Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,609 --> 00:01:09,819
Morning, ma'am.
2
00:01:10,029 --> 00:01:12,321
Had some complaints from
the neighbors about the noise.
3
00:01:12,531 --> 00:01:13,990
You mind keeping it down?
4
00:01:15,659 --> 00:01:17,785
Dad, you really got to get
new material.
5
00:01:17,995 --> 00:01:20,288
If it's not broke...
6
00:01:20,497 --> 00:01:21,831
So, breakfast, huh?
7
00:01:22,041 --> 00:01:26,544
Should we go
to the busy bee or...
8
00:01:26,754 --> 00:01:27,712
The busy bee?
9
00:01:27,921 --> 00:01:28,880
You choose.
10
00:01:29,089 --> 00:01:31,591
Okay.
Let's go.
11
00:01:33,969 --> 00:01:34,969
What?
12
00:01:35,179 --> 00:01:36,637
So, when do I get to meet him?
13
00:01:36,847 --> 00:01:38,556
What are you talking about?
14
00:01:38,766 --> 00:01:40,349
New lock on the door.
15
00:01:40,559 --> 00:01:43,686
Yeah, the old one was sticking,
so I had it replaced.
16
00:01:43,896 --> 00:01:45,521
And this one's installed wrong.
17
00:01:45,731 --> 00:01:47,190
That's not the work
of durant lock and key.
18
00:01:47,399 --> 00:01:49,275
What if I did it myself?
19
00:01:49,485 --> 00:01:50,943
You put in a dead bolt?
20
00:01:51,153 --> 00:01:52,612
Yeah.
It's not that hard.
21
00:01:52,821 --> 00:01:55,448
The screws aren't flush.
22
00:01:55,657 --> 00:01:58,367
You don't do anything
unless it's perfect.
23
00:01:58,577 --> 00:02:00,536
And you're blushing.
24
00:02:00,746 --> 00:02:02,455
When do I get to meet him?
25
00:02:04,124 --> 00:02:06,667
I'm not dating anyone.
26
00:02:13,509 --> 00:02:15,510
Phone's ringing.
27
00:02:18,055 --> 00:02:21,933
Hello?
28
00:02:22,142 --> 00:02:23,768
Oh, hey, Ruby.
29
00:02:23,977 --> 00:02:26,646
Yeah, he's right here.
30
00:02:31,610 --> 00:02:35,154
Boy still had some cash
in his pocket.
31
00:02:35,364 --> 00:02:37,824
He told me
he didn't have anything.
32
00:02:47,501 --> 00:02:49,752
Can't be more than 18,
19 years old.
33
00:02:49,962 --> 00:02:53,089
Looks like blunt-force trauma.
34
00:02:53,298 --> 00:02:55,091
There's no weapon around.
35
00:02:55,300 --> 00:02:57,426
Maybe her head got slammed
against one of these rocks.
36
00:02:57,636 --> 00:02:59,762
She got a car?
37
00:02:59,972 --> 00:03:00,930
Not here.
38
00:03:01,140 --> 00:03:03,766
Found some cash in her purse.
39
00:03:03,976 --> 00:03:05,643
No wallet, no I.D.
40
00:03:05,853 --> 00:03:09,564
I found this
in her back-right pocket.
41
00:03:11,900 --> 00:03:17,613
"Vaeah net fah... fah mich iss,
iss gayich mich."
42
00:03:17,823 --> 00:03:19,615
What is that...
German?
43
00:03:19,825 --> 00:03:21,742
Nein.
Das glaube ich nicht.
44
00:03:21,952 --> 00:03:23,744
What?
45
00:03:23,954 --> 00:03:27,373
I don't think so.
46
00:03:27,583 --> 00:03:32,670
Body glitter.
Cash is mostly singles.
47
00:03:32,880 --> 00:03:34,422
She's a stripper.
48
00:03:36,049 --> 00:03:37,800
Right side's scratched up.
49
00:03:38,010 --> 00:03:40,970
Strawberry on her thigh bone,
tears in the jeans.
50
00:03:41,180 --> 00:03:42,471
Looks like
she didn't go quietly.
51
00:03:42,681 --> 00:03:44,265
Overzealous customer?
52
00:03:44,474 --> 00:03:45,975
There's no sign
of sexual assault,
53
00:03:46,185 --> 00:03:49,145
but we won't know for sure
until they get the autopsy back.
54
00:03:49,354 --> 00:03:50,646
Do you want me to bring
the truck down here?
55
00:03:50,856 --> 00:03:51,981
It'll be easier to load her up.
56
00:03:52,191 --> 00:03:55,151
Call an ambulance.
57
00:03:55,360 --> 00:03:57,153
This girl
was someone's daughter.
58
00:03:57,362 --> 00:03:59,197
Deserves better
than the back of my truck.
59
00:04:00,574 --> 00:04:02,450
Go back to the office,
get everyone up to speed.
60
00:04:02,659 --> 00:04:03,910
I'll wait with the girl.
61
00:04:24,973 --> 00:04:28,684
$1,237.
Know what that means?
62
00:04:28,894 --> 00:04:30,853
You can add?
63
00:04:31,063 --> 00:04:33,189
She's not local.
64
00:04:34,691 --> 00:04:36,067
Hey, Walt.
Girl's not local.
65
00:04:36,276 --> 00:04:38,861
You know her?
Nope.
66
00:04:39,071 --> 00:04:40,947
Never seen her, but I know
she's not working around here.
67
00:04:41,156 --> 00:04:42,657
We didn't even call
into that club yet.
68
00:04:42,866 --> 00:04:44,242
What's it called...
Dirty Shirley's?
69
00:04:44,451 --> 00:04:45,284
Don't need to.
70
00:04:45,494 --> 00:04:46,827
Look, I was at dirty Shirley's
71
00:04:47,037 --> 00:04:49,372
for Ken Taylor's bachelor party
a month ago,
72
00:04:49,581 --> 00:04:52,792
and those girls are not bringing
in this kind of money.
73
00:04:53,001 --> 00:04:55,044
This much coin,
it's got to be Oden.
74
00:04:55,254 --> 00:04:57,380
Oden?
75
00:04:57,589 --> 00:04:59,632
Town two counties over.
76
00:04:59,841 --> 00:05:01,968
Well, not a town.
It's a boomtown.
77
00:05:02,177 --> 00:05:03,427
Oden just discovered
they're sitting
78
00:05:03,637 --> 00:05:04,804
on one of the biggest
oil reserves in Wyoming.
79
00:05:05,013 --> 00:05:07,181
Lucky bastards.
80
00:05:07,391 --> 00:05:09,725
Makes you wonder
what's sitting under durant.
81
00:05:09,935 --> 00:05:11,560
We could do with a little boom.
82
00:05:11,770 --> 00:05:13,229
No shit.
83
00:05:13,438 --> 00:05:15,564
Maybe then somebody would put in
a decent pizza place.
