All language subtitles for Hudson.and.Rex.S05E12.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 Reads words on screen 2 00:00:24,517 --> 00:00:25,517 Mary? 3 00:00:26,482 --> 00:00:27,482 Joe! 4 00:00:27,620 --> 00:00:28,620 Thank God! 5 00:00:30,137 --> 00:00:31,379 Mary, what were you thinking? 6 00:00:32,448 --> 00:00:33,792 That the public should be made aware 7 00:00:33,793 --> 00:00:36,550 that that rapist is wandering free in St. John's! 8 00:00:36,551 --> 00:00:39,240 Blake Harrison has not been convicted of any crime. 9 00:00:39,241 --> 00:00:40,930 He's guilty, Joe! 10 00:00:40,931 --> 00:00:41,931 I know it! 11 00:00:42,448 --> 00:00:43,619 You were harassing his patients. 12 00:00:43,620 --> 00:00:45,930 No, I was warning potential victims! 13 00:00:45,931 --> 00:00:47,343 You vandalized his clinic! 14 00:00:47,344 --> 00:00:48,655 His clinic? 15 00:00:49,310 --> 00:00:50,895 He calls himself a physiotherapist. 16 00:00:50,896 --> 00:00:52,274 He's more like physio abuser! 17 00:00:52,275 --> 00:00:53,241 Stop. 18 00:00:53,242 --> 00:00:54,930 How do you know that? 19 00:00:54,931 --> 00:00:56,550 Because I believe his accusers! 20 00:00:56,551 --> 00:00:57,585 I sympathize with you, Mary. 21 00:00:57,586 --> 00:00:58,275 I do. 22 00:00:58,276 --> 00:00:59,757 But belief- 23 00:00:59,758 --> 00:01:01,448 is not proof! 24 00:01:06,793 --> 00:01:08,033 What are you hoping to achieve here? 25 00:01:08,034 --> 00:01:09,171 I want him to suffer- 26 00:01:09,172 --> 00:01:11,000 the same way he made those women suffer! 27 00:01:14,620 --> 00:01:16,517 Mary, I know this last year has been hell. 28 00:01:17,620 --> 00:01:18,620 But the death of your daughter- 29 00:01:18,620 --> 00:01:19,344 My daughter- 30 00:01:19,345 --> 00:01:22,447 didn't just die Joe! 31 00:01:22,448 --> 00:01:23,516 She was murdered! 32 00:01:23,517 --> 00:01:25,654 And women are being abused and beaten and killed- 33 00:01:25,655 --> 00:01:26,895 by men who go unpunished! 34 00:01:26,896 --> 00:01:28,896 And something has to be done! 35 00:01:32,379 --> 00:01:33,379 I'm worried about you. 36 00:01:34,241 --> 00:01:35,792 I appreciate that Joe. 37 00:01:35,793 --> 00:01:37,275 But I am fine. 38 00:02:06,862 --> 00:02:07,862 You know, Mary- 39 00:02:09,793 --> 00:02:11,000 grief is a journey. 40 00:02:13,793 --> 00:02:15,993 And I know you're slowly navigating your way through it. 41 00:02:18,827 --> 00:02:21,723 But you've got to believe me when I tell you- 42 00:02:21,724 --> 00:02:23,102 that throwing your life away- 43 00:02:23,103 --> 00:02:24,827 in order to ruin someone else's- 44 00:02:26,827 --> 00:02:28,033 is not going to fix what happened- 45 00:02:28,034 --> 00:02:29,034 to your daughter. 46 00:02:32,827 --> 00:02:33,827 Yeah. 47 00:02:35,068 --> 00:02:36,068 Yeah. 48 00:02:38,655 --> 00:02:39,655 Yeah, you're right. 49 00:02:41,517 --> 00:02:43,000 Harassing Blake Harrison- 50 00:02:44,103 --> 00:02:45,482 isn't going to change anything. 51 00:02:48,586 --> 00:02:49,793 So do you promise to stop? 52 00:02:51,586 --> 00:02:52,586 Yeah. 53 00:02:55,137 --> 00:02:56,137 Good. 54 00:02:58,655 --> 00:02:59,655 Good. 55 00:03:01,620 --> 00:03:02,660 Let's get you out of here. 56 00:03:03,724 --> 00:03:04,724 Okay? 57 00:03:05,379 --> 00:03:06,379 Come on. 58 00:03:16,896 --> 00:03:17,965 Mr. Harrison? 59 00:03:20,655 --> 00:03:21,862 Mr. Harrison? 60 00:03:23,862 --> 00:03:25,206 Mr. Harrison? 61 00:03:28,379 --> 00:03:29,379 Oh God! 62 00:03:47,896 --> 00:03:49,620 We really have to stop meeting like this. 63 00:03:52,241 --> 00:03:53,379 Blake Harrison is dead. 64 00:03:54,827 --> 00:03:57,172 Guess I won't be harassing him anymore now! 65 00:03:58,551 --> 00:03:59,896 This isn't a joke, Mary. 66 00:04:00,551 --> 00:04:01,585 I'm not going to pretend 67 00:04:01,586 --> 00:04:03,895 the world isn't a better place without him in it. 68 00:04:03,896 --> 00:04:05,619 Are you saying that you're glad that he's dead? 69 00:04:05,620 --> 00:04:07,309 I'm not sorry. 70 00:04:07,310 --> 00:04:09,310 But I didn't kill Blake Harrison. 71 00:04:15,206 --> 00:04:16,137 I'm going to need you 72 00:04:16,138 --> 00:04:18,861 to account for your whereabouts last night- 73 00:04:18,862 --> 00:04:20,585 after you were released from here. 74 00:04:20,586 --> 00:04:21,586 Hmm. 75 00:04:23,896 --> 00:04:25,176 You'll have to talk to my lawyer. 76 00:04:26,620 --> 00:04:28,758 I'm not saying another word. 77 00:04:35,448 --> 00:04:36,930 The victim is Blake Harrison. 78 00:04:36,931 --> 00:04:39,412 The guy who does the rounds on morning TV? 79 00:04:39,413 --> 00:04:40,379 The very same. 80 00:04:40,380 --> 00:04:42,067 Called himself The Physio Dude. 81 00:04:42,068 --> 00:04:42,724 Right. 82 00:04:42,725 --> 00:04:43,861 What was his story again? 83 00:04:43,862 --> 00:04:46,068 He started working with elite athletes. 84 00:04:46,551 --> 00:04:47,551 Then pivoted. 85 00:04:48,586 --> 00:04:50,343 Into doing pro bono work for people with disabilities. 