All language subtitles for Lockwood.and.Co.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,666 --> 00:00:20,750 - Thank you. - Thank you. 2 00:00:21,916 --> 00:00:24,458 I'm gonna test you on the plans in random order. 3 00:00:24,541 --> 00:00:26,416 Never know which one we'll need and when. 4 00:00:26,500 --> 00:00:30,041 It's vital we can communicate quickly and clearly in as few words as possible. 5 00:00:30,125 --> 00:00:32,965 Good start. Took you 30 words to explain what you're about to do. 6 00:00:33,041 --> 00:00:35,875 Don't be facetious, Lucy. We really don't have time. 7 00:00:35,958 --> 00:00:37,291 Now, what's Plan C? 8 00:00:37,375 --> 00:00:40,250 Plan C means whoever isn't in combat makes a defensive circle. 9 00:00:40,333 --> 00:00:42,666 Plan E mean you fight the visitor. I deal with the source. 10 00:00:42,750 --> 00:00:45,500 Plan D is the other way round. Plan B is salt-bombs. 11 00:00:45,583 --> 00:00:48,708 Plan A is lavender water, and Plan F is Greek fire, 12 00:00:48,791 --> 00:00:52,333 which should only be used indoors under carefully controlled circumstances. 13 00:00:52,416 --> 00:00:54,208 - Ten out of ten. - There were only six. 14 00:00:54,291 --> 00:00:55,931 Damn. I'll have to think of another four. 15 00:00:56,000 --> 00:00:57,958 Thought there wasn't any time to be facetious. 16 00:00:58,041 --> 00:01:00,458 Well, we're slightly ahead of schedule. 17 00:01:03,125 --> 00:01:06,875 - Are you sure this is the right address? - 62 Sheen Road. Mrs. Hope. 18 00:01:06,958 --> 00:01:09,041 Quarter to six on the dot. 19 00:01:14,125 --> 00:01:15,125 Ah. 20 00:01:15,750 --> 00:01:17,500 Here she comes. 21 00:01:17,583 --> 00:01:19,291 Are you from the agency? 22 00:01:20,291 --> 00:01:21,291 Mrs. Hope? 23 00:01:21,666 --> 00:01:25,083 I'm Anthony Lockwood. This is my colleague, Lucy Carlyle. 24 00:01:25,166 --> 00:01:27,583 We've come about your problem. Care to show us inside? 25 00:01:27,666 --> 00:01:29,541 Oh no, I won't set foot in there. 26 00:01:29,625 --> 00:01:32,958 Not since my husband passed. Not since... how he passed. 27 00:01:33,833 --> 00:01:36,000 The disturbances have been very persistent. 28 00:01:36,083 --> 00:01:38,416 I... I'm going to sell it, but it needs fixing first. 29 00:01:38,500 --> 00:01:40,375 That is exactly what we do. 30 00:01:40,458 --> 00:01:44,750 Locate the visitor, contain the source. A safe space means a satisfied customer. 31 00:01:44,833 --> 00:01:46,208 Shouldn't you have a supervisor? 32 00:01:46,291 --> 00:01:49,125 I... I thought an adult had to be present at an investigation. 33 00:01:49,208 --> 00:01:51,083 Strictly speaking, the law states 34 00:01:51,166 --> 00:01:54,458 that an adult's only required if operatives are undergoing training. 35 00:01:54,541 --> 00:01:56,416 But we don't find it necessary. 36 00:01:56,500 --> 00:01:58,375 To be honest, adults are pretty useless. 37 00:02:01,083 --> 00:02:04,416 'Cause of their lack of sensitivity. They just get in the way. 38 00:02:08,125 --> 00:02:12,333 One more thing, madam. Is there someone else inside the house? It's just, we saw... 39 00:02:12,416 --> 00:02:14,208 No. I've got the only key. 40 00:02:14,916 --> 00:02:17,750 Here's the form you sent. Tells you all you need to know. 41 00:02:17,833 --> 00:02:19,750 Now I have to go. It's almost curfew. 42 00:02:25,250 --> 00:02:29,583 When I was your age, I was out chasing boys, having fun. 43 00:02:30,666 --> 00:02:32,708 It's terrible the world's come to this. 44 00:02:33,208 --> 00:02:35,166 I feel sorry for your generation. 45 00:02:38,375 --> 00:02:39,750 Cheerful soul. 46 00:02:39,833 --> 00:02:41,208 Real ray of sunshine. 47 00:02:46,833 --> 00:02:48,666 Ready? 48 00:02:49,750 --> 00:02:50,750 Ready. 49 00:03:05,416 --> 00:03:06,416 Heating's off. 50 00:03:06,458 --> 00:03:08,916 Better be. It's freezin'. 51 00:03:09,458 --> 00:03:10,625 Anything else? 52 00:03:10,708 --> 00:03:12,583 Yeah, think so. 53 00:03:13,791 --> 00:03:14,791 Shall we? 54 00:03:30,166 --> 00:03:31,750 - Hear something? - Yep. 55 00:03:32,833 --> 00:03:34,541 Knocking. Very faint. 56 00:03:35,375 --> 00:03:37,666 Can't tell from where. You? 57 00:03:39,208 --> 00:03:42,000 Death-glow. So bright I should have brought my sunglasses. 58 00:03:48,500 --> 00:03:52,250 It's not funny. I heard him falling. Sounded brutal. 59 00:03:53,958 --> 00:03:55,291 It's not even six. 60 00:03:56,166 --> 00:03:57,541 - Tea? - What does it say? 61 00:03:58,625 --> 00:04:01,875 They moved here. Everything was fine. No manifestations. 62 00:04:02,458 --> 00:04:05,625 Then, suddenly, he falls down the stairs and dies. 63 00:04:05,708 --> 00:04:07,875 She thinks he tripped going to get a glass of water. 64 00:04:07,958 --> 00:04:11,000 - Hmm. Very credible. - Sarcastic or ironic? 65 00:04:11,083 --> 00:04:12,875 The cleverer one. 66 00:04:12,958 --> 00:04:16,333 - Do you think she pushed him? - Well, at least that'd be a motive. 67 00:04:16,833 --> 00:04:18,541 Did she describe the apparition? 68 00:04:18,625 --> 00:04:22,708 It says she felt like something was looking for her, but couldn't find her. 69 00:04:22,791 --> 00:04:25,416 And the thought of it finding her was more than she could bear. 70 00:04:25,500 --> 00:04:28,291 - So it has a purpose. - Which suggests a Type Two. 71 00:04:30,166 --> 00:04:31,166 6:30. 72 00:04:32,708 --> 00:04:33,708 Sun's down. 73 00:04:35,416 --> 00:04:37,333 How about we find ourselves a ghost? 74 00:04:41,333 --> 00:04:42,541 Knocking's back. 75 00:04:43,291 --> 00:04:44,500 Getting louder. 76 00:04:47,416 --> 00:04:48,416 It stopped. 77 00:04:49,125 --> 00:04:51,541 Soon as I stepped onto the landing. So it knows we're here. 78 00:04:51,625 --> 00:04:53,476 Temperature's dropping. 79 00:04:53,500 --> 00:04:55,583 Right, torch off. I need to tune in. 80 00:04:57,666 --> 00:04:59,208 Pick a door. Any door. 81 00:04:59,708 --> 00:05:01,666 - Go with the furthest. - Why? 82 00:05:02,416 --> 00:05:03,916 It's the scariest. 83 00:05:11,333 --> 00:05:13,041 - Office. - Yeah. 84 00:05:14,666 --> 00:05:15,916 But not always. Look. 85 00:05:16,416 --> 00:05:18,708 Pressure marks. Deep, wide apart. 