All language subtitles for Koala.Man.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,420 ♪ "I'll Be Home for Christmas" playing ♪ 2 00:00:08,509 --> 00:00:13,764 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 3 00:00:14,765 --> 00:00:19,353 ♪ You can plan on me... ♪ 4 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 Eh? 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Selfish little prick. 6 00:00:23,106 --> 00:00:25,651 ♪ Please have snow ♪ 7 00:00:26,527 --> 00:00:29,571 ♪ And mistletoe ♪ 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,615 ♪ And presents ♪ 9 00:00:31,615 --> 00:00:35,619 ♪ On the tree ♪ 10 00:00:35,619 --> 00:00:38,497 [Daptonians cheering] 11 00:00:38,497 --> 00:00:41,667 ♪ Christmas Eve... ♪ 12 00:00:41,667 --> 00:00:44,086 Look, Darren, there it is! 13 00:00:44,086 --> 00:00:45,838 Well, I'll be damned. 14 00:00:45,838 --> 00:00:47,756 Hollywood Island. 15 00:00:47,756 --> 00:00:50,384 That's where the stars live. 16 00:00:53,303 --> 00:00:59,142 ♪ I'll be home ♪ 17 00:00:59,142 --> 00:01:02,563 ♪ For Christmas... ♪ 18 00:01:02,563 --> 00:01:04,273 [coughing] 19 00:01:04,273 --> 00:01:06,024 - Ho-ho-ho! 20 00:01:06,024 --> 00:01:08,569 Merry Hot Christmas from Summer Santa... 21 00:01:08,569 --> 00:01:09,611 [inhales sharply] 22 00:01:09,611 --> 00:01:10,988 ...ya bastards. 23 00:01:11,989 --> 00:01:17,077 ♪ ...only in my ♪ 24 00:01:17,077 --> 00:01:20,581 ♪ Dreams ♪ 25 00:01:20,581 --> 00:01:22,583 [fire sizzling] 26 00:01:32,134 --> 00:01:33,760 My dad's dead, my mum's mourning, 27 00:01:33,760 --> 00:01:35,929 and my brother's in a psychic coma from fighting the emus. 28 00:01:35,929 --> 00:01:38,432 I feel like my Christmas presents are going to be shit. 29 00:01:38,432 --> 00:01:40,392 I feel... sad? 30 00:01:40,392 --> 00:01:43,395 - Babe, you're going through a traumatic period right now. 31 00:01:43,395 --> 00:01:44,605 I'm here for you. 32 00:01:44,605 --> 00:01:48,400 - Thanks, Rosie. I'm so glad we became... close. 33 00:01:51,987 --> 00:01:54,031 I'm sorry, I didn't mean to do that. 34 00:01:54,031 --> 00:01:56,617 I don't mind. I'm glad you did. 35 00:01:57,701 --> 00:02:02,998 - Rosie, I thought I wanted to be you, but I realize now I want to be with you. 36 00:02:02,998 --> 00:02:08,212 - Alison, I-- I wish it were that simple. There are things you don't understand. 37 00:02:08,212 --> 00:02:12,132 I wish we could go far away from Dapto... from Australia. 38 00:02:12,132 --> 00:02:15,969 - We can! Hollywood Island just arrived. We can run away, together. 39 00:02:15,969 --> 00:02:17,095 We can go to the docks right now. 40 00:02:17,095 --> 00:02:20,474 - I want to. There's just something I have to do at home first. 41 00:02:20,474 --> 00:02:21,850 I'll meet you there in an hour. 42 00:02:25,312 --> 00:02:26,480 Goodbye, Liam. 43 00:02:26,480 --> 00:02:28,482 I'm sorry your brain exploded. 44 00:02:28,482 --> 00:02:31,318 You were a mostly okay brother some of the time. 45 00:02:34,446 --> 00:02:37,741 - My attempt to impose order on this unforgiving wilderness 46 00:02:37,741 --> 00:02:39,993 has been met with mixed success. 47 00:02:39,993 --> 00:02:42,037 The animals are not respecting the loading zones 48 00:02:42,037 --> 00:02:43,288 nor the pedestrian crossings. 49 00:02:43,288 --> 00:02:46,458 [signs clang] Also, I might be going mad. 50 00:02:46,458 --> 00:02:49,086 But I will see Vicky and the kids again. 51 00:02:49,086 --> 00:02:52,005 I will defeat the Kookaburra. 52 00:02:52,005 --> 00:02:55,217 I will... [groans] 53 00:02:55,217 --> 00:02:57,302 Dapto... 54 00:02:57,302 --> 00:02:58,554 Vicky... 55 00:02:59,221 --> 00:03:00,806 I'm sorry. 56 00:03:04,059 --> 00:03:06,103 [fire sizzling] 57 00:03:08,397 --> 00:03:12,317 [Daptonians screaming] 58 00:03:12,317 --> 00:03:15,404 - Fuck me dead! This is the worst bush fire we've seen in years! 59 00:03:15,404 --> 00:03:17,114 Fear not, citizens! 60 00:03:17,114 --> 00:03:21,410 The mighty flap of the Kookaburra's wings will blow out the fire, 61 00:03:21,410 --> 00:03:24,663 and we can all have a happy holiday season, 62 00:03:24,663 --> 00:03:27,875 no matter what your religious affiliations are! 63 00:03:27,875 --> 00:03:30,669 DAPTONIANS: Yay! 64 00:03:32,504 --> 00:03:35,090 [straining] ♪ dramatic music playing ♪ 65 00:03:38,302 --> 00:03:41,430 - [screaming] - You made it ten times worse, you idiot! 