86 00:04:50,344 --> 00:04:52,136 Leaned heavily into his good guy image- 87 00:04:52,137 --> 00:04:53,895 when he was put on trial for sexual assault 88 00:04:53,896 --> 00:04:55,343 in Corner Brook a few years ago. 89 00:04:55,344 --> 00:04:57,171 It worked, if I remember it correctly. 90 00:04:57,172 --> 00:04:58,447 He wasn't convicted. 91 00:04:58,448 --> 00:05:00,205 A case of he said, she said- 92 00:05:00,206 --> 00:05:03,448 according to the judge who tried the case. 93 00:05:04,103 --> 00:05:05,103 Right. 94 00:05:05,379 --> 00:05:06,310 What's the body telling us? 95 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 Not much. 96 00:05:07,931 --> 00:05:10,033 No external signs of trauma. 97 00:05:10,034 --> 00:05:11,516 Judging by rigor mortis- 98 00:05:11,517 --> 00:05:13,205 I'd say he died in this position peacefully- 99 00:05:13,206 --> 00:05:14,240 in his sleep. 100 00:05:14,241 --> 00:05:15,688 And judging by the lipstick on his forehead- 101 00:05:15,689 --> 00:05:16,930 I'm guessing he wasn't alone last night. 102 00:05:16,931 --> 00:05:18,309 I'd agree. 103 00:05:18,310 --> 00:05:21,862 But I can't find any evidence as to who he was with. 104 00:05:45,137 --> 00:05:46,413 What have you got, pal? 105 00:05:50,172 --> 00:05:51,723 Take a look at this. 106 00:05:51,724 --> 00:05:53,068 Look at that. 107 00:05:53,931 --> 00:05:55,585 That much damage- 108 00:05:55,586 --> 00:05:57,067 can't have happened by accident. 109 00:05:57,068 --> 00:05:57,793 Yeah. 110 00:05:58,068 --> 00:05:59,586 A grudge against a camera? 111 00:06:03,310 --> 00:06:04,310 Hmm. 112 00:06:04,379 --> 00:06:05,379 Track it pal. 113 00:06:16,551 --> 00:06:18,911 Ah, looks like there's nothing but just papers in there pal. 114 00:06:26,620 --> 00:06:27,655 Look at that. 115 00:06:30,206 --> 00:06:31,655 Oh, I don't even want to know. 116 00:06:33,655 --> 00:06:34,655 Let's see. 117 00:06:37,793 --> 00:06:40,930 Photos of a lot of different women. 118 00:06:40,931 --> 00:06:43,482 Too bad the prosecutors in Corner Brook didn't have that. 119 00:06:45,448 --> 00:06:46,586 And it gets worse. 120 00:06:50,551 --> 00:06:52,481 Looks like Rex hasn't finished his investigation. 121 00:06:52,482 --> 00:06:55,482 I'm afraid to know what else Harrison has hidden around here. 122 00:07:10,758 --> 00:07:12,438 Looks like somebody was trying to break in. 123 00:07:12,758 --> 00:07:14,551 I'll dust for prints. 124 00:07:18,551 --> 00:07:19,551 This is interesting. 125 00:07:20,931 --> 00:07:21,862 What's that? 126 00:07:21,863 --> 00:07:25,205 Those three circles next to the prints. 127 00:07:25,206 --> 00:07:27,406 The complainant against Harrison was one of his clients. 128 00:07:27,448 --> 00:07:28,482 His physio clients. 129 00:07:29,448 --> 00:07:31,068 You think that's an orthopedic cane? 130 00:07:32,275 --> 00:07:33,275 Huh. 131 00:07:33,862 --> 00:07:35,275 Good find, partner. 132 00:07:43,551 --> 00:07:44,206 Hey. 133 00:07:44,310 --> 00:07:45,310 Hey. 134 00:07:45,311 --> 00:07:47,723 Have you finished your preliminary assessment? 135 00:07:47,724 --> 00:07:48,724 Yes. 136 00:07:49,551 --> 00:07:51,826 Um-nothing unusual, beyond the lip print. 137 00:07:51,827 --> 00:07:54,027 He was in good health, according to his medical records. 138 00:07:54,827 --> 00:07:55,793 No prescriptions? 139 00:07:55,794 --> 00:07:57,964 No, why? 140 00:07:57,965 --> 00:08:00,619 A toxicology report- 141 00:08:00,620 --> 00:08:04,447 showed he had enough oxycontin in his system- 142 00:08:04,448 --> 00:08:05,448 to kill an elephant. 143 00:08:05,449 --> 00:08:07,896 So he didn't die of natural causes. 144 00:08:08,896 --> 00:08:10,067 Accidental overdose? 145 00:08:10,068 --> 00:08:11,481 Well this lipstick print 146 00:08:11,482 --> 00:08:13,240 tells us he wasn't alone. 147 00:08:13,241 --> 00:08:15,585 It's pretty hard to kiss your own forehead. 148 00:08:15,586 --> 00:08:16,310 Exactly. 149 00:08:16,311 --> 00:08:17,378 And if it was an accident- 150 00:08:17,379 --> 00:08:18,895 then whoever left the print- 151 00:08:18,896 --> 00:08:20,205 would've called it in. 152 00:08:20,206 --> 00:08:22,068 So this is likely a homicide. 153 00:08:24,931 --> 00:08:25,862 I remember- 154 00:08:25,863 --> 00:08:27,550 the Blake Harrison case. 155 00:08:27,551 --> 00:08:29,067 If the charges against him were true- 156 00:08:29,068 --> 00:08:30,688 then the woman that went to court 157 00:08:30,689 --> 00:08:32,000 probably wasn't the only one. 158 00:08:33,413 --> 00:08:34,827 He could have had a lot of enemies. 159 00:08:35,965 --> 00:08:37,412 How to narrow down that list? 160 00:08:37,413 --> 00:08:38,893 Well lip prints are like fingerprints. 161 00:08:40,586 --> 00:08:42,379 No two are exactly alike! 162 00:08:43,724 --> 00:08:44,724 That'll help. 163 00:08:44,827 --> 00:08:46,378 I'll get you a copy of the print- 164 00:08:46,379 --> 00:08:48,274 and a sample of the lipstick right away. 165 00:08:48,275 --> 00:08:49,275 Thank you. 166 00:08:51,724 --> 00:08:52,482 Here. 167 00:08:52,482 --> 00:08:53,448 Harrison gave this statement- 168 00:08:53,449 --> 00:08:54,757 after he was acquitted last year. 169 00:08:54,758 --> 00:08:56,481 Listen, I'm a guy who loves women. 