86 00:05:18,791 --> 00:05:21,226 Perhaps this used to be the bedroom before the Hopes moved in. 87 00:05:22,208 --> 00:05:26,000 I can feel it. This is where the source is. Can't... can't you feel it? 88 00:05:29,333 --> 00:05:33,125 Don't let it get to you. Keep active. Go get the bags. Make a circle. 89 00:05:33,625 --> 00:05:36,125 - I'll check the other rooms. - Filings or chains? 90 00:05:36,708 --> 00:05:38,541 Oh, filings. 91 00:05:38,625 --> 00:05:40,583 Sure? It's still early, it's already this strong. 92 00:05:40,666 --> 00:05:42,541 - It's not that strong, plus... - Plus what? 93 00:05:43,125 --> 00:05:44,541 I forgot to bring the chains. 94 00:05:45,125 --> 00:05:46,500 You forgot to bring the chains? 95 00:05:46,583 --> 00:05:49,916 George took them out to oil them. I didn't check he'd put them back, so... 96 00:05:50,000 --> 00:05:51,208 it's George's fault. 97 00:05:51,291 --> 00:05:52,375 Anyway, it doesn't matter. 98 00:05:52,458 --> 00:05:55,375 We don't need them for a job like this. Filings will be just fine. 99 00:05:59,541 --> 00:06:01,875 Bloody amateurs. 100 00:06:36,958 --> 00:06:37,958 Lockwood? 101 00:06:39,208 --> 00:06:41,583 Lockwood? 102 00:06:43,458 --> 00:06:44,958 Lockwood... 103 00:06:45,041 --> 00:06:47,001 Just a sec. There's another death-glow. 104 00:06:47,041 --> 00:06:49,291 Something nasty happened here too a long while back, 105 00:06:49,375 --> 00:06:52,458 which means there might have been two violent deaths in this house. 106 00:06:54,000 --> 00:06:56,625 Lockwood! It's urgent! 107 00:06:56,708 --> 00:07:00,666 Thing is, I don't see how the first death's got anything to do with the Hopes, 108 00:07:00,750 --> 00:07:04,583 so perhaps the disturbances weren't caused by Mr. Hope... 109 00:07:04,666 --> 00:07:07,000 No. Well done. 110 00:07:08,041 --> 00:07:09,708 - They weren't. - Ah. 111 00:07:10,958 --> 00:07:13,250 - You got anything from her? - Haven't tried. 112 00:07:13,750 --> 00:07:15,670 Been busy trying to make contact with the living. 113 00:07:15,708 --> 00:07:17,875 Why not have a go before she gets any closer? 114 00:07:30,416 --> 00:07:31,500 She's in pain. 115 00:07:31,583 --> 00:07:34,208 - Of course she is. She's dead. - No, something's different. 116 00:07:34,291 --> 00:07:36,166 - What's different? - Ssh! 117 00:07:36,833 --> 00:07:38,333 I can almost... 118 00:07:38,916 --> 00:07:40,625 Let go of me! 119 00:07:42,291 --> 00:07:43,625 Let go of me! 120 00:07:45,458 --> 00:07:46,458 Let go of me. 121 00:07:48,416 --> 00:07:50,791 Let go of me! 122 00:07:50,875 --> 00:07:53,041 Let go of me! 123 00:07:53,625 --> 00:07:55,125 Lucy! 124 00:09:12,291 --> 00:09:14,541 Tell me about your daughter, Mrs. Carlyle. 125 00:09:15,041 --> 00:09:18,541 Well, she's always had talent, ever since she was a baby. 126 00:09:19,166 --> 00:09:21,541 She used to keep us up all night with her crying. 127 00:09:21,625 --> 00:09:23,425 We thought there was something wrong with her, 128 00:09:23,458 --> 00:09:26,750 until we realized she was hearing them in the street outside her window. 129 00:09:27,750 --> 00:09:30,166 - So she's a listener? - Gifted. 130 00:09:30,666 --> 00:09:33,166 When she was six, she saw a visitor on the marshes. 131 00:09:33,250 --> 00:09:36,666 Heard it long before she saw it, or she wouldn't be here with us now. 132 00:09:37,291 --> 00:09:40,791 She does sound special. And you're in luck. We've a vacancy. 133 00:09:41,583 --> 00:09:45,333 I lost one of my operatives the day before yesterday, poor lad, but... 134 00:09:46,125 --> 00:09:48,833 he was about her size, so maybe she could have his old uniform. 135 00:09:49,708 --> 00:09:50,916 Well, that'd be wonderful. 136 00:09:51,000 --> 00:09:53,083 Mrs. Clarke will take care of the paperwork. 137 00:09:53,166 --> 00:09:54,541 We're ever so grateful. 138 00:09:55,958 --> 00:09:57,916 Aren't you gonna give me a smile, young lady? 139 00:09:59,333 --> 00:10:02,708 You confirm that the child is of legal age to be an operative? 140 00:10:02,791 --> 00:10:04,333 Yes, 13 last week. 141 00:10:04,416 --> 00:10:06,216 And has adequate ability to sense the presence 142 00:10:06,250 --> 00:10:08,083 of Type One and Type Two visitors, 143 00:10:08,166 --> 00:10:09,333 and to defend against them? 144 00:10:09,416 --> 00:10:10,416 Yes. 145 00:10:10,791 --> 00:10:13,250 You understand she'll be exposed to significant risk 146 00:10:13,333 --> 00:10:16,291 of trauma, injury, and death whilst carrying out her duties? 147 00:10:16,375 --> 00:10:17,375 Yes. 148 00:10:17,458 --> 00:10:20,666 And that beyond completion of training and issuance of protective equipment, 149 00:10:20,750 --> 00:10:23,583 it's her responsibility to safeguard herself at all times? 150 00:10:23,666 --> 00:10:24,500 Yes. 151 00:10:24,583 --> 00:10:27,226 Payment will be made on the last Friday of each month. 152 00:10:27,250 --> 00:10:29,333 - Into whose account? - Mine. 153 00:10:33,750 --> 00:10:37,000 I don't want to do it. It scares me. I don't want to be scared all the time! 154 00:10:37,083 --> 00:10:39,708 Everyone's scared all the time. What makes you so special? 155 00:10:39,791 --> 00:10:42,208 I'll get a job somewhere else. Anywhere else. 156 00:10:42,291 --> 00:10:44,500 I just want to stay in school. I want to be normal. 157 00:10:46,666 --> 00:10:47,833 Listen to me, young lady. 158 00:10:47,916 --> 00:10:51,375 Your father left us with nothing when he drank himself to death, 159 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 so you'll go in there Monday morning, 160 00:10:53,250 --> 00:10:56,458 and smile and charm and work hard and be grateful, 161 00:10:56,541 --> 00:11:00,416 or so help me God, I will show you what being scared really feels like. 162 00:11:06,958 --> 00:11:10,541 Ladies and gents, this is Lucy Carlyle. She's a listener. 163 00:11:11,500 --> 00:11:14,125 Mother says she's gifted, but we'll be the judge of that. 164 00:11:14,208 --> 00:11:16,875 Norrie, look after her, show her the ropes. 