84
00:05:15,774 --> 00:05:17,566
At least it would mean
more jobs.
85
00:05:17,776 --> 00:05:19,568
It would also mean more crime.
86
00:05:19,778 --> 00:05:21,737
And victims,
like the young woman
87
00:05:21,947 --> 00:05:23,322
whose name we still don't know.
88
00:05:24,866 --> 00:05:26,826
Now you get over
to doc bloomfield,
89
00:05:27,035 --> 00:05:29,495
roll out a fresh copy
of our victim's fingerprints.
90
00:05:29,705 --> 00:05:31,622
Run it to the DMV in Cody.
91
00:05:31,832 --> 00:05:34,292
She had a license. They can
check it against her thumbprint.
92
00:05:34,501 --> 00:05:37,962
Vic and I will check out
the clubs in Oden.
93
00:05:38,171 --> 00:05:42,133
$1,200 a night
times 5 days a week...
94
00:05:42,342 --> 00:05:44,719
4 weeks in a month.
95
00:05:44,928 --> 00:05:46,387
A stripper
makes more in two months
96
00:05:46,596 --> 00:05:49,473
than I do in an entire year!
97
00:05:53,437 --> 00:05:55,980
Do you know I can dance?
98
00:05:56,189 --> 00:05:59,150
And I always thought
I had a really nice ass.
99
00:05:59,359 --> 00:06:02,320
Maybe I should put in
an application.
100
00:06:02,529 --> 00:06:03,904
Would you be my reference?
101
00:06:04,114 --> 00:06:05,323
No.
102
00:06:05,532 --> 00:06:08,367
Ohh.
103
00:06:08,577 --> 00:06:11,037
So, uh...
104
00:06:11,246 --> 00:06:13,914
Vic, um...
105
00:06:14,124 --> 00:06:16,542
Have you heard if, uh,
Cady's dating anybody?
106
00:06:16,752 --> 00:06:18,794
Where the hell
did that come from?
107
00:06:19,004 --> 00:06:21,589
It's a long drive.
I'm... conversation.
108
00:06:21,798 --> 00:06:23,591
I have no idea.
109
00:06:23,800 --> 00:06:26,302
Your daughter and I aren't
exactly bffs, Walt.
110
00:06:26,511 --> 00:06:28,804
Why don't you
just ask her yourself?
111
00:06:29,014 --> 00:06:32,099
I did.
Said she wasn't seeing anyone.
112
00:06:32,309 --> 00:06:35,269
Well, there you go.
113
00:06:35,479 --> 00:06:37,438
Of course, you don't
have to date somebody
114
00:06:37,647 --> 00:06:39,065
to sleep with them.
115
00:07:14,309 --> 00:07:16,852
Can I help you, sheriff?
116
00:07:17,062 --> 00:07:18,854
Looking for this girl.
Hannah.
117
00:07:19,064 --> 00:07:21,857
She's not here.
Is there a problem?
118
00:07:22,067 --> 00:07:24,360
If you can just give me
her current home address.
119
00:07:24,569 --> 00:07:27,196
Buddy, everybody wants
the girls' addresses.
120
00:07:27,406 --> 00:07:29,407
You got a warrant?
121
00:07:29,616 --> 00:07:32,743
I do.
It's on its way.
122
00:07:32,953 --> 00:07:34,453
I'll just wait
till it gets here.
123
00:08:00,939 --> 00:08:03,983
Ma'am, my hat.
124
00:08:04,192 --> 00:08:07,153
Please. Ma'am.
125
00:08:07,362 --> 00:08:10,656
Girl could get fired talking
to a sheriff in here.
126
00:08:10,866 --> 00:08:12,283
Why are you asking about Hannah?
127
00:08:12,492 --> 00:08:15,828
She's due in court.
Unpaid parking tickets.
128
00:08:16,037 --> 00:08:17,496
Okay, she doesn't
even own a car,
129
00:08:17,706 --> 00:08:19,290
so I know that's bullshit.
130
00:08:19,499 --> 00:08:20,833
So, you know Hannah?
131
00:08:21,001 --> 00:08:24,795
Yes. I give her rides home.
Such a sweetheart.
132
00:08:25,005 --> 00:08:26,672
Now, you've got me worried,
133
00:08:26,882 --> 00:08:28,716
so tell me... why are you
really asking about her?
134
00:08:28,925 --> 00:08:30,384
I'm trying to help her.
135
00:08:30,594 --> 00:08:32,386
So, the sooner you tell me
where she lives,
136
00:08:32,596 --> 00:08:34,054
sooner I can do just that.
137
00:08:34,264 --> 00:08:35,514
Please, ma'am.
138
00:08:35,724 --> 00:08:38,100
I've never dropped her off
at a house, per se.
139
00:08:38,310 --> 00:08:39,935
Just at a convenience store
140
00:08:40,145 --> 00:08:42,146
on Ducaine road
over in Absaroka county.
141
00:08:42,355 --> 00:08:43,814
From there, she likes to walk.
142
00:08:44,024 --> 00:08:45,316
You never seen where she lives?
143
00:08:45,525 --> 00:08:47,485
Sheriff, we take our clothes off
for a living.
144
00:08:47,694 --> 00:08:49,820
We hold on to any little privacy
we can.
145
00:08:50,030 --> 00:08:51,989
Would you want one of these guys
following you to your door?
146
00:08:53,742 --> 00:08:56,368
So, she doesn't have a car.
How does she get to work?
147
00:08:56,578 --> 00:08:59,872
Someone drops her off.
Never seen who.
148
00:09:00,081 --> 00:09:02,041
But you don't forget a car
that ugly...
149
00:09:02,250 --> 00:09:04,418
Little puce-colored sedan.
150
00:09:04,628 --> 00:09:06,086
Puce?
151
00:09:06,296 --> 00:09:09,298
Yeah. You know,
sort of pinkish-brown.
152
00:09:11,426 --> 00:09:14,595
Hey, Vic.
There's that convenience store.
153
00:09:14,804 --> 00:09:17,014
Keep your eyes peeled.
154
00:09:26,024 --> 00:09:27,733
Would you call that puce?
155
00:09:43,625 --> 00:09:45,960
What happened to your coat?
156
00:09:46,169 --> 00:09:50,881
Not that cold out.
Now, come on.
157
00:10:00,016 --> 00:10:02,977
Sheriff's department.
158
00:10:15,031 --> 00:10:17,408
Right there.
You like that?
159
00:10:17,617 --> 00:10:19,326
Yeah!
160
00:10:19,536 --> 00:10:21,537
Oh, yeah!
That's right.
161
00:10:21,746 --> 00:10:22,830
What the hell?
162
00:10:23,039 --> 00:10:24,582
Kennsht doo see?
Vaeah sin see?
163
00:10:24,791 --> 00:10:26,041
Sit your ass down!
164
00:10:26,251 --> 00:10:27,668
Caleb?!
Vahs iss un gayuh?
