All language subtitles for Koala.Man.S01E07.1080p.WEB.H264-CAKES_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,837 [stove clicking] 2 00:00:05,923 --> 00:00:07,090 [sizzling] 3 00:00:14,264 --> 00:00:17,434 ♪ epic music playing ♪ 4 00:00:25,567 --> 00:00:28,070 - Routine border check completed. All clear. 5 00:00:28,070 --> 00:00:31,073 - Don't worry, mate. Nothing's out there, never is. 6 00:00:31,073 --> 00:00:33,325 [creature snarling] 7 00:00:33,325 --> 00:00:35,035 What the hell is that?! 8 00:00:35,035 --> 00:00:36,286 [creature roaring] 9 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 [gasps] 10 00:00:37,829 --> 00:00:39,957 [babbling in tongues] 11 00:00:41,917 --> 00:00:43,961 ♪ plays dramatic chord ♪ 12 00:00:45,671 --> 00:00:50,551 ♪ Visions in my head ♪ 13 00:00:51,301 --> 00:00:56,890 ♪ I can see the end ♪ 14 00:00:59,393 --> 00:01:02,062 ♪ theme song playing ♪ 15 00:01:26,837 --> 00:01:28,839 Koala Kode 337: 16 00:01:28,839 --> 00:01:31,842 Whoever's leaving hateful comments on my subreddit, 17 00:01:32,509 --> 00:01:34,803 bloody... cut it out, alright? 18 00:01:35,304 --> 00:01:38,223 [siren wailing] [camera shutter clicking] 19 00:01:38,223 --> 00:01:41,810 KOALA MAN: My God. Those are real dead bodies, aren't they? 20 00:01:41,810 --> 00:01:42,978 They're not fake at all. 21 00:01:42,978 --> 00:01:44,855 That's why I called you here. 22 00:01:44,855 --> 00:01:47,482 I know who did this. 23 00:01:47,482 --> 00:01:49,234 I recognize their mark. 24 00:01:49,234 --> 00:01:53,113 Those evil beaks, those dinosaur talons. 25 00:01:53,113 --> 00:01:56,158 I fought against them a long time ago, 26 00:01:56,158 --> 00:01:59,995 and still I cannot escape visions from the war. 27 00:01:59,995 --> 00:02:02,873 The Great Emu War! 28 00:02:02,873 --> 00:02:04,833 [chuckles] That wasn't a real war. 29 00:02:04,833 --> 00:02:09,338 - All due respect, Koala Man, you weren't there. 30 00:02:09,922 --> 00:02:12,758 The Australian government ordered us to cull emus 31 00:02:12,758 --> 00:02:15,469 that were breeding out of control, 32 00:02:15,469 --> 00:02:18,263 but nobody expected the emus to fight back. 33 00:02:21,683 --> 00:02:24,311 [snarls] 34 00:02:24,311 --> 00:02:25,979 [gasping] 35 00:02:25,979 --> 00:02:28,982 - [emu roaring] - Oh! No, no! Not my legs! 36 00:02:28,982 --> 00:02:31,235 Not my legs, nooooo! 37 00:02:31,235 --> 00:02:33,111 [emu shrieking] 38 00:02:33,111 --> 00:02:36,782 - That evil emu took my legs that day, but I took his eye. 39 00:02:36,782 --> 00:02:39,117 Next morning, the military withdrew, 40 00:02:39,117 --> 00:02:42,496 and humans and emus settled into an uneasy peace. 41 00:02:42,496 --> 00:02:44,915 But now something's drawn them out! 42 00:02:44,915 --> 00:02:49,211 Don't you understand, Koala Man? The war was never over! 43 00:02:49,211 --> 00:02:51,630 Not for them. They'll kill us all! 44 00:02:51,630 --> 00:02:53,715 I must warn Dapto... 45 00:02:53,715 --> 00:02:58,595 [crowd shouting, muttering] 46 00:02:58,595 --> 00:03:01,139 - Now that I'm the second most powerful girl in school, 47 00:03:01,139 --> 00:03:03,350 you'd better watch your back, Rosie Yodels. 48 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 I'm coming for you. 49 00:03:05,185 --> 00:03:08,438 - [muttering continues] - Remain calm, citizens! 50 00:03:08,438 --> 00:03:12,484 I am here to alert you that we are on the precipice of another Emu War! 51 00:03:13,151 --> 00:03:15,070 [all laughing] 52 00:03:16,071 --> 00:03:17,573 That wasn't a real war! 53 00:03:17,573 --> 00:03:19,491 Yes, it was. Look it up. 54 00:03:19,491 --> 00:03:21,994 In fact, let's just all do that right now, go to Wikipedia 55 00:03:21,994 --> 00:03:23,620 and type in "The Great Emu War." 56 00:03:24,413 --> 00:03:27,249 - Holy fucking shit. It's actually real! 57 00:03:27,249 --> 00:03:30,586 - Shut ya gob, Koala Man. We got nothing to be afraid of. 58 00:03:30,586 --> 00:03:33,046 I fought thousands of animals on my show. 59 00:03:33,046 --> 00:03:35,299 Any birds come near, they're gettin' plucked. 