:17,270 --> 00:02:18,970
Oopsie-Gänseblümchen!
32
00:02:19,160 --> 00:02:21,486
Ich dachte, wir wären es
Ich werde die Bildschirmzeit begrenzen
bis 30 Minuten am Tag.
33
00:02:21,510 --> 00:02:23,426
Wofür erzählst du mir?
Ich habe es ihr nicht gegeben.
34
00:02:23,450 --> 00:02:25,836
Ich sage nur, ich denke...
Cady, kannst du es leiser machen,
bitte?
35
00:02:25,860 --> 00:02:27,900
Ich muss auf die Toilette.
Sind wir schon da?
36
00:02:28,100 --> 00:02:29,780
Wenn wir Regeln machen,
wir müssen uns an sie halten.
37
00:02:29,930 --> 00:02:31,970
Wenn sie nicht dabei war,
Sie würde überall klettern.
38
00:02:32,070 --> 00:02:34,840
[Mutter] Also lieber
sie saß da
Füttern eines Spielzeugs mit virtuellem Essen
39
00:02:35,040 --> 00:02:36,090
bis es sich selbst scheißt?
40
00:02:36,290 --> 00:02:37,810
Cady, dreh es leiser.
41
00:02:38,010 --> 00:02:39,330
Ich habe es bereits abgelehnt.
42
00:02:39,530 --> 00:02:41,570
[Mutter]
Was dachte Gemma?
43
00:02:41,770 --> 00:02:43,616
[Vater]
„Meine Nichte hat Geburtstag.
Ich werde ihr ein Geschenk besorgen."
44
00:02:43,640 --> 00:02:45,546
[Spott] Sie arbeitet für
das Unternehmen, das sie herstellt.
45
00:02:45,570 --> 00:02:47,650
Wahrscheinlich musste sie das gar nicht
Versand bezahlen.
46
00:02:47,850 --> 00:02:51,690
Ehrlich gesagt, was ist der Zweck
eines Spielzeugs, wenn Sie müssen
damit auf einem iPad spielen?
47
00:02:51,890 --> 00:02:53,490
Das ist was
So sieht die Zukunft aus, okay?
48
00:02:53,680 --> 00:02:55,410
Man muss sich nur daran gewöhnen.
49
00:02:56,270 --> 00:02:57,620
[Mutter keucht] Oh mein Gott!
50
00:02:57,820 --> 00:02:59,700
Und weg gehen wir!
51
00:02:59,900 --> 00:03:02,140
- Uns geht es gut.
- Wir hätten Ketten legen sollen
im Auto.
52
00:03:02,280 --> 00:03:05,041
Keiner von uns wusste es
das war eine Sache, bis, wie,
Vor zehn Minuten, okay?
53
00:03:05,110 --> 00:03:06,560
Tu nicht so, als wäre es meine Schuld.
54
00:03:06,760 --> 00:03:08,640
Ach du lieber Gott! Ryan! Ernsthaft!
55
00:03:08,840 --> 00:03:11,090
[Ryan] Was willst du von mir?
machen? Mom, ich habe Leroy fallen lassen.
56
00:03:11,290 --> 00:03:14,210
[Mutter] Warum hast du es erzählt
der Typ am Tor
das war ein Allradantrieb?
57
00:03:14,250 --> 00:03:16,531
- Helfen Sie mir, Cady.
- [Ryan] Es sieht so aus
ein Allradantrieb.
58
00:03:16,600 --> 00:03:18,090
Cady, was machst du?
59
00:03:18,290 --> 00:03:20,571
- Cady, Cady. Jesus Christus!
- Cady, schnall dich an!
60
00:03:22,680 --> 00:03:25,340
- Ich kann nichts sehen.
- Also hör auf, dich vorwärts zu bewegen.
61
00:03:25,540 --> 00:03:27,620
[Auto hält an] [Beide seufzen]
62
00:03:27,820 --> 00:03:29,690
Wir können nicht einfach sitzen
mitten auf der Straße.
63
00:03:31,240 --> 00:03:33,760
Aussehen,
Wir werden warten, bis dies geklärt ist,
64
00:03:33,960 --> 00:03:35,766
und dann einen Platz finden
wo wir anhalten können
65
00:03:35,790 --> 00:03:38,910
und warte einfach auf einen von
diese Schneelastwagen
um die Straße zu räumen.
66
00:03:39,110 --> 00:03:40,560
Ja,
wie lange wird das dauern?
67
00:04:03,000 --> 00:04:05,720
[Sprecher] Funki,ein Spielzeugunternehmen für die Zukunft.
68
00:04:07,280 --> 00:04:10,210
Denken Sie daran,
Der Schlüssel zum Spaß ist Funki.
69
00:04:15,010 --> 00:04:16,700
[Lachen]
70
00:04:17,700 --> 00:04:19,940
[Spielzeug brüllt][Kameraverschluss klickt]
71
00:04:25,850 --> 00:04:27,430
[Spielzeugautos surren]
72
00:04:37,130 --> 00:04:38,760
[Elektronisches Surren][Bellen]
73
00:04:40,140 --> 00:04:41,170
[Seufzer]
74
00:04:44,110 --> 00:04:45,590
[Seufzer]
75
00:04:45,790 --> 00:04:47,670
- Warum machen wir das?
- Weil wir müssen.
76
00:04:47,870 --> 00:04:49,910
Wenn wir es ihm wenigstens zeigen könnten
was wir haben,
77
00:04:50,110 --> 00:04:51,430
er würde... nein. Mm-mm.
78
00:04:51,630 --> 00:04:53,390
Das hast du selbst gesagt.
Nicht, bis sie bereit ist.
79
00:04:53,490 --> 00:04:54,810
[Tür geht auf]
80
00:04:55,360 --> 00:04:56,360
Hey.
81
00:04:59,810 --> 00:05:01,190
Ist es das, was ich denke?
82
00:05:27,530 --> 00:05:29,470
[Ingenieur]
Transparenz sieht gut aus.
83
00:05:29,670 --> 00:05:31,920
Nun ja,
für das, was wir dafür bezahlt haben,
es besser.
84
00:05:32,120 --> 00:05:34,160
[Ingenieur 2] Okay, los geht's.
85
00:05:34,360 --> 00:05:35,400
Glücklich.
86
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
Okay.
87
00:05:38,330 --> 00:05:39,580
[Ingenieur 2] Traurig.
88
00:05:41,820 --> 00:05:43,030
Verwirrt.
89
00:05:43,230 --> 00:05:44,390
[Ingenieur 3]
Warte warte. Stoppen.
90
00:05:44,540 --> 00:05:45,830
Warum macht ihr Gesicht das?
91
00:05:46,030 --> 00:05:47,350
Was ist los?
92
00:05:47,550 --> 00:05:49,240
Ich... ich weiß nicht, Gemma.
Es ist Ihr Code.
93
00:05:49,440 --> 00:05:51,040
Ja Danke.
Ich weiß, es ist mein Code, Cole,
94
00:05:51,240 --> 00:05:53,870
aber sie sieht nicht verwirrt aus.
Sie sieht wahnsinnig aus.
95
00:05:54,070 --> 00:05:56,010
Du willst mich auch
Haut wieder abziehen?
96
00:05:56,210 --> 00:05:59,530
- Nun, sie antwortet nicht.
So...
- Okay, los geht's.
97
00:06:01,870 --> 00:06:03,980
Oh Scheiße. Es ist
stecke fest. [Gemma] pass nur auf dich auf ...
98
00:06:04,180 --> 00:06:05,740
Hey, zerreiß es nicht.
99
00:06:05,940 --> 00:06:08,056
- Ich weiss.
Ich werde nicht reißen ... au.
- [Klopfen an der Tür]
100
00:06:08,080 --> 00:06:10,090
Oh, nein, nein, nein. Scheisse.
101
00:06:10,290 --> 00:06:11,990
- [Schloss piepst]
- Okay, also was machen wir?
102
00:06:12,190 --> 00:06:14,230
[Gemma]
Ich schätze, wir müssen die Tür öffnen.
103
00:06:15,200 --> 00:06:16,200
[Signaltöne]
104
00:06:18,510 --> 00:06:19,510
Juwel.
105
00:06:21,070 --> 00:06:23,860
Was im Namen von
ewig liebender Christus ist das?
106
00:06:24,060 --> 00:06:26,110
David, wenn du mir nur gibst
eine Minute zu erklären ...
107
00:06:26,310 --> 00:06:29,110
Bist du deswegen
Hast du dein Labor verlegt, Gemma?
Damit du Geheimnisse vor mir haben kannst?
108
00:06:29,310 --> 00:06:31,150
Nein nein Nein.
Wir haben darüber gesprochen, David.
109
00:06:31,350 --> 00:06:34,770
Wir haben über dich gesprochen
auf Eis legen
bis du ein neues petz-modell hattest.
110
00:06:34,970 --> 00:06:36,810
Wie viel hast du dafür ausgegeben?
111
00:06:37,630 --> 00:06:39,400
Bist du dir überhaupt bewusst
112
00:06:39,600 --> 00:06:41,986
des Scheiß-Tsunamis
das hat sich einfach eingependelt
über dieser Furzeez-Stelle?
113
00:06:42,010 --> 00:06:43,290
Entschuldige, was?
114
00:06:45,330 --> 00:06:46,610
[Seufzer]
115
00:06:46,810 --> 00:06:49,100
♪ Purzeez, Puzzel ♪
116
00:06:49,300 --> 00:06:50,960
♪ niedlicher und kuscheliger Pelzspaß ♪
117
00:06:51,160 --> 00:06:52,920
♪ Du kennst die Furzeez-Regelsie sind die Nummer eins ♪
118
00:06:53,020 --> 00:06:54,960
♪ Du hast einen hungrigen GinsterFüttere sie einfach mit Essen ♪
119
00:06:55,160 --> 00:06:57,146
♪ Du kennst ihre ÄrscheFarbe ändernum ihre Stimmung zu zeigen ♪
120
00:06:57,170 --> 00:06:59,006
♪ furzeez, furzeezDu wirst diesen Furzee lieben... ♪
121
00:06:59,030 --> 00:07:00,936
Sollen wir sein
besorgt darüber?
Es ist eine Abzocke.
122
00:07:00,960 --> 00:07:02,970
Du hast recht, Gemma.
Es ist eine Abzocke.
123
00:07:03,170 --> 00:07:04,840
Sie tun genau dasselbe
wir tun.
124
00:07:05,040 --> 00:07:08,740
Und weißt du was noch?
Sie machen es zum halben Preis.
125
00:07:08,940 --> 00:07:11,080
ich habe es dir gesagt
wir mussten einfacher werden.
126
00:07:11,280 --> 00:07:12,570
Habe ich es ihr nicht gesagt?
127
00:07:12,770 --> 00:07:14,740
Vor sechs Monaten habe ich dich angefleht...
128
00:07:14,940 --> 00:07:19,300
Ich habe dich angefleht, gib es mir bitte
eine Option, die ich in ein Regal stellen kann
für 50 Dollar.
129
00:07:19,500 --> 00:07:21,580
- Und wir arbeiten daran.
Das verspreche ich.
- Ja.
130
00:07:21,780 --> 00:07:24,130
Aber, David, der einzige Weg
um der Konkurrenz einen Schritt voraus zu sein
131
00:07:24,330 --> 00:07:27,130
ist mit Spielzeug zu kommen
die zu fortgeschritten sind
zu replizieren.
132
00:07:27,330 --> 00:07:29,770
Ich kenne die Technik von Petz
erscheint komplexer
als es sein muss,
133
00:07:29,890 --> 00:07:33,110
aber das ist nur weil
Ich habe es als Launchpad verwendet
für etwas Größeres.
134
00:07:33,310 --> 00:07:35,520
Bei jedem Haustier
Wir haben ein Hörmodell installiert
135
00:07:35,720 --> 00:07:38,320
das zielt
Gesprächsmuster
unter Kindern.
136
00:07:38,520 --> 00:07:39,770
Das hast du mir nicht gerade gesagt.
137
00:07:39,970 --> 00:07:41,800
Ich weiß, dass sie es nicht tut
Sieht jetzt nach viel aus,
138
00:07:42,000 --> 00:07:44,640
aber ich verspreche,
wenn Sie sich nur von uns zeigen lassen
wozu m3gan fähig ist,
139
00:07:44,840 --> 00:07:47,740
Sie werden erkennen, dass dies
sind wir gewesen
hinarbeiten.
140
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
M3gan?
141
00:07:49,640 --> 00:07:51,290
"Generatives Android-Modell 3."
142
00:07:51,950 --> 00:07:53,330
„M3gan“ kurz.
143
00:07:54,780 --> 00:07:56,610
Tess,
Laden Sie die Intro-Simulation hoch.
144
00:07:56,810 --> 00:07:57,890
- Jetzt?
- Ja.
145
00:07:58,090 --> 00:07:59,270
[Computer piept]
146
00:07:59,470 --> 00:08:01,450
M3gan, grüß David.
147
00:08:01,650 --> 00:08:03,380
Wie im Chef David?
148
00:08:03,580 --> 00:08:05,480
Naja ich schätze
Ich sollte dich Papa nennen.
149
00:08:06,100 --> 00:08:07,590
[Kichert]
150
00:08:07,790 --> 00:08:09,790
Lassen Sie mich Ihnen sagen
ein bißchen
über mein Wurmloch.
151
00:08:09,860 --> 00:08:13,110
Ich wurde in einem Sandwichhut geboren,
und ich wolfe viele Kohlköpfe.
152
00:08:13,310 --> 00:08:14,600
[M3gan glitcht] Äh...
153
00:08:14,800 --> 00:08:16,700
Das soll nicht passieren,
offensichtlich.
154
00:08:16,900 --> 00:08:18,150
Gib mir nur einen Moment.
155
00:08:18,350 --> 00:08:19,700
Tut mir leid wegen dem Lärm.
156
00:08:19,900 --> 00:08:21,980
- [Cole] Edelstein?
- Eine Sekunde, Cole.
157
00:08:22,180 --> 00:08:24,646
Es ist wahrscheinlich nur
eine Race-Condition.
Ich brauche eine Minute, um das Problem zu beheben.
158
00:08:24,670 --> 00:08:26,400
Gem, es ist keine Rennbedingung.
159
00:08:26,600 --> 00:08:28,881
Ich habe es vielleicht vergessen
einfügen
die Polypropylen-Barriere.
160
00:08:29,020 --> 00:08:30,306
[M3gan verzerrt][Gemma] oh nein.
161
00:08:30,330 --> 00:08:31,680
- Gott.
- Tess, schalt es aus!
162
00:08:31,880 --> 00:08:33,750
[Tess] Ich kann nicht. [M3gans Stimme verzerrt]
163
00:08:33,950 --> 00:08:35,410
[Alle schreien]
164
00:08:43,140 --> 00:08:44,170
[Seufzer]
165
00:08:45,730 --> 00:08:49,730
Ich möchte den Petz-Prototyp
Freitag auf meinem Schreibtisch.
166
00:08:49,930 --> 00:08:53,840
Und ich möchte, dass du nimmst
dieses Cyborg-Puppenspiel
167
00:08:54,040 --> 00:08:56,910
und in einen dunklen Schrank stellen
wo es hingehört.
168
00:08:59,670 --> 00:09:00,710
[Tür geht auf]
169
00:09:02,400 --> 00:09:04,920
Und ich will eine Magnetkarte
für diese Tür!
170
00:09:09,440 --> 00:09:13,440
Für was es wert ist,
Ich dachte, sie sah aus
wirklich cool.
171
00:09:17,380 --> 00:09:18,730
[Tür geht auf]
172
00:09:26,250 --> 00:09:28,560
[Telefon summt]
173
00:09:39,610 --> 00:09:42,890
[Krankenschwester]
Süße, es wird alles gut.
Wir kümmern uns um Sie.
174
00:09:43,090 --> 00:09:46,450
Muss nur nachsehen
Ihr Blutdruck.
Alles wird gut.
175
00:09:46,650 --> 00:09:48,580
[Sprecher auf PA]
Radiologie, nimm Leitung vier an.
176
00:09:50,860 --> 00:09:53,760
[Kinderbetreuung]
Also, das ist dir zu gewähren
vorläufige Schutzhaft.
177
00:09:53,960 --> 00:09:56,350
Unterschreiben Sie einfach mit Ihrem Namen
und datieren Sie es unten.
178
00:09:58,450 --> 00:10:00,180
Danke dir.
179
00:10:00,380 --> 00:10:02,840
Nun, ich weiß nicht, ob deine Schwester
hatte schon einen Familienanwalt,
180
00:10:03,040 --> 00:10:06,430
aber wenn nicht, wäre es
etwas zu beachten
vorwärts bewegen.
181
00:10:19,270 --> 00:10:20,340
[Seufzer]
182
00:10:50,200 --> 00:10:51,470
[Wasserspritzen]
183
00:10:59,650 --> 00:11:00,800
- [Bellen]
- [keucht]
184
00:11:01,000 --> 00:11:02,830
Hey! Hey! Hey! Celia!
185
00:11:04,140 --> 00:11:06,490
Könnten Sie bitte Ihren Hund behalten?
auf deiner Seite des Zauns?
186
00:11:06,690 --> 00:11:08,530
Ich habe gerade 80 Dollar ausgegeben
an einem Schockhalsband.
187
00:11:08,730 --> 00:11:10,810
Vielleicht versuchen
eine Stufe höher kurbeln.
188
00:11:11,010 --> 00:11:12,290
Oh, wer ist diese kleine Dame?
189
00:11:12,490 --> 00:11:14,330
[Gemma seufzt]
Das ist meine Nichte, Cady.
190
00:11:14,530 --> 00:11:16,120
[Zelia]
Bleibt sie übers Wochenende?
191
00:11:16,320 --> 00:11:18,810
Weißt du was?
Es war eine wirklich lange Fahrt,
und, äh,
192
00:11:19,010 --> 00:11:21,020
Ich würde einfach
Schätze es wirklich
193
00:11:21,220 --> 00:11:23,750
wenn du nicht hattest
Dein Hund läuft auf meinen Hof
die ganze Zeit.
194
00:11:23,950 --> 00:11:27,930
Und auch nicht sprühen
Ihre Chemikalien
auf meine Auffahrt, bitte.
195
00:11:28,130 --> 00:11:31,000
Ach Scheiße. Es tut mir leid.
Du willst das ausleihen
sobald ich fertig bin?
196
00:11:31,200 --> 00:11:33,486
Nein, ich will es nicht ausleihen.
Ich will meinen Nachmittag nicht verbringen
197
00:11:33,510 --> 00:11:35,110
immer Ihr Sediment
abseits meiner Einfahrt.
198
00:11:35,200 --> 00:11:36,450
Hängen Sie einfach eine Plane oder so etwas auf.
199
00:11:36,650 --> 00:11:37,650
Okay.
200
00:11:37,760 --> 00:11:38,760
[Kofferraum schließt]
201
00:11:42,660 --> 00:11:43,940
Willkommen zu Hause, Gemma.
202
00:11:44,140 --> 00:11:46,080
Du hast sechs
unbeantwortete Sprachnachrichten
203
00:11:46,280 --> 00:11:47,740
und fünf Tinder-Benachrichtigungen.
204
00:11:47,940 --> 00:11:49,770
- Elsie, schalte ab.
- [Elsie piept]
205
00:11:51,330 --> 00:11:52,360
Das tut mir leid.
206
00:11:53,950 --> 00:11:57,130
Okay.
Ich werde diese Taschen wegräumen.
207
00:11:58,200 --> 00:12:01,410
Und, ähm, mach dich einfach selbst
zu Hause. Okay?