165
00:10:27,877 --> 00:10:29,086
Kennsht doo see?
Vaeah sin see?
166
00:10:29,296 --> 00:10:31,130
- I'm working on it!
- That note...
167
00:10:31,339 --> 00:10:33,757
I think it might have been written
in Pennsylvania Dutch. What?
168
00:10:35,802 --> 00:10:39,638
Stripper's Amish.
169
00:10:45,812 --> 00:10:47,104
You Amish
sure know how to party.
170
00:10:47,314 --> 00:10:49,607
We're not Amish.
171
00:10:49,816 --> 00:10:51,191
We're mennonites.
172
00:10:51,401 --> 00:10:53,485
Well, you mennonites
sure know how to party.
173
00:10:53,695 --> 00:10:56,488
What's the occasion?
Rumspringa.
174
00:10:56,698 --> 00:10:57,823
I'm sorry.
"Rum" what?
175
00:10:58,033 --> 00:10:59,116
Rumspringa.
176
00:10:59,326 --> 00:11:00,951
It means running around,
letting loose.
177
00:11:01,161 --> 00:11:03,621
It's a rite of passage
for Mennonite kids.
178
00:11:03,830 --> 00:11:06,332
We leave home to experience
the real world.
179
00:11:06,541 --> 00:11:08,292
We're on our own.
No adults.
180
00:11:08,501 --> 00:11:10,127
We got to choose
whether we're gonna live
181
00:11:10,337 --> 00:11:12,880
like you English
or like mennonites.
182
00:11:13,089 --> 00:11:15,174
How do you know
what rumspringa is?
183
00:11:15,383 --> 00:11:17,676
I read.
184
00:11:17,886 --> 00:11:20,346
Now, we're looking for a woman
who lives here... Hannah.
185
00:11:20,555 --> 00:11:21,764
You know her?
186
00:11:21,973 --> 00:11:25,976
Yeah. She's my sister.
Is she in trouble?
187
00:11:27,729 --> 00:11:29,772
There was an incident at work.
188
00:11:29,981 --> 00:11:31,065
At the diner?
189
00:11:31,274 --> 00:11:33,150
Did someone
steal her tips again?
190
00:11:33,360 --> 00:11:34,902
Something like that.
191
00:11:35,111 --> 00:11:37,112
We're gonna need
to see her room,
192
00:11:37,322 --> 00:11:40,157
get a picture of her, make sure
we got the right person.
193
00:11:47,040 --> 00:11:49,083
When was the last time
you saw your sister?
194
00:11:49,292 --> 00:11:50,459
Yesterday afternoon.
195
00:11:50,669 --> 00:11:52,503
I never heard her come in
from her shift.
196
00:11:52,712 --> 00:11:53,754
Should I be nervous?
197
00:11:55,882 --> 00:11:57,591
It's just standard questions.
198
00:11:57,801 --> 00:11:59,051
You ever drive your sister
to work?
199
00:11:59,260 --> 00:12:00,386
I don't have a license.
200
00:12:00,595 --> 00:12:02,721
We just have the one car.
Everyone uses it.
201
00:12:02,931 --> 00:12:04,348
Catch rides when we can.
202
00:12:08,603 --> 00:12:10,979
So, this is your sister?
203
00:12:11,189 --> 00:12:12,439
Yeah.
204
00:12:12,649 --> 00:12:13,899
She dating this guy?
205
00:12:15,151 --> 00:12:16,944
I don't know him.
206
00:12:17,153 --> 00:12:19,279
A lot of guys like Hannah.
207
00:12:19,489 --> 00:12:23,617
I make it a rule not to ask
my sister about her love life.
208
00:12:23,827 --> 00:12:25,494
What does this have to do
with her work?
209
00:12:25,704 --> 00:12:27,579
That's what
we're trying to figure out.
210
00:12:27,789 --> 00:12:29,581
Hey, Samuel...
211
00:12:29,791 --> 00:12:32,626
Would you be able to
translate a note for us?
212
00:12:32,836 --> 00:12:36,130
We think it's Pennsylvania Dutch.
Yeah, sure.
213
00:12:36,339 --> 00:12:38,966
Good to know. Uh...
214
00:12:39,175 --> 00:12:40,968
We're gonna need to talk
to your parents. Okay.
215
00:12:41,177 --> 00:12:42,803
They're in the Mennonite colony
in Ashlan.
216
00:12:43,012 --> 00:12:44,513
It's a few Miles from here.
217
00:12:44,723 --> 00:12:45,973
I know where it is.
218
00:12:46,182 --> 00:12:47,558
Why don't you come with me
to talk to them?
219
00:12:47,767 --> 00:12:50,227
I-I can't.
220
00:12:50,437 --> 00:12:53,147
I'm sorry,
but I-I can't go home...
221
00:12:53,356 --> 00:12:54,565
Unless it's for good.
222
00:12:54,774 --> 00:12:56,608
I-I-I'm not allowed to see
or talk to my parents.
223
00:12:56,818 --> 00:12:58,986
T-that's... it's...
It's how rumspringa works.
224
00:12:59,195 --> 00:13:00,320
I understand.
225
00:13:00,530 --> 00:13:02,322
I don't want to upset tradition.
226
00:13:02,532 --> 00:13:04,408
Just an address will do.
227
00:13:06,953 --> 00:13:09,830
The kid needs to know
what happened to his sister.
228
00:13:10,039 --> 00:13:12,040
Parents deserve
to hear it first.
229
00:13:12,250 --> 00:13:13,542
I'll radio back
after I talk to them.
230
00:13:13,752 --> 00:13:15,002
You can tell him then.
231
00:13:15,211 --> 00:13:17,004
In the meantime,
impound the puce car
232
00:13:17,213 --> 00:13:19,673
so we can have it checked
for prints.
233
00:13:19,883 --> 00:13:21,467
You can catch a ride
with the tow truck.
234
00:13:23,344 --> 00:13:25,721
Find out who this guy is.
235
00:13:25,930 --> 00:13:28,223
There's a photo booth
back at Teton's.
236
00:13:28,433 --> 00:13:30,893
Good chance that's where
this picture's from.
237
00:13:31,102 --> 00:13:33,228
You want me to pick up your coat
while I'm there?
238
00:13:33,438 --> 00:13:35,731
The one with evidence
in the pocket?
239
00:13:35,940 --> 00:13:37,566
Please.
240
00:14:18,608 --> 00:14:21,401
I told you
it'd be a waste of time.
241
00:14:21,611 --> 00:14:23,237
Not a talkative crowd.
242
00:14:23,446 --> 00:14:24,780
Quitter.
243
00:14:24,989 --> 00:14:27,825
I got 20 bucks says
you can't do better.
244
00:14:29,369 --> 00:14:31,245
You're on.
245
00:14:31,454 --> 00:14:32,746
Hold this.
246
00:14:32,956 --> 00:14:35,916
Photo, please.
247
00:14:36,125 --> 00:14:37,417
Thank you.