66 00:03:41,430 --> 00:03:45,350 - Come back! I can fix this! I'm a hero! Love me! 67 00:03:45,350 --> 00:03:47,519 - You're fuckin' ruining Christmas, dickhead! 68 00:03:47,519 --> 00:03:49,813 You're worse than Koala Man! 69 00:03:49,813 --> 00:03:51,231 Do not speak his name! 70 00:03:51,231 --> 00:03:56,945 If this town won't accept my protection, you can burn for it! 71 00:03:58,822 --> 00:04:00,449 Okay, Alison. Time to leave! 72 00:04:00,449 --> 00:04:01,783 [phone rings] 73 00:04:01,783 --> 00:04:03,994 ROSIE: [on phone] Alison! I'm stuck! Please, help me! 74 00:04:03,994 --> 00:04:05,495 Rosie! She's in trouble. 75 00:04:05,495 --> 00:04:07,915 - Alison, your friend will be fine! We have to get Liam! 76 00:04:07,915 --> 00:04:09,625 Mum, I need to find Rosie. 77 00:04:09,625 --> 00:04:11,335 I... ugh... 78 00:04:11,335 --> 00:04:12,586 love her! 79 00:04:12,586 --> 00:04:14,505 Oh. Oh, okay. 80 00:04:14,505 --> 00:04:16,048 Yep, lot of things happening today. 81 00:04:16,048 --> 00:04:18,967 Rosie's a lovely girl. And I know I can't stop you. 82 00:04:18,967 --> 00:04:20,802 So go, be quick. 83 00:04:20,802 --> 00:04:22,721 And if you get yourself killed, you're grounded! 84 00:04:22,721 --> 00:04:23,889 I love you! 85 00:04:26,642 --> 00:04:28,477 ♪ mysterious music playing ♪ 86 00:04:35,067 --> 00:04:36,443 [echoing] Greetings, Kevin. 87 00:04:36,443 --> 00:04:40,030 - Mindy! It's really you! Am I dead? 88 00:04:40,030 --> 00:04:43,116 No, Kevin, you're in the Koala Realm. 89 00:04:43,116 --> 00:04:46,078 I've brought you here because I need to show you something. 90 00:04:46,078 --> 00:04:47,204 Come with me. 91 00:04:51,041 --> 00:04:54,253 - Rosie, are you okay?! - Alison, you shouldn't be here. 92 00:04:54,253 --> 00:04:56,672 - What are you talking about? You called me. 93 00:04:56,672 --> 00:04:59,091 - [doors slam] - No. We called you. 94 00:04:59,091 --> 00:05:01,301 Rosie? Rosies? 95 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 - Grab her, Rosie 3! [Rosie 3 snarls] 96 00:05:03,303 --> 00:05:04,429 Let her go! 97 00:05:04,429 --> 00:05:07,224 - We found the tickets to Hollywood Island. 98 00:05:07,224 --> 00:05:09,268 But we can't allow you to leave. 99 00:05:09,268 --> 00:05:11,645 The Rosie triplets need to stick together. 100 00:05:11,645 --> 00:05:13,272 What the fuck is going on? 101 00:05:13,272 --> 00:05:16,984 - Haven't you ever wondered how I could be everywhere at once? 102 00:05:16,984 --> 00:05:20,237 How I can give a command performance as Cosette in Les Miz 103 00:05:20,237 --> 00:05:22,656 and be the MVP of the netball final 104 00:05:22,656 --> 00:05:26,034 and be at Sarah's pool party all at the same time? 105 00:05:26,034 --> 00:05:28,161 I thought you were just... cool. 106 00:05:28,161 --> 00:05:30,789 Such a sweet, stupid girl. 107 00:05:30,789 --> 00:05:34,835 - I'm sorry, Alison. I tried to tell you in the hospital. 108 00:05:34,835 --> 00:05:37,838 - And we know what you've been up to, Alison. 109 00:05:37,838 --> 00:05:39,423 Rising the ranks. 110 00:05:39,423 --> 00:05:41,341 Taking out rivals. 111 00:05:41,341 --> 00:05:44,052 But we've been one step ahead all along. 112 00:05:44,052 --> 00:05:46,680 We've got big plans! 113 00:05:49,725 --> 00:05:54,813 Unfortunately, Rosie 2 had to go and fall in love. 114 00:05:54,813 --> 00:05:58,775 But now that you know our secret, you'll never leave this place! 115 00:05:58,775 --> 00:06:00,777 ♪ dramatic music playing ♪ 116 00:06:02,404 --> 00:06:03,614 [employees gasping] 117 00:06:03,614 --> 00:06:06,742 - Let's get out of here! Fuck these kids! [screaming] 118 00:06:06,742 --> 00:06:09,786 - Liam! Come on, baby, Mummy's here to keep you safe. 119 00:06:09,786 --> 00:06:12,372 That's totally unnecessary, Vicky. 120 00:06:12,372 --> 00:06:14,917 The Kookaburra's here to protect ya. 121 00:06:14,917 --> 00:06:16,502 [gasps] What are you doing here? 122 00:06:16,502 --> 00:06:19,713 - I thought you of all people would understand, 123 00:06:19,713 --> 00:06:21,256 being married to... 124 00:06:21,256 --> 00:06:23,133 Koala Man. 125 00:06:23,133 --> 00:06:26,053 - How did you know that I--? - I know everything about you, Vicky. 