60 00:03:35,299 --> 00:03:38,177 [cheering] 61 00:03:38,177 --> 00:03:40,470 Don't underestimate them, Dapto. 62 00:03:40,470 --> 00:03:42,806 We have no idea when they'll attack next. 63 00:03:42,806 --> 00:03:44,641 ♪ suspenseful keyboard music playing ♪ 64 00:03:44,641 --> 00:03:46,435 [crowd murmuring] 65 00:03:46,435 --> 00:03:50,272 ♪ They will attack at dawn ♪ 66 00:03:50,272 --> 00:03:52,983 - Did he say dawn? - But it's almost dawn right now. 67 00:03:52,983 --> 00:03:56,069 - What are you talking about, sweetie? Are you feeling okay? 68 00:03:56,069 --> 00:03:57,738 [air-raid siren wailing] 69 00:03:57,738 --> 00:03:59,740 [screaming] 70 00:03:59,740 --> 00:04:00,991 [siren continues] 71 00:04:00,991 --> 00:04:02,576 Look, emu! 72 00:04:02,576 --> 00:04:04,077 Emu at the fence! 73 00:04:04,786 --> 00:04:08,415 - Maxwell, you geezer, those dumb birds can't get past our fence. 74 00:04:08,999 --> 00:04:11,376 [plane engine roaring] 75 00:04:14,046 --> 00:04:16,507 - It's a bird! - It's a plane! 76 00:04:16,507 --> 00:04:18,467 It's a flightless bird in a plane! 77 00:04:18,467 --> 00:04:20,302 But... we have a fence. 78 00:04:25,265 --> 00:04:27,643 [projectiles whistling] 79 00:04:27,643 --> 00:04:29,686 [screaming] 80 00:04:36,860 --> 00:04:38,529 The emus have militarized! 81 00:04:40,155 --> 00:04:42,032 [vehicle revving] 82 00:04:42,032 --> 00:04:43,909 Goodbye, Rosie. 83 00:04:47,496 --> 00:04:48,580 [screeching] 84 00:04:48,580 --> 00:04:49,998 Uggh! 85 00:04:50,541 --> 00:04:53,043 [screeching] KOALA MAN: Maxwell! 86 00:04:53,043 --> 00:04:55,879 - [straining] Go, Koala Man! You're our only hope! 87 00:04:55,879 --> 00:04:58,423 ♪ epic music rising ♪ [Maxwell screams, gun fires] 88 00:05:01,426 --> 00:05:06,765 [planes buzzing overhead, guns firing] 89 00:05:06,765 --> 00:05:10,561 You will pay for your sins, Dapto. 90 00:05:10,561 --> 00:05:13,772 You will pay! 91 00:05:16,358 --> 00:05:19,027 Hear me, humans. 92 00:05:19,027 --> 00:05:21,530 I am General Peckmeister. 93 00:05:21,530 --> 00:05:24,908 Once again, your kind has attacked us! 94 00:05:24,908 --> 00:05:30,247 A vile human has cracked the Royal Emu Egg. 95 00:05:30,247 --> 00:05:35,919 We shall execute one Daptonian on the hour, every hour, 96 00:05:35,919 --> 00:05:39,548 until you give up the egg assassin! [gun fires] 97 00:05:39,548 --> 00:05:42,467 I almost hope you don't confess, 98 00:05:42,467 --> 00:05:45,721 for I crave the taste of human blood. 99 00:05:45,721 --> 00:05:51,101 I don't know if you know this, but I've pecked before, and I will peck again! 100 00:05:51,101 --> 00:05:53,187 [laughing maniacally] 101 00:05:53,187 --> 00:05:57,191 ♪ contemplative keyboard music playing ♪ 102 00:06:00,444 --> 00:06:04,281 LIAM: ♪ We're all that's left of Dapto ♪ 103 00:06:04,281 --> 00:06:08,327 ♪ Yeah, it's a fact-o ♪ 104 00:06:08,327 --> 00:06:12,497 ♪ We're all that's left of Daptooo... ♪ 105 00:06:12,497 --> 00:06:14,583 [sobbing] We get it, little mate. 106 00:06:14,583 --> 00:06:16,376 We're fuckin' fucked. 107 00:06:17,461 --> 00:06:20,547 - Rosie? I thought I saw the emus get you. 108 00:06:20,547 --> 00:06:23,884 - I managed to get away. Not that it's much better here. 109 00:06:23,884 --> 00:06:26,094 [laughs] Soooo true. 110 00:06:26,094 --> 00:06:29,640 - Listen up, everybody, Principal Bazwell here, as you know. 111 00:06:29,640 --> 00:06:31,934 Whomsoever destroyed that egg 112 00:06:31,934 --> 00:06:35,312 should stop being a coward and come forward. 113 00:06:35,312 --> 00:06:39,483 We will all die if the guilty party does not confess. 