248
00:14:54,227 --> 00:14:58,772
Now that I have
your attention...
249
00:14:58,982 --> 00:15:02,860
I know that you have all been
shown this photo tonight.
250
00:15:12,203 --> 00:15:17,916
So, this show is over...
251
00:15:18,126 --> 00:15:20,586
Until I get a name, boys.
252
00:15:20,795 --> 00:15:22,546
Come on, boys.
253
00:15:22,755 --> 00:15:25,299
It's just one little name.
254
00:15:25,508 --> 00:15:26,675
Davis!
255
00:15:29,429 --> 00:15:30,804
What's his first name?
256
00:15:31,014 --> 00:15:32,514
That is his first name.
257
00:15:34,392 --> 00:15:36,184
Then what's his last name?
258
00:15:37,437 --> 00:15:38,478
Turner.
259
00:15:38,688 --> 00:15:41,023
Thank you.
260
00:15:49,949 --> 00:15:51,700
Pay up, bitch.
261
00:15:51,910 --> 00:15:53,368
Honey...
262
00:15:53,578 --> 00:15:55,704
I always do.
263
00:15:57,582 --> 00:16:00,042
Yeah. Mm-hmm.
264
00:16:00,251 --> 00:16:03,170
Let's go.
265
00:16:09,469 --> 00:16:13,180
Hello, Mrs. Clausen.
I'm sheriff Longmire.
266
00:16:13,389 --> 00:16:14,765
Would you mind if I came in?
267
00:16:15,975 --> 00:16:18,602
- I'm sorry. I...
- Rachel!
268
00:16:20,313 --> 00:16:22,731
It's not fitting for her
to talk with strange men.
269
00:16:28,404 --> 00:16:31,448
Mr. Clausen, I'm sorry.
270
00:16:31,658 --> 00:16:33,617
I-I didn't mean to offend you
or your wife.
271
00:16:33,826 --> 00:16:36,745
I-I was hoping we could talk
about your daughter, Hannah.
272
00:16:36,955 --> 00:16:38,997
She's not here.
273
00:16:39,207 --> 00:16:41,166
I know.
I spoke to your son, Samuel.
274
00:16:41,376 --> 00:16:43,335
He explained.
275
00:16:43,544 --> 00:16:46,129
Have you spoken to him
or to Hannah since they left?
276
00:16:46,339 --> 00:16:48,131
No.
277
00:16:48,341 --> 00:16:50,801
Heard any news about them
from friends or neighbors?
278
00:16:51,010 --> 00:16:52,094
No.
279
00:16:55,348 --> 00:16:59,977
Mr. Clausen, I don't mean to
annoy you with these questions.
280
00:17:01,604 --> 00:17:04,731
Why do you continue
to ask them, then?
281
00:17:15,576 --> 00:17:18,036
'Cause I'm afraid
I have some bad news.
282
00:17:20,623 --> 00:17:23,333
Your daughter, Hannah...
283
00:17:25,211 --> 00:17:28,880
I'm sorry to say
your daughter's... dead.
284
00:17:32,635 --> 00:17:35,429
She was lost to me long ago.
285
00:18:11,424 --> 00:18:14,801
Do you not have people for that?
286
00:18:15,011 --> 00:18:19,806
You want something done right,
you do it yourself.
287
00:18:21,517 --> 00:18:23,560
Ruby said you had not eaten.
288
00:18:28,232 --> 00:18:29,775
So, you think the dead girl
was in this car.
289
00:18:29,984 --> 00:18:32,110
Who else are you expecting
to find?
290
00:18:32,320 --> 00:18:34,196
No idea.
291
00:18:36,157 --> 00:18:39,034
You have any dealings with a...
292
00:18:39,243 --> 00:18:40,494
Ephraim Clausen?
293
00:18:40,703 --> 00:18:43,497
No. Why do you ask?
294
00:18:43,706 --> 00:18:47,167
Well, I went out there today...
295
00:18:47,376 --> 00:18:48,960
Told him that his daughter
was dead,
296
00:18:49,170 --> 00:18:51,463
and no reaction.
297
00:18:51,672 --> 00:18:53,131
I don't know much
about being a Mennonite,
298
00:18:53,341 --> 00:18:56,968
but I know about being a dad,
and I'd be...
299
00:18:57,178 --> 00:18:59,596
Well, I'd be something.
300
00:18:59,806 --> 00:19:03,850
Every culture processes grief
in its own way.
301
00:19:05,686 --> 00:19:09,397
Have you, uh... you heard
that Cady's seeing someone?
302
00:19:09,607 --> 00:19:11,733
What?
303
00:19:11,943 --> 00:19:14,236
It has been like three years
since she dated anyone.
304
00:19:14,445 --> 00:19:15,779
Who is it?
305
00:19:15,988 --> 00:19:17,864
Oh, okay, so she hasn't
told you either, huh?
306
00:19:20,910 --> 00:19:22,202
You see, this is why
I do not have kids.
307
00:19:22,411 --> 00:19:23,453
They make you crazy.
308
00:19:24,872 --> 00:19:27,791
You know, she might tell you.
309
00:19:28,000 --> 00:19:29,668
For some reason, she likes you.
310
00:19:29,877 --> 00:19:32,337
The reason she likes me
is I do not pry
311
00:19:32,547 --> 00:19:35,340
into parts of her life
that are not my business.
312
00:19:35,550 --> 00:19:37,175
Besides, you might be
better off not knowing.
313
00:19:42,682 --> 00:19:44,266
Good news...
314
00:19:44,475 --> 00:19:46,768
While we were in Oden, we caught
a huge break in the case.
315
00:19:48,229 --> 00:19:49,354
Found your coat.
316
00:19:51,232 --> 00:19:54,609
We, um, also got a name
off the photo-booth pictures.
317
00:19:54,819 --> 00:19:56,153
Davis Turner.
318
00:19:56,362 --> 00:19:58,488
How'd you manage that?
319
00:19:58,698 --> 00:20:01,324
Let's just say
there was a pole involved.
320
00:20:02,827 --> 00:20:04,536
Davis has a record.
321
00:20:04,745 --> 00:20:07,205
He's got three outstanding
warrants for assault.
322
00:20:07,415 --> 00:20:08,874
Sounds like a man
we should talk to.
323
00:20:09,041 --> 00:20:10,876
The only problem
is no one can find him.
324
00:20:11,085 --> 00:20:12,252
I just got off the phone
with his bosses.
325
00:20:12,461 --> 00:20:14,087
He just started a four-day shift
326
00:20:14,297 --> 00:20:16,047
driving a truck
for farion energy.
327
00:20:16,257 --> 00:20:18,175
I'll find him.
328
00:20:19,552 --> 00:20:23,096
Walt? Walt.
Cyrus Brooks is here.
329
00:20:23,306 --> 00:20:26,183
He said you called him
about his car?