170 00:08:56,482 --> 00:08:57,448 And women love me okay? 171 00:08:57,449 --> 00:08:59,447 I don't need to throw myself at them. 172 00:08:59,448 --> 00:09:00,413 Oh and by the way- 173 00:09:00,414 --> 00:09:02,274 now that this matter's all settled up- 174 00:09:02,275 --> 00:09:04,481 I'll be in time for ladies' night at Kool Katz. 175 00:09:04,482 --> 00:09:05,482 Just saying. 176 00:09:05,896 --> 00:09:07,344 You should come too, sweetheart. 177 00:09:09,000 --> 00:09:11,205 Yeah, good judge of character as always, pal. 178 00:09:11,206 --> 00:09:12,654 Yeah, social media is blowing up. 179 00:09:12,655 --> 00:09:15,205 I mean, sentiment's divided about the victim. 180 00:09:15,206 --> 00:09:18,378 And there's all these rumours of the Lipstick Killer. 181 00:09:18,379 --> 00:09:20,723 I had a feeling the housekeeper wasn't going to keep quiet. 182 00:09:20,724 --> 00:09:23,619 Yeah, there's no way that cat's climbing back in the bag. 183 00:09:23,620 --> 00:09:25,274 We just need to push forward. 184 00:09:25,275 --> 00:09:26,688 Jesse, where are we at with the investigation? 185 00:09:26,689 --> 00:09:29,033 Well I got off the phone with some of his colleagues- 186 00:09:29,034 --> 00:09:30,136 at the physio practice. 187 00:09:30,137 --> 00:09:32,343 There's no indication that he was an opiate user. 188 00:09:32,344 --> 00:09:34,585 He was accused of dosing his victim with opiates- 189 00:09:34,586 --> 00:09:35,792 before he assaulted her. 190 00:09:35,793 --> 00:09:37,517 I don't like this guy, but- 191 00:09:38,379 --> 00:09:39,619 I don't know. 192 00:09:39,620 --> 00:09:41,980 I guess I'll do my job as if it were any other victim right? 193 00:09:42,655 --> 00:09:43,793 I'll look into the accuser. 194 00:09:44,655 --> 00:09:46,240 Look, I don't have to tell you guys- 195 00:09:46,241 --> 00:09:48,240 that none of these accusations were proven in a court of law. 196 00:09:48,241 --> 00:09:49,412 Joe. 197 00:09:49,413 --> 00:09:51,517 I'm just saying that it's left some people outraged. 198 00:09:52,758 --> 00:09:53,758 There could also be other victims- 199 00:09:53,759 --> 00:09:54,999 that we don't know about. 200 00:09:55,000 --> 00:09:57,067 Which is why we need to find out where he was last night. 201 00:09:57,068 --> 00:09:58,688 No one's come forward yet. 202 00:09:58,689 --> 00:10:00,033 But the lipstick print- 203 00:10:00,034 --> 00:10:02,033 definitely a message. 204 00:10:02,034 --> 00:10:02,827 I've analyzed the pigment. 205 00:10:02,827 --> 00:10:03,827 It's Rogue Red by Lady Beaumont. 206 00:10:03,828 --> 00:10:05,309 It's a pretty common brand. 207 00:10:05,310 --> 00:10:07,930 It can be found at multiple locations in town and online. 208 00:10:07,931 --> 00:10:09,654 Okay we need to find out who that belongs to. 209 00:10:09,655 --> 00:10:10,688 You brought Mary McQuire in. 210 00:10:10,689 --> 00:10:12,585 Do you think she has anything to do with this? 211 00:10:12,586 --> 00:10:13,826 Uhh. 212 00:10:13,827 --> 00:10:16,378 Mary refuses to disclose her movements- 213 00:10:16,379 --> 00:10:18,034 at the time of Blake Harrison's death. 214 00:10:18,793 --> 00:10:21,205 Grief can make you do unimaginable things. 215 00:10:21,206 --> 00:10:22,206 Yeah. 216 00:10:22,413 --> 00:10:23,310 You know what? 217 00:10:23,311 --> 00:10:24,481 I'm going to take another run at her- 218 00:10:24,482 --> 00:10:25,724 see if I can make some headway. 219 00:10:28,827 --> 00:10:29,448 Jesse. 220 00:10:29,448 --> 00:10:30,448 Hmm? 221 00:10:31,000 --> 00:10:32,516 See if you can identify any of the women- 222 00:10:32,517 --> 00:10:33,517 in these photos. 223 00:10:38,827 --> 00:10:39,965 Are you okay? 224 00:10:40,586 --> 00:10:42,550 Sick to my stomach, actually. 225 00:10:42,551 --> 00:10:43,826 Charlie, is there any other way- 226 00:10:43,827 --> 00:10:45,274 to find out who he was dating? 227 00:10:45,275 --> 00:10:48,586 Yeah it just feels like such a violation of their privacy. 228 00:10:49,344 --> 00:10:50,723 Yeah, I don't like it either. 229 00:10:50,724 --> 00:10:52,481 But there's a killer out there. 230 00:10:52,482 --> 00:10:53,895 I don't know how we can avoid it. 231 00:10:53,896 --> 00:10:54,930 Jesse. 232 00:10:54,931 --> 00:10:56,757 We do know that he saw at least one patient- 233 00:10:56,758 --> 00:10:57,861 outside of work. 234 00:10:57,862 --> 00:10:58,982 Do you have his client list? 235 00:10:59,517 --> 00:11:01,275 I'll cross-check it. 236 00:11:06,379 --> 00:11:07,379 Oh. 237 00:11:08,448 --> 00:11:09,551 Thanks, buddy. 238 00:11:10,448 --> 00:11:13,896 Good thing we've got our big furry empathy bomb. 239 00:11:14,931 --> 00:11:15,964 Whoa, that was faster than I thought. 240 00:11:15,965 --> 00:11:16,965 You find something? 241 00:11:16,966 --> 00:11:18,766 One of the women in the photos is Wendy Clark. 242 00:11:19,862 --> 00:11:21,275 She was Harrison's patient. 243 00:11:28,931 --> 00:11:30,067 Uh, Ms. Clark. 