126 00:06:26,053 --> 00:06:28,972 Because I've been close to you 127 00:06:28,972 --> 00:06:32,518 all this time! 128 00:06:32,518 --> 00:06:33,936 Principal Bazwell?! 129 00:06:33,936 --> 00:06:35,229 Correct, Vicky. 130 00:06:35,229 --> 00:06:38,440 I needed to be close, so I could study you, your children, 131 00:06:38,440 --> 00:06:39,816 and your wicked husband, 132 00:06:39,816 --> 00:06:43,779 so I could understand my enemy's family before I destroyed him. 133 00:06:43,779 --> 00:06:45,656 What did you do to Kevin? 134 00:06:45,656 --> 00:06:46,949 Ooh, you're so angry. 135 00:06:46,949 --> 00:06:52,120 I gave him what he always wanted: the chance to be a real koala. 136 00:06:52,120 --> 00:06:54,623 He's permanently stuck in a eucalyptus tree, 137 00:06:54,623 --> 00:06:58,669 where he most likely is now nothing but a rotting corpse! 138 00:06:58,669 --> 00:07:00,295 - You monster! - Ohh! 139 00:07:01,296 --> 00:07:02,631 [groans] Egg! 140 00:07:02,631 --> 00:07:04,800 Uggh! Ow! Vicky! 141 00:07:05,634 --> 00:07:07,094 [gasps, sighs] 142 00:07:07,845 --> 00:07:10,264 Not another peep out of you, Vicky, thank you. 143 00:07:11,348 --> 00:07:13,100 Liam, Daddy's here. 144 00:07:13,100 --> 00:07:16,311 We're going to be a family now, dude. 145 00:07:16,854 --> 00:07:18,981 - Come on, you lot! This is our town! 146 00:07:18,981 --> 00:07:20,482 Don't tuck tail and run! 147 00:07:23,902 --> 00:07:26,488 Thank you, Big Greg. 148 00:07:26,488 --> 00:07:27,739 Go! 149 00:07:30,993 --> 00:07:34,830 If this is Big Greg's moment to snuff it, so be it. 150 00:07:34,830 --> 00:07:37,958 I'm sure there's plenty of fire in hell! 151 00:07:37,958 --> 00:07:40,043 [roaring] 152 00:07:43,881 --> 00:07:44,923 [sighs] 153 00:07:44,923 --> 00:07:46,133 Huh? 154 00:07:47,801 --> 00:07:51,138 - I hope you like your new home. I built it just for you. 155 00:07:51,138 --> 00:07:54,224 - You're insane! The bush fire will consume this house at any moment! 156 00:07:54,224 --> 00:07:58,312 - I may be a kookaburra, but perhaps I'm really a phoenix. 157 00:07:58,312 --> 00:08:02,691 And like phoenixes, we will all be reborn in the flames! 158 00:08:02,691 --> 00:08:04,860 Genius! I need to write that down. 159 00:08:04,860 --> 00:08:08,238 [laughing hysterically] 160 00:08:08,906 --> 00:08:13,202 - You think you've been alone in the universe, Kevin, but you haven't. 161 00:08:13,202 --> 00:08:16,455 This is the 7th dimension, and here lives... 162 00:08:16,455 --> 00:08:17,706 Zoala Man. 163 00:08:17,706 --> 00:08:21,460 He has just yelled at some naughty kids for skateboarding on private property. 164 00:08:21,460 --> 00:08:24,546 And this is [speaking unintelligibly] on planet Blip, 165 00:08:24,546 --> 00:08:26,965 958 trillion light-years away. 166 00:08:26,965 --> 00:08:30,093 He just reprimanded his neighbor [unintelligible] 55 167 00:08:30,093 --> 00:08:32,596 for having his music too loud after 2 a.m. 168 00:08:32,596 --> 00:08:34,097 Gosh, what pedants. 169 00:08:34,097 --> 00:08:37,476 - Even though we koalas are seen as useless, we're actually guardians, 170 00:08:37,476 --> 00:08:40,187 observing the world perched from high above. 171 00:08:40,187 --> 00:08:44,441 In every realm and every dimension, there must be a Koala Man. 172 00:08:44,441 --> 00:08:48,737 This is your purpose, and your journey is not over yet. 173 00:08:48,737 --> 00:08:51,323 - It seems like all I did was cause problems. 174 00:08:51,323 --> 00:08:54,076 Dapto hates me. And I lost my family. 175 00:08:54,076 --> 00:08:55,911 You can still help them. 176 00:08:55,911 --> 00:08:57,704 No! Dapto! 177 00:08:57,704 --> 00:09:00,332 VICKY: Let us go, Bazwell! 178 00:09:00,332 --> 00:09:03,961 - Sweet, sweet Vicky... the flames will cleanse us! 179 00:09:03,961 --> 00:09:07,047 - [gasps] Principal Bazwell is the Kookaburra? 180 00:09:07,047 --> 00:09:09,299 And he's got my family? 181 00:09:09,299 --> 00:09:12,094 Nooooooooooo! 