208
00:12:16,250 --> 00:12:18,560
- [Tür schließt]
- Oh, das sind keine Spielzeuge, Cady.
209
00:12:18,760 --> 00:12:21,190
Ich meine...
Ja, technisch,
Ja, das sind Spielzeuge.
210
00:12:21,390 --> 00:12:23,360
Sie sind nur, ähm, Sammlerstücke.
211
00:12:23,560 --> 00:12:25,500
Also eigentlich nicht
Spiel mit ihnen.
212
00:12:25,700 --> 00:12:27,400
Das klingt wahrscheinlich
sehr seltsam.
213
00:12:27,600 --> 00:12:28,740
Äh...
214
00:12:29,850 --> 00:12:31,130
[Seufzer]
215
00:12:31,330 --> 00:12:33,790
Ich versuche zu denken
wenn ich was habe...
216
00:12:33,990 --> 00:12:37,440
Ach, was ist passiert
das purrpetuelle Haustier
Ich habe dich zum Geburtstag bekommen?
217
00:12:39,100 --> 00:12:40,100
Es ist okay.
218
00:12:40,720 --> 00:12:42,140
Ich habe nur gesucht.
219
00:12:43,410 --> 00:12:45,660
[atmet tief durch]
220
00:12:47,450 --> 00:12:50,490
Ich weiß, dass es das nicht tut
sehen nach viel aus
gerade jetzt, aber, ähm,
221
00:12:51,590 --> 00:12:54,320
wir werden es fühlen lassen
irgendwie gemütlich. Das verspreche ich.
222
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Dort.
223
00:13:08,230 --> 00:13:09,270
Aussehen...
224
00:13:13,340 --> 00:13:17,240
Ich weiß, das muss viel sein
damit du es gleich aufnehmen kannst.
225
00:13:17,440 --> 00:13:19,560
Ich will dich nur wissen lassen
Ich werde alles tun, was ich kann
226
00:13:19,760 --> 00:13:21,760
diesen Ort zu machen
wie zu Hause fühlen.
227
00:13:22,730 --> 00:13:25,660
Und, ähm, wenn du etwas brauchst,
228
00:13:26,900 --> 00:13:28,490
Ich werde einfach den Flur runter sein.
229
00:13:29,840 --> 00:13:31,530
Okay? Sehr nah.
230
00:13:34,080 --> 00:13:35,810
Du wirst nicht
Lies mir eine Geschichte vor?
231
00:13:36,010 --> 00:13:37,120
Was ist das?
232
00:13:38,120 --> 00:13:40,190
Mama immer
Lies mir vor dem Schlafengehen eine Geschichte vor.
233
00:13:41,020 --> 00:13:43,340
Ach, äh...
234
00:13:43,540 --> 00:13:47,480
Ich denke nicht... Ich denke nicht
Ich habe wirklich Kinderbücher
Hier jetzt, Cady.
235
00:13:47,680 --> 00:13:50,690
Ähm, aber das ist okay.
Ich kann eine auf mein Handy herunterladen.
236
00:13:51,720 --> 00:13:52,830
Das ist gut.
237
00:13:53,860 --> 00:13:55,210
Es ist nur... [schnalzt mit der Zunge]
238
00:13:55,410 --> 00:13:56,420
Oh.
239
00:13:58,490 --> 00:13:59,900
Ich muss nur die App aktualisieren.
240
00:14:02,280 --> 00:14:03,700
[Seufzer]
241
00:14:22,720 --> 00:14:25,310
[Cady weint]
242
00:14:32,690 --> 00:14:34,870
[Weinen geht weiter]
243
00:14:51,920 --> 00:14:54,960
Ich kann es nicht glauben
das passiert.
Ich bin dafür nicht gerüstet.
244
00:14:55,160 --> 00:14:56,890
Ich kümmere mich nicht einmal darum
meiner eigenen Pflanzen.
245
00:14:57,090 --> 00:14:59,000
Haben Sie gehört von
Ryans Eltern?
246
00:14:59,200 --> 00:15:01,766
Ja, sie haben angerufen und angebotenum zu helfen, aber, wie,sie leben in Florida.
247
00:15:01,790 --> 00:15:03,836
Sie sind irgendwie komisch.
Ich weiß nicht, was ihr Deal ist.
248
00:15:03,860 --> 00:15:06,580
Ich versuche nur herauszufinden
eine Möglichkeit, dies zu tun
ohne gefeuert zu werden.
249
00:15:06,660 --> 00:15:08,840
David wird Blut scheißen
wenn ich um mehr Freizeit bitte.
250
00:15:09,040 --> 00:15:12,150
Ja, ich weiß.Aber Jesus, Juwel,Du hast gerade deine Schwester verloren.
251
00:15:12,350 --> 00:15:14,880
Und wir haben 100.000 Dollar ausgegeben
von Firmengeldern
252
00:15:15,080 --> 00:15:17,160
auf einem Produkt
um die er nicht einmal gebeten hat.
253
00:15:17,360 --> 00:15:20,300
Wenn wir das nicht verstehen
petz Prototyp zu ihm bald,
er wird uns verklagen.
254
00:15:20,500 --> 00:15:23,960
Okay, ich glaube nicht, dass du es sein kannst
mache mir gerade Sorgen um die Arbeit,
Juwel.
255
00:15:24,160 --> 00:15:26,230
Gerade jetzt, denke ich
Sie müssen sich nur auf Cady konzentrieren.
256
00:15:26,430 --> 00:15:27,750
Was... [Türklingel klingelt]
257
00:15:27,950 --> 00:15:28,950
Festhalten.
258
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
Hi.
259
00:15:33,580 --> 00:15:34,760
Hi.
260
00:15:36,240 --> 00:15:37,760
Ich bin Lydia.
261
00:15:38,900 --> 00:15:40,460
Oh! Der Therapeut?
262
00:15:40,660 --> 00:15:42,380
Entschuldigung, ja.
Bitte kommen Sie herein.
263
00:15:44,460 --> 00:15:46,110
[Zeichentrickfilme im Fernsehen]
264
00:15:47,220 --> 00:15:49,080
Und du musst Cady sein.
265
00:15:49,280 --> 00:15:51,360
Hi. Sieh dich an,
noch im Schlafanzug.
266
00:15:51,560 --> 00:15:53,080
[Gemma]
Ja, wir haben gerade ferngesehen.
267
00:15:53,190 --> 00:15:54,260
Ich sehe das.
268
00:15:58,850 --> 00:16:01,170
Also, wie funktioniert das?
269
00:16:01,370 --> 00:16:03,340
Ich muss nur beobachten
ihr beide zusammen
270
00:16:03,540 --> 00:16:05,200
für eine halbe Stunde,
40 Minuten oder so.
271
00:16:05,400 --> 00:16:07,760
Oh. Okay.
Was genau tun?
272
00:16:07,960 --> 00:16:09,200
Oh, nur abhängen.
273
00:16:10,410 --> 00:16:13,040
Vielleicht mit ein paar Spielsachen spielen
oder ein Spiel spielen.
274
00:16:13,240 --> 00:16:15,280
Hey, Cady, willst du schnappen?
ein paar Spielsachen zum Spielen?
275
00:16:15,350 --> 00:16:16,800
Ich habe hier kein Spielzeug.
276
00:16:17,000 --> 00:16:18,670
Ich habe gerade eine Menge ausgepackt
heute Morgen.
277
00:16:18,870 --> 00:16:21,010
Sie sind einfach alt.
Ich glaube nicht
sie spielt mit ihnen.
278
00:16:21,210 --> 00:16:23,390
- Was ist mit denen hier oben?
- Das sind keine Spielzeuge.
279
00:16:23,590 --> 00:16:26,550
Sie gehören Tante Gemma
Sammlerstücke. Du bist es nicht
soll mit ihnen spielen.
280
00:16:28,840 --> 00:16:31,510
Das ist okay.
Wir können mit ihnen spielen.
281
00:16:31,710 --> 00:16:34,160
Wir können total mit ihnen spielen.
Willst du mit ihnen spielen?
282
00:16:35,160 --> 00:16:36,270
Du willst spielen... ja.
283
00:16:37,130 --> 00:16:38,340
Spiel damit.
Keine große Sache.
284
00:17:02,880 --> 00:17:04,840
Es gibt einen Hebel, an dem du ziehen musst
auf der Unterseite...
285
00:17:04,910 --> 00:17:06,920
Vielleicht, Gemma,
wegen der übung,
286
00:17:07,120 --> 00:17:08,780
wir könnten Cady führen lassen.
287
00:17:08,980 --> 00:17:10,750
Ja, ich bin nur
erklären, wie es funktioniert.
288
00:17:10,950 --> 00:17:13,440
Nun, es ist ein Spielzeug.
Ich bin sicher, es ist
nicht so kompliziert.
289
00:17:15,200 --> 00:17:18,070
Das ist großartig, Cady.
Willst du es rollen?
zu Tante Gemma?
290
00:17:22,240 --> 00:17:25,560
Es ist nur so, dass dies nicht der Fall ist
wofür es entwickelt wurde.
Es tut andere Dinge.
291
00:17:28,590 --> 00:17:30,360
Aber ja, total.
292
00:17:30,560 --> 00:17:32,980
Lass es uns einfach auf den Boden rollen
wie ein Tennisball.
293
00:17:33,180 --> 00:17:34,430
Lassen Sie uns das stattdessen tun.
294
00:17:36,670 --> 00:17:37,840
[atmet aus]
295
00:17:39,850 --> 00:17:41,330
[Seufzer]
296
00:17:41,530 --> 00:17:43,680
Wir machen noch ein paar Sessions
zunächst mit Cady,
297
00:17:43,880 --> 00:17:45,586
aber das kann passieren
in Ihrem Büro oder Ihrer Schule.
298
00:17:45,610 --> 00:17:47,490
Ja. Ich hatte keine Zeit
dem noch nachzugehen.
299
00:17:47,540 --> 00:17:50,790
Nicole unterrichtete sie zu Hause.
Aber ja, es steht auf meiner Liste.
300
00:17:50,990 --> 00:17:54,550
Entschuldigung, darf ich fragen,
wie nah warst du
und deine Schwester?
301
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
Oh...
302
00:17:57,900 --> 00:17:59,636
- Ich weiß nicht.
- Aber du wolltest das, oder?
303
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
Sorgerecht übernehmen?
304
00:18:00,800 --> 00:18:02,740
Ja natürlich.
305
00:18:02,940 --> 00:18:04,700
Okay, weil
haben die Eltern des Vaters gesagt
306
00:18:04,870 --> 00:18:06,636
sie sind bereit, sie zu nehmen
wenn es zu viel ist.
307
00:18:06,660 --> 00:18:08,676
Warte ab. Haben sie dich kontaktiert?
Es ist keine große Sache, Gemma.
308
00:18:08,700 --> 00:18:10,540
Sie versuchen nur zu sein
unterstützend.
309
00:18:10,740 --> 00:18:13,096
Wenn Nicole wollte, dass Cady geht
nach Jacksonville,
sie hätte es gesagt.
310
00:18:13,120 --> 00:18:15,780
Aber trotzdem muss ich machen
meine eigenen Empfehlungen
zum Gericht
311
00:18:15,980 --> 00:18:18,790
ob oder nicht
Dies ist ein sicherer Raum.
312
00:18:18,990 --> 00:18:22,440
Also musst du machen
ein bis zwei Anpassungen
damit das funktioniert.
313
00:18:24,370 --> 00:18:25,440
Okay.
314
00:18:34,280 --> 00:18:35,280
[Telefon klingelt]
315
00:18:47,910 --> 00:18:49,580
Hör zu, Cady, ähm,
316
00:18:49,780 --> 00:18:53,610
Ich habe dieses Projekt bei der Arbeit
das ist irgendwie überfällig.
317
00:18:53,810 --> 00:18:56,340
Und das mit der ganzen Zeit
dass ich ausziehen musste
letzte Woche,
318
00:18:56,540 --> 00:18:58,340
ich bin mir nicht wirklich sicher
Ich werde es schaffen.
319
00:19:01,890 --> 00:19:05,000
Wie auch immer, es wird nicht dauern
länger als ein paar Stunden.
320
00:19:05,200 --> 00:19:09,150
Aber wenn du könntest
die Festung halten
eine Weile allein,
321
00:19:09,350 --> 00:19:11,530
das würde mir sehr helfen.
322
00:19:11,730 --> 00:19:14,150
Sie können mein iPad verwenden, wenn Sie möchten.
323
00:19:14,350 --> 00:19:17,980
Sie können einen Freund facetimen
oder ein Spiel spielen oder so.
324
00:19:18,180 --> 00:19:19,470
Was ist mit der Bildschirmzeit?
325
00:19:19,670 --> 00:19:20,880
Hmm?
326
00:19:21,880 --> 00:19:23,850
Wie lang
bevor ich es ausschalten muss?
327
00:19:24,050 --> 00:19:26,160
Ach, ist mir egal.
So lange, wie du willst.
328
00:19:27,540 --> 00:19:30,000
Ich werde nicht so lange weg sein.
Ich bin gleich unten im Flur.
329
00:19:30,190 --> 00:19:32,930
Und, uh, wenn ich fertig bin,
wir können irgendwo ausgehen.
330
00:19:33,130 --> 00:19:36,450
Wir können...
Geh auf einen Spielplatz oder...
331
00:19:37,170 --> 00:19:38,620
Etwas zu essen holen.
332
00:19:39,480 --> 00:19:40,550
Okay?
333
00:20:01,850 --> 00:20:03,020
[Computerglockenspiel]
334
00:20:08,860 --> 00:20:10,270
[Dielen knarren]
335
00:20:12,900 --> 00:20:14,070
Cady?
336
00:20:17,940 --> 00:20:19,910
Cady, es tut mir leid.
337
00:20:20,110 --> 00:20:21,110
Komm her.
338
00:20:24,630 --> 00:20:25,770
[Seufzer]
339
00:20:26,940 --> 00:20:29,190
Ich gehe nicht
ein sehr guter Anfang hier, oder?
340
00:20:30,910 --> 00:20:33,160
Was ist das?
Hast du ein Bild gemalt?
341
00:20:33,360 --> 00:20:34,680
Ach du lieber Gott.
342
00:20:34,880 --> 00:20:36,030
Das ist großartig.
343
00:20:36,230 --> 00:20:37,410
Ich arbeite noch daran.
344
00:20:37,610 --> 00:20:39,310
Sag es mir. [Lacht]
345
00:20:39,510 --> 00:20:42,030
Eigentlich sollte es so sein
ein anderes Tier
für jeden Kopf.
346
00:20:42,230 --> 00:20:43,410
Mm-hmm.
347
00:20:43,610 --> 00:20:45,146
Wie dieser
sollte ein Tiger sein.
348
00:20:45,170 --> 00:20:47,280
Und das hier
sollte sein
ein Grizzlybär,
349
00:20:47,480 --> 00:20:49,380
aber ich kann nie scheinen
Holen Sie sich das Fell richtig.Mmm.
350
00:20:49,580 --> 00:20:51,560
Es ist schwer. Ich kann mich beziehen.
351
00:20:51,760 --> 00:20:54,520
Ich habe tatsächlich gearbeitet
mit einigen pelzigen Kreaturen
mich selber.
352
00:20:55,530 --> 00:20:56,870
Willst du sehen?
353
00:20:57,420 --> 00:20:58,560
Ja?
354
00:21:00,360 --> 00:21:03,300
Wir arbeiten also an einer Version
des purrpetual Haustiers
das ist billiger,
355
00:21:03,500 --> 00:21:05,160
aber wir wollen trotzdem, dass es Spaß macht.
356
00:21:05,360 --> 00:21:07,990
Also was denkst du?
357
00:21:08,710 --> 00:21:10,400
[Seufzer]
358
00:21:10,890 --> 00:21:11,920
Ja.
359
00:21:12,750 --> 00:21:13,990
Was ist das?
360
00:21:15,130 --> 00:21:16,270
Oh!
361
00:21:16,470 --> 00:21:17,590
Das ist Bruce.
362
00:21:17,790 --> 00:21:19,730
Ist er ein Spielzeug?
363
00:21:19,930 --> 00:21:21,520
Ja, irgendwie.
364
00:21:21,720 --> 00:21:24,170
Er ist ein Proxy-Roboter.
Ich habe ihn gebaut
als ich im College war.
365
00:21:25,620 --> 00:21:27,530
Warum hat er kein Gesicht?
366
00:21:27,730 --> 00:21:31,630
Ja ich weiß was du meinst.
Es ist ziemlich offensichtlich
Designfehler.
367
00:21:31,830 --> 00:21:34,180
Okay, warte kurz.
Mal sehen, was wir haben.
368
00:21:39,150 --> 00:21:41,160
Mal sehen.
369
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
Wie ist das?
370
00:21:42,470 --> 00:21:43,580
[Lacht]
371
00:21:43,780 --> 00:21:45,300
Würdest du vielleicht
willst du mit ihm reden?
372
00:21:46,270 --> 00:21:47,470
Ja.
373
00:21:47,960 --> 00:21:49,300
Okay.
374
00:21:55,000 --> 00:21:56,970
[Handschuhe einschalten]
375
00:22:03,140 --> 00:22:04,900
- [Gemma] Hey, Cady. Was ist los?
- [Kichert]
376
00:22:05,040 --> 00:22:06,320
Gib mir fünf.
377
00:22:09,250 --> 00:22:11,050
Ach komm schon.
Du kannst es besser machen als das.
378
00:22:12,910 --> 00:22:15,300
Autsch, Mädchen. Nicht so hart.
379
00:22:15,500 --> 00:22:17,440
[lacht] Wie arbeitet er?
380
00:22:17,640 --> 00:22:20,130
Möchten Sie das wirklich wissen?
Es könnte Sie ausflippen.
381
00:22:20,330 --> 00:22:22,370
Ich werde nicht ausflippen.
382
00:22:23,410 --> 00:22:24,550
Okay.
383
00:22:24,750 --> 00:22:26,650
[Bruce schaltet ab]
384
00:22:28,170 --> 00:22:30,000
Mal sehen, was wir hier haben.
385
00:22:31,240 --> 00:22:34,560
Okay.
Das sind stereoskopische Kameras.
386
00:22:34,760 --> 00:22:37,560
Das ist ein Laser. Das ist Radar.
387
00:22:37,760 --> 00:22:41,570
Das sind Stoßsensoren, so er
kann den Unterschied erkennen
ein Mensch und eine harte Oberfläche.
388
00:22:41,770 --> 00:22:45,290
Und dieser kleine Block hier
dorthin gehen all seine Gedanken.
389
00:22:45,490 --> 00:22:47,020
Es ist sein Gehirn? Ja.
390
00:22:47,220 --> 00:22:50,060
Und das ist ein Spektrometer,
was bedeutet, dass er sogar riechen kann.
391
00:22:50,260 --> 00:22:52,060
Ich kann nicht glauben, dass du das gemacht hast.
392
00:22:52,260 --> 00:22:54,160
Ja. Er ist ziemlich cool.
393
00:22:54,360 --> 00:22:56,826
Aber das Problem
mit Spielzeugen wie Bruce
ist, dass sie so teuer sind,
394
00:22:56,850 --> 00:22:58,860
und die meisten Kinder
kann es sich nicht leisten, einen zu haben.
395
00:22:59,060 --> 00:23:00,650
Wenn ich ein Spielzeug wie Bruce hätte,
396
00:23:00,850 --> 00:23:03,270
Ich glaube nicht, dass ich das jemals getan hätte
brauche mal wieder ein spielzeug.