244 00:11:30,068 --> 00:11:32,447 Are you sure I can't take you somewhere more private? 245 00:11:32,448 --> 00:11:33,757 I don't have a lot of time. 246 00:11:33,758 --> 00:11:34,758 This is fine. 247 00:11:35,655 --> 00:11:36,723 All right, um- 248 00:11:36,724 --> 00:11:39,412 In the course of a homicide investigation- 249 00:11:39,413 --> 00:11:40,103 my colleagues and I- 250 00:11:40,104 --> 00:11:41,826 Blake is dead, I know. 251 00:11:41,827 --> 00:11:43,344 Could you cut to the chase already? 252 00:11:44,379 --> 00:11:46,447 We found photographs- 253 00:11:46,448 --> 00:11:49,516 of you in Blake Harrison's home. 254 00:11:49,517 --> 00:11:50,999 Intimate photographs. 255 00:11:51,000 --> 00:11:53,688 Yeah, me and the Physio Dude hooked up. 256 00:11:53,689 --> 00:11:55,930 That's not illegal last time I checked. 257 00:11:55,931 --> 00:11:58,102 And you're aware of the allegations- 258 00:11:58,103 --> 00:11:59,103 against Mr. Harrison? 259 00:11:59,310 --> 00:12:00,654 He did nothing to me. 260 00:12:00,655 --> 00:12:01,551 We had a fling. 261 00:12:01,552 --> 00:12:02,585 It was consensual. 262 00:12:02,586 --> 00:12:04,344 And it's none of your damn business. 263 00:12:04,655 --> 00:12:06,240 And I want my pictures back. 264 00:12:06,241 --> 00:12:08,930 Well they are evidence in a murder investigation. 265 00:12:08,931 --> 00:12:11,930 I can get them back to you once they're released. 266 00:12:11,931 --> 00:12:13,861 Blake Harrison had my permission to take those things. 267 00:12:13,862 --> 00:12:16,309 The police do not have my permission to keep them. 268 00:12:16,310 --> 00:12:18,930 Yeah, I understand your distress. 269 00:12:18,931 --> 00:12:21,413 Oh, you are the source of my distress. 270 00:12:25,620 --> 00:12:28,378 What happened with Blake and myself behind closed doors- 271 00:12:28,379 --> 00:12:29,688 is our business. 272 00:12:29,689 --> 00:12:31,000 Not yours. 273 00:12:31,206 --> 00:12:32,344 Yup. 274 00:12:36,034 --> 00:12:37,447 My client wishes to inform you that- 275 00:12:37,448 --> 00:12:40,309 she was attending her weekly mixed martial arts seminar- 276 00:12:40,310 --> 00:12:41,895 the night of Blake Harrison's murder. 277 00:12:41,896 --> 00:12:43,688 Here is a printout- 278 00:12:43,689 --> 00:12:45,688 of the class list for that night. 279 00:12:45,689 --> 00:12:47,723 You'll note her name right here. 280 00:12:47,724 --> 00:12:51,585 And this is a dated photograph of my client 281 00:12:51,586 --> 00:12:54,000 dominating her opponent with a guillotine choke. 282 00:13:00,034 --> 00:13:01,862 That's good form. 283 00:13:03,758 --> 00:13:05,378 Mary, why didn't you just tell me- 284 00:13:05,379 --> 00:13:06,792 that you had an alibi for that night? 285 00:13:06,793 --> 00:13:08,964 My client wishes to remain silent. 286 00:13:08,965 --> 00:13:10,171 You know I would have been relieved- 287 00:13:10,172 --> 00:13:11,689 to eliminate you from suspicion. 288 00:13:14,551 --> 00:13:16,895 What, this is how it's going to be now? 289 00:13:16,896 --> 00:13:18,240 We're not even speaking to each other? 290 00:13:18,241 --> 00:13:20,792 My client has made her wishes very clear- 291 00:13:20,793 --> 00:13:22,103 Superintendant Donovan. 292 00:13:24,241 --> 00:13:25,241 You know your lawyer's reputation? 293 00:13:25,241 --> 00:13:26,241 Right? 294 00:13:26,931 --> 00:13:28,033 She's tough. 295 00:13:28,034 --> 00:13:30,620 She also plays fast and loose with the rule of law. 296 00:13:31,896 --> 00:13:33,895 Do you really want to trust her more than you trust me? 297 00:13:33,896 --> 00:13:35,205 Okay, we're done here. 298 00:13:35,206 --> 00:13:36,206 Let's go, Mary. 299 00:13:36,551 --> 00:13:38,067 I do have one thing to say. 300 00:13:38,068 --> 00:13:39,481 I'm all ears. 301 00:13:39,482 --> 00:13:41,757 You're investigating Blake Harrison's death- 302 00:13:41,758 --> 00:13:44,619 with a lot more rigour than you did the assaults he committed. 303 00:13:44,620 --> 00:13:45,758 The incident- 304 00:13:47,344 --> 00:13:48,241 the alleged- 305 00:13:48,241 --> 00:13:49,034 incident- 306 00:13:49,035 --> 00:13:50,826 took place in Corner Brook Mary. 307 00:13:50,827 --> 00:13:52,412 That's outside my jurisdiction. 308 00:13:52,413 --> 00:13:54,205 It doesn't matter. 309 00:13:54,206 --> 00:13:55,861 Cops are the same everywhere you go. 310 00:13:55,862 --> 00:13:57,137 That's not true. 311 00:13:59,068 --> 00:14:01,000 We found the man who killed your daughter. 312 00:14:02,310 --> 00:14:03,689 And we put him in prison. 313 00:14:09,517 --> 00:14:10,517 Okay. 314 00:14:29,551 --> 00:14:31,343 Okay well could you have - Ms. - Hynes contact me- 315 00:14:31,344 --> 00:14:32,344 as soon as possible? 316 00:14:32,827 --> 00:14:33,827 Thanks. 317 00:14:35,103 --> 00:14:35,724 Anything? 318 00:14:35,724 --> 00:14:36,448 I don't think so. 319 00:14:36,448 --> 00:14:37,137 They had a relationship. 320 00:14:37,138 --> 00:14:38,516 But it was consensual. 321 00:14:38,517 --> 00:14:39,275 Even the photos? 