165 00:11:20,125 --> 00:11:23,583 Careful. Don't get any on you. It's deadly poisonous. 166 00:11:24,083 --> 00:11:26,250 Poisonous and extremely expensive. 167 00:11:26,833 --> 00:11:29,083 Any you spill comes out of your wages. 168 00:11:31,916 --> 00:11:33,458 That's the explosive? 169 00:11:33,958 --> 00:11:36,250 Sand, salt and silver fulminate. 170 00:11:37,041 --> 00:11:38,333 Reacts with their plasm. 171 00:11:38,833 --> 00:11:42,791 Remember, iron forms a barrier between you and a ghost. 172 00:11:42,875 --> 00:11:46,041 The stronger the ghost, the stronger your barrier must be. 173 00:11:46,541 --> 00:11:49,833 Type Ones are weaker. Type Twos are more powerful. 174 00:11:50,625 --> 00:11:52,291 Never show them your fear. 175 00:11:52,958 --> 00:11:55,291 Know why he carries that silver flask all the time? 176 00:11:55,791 --> 00:11:56,791 No. 177 00:11:57,250 --> 00:11:59,916 'Cause it's the only way he'll ever trap any spirits. 178 00:12:01,875 --> 00:12:04,291 - You know why he's so pale? - No. 179 00:12:04,916 --> 00:12:07,076 He gets the shit scared out of him three times a night. 180 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 You know why he's called Jacobs? 181 00:12:11,208 --> 00:12:12,208 No. 182 00:12:12,291 --> 00:12:14,333 'Cause he's fricking crackers. 183 00:12:15,833 --> 00:12:18,791 Swan Hotel. Top floor corridor. 184 00:12:18,875 --> 00:12:23,875 No one will take any of the rooms because of strange and unpleasant sensations. 185 00:12:23,958 --> 00:12:26,500 Find the spirit and neutralize it. 186 00:12:35,708 --> 00:12:37,166 What is it, Luce? 187 00:12:37,250 --> 00:12:39,050 Can you hear somethin'? 188 00:12:47,208 --> 00:12:49,125 It's here. 189 00:12:51,916 --> 00:12:54,208 - It's coming. Behind us! - What? 190 00:12:54,291 --> 00:12:56,750 - What are you doing? - Listen to her, Paul. 191 00:12:56,833 --> 00:12:58,333 She knows what she's doin'. 192 00:13:04,416 --> 00:13:07,125 - What's your name again? - Lucy Carlyle. 193 00:13:07,208 --> 00:13:09,250 Nice work tonight, Lucy Carlyle. 194 00:13:13,000 --> 00:13:16,166 Your rapier is your most vital piece of kit. 195 00:13:16,250 --> 00:13:19,541 Its iron blade wards away the specters. 196 00:13:20,083 --> 00:13:21,125 Disperses them. 197 00:13:21,916 --> 00:13:25,291 The more proficient you become, the longer you'll live. 198 00:13:35,666 --> 00:13:37,791 Norrie! 199 00:13:37,875 --> 00:13:39,958 Lucy! Help! 200 00:13:40,541 --> 00:13:44,083 In recognition of two years at Jacobs & Co. 201 00:13:44,166 --> 00:13:45,916 and achieving third grade, 202 00:13:46,000 --> 00:13:49,250 her own rapier and copy of the Fittes Manual. 203 00:13:49,833 --> 00:13:52,166 A true asset to the agency... 204 00:13:52,791 --> 00:13:54,375 Lucy Carlyle. 205 00:14:00,916 --> 00:14:03,416 Why couldn't I have been born a Fittes? 206 00:14:04,083 --> 00:14:07,791 Why wasn't I called somethin' fancy, like Penelope or Marissa? 207 00:14:08,666 --> 00:14:11,458 Whoever heard of anyone rich and famous called Norrie? 208 00:14:11,541 --> 00:14:13,666 She's got a cupboard full. She'll never notice. 209 00:14:16,041 --> 00:14:18,916 Oh God. Maybe this is how it starts. 210 00:14:19,000 --> 00:14:20,416 How what starts? 211 00:14:20,500 --> 00:14:22,333 How you end up like Jacobs, 212 00:14:22,833 --> 00:14:25,333 or any of the other sad sack adults in this shitty town. 213 00:14:25,416 --> 00:14:29,375 - Drinking whisky at four in the afternoon? - Ahh! It's just a sip. To celebrate. 214 00:14:29,458 --> 00:14:34,333 No! We can't work for Jacobs till our talent fades. 215 00:14:35,041 --> 00:14:37,541 We can't let our parents piss our money up the wall. 216 00:14:38,416 --> 00:14:40,583 Let's go to London. Tonight. 217 00:14:41,541 --> 00:14:44,750 Get interviews at Fittes and Rotwell. Make something out of ourselves 218 00:14:44,833 --> 00:14:47,750 before our names end up on that giant gravestone in the square. 219 00:14:47,833 --> 00:14:48,708 I can't. 220 00:14:48,791 --> 00:14:50,333 I haven't passed fourth grade yet. 221 00:14:50,416 --> 00:14:52,416 They'd send me back or put me on night watch. 222 00:14:52,500 --> 00:14:55,750 So we fake the letters or bullshit our way in. 223 00:14:55,833 --> 00:14:57,958 It's the talent that counts, not bits of paper. 224 00:14:58,041 --> 00:15:00,958 Yeah, then wait, until I'm fully qualified. 225 00:15:01,041 --> 00:15:03,166 It's not long. Just next year, 226 00:15:03,250 --> 00:15:06,541 and... then I don't need anyone's permission. 227 00:15:06,625 --> 00:15:10,625 And we'll meet with all the big agencies. There'll be a bidding war to sign us up. 228 00:15:12,000 --> 00:15:16,333 And in a couple of years, we'll be the most famous agents in the country. 229 00:15:16,416 --> 00:15:18,416 We'll be on the cover of every magazine. 230 00:15:18,916 --> 00:15:21,166 The ghost of Marissa Fittes will come back from the dead 231 00:15:21,250 --> 00:15:23,416 and drag her raggedy arse out of her coffin 232 00:15:23,500 --> 00:15:26,041 - and beg us to sign up with her. - She'll beg! 233 00:15:36,125 --> 00:15:38,291 Your solemn and binding promise. 234 00:15:47,500 --> 00:15:50,208 My solemn and binding promise. 235 00:15:57,541 --> 00:15:59,583 Right, Moorgate Mill. 236 00:16:01,333 --> 00:16:04,750 Logging company wants to clear it and sell it on to a developer. 237 00:16:05,250 --> 00:16:09,666 Records of visitations are vague, but everything points to a Type One. 238 00:16:13,041 --> 00:16:14,166 Mr. Jacobs? 239 00:16:14,666 --> 00:16:16,708 Is it true you met Marissa Fittes? 240 00:16:17,833 --> 00:16:20,291 I trained at Fittes in London while she was alive. 241 00:16:20,791 --> 00:16:23,291 She came to watch us during sword practice. 242 00:16:23,916 --> 00:16:25,000 What was she like? 243 00:16:25,833 --> 00:16:28,500 Magnificent. Before she and Rotwell 244 00:16:28,583 --> 00:16:31,833 discovered the link between visitors and sources, it was chaos. 245 00:16:31,916 --> 00:16:34,583 Riots in the streets, scores killed every day. 246 00:16:35,333 --> 00:16:36,708 She changed everything. 