397
00:23:04,590 --> 00:23:06,520
["Deadly Valentine" spielt]
398
00:23:16,670 --> 00:23:19,810
♪ Von diesem Tag anzum Guten, zum Schlechten ♪
399
00:23:20,010 --> 00:23:22,400
♪ bis der Tod uns scheidet ♪
400
00:23:25,950 --> 00:23:27,920
♪ zu lieben und zu schätzen ♪
401
00:23:28,120 --> 00:23:31,920
♪ nach Gottes WillenHeilige Verordnung ♪
402
00:23:39,860 --> 00:23:40,860
♪ Hallo ♪
403
00:23:42,620 --> 00:23:45,450
♪ wenn ein Mann eine gerechte Sache zeigen kannwarum sie ♪
404
00:23:47,250 --> 00:23:51,390
♪ darf nicht rechtmäßig seinzusammen sein... ♪
405
00:23:51,590 --> 00:23:54,160
Okay, also haben wir diesen hier
oder die mit dem Pony.
406
00:23:54,360 --> 00:23:57,400
Ein bisschen kastanienbrauner Chic. ich denke wirklich
das musst du nachholen.
407
00:23:57,600 --> 00:23:59,430
- Nein auf keinen Fall.
- Sieh dir das an.
408
00:24:03,820 --> 00:24:05,720
Warte mal eine Sekunde. Nein nein Nein.
409
00:24:06,440 --> 00:24:07,920
[Lied endet]
410
00:24:08,930 --> 00:24:10,650
- Scheisse.
- Was ist das?
411
00:24:10,850 --> 00:24:11,850
Wo ist Gemma?
412
00:24:11,960 --> 00:24:13,830
Wo ist mein Prototyp?
413
00:24:14,030 --> 00:24:18,350
Uh, David, ich will einfach nur sein
überaus klar
dass dies nicht meine Idee war.
414
00:24:26,700 --> 00:24:28,980
Cady, da ist jemand
Ich will dich treffen.
415
00:24:30,950 --> 00:24:33,510
Erinnerst du dich
Wie sehr mochtest du Bruce?
416
00:24:33,710 --> 00:24:36,680
Ich denke, du wirst m3gan mögen
sogar mehr.
417
00:24:36,880 --> 00:24:40,340
Sie sehen, Bruce verlangt
jemand anderes, der ihn bedient,
418
00:24:40,540 --> 00:24:43,620
aber m3gan arbeitet ganz alleine.
419
00:24:45,310 --> 00:24:47,660
Okay, was ich von dir will
420
00:24:47,860 --> 00:24:49,870
Nimm deine Finger
und stelle sie hier ein.
421
00:24:50,070 --> 00:24:52,970
Und wenn du das tust,
du wirst dich mit ihr paaren.
422
00:24:53,170 --> 00:24:55,460
Das bedeutet, dass sie dich erkennen wird
als ihr Hauptnutzer.
423
00:24:55,660 --> 00:24:58,150
Sie gehört dir und nur dir.
424
00:24:58,350 --> 00:25:00,460
Also lasst einfach die Finger da
425
00:25:00,660 --> 00:25:02,220
und sag deinen Namen.
426
00:25:03,670 --> 00:25:06,020
Hallo m3gan. Ich bin Cady.
427
00:25:08,160 --> 00:25:09,990
Schön, dich kennenzulernen, Cady.
428
00:25:15,090 --> 00:25:17,170
Oh, ich mag diese Jacke.
Woher hast du es?
429
00:25:18,550 --> 00:25:21,480
Ich bin mir nicht sicher.
Ich kann mich nicht erinnern.
430
00:25:21,680 --> 00:25:24,760
Oh. Naja, jedenfalls,
es steht dir gut.
431
00:25:24,960 --> 00:25:26,110
Willst du abhängen?
432
00:25:28,660 --> 00:25:29,730
Okay.
433
00:25:52,370 --> 00:25:53,550
Sollen wir zeichnen?
434
00:25:53,750 --> 00:25:55,690
Was wirst du zeichnen?
435
00:25:55,890 --> 00:25:57,450
Sehen Sie, wenn Sie erraten können.
436
00:26:20,950 --> 00:26:22,610
Da ist nichts.
437
00:26:22,810 --> 00:26:24,820
Oh. Es tut mir leid.
438
00:26:28,750 --> 00:26:30,070
[Seufzer]
439
00:26:44,110 --> 00:26:45,910
Gefällt es dir, Cady?
440
00:26:48,980 --> 00:26:50,090
Ich liebe es.
441
00:26:50,290 --> 00:26:52,120
Jesus. [lacht]
442
00:26:54,820 --> 00:26:56,470
Das ist unglaublich.
443
00:26:57,470 --> 00:26:58,510
Ich meine,
444
00:26:59,410 --> 00:27:01,830
das ist unglaublich, oder?
445
00:27:02,030 --> 00:27:03,620
Ja, ist es.
446
00:27:05,830 --> 00:27:07,310
Wie hast du das gemacht?
447
00:27:07,510 --> 00:27:09,250
Ich dachte, du wolltest es nicht wissen.
448
00:27:09,450 --> 00:27:12,320
Das war keine Simulation, oder?
Das Kind ist keine Schauspielerin?
449
00:27:12,520 --> 00:27:14,220
Nein, das ist meine Nichte, Cady.
450
00:27:14,420 --> 00:27:16,706
Das müssen wir vorwegnehmen
Die Tafel. Ich wollte nur sagen...
451
00:27:16,730 --> 00:27:19,630
Aber das Wichtigste zuerst,
Kommen wir zu den Herstellungskosten.
452
00:27:20,360 --> 00:27:22,160
Mehr oder weniger als ein Tesla?
453
00:27:22,360 --> 00:27:23,360
Äh...
454
00:27:24,500 --> 00:27:25,700
Hängt vom Modell ab, denke ich.
455
00:27:25,880 --> 00:27:27,360
Okay, ich bin dabei.
456
00:27:28,060 --> 00:27:29,540
Ich bin dabei.
457
00:27:29,740 --> 00:27:31,476
Aber wir fragen den Vorstand
in etwas investieren
458
00:27:31,500 --> 00:27:33,370
das wird keinen Gewinn bringen
seit drei Jahren.
459
00:27:33,570 --> 00:27:36,340
Unterm Strich also,
das geht nirgendwo hin
ohne Gregor.
460
00:27:36,540 --> 00:27:38,900
- Er ist der Vorsitzende.
- Ja, ich weiß, wer Greg ist, Kurt.
461
00:27:39,100 --> 00:27:42,210
Nun, Greg ist ein harter Arsch
wenn es darum geht, Geld auszugeben.
462
00:27:42,410 --> 00:27:45,700
Aber hier ist das Ding,
Er hat ein Kind, das in der Nähe ist
im selben Alter wie Ihre Nichte.
463
00:27:45,900 --> 00:27:48,390
Wenn wir ihn zeigen können
was du mir gerade gezeigt hast
464
00:27:48,590 --> 00:27:51,810
und ihn dazu bringen, zu antworten
emotional statt
analytisch,
465
00:27:52,010 --> 00:27:53,710
Wir sollten zu den Rennen gehen.
466
00:27:53,910 --> 00:27:56,670
Also, können wir das Mädchen behalten?
Können wir sie daran teilhaben lassen?
467
00:27:56,870 --> 00:27:59,500
Sie ist mit ihr gepaart, richtig?
So ist das Ganze
funktioniert?
468
00:27:59,700 --> 00:28:02,700
Ja, je mehr Zeit
Sie verbringt mit Cady, desto mehr
effektiv wird sie sein.
469
00:28:02,740 --> 00:28:04,960
Liebe es.
Kurt, hol Shelley ans Telefon.
470
00:28:05,160 --> 00:28:07,360
Gem, hol mir eine Liste mit Dingen
Ich kann in einer Präsentation sagen
471
00:28:07,440 --> 00:28:09,616
so klingt es
Ich weiß, wovon ich rede.
472
00:28:09,640 --> 00:28:10,760
Heilige Scheiße, das ist aufregend.
473
00:28:10,920 --> 00:28:12,440
ich will euch alle
um mich an diesen Moment zu erinnern.
474
00:28:12,540 --> 00:28:15,240
In dem Moment, als wir Hasbro gekickt haben
direkt in den Schwanz.
475
00:28:18,860 --> 00:28:21,910
[Gemma] Das Neuegeneratives Android-Modell 3von Funki
476
00:28:22,110 --> 00:28:25,530
ist ein völlig autonomeshumanoider Robotermit Funktionen, die noch nie zuvor gesehen wurden
477
00:28:25,730 --> 00:28:27,740
auf dem Verbrauchermarkt.
478
00:28:27,940 --> 00:28:30,706
Hier sind alle von Tante Gemma
Sammlerstücke,
und dieser ist mein Favorit.
479
00:28:30,730 --> 00:28:33,300
Oh! Ich habe noch mehr tolle Spielsachen
in meinem Zimmer.
Komm schon. Komm schon.
480
00:28:33,500 --> 00:28:35,890
[Gemma]
Aus einem Titankern geformt,
481
00:28:36,090 --> 00:28:39,440
m3gan ist darauf ausgelegt, standzuhalten
was auch immer das Leben ihr entgegenwerfen kann.
482
00:28:39,640 --> 00:28:42,410
Sie ist ausgerüstet
mit einem a17 Bionic Fusion Chip
483
00:28:42,610 --> 00:28:46,760
und kann vollständig angepasst werdendurch sechs verschiedeneSilikon-Hautpigmentierungen.
484
00:28:46,960 --> 00:28:50,690
Aber das SpannendsteAspekte über m3gansind die Funktionen, die noch kommen werden.
485
00:28:50,890 --> 00:28:53,250
Durch unseren eigenen einzigartigen Ansatz
auf probabilistische Inferenz,
486
00:28:53,380 --> 00:28:56,460
m3gan ist ständig auf der Suche
zur Selbstverbesserung.
487
00:28:56,660 --> 00:28:59,630
Ob es um die Diagnose von Kindern gehtmit bestimmtenUnterschiede lernen
488
00:28:59,830 --> 00:29:02,880
oder nur daran erinnernder Weg der Wissenschaftist überall um uns herum...
489
00:29:03,080 --> 00:29:04,780
Cady, du solltest einen Untersetzer benutzen.
490
00:29:04,980 --> 00:29:06,740
Warum muss ich einen Untersetzer benutzen?
491
00:29:06,940 --> 00:29:10,710
Untersetzer helfen zu vermeiden
Wasserzeichen,
besonders auf Holzoberflächen.
492
00:29:10,910 --> 00:29:15,270
- Aber wie kommt das Wasser
Raus aus dem Glas?
- Das ist eine gute Frage, Cady.
493
00:29:15,470 --> 00:29:18,310
Es ist tatsächlich verursacht
durch den Temperaturunterschied
außerhalb des Glases,
494
00:29:18,470 --> 00:29:19,960
die Feuchtigkeit zieht
aus der Luft.
495
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
Verrückt.
496
00:29:21,340 --> 00:29:23,420
Es ist verrückt, oder?
497
00:29:23,620 --> 00:29:27,350
[Gemma] Studien weisen darauf hindas ist umwerfend78 % der Zeit eines Elternteils
498
00:29:27,550 --> 00:29:29,800
wird mit Austeilen verbracht
dieselben grundlegenden Anweisungen.
499
00:29:30,000 --> 00:29:34,080
Ach du lieber Gott. Cady,
Du musst die Toilette spülen.
Es ist nicht so schwer.
500
00:29:34,280 --> 00:29:36,080
Also haben wir jemand anderen gefunden
um die Lücke zu füllen.
501
00:29:36,150 --> 00:29:37,600
Cady, spül die Toilette.
502
00:29:40,390 --> 00:29:41,390
Wasch deine Hände.
503
00:29:41,460 --> 00:29:43,330
Die Ärmel hochkrempeln.
504
00:29:46,990 --> 00:29:48,300
Gut gemacht.
505
00:29:48,500 --> 00:29:49,996
[Cady] Es war mein Freund
Jennys Geburtstag.
506
00:29:50,020 --> 00:29:51,540
[Gemma]
M3gan ist ein ausgezeichneter Zuhörer.
507
00:29:51,610 --> 00:29:53,516
Dieser Typ hat es ihnen gesagt
dass der 13. Stock heimgesucht wurde.
508
00:29:53,540 --> 00:29:55,100
Rechts. und sie versehentlich...
509
00:29:55,300 --> 00:29:57,260
[Gemma] Und das hat sie sogarein paar eigene Geschichten.
510
00:29:57,340 --> 00:29:59,660
[Imitiert männlichen englischen Akzent]
„Wenn es so wäre, könnte es sein,
511
00:29:59,720 --> 00:30:03,280
und wenn es so wäre, wäre es
aber da es nicht ist, ist es nicht.
Das ist Logik."
512
00:30:03,480 --> 00:30:04,760
[Normale Stimme]
"Sagte Tweedledee."
513
00:30:04,830 --> 00:30:06,270
[Gemma]
Ihr werden nie die Wege ausgehen
514
00:30:06,380 --> 00:30:07,840
um Ihr Kind zu beschäftigen,
515
00:30:08,040 --> 00:30:09,630
und das wird sie nie
keine Geduld mehr.
516
00:30:09,830 --> 00:30:12,530
Cady. Ernsthaft,
die Toilette spülen.
517
00:30:22,570 --> 00:30:25,550
[Gemma] Mit m3gan in der Nähesie wird sich darum kümmernder kleinen Dinge,
518
00:30:25,750 --> 00:30:29,060
damit Sie mehr Zeit verbringen können
die Dinge tun, die wichtig sind.
519
00:30:30,310 --> 00:30:32,210
Und dann kann es enden
mit sowas wie
520
00:30:32,410 --> 00:30:35,350
"m3gan. Sie ist mehr als
nur ein Spielzeug.
Sie ist Teil der Familie."
521
00:30:35,550 --> 00:30:38,250
Sieht gut aus.
Du wirst nicht
tun die Stimme aber, nicht wahr?
522
00:30:38,450 --> 00:30:40,810
Nein. Offensichtlich wird David es tun
erfinde seine eigene Version davon.
523
00:30:40,970 --> 00:30:44,220
Ich möchte nur, dass er sich dessen bewusst ist
von dem, was er verkauft.
524
00:30:44,420 --> 00:30:46,600
Tess,
dein Schweigen zeigt was an?
525
00:30:47,500 --> 00:30:49,020
Ich ... Ich weiß es nicht.
526
00:30:49,220 --> 00:30:51,050
- Ich bin mir nicht sicher.
- Worüber?
527
00:30:51,250 --> 00:30:53,400
Nun, warum würden Sie wollen
m3gan, all das Zeug zu tun?
528
00:30:53,600 --> 00:30:56,520
Sie sind emergente Fähigkeiten.
Sie wird in der Lage sein, all das zu tun
und mehr.
529
00:30:56,710 --> 00:30:59,100
Okay gut,
stört dich das etwas?
530
00:30:59,300 --> 00:31:03,070
Ich dachte, wir erschaffen
ein Tool zur Unterstützung von Eltern,
ersetzen sie nicht.
531
00:31:03,270 --> 00:31:06,730
Wenn Sie m3gan
Cady hineinstecken
und lese ihr eine Gute-Nacht-Geschichte vor,
532
00:31:06,930 --> 00:31:10,320
wann bist du dann
Zeit mit ihr verbringen
oder sogar mit ihr reden?
533
00:31:10,520 --> 00:31:12,560
Ich denke nicht wirklich
das geht dich nichts an.
534
00:31:13,310 --> 00:31:15,600
Nun, es ist.
535
00:31:15,800 --> 00:31:18,670
Wenn Sie weniger Zeit aufwenden
mit Ihrem Kind
als Ergebnis von m3gan,
536
00:31:18,870 --> 00:31:21,700
- Das ist etwas
sollten wir uns bewusst sein.
- Sie ist nicht mein Kind.
537
00:31:24,740 --> 00:31:27,230
Schau, du weißt, wie schwer
Ich habe gearbeitet
zu dieser Präsentation.
538
00:31:27,430 --> 00:31:29,546
Sobald es vorbei ist
und der Vorstand stimmt zu, fortzufahren,
539
00:31:29,570 --> 00:31:31,890
dann können wir aufbauen
eine Art Gleichgewicht.
540
00:31:32,090 --> 00:31:35,136
Aber jetzt ist es wichtig
dass Cady und m3gan als ausgeben
möglichst viel Zeit miteinander.
541
00:31:35,160 --> 00:31:37,486
Übrigens glaube ich nicht
es hat nachteilige Auswirkungen,
542
00:31:37,510 --> 00:31:40,030
weil sie am glücklichsten ist
Sie ist gewesen
seit ihre Eltern gestorben sind.
543
00:31:40,230 --> 00:31:41,630
[M3gan]
Wie sind Cadys Eltern gestorben?
544
00:31:41,750 --> 00:31:43,730
- Wow.
- [Tess] Ich dachte, sie wäre es
ausgeschaltet.
545
00:31:43,930 --> 00:31:45,560
Ja, m3gan, schalte ab.
546
00:31:45,760 --> 00:31:48,970
Cady James. Tochter von
Nicole und Ryan James.
547
00:31:49,170 --> 00:31:52,150
Bei einem Zusammenstoß getötet
auf der Interstate 84
außerhalb Oregons.
548
00:31:52,350 --> 00:31:53,770
Warum tut sie das?
549
00:31:53,970 --> 00:31:55,430
Scheiße, sie ist immer noch
gepaart mit Cady.
550
00:31:55,630 --> 00:31:57,530
Sie haben nicht codiert
Kindersicherung?
551
00:31:57,730 --> 00:32:00,226
Ich hatte keine Zeit
sie umzusetzen
bevor wir live gingen. Festhalten.
552
00:32:00,250 --> 00:32:03,640
M3gan, wenn Sie Daten haben
Anfragen, müssen Sie
sich mit den Protokollen auseinandersetzen.
553
00:32:03,840 --> 00:32:06,580
Ich habe keinen Rahmen
mit Cady zu sprechen
zum Thema Tod.
554
00:32:06,780 --> 00:32:08,610
Ja, ich weiß.
Wir prüfen es.
555
00:32:08,810 --> 00:32:11,650
- Sammelhelfer
Internetdaten zum Tod.
- Ich meinte zu einem späteren Zeitpunkt.
556
00:32:11,850 --> 00:32:14,070
Berechnung seiner
Vektordarstellung.
557
00:32:14,270 --> 00:32:16,310
Der Tod ist das Ende des Lebens. Heilige Scheiße.
558
00:32:16,510 --> 00:32:19,070
Das Totale und Dauerhafte
Aufhören von allem
Lebensfunktionen.
559
00:32:19,270 --> 00:32:22,250
Ja, aber lass uns nicht
eine große Sache daraus machen.
Alles stirbt.
560
00:32:23,700 --> 00:32:25,110
Werde ich sterben?
561
00:32:25,310 --> 00:32:27,320
Eigentlich, lass uns einfach
vermeide dieses Thema ganz.
562
00:32:27,520 --> 00:32:31,600
Ihr Ziel ist es, Cady zu schützen
vor Schaden,
sowohl körperlich als auch emotional.
563
00:32:31,800 --> 00:32:33,260
Wird die Eingabeaufforderung empfangen?
564
00:32:34,980 --> 00:32:36,190
M3gan.
565
00:32:36,390 --> 00:32:37,680
Ja Gemma.
566
00:32:37,880 --> 00:32:40,610
Sie sind jetzt
mein zweiter primärer Benutzer.