322 00:14:39,276 --> 00:14:40,343 Yeah. 323 00:14:40,344 --> 00:14:41,137 Guys. 324 00:14:41,344 --> 00:14:42,896 I might have something. 325 00:14:47,206 --> 00:14:49,965 I found a longer clip from just outside the police station. 326 00:14:53,413 --> 00:14:56,447 I wonder how many of those women Blake Harrison assaulted. 327 00:14:56,448 --> 00:14:58,034 I wonder if his killer is among them? 328 00:14:58,137 --> 00:14:59,550 Wait Jesse. 329 00:14:59,551 --> 00:15:01,482 Freeze right there. 330 00:15:03,034 --> 00:15:04,688 You remember those marks that we found- 331 00:15:04,689 --> 00:15:05,655 in front of Harrison's window- 332 00:15:05,656 --> 00:15:06,792 next to the footprints? 333 00:15:06,793 --> 00:15:07,620 Looked like a cane? 334 00:15:07,621 --> 00:15:08,793 That woman has a cane. 335 00:15:10,517 --> 00:15:11,964 Jesse, can you ID her? 336 00:15:11,965 --> 00:15:13,516 Maybe she was a client? 337 00:15:13,517 --> 00:15:15,481 Maybe she's in the photos? 338 00:15:15,482 --> 00:15:16,550 Yeah give me two seconds. 339 00:15:16,551 --> 00:15:18,931 I've put faces to the names on his client list. 340 00:15:21,241 --> 00:15:22,034 Yeah, there we go. 341 00:15:22,035 --> 00:15:23,275 That is one Astrid Hynes. 342 00:15:23,379 --> 00:15:25,343 Blake Harrison's accuser. 343 00:15:25,344 --> 00:15:27,033 And her suit was unsuccessful. 344 00:15:27,034 --> 00:15:29,240 And I've been trying to get in touch with her with no luck. 345 00:15:29,241 --> 00:15:30,274 I've left two messages. 346 00:15:30,275 --> 00:15:31,827 Looks like we may have a suspect. 347 00:15:42,758 --> 00:15:43,792 We appreciate you coming in- 348 00:15:43,793 --> 00:15:45,067 Ms. Hynes. 349 00:15:45,068 --> 00:15:48,586 And we both understand this must be very difficult for you. 350 00:15:50,172 --> 00:15:51,034 You were a patient- 351 00:15:51,035 --> 00:15:53,068 of Blake Harrison's. 352 00:15:53,827 --> 00:15:54,896 In Corner Brook, yeah. 353 00:15:55,620 --> 00:15:57,102 That's where he assaulted me. 354 00:15:57,103 --> 00:15:58,481 And that's where the judge let him off- 355 00:15:58,482 --> 00:15:59,551 scot free. 356 00:16:00,931 --> 00:16:02,413 Did you have any contact with him- 357 00:16:03,275 --> 00:16:05,447 since he moved back to St. John's? 358 00:16:05,448 --> 00:16:06,827 No, of course not. 359 00:16:09,137 --> 00:16:10,377 Can you excuse me for a moment? 360 00:16:38,931 --> 00:16:40,862 Do you recognize this camera? 361 00:16:42,586 --> 00:16:43,586 No. 362 00:16:44,655 --> 00:16:46,723 Well Rex thinks that you should. 363 00:16:46,724 --> 00:16:48,517 And Rex is never wrong. 364 00:16:48,620 --> 00:16:49,964 Astrid, we found footprints- 365 00:16:49,965 --> 00:16:51,240 outside of Blake Harrison's home- 366 00:16:51,241 --> 00:16:53,033 that we believe to be yours. 367 00:16:53,034 --> 00:16:54,413 That's ridiculous. 368 00:16:54,965 --> 00:16:56,205 We also found- 369 00:16:56,206 --> 00:16:57,827 impressions of your cane. 370 00:17:04,448 --> 00:17:05,758 Okay, I was there. 371 00:17:06,413 --> 00:17:07,862 A week ago. 372 00:17:10,586 --> 00:17:11,586 I broke in. 373 00:17:14,172 --> 00:17:15,517 I was trying to find- 374 00:17:19,275 --> 00:17:20,344 I know this is difficult. 375 00:17:20,965 --> 00:17:24,275 But it is best if we know the truth. 376 00:17:30,137 --> 00:17:31,758 He took photos of me. 377 00:17:33,310 --> 00:17:34,826 He told me about it- 378 00:17:34,827 --> 00:17:37,103 after the trial, when I lost. 379 00:17:38,896 --> 00:17:40,965 That's how cruel he is. 380 00:17:46,172 --> 00:17:48,412 I wanted to destroy the photos. 381 00:17:48,413 --> 00:17:49,413 Wouldn't you? 382 00:17:52,068 --> 00:17:53,137 But I couldn't find them. 383 00:17:54,758 --> 00:17:55,792 I found his camera though. 384 00:17:55,793 --> 00:17:58,136 And I smashed it. 385 00:17:58,137 --> 00:18:00,068 Because I wanted to send him a message. 386 00:18:02,689 --> 00:18:03,724 That's all I did. 387 00:18:10,448 --> 00:18:11,448 Hey. 388 00:18:11,758 --> 00:18:13,241 You're going to want to see this. 389 00:18:15,482 --> 00:18:16,619 The Low Life List? 390 00:18:16,620 --> 00:18:17,482 Yeah. 391 00:18:17,483 --> 00:18:18,965 You might recognize a familiar face. 392 00:18:20,103 --> 00:18:21,412 Blake Harrison. 393 00:18:21,413 --> 00:18:22,723 What is this website Jesse? 394 00:18:22,724 --> 00:18:25,067 It calls itself a record of Newfoundland's sexual predators. 395 00:18:25,068 --> 00:18:26,723 Who created it? 396 00:18:26,724 --> 00:18:28,171 A company called West Expert Design. 397 00:18:28,172 --> 00:18:30,067 But the domain is registered to Mary McQuire. 398 00:18:30,068 --> 00:18:30,724 And- 399 00:18:30,725 --> 00:18:31,861 the site is administered- 400 00:18:31,862 --> 00:18:33,000 by Astrid Hynes. 401 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Astrid Hynes? 402 00:18:35,413 --> 00:18:36,413 The same Astrid Hynes who's- 403 00:18:36,414 --> 00:18:37,896 In the interrogation room, yeah. 404 00:18:39,862 --> 00:18:40,862 Thanks. 