114 00:06:39,483 --> 00:06:41,485 So the stakes are pretty high. 115 00:06:41,485 --> 00:06:43,904 Thank you, everyone, enjoy your day. 116 00:06:49,535 --> 00:06:52,579 ♪ suspenseful music rising ♪ 117 00:06:52,579 --> 00:06:53,997 [gasps] Oh! 118 00:06:53,997 --> 00:06:55,290 It's you. 119 00:06:55,290 --> 00:06:57,084 You shouldn't have followed me. 120 00:06:57,084 --> 00:07:00,170 - Vicky, you're my wife. I know when something's up. 121 00:07:00,170 --> 00:07:01,004 You can trust me. 122 00:07:01,004 --> 00:07:03,423 I came here to destroy the evidence. 123 00:07:03,423 --> 00:07:05,342 Vicky. Why? 124 00:07:05,342 --> 00:07:09,054 - I was managing the canteen alone and the children were so hungry... 125 00:07:09,054 --> 00:07:12,724 I had never seen an egg like it. 126 00:07:12,724 --> 00:07:15,435 I don't know how it ended up in the canteen. 127 00:07:15,435 --> 00:07:17,938 I... I swear I didn't know it was the Royal Emu Egg. 128 00:07:17,938 --> 00:07:20,148 I didn't mean to start a war! 129 00:07:20,148 --> 00:07:21,316 I'm sorry! 130 00:07:21,316 --> 00:07:23,861 Shhhh! It's okay. It's not your fault. 131 00:07:23,861 --> 00:07:27,281 I must go on a solo mission to parley with the emus. 132 00:07:27,281 --> 00:07:29,783 But I promise I will fix everything. 133 00:07:29,783 --> 00:07:32,536 For us, for the kids, for Dapto. 134 00:07:32,536 --> 00:07:34,162 Swear you'll come back to me, Kevin. 135 00:07:34,162 --> 00:07:36,081 I'll never leave you, Vicky. 136 00:07:36,081 --> 00:07:38,375 After right now when I do have to leave you. 137 00:07:39,376 --> 00:07:41,712 [murmuring] ♪ light music playing ♪ 138 00:07:41,712 --> 00:07:43,881 - I've never been able to nail a fishtail braid. 139 00:07:43,881 --> 00:07:45,007 Thanks, Alison. 140 00:07:45,007 --> 00:07:47,217 Oh, my God! You... know my name? 141 00:07:47,217 --> 00:07:48,719 But you don't even follow me. 142 00:07:48,719 --> 00:07:50,387 Course I know your name! 143 00:07:50,387 --> 00:07:52,806 Soz, I've been pulling back on social media. 144 00:07:52,806 --> 00:07:55,350 It fuels people's obsession with being perfect and popular. 145 00:07:55,350 --> 00:07:57,019 But you are perfect and popular. 146 00:07:57,019 --> 00:07:59,062 Every picture you post is flawless. 147 00:07:59,062 --> 00:08:00,439 What's your secret? 148 00:08:00,439 --> 00:08:04,193 - Hmm... I guess the best way to be popular is to be yourself. 149 00:08:04,193 --> 00:08:06,653 Like, don't be fake, ya know? 150 00:08:06,653 --> 00:08:10,657 - Hah. Yeah. I hate popularity too. It's so intoxicating. 151 00:08:10,657 --> 00:08:11,783 I mean, toxic. 152 00:08:11,783 --> 00:08:13,827 Wow, Alison. 153 00:08:13,827 --> 00:08:16,496 You really get me. Let's take a pic. 154 00:08:16,496 --> 00:08:18,373 Slutty freckle filter on. [camera shutter clicks] 155 00:08:18,373 --> 00:08:19,917 - Cool if I tag you? - Yes! 156 00:08:19,917 --> 00:08:22,127 I mean, uh, sure, whatever. 157 00:08:23,712 --> 00:08:26,423 Ugh, why is she being so nice to me? 158 00:08:26,423 --> 00:08:30,052 No, stick to the plan, Alison! Eliminate Rosie. 159 00:08:30,052 --> 00:08:34,139 ♪ I was right about the birds ♪ 160 00:08:34,139 --> 00:08:37,643 ♪ Are you listening to my words? ♪ 161 00:08:37,643 --> 00:08:38,894 Oi! Pipe down, little mate! 162 00:08:38,894 --> 00:08:42,064 ♪ The future Liam sees ♪ 163 00:08:42,064 --> 00:08:44,900 ♪ Spider's about to sneeze ♪ 164 00:08:44,900 --> 00:08:46,193 [Spider sneezes] 165 00:08:46,193 --> 00:08:47,861 [sniffs] Aw, bless me! 166 00:08:47,861 --> 00:08:49,863 - Now hold on a minute. How'd he do that? 167 00:08:51,698 --> 00:08:55,786 - ♪ Ever since the first outpost strike ♪ 168 00:08:58,497 --> 00:09:03,836 ♪ Visions of emus appeared in my sight ♪ 169 00:09:03,836 --> 00:09:09,258 ♪ Voices in my head do squawk ♪ 170 00:09:10,634 --> 00:09:14,847 ♪ But are released through the powers of prog rock! ♪ 171 00:09:14,847 --> 00:09:17,599 - [cheering] - Fuck me dead, the boy has powers! 172 00:09:17,599 --> 00:09:19,309 He can see into the future! 