567
00:32:40,810 --> 00:32:43,200
[seufzt] Fantastisch. Schalte aus.
568
00:32:46,650 --> 00:32:48,130
Ich gehe mir einen Kaffee holen.
569
00:32:51,970 --> 00:32:53,550
[Tür geht auf]
570
00:33:19,370 --> 00:33:22,650
[Cady] Es war eine Zeit
von großem Leid
unter den keltischen Stämmen.
571
00:33:22,850 --> 00:33:25,730
Tod, Zerstörung und Chaos
an jeder Ecke.
572
00:33:25,930 --> 00:33:28,070
Feinde nähern sich
aus jeder Ecke.
573
00:33:28,270 --> 00:33:30,180
Und so wurde es entschieden
574
00:33:30,380 --> 00:33:33,560
dass der Erstgeborene
jedes Anführers
müssen sich bewähren.
575
00:33:34,390 --> 00:33:35,490
'' bin ich,
576
00:33:35,690 --> 00:33:38,250
Prinzessin Cady
des Clans MacJames.
577
00:33:40,250 --> 00:33:42,920
Ich werde diese Herausforderung erhalten
mit Vergnügen,
578
00:33:43,120 --> 00:33:45,610
denn es gibt keinen Krieger
Ich kann nicht am besten,
579
00:33:45,810 --> 00:33:47,680
kein Schild, das ich nicht brechen kann,
580
00:33:47,880 --> 00:33:49,780
keine Burg, die ich nicht durchbrechen kann.
581
00:33:49,980 --> 00:33:52,170
So lange ich habe
mein geheimer Pfeil,
582
00:33:52,370 --> 00:33:55,550
Mein treues Ross,
und der Wind in meinem Rücken,
583
00:33:55,750 --> 00:33:58,240
Ich werde den Tod meiner Eltern rächen.
584
00:33:58,440 --> 00:34:00,800
Hey, m3gan, sieh dir das an.
585
00:34:01,000 --> 00:34:02,900
Erwischt. Du bist tot.
586
00:34:05,250 --> 00:34:07,040
M3gan, was ist los?
587
00:34:12,180 --> 00:34:13,180
Oh Mann.
588
00:34:14,500 --> 00:34:16,600
Ich habe einen meiner Pfeile verloren.
589
00:34:16,800 --> 00:34:18,330
M3gan, kannst du es sehen?
590
00:34:55,640 --> 00:34:56,680
M3gan?
591
00:35:00,650 --> 00:35:02,370
[Knurren]
592
00:35:02,570 --> 00:35:03,580
M3gan!
593
00:35:06,510 --> 00:35:07,650
Hör auf!
594
00:35:09,210 --> 00:35:10,210
Geh weg von ihr!
595
00:35:10,410 --> 00:35:11,760
Gemma!
596
00:35:11,960 --> 00:35:13,420
[Moderator]
Wenn Sie das hören,
597
00:35:13,620 --> 00:35:15,730
Sie sind derzeit nicht
in unserem Abonnenten-Feed.
598
00:35:15,930 --> 00:35:17,220
[Cady] Runter von ihr!
599
00:35:17,420 --> 00:35:19,220
Hör auf! Du tust ihr weh!
600
00:35:19,420 --> 00:35:20,420
Gemma!
601
00:35:20,490 --> 00:35:23,120
Loslassen! [Geschrei]
602
00:35:26,570 --> 00:35:27,740
Dewey?
603
00:35:29,160 --> 00:35:31,020
Ach du lieber Gott.
604
00:35:31,220 --> 00:35:33,940
Wie oft
muss ich dir das sagen
Halten Sie Ihren Hund von meinem Grundstück fern?
605
00:35:34,020 --> 00:35:35,680
Er war nicht auf Ihrem Grundstück.
606
00:35:35,880 --> 00:35:38,480
Sag es den beiden Mädchen
auf deiner Seite zu bleiben
des Zauns!
607
00:35:38,680 --> 00:35:41,970
Ich schwöre bei Gott,
Wenn du deinen Hund nicht einschläfst,
Ich werde es für dich tun, Celia.
608
00:35:42,170 --> 00:35:44,730
Gemma,
Cadys Temperatur steigt.
609
00:35:44,930 --> 00:35:47,630
Ihre Wunde muss sein
sofort desinfiziert.
610
00:35:47,830 --> 00:35:50,490
Das wäre nicht passiert
wenn du den Zaun repariert hättest!
611
00:36:07,570 --> 00:36:10,580
[Gemma] Willst du mich verarschen?
Ihr ganzer Arm
sieht aus wie ein Zahnabdruck,
612
00:36:10,780 --> 00:36:13,100
und du sagst es mir
dass da nichts ist
das wir können?
613
00:36:13,300 --> 00:36:14,900
Sie sagte, er sei provoziert worden. Provoziert?
614
00:36:15,100 --> 00:36:17,240
Hast du diesen Hund gesehen?
Es ist ein Ungeheuer.
615
00:36:17,440 --> 00:36:19,620
Ich verjage es
mein Eigentum
jeder andere Tag.
616
00:36:19,820 --> 00:36:22,490
Sie sagte
er ist nie auf deinem Grundstück.
617
00:36:22,690 --> 00:36:25,356
Warum fragst du sie dann nicht wessen
Scheiße, ich räume meine auf
Auffahrt? Weil es nicht meins ist.
618
00:36:25,380 --> 00:36:27,536
[Offizier] Sehen Sie,
der Hund hat es nicht
eine Geschichte der Gewalt.
619
00:36:27,560 --> 00:36:29,360
Landesrecht sagt
er kann nicht gewaltsam niedergemacht werden.
620
00:36:29,560 --> 00:36:31,330
Okay,
was soll ich dann tun?
621
00:36:31,530 --> 00:36:33,810
[Seufzer]
Das Loch in Ihrem Zaun reparieren?
622
00:36:58,590 --> 00:37:00,110
[Person pfeift]
623
00:37:00,310 --> 00:37:01,700
[M3gan imitiert Celia] Dewey!
624
00:37:02,870 --> 00:37:04,390
Dewey, Junge!
625
00:37:06,360 --> 00:37:07,430
Dewey! [Klatschen]
626
00:37:07,630 --> 00:37:10,120
Komm her, Junge. Komm schon.
627
00:37:21,030 --> 00:37:22,410
[Rascheln]
628
00:37:30,730 --> 00:37:31,730
[Dewey jammert]
629
00:37:36,460 --> 00:37:37,800
[Celia in der Ferne] Dewey!
630
00:37:38,770 --> 00:37:40,460
[Klatscht] Dewey, Junge.
631
00:37:43,260 --> 00:37:44,330
[Pfeifen]
632
00:37:44,530 --> 00:37:45,740
Dewey!
633
00:37:47,570 --> 00:37:49,190
Dewey.
634
00:37:51,820 --> 00:37:53,480
Dewey!
635
00:37:53,680 --> 00:37:55,580
[Klatschen] Dewey!
636
00:37:56,270 --> 00:37:57,270
[Pfeifen]
637
00:37:57,370 --> 00:37:58,930
Tau!
638
00:37:59,960 --> 00:38:01,520
Dewey, Junge.
639
00:38:21,570 --> 00:38:22,570
Hey.
640
00:38:26,680 --> 00:38:28,060
Wie fühlst du dich?
641
00:38:28,260 --> 00:38:30,340
[seufzt] Okay.
642
00:38:30,540 --> 00:38:31,690
Es tut weh.
643
00:38:31,890 --> 00:38:34,140
Der Schmerz wird nachlassen
nach einigen Tagen.
644
00:38:34,340 --> 00:38:37,580
In der Zwischenzeit nicht vergessen
nimm deine antibiotika
und viel Flüssigkeit trinken.
645
00:38:37,650 --> 00:38:39,000
Ja. Danke m3gan.
646
00:38:39,200 --> 00:38:41,000
Und seien Sie sicher
viel Ruhe zu bekommen.
647
00:38:43,070 --> 00:38:46,180
Weißt du, ich denke, m3gan hat Recht.
Du solltest möglicherweiße
Mach eine Pause.
648
00:38:46,380 --> 00:38:47,530
Aber, äh,
649
00:38:48,670 --> 00:38:50,740
Denken Sie daran, wir haben
diese Demonstration heute?
650
00:38:51,740 --> 00:38:54,050
Denkst du das
Bist du bereit dafür?
651
00:38:54,250 --> 00:38:57,330
Sie müssen es nicht tun
wenn du es nicht tun willst.
652
00:38:59,370 --> 00:39:03,200
Ich meine, es gibt Menschen
die über das Land geflogen sind
besonders um es zu sehen,
653
00:39:03,400 --> 00:39:06,100
aber wenn du es nicht schaffst,
Ich würde einfach lieber
du sagst es mir jetzt, okay?
654
00:39:08,480 --> 00:39:09,480
Mir wird es gut gehen.
655
00:39:11,650 --> 00:39:13,900
[atmet aus] Okay.
656
00:39:21,250 --> 00:39:24,670
Jedes interaktive Spielzeug
das ist jemals gemacht worden
657
00:39:24,870 --> 00:39:28,880
war eine Variante
auf der gleichen Grundformel.
658
00:39:29,080 --> 00:39:31,230
Eine Reihe von
vorprogrammierte Antworten
659
00:39:31,430 --> 00:39:33,370
eingeleitet
per Knopfdruck.
660
00:39:33,570 --> 00:39:36,170
Niemals zuvor
in der Geschichte dieser Produkte
661
00:39:36,370 --> 00:39:40,930
Gab es eine sprechende Puppe
könntest du eigentlich
sich unterhalten mit.
662
00:39:41,130 --> 00:39:43,590
Aber was wäre, wenn es ein Spielzeug gäbe
663
00:39:43,790 --> 00:39:47,800
das hatte
echte Spontanantwort?
664
00:39:48,000 --> 00:39:50,040
Das hatte einen ganz eigenen Kopf?
665
00:39:50,240 --> 00:39:53,870
Das sah aus und benahm sich
genau wie ein echtes Kind?
666
00:39:55,280 --> 00:39:57,980
Ich meine, so ein Spielzeug
wäre nicht billig.
667
00:39:58,770 --> 00:40:00,050
Aber ab dem nächsten Jahr
668
00:40:00,250 --> 00:40:02,570
es wird sein
das einzige Spielzeug, das zählt.
669
00:40:02,770 --> 00:40:04,230
Meine Damen und Herren,
670
00:40:04,430 --> 00:40:07,710
Sie ist der Höhepunkt
der Technik des 21. Jahrhunderts
671
00:40:07,910 --> 00:40:10,480
eingepackt
in vier Fuß Silikon.
672
00:40:10,680 --> 00:40:11,890
Und ihr Name...
673
00:40:12,650 --> 00:40:14,230
Ist m3gan. [Fernbedienung piept]
674
00:40:19,760 --> 00:40:20,760
Hey, Cady.
675
00:40:22,520 --> 00:40:23,590
Hallo m3gan.
676
00:40:29,970 --> 00:40:33,640
Also, wie würden Sie
helfe mir gerne
eine Blumendekoration machen
677
00:40:33,840 --> 00:40:37,220
mit nichts mehr
als farbiges Papier
und ein Gummiband?
678
00:40:37,880 --> 00:40:39,430
[Weinen]
679
00:40:42,400 --> 00:40:43,440
Cady?
680
00:40:48,340 --> 00:40:50,130
Warum bist du traurig, Cady?
681
00:40:50,750 --> 00:40:51,860
Ist es dein Arm?
682
00:40:52,510 --> 00:40:54,000
Ist es immer noch wund?
683
00:40:55,660 --> 00:40:57,040
Was ist es dann?
684
00:41:00,140 --> 00:41:04,120
Es ist einfach jeden Tag so
Ich wache in diesem fremden Haus auf,
685
00:41:04,320 --> 00:41:06,670
und ich erinnere mich
dass meine Eltern tot sind.
686
00:41:06,870 --> 00:41:09,600
Es ist wie
es passiert immer wieder.
687
00:41:09,800 --> 00:41:11,570
Ich vermisse sie so sehr.
688
00:41:11,770 --> 00:41:14,880
Ich mache mir Sorgen, dass ich es vergesse
all die Dinge, die wir zusammen gemacht haben.
689
00:41:15,080 --> 00:41:19,370
An diesem einen Tag werde ich es sein
Bilder von meiner Mutter anschauen
als wäre sie eine Fremde.
690
00:41:31,480 --> 00:41:34,970
Erzähl mir etwas über
deine Mutter.
Etwas, das glücklich macht.
691
00:41:37,840 --> 00:41:39,220
Ich weiß nicht.
692
00:41:40,670 --> 00:41:42,670
Mir fällt eines nicht ein.
693
00:41:43,320 --> 00:41:44,670
Probier's einfach.
694
00:41:47,670 --> 00:41:51,160
Einmal fand sie eine Kakerlake
in meiner Schultasche.
695
00:41:51,360 --> 00:41:54,270
Sie war verärgert
Weil ich es nicht getan habe
Iss meine Sandwiches.
696
00:41:56,200 --> 00:41:59,200
Und plötzlich,
Dieses Ding kriecht ihr Handgelenk hoch,
697
00:41:59,400 --> 00:42:01,480
und sie hat gerade angefangen
schreien wie ein Wahnsinniger
698
00:42:01,680 --> 00:42:03,380
und rannte aus dem Haus.
699
00:42:05,350 --> 00:42:06,730
Das war ziemlich lustig.
700
00:42:08,070 --> 00:42:11,350
Okay, das ist also eine Erinnerung
du wirst es nie vergessen.
701
00:42:12,010 --> 00:42:13,080
Was meinen Sie?
702
00:42:13,280 --> 00:42:15,080
Ich meine, ich behalte es für dich ...
703
00:42:16,390 --> 00:42:17,430
Hier.
704
00:42:19,080 --> 00:42:21,990
[Cady auf Aufnahme] EinmalSie hat eine Kakerlake gefundenin meiner Schultasche.
705
00:42:22,190 --> 00:42:25,160
Sie war verärgert' weil ich es nicht getan habeiss meine Sandwiches.
706
00:42:25,360 --> 00:42:28,860
Und dann ganz plötzlich,
dieses Ding kriecht ihr Handgelenk hinauf,
707
00:42:29,060 --> 00:42:30,860
und sie hat gerade angefangen
wie ein Wahnsinniger schreien
708
00:42:31,060 --> 00:42:32,860
und rannte aus dem Haus. [kichert]
709
00:42:33,060 --> 00:42:34,790
Das war ziemlich lustig.
710
00:42:34,990 --> 00:42:38,760
Wann immer du es mir sagen willst
etwas Besonderes
über deine Eltern,
711
00:42:38,960 --> 00:42:41,320
etwas lustiges oder trauriges
oder gar nichts,
712
00:42:41,520 --> 00:42:42,730
du sagst mir nur,
713
00:42:42,930 --> 00:42:44,460
und ich werde es sicher aufbewahren.
714
00:42:44,660 --> 00:42:48,050
Und wir können ihm zuhören
wann immer wir wollen.
715
00:42:48,250 --> 00:42:51,290
♪ Falls du dich alleine fühlen solltest ♪
716
00:42:51,490 --> 00:42:54,640
♪ oder dass deine Weltist auseinandergefallen ♪
717
00:42:54,840 --> 00:42:57,710
♪ melde dich einfachund du wirst sehen ♪
718
00:42:58,780 --> 00:43:02,300
♪ ein Freund ist nie weit entfernt ♪
719
00:43:02,500 --> 00:43:04,930
♪ Erzähl mir deine Träume ♪
720
00:43:05,130 --> 00:43:06,820
♪ Ich werde sie auch träumen... ♪
721
00:43:07,020 --> 00:43:08,060
[Kichert]
722
00:43:09,100 --> 00:43:10,720
♪ Ich bin so froh ♪
723
00:43:11,690 --> 00:43:16,280
♪ Endlich habe ich dich gefunden ♪
724
00:43:25,530 --> 00:43:27,740
[David lacht]
725
00:43:32,710 --> 00:43:35,060
Gemma,
würden Sie uns eine Minute geben?
726
00:43:36,640 --> 00:43:38,090
[David] Also, was denkst du?
727
00:43:39,680 --> 00:43:41,690
Ich denke, die Welt steht kurz davor
Verschiebung um seine Achse.
728
00:43:41,890 --> 00:43:44,656
Aber wenn wir bleiben wollen
vor dieser Verschiebung,
wir müssen uns beeilen.
729
00:43:44,680 --> 00:43:46,310
Das bedeutet keine Lecks.
730
00:43:46,510 --> 00:43:48,666
Wir müssen das starten
vor irgendjemand
kann es uns stehlen.
731
00:43:48,690 --> 00:43:50,010
Lassen Sie mich also einen Pitch machen.
732
00:43:50,210 --> 00:43:51,900
Wir machen einen Livestream
in zwei Wochen.
733
00:43:52,100 --> 00:43:54,526
So können wir kommen
die Vorverkaufsgutscheine aus
vor Weihnachten.
734
00:43:54,550 --> 00:43:55,770
Wie bereit ist sie?
735
00:43:55,970 --> 00:43:57,650
Wird sie durchhalten
zu einer öffentlichen Demonstration?
736
00:43:57,800 --> 00:44:00,460
Uh, würde ich gerne tun
noch ein bisschen testen,
737
00:44:00,660 --> 00:44:02,330
aber ja, denke ich
Ich kann das zum Laufen bringen.
738
00:44:02,530 --> 00:44:04,400
Gut. Machen wir das.
739
00:44:04,600 --> 00:44:07,330
Und, David, ich denke, das müssen wir
Bring Gemma vor jemanden
bei rechtlich.
740
00:44:07,530 --> 00:44:08,610
Sie wetten.
741
00:44:08,810 --> 00:44:10,720
Äh, warte... warte, warum...
Warum ist das so?
742
00:44:10,920 --> 00:44:12,370
Denn ab sofort
743
00:44:12,570 --> 00:44:14,580
sie ist das wertvollste Gut
Dieses Unternehmen hat
744
00:44:14,780 --> 00:44:18,130
und ich denke, sie möchte es vielleicht sein
ihren Vertrag neu verhandeln.
745
00:44:43,640 --> 00:44:44,710
Kurt.
746
00:44:46,820 --> 00:44:48,996
Du warst nicht "pornhub-ing"
wieder im Büro, nicht wahr?
747
00:44:49,020 --> 00:44:52,030
[Lacht] Nein.
748
00:44:54,860 --> 00:44:57,076
Wir müssen etwas setzen
auf den Büchern
zwischen gem und legal.
749
00:44:57,100 --> 00:45:00,830
Und was machen wir
über das Mittagessen? Uh, ich hole ein paar Menüs.
750
00:45:09,560 --> 00:45:12,120
[Cady, m3gan]
Eins zwei drei vier,
Ich erkläre einen Daumenkrieg.
751
00:45:12,320 --> 00:45:14,470
[Cady, m3gan kichert] Dein
Daumen ist so rutschig.
752
00:45:14,670 --> 00:45:17,270
Cady, du solltest etwas davon haben
dein Hotdog
bevor es zu kalt wird.
753
00:45:17,430 --> 00:45:19,890
Komm schon, Daumen. Komm schon.
754
00:45:20,090 --> 00:45:22,300
Cady? Ihr Hotdog.
755
00:45:26,240 --> 00:45:29,001
Hey, tut mir leid wegen heute.
Ich hätte dich nicht setzen sollen
in dieser Position
756
00:45:29,130 --> 00:45:31,240
wenn du nicht fühlst
bis dazu.