247 00:16:37,416 --> 00:16:40,583 The only person ever to hold an actual conversation with a Type Three. 248 00:16:41,083 --> 00:16:44,708 So when you say you met her, you mean you were briefly in the same room as her? 249 00:16:45,708 --> 00:16:47,666 It's closer than you'll ever be. 250 00:16:49,541 --> 00:16:50,625 Closer to history. 251 00:16:54,000 --> 00:16:56,833 Right. 'Cause it all started from nowhere, 252 00:16:57,416 --> 00:16:59,791 then Fittes and Rotwell magically appeared. 253 00:17:00,791 --> 00:17:02,375 All a bit convenient, isn't it? 254 00:17:02,458 --> 00:17:05,541 - Here we go, Mr. Conspiracies. - What do you believe, then? 255 00:17:05,625 --> 00:17:08,000 We don't know the real story about the Problem. 256 00:17:09,041 --> 00:17:10,500 So clever and handsome. 257 00:17:11,166 --> 00:17:13,791 - Such a radical thinker, isn't he, Lucy? - Hmm! 258 00:17:18,291 --> 00:17:24,166 Find the visitor, locate the source, contain it and get out. 259 00:17:25,500 --> 00:17:27,125 I don't wanna be here all night. 260 00:17:42,583 --> 00:17:45,083 - Anyone gettin' anything? - Nothin' yet. 261 00:17:45,583 --> 00:17:49,500 But it's absolutely freezin', and I do not like what that's tellin' us. 262 00:17:58,916 --> 00:18:00,000 It sounds like a child. 263 00:18:01,041 --> 00:18:02,041 Down there. 264 00:18:11,208 --> 00:18:12,208 Something's wrong. 265 00:18:13,208 --> 00:18:15,708 I don't think that's a Type One. 266 00:18:17,083 --> 00:18:19,333 We'll follow it. You report to Jacobs. 267 00:18:19,416 --> 00:18:21,958 No. We should all leave, get more equipment, 268 00:18:22,041 --> 00:18:23,708 make a plan, then come back. 269 00:18:23,791 --> 00:18:26,416 If we leave, we'll lose it. Go, Lucy, please. 270 00:18:29,208 --> 00:18:32,708 Everyone else, come with me. Stay close. 271 00:18:34,125 --> 00:18:35,500 Be careful, Norrie. 272 00:18:50,083 --> 00:18:52,625 We found something. 273 00:18:52,708 --> 00:18:54,375 Gah! 274 00:18:54,458 --> 00:18:57,166 I thought it was a phantasm or shadow child at first. 275 00:18:57,833 --> 00:18:59,875 Now I'm not so sure. I think... 276 00:19:00,625 --> 00:19:04,000 - I think you should get everyone out. - Because you're not so sure? 277 00:19:05,375 --> 00:19:09,666 - I need more. What's your evidence? - It's nothing clear. Just... just a feeling. 278 00:19:09,750 --> 00:19:11,430 We don't make decisions based on feelings. 279 00:19:11,458 --> 00:19:14,041 Maybe you could come in too? See what you think? 280 00:19:14,125 --> 00:19:15,250 Just do your job. 281 00:19:18,416 --> 00:19:19,416 Oh God. 282 00:19:23,583 --> 00:19:25,184 - What is that? - Too close! 283 00:19:25,208 --> 00:19:26,666 It's coming through! Aah! 284 00:19:26,750 --> 00:19:27,750 Someone! 285 00:19:28,458 --> 00:19:29,458 Quickly! 286 00:19:29,541 --> 00:19:30,541 Norrie! 287 00:19:32,291 --> 00:19:34,458 Norrie, move! 288 00:19:38,125 --> 00:19:39,916 I need some chains now! 289 00:19:41,375 --> 00:19:44,916 Lucy, Norrie, close the door! Save yourselves! 290 00:19:52,708 --> 00:19:53,583 Norrie! 291 00:19:54,625 --> 00:19:56,291 Norrie, no, no! 292 00:19:56,375 --> 00:19:58,041 Norrie! Norrie! 293 00:19:58,541 --> 00:20:01,125 Sir! Sir, please! 294 00:20:01,208 --> 00:20:02,708 She's ghost locked! 295 00:20:02,791 --> 00:20:05,416 Sir, please, we need your help! Sir, sir! 296 00:20:05,916 --> 00:20:08,458 No, sir! Sir! 297 00:20:08,541 --> 00:20:09,916 They're dying! 298 00:20:10,458 --> 00:20:11,458 Norrie! 299 00:20:11,833 --> 00:20:12,833 Sir, no! 300 00:20:13,541 --> 00:20:15,458 No, no! Sir! 301 00:20:15,541 --> 00:20:17,333 I acted entirely in accordance 302 00:20:17,416 --> 00:20:19,875 with the information Miss Carlyle brought to me. 303 00:20:20,458 --> 00:20:22,500 It's a pity she wasn't more forthright. 304 00:20:23,125 --> 00:20:25,500 Many young lives might have been spared. 305 00:20:26,041 --> 00:20:28,291 And you heard no cries for help, 306 00:20:28,375 --> 00:20:30,583 nor any indication of a disturbance, 307 00:20:30,666 --> 00:20:32,708 until Miss Carlyle emerged from the building 308 00:20:32,791 --> 00:20:34,431 and there was no more that could be done? 309 00:20:34,500 --> 00:20:36,708 - None whatsoever. - That's not true. 310 00:20:36,791 --> 00:20:38,666 You were standing in the doorway. I saw you. 311 00:20:38,750 --> 00:20:41,708 - I was screaming right at you! - Quiet, please! 312 00:20:41,791 --> 00:20:44,375 You'll speak only when you're spoken to. 313 00:20:46,000 --> 00:20:49,416 In the cases of the fatal ghost touch 314 00:20:49,500 --> 00:20:55,125 of Alfie Morgan, Joy Young, Paul Bell, and Abraham Kosta, 315 00:20:55,208 --> 00:20:58,125 I hereby rule death by misadventure. 316 00:20:58,916 --> 00:21:01,333 Their parents will receive due relief 317 00:21:01,416 --> 00:21:03,958 from the Fittes Fund for Bereaved Families. 318 00:21:05,250 --> 00:21:06,083 Well done. 319 00:21:06,166 --> 00:21:10,166 In the case of persistent morbid ghost lock suffered by Norrie White, 320 00:21:10,791 --> 00:21:12,750 I will recommend her for subsidy 321 00:21:12,833 --> 00:21:17,208 by the Department for Psychical Research and Control's Veteran Support Fund. 322 00:21:18,458 --> 00:21:20,083 Will she ever wake up? 323 00:21:20,583 --> 00:21:22,000 Will she ever come back? 324 00:21:22,583 --> 00:21:24,791 The best we can do is keep her comfortable. 325 00:21:28,333 --> 00:21:31,041 Look at me. Look at me, young lady. 326 00:21:33,083 --> 00:21:35,583 I'm not having you moping round here all day and night. 327 00:21:35,666 --> 00:21:38,041 And I'm not spending the rest of my days getting dirty looks 328 00:21:38,125 --> 00:21:41,083 because I am the mother of the girl who caused those kids to die. 329 00:21:41,583 --> 00:21:44,625 First thing tomorrow, I am taking you to Jacobs, and you'll apologize. 330 00:21:44,708 --> 00:21:46,976 You'll admit you're to blame and ask him to take you back. 331 00:21:47,000 --> 00:21:49,541 If he doesn't, you will beg until he does. Do you understand? 