330
00:20:28,060 --> 00:20:30,604
When I ran the registration,
331
00:20:30,813 --> 00:20:32,606
I was surprised to see
your name pop up.
332
00:20:34,442 --> 00:20:37,444
How is it your car ends up
with a bunch of Mennonite kids?
333
00:20:37,653 --> 00:20:39,821
Well, truth is,
I gave it to them, sheriff.
334
00:20:40,031 --> 00:20:42,115
It was my old car.
I thought they could use it.
335
00:20:42,325 --> 00:20:43,992
And there's not
a whole host of people
336
00:20:44,202 --> 00:20:45,577
lining up to help those kids.
337
00:20:47,205 --> 00:20:50,123
But I don't suppose
we can leave it at that?
338
00:20:51,250 --> 00:20:54,711
Well...
Seeing is believing.
339
00:21:03,262 --> 00:21:06,806
Cyrus, I bought nails from you
for 10 years.
340
00:21:07,016 --> 00:21:08,975
I never had you figured
for Mennonite.
341
00:21:09,185 --> 00:21:12,812
I'm not.
I left when I was 17.
342
00:21:13,022 --> 00:21:16,066
Had 21 bucks in my pocket
and the clothes on my back.
343
00:21:16,275 --> 00:21:18,526
I've been in their shoes.
344
00:21:18,736 --> 00:21:20,278
When they get out here,
345
00:21:20,488 --> 00:21:22,447
I give them some direction
and help them find some work,
346
00:21:22,657 --> 00:21:23,782
cheap place to live.
347
00:21:23,991 --> 00:21:26,785
And, yes, a car.
348
00:21:26,994 --> 00:21:28,995
Why'd you impound it,
by the way?
349
00:21:29,205 --> 00:21:32,332
One of the residents,
um, Hannah Clausen...
350
00:21:32,541 --> 00:21:34,042
She was found dead
a few nights ago.
351
00:21:35,628 --> 00:21:38,004
What?
352
00:21:38,214 --> 00:21:41,841
Wait. Hannah?
353
00:21:42,051 --> 00:21:44,177
My God. Wh... um...
354
00:21:44,387 --> 00:21:45,512
What happened?
355
00:21:45,721 --> 00:21:49,516
We're still piecing that
together, so...
356
00:21:49,725 --> 00:21:52,102
There anything you can tell me
about Hannah?
357
00:21:52,311 --> 00:21:55,272
Well, I can tell you that
her job wasn't the safest.
358
00:21:55,481 --> 00:21:57,941
Um...
359
00:21:58,150 --> 00:22:00,110
She was a dancer.
360
00:22:00,319 --> 00:22:01,403
An exotic dancer.
361
00:22:01,612 --> 00:22:03,780
You saying she was a stripper?
362
00:22:05,408 --> 00:22:07,617
She didn't want anyone
at the house knowing,
363
00:22:07,827 --> 00:22:12,372
so she asked me
to drive her to the club.
364
00:22:14,458 --> 00:22:16,334
I probably should have
said no, huh?
365
00:22:18,546 --> 00:22:20,171
You can still help her, Cyrus.
366
00:22:20,381 --> 00:22:23,008
You can help me find the person
that did this.
367
00:22:23,217 --> 00:22:27,262
Any chance you'd be
able to translate that for me?
368
00:22:30,099 --> 00:22:32,142
"He who is not with me
is against me."
369
00:22:32,351 --> 00:22:36,438
It's a Bible quote.
370
00:22:36,647 --> 00:22:38,982
Matthew, if I'm not mistaken.
371
00:22:39,191 --> 00:22:40,900
What about the drawing?
Mean anything to you?
372
00:22:41,110 --> 00:22:42,902
Yeah, it looks familiar.
373
00:22:43,112 --> 00:22:45,488
Sort of like the cottonwood
you see along the dark road.
374
00:22:45,698 --> 00:22:46,990
Sorry? "Dark road"?
375
00:22:48,743 --> 00:22:51,953
It's the road that leads
straight out of Ashlan.
376
00:22:52,163 --> 00:22:56,124
When you go on rumspringa,
you have to walk down that road.
377
00:22:56,334 --> 00:22:59,294
Longest half-mile of my life.
378
00:22:59,503 --> 00:23:00,920
It's also the road
where some of the parents
379
00:23:01,130 --> 00:23:03,715
secretly meet their kids
at night.
380
00:23:03,924 --> 00:23:05,175
Isn't that against the rules?
381
00:23:06,802 --> 00:23:09,012
Yeah.
382
00:23:09,221 --> 00:23:12,432
But eternal damnation
is a small price to pay
383
00:23:12,641 --> 00:23:15,268
to know what's going on
with your kids.
384
00:23:15,478 --> 00:23:18,188
Most kids leave for good?
385
00:23:18,397 --> 00:23:20,523
Actually, no.
386
00:23:20,733 --> 00:23:23,193
Most of them go back home.
387
00:23:23,402 --> 00:23:24,736
Girls more so than boys.
388
00:23:24,945 --> 00:23:27,238
What was Hannah planning to do?
389
00:23:28,866 --> 00:23:31,117
She never said.
390
00:23:32,661 --> 00:23:36,748
But I got the impression
she was never going back there.
391
00:23:36,957 --> 00:23:40,543
No.
She had bigger plans.
392
00:23:40,753 --> 00:23:42,545
Texted one of my friends
at farion energy,
393
00:23:42,755 --> 00:23:44,714
explained the situation
with Davis.
394
00:23:44,924 --> 00:23:45,924
Managed to have
his shift changed.
395
00:23:46,133 --> 00:23:47,258
If we leave for Oden now,
396
00:23:47,468 --> 00:23:49,344
we could probably
catch him at home.
397
00:23:53,307 --> 00:23:54,808
Not you, Vic.
398
00:23:55,017 --> 00:23:56,810
Need you to go through
those fingerprints.
399
00:23:57,019 --> 00:23:59,312
See if you can't compile a list
of who was in that car.
400
00:23:59,522 --> 00:24:01,147
Are you serious?
401
00:24:01,357 --> 00:24:04,192
I think Oden's
seen enough of you today.
402
00:24:12,785 --> 00:24:15,912
This is pretty standard
boilerplate stuff.
403
00:24:16,122 --> 00:24:19,249
Nothing really worthy
of me rushing over here for.
404
00:24:19,458 --> 00:24:21,418
Sorry, I am always suspicious
405
00:24:21,627 --> 00:24:23,586
when your people ask me
to sign legal documents.
406
00:24:28,467 --> 00:24:31,094
So, Cady, you seeing anyone new?
407
00:24:34,223 --> 00:24:35,932
Did my dad put you up to this?
408
00:24:36,142 --> 00:24:38,685
No. Come on.
409
00:24:41,439 --> 00:24:43,064
I am just curious.
410
00:24:45,317 --> 00:24:48,361
Promise not to tell my dad?
411
00:24:48,571 --> 00:24:51,531
I promise.
But why all the secrecy?