173 00:09:19,309 --> 00:09:21,854 This is the advantage we need to defeat the emus. 174 00:09:21,854 --> 00:09:24,147 The lad's music can save Dapto! 175 00:09:24,147 --> 00:09:25,524 [circuit breakers clang] 176 00:09:25,524 --> 00:09:28,610 [babbling in tongues] 177 00:09:28,610 --> 00:09:32,489 - Those damn birds cut the power! He can't sing if he can't play music. 178 00:09:32,489 --> 00:09:36,743 - If only we could access North Dapto High's backup generator. 179 00:09:36,743 --> 00:09:40,664 Uch. Alas, it's all the way on top of Generator Tower, 180 00:09:40,664 --> 00:09:44,084 which happens to be 102 meters high, 181 00:09:44,084 --> 00:09:48,839 can only be reached via a very rickety, unserviced ladder, 182 00:09:48,839 --> 00:09:53,677 and can hardly bear the weight of even a small year-seven girl. 183 00:09:53,677 --> 00:09:56,555 It's a suicide mission and only for the brave. 184 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 - I volunteer! [Daptonians gasp] 185 00:09:58,557 --> 00:10:02,352 And if I die... I die for Dapto. 186 00:10:02,352 --> 00:10:03,604 Wow, Rosie. 187 00:10:03,604 --> 00:10:07,274 Not only are you popular, you're also brave. 188 00:10:07,274 --> 00:10:08,817 [cheering] 189 00:10:08,817 --> 00:10:11,528 I volunteer too! To "protect" Rosie. 190 00:10:11,528 --> 00:10:13,280 I'll allow this dangerous mission. 191 00:10:13,280 --> 00:10:16,575 But, Alison, do take care of our Rosie. 192 00:10:16,575 --> 00:10:18,535 It would be a tragedy if anything were to happen 193 00:10:18,535 --> 00:10:20,454 to the most popular girl in Dapto. 194 00:10:20,454 --> 00:10:22,789 A tragedy, indeed... 195 00:10:22,789 --> 00:10:25,959 [plane engines revving] 196 00:10:28,295 --> 00:10:29,963 KOALA MAN: General Peckmeister! 197 00:10:29,963 --> 00:10:31,673 I come in peace. 198 00:10:31,673 --> 00:10:33,300 [guns cock] Wait, wait! 199 00:10:33,300 --> 00:10:35,886 I have information about the Royal Emu Egg. Please! 200 00:10:35,886 --> 00:10:38,222 Well, I'll be stuffed! 201 00:10:38,222 --> 00:10:40,933 Information, you say? Seize the human! 202 00:10:40,933 --> 00:10:41,767 Ugggh! 203 00:10:44,478 --> 00:10:47,439 Take him to King Emudeus. 204 00:10:47,439 --> 00:10:48,857 - I actually had a lot more to say than that-- 205 00:10:48,857 --> 00:10:50,275 ah, okay, I guess we're going now. 206 00:10:50,275 --> 00:10:52,444 I'll tell you later, then. I'll tell you later. 207 00:10:54,696 --> 00:10:57,032 ♪ somber orchestral music playing ♪ 208 00:11:01,495 --> 00:11:02,454 [gasps] 209 00:11:05,916 --> 00:11:08,794 [doors rumbling] 210 00:11:08,794 --> 00:11:10,504 Huh, that's clever. 211 00:11:10,504 --> 00:11:12,631 Don't sell this technology at Harvey Norman, do they? 212 00:11:12,631 --> 00:11:14,174 EMU: Shut your beak-less mouth! 213 00:11:14,174 --> 00:11:15,884 ♪ epic music playing ♪ 214 00:11:23,100 --> 00:11:24,184 Uggh! 215 00:11:24,184 --> 00:11:28,856 Welcome, Koala Man, to Emutopia! 216 00:11:28,856 --> 00:11:31,567 ♪ epic music playing ♪ 217 00:11:31,567 --> 00:11:33,318 [wind whistling] 218 00:11:38,740 --> 00:11:40,617 Come on, Alison! You can do it. 219 00:11:40,617 --> 00:11:42,035 You're almost at the top! 220 00:11:42,035 --> 00:11:43,912 [softly] I know I am. 221 00:11:43,912 --> 00:11:45,539 [screams] 222 00:11:45,539 --> 00:11:48,458 [Rosie groaning, Alison whimpering] 223 00:11:54,923 --> 00:11:56,592 Y-you saved me. 224 00:11:56,592 --> 00:11:58,093 Course I did, Alison! 225 00:11:58,093 --> 00:12:00,012 Why would you do that? 226 00:12:00,012 --> 00:12:01,388 Because you're my friend! 227 00:12:01,388 --> 00:12:03,974 And I've learned not to take friends for granted. 228 00:12:03,974 --> 00:12:06,727 Like, McKayla Taylor Mercedes went to jail, 229 00:12:06,727 --> 00:12:08,395 Saucy Jr. got grilled, 230 00:12:08,395 --> 00:12:10,939 and Sarah Sportsday got incinerated. 