332 00:21:50,625 --> 00:21:51,625 Yes. 333 00:21:53,875 --> 00:21:56,000 I understand that you don't care about me. 334 00:21:56,500 --> 00:21:57,500 Or Norrie. 335 00:21:58,416 --> 00:21:59,500 Or the truth. 336 00:22:00,625 --> 00:22:02,833 She was my best friend. 337 00:22:03,333 --> 00:22:06,625 We were a family. You think I'd ever do anything to hurt any of them? 338 00:22:06,708 --> 00:22:08,250 - That's enough. - No, it's not. 339 00:22:09,250 --> 00:22:13,458 All my life, you treated me like I was nothing, 340 00:22:13,541 --> 00:22:15,333 till I could make you a bit of money. 341 00:22:17,041 --> 00:22:18,208 All I wanted 342 00:22:19,250 --> 00:22:21,416 is for you to love me. 343 00:22:22,958 --> 00:22:24,166 But you're incapable. 344 00:22:24,666 --> 00:22:27,791 You can't feel anything. You are deader than dead. 345 00:22:32,000 --> 00:22:33,666 He's expecting us at nine. 346 00:23:15,375 --> 00:23:16,625 Excuse me. 347 00:23:17,208 --> 00:23:19,916 Excuse me. Is this your first time in London? 348 00:23:20,000 --> 00:23:22,291 It can be dangerous here, especially at night. 349 00:23:22,375 --> 00:23:25,416 If you need somewhere safe, come to one of our centers. 350 00:23:25,500 --> 00:23:27,750 No, thanks. I'm... I'm fine, thanks. 351 00:23:51,083 --> 00:23:53,375 ...forms to the desks on the lower level 352 00:23:53,458 --> 00:23:55,958 and report for interview and processing. 353 00:24:25,791 --> 00:24:28,083 ID, references, and parental permission, please. 354 00:24:28,166 --> 00:24:30,208 I'm sorry, I don't have any of those, 355 00:24:30,291 --> 00:24:34,083 but I do have my grades one to three certificates, with special commendation. 356 00:24:34,166 --> 00:24:36,125 No paperwork, no processing. 357 00:24:36,208 --> 00:24:39,791 - Please. I've been waiting over an hour. - I'm sorry. There's nothing I can do. 358 00:24:39,875 --> 00:24:43,333 If I could just talk to someone, tell them about my talent, 359 00:24:43,416 --> 00:24:45,541 I promise I won't be wasting your time. 360 00:24:45,625 --> 00:24:48,333 It's your own time you're wasting. Next time, bring your parents. 361 00:24:48,416 --> 00:24:52,750 Please. I've come hundreds of miles, and I have nowhere to sleep tonight. 362 00:24:52,833 --> 00:24:54,541 Just give me ten minutes to explain. 363 00:24:54,625 --> 00:24:58,625 You think you're the first person to knock on this door with that story? Move along. 364 00:25:05,541 --> 00:25:07,750 - Thank you. Lovely. - Not at all. 365 00:25:49,458 --> 00:25:51,708 ♪ And I know ♪ 366 00:25:51,791 --> 00:25:54,541 ♪ I never knew you ♪ 367 00:25:55,583 --> 00:25:57,666 ♪ Your mind, your pain ♪ 368 00:25:58,375 --> 00:26:01,416 ♪ I will melt your winter tears ♪ 369 00:26:01,500 --> 00:26:03,500 ♪ If you say you will ♪ 370 00:26:04,375 --> 00:26:09,958 ♪ If you could say you will ♪ 371 00:26:14,541 --> 00:26:16,083 Are you Arif's new girl? 372 00:26:16,833 --> 00:26:17,833 Who's Arif? 373 00:26:17,875 --> 00:26:20,333 Runs the corner shop, usually sends round donuts about now. 374 00:26:20,416 --> 00:26:23,000 But you don't have any donuts, so you'll be another candidate. 375 00:26:23,083 --> 00:26:25,583 I thought we'd finished. Name? 376 00:26:25,666 --> 00:26:28,416 Lucy Carlyle. Are you Mr. Lockwood? 377 00:26:28,500 --> 00:26:29,625 Me? No. 378 00:26:30,916 --> 00:26:34,041 - Uh... Well, can I see him, then? - Don't see why not. 379 00:26:34,625 --> 00:26:37,666 The last one's just gone in, but from the looks of her, she won't be long. 380 00:26:40,750 --> 00:26:43,916 Okay, take a look at this. Tell me what you think it is. 381 00:26:44,500 --> 00:26:46,750 Oh my God! Get that away from me! 382 00:26:51,708 --> 00:26:55,083 See? Told you so. Okey-dokey, if you'd like to follow me? 383 00:26:59,125 --> 00:27:00,833 You win. There was one more. 384 00:27:00,916 --> 00:27:03,791 No, you win. I checked the list. That was the last one. 385 00:27:03,875 --> 00:27:05,708 Then who's this? 386 00:27:12,500 --> 00:27:14,166 Hello. I'm Anthony Lockwood. 387 00:27:14,708 --> 00:27:17,041 I'm Lucy Carlyle. I don't have an appointment, 388 00:27:17,125 --> 00:27:20,041 but I saw your advert in the paper, and I was in the area. 389 00:27:20,125 --> 00:27:21,500 You've heard of us? 390 00:27:21,583 --> 00:27:22,416 No. 391 00:27:24,333 --> 00:27:25,333 My CV. 392 00:27:27,291 --> 00:27:29,750 Would you like some tea? Or has George already offered? 393 00:27:29,833 --> 00:27:33,208 I thought I'd wait until after the first test, see if she's still here. 394 00:27:33,291 --> 00:27:34,916 We've wasted enough tea bags today. 395 00:27:35,000 --> 00:27:38,375 Let's give her the benefit of the doubt and pop the kettle on. 396 00:27:38,875 --> 00:27:41,000 All right, but I reckon she's a bolter. 397 00:27:43,541 --> 00:27:44,666 Sorry about him. 398 00:27:45,416 --> 00:27:48,541 He gets very tetchy when he's hungry. Take a seat. 399 00:27:57,291 --> 00:28:01,125 So you've got the sight and the touch, but primarily, you're a listener. 400 00:28:01,208 --> 00:28:05,000 Hmm. I've got good touch, but it sometimes merges with what I hear. 401 00:28:05,083 --> 00:28:07,000 Touch sometimes triggers the sounds. 402 00:28:07,083 --> 00:28:10,291 George can do a bit of that. Not me. Sight's my thing. 403 00:28:10,791 --> 00:28:14,208 Death-glows, trails, all the ghoulish residues of death. 404 00:28:15,458 --> 00:28:19,000 It says here you trained up north with a local operative named Jacobs. 405 00:28:19,083 --> 00:28:21,916 - Got your grades one to four, I presume? - Hmm. That's right. 406 00:28:22,000 --> 00:28:24,125 - Did he give you a reference? - No. 407 00:28:25,125 --> 00:28:28,375 My last employment ended... uh... abruptly. 408 00:28:30,625 --> 00:28:32,708 I could tell you the whole story if you want, 409 00:28:32,791 --> 00:28:35,208 but it's just not something I like dwelling on. 410 00:28:35,291 --> 00:28:36,458 Some other time, then. 411 00:28:36,541 --> 00:28:37,666 Hmm. 412 00:28:38,291 --> 00:28:39,833 Ah! Finally. 413 00:28:40,666 --> 00:28:43,166 - Shall we get on with the tests? - What tests? 414 00:28:43,250 --> 00:28:44,958 The advert didn't say anything about tests. 