412
00:24:51,740 --> 00:24:53,199
It's just, well...
413
00:24:53,409 --> 00:24:55,034
You know there's not
a lot of guys in durant.
414
00:24:55,244 --> 00:24:57,704
You know, not a very deep bench.
415
00:24:57,913 --> 00:25:01,541
So the guy that I'm seeing,
he's a little older.
416
00:25:04,962 --> 00:25:06,171
How much older?
417
00:25:06,380 --> 00:25:08,756
About 120 years.
418
00:25:10,342 --> 00:25:12,886
He's a vampire,
and he's amazing.
419
00:25:13,095 --> 00:25:14,262
Okay. O-okay.
420
00:25:14,472 --> 00:25:15,930
You should really
meet him, Henry.
421
00:25:16,140 --> 00:25:18,057
No. Oh, but it would
have to be at night.
422
00:25:18,267 --> 00:25:21,644
You have made your point.
423
00:25:31,614 --> 00:25:33,156
Sheriff's department!
424
00:25:33,365 --> 00:25:34,365
Oh!
425
00:26:07,483 --> 00:26:11,611
You should always stand
to the side of the door.
426
00:26:16,867 --> 00:26:18,660
No, no, no, no.
There...
427
00:26:18,869 --> 00:26:20,662
There's got to be
some kind of mistake.
428
00:26:20,871 --> 00:26:22,455
That... that can't be.
429
00:26:24,124 --> 00:26:26,876
I dropped Hannah off at home
two nights ago before my shift.
430
00:26:27,086 --> 00:26:28,127
She was fine.
431
00:26:30,631 --> 00:26:32,006
Two nights ago.
432
00:26:32,216 --> 00:26:34,050
That makes you the last person
to see her alive.
433
00:26:34,260 --> 00:26:36,052
And guess where that puts
you on the suspect list?
434
00:26:36,262 --> 00:26:39,639
Whoa, whoa. H-hold up.
I-I didn't do anything!
435
00:26:39,848 --> 00:26:41,558
Listen, I-I loved her.
436
00:26:42,977 --> 00:26:45,853
Every dime we made, we put aside
to move away together.
437
00:26:46,063 --> 00:26:47,689
Why would I throw away
something like that?
438
00:26:47,898 --> 00:26:50,024
She...
439
00:26:50,234 --> 00:26:51,484
Hannah was my soul mate.
440
00:26:51,694 --> 00:26:55,655
She was a stripper.
They're paid to like you.
441
00:26:55,864 --> 00:26:57,448
No! She wasn't like that,
all right?!
442
00:26:57,658 --> 00:26:59,075
Where is Hannah?!
443
00:26:59,285 --> 00:27:01,327
You're lying!
Where is she?!
444
00:27:01,537 --> 00:27:04,330
You got a temper, Davis.
445
00:27:04,540 --> 00:27:05,873
Hannah ever see
this side of you?
446
00:27:06,041 --> 00:27:07,458
You don't know shit about me.
447
00:27:07,668 --> 00:27:10,837
You can ask anyone.
All I ever did was protect her.
448
00:27:11,046 --> 00:27:12,505
There are plenty of jagoffs
where she worked
449
00:27:12,715 --> 00:27:14,507
that would hassle her,
but I always put them in line.
450
00:27:14,717 --> 00:27:16,467
Any particular jagoff
come to mind?
451
00:27:16,677 --> 00:27:18,720
I don't know.
452
00:27:21,307 --> 00:27:25,685
Two nights ago,
she was arguing with this dude,
453
00:27:25,894 --> 00:27:27,353
but he took off
as soon as I walked over.
454
00:27:27,563 --> 00:27:28,646
Had you ever seen him before?
455
00:27:28,856 --> 00:27:30,732
You got off early tonight.
456
00:27:30,941 --> 00:27:32,650
Why didn't you go to the club
after your shift?
457
00:27:32,860 --> 00:27:34,152
Tonight's her night off.
458
00:27:34,361 --> 00:27:35,987
She liked to spend those
with her family.
459
00:27:36,196 --> 00:27:37,488
You ever meet her family?
460
00:27:37,698 --> 00:27:39,324
No.
461
00:27:39,533 --> 00:27:41,451
She was never really keen
on the idea.
462
00:27:41,660 --> 00:27:42,869
Fact that they're mennonites might
have something to do with that.
463
00:27:43,078 --> 00:27:45,288
Menno-what?
Mennonites.
464
00:27:45,497 --> 00:27:46,539
They're like the Amish.
465
00:27:46,749 --> 00:27:48,666
Amish?
466
00:27:48,876 --> 00:27:51,669
She never said nothing
about being Amish.
467
00:27:51,879 --> 00:27:54,839
Why wouldn't she tell me
something like that?
468
00:27:55,049 --> 00:27:58,509
I mean, I-I knew she grew up
in a religious house.
469
00:27:58,719 --> 00:28:01,054
Hell, I've heard her quote
chapter and verse by heart.
470
00:28:01,263 --> 00:28:05,475
Amish?
471
00:28:06,727 --> 00:28:08,936
- Ruby?
Uh-huh?
472
00:28:09,146 --> 00:28:10,271
Pen.
473
00:28:10,481 --> 00:28:12,273
"Please."
Thank you.
474
00:28:12,483 --> 00:28:14,275
What?
475
00:28:14,485 --> 00:28:15,526
My Bible.
476
00:28:15,736 --> 00:28:16,861
Yeah.
477
00:28:18,530 --> 00:28:20,406
Keep Davis locked up
for his warrants
478
00:28:20,616 --> 00:28:21,658
till we get this settled.
479
00:28:21,867 --> 00:28:25,119
Also, pull Hannah's
bank records.
480
00:28:25,329 --> 00:28:27,163
Make sure she really
was saving her money.
481
00:28:29,375 --> 00:28:31,751
Where the hell do you think
you're going?
482
00:28:31,960 --> 00:28:32,919
Ashlan.
483
00:28:33,128 --> 00:28:34,253
Why?
484
00:28:34,463 --> 00:28:37,632
The Bible quote
from the note was code.
485
00:28:37,841 --> 00:28:41,594
Matthew...
Chapter 12, verse 30.
486
00:28:41,804 --> 00:28:43,096
It's a meeting time.
487
00:28:43,305 --> 00:28:44,847
Hannah was supposed to
meet someone
488
00:28:45,057 --> 00:28:47,600
on the dark road at 12:30.
489
00:28:47,810 --> 00:28:50,770
How do you know it's tonight?
490
00:28:50,979 --> 00:28:52,438
I don't.
491
00:28:52,648 --> 00:28:54,607
Davis says it's her night off.
492
00:28:54,817 --> 00:28:57,318
Worth a shot.
493
00:29:24,346 --> 00:29:27,223
Mrs. Clausen.
494
00:29:27,433 --> 00:29:29,142
Uh... excuse me.
495
00:29:29,351 --> 00:29:32,228
What are you doing out here,
Mrs. Clausen?