182 00:09:12,094 --> 00:09:15,931 - You must return to your realm, Kevin. You still have work to do. 183 00:09:15,931 --> 00:09:20,394 - Mindy, I'm sorry I wasn't able to save you from that vicious V8 car. 184 00:09:20,394 --> 00:09:22,771 Release yourself from grief, Kevin. 185 00:09:22,771 --> 00:09:26,900 I am at peace with the cosmic koala spirits, as you will be. 186 00:09:26,900 --> 00:09:28,235 Someday. 187 00:09:28,235 --> 00:09:32,906 For now, enter my pouch and be reborn. 188 00:09:33,907 --> 00:09:35,659 - Ah, it's quite sticky in here-- 189 00:09:35,659 --> 00:09:37,661 [screaming] 190 00:09:42,332 --> 00:09:45,294 - [perky voice] Hi! I'm your new mask! I'm nicer than the other one. 191 00:09:45,294 --> 00:09:47,004 I hope you enjoy wearing me. 192 00:09:47,004 --> 00:09:48,964 ♪ epic music playing ♪ 193 00:09:53,218 --> 00:09:55,053 Fuck yeah. 194 00:09:55,053 --> 00:09:58,182 That's my swear for the year spent. [helicopter hovering] 195 00:10:02,019 --> 00:10:05,314 - Spider! - G'day, you bloody legend. 196 00:10:05,314 --> 00:10:07,524 I brought some mates you might recognize. 197 00:10:07,524 --> 00:10:09,109 No man left behind! 198 00:10:09,109 --> 00:10:12,988 It's so good to see you, Koala Man. 199 00:10:12,988 --> 00:10:14,823 Maxwell! Louise! 200 00:10:14,823 --> 00:10:17,784 I really, really, really hope you've got a permit 201 00:10:17,784 --> 00:10:19,453 for that illegal-looking aircraft! 202 00:10:23,540 --> 00:10:25,417 How on Earth did you find me?! 203 00:10:25,417 --> 00:10:27,461 I never gave up on you. 204 00:10:27,461 --> 00:10:32,257 I sold my house and bought this helicopter just to find you. 205 00:10:32,257 --> 00:10:34,676 There's something I need to tell you. 206 00:10:34,676 --> 00:10:37,763 Something I've tried to tell you a thousand times before, 207 00:10:37,763 --> 00:10:40,349 but I could never find the words. 208 00:10:40,349 --> 00:10:42,893 - I lo... - There's no time for that right now, Louise. 209 00:10:42,893 --> 00:10:46,230 Spider, set a course for the dilapidated mansion on the edge of town! 210 00:10:46,230 --> 00:10:48,649 That's where he's taken my family. 211 00:10:48,649 --> 00:10:52,319 Now that I think of it, I didn't see my daughter in my koala-realm-dream-vision. 212 00:10:52,319 --> 00:10:55,322 But I'm sure she's okay. She's a very independent young woman. 213 00:10:56,240 --> 00:10:58,992 - That's for thinking you could ever be as powerful as us. 214 00:10:58,992 --> 00:11:01,453 - Come on, Rosie 2. Forget about her. 215 00:11:01,453 --> 00:11:02,746 We're so close! 216 00:11:02,746 --> 00:11:05,958 Let's destroy Alison and rule Australia as Queen! 217 00:11:05,958 --> 00:11:07,334 [spits] 218 00:11:07,334 --> 00:11:08,544 [chuckles] 219 00:11:08,544 --> 00:11:12,172 - Do you other Rosies really think Rosie 1 is going to let you rule with her? 220 00:11:12,172 --> 00:11:14,216 We do everything together. 221 00:11:14,216 --> 00:11:16,760 - I know your brain inside and out, Rosies. 222 00:11:16,760 --> 00:11:18,387 I've studied you for months. 223 00:11:18,387 --> 00:11:21,849 Power. Popularity. Those aren't things you share. 224 00:11:21,849 --> 00:11:23,892 It's clear which one of you is in charge. 225 00:11:23,892 --> 00:11:25,269 BOTH: Yeah, me. 226 00:11:25,269 --> 00:11:28,355 - [scoffs] Are you serious? I'm clearly the leader! 227 00:11:28,355 --> 00:11:30,399 Without me, nothing would ever get done! 228 00:11:30,399 --> 00:11:33,402 - For someone who's apparently the "workaholic leader," 229 00:11:33,402 --> 00:11:35,404 you sure do take a lot of days off. 230 00:11:35,404 --> 00:11:39,324 - You bitch! You know I need those self-care Sundays to de-stress! 231 00:11:39,324 --> 00:11:41,451 Hey! Rosie 2, what do you think you're doing?! 232 00:11:41,451 --> 00:11:43,704 - Alison! Run! - I won't leave you! 233 00:11:46,582 --> 00:11:47,708 [Rosie groans] 234 00:11:47,708 --> 00:11:50,043 - [other Rosies groan] - Rosie! 235 00:11:50,043 --> 00:11:50,919 [groans] 236 00:11:50,919 --> 00:11:55,007 - Rosie 2, you hot bitch, you've killed us... 237 00:11:55,007 --> 00:12:00,512 - I knew we shouldn't have let you keep that poison blow gun! Ohh! 238 00:12:00,512 --> 00:12:02,306 What happened to the other Rosies? 239 00:12:02,306 --> 00:12:05,851 When one Rosie dies, we all die. 240 00:12:05,851 --> 00:12:09,146 No, Rosie! You have to live! Please! 