415 00:28:45,041 --> 00:28:48,875 Well, frankly, I don't set much store by references or referrals. 416 00:28:48,958 --> 00:28:51,000 I prefer to see talent with my own eyes. 417 00:28:52,625 --> 00:28:55,750 Please, take a biscuit. George will only eat them all. 418 00:29:11,375 --> 00:29:12,375 Now, then. 419 00:29:13,250 --> 00:29:14,416 What do you think... 420 00:29:15,708 --> 00:29:16,708 this is? 421 00:29:18,000 --> 00:29:22,750 Uh... It's silver-glass, made by the Sunrise Corporation. 422 00:29:32,583 --> 00:29:34,083 Um... um... 423 00:29:34,625 --> 00:29:36,250 Ahem. It's... it's a ghost-jar. 424 00:29:36,791 --> 00:29:39,375 The skull's the source, and the ghost is tied to it. 425 00:29:40,083 --> 00:29:43,125 Couldn't tell you what sort. Phantom or a specter, maybe? 426 00:29:43,208 --> 00:29:45,166 That's right. Well done. 427 00:29:46,208 --> 00:29:48,583 She was shaken. You could see it. 428 00:29:49,291 --> 00:29:51,750 You know I can hear you when you say things like that? 429 00:29:53,333 --> 00:29:55,750 Where did you get it? Only Fittes and Rotwell had them. 430 00:29:55,833 --> 00:30:00,500 Time for questions later. Now, tell me, what do you think of this? 431 00:30:10,125 --> 00:30:12,750 I can hear... gunshots. 432 00:30:12,833 --> 00:30:14,791 - Gunshots? - Sounds nasty. 433 00:30:14,875 --> 00:30:19,083 No. They're not violent or sad. There's no suffering. 434 00:30:19,166 --> 00:30:20,458 This... 435 00:30:20,958 --> 00:30:22,250 This belonged to someone... 436 00:30:24,000 --> 00:30:26,166 happy, gentle. 437 00:30:26,250 --> 00:30:30,416 Very good. My uncle. Used to take it with him on hunting trips. 438 00:30:31,208 --> 00:30:33,875 Even had it with him when he keeled over from a stroke. 439 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 He was a nice bloke. Shame. 440 00:30:37,500 --> 00:30:39,291 How about... this? 441 00:30:51,291 --> 00:30:55,708 There's death attached to this. A lot of death. It's vile. 442 00:30:57,166 --> 00:31:00,458 I don't know what this is or where you got it, but nobody should hold it. 443 00:31:01,125 --> 00:31:04,083 Certainly not in the context of a job interview. 444 00:31:04,166 --> 00:31:06,791 It's a memento of my first successful case. 445 00:31:07,833 --> 00:31:10,208 - Heard of the mass murderer Harold Beck? - No. 446 00:31:10,708 --> 00:31:12,958 And I don't think I want to, thanks very much. 447 00:31:13,041 --> 00:31:15,791 That's very sensible. Horrible business. 448 00:31:17,041 --> 00:31:19,791 Now, finally, give this a go. 449 00:31:34,791 --> 00:31:36,708 I... I can't sense anything. 450 00:31:37,291 --> 00:31:39,166 Really? Are you sure? 451 00:31:39,708 --> 00:31:41,250 Try a little harder, why don't you? 452 00:31:46,750 --> 00:31:49,333 No, I'm positive. Nothing. 453 00:31:51,750 --> 00:31:52,916 I should hope not. 454 00:31:54,000 --> 00:31:56,416 That's George's toothbrush cup. 455 00:31:59,416 --> 00:32:01,875 I didn't come here to be made fun of. 456 00:32:06,458 --> 00:32:09,666 I don't know what kind of so-called agency this is, 457 00:32:10,625 --> 00:32:13,041 but as far as I can see, it's about as prestigious 458 00:32:13,125 --> 00:32:16,500 as a couple of pathetic schoolboys playing agents before their parents get home. 459 00:32:18,666 --> 00:32:19,875 I'll see myself out. 460 00:32:19,958 --> 00:32:21,625 Feisty. 461 00:32:23,125 --> 00:32:26,708 Step over here, and I will show you how feisty I am. 462 00:32:26,791 --> 00:32:28,750 - Maybe I will. - I don't see you moving. 463 00:32:29,458 --> 00:32:32,125 This is a deep armchair. Takes a while to get up. 464 00:32:32,208 --> 00:32:33,500 Oh. 465 00:32:34,291 --> 00:32:35,291 I'll wait. 466 00:32:39,250 --> 00:32:42,041 Miss Carlyle, I apologize for upsetting you, 467 00:32:42,125 --> 00:32:44,500 but I assure you this is a genuine enterprise, 468 00:32:44,583 --> 00:32:46,375 and that was a serious test. 469 00:32:46,916 --> 00:32:48,625 Which you passed with flying colors. 470 00:32:49,250 --> 00:32:53,250 You'd be amazed how many candidates make up some cock-and-bull story. 471 00:32:53,333 --> 00:32:56,958 It'd be the most haunted cup in London if the mildest of their tales were true. 472 00:32:58,125 --> 00:33:00,541 - Tell her about the biscuit rule. - What? 473 00:33:01,125 --> 00:33:03,125 She can't go taking two at once like that. 474 00:33:03,208 --> 00:33:07,583 Each member of the agency can only take one biscuit at a time in strict rotation. 475 00:33:08,166 --> 00:33:09,416 Keeps things fair. 476 00:33:09,500 --> 00:33:11,458 Ea... Each member of the agency? 477 00:33:11,958 --> 00:33:14,416 Assuming you are still interested in the position? 478 00:33:16,708 --> 00:33:17,708 Yes. 479 00:33:18,625 --> 00:33:19,875 I'm interested. 480 00:33:19,958 --> 00:33:22,875 Excellent. How about I give you a tour of the house? 481 00:33:24,041 --> 00:33:27,250 I can understand why you might think our setup's a little unusual. 482 00:33:27,333 --> 00:33:29,583 We're a new agency, been registered three months. 483 00:33:29,666 --> 00:33:31,166 We're accredited with DEPRAC, 484 00:33:31,250 --> 00:33:34,083 but we're not on their payroll like Fittes or Rotwell. 485 00:33:34,166 --> 00:33:36,250 We're independent, and we like it that way. 486 00:33:36,750 --> 00:33:38,458 Who are your supervisors? 487 00:33:38,541 --> 00:33:39,791 No supervisors here. 488 00:33:39,875 --> 00:33:43,375 No adults. It's my company, hence the name. That bother you? 489 00:33:43,875 --> 00:33:45,750 Uh... Sounds all right. 490 00:33:45,833 --> 00:33:47,958 Bathroom, my room, George's room. 491 00:33:48,583 --> 00:33:52,791 Wouldn't go in without knocking. Walked in on him doing yoga once, totally naked. 492 00:33:52,875 --> 00:33:54,958 Got quite an unusual view. 493 00:33:56,000 --> 00:33:58,250 Huh? What about that room? 494 00:33:58,333 --> 00:33:59,791 That's private. 495 00:34:00,833 --> 00:34:04,166 Nothing very interesting. Follow me, lots more to see. 496 00:34:05,000 --> 00:34:11,041 The library is through there, but this is the most important room. 497 00:34:13,541 --> 00:34:15,000 We call this the thinking cloth. 