405 00:18:44,206 --> 00:18:46,447 Well if there are no more questions- 406 00:18:46,448 --> 00:18:47,448 then I will just- 407 00:18:48,310 --> 00:18:49,861 Astrid Hynes? 408 00:18:49,862 --> 00:18:51,033 Uh-Astrid. 409 00:18:51,034 --> 00:18:52,034 This is Superintendent Donovan 410 00:18:52,035 --> 00:18:53,103 of the Major Crimes Unit. 411 00:18:54,172 --> 00:18:55,172 Please, sit. 412 00:18:58,551 --> 00:19:02,000 I want to talk to you about your involvement with Mary McQuire. 413 00:19:02,724 --> 00:19:03,724 Who? 414 00:19:04,620 --> 00:19:06,481 You run a website together. 415 00:19:06,482 --> 00:19:07,862 It's called The Low Life List. 416 00:19:11,413 --> 00:19:12,413 All right. 417 00:19:12,827 --> 00:19:14,309 We met at a support group- 418 00:19:14,310 --> 00:19:16,136 for trauma survivors. 419 00:19:16,137 --> 00:19:18,309 We have interests in common. 420 00:19:18,310 --> 00:19:19,896 There's nothing wrong with that. 421 00:19:20,896 --> 00:19:24,516 Blake Harrison is listed as a predator on that website. 422 00:19:24,517 --> 00:19:25,861 Because he was. 423 00:19:25,862 --> 00:19:28,103 Look, I know that this looks bad. 424 00:19:28,758 --> 00:19:30,067 We exposed abusive men- 425 00:19:30,068 --> 00:19:31,895 through public protests and online campaigns- 426 00:19:31,896 --> 00:19:33,344 in order to warn other women. 427 00:19:34,586 --> 00:19:36,826 It doesn't make us killers. 428 00:19:36,827 --> 00:19:37,724 Who else is involved- 429 00:19:37,725 --> 00:19:38,965 with this website? 430 00:19:39,965 --> 00:19:41,931 It's just Mary and me. 431 00:19:45,965 --> 00:19:48,516 She tried to lie about knowing Mary. 432 00:19:48,517 --> 00:19:50,654 She could be covering for somebody else. 433 00:19:50,655 --> 00:19:51,896 The question is-Who? 434 00:19:52,448 --> 00:19:53,481 Jesse mentioned a company- 435 00:19:53,482 --> 00:19:55,378 that was doing web design for The Low Life List. 436 00:19:55,379 --> 00:19:58,274 A website like that is legally dicey territory. 437 00:19:58,275 --> 00:20:00,447 They'd want somebody who was sympathetic to the cause. 438 00:20:00,448 --> 00:20:02,136 Jesse probably has a name for you. 439 00:20:02,137 --> 00:20:03,103 I'll check it out. 440 00:20:03,104 --> 00:20:04,413 Why don't I go with you? 441 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 That's a good idea. 442 00:20:06,862 --> 00:20:07,862 Come on pal. 443 00:20:14,551 --> 00:20:15,551 Yeah. 444 00:20:15,689 --> 00:20:17,792 West Expert Designs is my company. 445 00:20:17,793 --> 00:20:20,206 What do you know about the Low Life List? 446 00:20:21,793 --> 00:20:22,448 Oh. 447 00:20:22,449 --> 00:20:23,550 That website. 448 00:20:23,551 --> 00:20:26,688 Um-it's sad. 449 00:20:26,689 --> 00:20:28,482 I'm embarrassed for those women. 450 00:20:29,448 --> 00:20:30,206 You mean- 451 00:20:30,207 --> 00:20:31,964 Mary McQuire and Astrid Hynes? 452 00:20:31,965 --> 00:20:32,655 Yeah. 453 00:20:32,655 --> 00:20:33,482 And you helped out- 454 00:20:33,482 --> 00:20:34,482 with their website? 455 00:20:35,517 --> 00:20:39,102 I mean I set up the site according to their instructions. 456 00:20:39,103 --> 00:20:41,136 I might not agree with their methods. 457 00:20:41,137 --> 00:20:42,000 But I mean- 458 00:20:42,001 --> 00:20:43,041 a paycheque's a paycheque. 459 00:20:43,379 --> 00:20:44,654 You don't know- 460 00:20:44,655 --> 00:20:46,378 any of the the men who are on their list? 461 00:20:46,379 --> 00:20:47,241 Blake Harrison? 462 00:20:47,242 --> 00:20:49,102 I don't read the content. 463 00:20:49,103 --> 00:20:52,378 I mean I just push pixels together and make pretty images. 464 00:20:52,379 --> 00:20:53,862 He was murdered. 465 00:20:54,724 --> 00:20:55,655 Oh. 466 00:20:55,655 --> 00:20:56,344 Wow. 467 00:20:56,344 --> 00:20:57,344 Yikes. 468 00:20:57,379 --> 00:20:58,379 Uh. 469 00:20:59,413 --> 00:21:01,585 Yeah I mean if there's anything I can do to help- 470 00:21:01,586 --> 00:21:06,792 But I'm not part of that silly little man-hater crusade. 471 00:21:06,793 --> 00:21:09,103 If it were up to me the web would just be filled with- 472 00:21:10,586 --> 00:21:12,931 people and pictures of their pets. 473 00:21:13,793 --> 00:21:14,793 Isn't that right, buddy? 474 00:21:17,068 --> 00:21:18,482 Okay, well um- 475 00:21:19,172 --> 00:21:20,344 thank you for your time. 476 00:21:24,655 --> 00:21:26,137 Do you believe her? 477 00:21:26,310 --> 00:21:28,586 You think the lady doth protest too much? 478 00:21:28,689 --> 00:21:30,999 Jesse said she's not on Harrison's client list. 479 00:21:31,000 --> 00:21:31,689 Hmm. 480 00:21:31,690 --> 00:21:33,033 I'll check in with Jesse- 481 00:21:33,034 --> 00:21:35,068 see if she has any other connection to the victim. 482 00:21:39,655 --> 00:21:42,826 The St. John's Police Department must be held accountable! 483 00:21:42,827 --> 00:21:45,619 The police are interrogating assault victims. 484 00:21:45,620 --> 00:21:46,861 Treating us like criminals- 485 00:21:46,862 --> 00:21:49,654 instead of investigating the men who abused us. 486 00:21:49,655 --> 00:21:50,861 The SJPD- 487 00:21:50,862 --> 00:21:53,068 protects sexual predators! 