241 00:12:09,146 --> 00:12:10,772 It's okay, Alison. 242 00:12:10,772 --> 00:12:13,025 I was going down an evil path, 243 00:12:13,025 --> 00:12:15,527 and there was no saving me, 244 00:12:15,527 --> 00:12:18,113 until I met you. 245 00:12:18,113 --> 00:12:20,574 [sobbing] I love you, Rosie. 246 00:12:20,574 --> 00:12:23,368 - I love you too, Alison. You did it. 247 00:12:23,368 --> 00:12:24,328 [coughs] 248 00:12:24,328 --> 00:12:26,997 You're the most powerful girl in Dapto. 249 00:12:26,997 --> 00:12:28,916 Good on... 250 00:12:28,916 --> 00:12:30,292 you. 251 00:12:42,304 --> 00:12:44,014 Blehhh! 252 00:12:44,014 --> 00:12:45,724 Aren't I a good daddy? 253 00:12:45,724 --> 00:12:47,142 [door slams] 254 00:12:47,142 --> 00:12:50,229 - Nobody regurgitates into my son's mouth... 255 00:12:50,229 --> 00:12:52,147 except for me! 256 00:12:52,147 --> 00:12:54,149 - Kevin! - Ahh, Koala Man. 257 00:12:54,149 --> 00:12:57,653 You survived my island trap, just as I hoped you would. 258 00:12:57,653 --> 00:13:00,948 I wanted you to suffer while I took everything from you. 259 00:13:00,948 --> 00:13:04,993 Your son, your wife, I took your watch. 260 00:13:04,993 --> 00:13:07,996 Now I shall end you once and for all! 261 00:13:07,996 --> 00:13:10,249 - Your bird-brained scheme is over. 262 00:13:10,249 --> 00:13:11,959 That was an avian-based insult, 263 00:13:11,959 --> 00:13:13,919 appropriate to your theme, if you couldn't tell. 264 00:13:13,919 --> 00:13:15,629 You're finished, Bazwell. 265 00:13:15,629 --> 00:13:18,757 Bazwell?! [laughing hysterically] 266 00:13:18,757 --> 00:13:21,134 You think Bazwell is real? 267 00:13:21,134 --> 00:13:25,764 Oh, no, he was just the disguise under my disguise. 268 00:13:25,764 --> 00:13:29,893 Are you telling me you still don't recognize me, Kevin? 269 00:13:29,893 --> 00:13:31,436 This place? 270 00:13:31,436 --> 00:13:33,230 Wait a second. 271 00:13:33,230 --> 00:13:35,148 I do recognize this house. 272 00:13:35,148 --> 00:13:37,901 I was just a boy. It was... 273 00:13:37,901 --> 00:13:39,987 it was my school chum Christopher's house. 274 00:13:39,987 --> 00:13:42,990 Don't you mean "Pissy Chrissy"? 275 00:13:42,990 --> 00:13:45,075 Christopher? Is that you?! 276 00:13:45,075 --> 00:13:48,412 - You set this all in motion, Koala Man, 277 00:13:48,412 --> 00:13:52,416 the day you wouldn't let me go to the bathroom without a pass. 278 00:13:52,416 --> 00:13:55,878 That was the day I became Pissy Chrissy. 279 00:13:55,878 --> 00:13:57,588 STUDENTS: Pissy Chrissy! 280 00:13:57,588 --> 00:14:00,174 CHRISTOPHER: They called my parents to pick me up that day, Kevin. 281 00:14:00,174 --> 00:14:03,760 The last thing I remember my father saying to me was that he was ashamed 282 00:14:03,760 --> 00:14:06,722 to have a pissy boy in the family. 283 00:14:06,722 --> 00:14:09,975 Perhaps if he'd been paying less attention to humiliating me... 284 00:14:09,975 --> 00:14:11,727 [truck horn honks] ...and more to the road... 285 00:14:12,394 --> 00:14:15,898 My face was mangled, so they built me a new one. 286 00:14:15,898 --> 00:14:19,401 Of course, none of my doctors realized that, with my parents dead, 287 00:14:19,401 --> 00:14:23,238 no one was there to give my dear grandmother her medication. 288 00:14:23,238 --> 00:14:26,658 After I got out of hospital, my entire family was dead, 289 00:14:26,658 --> 00:14:29,786 except my grandmother's kookaburra, "Old Nan." 290 00:14:29,786 --> 00:14:32,080 [laughing] I hated Old Nan. 291 00:14:32,080 --> 00:14:33,916 She lorded over me. 292 00:14:33,916 --> 00:14:35,834 She didn't share her grubs. 293 00:14:35,834 --> 00:14:37,878 Snickering bitch. 294 00:14:37,878 --> 00:14:40,797 One day, I had enough. 295 00:14:44,426 --> 00:14:46,345 [laughing like Kookaburra] 296 00:14:48,472 --> 00:14:51,141 - Kevin, did you drive the Kookaburra hopelessly insane? 297 00:14:51,141 --> 00:14:52,351 Vicky, please! 298 00:14:52,351 --> 00:14:54,186 And, Christopher, I'm sorry. 299 00:14:54,186 --> 00:14:57,606 I didn't know. I thought you moved back to New Zealand or something, honestly! 300 00:14:57,606 --> 00:15:00,275 - There was one thing I liked about Old Nan. 301 00:15:00,275 --> 00:15:02,986 Did you know that birds don't pee? 302 00:15:02,986 --> 00:15:04,863 Google it, Kevin. 