231 00:12:10,939 --> 00:12:12,983 Weird how all my friends keep vanishing. 232 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 - Hee-hee. Soooooo weird. 233 00:12:14,985 --> 00:12:18,405 - But I realize now that all those friendships were fake. 234 00:12:18,405 --> 00:12:21,241 Yet with you, I feel a real connection. 235 00:12:21,241 --> 00:12:23,493 You're not like those other girls. 236 00:12:23,493 --> 00:12:25,454 - You're real, Alison. - I am? 237 00:12:25,454 --> 00:12:27,122 I mean, I am! 238 00:12:28,665 --> 00:12:30,334 You have such a pretty smile. 239 00:12:30,334 --> 00:12:32,294 Ha! How cute. 240 00:12:32,294 --> 00:12:35,714 I could just eat you both up. 241 00:12:35,714 --> 00:12:37,674 [snarls] [Rosie screams] 242 00:12:37,674 --> 00:12:39,968 Yum-yum-yum! [snarls] 243 00:12:39,968 --> 00:12:43,597 - This is it. I can finally be the most powerful girl in Dapto. 244 00:12:43,597 --> 00:12:44,640 Alison! 245 00:12:44,640 --> 00:12:46,266 ♪ suspenseful music playing ♪ 246 00:12:46,266 --> 00:12:48,227 I've always loved children. 247 00:12:48,227 --> 00:12:49,853 So tender. [chuckles] 248 00:12:49,853 --> 00:12:50,979 Ugggh! 249 00:12:50,979 --> 00:12:52,940 Leave my friend alone. 250 00:12:52,940 --> 00:12:55,651 How dare you?! 251 00:12:56,735 --> 00:12:57,819 [Maxwell screams] 252 00:12:57,819 --> 00:13:00,948 This is for my legs, you bastard! 253 00:13:00,948 --> 00:13:02,616 That's my good eye! 254 00:13:03,325 --> 00:13:04,535 You saved me! 255 00:13:04,535 --> 00:13:06,745 - Course I did. You're my friend. 256 00:13:06,745 --> 00:13:08,664 Now, let's save Dapto together. 257 00:13:09,331 --> 00:13:10,499 [circuits clang] 258 00:13:10,499 --> 00:13:12,584 [babbling in tongues] 259 00:13:12,584 --> 00:13:15,337 Oh, sweetie, you're burning up! 260 00:13:15,337 --> 00:13:18,674 By jingos! Our Rosie did it! 261 00:13:18,674 --> 00:13:20,676 And also there was a girl next to her. 262 00:13:20,676 --> 00:13:22,094 Sing, little mate, sing! 263 00:13:22,094 --> 00:13:23,762 [cheering] 264 00:13:23,762 --> 00:13:25,430 ♪ playing contemplative tune ♪ 265 00:13:28,350 --> 00:13:33,981 ♪ Let the music flow ♪ 266 00:13:35,482 --> 00:13:40,153 ♪ My vocals are back ♪ 267 00:13:40,529 --> 00:13:43,490 ♪ So jam along if you know ♪ 268 00:13:44,908 --> 00:13:46,910 ♪ Together ♪ 269 00:13:46,910 --> 00:13:51,707 ♪ We can make those birds quack ♪ 270 00:13:51,707 --> 00:13:55,210 - That's it! We must amplify his psychic prog rock powers. 271 00:13:55,210 --> 00:13:57,045 Let's get this boy a band! 272 00:13:57,045 --> 00:14:00,299 Give us a sick bass line, Spider! 273 00:14:00,299 --> 00:14:01,967 Didn't you shred back in the day? 274 00:14:01,967 --> 00:14:03,802 I guess I know a few scales. 275 00:14:03,802 --> 00:14:05,679 ♪ playing heavy metal riff ♪ 276 00:14:05,679 --> 00:14:09,057 - Never played an instrument before, but suppose I could give it a go. 277 00:14:12,019 --> 00:14:13,103 I'll be the roadie. 278 00:14:13,103 --> 00:14:16,190 It's actually a really important part of the band that nobody ever appreciates. 279 00:14:16,190 --> 00:14:19,526 ♪ band playing prog rock ♪ 280 00:14:19,526 --> 00:14:22,613 [cheering] 281 00:14:24,990 --> 00:14:28,118 ♪ I see ♪ 282 00:14:28,118 --> 00:14:31,663 ♪ The land ♪ 283 00:14:31,663 --> 00:14:34,875 ♪ Where emus ♪ 284 00:14:34,875 --> 00:14:37,920 ♪ Reside ♪ 285 00:14:38,837 --> 00:14:40,881 ♪ Through ♪ 286 00:14:40,881 --> 00:14:46,011 ♪ The barren outback ♪ 287 00:14:46,011 --> 00:14:48,514 ♪ Let our music be ♪ 288 00:14:48,514 --> 00:14:54,520 ♪ Your guide... ♪ 289 00:14:55,896 --> 00:14:58,315 - This is taking a tremendous toll on Liam. 290 00:14:58,315 --> 00:15:01,568 His body can't handle it, Big Greg. He's only 40 kilos! 291 00:15:01,568 --> 00:15:03,487 - Do you want to take Dapto back or not?! 292 00:15:03,487 --> 00:15:05,197 Rock on, mates! 