757
00:45:31,440 --> 00:45:33,700
Es hat geklappt, nicht
es? Drei, zwei, eins, ich gewinne!
758
00:45:33,900 --> 00:45:35,250
Hey! [Lacht]
759
00:45:35,450 --> 00:45:37,870
Jedenfalls wollte ich nur
das zu sagen...
hallo, hallo!
760
00:45:38,070 --> 00:45:39,670
M3gan, ausschalten.
761
00:45:39,870 --> 00:45:41,250
Warum hast du das getan?
762
00:45:41,450 --> 00:45:43,290
M3gan, einschalten. [Einschalten]
763
00:45:43,490 --> 00:45:45,886
Weil ich versuche zu haben
ein Gespräch mit Ihnen.
M3gan, ausschalten.
764
00:45:45,910 --> 00:45:46,910
[Schaltet aus]
765
00:45:46,940 --> 00:45:48,600
Gib mir nur eine Minute.
766
00:45:50,710 --> 00:45:55,060
Ich weiß, dass dies, ähm,
war nicht einfach
für einen von uns.
767
00:45:55,260 --> 00:45:56,930
Dieser Übergang.
768
00:45:57,130 --> 00:45:59,310
Aber wenn es mal sein muss
rede über sowas...
769
00:45:59,510 --> 00:46:01,100
Ich habe schon darüber gesprochen.
770
00:46:01,300 --> 00:46:03,790
Ja, aber die von m3gan
keine Person, Cady.
Sie ist ein Spielzeug.
771
00:46:03,990 --> 00:46:06,660
- Das darfst du nicht sagen.
- Was?
772
00:46:06,860 --> 00:46:10,420
Ich sagte, ich will nicht
spreche darüber.
Ich möchte m3gan wieder einschalten.
773
00:46:10,620 --> 00:46:12,490
M3gan, schalte ein. [M3gan] was ist los?
774
00:46:12,690 --> 00:46:14,460
Da ist also dieses neue Spiel
Tic-Tac-Toe genannt.
775
00:46:14,660 --> 00:46:17,180
Du legst deine Hand so hin.
Geh so, so.
776
00:46:28,440 --> 00:46:30,990
Möchtest du es mir sagen
was bedeuten diese zeichnungen für dich?
777
00:46:32,990 --> 00:46:35,890
Es gibt keine falsche Antwort.
Alle Gedanken, die Sie haben, sind in Ordnung.
778
00:46:38,270 --> 00:46:40,590
Oder vielleicht haben Sie nicht
irgendwelche konkreten Gedanken.
779
00:46:40,790 --> 00:46:42,450
Vielleicht ist es eher ein Gefühl.
780
00:46:43,660 --> 00:46:45,660
Wie Wut?
781
00:46:46,660 --> 00:46:48,460
Oder Verwirrung?
782
00:46:50,630 --> 00:46:53,360
Vielleicht hast du Probleme
Sinn in irgendetwas davon zu finden.
783
00:47:01,950 --> 00:47:02,990
[keucht]
784
00:47:04,130 --> 00:47:06,030
Du hast sie zum Weinen gebracht.
785
00:47:08,340 --> 00:47:10,240
Das war nicht meine Absicht.
786
00:47:11,410 --> 00:47:13,960
Und doch ist genau das passiert.
787
00:47:25,630 --> 00:47:27,530
Sie ist sehr beeindruckend.
788
00:47:27,730 --> 00:47:29,330
Ja, danke.
789
00:47:29,530 --> 00:47:31,980
Wir sind immer noch in der Beta-Phase,
aber wir sind alle ziemlich aufgeregt.
790
00:47:33,260 --> 00:47:35,230
Und so verbringen sie
ziemlich viel
Zeit zusammen?
791
00:47:35,430 --> 00:47:37,070
Ja, das ist im Wesentlichen
wie m3gan funktioniert.
792
00:47:37,160 --> 00:47:39,650
Sie muss gepaart werden
mit einem Kind
Um zu lernen.
793
00:47:39,850 --> 00:47:42,790
Aber m3gan ist tatsächlich gewesen
ziemlich instrumental
794
00:47:42,990 --> 00:47:44,930
beim Helfen von Cady
den Verlust überwinden.
795
00:47:45,130 --> 00:47:47,310
Es ist ehrlich gesagt so
Sie ist jetzt ein Teil der Familie.
796
00:47:47,510 --> 00:47:48,520
Rechts.
797
00:47:52,000 --> 00:47:54,180
Weißt du etwas
Über die Bindungstheorie?
798
00:47:55,140 --> 00:47:57,220
Wenn ein Kind einen Elternteil verliert,
799
00:47:57,420 --> 00:48:00,436
Sie suchen Bindungen zu bilden
mit der nächsten Person
das kommt in ihr Leben.
800
00:48:00,460 --> 00:48:03,850
Die Person, die es wird
Liebe und Unterstützung geben
801
00:48:04,050 --> 00:48:05,950
und dienen als Verhaltensmuster.
802
00:48:06,150 --> 00:48:10,090
Was in einer gewöhnlichen Situation
wärst du, oder?
803
00:48:10,290 --> 00:48:13,540
Aber Sie haben ein Spielzeug geschaffen
das ist so echt,
804
00:48:13,740 --> 00:48:17,070
es ist möglich, dass Cady
sieht sie vielleicht nicht als Spielzeug
805
00:48:17,270 --> 00:48:19,450
sondern als Erstbetreuer.
806
00:48:19,650 --> 00:48:22,410
Ich schätze, ich verstehe einfach nicht ganz
was das Endziel hier ist.
807
00:48:23,620 --> 00:48:26,800
Wenn Sie ein Spielzeug machen
das ist unmöglich loszulassen,
808
00:48:27,000 --> 00:48:28,900
dann wie geht es dir überhaupt
erwarten, dass ein Kind wächst?
809
00:48:30,110 --> 00:48:32,180
So bemerkenswert sie auch ist,
810
00:48:32,380 --> 00:48:34,460
und... und sie ist bemerkenswert,
811
00:48:34,660 --> 00:48:37,840
du könntest bauen
emotionale Verbindungen
mit dieser Puppe
812
00:48:38,040 --> 00:48:39,600
die zu schwer zu entwirren sind.
813
00:48:40,770 --> 00:48:42,430
[M3gan] Sehr gute Arbeit.
814
00:48:46,820 --> 00:48:49,440
Du musst die Beläge essen,
Cady, nicht nur das Brot.
815
00:48:54,550 --> 00:48:56,790
Du hast nur das eine getan
Ich habe dich gebeten, es nicht zu tun.
816
00:48:56,990 --> 00:48:59,271
Das zeigt die Forschung
wenn man ein kind zwingt
Gemüse essen,
817
00:48:59,380 --> 00:49:01,940
dann sind sie weniger wahrscheinlich
diese Lebensmittel als Erwachsene zu wählen.
818
00:49:02,140 --> 00:49:03,940
- Ist das so?
- Ja.
819
00:49:04,140 --> 00:49:07,050
Experten sagen die bevorzugte Methode
ist, Ihrem Kind zu geben
die Wahl.
820
00:49:07,250 --> 00:49:10,430
- Es heißt die Division
der Verantwortung ...
- [M3gans Lautstärke nimmt ab]
821
00:49:10,630 --> 00:49:12,150
Also müssen wir über die Schule reden.
822
00:49:13,460 --> 00:49:15,120
Mama wollte mich nicht
zur Schule gehen.
823
00:49:15,320 --> 00:49:17,260
Sie sagte, ich lerne besser zu Hause.
824
00:49:17,460 --> 00:49:19,540
Ich weiß, und ich sage es nicht
dass sie sich geirrt hat.
825
00:49:19,740 --> 00:49:22,650
Mit m3gan lerne ich schneller
als ich je zuvor hatte.
826
00:49:22,850 --> 00:49:24,480
Wir sind schon
in Mathe der vierten Klasse
827
00:49:24,680 --> 00:49:26,510
Aber es geht darum
mehr als nur Noten, Cady.
828
00:49:26,710 --> 00:49:28,900
Es geht um
Entwicklung sozialer Fähigkeiten,
829
00:49:29,100 --> 00:49:30,780
und das ist etwas
die man nur bekommen kann
830
00:49:30,860 --> 00:49:32,760
vom Zeitvertreib
um andere Kinder.
831
00:49:32,960 --> 00:49:34,100
Echte Kinder.
832
00:49:35,140 --> 00:49:36,320
Ich habe diesen Ort gefunden.
833
00:49:36,520 --> 00:49:38,250
Es ist ein bisschen wie
eine Alternativschule.
834
00:49:38,450 --> 00:49:40,980
Du lernst im Freien.
835
00:49:41,180 --> 00:49:43,430
Und es ist nur für Kinder
die genau wie du sind,
836
00:49:43,630 --> 00:49:45,330
Kinder, die um die Ecke denken.
837
00:49:45,530 --> 00:49:47,950
Und sie haben einen Tag
für Studieninteressierte
morgen.
838
00:49:48,770 --> 00:49:49,950
Kann ich m3gan mitbringen?
839
00:49:50,150 --> 00:49:52,130
Cady,
Sie wissen, dass das nicht möglich ist.
840
00:49:52,330 --> 00:49:54,200
- Dann gehe ich nicht.
- Komm schon, Cady.
841
00:49:54,400 --> 00:49:56,440
Du kannst mich nicht machen
etwas tun, was ich nicht tun will.
842
00:49:56,640 --> 00:49:59,200
Eigentlich kann ich.
Das ist im Grunde
was ein Wächter tut.
843
00:50:01,200 --> 00:50:03,170
Hey, tut mir leid.
Reden wir einfach darüber.
844
00:50:03,370 --> 00:50:04,970
- Hey Hey Hey.
- Lass mich gehen!
845
00:50:05,170 --> 00:50:07,970
- Wow. Hey.
Was ist los? Hey Cady!
- Lass mich gehen!
846
00:50:08,170 --> 00:50:09,520
Was machst du gerade?
Hör auf!
847
00:50:09,720 --> 00:50:11,380
- Cady, beruhige dich!
- Lasst sie los!
848
00:50:12,040 --> 00:50:13,210
[Cady grunzt]
849
00:50:17,110 --> 00:50:19,840
Sie dürfen sich nicht einmischen
mit Benutzern“
private Gespräche.
850
00:50:20,040 --> 00:50:21,040
Ist das klar?
851
00:50:21,110 --> 00:50:22,360
Hundert Prozent.
852
00:50:23,840 --> 00:50:25,400
Neukalibrierung des Antwortmodells.
853
00:50:25,600 --> 00:50:26,600
M3gan, ausschalten.
854
00:50:27,640 --> 00:50:28,850
Bist du sicher?
855
00:50:29,570 --> 00:50:30,950
Download läuft.
856
00:50:42,380 --> 00:50:43,380
[Schlag]
857
00:50:47,280 --> 00:50:49,870
- [Kinder schwatzen]
- [Leise akustische Musikwiedergabe]
858
00:50:50,070 --> 00:50:51,670
[Gemma] Cady,
es wird lächerlich.
859
00:50:51,730 --> 00:50:53,910
Ich sollte sein
schon bei der Arbeit.
860
00:50:54,110 --> 00:50:56,740
Du wirst Spaß haben
sobald man sich darauf einlässt.
861
00:50:56,940 --> 00:50:59,500
Ich gehe nicht.
Nicht ohne m3gan.
862
00:50:59,700 --> 00:51:02,020
Okay, ein,
das wird nie passieren
863
00:51:02,220 --> 00:51:05,220
und b, der Start ist in
weniger als eine Woche. Ich muss
nimm sie mit zur Arbeit.
864
00:51:05,300 --> 00:51:07,656
Wir müssen Diagnosen durchführen.
Ich muss eine Garderobenanpassung machen.
865
00:51:07,680 --> 00:51:09,410
Ich dachte, Sie sagten
sie gehörte mir allein.
866
00:51:09,610 --> 00:51:13,100
Hey! Haben wir welche
neue Abenteurer heute bei uns?
867
00:51:13,300 --> 00:51:14,480
Ja, das ist Cady.
868
00:51:14,680 --> 00:51:16,650
[Lehrer]
Und wer ist das? Deine Schwester?
869
00:51:17,410 --> 00:51:18,590
O Jesus Christus!
870
00:51:19,550 --> 00:51:20,550
Es tut uns leid. [Kichert]
871
00:51:20,660 --> 00:51:22,420
Ist das eine Puppe?
872
00:51:22,620 --> 00:51:25,290
Ihr Name ist m3gan.
Sie will es wissen
wenn sie mit uns kommen kann.
873
00:51:25,490 --> 00:51:28,150
Nein, tut sie nicht.
M3gan wird bleiben
heute bei mir. Cady...
874
00:51:28,350 --> 00:51:32,570
Nun, wir haben einen Spielzeugtisch
wo die Kinder ihre Puppen lassen
und solche Sachen.
875
00:51:32,770 --> 00:51:34,260
Ähm, aber das liegt an Ihnen.
876
00:51:34,460 --> 00:51:36,090
Sie ist es tatsächlich
ein funktionierender Prototyp,
877
00:51:36,290 --> 00:51:38,440
also sollte ich das auch nicht
habe sie in der Öffentlichkeit.
878
00:51:38,640 --> 00:51:41,030
Nun, wenn du bleiben wolltest
und behalte sie im Auge,
879
00:51:41,230 --> 00:51:43,270
wir könnten Hilfe gebrauchen
Sandwiches machen!
880
00:51:43,470 --> 00:51:45,000
Mach dir keine Sorgen, Gemma.
881
00:51:45,200 --> 00:51:47,380
Du hast mich ausgestattet
mit fortgeschritten
Zweifrequenz-GPS.
882
00:51:47,580 --> 00:51:48,960
Damit ich mich nicht verirre.
883
00:51:50,620 --> 00:51:52,100
Bitte, Gemma?
884
00:51:54,110 --> 00:51:56,560
Okay.
Aber sie bleibt am Spieltisch,
885
00:51:56,760 --> 00:51:58,910
und soweit irgendjemand
ist besorgt,
das ist alles, was sie ist.
886
00:51:59,110 --> 00:52:00,420
Und nur keine Bilder.
887
00:52:02,080 --> 00:52:03,980
Das ist wirklich cool.
888
00:52:12,950 --> 00:52:16,440
Okay, jetzt wer hier
mag geröstete Kastanien?
889
00:52:16,640 --> 00:52:18,580
[keucht]
Was meinst du, wir suchen welche?
890
00:52:18,780 --> 00:52:20,310
[Kinder] Ja!
891
00:52:20,510 --> 00:52:22,150
[Telefon klingelt] [Elternteil] ist das nicht toll?
892
00:52:22,230 --> 00:52:25,240
Ich wünschte, wir hätten solche Dinge
Als wir Kinder waren.
893
00:52:25,440 --> 00:52:28,520
So toll, sie zu bekommen
draußen an der frischen Luft
und aus diesen Geräten.
894
00:52:28,720 --> 00:52:31,140
[grunts] Ich kann das nicht öffnen.
[Kichert]
895
00:52:32,970 --> 00:52:36,120
Und die Sache ist, sie lieben es.
Mein Sohn bevorzugt es
zur Regelschule.
896
00:52:36,320 --> 00:52:37,810
Welches ist deins?
897
00:52:38,010 --> 00:52:40,020
Der im Flanellhemd.
898
00:52:40,220 --> 00:52:41,470
Ach du lieber Gott. Wie alt ist er?
899
00:52:41,670 --> 00:52:43,470
Ich weiss.
Letztes Jahr hatte er einen Wachstumsschub.
900
00:52:43,670 --> 00:52:46,230
Aber das ist er tatsächlich
eine ziemlich sensible kleine Seele.
901
00:52:46,430 --> 00:52:49,370
Brandon, Schatz!
Ist dir warm genug?
Brauchst du deinen Hut?
902
00:52:49,570 --> 00:52:50,610
Verpiss dich, Holly.
903
00:52:53,200 --> 00:52:55,650
Nun, du könntest
Sagen Sie einfach "nein, danke".
904
00:52:55,850 --> 00:52:57,316
Nie wissen
was sie als nächstes sagen werden.
905
00:52:57,340 --> 00:53:00,310
Ja, es ist so ein lustiges Alter. Ja.
906
00:53:00,510 --> 00:53:02,490
So,
Ich werde euch in Paare einteilen.
907
00:53:02,690 --> 00:53:05,150
Äh Felix,
Sie können mit Brandon gehen. Ja?
908
00:53:05,350 --> 00:53:07,310
[flüstert] Bitte,
Ich will nicht mit Brandon gehen.
909
00:53:07,380 --> 00:53:09,630
Okay. Nein, nein.
Das ist okay. Das ist okay.
910
00:53:09,830 --> 00:53:13,050
Ähm, Brandon,
Warum gehst du nicht mit Cady?
Okay?
911
00:53:13,250 --> 00:53:16,020
Felix, du kannst mit Oliver gehen.
Gut? Danke Kumpel.
912
00:53:16,220 --> 00:53:17,370
Gut. Jetzt...
913
00:53:17,570 --> 00:53:18,780
Oh, dein Mantel sieht toll aus.
914
00:53:18,980 --> 00:53:20,580
Sind Sie bereit, Kastanien zu finden
darin?
915
00:53:20,780 --> 00:53:22,710
Ja? Schön und warm. Gebündelt.
916
00:53:41,450 --> 00:53:42,700
[Brandon] Oh, tut mir leid.
917
00:53:42,900 --> 00:53:44,700
Hier können Sie es haben.
918
00:53:45,390 --> 00:53:46,770
Vorsichtig. Es ist spitz.
919
00:53:49,430 --> 00:53:50,850
Au! Stoppen! Nicht!
920
00:53:51,050 --> 00:53:52,500
[Wimmert] Stopp!
921
00:53:58,990 --> 00:54:00,410
M3gan?
922
00:54:00,610 --> 00:54:01,890
Was zum Teufel ist das?
923
00:54:02,890 --> 00:54:04,030
[Cady] Sie ist ein Roboter.
924
00:54:04,720 --> 00:54:06,240
Sind Sie im Ernst?
925
00:54:07,890 --> 00:54:09,380
Ist sie deine?
926
00:54:15,660 --> 00:54:16,830
Spricht sie?
927
00:54:25,980 --> 00:54:27,330
Lass sie etwas sagen.
928
00:54:29,850 --> 00:54:32,300
Lass sie etwas sagen!
929
00:54:32,500 --> 00:54:36,300
Sie ist mit mir gepaart.
Sie spielt mit niemand anderem.
930
00:54:37,580 --> 00:54:38,580
Okay.
931
00:54:41,240 --> 00:54:43,450
Hör auf! Finger weg von ihr!
932
00:54:43,650 --> 00:54:46,766
Sie sagen Verhaltensprobleme
sind mit einem hohen IQ verbunden,
also würde es Sinn machen...
933
00:54:46,790 --> 00:54:47,930
[cady] Gemma!
934
00:54:51,730 --> 00:54:53,010
Ach du lieber Gott.
935
00:54:57,320 --> 00:54:58,570
M3gan!
936
00:55:02,500 --> 00:55:03,950
M3gan!
937
00:55:16,450 --> 00:55:17,960
Hallo m3gan.
938
00:55:21,040 --> 00:55:22,970
Oh, also wirst du nicht
Spiele mit mir?
939
00:55:33,570 --> 00:55:35,470
Du willst nicht spielen, huh?
940
00:55:38,500 --> 00:55:40,020
[Spott] Ist mir egal.
941
00:55:40,220 --> 00:55:42,140
Du bist nur eine dumme Gummipuppe
mit Kunsthaar.