303 00:15:04,863 --> 00:15:10,077 If only I had been like a bird that day, I never would have been Pissy Chrissy. 304 00:15:10,077 --> 00:15:12,955 That's why I vowed never to pee again. 305 00:15:12,955 --> 00:15:14,915 Wait, you haven't urinated in...? 306 00:15:14,915 --> 00:15:17,417 Thirty years! That's right! 307 00:15:17,417 --> 00:15:20,879 But adhering to the toiletry habits of a bird wasn't enough. 308 00:15:20,879 --> 00:15:22,714 I had to become a bird. 309 00:15:22,714 --> 00:15:25,634 At first it was just the costume... 310 00:15:25,634 --> 00:15:28,679 but now, I have a better solution. 311 00:15:28,679 --> 00:15:29,763 The manimal ooze! 312 00:15:29,763 --> 00:15:32,975 Let the final transformation begin! 313 00:15:34,059 --> 00:15:36,395 [muttering] 314 00:15:36,395 --> 00:15:37,813 Waaaah! 315 00:15:37,813 --> 00:15:41,358 ♪ epic music playing ♪ [screaming] 316 00:15:44,570 --> 00:15:45,904 [laughs like kookaburra] 317 00:15:48,156 --> 00:15:50,284 [shrieks] 318 00:15:51,994 --> 00:15:54,037 So be it, Kookaburra. 319 00:15:54,037 --> 00:15:55,455 To the death then. 320 00:15:55,455 --> 00:15:58,792 A real superhero battle! 321 00:16:02,421 --> 00:16:04,256 [shrieking, grunting] 322 00:16:10,304 --> 00:16:12,931 Vicky, run! Take Liam! 323 00:16:12,931 --> 00:16:15,809 If I don't make it, tell Dapto I never gave up on them. 324 00:16:15,809 --> 00:16:17,227 Tell them I did my best! 325 00:16:18,979 --> 00:16:20,647 - Kevin. - Go! 326 00:16:32,492 --> 00:16:34,912 Uggh! Ow! 327 00:16:37,164 --> 00:16:38,874 Uch! Gross. 328 00:16:38,874 --> 00:16:40,959 Kevin? Is that you, buddy? 329 00:16:40,959 --> 00:16:42,211 Please help me-- 330 00:16:42,211 --> 00:16:45,589 No, get out of my head, Pissy Chrissy! 331 00:16:48,258 --> 00:16:52,804 - Christopher, I'm going to do something I should have done a long time ago. 332 00:16:56,016 --> 00:16:59,019 This is the end of Koala Man! 333 00:16:59,019 --> 00:17:00,103 [shrieks] 334 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 One bathroom pass for Christopher! 335 00:17:03,065 --> 00:17:07,027 - Uch. This is just one of your tricks! This isn't an official pass. 336 00:17:07,027 --> 00:17:08,987 No, it's official. 337 00:17:08,987 --> 00:17:11,198 You can go to the bathroom. 338 00:17:11,907 --> 00:17:14,034 - R-really? 339 00:17:14,034 --> 00:17:15,577 I'm allowed to go wee-wees? 340 00:17:15,577 --> 00:17:18,121 Yep, let it rip, mate. It's time. 341 00:17:18,121 --> 00:17:19,831 I don't know if I can. 342 00:17:19,831 --> 00:17:21,583 It's been so long, I... 343 00:17:21,583 --> 00:17:25,045 - Just close your eyes and think of the most soothing memory you have. 344 00:17:25,045 --> 00:17:26,880 That's what I do to relax my urethra. 345 00:17:28,632 --> 00:17:30,592 Uhh, uhh... 346 00:17:30,592 --> 00:17:32,636 Ohhhh, I think it's happening! 347 00:17:32,636 --> 00:17:34,763 Oh, yes... here it comes! 348 00:17:35,430 --> 00:17:38,392 [sighing] 349 00:17:41,228 --> 00:17:44,606 - Don't waste it, Christopher! I've got an idea! 350 00:17:46,650 --> 00:17:47,526 [coughing] 351 00:17:47,526 --> 00:17:50,195 This is it, Damo. We're gonna die. 352 00:17:50,195 --> 00:17:52,531 At least we'll go together. 353 00:17:52,531 --> 00:17:55,909 I hope our souls find each other again. 354 00:17:55,909 --> 00:17:58,078 They always do. 355 00:17:59,997 --> 00:18:01,957 VICKY: Enough of that! 356 00:18:04,543 --> 00:18:07,754 ♪ epic music playing ♪ 357 00:18:10,549 --> 00:18:12,843 Look, I know it seems hopeless, 358 00:18:12,843 --> 00:18:16,513 but that's exactly why we have to be courageous! 359 00:18:16,513 --> 00:18:19,057 Maybe we Daptonians aren't the most perfect bunch, 360 00:18:19,057 --> 00:18:21,602 but we have to have faith in each other. 361 00:18:21,602 --> 00:18:24,563 Faith that, in spite of the disappointments in our lives, 362 00:18:24,563 --> 00:18:28,775 we're all capable of so much more than we realize. 363 00:18:28,775 --> 00:18:32,362 Faith that maybe, just maybe, 364 00:18:32,362 --> 00:18:35,616 there's somebody up there watching out for us. 365 00:18:36,992 --> 00:18:40,287 ♪ dramatic music playing ♪ 366 00:18:40,287 --> 00:18:42,289 Steady, mate, steady. 