293 00:15:05,197 --> 00:15:07,449 KOALA MAN: I don't understand, King Emudeus. 294 00:15:07,449 --> 00:15:10,285 Wikipedia never mentioned you lot were so technologically advanced 295 00:15:10,285 --> 00:15:11,370 in the Great Emu War. 296 00:15:11,370 --> 00:15:15,624 - [scoffs] You mean the War of Human Aggression? 297 00:15:15,624 --> 00:15:20,003 For nearly a century, my species has been evolving. 298 00:15:20,003 --> 00:15:22,798 We've learned to communicate through speech, 299 00:15:22,798 --> 00:15:25,592 fly fighter planes for air-to-air combat, 300 00:15:25,592 --> 00:15:27,970 and partake in hot yoga. 301 00:15:27,970 --> 00:15:30,973 All in preparation should humans attack again. 302 00:15:30,973 --> 00:15:35,185 With that knowledge, we built Emutopia, 303 00:15:35,185 --> 00:15:39,648 our own haven where we've lived in peace and harmony beneath Australia. 304 00:15:39,648 --> 00:15:43,944 That is, until our beloved Royal Emu Egg was slaughtered! 305 00:15:43,944 --> 00:15:46,947 - But violently taking over Dapto won't bring back your egg. 306 00:15:46,947 --> 00:15:49,575 It wasn't an easy decision to wage war. 307 00:15:49,575 --> 00:15:52,619 But sometimes, a hero must make the ultimate sacrifice 308 00:15:52,619 --> 00:15:54,329 for the greater good of their flock. 309 00:15:54,329 --> 00:15:56,748 I apologize on behalf of all humans. 310 00:15:56,748 --> 00:15:58,959 I admit we can be selfish, brash, 311 00:15:58,959 --> 00:16:02,212 and at times, drive our families insane with our alter egos. 312 00:16:02,212 --> 00:16:05,007 But even with all our differences, there's one thing we have in common. 313 00:16:05,007 --> 00:16:07,342 Oh? And what's that? 314 00:16:07,342 --> 00:16:12,014 - No matter if we're bird or man, at the end of the day, we're all blokes. 315 00:16:12,014 --> 00:16:13,223 Good blokes. 316 00:16:13,223 --> 00:16:15,809 So maybe we can strike a Good Bloke Deal? 317 00:16:15,809 --> 00:16:17,603 Whaddaya say, mate? 318 00:16:19,146 --> 00:16:21,481 Ahh, you're right! 319 00:16:21,481 --> 00:16:22,816 I'm a good bloke. 320 00:16:22,816 --> 00:16:24,151 You're a good bloke. 321 00:16:24,151 --> 00:16:27,613 Good blokes should just get along! Cheers, mate. 322 00:16:27,613 --> 00:16:28,989 ♪ band playing prog rock ♪ 323 00:16:28,989 --> 00:16:30,282 What's that racket? 324 00:16:30,282 --> 00:16:32,868 Sounds like it's both elaborate and annoying? 325 00:16:32,868 --> 00:16:36,205 In 7-8 time signature? 326 00:16:36,205 --> 00:16:37,998 ♪ loud prog rock playing ♪ 327 00:16:37,998 --> 00:16:41,710 [musicians snarling, whooping] 328 00:16:44,213 --> 00:16:46,340 Whoaaaaaa! 329 00:16:49,468 --> 00:16:51,553 [screaming, whooping] 330 00:16:56,808 --> 00:16:57,935 Emus! 331 00:16:57,935 --> 00:17:00,938 ♪ It's time to say your last prayer ♪ 332 00:17:02,689 --> 00:17:06,318 ♪ I've led the human resistance... ♪ 333 00:17:06,318 --> 00:17:07,611 Hold on! 334 00:17:07,611 --> 00:17:10,489 ♪ ...to your secret lair ♪ 335 00:17:10,489 --> 00:17:12,991 ♪ prog rock continues ♪ 336 00:17:12,991 --> 00:17:14,409 [shrieks] 337 00:17:14,409 --> 00:17:16,370 [vehicle crashes] ♪ music stops ♪ 338 00:17:16,370 --> 00:17:18,038 [Big Greg groaning] 339 00:17:18,038 --> 00:17:21,500 [Daptonians shouting war cries] 340 00:17:21,500 --> 00:17:24,670 - There shall be no peace between avian and man. 341 00:17:24,670 --> 00:17:26,421 To arms, my emus! 342 00:17:26,421 --> 00:17:28,257 [emus cackling] 343 00:17:31,009 --> 00:17:33,428 [shouting, whooping] 344 00:17:38,851 --> 00:17:41,603 ♪ Both fingers and feathers ♪ 345 00:17:41,603 --> 00:17:44,231 ♪ Fight 'til they're weathered ♪ 346 00:17:44,231 --> 00:17:46,441 ♪ Bloodshed for all ♪ 347 00:17:46,441 --> 00:17:49,111 ♪ Humanity will fall ♪ 348 00:17:49,111 --> 00:17:51,697 ♪ Lest a hero should rise ♪ 349 00:17:51,697 --> 00:17:54,324 ♪ Bring truth to the lies ♪ 350 00:17:54,324 --> 00:17:56,827 - ♪ Come forward, I beg ♪ - Vicky, no! 351 00:17:56,827 --> 00:18:00,455 - ♪ Whoever cracked the Royal Emu Egg... ♪ 352 00:18:00,455 --> 00:18:01,498 Stop! 353 00:18:01,498 --> 00:18:03,750 ♪ ...egg! ♪ 354 00:18:05,627 --> 00:18:08,046 I must end this chaos. 