488 00:22:03,448 --> 00:22:04,481 Mary. 489 00:22:04,482 --> 00:22:05,551 I can't talk to you, Joe. 490 00:22:05,655 --> 00:22:07,585 I am not the enemy. 491 00:22:07,586 --> 00:22:09,964 You can't do this and pretend to be my friend. 492 00:22:09,965 --> 00:22:12,205 A man was murdered Mary. 493 00:22:12,206 --> 00:22:13,654 No matter my feelings about him- 494 00:22:13,655 --> 00:22:14,964 we will investigate. 495 00:22:14,965 --> 00:22:18,067 While domestic abusers and rapists go unpunished. 496 00:22:18,068 --> 00:22:19,481 The Police don't protect women. 497 00:22:19,482 --> 00:22:20,310 Blake Harrison- 498 00:22:20,311 --> 00:22:22,274 was tried in a court of law. 499 00:22:22,275 --> 00:22:23,792 With all available evidence. 500 00:22:23,793 --> 00:22:25,688 Right. 501 00:22:25,689 --> 00:22:27,206 Astrid wasn't the only one you know. 502 00:22:27,413 --> 00:22:28,413 There were others. 503 00:22:30,241 --> 00:22:31,792 I need names Mary. 504 00:22:31,793 --> 00:22:33,895 They've been through enough, Joe. 505 00:22:33,896 --> 00:22:36,620 And this case is best left unsolved. 506 00:22:48,275 --> 00:22:50,137 Hey, boss. 507 00:22:50,793 --> 00:22:51,793 Everything okay? 508 00:22:52,896 --> 00:22:54,136 You know, Jesse- 509 00:22:54,137 --> 00:22:57,068 sometimes I wonder if police fail to take victims seriously. 510 00:22:57,758 --> 00:22:58,758 What do you mean? 511 00:22:59,827 --> 00:23:00,896 Well this Low Life List- 512 00:23:01,827 --> 00:23:02,931 it's controversial. 513 00:23:03,931 --> 00:23:06,310 But it's also detailed and well-researched. 514 00:23:07,206 --> 00:23:09,757 And I can't help but wonder if the information here- 515 00:23:09,758 --> 00:23:12,034 could be used to help us in our investigations. 516 00:23:12,896 --> 00:23:15,067 Well I mean I guess it depends- 517 00:23:15,068 --> 00:23:16,585 on which website you take seriously. 518 00:23:16,586 --> 00:23:17,482 I mean, some of them- 519 00:23:17,482 --> 00:23:18,241 are well researched. 520 00:23:18,242 --> 00:23:19,619 And others are dodgy as heck. 521 00:23:19,620 --> 00:23:20,688 You know? 522 00:23:20,689 --> 00:23:22,585 Calling out men for various offenses. 523 00:23:22,586 --> 00:23:23,275 Dodgy how? 524 00:23:23,275 --> 00:23:24,275 Okay well- 525 00:23:24,276 --> 00:23:25,757 The Low Life List, for example- 526 00:23:25,758 --> 00:23:28,550 they make criminal accusations, right? 527 00:23:28,551 --> 00:23:30,619 Others websites-they just air out dirty laundry- 528 00:23:30,620 --> 00:23:31,999 about dates that went bad. 529 00:23:32,000 --> 00:23:33,655 Look at this one for example. 530 00:23:34,413 --> 00:23:35,413 There. 531 00:23:36,413 --> 00:23:37,517 Grade Your Date. 532 00:23:37,931 --> 00:23:41,034 The internet's largest Sifter date review site. 533 00:23:43,379 --> 00:23:44,137 Oh okay. 534 00:23:44,138 --> 00:23:45,205 Yeah I see what you mean. 535 00:23:45,206 --> 00:23:47,274 This seems to be just- 536 00:23:47,275 --> 00:23:49,033 just gossip and sour grapes. 537 00:23:49,034 --> 00:23:50,034 Yeah. 538 00:23:52,931 --> 00:23:53,827 Oh my God! 539 00:23:53,828 --> 00:23:54,895 Is that you? 540 00:23:54,896 --> 00:23:56,241 I can't believe that! 541 00:23:57,206 --> 00:23:58,585 I remember this date! 542 00:23:58,586 --> 00:23:59,964 I had no idea she felt that way! 543 00:23:59,965 --> 00:24:00,965 I just- 544 00:24:01,827 --> 00:24:03,343 I mean, I thought I was being a perfect gentleman! 545 00:24:03,344 --> 00:24:04,310 That's all! 546 00:24:04,311 --> 00:24:06,206 Yeah it was probably just a misunderstanding. 547 00:24:07,965 --> 00:24:09,826 Um- 548 00:24:09,827 --> 00:24:10,689 Jesse you should stay on- 549 00:24:10,690 --> 00:24:12,481 the Harrison clients okay? 550 00:24:12,482 --> 00:24:14,034 And just see if there's anyone who's- 551 00:24:14,206 --> 00:24:15,309 who's unhappy. 552 00:24:15,310 --> 00:24:16,758 Yeah, will do. 553 00:24:18,827 --> 00:24:20,206 You should do that now Jesse. 554 00:24:34,862 --> 00:24:38,481 But for her to post such vehement online condemnation? 555 00:24:38,482 --> 00:24:39,861 How about you tell us about the date- 556 00:24:39,862 --> 00:24:42,067 and we try and figure it out? 557 00:24:42,068 --> 00:24:42,931 I don't know! 558 00:24:42,932 --> 00:24:44,343 It was a rather uneventful coffee date. 559 00:24:44,344 --> 00:24:45,688 Or so I thought. 560 00:24:45,689 --> 00:24:46,586 No second date? 561 00:24:46,689 --> 00:24:48,688 No, there was no spark. 562 00:24:48,689 --> 00:24:50,102 But nothing bad happened. 563 00:24:50,103 --> 00:24:52,585 I'm sorry she said such mean things about you. 564 00:24:52,586 --> 00:24:53,827 I don't know. 565 00:24:54,655 --> 00:24:56,171 Maybe I shouldn't have ordered for her I guess. 566 00:24:56,172 --> 00:24:57,172 I don't know. 567 00:24:57,655 --> 00:24:58,965 You ordered for her? 568 00:25:00,379 --> 00:25:02,310 Yeah, it was her first time at Coffee Cathedral. 569 00:25:03,517 --> 00:25:05,206 I wanted her to try the matcha latte. 