498 00:34:15,083 --> 00:34:17,250 We jot down memos, theories, trains of thought. 499 00:34:17,333 --> 00:34:18,500 It's a very useful tool. 500 00:34:18,583 --> 00:34:20,791 I located the bones of the Fenchurch Street Ghoul 501 00:34:20,875 --> 00:34:22,666 by sketching out the street plans here 502 00:34:22,750 --> 00:34:24,708 at three in the morning over cheese on toast. 503 00:34:25,375 --> 00:34:28,017 When a case goes badly and we're not talking to each other, 504 00:34:28,041 --> 00:34:29,521 it's good for exchanging insults too. 505 00:34:29,583 --> 00:34:32,041 - Ah. How often does that happen? - Almost never. 506 00:34:33,583 --> 00:34:34,708 Now... 507 00:34:36,625 --> 00:34:38,416 The basement. Follow me. 508 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 Offices. Case files. 509 00:34:43,041 --> 00:34:45,500 George is obsessed with the history of the Problem. 510 00:34:45,583 --> 00:34:47,166 He's a fastidious record keeper. 511 00:34:47,250 --> 00:34:49,958 It's a good thing, too. I get brain-ache writing a shopping list. 512 00:34:50,041 --> 00:34:50,875 Training room. 513 00:34:50,958 --> 00:34:54,541 Randomized smoke jets simulating a variety of attack and defense patterns. 514 00:34:56,208 --> 00:34:58,648 George came up with it. Every now and then, it actually works. 515 00:34:58,708 --> 00:35:02,708 You'll be proficient with a sword already as you've passed your fourth grade. 516 00:35:02,791 --> 00:35:03,791 Of course. 517 00:35:04,458 --> 00:35:07,666 Now, finally, our high-security storeroom. 518 00:35:11,375 --> 00:35:12,541 It's unlocked. 519 00:35:15,791 --> 00:35:16,791 Note to self. 520 00:35:17,583 --> 00:35:19,833 Heighten security on high-security storeroom. 521 00:35:28,416 --> 00:35:29,416 Wow. 522 00:35:31,791 --> 00:35:33,458 You never know what's coming. 523 00:35:34,875 --> 00:35:37,625 You still haven't told me where you got that haunted skull. 524 00:35:37,708 --> 00:35:39,958 It's George's. He likes to experiment on it. 525 00:35:40,041 --> 00:35:42,250 See how it responds to different stimuli. 526 00:35:42,333 --> 00:35:43,875 You still haven't told me. 527 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 He stole it. 528 00:35:47,750 --> 00:35:49,583 Come on. I'll show you the attic. 529 00:35:52,541 --> 00:35:55,958 This is where I slept when I was little. You can use it, if you like. 530 00:35:56,458 --> 00:35:58,708 - Unless you've other arrangements? - Yes. 531 00:35:59,375 --> 00:36:02,500 - No. I mean... - We'd deduct the rent from your wages. 532 00:36:02,583 --> 00:36:06,541 Nothing too steep, just enough to cover the bills. I'm a very reliable landlord. 533 00:36:16,708 --> 00:36:19,958 It's, uh... got its own bathroom. There's a bigger one downstairs, 534 00:36:20,041 --> 00:36:23,041 but that'd mean sharing with George, and I wouldn't wish that on anyone. 535 00:36:26,583 --> 00:36:29,958 Right, well, I'll leave you to unpack. Settle in. 536 00:36:31,166 --> 00:36:33,642 - That's assuming... - Those newspaper clippings on the wall... 537 00:36:33,666 --> 00:36:35,583 Oh! You saw those. 538 00:36:36,500 --> 00:36:38,958 Not very modest, is it? Should really take them down. 539 00:36:39,041 --> 00:36:40,416 No, it's more... It's just... 540 00:36:40,916 --> 00:36:43,458 Well, it's just, you haven't said anything about... 541 00:36:43,541 --> 00:36:46,000 I mean, who are you? 542 00:36:46,625 --> 00:36:50,000 Plenty of time for that. You should rest. Get some sleep. 543 00:36:51,291 --> 00:36:53,625 That's... if you'll take the job? 544 00:36:54,791 --> 00:36:55,791 Yes. 545 00:36:57,625 --> 00:37:00,291 Well, then, welcome to Lockwood & Co. 546 00:37:23,125 --> 00:37:25,958 ♪ All we ever wanted ♪ 547 00:37:26,875 --> 00:37:28,875 ♪ Was everything ♪ 548 00:37:31,333 --> 00:37:33,833 ♪ All we ever got ♪ 549 00:37:35,000 --> 00:37:36,375 ♪ Was cold ♪ 550 00:37:39,583 --> 00:37:42,583 ♪ Get up, eat jelly ♪ 551 00:37:43,625 --> 00:37:46,875 ♪ Sandwich bars and barbed wire ♪ 552 00:37:47,708 --> 00:37:52,708 ♪ Squash every week into a day ♪ 553 00:38:12,291 --> 00:38:13,851 I know what you're thinking. 554 00:38:16,416 --> 00:38:17,458 But it's forbidden. 555 00:38:18,500 --> 00:38:21,250 - Oh. The door? - Yeah, the door. 556 00:38:21,333 --> 00:38:24,625 - I was gonna get a glass of water. - You'll have more luck in the kitchen. 557 00:38:26,041 --> 00:38:28,166 - Why does he keep it shut? - I've no idea. 558 00:38:28,916 --> 00:38:30,756 - How long have you lived here? - About a year. 559 00:38:30,791 --> 00:38:32,875 - Oh, so you know him pretty well? - Well enough. 560 00:38:32,958 --> 00:38:37,083 'Cause... I'm just wondering about the house. How he came to live here. 561 00:38:37,166 --> 00:38:39,750 - I'm guessing it belonged to his... - To his parents? 562 00:38:39,833 --> 00:38:42,583 Ask him yourself. He's usually in the library at this time of night. 563 00:38:42,666 --> 00:38:45,166 He'll be less desperate for the lavatory than I am now. 564 00:38:45,750 --> 00:38:47,291 So if you'd excuse me. 565 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Hello. 566 00:39:08,000 --> 00:39:09,541 Oh. Hello. 567 00:39:13,250 --> 00:39:16,625 Sorry, am I interrupting? Only, I'm not tired, so... 568 00:39:17,166 --> 00:39:20,500 No. No, not at all. Come in, sit down. 569 00:39:42,583 --> 00:39:43,583 What are you readin'? 570 00:39:46,500 --> 00:39:48,791 Just keeping up with what's going on in town. 571 00:39:49,375 --> 00:39:51,416 Parties, that kind of nonsense. 572 00:39:51,500 --> 00:39:53,791 You'd think there'd be less of them since the Problem, 573 00:39:53,875 --> 00:39:56,375 but for the rich, it's quite the opposite. 574 00:39:57,041 --> 00:39:59,750 Nothing they like more than to lock themselves in a posh hotel 575 00:39:59,833 --> 00:40:03,750 and thrill with horror at the thought of all the visitors lurking outside. 576 00:40:05,041 --> 00:40:06,583 DEPRAC held one last week. 577 00:40:07,666 --> 00:40:09,333 Everyone who's anyone was there. 