355 00:18:08,046 --> 00:18:10,966 I know who cracked the Royal Emu Egg. 356 00:18:10,966 --> 00:18:13,343 - It was-- - Me! That's right! 357 00:18:13,343 --> 00:18:15,554 I, Koala Man, smushed the egg. 358 00:18:15,554 --> 00:18:16,805 All on my own! 359 00:18:16,805 --> 00:18:19,016 And I smushed it oh-so good. 360 00:18:19,016 --> 00:18:21,310 King Emudeus almost fell for it, 361 00:18:21,310 --> 00:18:23,896 but turns out I'm not a good bloke after all. 362 00:18:23,896 --> 00:18:25,022 I'm a bad bloke! 363 00:18:25,022 --> 00:18:27,065 [gasps] DAPTONIANS: What?! 364 00:18:27,065 --> 00:18:29,234 - B-but why, Koala Man? 365 00:18:29,234 --> 00:18:32,154 Why? Because I wanted Dapto to fail! 366 00:18:32,154 --> 00:18:36,033 I wanted the emus to destroy this town. I wanted this war. 367 00:18:36,033 --> 00:18:39,912 - [sniffles] They say to never meet your heroes. 368 00:18:39,912 --> 00:18:42,539 - You think it's easy to always paint over your graffiti, 369 00:18:42,539 --> 00:18:44,208 or remind you about bin day, 370 00:18:44,208 --> 00:18:47,336 or measure your grass to ensure it's within a centimeter of the council limit? 371 00:18:47,336 --> 00:18:51,340 This town never appreciated me, and I'm tired of cleaning up your mess! 372 00:18:51,340 --> 00:18:57,179 - Koala Man, who we have all looked up to, said he hates Dapto! 373 00:18:57,179 --> 00:18:59,431 - Kevin, why are you taking the fall for me? 374 00:18:59,431 --> 00:19:02,059 - Sometimes a hero must make the ultimate sacrifice 375 00:19:02,059 --> 00:19:03,644 for the greater good of their flock. 376 00:19:03,644 --> 00:19:04,811 Seize him! 377 00:19:04,811 --> 00:19:06,939 - Yeahhh! - That sounded quite medieval, didn't it? 378 00:19:06,939 --> 00:19:08,440 No, Koala Man! 379 00:19:08,440 --> 00:19:09,900 ♪ epic music playing ♪ 380 00:19:09,900 --> 00:19:11,610 Get off me! 381 00:19:13,529 --> 00:19:16,490 ♪ peaceful music playing ♪ 382 00:19:16,490 --> 00:19:21,078 - From this day forth, both emu and man shall thrive 383 00:19:21,078 --> 00:19:24,498 under the Emutopia-Dapto peace treaty! 384 00:19:24,498 --> 00:19:25,666 [cheering] 385 00:19:25,666 --> 00:19:29,127 - You're birds, we're blokes, but we both got two legs. 386 00:19:29,127 --> 00:19:31,171 Two legs that stand in... 387 00:19:31,171 --> 00:19:32,506 Strayaaaaa! 388 00:19:32,506 --> 00:19:35,551 [cheering] ALL: Strayaaaaa! 389 00:19:35,551 --> 00:19:40,055 - Lest we forget, we are most united in our hatred for a common enemy. 390 00:19:40,055 --> 00:19:43,934 As punishment for the heinous war crimes against the emu nation, 391 00:19:43,934 --> 00:19:47,604 I hereby sentence Koala Man to exile! 392 00:19:47,604 --> 00:19:50,274 - [cheering] - Yeah, exile! 393 00:19:50,274 --> 00:19:52,776 - I can't believe they're going to exile Koala Man. 394 00:19:52,776 --> 00:19:56,029 Ugggh! [straining] 395 00:19:56,029 --> 00:19:57,406 Eh, I'm sure he'll be fine. 396 00:19:57,406 --> 00:19:59,575 You know, Alison, I never imagined 397 00:19:59,575 --> 00:20:02,494 I'd be at an interspecies truce ceremony with you. 398 00:20:02,494 --> 00:20:05,622 - Yeah, I never imagined we'd be side-by-side either. 399 00:20:05,622 --> 00:20:08,458 - You truly are my ride-or-die, Alison. 400 00:20:08,458 --> 00:20:10,460 - [camera shutter clicks] - Ride-or-dies... 401 00:20:10,460 --> 00:20:11,712 forever. 402 00:20:11,712 --> 00:20:13,630 - ♪ contemplative music playing ♪ - Wait! 403 00:20:15,132 --> 00:20:18,802 You don't have to do this, Kevin. Just take the mask off. 404 00:20:18,802 --> 00:20:21,138 Sneak back into town and forget about Koala Man. 405 00:20:21,138 --> 00:20:23,765 No. Honor demands that I do this. 406 00:20:23,765 --> 00:20:26,351 Please tell the kids that I love them. 407 00:20:26,351 --> 00:20:28,437 Oh, Kevin, please! 