496
00:29:34,231 --> 00:29:37,984
I was supposed to meet
my daughter, Hannah.
497
00:29:38,193 --> 00:29:40,153
Why are you here?
498
00:29:40,362 --> 00:29:42,488
Did your husband tell you
about our conversation?
499
00:29:45,033 --> 00:29:48,453
He only said that Hannah
wasn't coming home.
500
00:29:48,662 --> 00:29:51,038
Thank goodness.
501
00:29:51,248 --> 00:29:55,042
I told her to leave.
502
00:29:55,252 --> 00:29:57,211
When, uh...
503
00:29:57,421 --> 00:29:58,671
When I was her age,
504
00:29:58,881 --> 00:30:02,383
I didn't know there was
any other choice.
505
00:30:02,593 --> 00:30:03,801
It's a comfort to know
506
00:30:04,011 --> 00:30:06,053
she won't make
the same mistakes I made.
507
00:30:16,482 --> 00:30:18,107
Where did you get that?
508
00:30:19,735 --> 00:30:22,111
Why were you writing
to your daughter in code?
509
00:30:22,321 --> 00:30:24,947
In case the note
was intercepted.
510
00:30:25,157 --> 00:30:28,117
Ephraim would have been upset.
511
00:30:28,327 --> 00:30:30,578
I don't understand
why you have it.
512
00:30:30,788 --> 00:30:33,080
How'd you manage
to get it to her?
513
00:30:33,290 --> 00:30:35,750
A man in town whom we trust...
514
00:30:35,959 --> 00:30:36,876
Cyrus Brooks.
515
00:30:37,085 --> 00:30:38,294
I-I gave it to him in his shop,
516
00:30:38,504 --> 00:30:41,506
and he passed it along to her.
517
00:30:43,175 --> 00:30:46,552
Now...
518
00:30:46,762 --> 00:30:49,055
Please tell me
why you have that note.
519
00:31:09,159 --> 00:31:12,453
I'm afraid
there was an incident.
520
00:31:15,457 --> 00:31:18,668
Hannah was found dead
two days ago.
521
00:31:21,505 --> 00:31:27,051
I shouldn't have told her to go!
522
00:31:27,261 --> 00:31:29,220
Why?
523
00:31:29,429 --> 00:31:31,889
I shouldn't have told her to go!
524
00:31:39,064 --> 00:31:42,066
Ephraim Clausen never told
his wife about Hannah's death.
525
00:31:43,694 --> 00:31:45,736
You, uh...
526
00:31:45,946 --> 00:31:47,989
You want to bring him in?
527
00:31:49,992 --> 00:31:51,367
Not yet.
528
00:31:51,577 --> 00:31:53,870
First I want to get Cyrus in
for another chat.
529
00:31:54,079 --> 00:31:56,205
Apparently he's been passing notes
between Hannah and her mother
530
00:31:56,415 --> 00:31:58,249
and didn't think to mention it.
531
00:31:58,458 --> 00:31:59,917
If you think that's weird,
532
00:32:00,127 --> 00:32:01,919
Hannah was saving her money.
533
00:32:02,129 --> 00:32:05,381
She had $16,000 stashed
in a joint savings account.
534
00:32:05,591 --> 00:32:07,174
A joint account?
With Davis?
535
00:32:07,384 --> 00:32:08,759
With Cyrus.
536
00:32:08,969 --> 00:32:10,761
Cyrus said Hannah had big plans.
537
00:32:10,971 --> 00:32:12,263
Maybe those plans involved him.
538
00:32:12,472 --> 00:32:14,265
If he got wind
she was leaving with Davis,
539
00:32:14,474 --> 00:32:15,766
he could have gotten upset,
confronted her at work.
540
00:32:15,976 --> 00:32:17,351
Any of those prints
belong to Cyrus, Vic?
541
00:32:17,561 --> 00:32:19,103
For a guy who says
he gave his car away,
542
00:32:19,313 --> 00:32:20,521
he sure as hell drives it a lot.
543
00:32:20,731 --> 00:32:23,983
Let's bring him in.
544
00:32:24,192 --> 00:32:25,484
Mind explaining why you have
545
00:32:25,694 --> 00:32:27,945
a joint bank account
with the victim?
546
00:32:28,155 --> 00:32:29,280
Hannah's parents
didn't want to get her
547
00:32:29,489 --> 00:32:30,990
a social-security number.
548
00:32:31,199 --> 00:32:33,492
The bank wouldn't open an account
without one, so I helped.
549
00:32:33,702 --> 00:32:36,579
You do this for all the kids
or just the pretty ones?
550
00:32:36,788 --> 00:32:39,081
I never touched her.
551
00:32:39,291 --> 00:32:40,750
And if you look
at the statement,
552
00:32:40,959 --> 00:32:43,294
you'll see I never touched
a penny she made, either.
553
00:32:43,503 --> 00:32:45,421
Why didn't you tell me
about the note?
554
00:32:45,631 --> 00:32:47,298
I translated it, didn't I?
555
00:32:47,507 --> 00:32:48,633
You didn't tell me
who it was from.
556
00:32:48,842 --> 00:32:50,301
How was I supposed to know that?
557
00:32:50,510 --> 00:32:52,803
You passed the note to Hannah.
558
00:32:53,013 --> 00:32:54,472
I gave Hannah a plain envelope.
559
00:32:54,681 --> 00:32:56,015
I had no idea what was inside.
560
00:32:56,224 --> 00:32:58,184
I didn't consider it
any of my business.
561
00:33:01,063 --> 00:33:02,688
Thanks.
562
00:33:02,898 --> 00:33:05,858
Clears up a lot.
563
00:33:06,068 --> 00:33:08,611
I need you to look at someone
before you go.
564
00:33:19,122 --> 00:33:21,415
I don't know him.
565
00:33:23,085 --> 00:33:25,336
Is he the one who killed Hannah?
566
00:33:25,545 --> 00:33:28,422
I can't comment
on an ongoing investigation.
567
00:33:31,843 --> 00:33:33,427
Is that all
you're gonna ask him?
568
00:33:33,637 --> 00:33:35,429
What about his relationship
with Hannah?
569
00:33:35,639 --> 00:33:37,598
Davis, is that the man
570
00:33:37,808 --> 00:33:39,600
you saw Hannah fighting with
at the club?
571
00:33:39,810 --> 00:33:41,268
No.
I never seen him before.
572
00:33:42,938 --> 00:33:45,022
Here.
573
00:33:45,232 --> 00:33:48,526
Make sure you're positive.
574
00:33:48,735 --> 00:33:50,653
Sorry. It wasn't him.
575
00:33:50,862 --> 00:33:51,737
Look again.
576
00:33:57,995 --> 00:33:59,078
Wait.
577
00:33:59,287 --> 00:34:01,872
What if I recognize
someone else?
578
00:34:03,917 --> 00:34:07,253
Excuse me.