578 00:40:09,416 --> 00:40:11,375 Were you there? Can I see your picture? 579 00:40:12,000 --> 00:40:14,458 No. So... no. 580 00:40:18,791 --> 00:40:21,791 When your advert said that this is a prestigious agency, 581 00:40:22,625 --> 00:40:24,541 it's not strictly true, is it? 582 00:40:25,041 --> 00:40:26,561 You've only been working three months. 583 00:40:26,625 --> 00:40:28,425 I read the papers and I've never heard of you. 584 00:40:29,333 --> 00:40:30,625 Mild exaggeration. 585 00:40:31,583 --> 00:40:33,166 Lots of people make them. 586 00:40:33,250 --> 00:40:36,125 Like you, when you told me you'd passed your fourth grade. 587 00:40:37,125 --> 00:40:38,375 I called DEPRAC. 588 00:40:41,500 --> 00:40:44,750 I'm sorry. Look, I... I am good enough. I promise. 589 00:40:44,833 --> 00:40:48,041 It's just... the way things ended with my last agency was... 590 00:40:48,125 --> 00:40:51,958 Whatever happened then is in the past. What counts is the future. 591 00:40:52,958 --> 00:40:56,291 I know you're good enough to be here. I saw it with my own eyes. 592 00:40:57,083 --> 00:41:00,750 And trust me, we might be a new outfit and a little unorthodox, 593 00:41:00,833 --> 00:41:05,208 but one day, this will be one of the most successful agencies in London. 594 00:41:05,875 --> 00:41:07,791 And I want you to be part of it. 595 00:41:07,875 --> 00:41:09,000 Thank you. 596 00:41:10,041 --> 00:41:10,958 Uh... 597 00:41:11,041 --> 00:41:12,916 Th... there is just one other thing. 598 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Name it. 599 00:41:15,000 --> 00:41:18,791 You've said I'm good enough for you. You've seen what I can do, but... 600 00:41:20,791 --> 00:41:23,166 how do I know you're good enough for me? 601 00:41:25,583 --> 00:41:26,750 Let go of me! 602 00:41:35,541 --> 00:41:36,625 Lucy! 603 00:41:39,625 --> 00:41:40,750 Lockwood! 604 00:41:45,666 --> 00:41:47,125 - Please! - Hold on, Lucy! 605 00:41:47,208 --> 00:41:48,208 I'm gonna fall! 606 00:41:54,000 --> 00:41:55,875 My foot's caught! 607 00:42:09,666 --> 00:42:11,000 I'm slipping! 608 00:42:12,875 --> 00:42:14,458 Lockwood! 609 00:42:20,791 --> 00:42:22,000 Lucy! 610 00:42:25,916 --> 00:42:28,916 - Did it touch you? - Course not. I'd be dead. 611 00:42:29,000 --> 00:42:31,666 Lucy, if you don't feel steady, we should just go home now. 612 00:42:31,750 --> 00:42:34,458 No, I'm fine. It's just... 613 00:42:35,041 --> 00:42:36,041 Just what? 614 00:42:37,083 --> 00:42:40,083 When I connected with her, it was different. 615 00:42:40,166 --> 00:42:42,583 - What do you mean? - I saw how she used to be. 616 00:42:42,666 --> 00:42:45,958 More than that. It was like I... I could feel what she was feeling. 617 00:42:46,041 --> 00:42:48,083 She's a ghost. Ghosts don't have feelings. 618 00:42:48,166 --> 00:42:51,291 No, trust me. This was like nothing I have ever felt before. 619 00:42:51,375 --> 00:42:52,583 You need to calm down. 620 00:42:52,666 --> 00:42:55,041 - You need to listen to me. - The parameters have changed. 621 00:42:55,125 --> 00:42:57,250 This is not just an old couple's argument anymore. 622 00:42:57,333 --> 00:43:01,000 It's the ghost of a murder victim, and she's gonna be back any second, 623 00:43:01,083 --> 00:43:03,583 so if your head's not in the right place... 624 00:43:03,666 --> 00:43:05,791 Show me where she went. 625 00:43:09,125 --> 00:43:11,925 She faded before she reached the wall, but that's where she was headed. 626 00:43:11,958 --> 00:43:14,041 Chimney breast. Probably where the body is. 627 00:43:26,375 --> 00:43:30,000 - This wall's been replastered. - Oh, careful. You broke the circle. 628 00:43:31,583 --> 00:43:32,750 Oops. 629 00:43:44,750 --> 00:43:46,291 She's back. 630 00:43:48,250 --> 00:43:51,375 Boring. You've done that already. Try something new, why don't you? 631 00:43:51,458 --> 00:43:54,708 Don't taunt her, Lockwood. She's angry. 632 00:43:56,791 --> 00:43:58,833 - Nearly there. - Hurry up. 633 00:43:59,750 --> 00:44:00,791 Here it comes. 634 00:44:03,291 --> 00:44:04,500 Oh! 635 00:44:04,583 --> 00:44:05,583 My sword! 636 00:44:08,750 --> 00:44:09,833 Lockwood! 637 00:44:14,291 --> 00:44:15,291 Lockwood! 638 00:44:24,791 --> 00:44:26,208 This is not good. 639 00:44:26,708 --> 00:44:28,791 - That's her. - The body's the source. 640 00:44:28,875 --> 00:44:30,795 I'll hold her back. You get a silver net over it. 641 00:44:31,750 --> 00:44:33,291 In other words, Plan F. 642 00:44:33,375 --> 00:44:34,833 That's not Plan F. 643 00:44:34,916 --> 00:44:35,958 Uh, I... I mean, Plan B. 644 00:44:36,041 --> 00:44:37,958 Plan B's salt-bombs. She's too strong for that. 645 00:44:38,041 --> 00:44:40,333 For God's sake. I'll draw her off. You contain the source. 646 00:44:40,416 --> 00:44:41,458 That's Plan E! 647 00:44:41,541 --> 00:44:44,583 When this is over, we need to totally rework the lettering system. 648 00:44:44,666 --> 00:44:45,666 Speak for yourself. 649 00:44:55,750 --> 00:44:57,208 Let go of me! 650 00:45:03,500 --> 00:45:05,460 Lucy, behind you! 651 00:45:11,833 --> 00:45:13,291 Lucy, hurry! 652 00:45:18,250 --> 00:45:19,250 Lucy! 653 00:45:33,125 --> 00:45:34,291 Are you okay? 654 00:45:34,375 --> 00:45:37,541 Apart from our client's house burning to the ground, absolutely fine. 655 00:45:39,916 --> 00:45:41,041 What... 656 00:45:41,708 --> 00:45:43,875 What took you so long? What were you doing back there? 657 00:45:43,958 --> 00:45:46,500 I told you. Something wasn't right. Something was different. 658 00:45:46,583 --> 00:45:47,791 - I had to... - Had to what? 659 00:45:47,875 --> 00:45:50,666 What wasn't right? We secured the source, didn't we? 660 00:45:50,750 --> 00:45:54,041 Yes, but... This is not the right time to be having this conversation. 661 00:45:54,125 --> 00:45:57,041 Agreed. We should jump while there's something left to jump from. 662 00:45:57,125 --> 00:46:00,750 Jump? You must be mad. We're way too high. We'll break our necks. 663 00:46:00,833 --> 00:46:04,291 Ready? One, two, three! 52324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.