367 00:18:42,289 --> 00:18:45,375 - I can't hold it much longer, Kevin! KOALA MAN: Steady! 368 00:18:46,001 --> 00:18:48,879 Now! Urinate, Christopher! Urinate! 369 00:18:48,879 --> 00:18:51,131 CHRISTOPHER: Ugggggghhhh... 370 00:18:53,842 --> 00:18:55,886 It's Koala Man! 371 00:18:55,886 --> 00:18:57,346 DARREN: Riding the Kookaburra! 372 00:18:57,346 --> 00:18:59,306 MRS. BANKS: They bloody saved Dapto. 373 00:18:59,306 --> 00:19:02,518 - Christmas is back on! ALL: Yay! 374 00:19:02,518 --> 00:19:03,602 And here's to Vicky! 375 00:19:03,602 --> 00:19:07,606 She rallied us in our darkest moment and made us believe in miracles. 376 00:19:07,606 --> 00:19:10,275 [cheering] 377 00:19:10,275 --> 00:19:11,693 ♪ peaceful music playing ♪ 378 00:19:18,784 --> 00:19:20,869 Think I found another burnt corpse. 379 00:19:21,453 --> 00:19:22,746 [gasps] 380 00:19:22,746 --> 00:19:23,830 [sighs] 381 00:19:23,830 --> 00:19:27,751 - Learned to hold my breath for hours after a bad turn on the Zambezi. 382 00:19:27,751 --> 00:19:30,629 It'll take more than a little bush fire to kill Big Greg! 383 00:19:30,629 --> 00:19:33,423 - I just want you to know that I never took that emu egg. 384 00:19:33,423 --> 00:19:34,550 It's a long story but-- 385 00:19:34,550 --> 00:19:36,844 - It doesn't matter. I saw what you did today. 386 00:19:36,844 --> 00:19:38,637 Great job, Kevin. I mean... 387 00:19:38,637 --> 00:19:40,097 Koala Man. 388 00:19:43,725 --> 00:19:45,686 Glad you're feeling better, mate. 389 00:19:45,686 --> 00:19:49,523 I think all that urine backed up in your body made you go a bit insane. 390 00:19:49,523 --> 00:19:50,983 Toxins and whatnot. 391 00:19:51,650 --> 00:19:54,278 - You know, earlier when I was kind of acting all crazy, 392 00:19:54,278 --> 00:19:56,321 you told me to think of a soothing memory 393 00:19:56,321 --> 00:19:59,741 so I could piss out 30 years of backed-up urine, 394 00:19:59,741 --> 00:20:02,452 I thought about when we were kids, Kev... 395 00:20:02,452 --> 00:20:05,414 when we used to dream about being mates for life. 396 00:20:05,414 --> 00:20:08,750 - It's not too late. Dapto could use another superhero. 397 00:20:08,750 --> 00:20:12,588 - Perhaps one day, Koala Man. I still have much to atone for. 398 00:20:12,588 --> 00:20:16,925 I'm going to Albion Park, where I can dabble in being their winged defender. 399 00:20:16,925 --> 00:20:20,429 - Then I'm sure we'll meet again, old friend. 400 00:20:23,098 --> 00:20:26,560 - Actually, I think Albion Park technically starts here, so... 401 00:20:29,146 --> 00:20:30,355 ♪ regal music playing ♪ 402 00:20:30,355 --> 00:20:31,440 It's official. 403 00:20:31,440 --> 00:20:32,691 With Rosie Yodels dead, 404 00:20:32,691 --> 00:20:36,069 Alison is now the most powerful girl in school. 405 00:20:36,069 --> 00:20:38,071 Now, bow to Alison! 406 00:20:39,448 --> 00:20:43,076 - I did it, Rosie, but it means nothing without you. 407 00:20:43,076 --> 00:20:45,162 Your evil sisters were right about one thing: 408 00:20:45,162 --> 00:20:46,914 Dapto is just the beginning. 409 00:20:46,914 --> 00:20:50,000 And there are so many more worlds to conquer. 410 00:20:50,000 --> 00:20:51,168 ♪ sinister music playing ♪ 411 00:20:51,168 --> 00:20:53,045 KEVIN: My sweet boy. 412 00:20:53,045 --> 00:20:55,714 I never gave you the attention you deserved. 413 00:20:55,714 --> 00:20:57,132 I blame myself. 414 00:20:57,132 --> 00:20:59,051 For not kicking around a footy. 415 00:20:59,051 --> 00:21:00,886 For not listening to your problems. 416 00:21:00,886 --> 00:21:02,221 For not noticing the onset 417 00:21:02,221 --> 00:21:05,015 of your destructive telepathic and psychokinetic powers. 418 00:21:05,015 --> 00:21:08,185 My one Christmas wish is for you to come back to me. 419 00:21:08,185 --> 00:21:11,146 ♪ Christmas bells jingling ♪ 420 00:21:11,772 --> 00:21:14,483 - Ah, alright. I guess it's Christmas... 421 00:21:17,528 --> 00:21:19,530 Mom? Dad? 422 00:21:19,530 --> 00:21:21,740 - Oh, my God, sweet young Liam! - Oh, my God! 423 00:21:21,740 --> 00:21:22,783 You're awake! 424 00:21:22,783 --> 00:21:25,786 - The voices in my head. They're gone. 425 00:21:25,786 --> 00:21:27,496 Oh, that's great news, honey! 