579
00:34:07,462 --> 00:34:10,923
It is a beautiful day at the
red pony, and continual soiree.
580
00:34:11,133 --> 00:34:13,759
- This is Henry.
- Hey, Henry.
581
00:34:13,969 --> 00:34:15,553
Got a young kid in there
who looks like Opie?
582
00:34:19,558 --> 00:34:21,934
Looks like
he just ordered a beer.
583
00:34:22,144 --> 00:34:23,436
He with anyone?
584
00:34:23,645 --> 00:34:24,645
No.
585
00:34:24,855 --> 00:34:27,273
Do me a favor.
Don't serve him.
586
00:34:30,402 --> 00:34:32,278
Why?
Is he the guy dating Cady?
587
00:34:32,487 --> 00:34:34,155
If you need a reason,
he's underage.
588
00:34:59,723 --> 00:35:02,600
Samuel.
589
00:35:04,019 --> 00:35:06,312
If I remember correctly,
you don't have a license.
590
00:35:06,521 --> 00:35:08,981
Sheriff, I, uh...
591
00:35:09,191 --> 00:35:10,983
There was no one at the house
to drive me,
592
00:35:11,193 --> 00:35:13,652
and I-I just... I needed to, uh...
Relax, son.
593
00:35:13,862 --> 00:35:16,822
I understand you've had
a lot going on lately.
594
00:35:17,032 --> 00:35:18,074
I'll let it slide this time.
595
00:35:18,283 --> 00:35:20,117
Thank you.
596
00:35:20,327 --> 00:35:22,286
But I can't let you drive
without a license.
597
00:35:22,496 --> 00:35:24,580
Let me take you home.
598
00:35:39,805 --> 00:35:43,224
How long did you know
your sister was stripping?
599
00:35:44,309 --> 00:35:46,018
I don't know
what you're talking about.
600
00:35:46,228 --> 00:35:48,562
I know you saw your sister
that night.
601
00:35:48,772 --> 00:35:50,106
I got a witness,
602
00:35:50,315 --> 00:35:51,941
I.D.'D you arguing with her
at the strip club.
603
00:35:57,322 --> 00:35:59,865
Y-you missed the turnoff.
604
00:36:00,075 --> 00:36:01,283
Where are we going?
605
00:36:01,493 --> 00:36:03,285
You're a minor.
606
00:36:03,495 --> 00:36:05,913
I can't legally release you
to anyone except your parents.
607
00:36:06,123 --> 00:36:10,584
Take a nice ride out to Ashlan,
get everything settled.
608
00:36:10,794 --> 00:36:13,420
I told you, I can't...
I can't go home. Why?
609
00:36:14,589 --> 00:36:17,133
Wouldn't have anything to do
with your father, would it?
610
00:36:17,342 --> 00:36:19,510
You're afraid of him,
aren't you, Samuel?
611
00:36:19,719 --> 00:36:23,514
You tell your father
what Hannah was really up to?
612
00:36:23,723 --> 00:36:26,767
Did you find a way to let
him know she was stripping?
613
00:36:28,395 --> 00:36:30,396
Samuel!
614
00:37:07,517 --> 00:37:10,644
Just stop!
615
00:37:18,111 --> 00:37:21,906
Oh!
616
00:37:22,115 --> 00:37:23,490
Hannah!
617
00:37:23,700 --> 00:37:27,077
Hannah!
618
00:37:47,057 --> 00:37:50,935
It was an accident, sheriff.
619
00:37:51,144 --> 00:37:53,354
I had to bring her home.
I had to.
620
00:37:53,563 --> 00:37:55,856
Why, Samuel?
621
00:37:56,066 --> 00:37:59,693
Because it was my duty!
622
00:37:59,903 --> 00:38:01,695
I didn't even want
to come on rumspringa,
623
00:38:01,905 --> 00:38:05,199
but my father made me!
624
00:38:05,408 --> 00:38:09,536
"Samuel, she is your only sister
and my only daughter.
625
00:38:09,746 --> 00:38:13,374
You come back with her,
or you don't come back at all."
626
00:38:20,131 --> 00:38:23,092
I didn't mean to hurt her.
627
00:38:24,719 --> 00:38:28,681
I just wanted the both of us
to go back home.
628
00:38:31,351 --> 00:38:33,727
And now neither of us ever can.
629
00:38:37,565 --> 00:38:40,025
W-where am I going to go?
630
00:38:42,279 --> 00:38:44,405
What am I gonna do?
631
00:38:52,622 --> 00:38:56,333
Son...
You're gonna take my hand.
632
00:40:02,650 --> 00:40:05,027
Henry...
633
00:40:05,236 --> 00:40:07,696
You can't tell Cady about this.
634
00:40:07,906 --> 00:40:10,115
None of it.
635
00:40:12,952 --> 00:40:15,245
That is your choice.
636
00:40:16,706 --> 00:40:20,084
But I can tell you
from experience, Walt...
637
00:40:20,293 --> 00:40:22,920
Secrets like this
can tear families apart.
638
00:40:58,081 --> 00:40:59,706
I should get that.
639
00:40:59,916 --> 00:41:01,417
It could be an emergency.
640
00:41:13,263 --> 00:41:14,263
Hello?
641
00:41:14,472 --> 00:41:15,931
Hey, punk.
642
00:41:16,141 --> 00:41:17,349
Dad.
643
00:41:17,559 --> 00:41:18,767
It's late. Are you...
Are you all right?
644
00:41:18,977 --> 00:41:19,893
Is everything okay?
645
00:41:20,103 --> 00:41:22,729
I'm fine. I-I...
646
00:41:22,939 --> 00:41:24,565
I just wanted to apologize
for the other morning.
647
00:41:24,774 --> 00:41:27,359
I, uh...
I didn't mean to pry.
648
00:41:27,569 --> 00:41:28,777
Sometimes it's hard for me
649
00:41:28,987 --> 00:41:34,074
to remember
that you have your own life.
650
00:41:34,284 --> 00:41:35,742
Anyway, I-I just wanted to say
651
00:41:35,952 --> 00:41:40,581
that, um, I'd love to meet
your... your new guy.
652
00:41:40,790 --> 00:41:44,877
Um, but only when
you want me to, so...
653
00:41:46,588 --> 00:41:48,172
Thanks, dad.
654
00:41:48,381 --> 00:41:52,301
Uh, in the meantime, how's,
uh, lunch tomorrow sound?
655
00:41:52,510 --> 00:41:54,303
Busy bee?
656
00:41:54,512 --> 00:41:56,972
Sounds good.
I'll call you.
657
00:41:57,182 --> 00:41:59,308
Oh, uh, Cady?
658
00:41:59,517 --> 00:42:00,559
Yeah?
659
00:42:02,270 --> 00:42:03,562
I love you.
660
00:42:06,274 --> 00:42:08,734
I love you, too.
661
00:42:13,114 --> 00:42:15,199
So, you want me to go?
46645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.