408 00:20:28,437 --> 00:20:29,605 Don't. 409 00:20:29,605 --> 00:20:32,065 - Thank you for putting up with Koala Man, Vicky. 410 00:20:32,065 --> 00:20:34,484 And when you think of me, remember one thing... 411 00:20:34,484 --> 00:20:35,944 Anything, Kevin. 412 00:20:36,528 --> 00:20:39,281 - Sprinklers run on Mondays, Wednesdays, and Fridays. 413 00:20:39,281 --> 00:20:40,782 There's a drought on. 414 00:20:40,782 --> 00:20:42,242 I'll put the bins out. 415 00:20:42,242 --> 00:20:43,827 - ♪ epic music rising ♪ - I know. 416 00:20:50,417 --> 00:20:52,461 ♪ contemplative music playing ♪ 417 00:20:56,256 --> 00:20:57,716 This isn't so bad! 418 00:20:57,716 --> 00:20:59,426 Fresh air, exercise... 419 00:21:00,302 --> 00:21:01,929 and I'm getting a free tan! 420 00:21:01,929 --> 00:21:03,138 Ugggh! 421 00:21:08,602 --> 00:21:10,896 [wind whistling] 422 00:21:14,399 --> 00:21:15,526 Where am I? 423 00:21:15,526 --> 00:21:19,947 [laughing maniacally] 424 00:21:19,947 --> 00:21:22,574 Toothbrush Island! 425 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 Untie me immediately! 426 00:21:24,701 --> 00:21:27,496 - But isn't this what you wanted, Koala Man? 427 00:21:27,496 --> 00:21:30,958 To be a koala man, man? 428 00:21:30,958 --> 00:21:34,920 - [groaning] Using my own superhero identity against me... villainous! 429 00:21:34,920 --> 00:21:39,132 - And not just your superhero identity... Kevin! 430 00:21:39,132 --> 00:21:40,634 Kevin? That's me! 431 00:21:40,634 --> 00:21:42,553 How do you know my civilian identity? 432 00:21:42,553 --> 00:21:47,432 - I am the Kookaburra, your archnemesis. 433 00:21:47,432 --> 00:21:51,645 And I've been after you for a long time, mate. 434 00:21:51,645 --> 00:21:55,858 You see, I was the one who sabotaged your bins 435 00:21:55,858 --> 00:21:58,944 and drew out the Tall Poppy, 436 00:21:58,944 --> 00:22:01,488 who put the Tradies onto you, 437 00:22:01,488 --> 00:22:05,576 who got Chad Wagon to turn your own son against you, 438 00:22:05,576 --> 00:22:10,706 who summoned The Great One to screw your precious Dapto, 439 00:22:10,706 --> 00:22:14,835 who hired the gang of kangaroos to carjack you, 440 00:22:14,835 --> 00:22:17,880 who rigged the Handies torch to explode. 441 00:22:17,880 --> 00:22:21,258 And yes, I was the one 442 00:22:21,258 --> 00:22:25,345 who set Vicky up to crack the emu egg! 443 00:22:25,345 --> 00:22:28,932 All so I could take down Koala Man 444 00:22:28,932 --> 00:22:31,351 and have Dapto to myself! 445 00:22:31,351 --> 00:22:36,148 Now, the Kookaburra will be the town's hero. 446 00:22:36,148 --> 00:22:39,443 - How did I not see this coming? My koala senses should've tingled! 447 00:22:39,443 --> 00:22:44,072 - And I guess your "koala senses" didn't tingle this either. 448 00:22:44,072 --> 00:22:47,618 I was the one driving the V8 car 449 00:22:47,618 --> 00:22:50,913 that ran over your beloved cub! 450 00:22:50,913 --> 00:22:53,248 [laughing maniacally] 451 00:22:53,248 --> 00:22:57,002 - You killed Mindy! You won't get away with this, Kookaburra! 452 00:22:57,002 --> 00:22:58,587 This is not on! 453 00:22:58,587 --> 00:23:00,088 [groaning] 454 00:23:00,088 --> 00:23:03,509 Aaah! Oh, look, you're not a koala. 455 00:23:03,509 --> 00:23:05,844 You're just a wanker. Hyah! 456 00:23:05,844 --> 00:23:08,764 Enjoy Toothbrush Island, Kevin. 457 00:23:08,764 --> 00:23:11,642 'Cause Dapto is mine! 458 00:23:11,642 --> 00:23:13,810 [laughing maniacally] 459 00:23:16,939 --> 00:23:18,482 Noooooooo! 460 00:23:18,482 --> 00:23:21,151 ♪ dramatic orchestral chord blaring ♪ 461 00:23:22,152 --> 00:23:24,071 ♪ theme song playing ♪ 462 00:23:59,690 --> 00:24:02,693 ♪ fanfare playing ♪ 34215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.