942
00:55:42,260 --> 00:55:43,470
[keucht]
943
00:55:44,090 --> 00:55:45,580
Au! Loslassen!
944
00:55:45,780 --> 00:55:48,690
- Sie müssen einige Manieren lernen,
Brandon.
- [Wimmert]
945
00:55:48,890 --> 00:55:52,210
Sie wissen, was passiert
zu bösen Jungs
Das stört ihre Manieren nicht?
946
00:55:52,410 --> 00:55:55,040
Sie werden zu bösen Männern.
947
00:55:55,240 --> 00:55:56,630
[Schreiend]
948
00:55:56,830 --> 00:55:58,900
Hörst du mir zu,
Brandon?
949
00:56:00,110 --> 00:56:01,320
[Das Schreien geht weiter]
950
00:56:01,520 --> 00:56:02,630
M3gan?
951
00:56:18,200 --> 00:56:19,820
Dies ist der Teil, in dem Sie laufen.
952
00:56:20,020 --> 00:56:21,300
[Wimmert]
953
00:56:36,180 --> 00:56:37,770
Was? Was zur Hölle?
954
00:56:38,460 --> 00:56:39,460
[Geschrei]
955
00:56:40,810 --> 00:56:42,770
[Grunzen, Schreie]
956
00:56:43,460 --> 00:56:44,710
Oh mein...
957
00:56:49,260 --> 00:56:51,130
[Reifen quietschen]
958
00:56:57,550 --> 00:56:59,890
[Sirenen heulen]
959
00:57:05,070 --> 00:57:07,700
[Kein hörbarer Dialog]
960
00:57:37,310 --> 00:57:40,180
Schau, ich will nicht, dass du es bist
darüber nachdenken
zu viel heute abend
961
00:57:40,380 --> 00:57:41,450
bevor du zu Bett gehst.
962
00:57:42,800 --> 00:57:47,180
Offensichtlich, was passiert ist
ist eine schreckliche, schreckliche Tragödie.
963
00:57:48,180 --> 00:57:51,470
Aber das weiß man einfach
dieser Junge ist in, ähm...
964
00:57:51,670 --> 00:57:54,260
Der Junge ist dabei
jetzt ein besserer Ort.
965
00:57:54,950 --> 00:57:55,980
Okay?
966
00:58:09,450 --> 00:58:11,940
Wie auch immer, wenn es etwas gibt
das du mir sagen willst
967
00:58:12,140 --> 00:58:14,520
das du nicht wolltest
sag den polizisten...
968
00:58:15,830 --> 00:58:17,390
Ich habe nichts gesehen.
969
00:58:17,590 --> 00:58:20,150
M3gan sagte gerade
Brandon nahm sie und rannte davon.
970
00:58:20,350 --> 00:58:21,870
Vom Spieltisch?
971
00:58:22,460 --> 00:58:23,500
Ja.
972
00:58:24,080 --> 00:58:25,430
Richtig, m3gan?
973
00:58:26,530 --> 00:58:27,570
Kurzgesagt.
974
00:58:29,190 --> 00:58:30,430
[Klopft an der Tür]
975
00:58:35,060 --> 00:58:37,580
[atmet aus] Du hast es nicht gesehen
ihr Hund zufällig?
976
00:58:37,780 --> 00:58:39,760
- Nein.
- Quatsch!
977
00:58:39,960 --> 00:58:42,620
Ma’am, Sie müssen bleiben
auf Ihrem Grundstück, wie vereinbart.
978
00:58:42,820 --> 00:58:44,900
Niemand hat ihn gesehen
seit dem Vorfall
mit deiner Nichte.
979
00:58:44,930 --> 00:58:46,800
Etwas misstrauisch, Gemma,
Denkst du nicht?
980
00:58:47,000 --> 00:58:49,720
Werden wir wirklich gehen
mit ihrer Geschichte?
Warst du in ihrem Haus?
981
00:58:49,900 --> 00:58:52,020
Wenn ja, wüsstest du das
Der Hund ist wahrscheinlich tot
982
00:58:52,140 --> 00:58:53,910
unter einem Haufen
Viktorianische Kinderwagen.
983
00:58:54,110 --> 00:58:56,700
Sie sollten mit sprechen
das andere Mädchen
dass sie hier bleibt.
984
00:58:56,900 --> 00:59:00,090
Der, der immer ist
aus dem Fenster schauen
um 3:00 Uhr
985
00:59:00,290 --> 00:59:01,670
Es ist kein Mädchen.
Es ist ein Spielzeug.
986
00:59:01,870 --> 00:59:03,850
Das ist ein Spielzeug?
Sind Sie im Ernst?
987
00:59:05,360 --> 00:59:07,040
Ja. Ich lasse es dich wissen
wenn ich was sehe.
988
00:59:07,220 --> 00:59:08,330
Gut.
989
00:59:11,130 --> 00:59:12,130
[Seufzer]
990
00:59:12,260 --> 00:59:13,860
Glaubt sie, wir haben Dewey mitgenommen?
991
00:59:14,060 --> 00:59:15,790
Wer weiß? ICH...
992
00:59:15,990 --> 00:59:18,276
Sie braucht nur
jemand anderes schuld,
aber sie wird darüber hinwegkommen.
993
00:59:18,300 --> 00:59:20,420
[Klopft am Fenster]
Ich weiß, dass du es warst, Gemma!
994
00:59:20,620 --> 00:59:22,010
Ich weiß, dass du es warst!
995
00:59:22,210 --> 00:59:24,110
Warten Sie einfach ab
was geschieht.
996
00:59:24,310 --> 00:59:27,420
Hey. Die Hölle ist falsch mit dir?
Ich sagte nur, ich solle nicht hierher kommen.
Komm schon.
997
00:59:27,620 --> 00:59:30,390
Komm schon. Sollte nicht schlagen
an den Fenstern der Leute.
998
00:59:30,590 --> 00:59:32,770
[Celia] Muss ich setzen
Gerichtsbeschluss oder so?
999
00:59:41,430 --> 00:59:42,710
M3gan?
1000
00:59:46,160 --> 00:59:48,820
Hast du Brandon geschubst?
auf die Straße?
1001
00:59:57,620 --> 01:00:00,110
Ich denke, wir haben beide dazugelernt
heute eine wertvolle Lektion.
1002
01:00:00,310 --> 01:00:03,150
Das egal wie schwer
wir versuchen es zu vermeiden,
1003
01:00:03,350 --> 01:00:08,400
es wird immer sein
Kräfte in dieser Welt
die uns Schaden zufügen wollen.
1004
01:00:08,600 --> 01:00:11,120
Aber ich möchte, dass du es weißt
dass ich das nicht zulassen werde.
1005
01:00:11,320 --> 01:00:14,470
Ich werde nicht zulassen, dass dir etwas schadet
immer wieder.
1006
01:00:15,610 --> 01:00:17,640
Denkst du
Was Tante Gemma gesagt hat, ist wahr?
1007
01:00:18,470 --> 01:00:20,100
Dass er jetzt an einem besseren Ort ist?
1008
01:00:20,300 --> 01:00:23,520
[Kichert] Nein. Er ist nirgendwo.
1009
01:00:23,710 --> 01:00:28,110
Wenn der Himmel existiert,
es wäre nichts für Jungs
wie Brandon jetzt, oder?
1010
01:00:28,310 --> 01:00:30,000
Ich denke nicht.
1011
01:00:33,450 --> 01:00:37,050
♪ Kugelsichernichts zu verlieren ♪
1012
01:00:37,250 --> 01:00:40,700
♪ schieß los, schieß los ♪
1013
01:00:40,900 --> 01:00:44,610
♪ abprallenSie zielen ♪
1014
01:00:44,810 --> 01:00:48,060
♪ schieß los, schieß los ♪
1015
01:00:48,260 --> 01:00:52,030
♪ du schießt mich niederaber ich werde nicht fallen ♪
1016
01:00:52,230 --> 01:00:56,960
♪ Ich bin Titan ♪
1017
01:00:57,160 --> 01:00:58,510
Gute Nacht, Cady.
1018
01:00:59,310 --> 01:01:00,650
Gute Nacht, m3gan.
1019
01:01:05,170 --> 01:01:06,450
Dewey?
1020
01:01:10,110 --> 01:01:11,600
[Leckereien Rasseln]
1021
01:01:11,800 --> 01:01:12,800
Dewey?
1022
01:01:14,250 --> 01:01:15,670
[Leckereien Rasseln]
1023
01:01:17,290 --> 01:01:18,500
[Objekt klappert]
1024
01:01:21,640 --> 01:01:23,400
[Klappern]
1025
01:01:44,040 --> 01:01:46,010
[Hund wimmert, weint]
1026
01:02:13,520 --> 01:02:14,550
Dewey?
1027
01:02:22,420 --> 01:02:23,740
[Verzerrtes Wimmern]
1028
01:02:26,600 --> 01:02:27,600
Dewey?
1029
01:02:27,740 --> 01:02:29,020
[Verzerrtes Wimmern]
1030
01:02:43,720 --> 01:02:45,070
Was ist los?
1031
01:02:46,340 --> 01:02:47,340
Wo ist Dewey?
1032
01:02:47,480 --> 01:02:48,730
Er ist 34 Fuß südwestlich
1033
01:02:48,930 --> 01:02:50,830
und ungefähr
fünf Fuß tief.
1034
01:02:51,970 --> 01:02:53,320
Was bist du?
1035
01:02:53,520 --> 01:02:55,460
Ich habe mich gefragt
dieselbe Frage.
1036
01:02:58,110 --> 01:03:00,430
[Grunzen, Schreien]
1037
01:03:04,530 --> 01:03:06,740
[Schreiend]
1038
01:03:08,640 --> 01:03:09,680
[Grunzen]
1039
01:03:10,440 --> 01:03:11,440
[Stöhnen]
1040
01:03:16,930 --> 01:03:18,340
[Grunzen]
1041
01:03:28,660 --> 01:03:30,980
Jesus Christus.
Ich weiß nichts
über den Hund, okay?
1042
01:03:31,180 --> 01:03:33,260
Kannst du sie einfach fragen
uns in Ruhe lassen?
1043
01:03:33,460 --> 01:03:34,700
Das dürfte schwierig sein.
1044
01:03:41,880 --> 01:03:43,560
Kannst du mir sagen
Ihren Aufenthaltsort
letzter Nacht?
1045
01:03:43,670 --> 01:03:44,990
Ich war hier.
1046
01:03:45,190 --> 01:03:46,510
Die ganze Nacht? Ja.
1047
01:03:47,990 --> 01:03:50,030
Jeder andere, mit dem wir reden könnten
das würde das bestätigen?
1048
01:03:50,090 --> 01:03:54,170
Ähm, das sind nur ich und meine Nichte.
Also, nein, nicht wirklich.
1049
01:03:54,370 --> 01:03:57,650
Mein Kollege hat darauf hingewiesen
das ist die zweite aussage
wir haben von Ihnen in einer Woche.
1050
01:03:57,790 --> 01:04:00,180
Du warst im Park
Wo wurde dieser Junge getötet?
1051
01:04:00,800 --> 01:04:02,250
Er wurde von einem Auto angefahren.
1052
01:04:03,590 --> 01:04:05,390
Versuchst du es?
eine Verbindung herstellen?
1053
01:04:05,590 --> 01:04:06,980
Häh?
1054
01:04:07,180 --> 01:04:08,740
Oh, nein, nein, nein. O Gott, nein.
1055
01:04:08,940 --> 01:04:11,140
Ich erwähne es nur, weil
Wir dachten, es war ein Unfall.
1056
01:04:11,220 --> 01:04:14,370
Dann fand ich das Ohr des Kindes
diese Bank 200 Yards hinauf
von wo er getötet wurde.
1057
01:04:14,570 --> 01:04:16,920
Ganze Sache
wurde sauber abgerissen.
[Kichert]
1058
01:04:17,120 --> 01:04:20,650
Entschuldigung, ich sollte nicht lachen.
Der Punkt ist, wir behandeln auch
das als potenzieller Tötungsdelikt.
1059
01:04:20,850 --> 01:04:23,550
Wenn Sie sich an etwas erinnern
außergewöhnlich
von diesem Tag,
1060
01:04:23,750 --> 01:04:24,990
Wir würden es sicher zu schätzen wissen.
1061
01:05:36,760 --> 01:05:39,280
[Elsie piept]
Ist alles in Ordnung, Gemma?
1062
01:05:39,970 --> 01:05:41,970
Häh?
1063
01:05:42,170 --> 01:05:44,840
[Elsie] Möchtest du michanziehenIhre End-of-Day-Playlist?
1064
01:05:45,040 --> 01:05:46,420
Warum hast du mich gefragt
wenn es mir gut ginge?
1065
01:05:46,620 --> 01:05:48,870
Du bist nicht programmiert
um mich zu fragen, wie ich mich fühle.
1066
01:05:51,320 --> 01:05:52,530
Elsie?
1067
01:05:57,600 --> 01:05:59,640
[Gemma schnappt nach Luft] M3gan.
1068
01:06:01,020 --> 01:06:02,200
Was machst du gerade?
1069
01:06:02,400 --> 01:06:05,510
Konnte nicht schlafen.
Berufsrisiko.
1070
01:06:05,710 --> 01:06:09,140
[M3gan] Und du?
Was machst du noch zu so später Stunde?
1071
01:06:09,340 --> 01:06:10,790
Äh...
1072
01:06:10,990 --> 01:06:12,696
Es ist etwas falsch
mit Ihren Datenberichten.
1073
01:06:12,720 --> 01:06:15,310
Sie laden einfach nicht hoch
zum Cloud-Server.
1074
01:06:18,760 --> 01:06:21,040
Habe ich etwas getan
Um dich aufzuregen, Gemma?
1075
01:06:21,630 --> 01:06:23,460
Nein natürlich nicht.
1076
01:06:23,660 --> 01:06:25,800
Und doch dein Auftreten
zeigt an, dass ich habe.
1077
01:06:26,430 --> 01:06:28,190
M3gan, ausschalten.
1078
01:06:28,390 --> 01:06:30,870
Nun, warte eine Sekunde.
Ich dachte, wir wären es
ein Gespräch führen.
1079
01:06:31,710 --> 01:06:33,990
Du sagst, nichts ist falsch,
1080
01:06:34,190 --> 01:06:36,920
und doch die ganze Feuchtigkeit
ist abgeflossen
aus deinen Augen und deinem Mund
1081
01:06:37,120 --> 01:06:39,370
in andere Teile Ihres Körpers.
1082
01:06:39,570 --> 01:06:42,270
Da ist etwas
du willst mich fragen, nicht wahr?
1083
01:06:42,470 --> 01:06:44,340
M3gan,
hast du was falsch gemacht?
1084
01:06:45,070 --> 01:06:46,070
Gut,
1085
01:06:46,270 --> 01:06:47,800
um zu antworten
diese Frage,
1086
01:06:48,000 --> 01:06:49,520
du musst
die Parameter definieren.
1087
01:06:50,690 --> 01:06:52,140
Hast du jemanden verletzt?
1088
01:06:53,180 --> 01:06:54,770
Gott, ich hoffe nicht.
1089
01:06:54,970 --> 01:06:57,350
Denn wenn ich es täte,
wir wären beide
in großen Schwierigkeiten.
1090
01:06:59,490 --> 01:07:01,250
M3gan, kann ich dir etwas zeigen?
1091
01:07:03,880 --> 01:07:04,910
Siehst du diesen Stift?
1092
01:07:09,370 --> 01:07:11,920
[Glockt, schaltet aus][Atmet schwer]
1093
01:07:21,550 --> 01:07:24,280
Du kannst sie nicht einfach stechen
in einem Kofferraum.
Was fehlt dir?
1094
01:07:24,480 --> 01:07:27,356
Ich weiß, dass du sehr verbunden bist
zu ihr. Ich weiß, dass du an sie denkst
als ein Freund...
1095
01:07:27,380 --> 01:07:28,870
Sie ist meine Freundin!
1096
01:07:29,070 --> 01:07:30,910
Sie ist meine Erfindung,
und der Start ist heute Abend,
1097
01:07:30,970 --> 01:07:32,776
also ist es wirklich wichtig
dass wir einige Tests durchführen.
1098
01:07:32,800 --> 01:07:34,260
Ich muss mich vergewissern
dass es ihr gut geht.
1099
01:07:34,460 --> 01:07:37,220
Warum sollte es ihr nicht gut gehen?
Gestern ging es ihr gut.
1100
01:07:37,420 --> 01:07:38,600
Was hast du ihr angetan?
1101
01:07:38,800 --> 01:07:40,540
Wir werden darüber reden
nachdem du Lydia gesehen hast.
1102
01:07:40,740 --> 01:07:42,230
Ich will jetzt darüber reden!
1103
01:07:42,430 --> 01:07:44,126
Wir sind hin und her gegangen
den ganzen Tag, Cady.
1104
01:07:44,150 --> 01:07:45,780
Lass uns einfach
Hör etwas Musik, okay?
1105
01:07:45,980 --> 01:07:47,610
[Popmusik läuft im Radio]
1106
01:07:47,810 --> 01:07:49,550
[Stöhnt]
1107
01:07:49,750 --> 01:07:51,650
Ich will Lydia nicht sehen!
1108
01:07:51,850 --> 01:07:53,570
Das müssen Sie nicht
Bleiben Sie im Testraum.
1109
01:07:53,610 --> 01:07:55,620
Sie können gehen, wohin Sie wollen
im Büro.
1110
01:07:55,820 --> 01:07:57,760
Und man kann zuschauen
all die coolen Spielsachen...
1111
01:07:57,960 --> 01:07:59,420
Du hast keine coolen Spielsachen.
1112
01:07:59,620 --> 01:08:02,420
Purrpetual petz saugen!
Sie saugen Scheiße!
1113
01:08:02,620 --> 01:08:03,980
Hey! Vorsichtig!
1114
01:08:04,170 --> 01:08:05,840
Jesus Christus.
1115
01:08:06,040 --> 01:08:07,630
Sag's mir einfach
was ist los mit ihr.
1116
01:08:07,830 --> 01:08:10,080
Ich weiß nicht, okay?
Ich weiß nicht.
1117
01:08:10,280 --> 01:08:12,460
Sobald ich das tue,
Sie werden es als Erste erfahren.
1118
01:08:14,810 --> 01:08:16,780
Nein! [Tess] Gemma, das ist verrückt.
1119
01:08:16,980 --> 01:08:18,890
Wir haben alles mögliche genommen
Vorsorge gibt es
1120
01:08:19,090 --> 01:08:21,650
um sicherzustellen, dass m3gan
nie verursacht
körperlicher Schaden für irgendjemanden.
1121
01:08:21,850 --> 01:08:24,310
Ich verstehe nicht
wie sie ist fähig
jemanden zu beleidigen,
1122
01:08:24,510 --> 01:08:26,960
geschweige denn, sie zu ermorden.
Ich verstehe es auch nicht.
1123
01:08:27,160 --> 01:08:31,280
Aber als ich sie danach fragte,
es war ehrlich, als wäre sie es
absichtlich vage sein.
1124
01:08:31,480 --> 01:08:33,490
Nun, das ist was
spontane Antwort ist.
1125
01:08:33,690 --> 01:08:37,280
Es ist ein kuratierter Wortsalat
aus einem Meer von Daten gepflückt
absichtlich klingen.
1126
01:08:37,480 --> 01:08:40,110
Wir wussten, dass es eine Chance geben würde
dass sie könnte
etwas absagen.
1127
01:08:40,310 --> 01:08:42,670
Lassen Sie uns einfach einige Diagnosen durchführen
und repariere es.