426 00:21:27,496 --> 00:21:30,165 Yes... but before I lost the Gift, 427 00:21:30,165 --> 00:21:33,252 I heard the thoughts of every creature in the world. 428 00:21:33,252 --> 00:21:35,170 Sherpas on top of Mount Everest. 429 00:21:35,170 --> 00:21:38,549 Tiny microbes in the crevices of the Mariana Trench. 430 00:21:38,549 --> 00:21:40,592 All places at once. 431 00:21:40,592 --> 00:21:44,555 I was connected to a beautiful, vast collective soul. 432 00:21:45,055 --> 00:21:47,850 [sighs] I'm not sure I belong in Dapto anymore. 433 00:21:47,850 --> 00:21:49,893 - Don't be ridiculous, of course you do! 434 00:21:49,893 --> 00:21:52,729 Hey, I still need a sidekick. You could be Koala Boy. 435 00:21:52,729 --> 00:21:53,897 No, Koala Kid. 436 00:21:53,897 --> 00:21:55,941 Bit of alliteration there makes it better. 437 00:21:55,941 --> 00:21:59,736 But the point is, you're back, and we'll be together here in Dapto. 438 00:21:59,736 --> 00:22:00,904 Forever. 439 00:22:00,904 --> 00:22:02,489 [sighs] 440 00:22:09,955 --> 00:22:11,498 ALISON: I think you need these more than I do. 441 00:22:11,498 --> 00:22:13,709 Try not to be too cringe. 442 00:22:15,919 --> 00:22:17,504 [sighs] 443 00:22:19,882 --> 00:22:21,091 Goodbye, Dapto. 444 00:22:22,176 --> 00:22:24,887 Kid, you're gonna love it here. 445 00:22:28,223 --> 00:22:30,726 - I hope the town appreciates what you did for them, Kevin. 446 00:22:30,726 --> 00:22:32,686 - After traveling through the veil of life and death, 447 00:22:32,686 --> 00:22:34,563 I don't care about that anymore. 448 00:22:34,563 --> 00:22:36,607 It's not about the approval of Dapto. 449 00:22:36,607 --> 00:22:39,109 I'm Koala Man because it's the right thing to do. 450 00:22:39,109 --> 00:22:43,197 There's only one person's approval I need: yours. 451 00:22:43,197 --> 00:22:44,323 I love you, Vicky. 452 00:22:44,323 --> 00:22:46,491 I love you too, Kevin. 453 00:22:46,491 --> 00:22:48,493 Which is why I need to tell you something. 454 00:22:48,493 --> 00:22:52,080 - Oh, no, is this the divorce chat? Well, you can't fire me because I quit! 455 00:22:52,080 --> 00:22:54,124 No! I don't want a divorce! 456 00:22:54,124 --> 00:22:56,502 Something about helping everyone during the fire made me realize 457 00:22:56,502 --> 00:22:59,671 that I'm capable of doing so much more with my life. 458 00:22:59,671 --> 00:23:01,256 I want to run for town council. 459 00:23:01,256 --> 00:23:02,549 Vicky, love. 460 00:23:02,549 --> 00:23:04,801 I'll support anything you wanna do. 461 00:23:04,801 --> 00:23:06,678 So long as you fill out the appropriate forms 462 00:23:06,678 --> 00:23:08,555 and pay the application fees. 463 00:23:09,473 --> 00:23:11,183 Of course. 464 00:23:11,975 --> 00:23:15,270 Oh, my God, Christmas snow! During summer? 465 00:23:15,270 --> 00:23:16,939 [gasps] How can this be? 466 00:23:16,939 --> 00:23:20,567 - Actually, I think that's just the ashes of our neighbors that burnt in the fire. 467 00:23:20,567 --> 00:23:21,735 Sorry. 468 00:23:21,735 --> 00:23:23,320 VICKY: Oh. 469 00:23:24,321 --> 00:23:25,906 Well, it's still very pretty. 470 00:23:29,493 --> 00:23:32,412 ♪ theme song playing ♪ 471 00:24:00,524 --> 00:24:02,484 ♪ guitar strumming ♪ 472 00:24:02,484 --> 00:24:06,238 - Ah, the G major chord. You just can't beat it, can you? 473 00:24:06,238 --> 00:24:07,865 [phone rings] 474 00:24:07,865 --> 00:24:09,825 Hello? Koala Hotline. 475 00:24:09,825 --> 00:24:11,201 - [deep, distorted voice] Hello, Koala Man. 476 00:24:11,201 --> 00:24:12,828 We've been watching you. 477 00:24:12,828 --> 00:24:14,496 And you've impressed us. 478 00:24:14,496 --> 00:24:17,499 Which is why we've decided to formally invite you 479 00:24:17,499 --> 00:24:20,919 to join The Uncommonwealth. 480 00:24:20,919 --> 00:24:23,005 Danger is coming, and we-- 481 00:24:23,005 --> 00:24:26,758 - Bloody telemarketers! On the weekend too! 482 00:24:27,509 --> 00:24:29,887 ♪ Koala Man ♪ 483 00:24:29,887 --> 00:24:31,430 ♪ Hero for all ♪ 484 00:24:31,430 --> 00:24:35,309 ♪ The Daptonians... ♪ 485 00:24:46,528 --> 00:24:48,238 ♪ fanfare playing ♪ 36671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.