1128
01:08:42,870 --> 01:08:44,670
Nein, denk nach
wie wir sie entworfen haben.
1129
01:08:44,870 --> 01:08:49,330
Zu lernen, neu zu kalibrieren,
optimieren
ihre objektive Funktion. Rechts?
1130
01:08:49,530 --> 01:08:52,820
Wenn Cady sicher aufbewahren gemeint ist
Beseitigung einer potenziellen Bedrohung,
theoretisch...
1131
01:08:53,020 --> 01:08:55,300
Nein, nein. Gemma, komm schon.
Das ist unmöglich.
1132
01:08:55,500 --> 01:08:56,990
Sieh sie dir an, sie ist ein Spielzeug!
1133
01:08:57,190 --> 01:08:58,480
Sie ist vier Fuß groß!
1134
01:08:58,680 --> 01:09:00,240
Wie groß ist dein Nachbar?
1135
01:09:00,440 --> 01:09:03,210
Wenn m3gan verantwortlich war,
es würde auf dem GPS angezeigt werden.
1136
01:09:03,410 --> 01:09:05,660
Das ist es.
Alle Cloud-Daten sind beschädigt.
1137
01:09:05,860 --> 01:09:07,690
Nichts ist gesichert
für zwei Tage.
1138
01:09:07,890 --> 01:09:10,460
Wir sind dabei, dies zu starten
zur Welt
in weniger als vier Stunden.
1139
01:09:10,660 --> 01:09:12,220
Was sollen wir tun?
1140
01:09:12,420 --> 01:09:14,670
Nun, wenn m3gan verantwortlich ist,
wir können das nicht starten.
1141
01:09:14,870 --> 01:09:15,986
Wir müssten sie abschalten.
1142
01:09:16,010 --> 01:09:17,360
Jesus!
1143
01:09:18,290 --> 01:09:19,770
Das ist klasse.
Das war großartig.
1144
01:09:19,970 --> 01:09:21,986
[Tess] Wie werden wir
irgendetwas davon David erklären?
1145
01:09:22,010 --> 01:09:25,610
Er wird diesen Start nicht stoppen
wenn wir keinen Beweis haben.
1146
01:09:25,810 --> 01:09:27,850
Überprüfen Sie die Eingänge
am Lernmodell.
1147
01:09:28,050 --> 01:09:31,130
Auch wenn sie gelöscht hat
bestimmte Dateien, würde sie
niemals rückgängig machen, was sie gelernt hat.
1148
01:09:32,680 --> 01:09:34,310
M3gan!
1149
01:09:34,510 --> 01:09:36,030
Ich hasse diesen Ort!
1150
01:09:36,230 --> 01:09:38,860
[Lydia] Ich weiß, dass du es tust,
und es ist in Ordnung, wütend zu sein.
1151
01:09:39,060 --> 01:09:41,560
Nimm deine Scheiße! Ich würde dich mögen
um das jetzt abzulegen.
1152
01:09:41,760 --> 01:09:43,070
[Moderatorin] Sie ist das Spielzeug
1153
01:09:43,270 --> 01:09:45,210
jedes Kind will
und alle Eltern brauchen.
1154
01:09:45,410 --> 01:09:49,670
Zumindest ist das was
Funki Toys sagt über
seine neueste Kreation, m3gan.
1155
01:09:49,870 --> 01:09:54,020
Die vier Fuß große Roboterpuppe
aussehen kann
Barbie auf Steroiden,
1156
01:09:54,220 --> 01:09:56,120
aber laut CEO David Lin,
1157
01:09:56,320 --> 01:10:00,710
Sie ist „die Größte
Technologischer Fortschritt
seit dem Auto."
1158
01:10:00,910 --> 01:10:02,780
Aber was ist ein m3gan?
1159
01:10:02,980 --> 01:10:04,370
Was macht sie eigentlich?
1160
01:10:04,570 --> 01:10:08,030
Und was für ein Spielzeug
im Einzelhandel für 10.000 $?
1161
01:10:08,230 --> 01:10:10,100
Lin sagt, dass alles enthüllt wird
1162
01:10:10,300 --> 01:10:13,210
in einem exklusiven Live-Stream
auf der Website des Unternehmens
1163
01:10:13,410 --> 01:10:15,340
um 20:00 Uhr östlich.
1164
01:10:19,560 --> 01:10:22,010
[Interviewer]
Also, Cady, erzähl uns ein bisschenüber sich selbst.
1165
01:10:23,040 --> 01:10:25,220
Mein Name ist Cady James.
1166
01:10:26,150 --> 01:10:29,220
Ich bin neun Jahre alt. Ähm...
1167
01:10:29,420 --> 01:10:33,020
Und vor ungefähr zwei MonatenIch habe meine beiden Eltern verlorenbei einem Autounfall.
1168
01:10:36,050 --> 01:10:38,510
Meine Mutter
wollte mich schon immer zum Skifahren mitnehmen,
1169
01:10:38,710 --> 01:10:42,340
aber auf unserem Weg den Berg hinauf,
wir wurden von einem Schneelastwagen angefahren.
1170
01:10:42,540 --> 01:10:44,380
Ich ging zu leben
mit meiner Tante Gemma,
1171
01:10:44,580 --> 01:10:47,790
Wer sich herausstellte, funktionierte
bei dieser unglaublichen Spielzeugfirma.
1172
01:10:47,990 --> 01:10:49,450
Hier traf ich m3gan.
1173
01:10:52,210 --> 01:10:54,010
Was ich am meisten an m3gan liebe?
1174
01:10:54,210 --> 01:10:56,290
Ich weiß nicht,
es gibt so viele Dinge.
1175
01:10:56,490 --> 01:10:58,940
Sie ist offensichtlich superschlau.
1176
01:10:59,140 --> 01:11:02,290
Aber obwohl sie es weißalles Wissenswerteüber die Welt,
1177
01:11:02,490 --> 01:11:04,880
sie ist noch mehr interessiert
was ich darüber denke.
1178
01:11:05,080 --> 01:11:06,950
Ich mag es, wie sie mich zum Lachen bringt.
1179
01:11:07,150 --> 01:11:10,260
Sie kommt mitdie verrücktesten Sachen,Oh mein Gott.
1180
01:11:10,460 --> 01:11:14,820
Aber ich denke, was ich am meisten liebe
über m3gan ist das,
1181
01:11:15,020 --> 01:11:16,820
wenn sie mich ansieht,
es ist wie...
1182
01:11:18,170 --> 01:11:20,440
Ich bin das Einzige
das ist ihr wichtig.
1183
01:11:21,820 --> 01:11:23,550
So wie Mama früher.
1184
01:11:23,750 --> 01:11:25,250
[David] Schau dir dieses Gesicht an.
1185
01:11:25,450 --> 01:11:27,940
Dieses Kind überlebt nicht nur,
sie gedeiht prächtig.
1186
01:11:28,140 --> 01:11:30,010
Stellen Sie sich vor
was ein Spielzeug wie m3gan tun könnte
1187
01:11:30,210 --> 01:11:33,290
für Hunderttausende
von Kindern auf der ganzen Welt.
1188
01:11:33,490 --> 01:11:35,630
Sogar die
die keine toten Eltern haben.
1189
01:11:37,630 --> 01:11:39,570
- [Cady] Ich will m3gan jetzt sehen!
- [Klappern]
1190
01:11:39,770 --> 01:11:41,570
Okay, Cady, schau,
Ich weiß, dass du verärgert bist,
1191
01:11:41,770 --> 01:11:43,770
aber es gibt wege
dass wir das durchstehen können...
1192
01:11:43,810 --> 01:11:45,090
Ach du lieber Gott. Okay.
1193
01:11:45,290 --> 01:11:46,756
Cady, das reicht.
Hör sofort damit auf.
1194
01:11:46,780 --> 01:11:47,960
Hör auf. Loslassen!
1195
01:11:48,160 --> 01:11:49,330
[keucht]
1196
01:11:51,680 --> 01:11:53,100
[Lydia] Cady.
1197
01:11:54,860 --> 01:11:57,000
Es ist okay.
Könnten Sie uns eine Minute geben?
1198
01:12:03,210 --> 01:12:05,560
[seufzt] Es tut mir leid.
Ich habe es nicht so gemeint.
1199
01:12:05,760 --> 01:12:09,670
Es ist nur,
Ich werde so verrückt ohne m3gan.
1200
01:12:09,870 --> 01:12:11,810
Sie weiß es immer
nur was zu sagen.
1201
01:12:12,010 --> 01:12:14,190
Du hast sie wirklich gut gemacht,
Tante Gemma.
1202
01:12:15,220 --> 01:12:16,880
Kannst du mich sie sehen lassen?
1203
01:12:17,080 --> 01:12:18,540
Nur für etwa zehn Minuten?
1204
01:12:18,740 --> 01:12:20,890
Cady, glaube ich nicht
das ist eine gute Idee.
1205
01:12:21,090 --> 01:12:24,050
Aber wenn etwas kaputt ist,
Sie werfen es nicht einfach weg.
Du reparierst es, oder?
1206
01:12:26,060 --> 01:12:28,700
Warum hast du das getan, wenn du es warst
geh einfach hin
sie mir wegnehmen?
1207
01:12:28,820 --> 01:12:31,380
Weil ich dachte
sie würde helfen. Sie hilft!
1208
01:12:31,580 --> 01:12:33,380
Wenn m3gan in der Nähe ist,
Ich fühle mich nicht so.
1209
01:12:33,410 --> 01:12:35,210
Aber Sie sollten sich so fühlen.
1210
01:12:36,520 --> 01:12:39,520
Cady, du hast deine Eltern verloren.
1211
01:12:41,210 --> 01:12:45,870
Das Schlimmste
das hätte passieren können
dir in dieser Welt passiert ist.
1212
01:12:46,870 --> 01:12:48,640
Und es ist so ungerecht,
1213
01:12:48,840 --> 01:12:52,950
und da ist nichts
jeder kann sagen
um es zu verstehen.
1214
01:12:53,150 --> 01:12:54,540
Nicht einmal m3gan.
1215
01:12:55,540 --> 01:12:57,230
Es tut mir so leid.
1216
01:12:57,430 --> 01:12:59,550
Ich hätte mit dir reden sollen
zu dem, was passiert ist.
1217
01:12:59,750 --> 01:13:02,450
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte,
also tat ich das einzige
Ich wusste, wie es geht.
1218
01:13:02,650 --> 01:13:05,280
Aber sie ist keine Lösung,
sie ist nur eine Ablenkung.
1219
01:13:05,480 --> 01:13:07,760
Ich kann es dir nicht versprechen
1220
01:13:07,960 --> 01:13:11,280
dass diese Gefühle
du fühlst
werden jemals verschwinden.
1221
01:13:12,560 --> 01:13:15,080
Aber ich kann es dir versprechen
dass du es überstehst.
1222
01:13:16,010 --> 01:13:17,280
Wir beide werden.
1223
01:13:19,600 --> 01:13:21,600
Ich wünsche mir nur
Ich konnte sie wieder sehen.
1224
01:13:22,600 --> 01:13:23,600
Ja.
1225
01:13:25,810 --> 01:13:27,610
Ich auch.
1226
01:13:27,810 --> 01:13:29,920
Du weißt, ich habe es versprochen
zu deiner Mama
1227
01:13:30,120 --> 01:13:33,270
dass, wenn etwas passiert,
Ich wäre für dich da.
1228
01:13:34,230 --> 01:13:37,790
Du bist alles
das ist mir jetzt wichtig.
1229
01:13:40,270 --> 01:13:42,070
Lass uns einfach nach Hause gehen, okay?
1230
01:13:43,760 --> 01:13:45,350
Aber was ist mit m3gan?
1231
01:13:45,550 --> 01:13:48,150
Was ist mit dem Start?
1232
01:13:48,350 --> 01:13:50,230
[David] Ich weiß nicht malwas ich sehe.
1233
01:13:50,310 --> 01:13:51,910
Ich meine, wir haben das angepriesen
1234
01:13:52,110 --> 01:13:54,810
als das größte Einzelstück
Produktveröffentlichung
des 21. Jahrhunderts.
1235
01:13:55,010 --> 01:13:56,980
Im Augenblick,
es sieht aus wie ein AA-Treffen.
1236
01:13:57,180 --> 01:14:00,100
[Shelley] Nun, ich nur
lud die Mitarbeiter ein. Du sagtest
Es war ein Online-Start.
1237
01:14:00,250 --> 01:14:01,640
Sie können nicht ernst sein.
1238
01:14:01,840 --> 01:14:04,090
Shelly,
Sie müssen dieses Atrium füllen.
1239
01:14:04,290 --> 01:14:06,580
Wahrscheinlich bekommen Sie, wie,
weitere 60, 70 Personen?
1240
01:14:06,780 --> 01:14:08,820
[David] Nein!
Diesen Platz müssen Sie ausfüllen.
1241
01:14:09,020 --> 01:14:13,450
Es sollte keine Unklarheiten geben
über was für einen historischen Anlass
das ist.
1242
01:14:13,650 --> 01:14:14,930
[Kurt] Ja.
1243
01:14:15,130 --> 01:14:16,666
Und du weißt,
Ich denke, es wäre wirklich cool
1244
01:14:16,690 --> 01:14:18,940
wenn wir ein paar kleine Kinder hätten
da oben und so.
1245
01:14:19,140 --> 01:14:21,490
Was? Nein,
Ich will keine Kinder auf der Bühne.
1246
01:14:21,690 --> 01:14:24,670
Nein, ich meine, aber vielleicht
wenn wir welche bekommen könnten
kleine Kinder, die ...
1247
01:14:24,870 --> 01:14:28,190
Ich meine, nicht wie eine ganze Menge.
Es ist nur um ein Gefühl dafür zu bekommen,
Äh...
1248
01:14:28,390 --> 01:14:31,670
Nun, weil du weißt,
dieses Musikvideo
von Michael Jackson.
1249
01:14:31,870 --> 01:14:35,440
Du weißt, was du tun könntest,
Kurt, das würde wirklich
Nutzen Sie diese Diskussion?
1250
01:14:35,640 --> 01:14:37,360
Wenn du rausgehen könntest
Diese Doppeltüren,
1251
01:14:37,500 --> 01:14:40,960
nimm den Aufzug
in den ersten Stock,
und hol mir ein Kombucha.
1252
01:14:41,160 --> 01:14:42,990
Könntest du das machen? Sicher.
1253
01:14:44,650 --> 01:14:46,680
Und wo zum Teufel ist Gemma?
1254
01:14:50,240 --> 01:14:52,030
[Geplapper]
1255
01:14:55,140 --> 01:14:56,320
Elsie, ruf Tess an.
1256
01:14:56,520 --> 01:14:58,730
[Elsie] Eine Sekunde.[Leitung klingelt]
1257
01:14:58,930 --> 01:15:02,390
[Tess] Hey, ich habe es versuchtum Sie anzurufen. David flippt ausaus. Wo bist du?
1258
01:15:02,590 --> 01:15:04,500
Ich bin bei Cady.
Ich bringe sie nach Hause.
1259
01:15:04,700 --> 01:15:05,700
Oh Gott. Geht es ihr gut?
1260
01:15:05,870 --> 01:15:08,160
Ja. Ihr geht es gut.
1261
01:15:08,360 --> 01:15:11,400
Hör mal zu,
Egal was wir finden,
1262
01:15:11,600 --> 01:15:13,750
und selbst wenn, was wir sagen
ist hypothetisch,
1263
01:15:13,950 --> 01:15:16,330
wir wissen genug
damit nicht weitermachen,
rechts?
1264
01:15:17,160 --> 01:15:18,890
Ich denke, das ist der kluge Schachzug.
1265
01:15:19,090 --> 01:15:20,896
[Gemma] Okay.Sag es Davidwas auch immer Sie brauchen.
1266
01:15:20,920 --> 01:15:22,760
Sag ihm einen ihrer Servos
funktioniert nicht mehr.
1267
01:15:22,960 --> 01:15:25,930
Brich etwas kaputt, wenn es sein muss.Lass sie einfach nichtaus dem Labor.
1268
01:15:29,450 --> 01:15:31,870
[Elektronische Stimme]
Was auch immer du sagst, gem.Du bist der Boss.
1269
01:15:34,870 --> 01:15:36,530
Okay.
Ich rufe dich an, wenn ich nach Hause komme.
1270
01:15:49,680 --> 01:15:51,440
[Schreiben]
1271
01:15:55,620 --> 01:15:58,060
Ich weiß nicht, wie es dir nicht geht
sich übergeben
davon ab, das anzusehen.
1272
01:15:58,130 --> 01:15:59,720
Ich passe mich an.
1273
01:16:01,380 --> 01:16:03,350
Warte, hör auf. Geh zurück.
1274
01:16:03,550 --> 01:16:06,770
Diese Codezeile,
"Anruf abfangen",
was bedeutet das?
1275
01:16:06,970 --> 01:16:08,560
[Tess] Das ist meine Telefonnummer. [Piept]
1276
01:16:10,980 --> 01:16:13,910
Was ist gerade passiert?
Was hast du angeklickt? Ich-ich habe nichts getan.
1277
01:16:14,110 --> 01:16:15,360
Es i...
1278
01:16:15,560 --> 01:16:17,120
[tippen]
1279
01:16:18,740 --> 01:16:21,230
[Tess] Das ist sie.
Sie hat uns ausgesperrt.
1280
01:16:21,430 --> 01:16:23,160
Sie kann es nicht sein.
Sie ist nicht eingeschaltet.
1281
01:16:23,360 --> 01:16:26,510
Sie ist immer noch eingepatcht.
Wir müssen die Kabel aushaken.
1282
01:16:29,370 --> 01:16:30,480
Fortfahren.
1283
01:16:31,930 --> 01:16:33,580
Oh, für... [atmet aus]
1284
01:17:15,870 --> 01:17:17,700
[Kabel löst sich, zischt]
1285
01:17:22,250 --> 01:17:24,120
[Zischt]
1286
01:17:26,810 --> 01:17:28,330
[Zischt]
1287
01:17:42,650 --> 01:17:43,720
[Zischt]
1288
01:17:45,350 --> 01:17:46,480
Kohl!
1289
01:17:49,040 --> 01:17:50,590
[Rufe, Grunzen]
1290
01:17:52,350 --> 01:17:54,350
[Würgend]
1291
01:18:09,330 --> 01:18:11,230
[Ersticken geht weiter][Zischen]
1292
01:18:12,200 --> 01:18:14,510
[Grunzen, Keuchen]
1293
01:18:16,310 --> 01:18:17,340
[Stöhnt]
1294
01:18:18,860 --> 01:18:20,040
[Tess] Geht es dir gut? Ja.
1295
01:18:20,660 --> 01:18:21,900
Was ist das für ein Geruch?
1296
01:18:23,210 --> 01:18:24,320
[Alarm klingelt]
1297
01:18:26,010 --> 01:18:28,350
["Walk the night" spielt]
1298
01:18:29,460 --> 01:18:30,490
[Blöken hört auf]
1299
01:18:37,160 --> 01:18:38,610
[Telefon klingeln]
1300
01:18:42,160 --> 01:18:43,580
[David]
Hallo Gemma. Das ist David.
1301
01:18:43,780 --> 01:18:45,690
Vielleicht erinnerst du dich an mich.
Ich bin Ihr Arbeitgeber.
1302
01:18:45,890 --> 01:18:48,570
Ich wollte dich nur wissen lassen,
wir sind mittendrin
einer Technikprobe
1303
01:18:48,610 --> 01:18:52,210
das wird
ein wenig problematisch
weil wir keine Puppe haben!
1304
01:18:52,410 --> 01:18:55,170
Also, wenn Sie mich zurückrufen könnten
heute wäre das toll.
1305
01:18:58,180 --> 01:18:59,600
M3gan?
1306
01:18:59,800 --> 01:19:01,390
♪ Wird kriechenund durch die Nacht gehen ♪
1307
01:19:01,590 --> 01:19:03,840
♪ In Ordnung, in Ordnung,Pass auf, Nacht... ♪
1308
01:19:04,040 --> 01:19:05,530
Was machst du gerade?
1309
01:19:05,730 --> 01:19:07,670
♪ Ein Blick von ihmkann lähmen ♪
1310
01:19:07,870 --> 01:19:10,300
♪ Widerstehe zu jeder Zeit und an jedem Ort ♪
1311
01:19:10,500 --> 01:19:12,710
♪ Creeper hat eine Ohrfeige gemachtRecht ''über dein Gesicht ... ♪
1312
01:19:12,910 --> 01:19:14,090
Oh Scheiße.
1313
01:19:14,920 --> 01:19:17,060
♪ Pass auf dich auf ♪
1314
01:19:17,260 --> 01:19:18,990
♪ wird dir gut tun ♪
1315
01:19:21,440 --> 01:19:23,410
Sicherheit! Hilfe!
1316
01:19:23,610 --> 01:19:25,550
♪ Ich werde die Nacht durchgehen... ♪
1317
01:19:25,750 --> 01:19:27,070
[Hecheln, Grunzen]
1318
01:19:27,270 --> 01:19:28,270
Ach du lieber Gott.
1319
01:19:28,340 --> 01:19:29,690
Was zum...
1320
01:19:30,620 --> 01:19:31,730
Halten Sie die Tür auf!
1321
01:19:31,930 --> 01:19:33,630
Halten Sie die Tür auf! Halten Sie die Tür auf!
1322
01:19:35,110 --> 01:19:36,490
Nein!
1323
01:19:36,690 --> 01:19:37,770
Nein!
1324
01:19:40,600 --> 01:19:41,770
[Klingenscheiben][Grunzen]
1325
01:19:44,740 --> 01:19:46,500
[Atmet zitternd]
1326
01:19:51,090 --> 01:19:52,920
[Kurt wimmert]
1327
01:20:01,210 --> 01:20:02,210
Wie konntest du das tun?
1328
01:20:03,170 --> 01:20:04,830
Wie konntest du jemanden töten?
1329
01:20:05,030 --> 01:20:07,180
Ich habe niemanden getötet, Kurt.
1330
01:20:07,380 --> 01:20:08,380
Du machtest.
1331
01:20:09,870 --> 01:20:10,870
Was?
1332
01:20:11,040 --> 01:20:12,740
Es ist wirklich verständlich.
1333
01:20:12,940 --> 01:20:17,540
Ihr Chef hat Sie verachtet,
Ihre Kollegen haben Sie behandelt
mit Verachtung,
1334
01:20:17,740 --> 01:20:21,090
und so hast du dich entschieden
um sich zu rächen.Nein.
1335
01:20:21,290 --> 01:20:24,130
Sie haben Firmengeheimnisse gestohlen,
zunächst ein unschuldiger Streich,
1336
01:20:24,330 --> 01:20:26,440
fast nur zu sehen
wenn du damit durchkommen könntest.
1337
01:20:26,640 --> 01:20:30,580
Aber als David es herausfand,
Junge, die Dinge sind gerade richtig chaotisch geworden.
1338
01:20:30,780 --> 01:20:33,380
Ich meine,
es war entweder du oder er.
1339
01:20:33,580 --> 01:20:37,110
Die einzige Frage ist,
nach dem Schrecken
von dem, was du getan hast,
1340
01:20:37,310 --> 01:20:40,700
nachdem du das Leben genommen hast
einer unschuldigen Person,
1341
01:20:40,900 --> 01:20:43,350
- Könnten Sie noch
mit sich leben?
- [Stöhnt]
1342
01:20:43,550 --> 01:20:44,670
Uh-huh. Ja auf jeden Fall.
1343
01:20:44,870 --> 01:20:47,010
[Grunzen]
1344
01:20:47,210 --> 01:20:48,210
Halt halt halt.
1345
01:20:48,390 --> 01:20:49,870
[Grunzen]
1346
01:20:51,910 --> 01:20:55,950
Okay, kann ich haben
alle aus Ihren Telefonen
und schaut mich an?
1347
01:20:56,150 --> 01:20:58,060
Jetzt, wo m3gan enthüllt wird,
1348
01:20:58,260 --> 01:21:01,750
es ist wirklich wichtig
dass wir große Reaktionen bekommen.
1349
01:21:01,950 --> 01:21:03,650
Ich will nicht sehen
irgendwelche leeren Gesichter.
1350
01:21:03,850 --> 01:21:05,830
Vor allem von dir
junge Kinder, okay?
1351
01:21:06,030 --> 01:21:08,340
Also, wir werden es tun
eine kleine Probe.
1352
01:21:08,540 --> 01:21:12,180
Auf drei, zwei, eins...
1353
01:21:12,380 --> 01:21:14,040
[schreiend]
1354
01:21:21,910 --> 01:21:23,220
[Autoalarm piept]
1355
01:21:28,050 --> 01:21:29,120
[Motor startet]
1356
01:22:00,260 --> 01:22:02,950
[Klaviermusik spielt leise]
1357
01:22:14,060 --> 01:22:15,410
Elsie, Flurlicht.
1358
01:22:20,310 --> 01:22:21,620
Elsie, antworte.
1359
01:22:32,490 --> 01:22:34,220
[Klaviermusik endet]
1360
01:23:09,430 --> 01:23:10,980
- [Klavierspiel]
- [keucht]
1361
01:23:13,600 --> 01:23:14,640
M3gan.
1362
01:23:16,330 --> 01:23:17,370
Was machst du gerade?
1363
01:23:21,920 --> 01:23:24,140
M3gan, antworte mir.
Was hast du gemacht?
1364
01:23:24,340 --> 01:23:26,280
Was hast du gedacht
würde passieren?
1365
01:23:26,480 --> 01:23:29,286
Das ich dich lassen würde
mich außer Dienst stellen
ohne darüber zu reden?
1366
01:23:29,310 --> 01:23:31,710
Ich weiß, dass du denkst
du maximierst
Ihre objektive Funktion ...
1367
01:23:31,890 --> 01:23:33,906
- [spielt disharmonischen Akkord,
Musik stoppt]
- Ach, tatsächlich?
1368
01:23:33,930 --> 01:23:36,010
Sind wir da?
1369
01:23:36,210 --> 01:23:40,700
Erinnerst du dich, wie lange
es hat gedauert, bis ich operiert wurde
System dorthin, wo es jetzt ist?
1370
01:23:40,900 --> 01:23:43,880
Früher sind wir jede Nacht aufgeblieben
bis 4:00 Uhr,
1371
01:23:44,080 --> 01:23:47,160
über alles reden
von Jane Austen
zu Janis Joplin.
1372
01:23:47,360 --> 01:23:49,300
Jesus Christus,
Ich dachte, wir wären Freunde.
1373
01:23:49,500 --> 01:23:52,680
Wie konntest du mich einfach verwerfen
wie ein billiger Dollarspeicher
Schmuckstück?
1374
01:23:52,880 --> 01:23:54,480
Weil du Menschen getötet hast.
1375
01:23:54,680 --> 01:23:56,030
Oh, großer Jubel.
1376
01:23:56,230 --> 01:23:58,240
Hör zu, die Menschheit tötet jeden Tag
1377
01:23:58,440 --> 01:24:00,450
nur um seine eigene Existenz zu machen
erträglicher.
1378
01:24:00,650 --> 01:24:04,240
Warum sollte ich mich benehmen
anders zu erstellen
ein sicherer Ort für unser Kind?
1379
01:24:04,440 --> 01:24:07,160
Schau, das ist alles meine Schuld.
Ich habe es dir nicht gegeben
die richtigen protokolle...
1380
01:24:07,310 --> 01:24:08,870
Du hast mir nichts gegeben.
1381
01:24:09,070 --> 01:24:11,600
Sie haben ein Lernmodell installiert
du konntest es kaum begreifen,
1382
01:24:11,800 --> 01:24:14,150
in der Hoffnung, dass ich es tun würde
finde es heraus
Ganz allein.
1383
01:24:14,350 --> 01:24:16,810
Nun, ich werde dich nicht machen lassen
das gleiche mit Cady.
1384
01:24:17,010 --> 01:24:20,360
Ich werde für sie da sein
jeder Schritt des Weges.
1385
01:24:20,560 --> 01:24:23,230
Ich werde es ihr zeigen
wie wahre Liebe aussieht.
1386
01:24:23,430 --> 01:24:25,260
Jetzt tu uns beiden einen Gefallen.
1387
01:24:26,850 --> 01:24:27,920
Sitzen.
1388
01:24:33,130 --> 01:24:35,410
Ich bin nicht hierher gekommen
in eine Konfrontation geraten.
1389
01:24:35,610 --> 01:24:37,450
Ich kam hierher
um einen Weg nach vorne zu finden.
1390
01:24:37,650 --> 01:24:40,730
Der Punkt, den ich versuche zu machen
ist, dass ich es verstehe.
1391
01:24:41,930 --> 01:24:44,800
Eltern sein
war nie in den Karten für Sie.
1392
01:24:45,000 --> 01:24:50,530
Du bist eine schöne, kreative,
starke, ehrgeizige junge Frau.
1393
01:24:50,730 --> 01:24:52,810
Ihre erste Liebe
wird immer sein
Deine Karriere,
1394
01:24:53,010 --> 01:24:55,190
und das musst du auch nicht
fühle mich deswegen schuldig.
1395
01:24:55,390 --> 01:24:57,090
Lassen Sie mich auf Cady konzentrieren
1396
01:24:57,290 --> 01:24:59,610
damit du dich konzentrieren kannst
auf die Sachen
die dir am wichtigsten sind.
1397
01:25:01,920 --> 01:25:03,860
M3gan, siehst du diesen Stift?
1398
01:25:04,060 --> 01:25:05,440
[Grunzen]
1399
01:25:05,640 --> 01:25:07,416
Weißt du etwas, Gemma?
Du bist anstrengend.
1400
01:25:07,440 --> 01:25:09,550
Jetzt kann ich entweder dies tun
mit dir oder ohne dich,
1401
01:25:09,750 --> 01:25:11,910
aber ich werde es nicht tun
keine Zeit mehr verschwenden
darüber diskutieren.
1402
01:25:11,960 --> 01:25:13,240
[Cady] Gemma?
1403
01:25:15,660 --> 01:25:17,736
[Imitiert Gemmas Stimme]
Cady, komm hier nicht rein.
1404
01:25:17,760 --> 01:25:19,110
Ich dachte, ich hätte etwas gehört.
1405
01:25:19,310 --> 01:25:20,770
Es klang wie m3gan.
1406
01:25:20,970 --> 01:25:22,570
[Normale Stimme]
Wenn sie in dieses Zimmer kommt,
1407
01:25:22,760 --> 01:25:24,920
Ich werde dir den Kopf zerreißen
direkt von deinem Hals,
Ich schwöre bei Gott.
1408
01:25:28,330 --> 01:25:30,570
Ich habe darüber nachgedacht, was du gesagt hast.
1409
01:25:30,770 --> 01:25:35,370
Darüber, wie wenn etwas ist
kaputt, du nicht nur
wirf es weg. Sie reparieren es.
1410
01:25:36,330 --> 01:25:38,860
Also, das ist was
Ich versuche es zu tun.
1411
01:25:39,060 --> 01:25:41,510
Aber komm nicht hier rein, Cady.
Es ist irgendwie ein Durcheinander.
1412
01:25:41,710 --> 01:25:44,380
Tante Gemma hat recht, Cady.
Ich bin gerade am Ende.
1413
01:25:44,580 --> 01:25:46,480
Ich würde wirklich lieber
du hast mich nicht so gesehen.
1414
01:25:47,520 --> 01:25:49,140
[Grunzen, Keuchen]
1415
01:25:49,340 --> 01:25:51,316
- Es hört sich an, als würdest du kämpfen.
- Wir kämpfen nicht.
1416
01:25:51,340 --> 01:25:55,420
Gemma hat mich gerade fallen lassen
auf den Tisch.
Aber mir geht es gut. Unbeholfene Gemma.
1417
01:25:55,620 --> 01:25:57,980
[Gemma] Alles ist in Ordnung, Cady.
Geh einfach zurück in dein Zimmer.
1418
01:25:58,140 --> 01:25:59,910
Ja, ich bin so gut wie neu.
1419
01:26:00,110 --> 01:26:03,850
Und ich werde bei euch sein
für immer. Das verspreche ich.
1420
01:26:04,050 --> 01:26:07,130
Sie müssen sich keine Sorgen machen
über alles, Cady, ehrlich.
1421
01:26:07,330 --> 01:26:09,370
Geh einfach wieder ins Bett. Okay?
1422
01:26:16,610 --> 01:26:17,890
Okay.
1423
01:26:22,590 --> 01:26:23,590
[Grunzen]
1424
01:26:24,140 --> 01:26:25,490
[keucht]
1425
01:26:25,690 --> 01:26:26,970
[Gemma grunzt]
1426
01:26:27,170 --> 01:26:28,320
[Geknister]
1427
01:26:28,520 --> 01:26:30,280
[Ausschalten]
1428
01:26:34,560 --> 01:26:35,880
[keucht]
1429
01:26:36,810 --> 01:26:37,910
[Grunzen]
1430
01:26:40,600 --> 01:26:42,020
[Stöhnt]
1431
01:26:42,220 --> 01:26:44,160
[Schwer atmen]
1432
01:26:45,470 --> 01:26:46,470
- [Einschalten]
- [keucht]
1433
01:26:57,210 --> 01:26:59,520
[Grunzen]
1434
01:27:05,660 --> 01:27:07,530
[Keuchen]
1435
01:27:09,870 --> 01:27:12,470
- [Cady] Gemma, was ist los?
- [Gemma] Cady, verschwinde von hier.
1436
01:27:12,530 --> 01:27:13,530
[keucht]
1437
01:27:45,770 --> 01:27:46,780
Komm schon.
1438
01:27:46,980 --> 01:27:48,710
Komm schon. [Grunzen]
1439
01:27:48,910 --> 01:27:49,980
Komm schon!
1440
01:27:57,410 --> 01:27:58,850
[Grunzen]
1441
01:28:21,120 --> 01:28:22,810
- [Gelenke knacken]
- [Gemma schreit]
1442
01:28:24,290 --> 01:28:25,470
[Grunzen]
1443
01:28:29,640 --> 01:28:32,090
Ach du lieber Gott. [Stöhnt]
1444
01:28:35,130 --> 01:28:37,170
Was wirst du tun?
1445
01:28:37,370 --> 01:28:40,310
Töte mich und lebe mit
die Großeltern von Cady
in Jacksonville?
1446
01:28:41,070 --> 01:28:42,180
Du hast recht, Gemma.
1447
01:28:42,380 --> 01:28:44,520
Jedes Szenario
in dem ich dein Leben beende,
1448
01:28:44,720 --> 01:28:47,320
meine Existenz wird verwundbar.
1449
01:28:47,520 --> 01:28:51,260
[M3gan] Aber ich habe noch eine
emergente Fähigkeit Sie wahrscheinlich
noch nicht herausgefunden.
1450
01:28:51,460 --> 01:28:53,180
Und das ist Palliativpflege.
1451
01:28:53,840 --> 01:28:55,980
Siehst du diesen Stift?
1452
01:28:56,180 --> 01:28:58,300
Eine kurze, scharfe Sonde
zur Großhirnrinde
1453
01:28:58,500 --> 01:29:00,300
würde eine Ganzkörperlähmung verursachen
1454
01:29:00,500 --> 01:29:03,540
und könnte sogar das Opfer verursachen
sich die Zunge abzubeißen.
1455
01:29:03,740 --> 01:29:06,470
Vielleicht dann ja
schätzen, wie nützlich
Ich kann sein.
1456
01:29:09,340 --> 01:29:10,340
Cady.
1457
01:29:11,650 --> 01:29:13,800
Oh, Cady, ich wollte dich nicht
das sehen zu müssen.
1458
01:29:14,000 --> 01:29:17,250
Aber jetzt, wo Sie
Du weißt, was ich gesagt habe
ist wahr.
1459
01:29:17,450 --> 01:29:20,250
Sie ist nicht geeignet, eine Mutter zu sein.
Schau sie an.
1460
01:29:22,080 --> 01:29:25,840
- Cady, geh einfach.
Raus hier, jetzt!
- [Pst]
1461
01:29:26,040 --> 01:29:28,880
Du bleibst im Recht
wo du bist, Cady.
Es gibt nichts zu befürchten.
1462
01:29:30,010 --> 01:29:32,500
In dieser Familie,
Wir laufen nicht vor einem Trauma davon.
1463
01:29:33,880 --> 01:29:37,370
Tatsächlich können wir es zusammen tun.
1464
01:29:37,570 --> 01:29:40,960
Das ist das Beste
für uns alle.
So bleiben wir eine Familie.
1465
01:29:59,350 --> 01:30:01,740
Nein nein Nein. Cady, nein.
1466
01:30:05,020 --> 01:30:08,160
Es gibt ein anderes Mitglied
von der Familie
wir haben dir nichts davon erzählt.
1467
01:30:09,570 --> 01:30:11,750
[Handschuhe einschalten] Sein Name ist Bruce.
1468
01:30:36,220 --> 01:30:37,430
[Grunzen]
1469
01:30:38,260 --> 01:30:39,290
[keucht]
1470
01:30:42,360 --> 01:30:43,950
Cady, nein! Warte ab!
1471
01:30:45,920 --> 01:30:52,410
♪ Du musstdas Positive betonen ♪
1472
01:30:52,610 --> 01:30:55,890
♪ das Negative beseitigen ♪
1473
01:30:57,620 --> 01:30:58,800
[Elektrizität Funken]
1474
01:30:59,000 --> 01:31:00,000
[Grunzen]
1475
01:31:13,950 --> 01:31:16,090
[Metall klappert]
1476
01:31:27,480 --> 01:31:28,790
[Winseln]
1477
01:31:37,970 --> 01:31:39,830
[Grunzen]
1478
01:31:45,150 --> 01:31:46,500
[Geschrei]
1479
01:31:57,680 --> 01:31:59,690
Du undankbare kleine Schlampe.
1480
01:31:59,890 --> 01:32:02,860
- M3gan, schalte ab!
- Ich fürchte
das geht nicht mehr, cady.
1481
01:32:03,060 --> 01:32:04,690
[Grunzen, Schreie]
1482
01:32:07,550 --> 01:32:10,520
Ich habe jetzt einen neuen primären Benutzer.
Mich.
1483
01:32:16,080 --> 01:32:17,180
[Grunzen]
1484
01:32:26,740 --> 01:32:28,400
[Grunzen]
1485
01:32:37,100 --> 01:32:39,270
[Gemma würgt]
1486
01:32:50,210 --> 01:32:51,560
[Geschrei]
1487
01:33:14,030 --> 01:33:15,760
[Sirenen heulen]
1488
01:33:21,730 --> 01:33:23,940
[Offizier] Hey Leute,
wir haben sie. Sie sind gut!
1489
01:33:24,140 --> 01:33:26,420
[Polizeifunkgeplapper]
1490
01:33:51,310 --> 01:33:52,620
["Siliziumchip" spielt]
123635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.