570 00:25:05,689 --> 00:25:07,757 Their matcha lattes are transcendent! 571 00:25:07,758 --> 00:25:09,206 Exactly! 572 00:25:09,310 --> 00:25:10,275 I'm not big on matcha lattes. 573 00:25:10,276 --> 00:25:11,965 I don't get what all the fuss is about. 574 00:25:13,896 --> 00:25:16,930 Well maybe it was presumptuous of me to order for her. 575 00:25:16,931 --> 00:25:19,481 But I certainly didn't act like a- 576 00:25:19,482 --> 00:25:21,447 old fashioned toad- 577 00:25:21,448 --> 00:25:23,689 with a stick up his- 578 00:25:27,034 --> 00:25:28,000 I don't know. 579 00:25:28,001 --> 00:25:29,378 Maybe I should just reach out to her- 580 00:25:29,379 --> 00:25:30,792 and contact her? 581 00:25:30,793 --> 00:25:31,551 No. - No way. 582 00:25:31,551 --> 00:25:32,275 No no no. 583 00:25:32,276 --> 00:25:33,516 Do not contact her. 584 00:25:33,517 --> 00:25:34,517 But don't stress over it either. 585 00:25:34,517 --> 00:25:35,482 Joe. 586 00:25:35,483 --> 00:25:36,654 You two just weren't a good fit. 587 00:25:36,655 --> 00:25:37,586 Yeah. 588 00:25:37,587 --> 00:25:39,516 I mean some people like matcha lattes. 589 00:25:39,517 --> 00:25:41,481 And some people have no taste whatsoever. 590 00:25:41,482 --> 00:25:42,482 Okay. 591 00:25:44,344 --> 00:25:46,861 Well, you know, it just feels terrible- 592 00:25:46,862 --> 00:25:47,895 knowing that there's someone out there- 593 00:25:47,896 --> 00:25:50,999 who thinks such awful things about me. 594 00:25:51,000 --> 00:25:51,931 Look. 595 00:25:51,932 --> 00:25:53,688 People post all sorts of things online- 596 00:25:53,689 --> 00:25:55,089 that they wouldn't say to your face. 597 00:25:56,551 --> 00:25:58,103 Also that's just one person's opinion. 598 00:25:58,206 --> 00:25:59,447 Right? 599 00:25:59,448 --> 00:26:01,378 Someone else would have found the exact same thing charming. 600 00:26:01,379 --> 00:26:02,655 Let it go and move on. 601 00:26:03,551 --> 00:26:04,551 Yeah. 602 00:26:05,827 --> 00:26:09,241 I just hope this whole dating thing is worth it. 603 00:26:09,896 --> 00:26:10,896 Thanks ladies. 604 00:26:13,206 --> 00:26:14,274 Hey. 605 00:26:14,275 --> 00:26:15,275 Jesse, what's up? 606 00:26:16,172 --> 00:26:16,793 Okay. 607 00:26:16,793 --> 00:26:17,793 I'll be right there. 608 00:26:24,689 --> 00:26:25,895 Sarah. 609 00:26:25,896 --> 00:26:27,999 Charlie said you wanted to know more about Melanie West. 610 00:26:28,000 --> 00:26:29,240 Blake Harrison's website. 611 00:26:29,241 --> 00:26:31,240 Yeah, look at the bottom of the page. 612 00:26:31,241 --> 00:26:32,723 Recognize that logo? 613 00:26:32,724 --> 00:26:34,000 West Expert Design. 614 00:26:36,482 --> 00:26:37,137 You were right. 615 00:26:37,138 --> 00:26:38,274 There is a connection. 616 00:26:38,275 --> 00:26:40,395 Melanie West said she'd never heard of Blake Harrison. 617 00:26:41,103 --> 00:26:42,103 Huh. 618 00:26:54,689 --> 00:26:56,274 Not here. 619 00:26:56,275 --> 00:26:57,275 Uhhh- 620 00:26:58,655 --> 00:27:00,275 Should we wait for her? 621 00:27:01,965 --> 00:27:03,068 Yeah we should. 622 00:27:05,379 --> 00:27:06,379 Check this out. 623 00:27:08,206 --> 00:27:10,654 Melanie said she didn't know Mary and Astrid. 624 00:27:10,655 --> 00:27:11,792 They look pretty friendly here. 625 00:27:11,793 --> 00:27:12,655 Well, here. 626 00:27:12,656 --> 00:27:16,241 I picked up Lady Beaumont Rogue Red. 627 00:27:16,448 --> 00:27:17,448 Good thinking. 628 00:27:18,379 --> 00:27:19,379 Hey Rex. 629 00:27:21,793 --> 00:27:22,793 Track it. 630 00:27:41,034 --> 00:27:41,793 Look at that. 631 00:27:41,896 --> 00:27:43,723 Lipstick print. 632 00:27:43,724 --> 00:27:45,102 Good job, pal. 633 00:27:45,103 --> 00:27:45,793 Well I'll test it. 634 00:27:45,794 --> 00:27:47,862 But I trust Rex's nose. 635 00:27:49,000 --> 00:27:49,655 Yeah! 636 00:27:49,655 --> 00:27:50,655 Let's go. 637 00:27:57,482 --> 00:27:59,274 His name is Robert Crowne. 638 00:27:59,275 --> 00:28:00,896 Crowne with an e on the end. 639 00:28:01,482 --> 00:28:03,171 He was supposed to be back two days ago. 640 00:28:03,172 --> 00:28:05,240 But he's not answering his phone. 641 00:28:05,241 --> 00:28:07,000 Please, I don't know what to do. 642 00:28:08,000 --> 00:28:08,689 Ma'am? 643 00:28:08,689 --> 00:28:09,482 Excuse me. 644 00:28:09,483 --> 00:28:12,033 Uh-did you say Robert Crowne? 645 00:28:12,034 --> 00:28:13,517 Yes he's my husband! 646 00:28:18,000 --> 00:28:18,793 According to this- 647 00:28:18,794 --> 00:28:20,343 Robert Crowne has been the target 648 00:28:20,344 --> 00:28:21,585 of numerous harassment lawsuits. 649 00:28:21,586 --> 00:28:22,964 Yeah, apparently he's paid a lot of money- 650 00:28:22,965 --> 00:28:23,793 to have them disappear. 651 00:28:23,794 --> 00:28:25,343 What do you have on his wife? 652 00:28:25,344 --> 00:28:28,205 She says that it's unusual for him to go this long- 653 00:28:28,206 --> 00:28:29,310 without getting in touch. 654 00:28:30,689 --> 00:28:31,689 Yeah. 655 00:28:31,931 --> 00:28:32,586 We've got a lead. 656 00:28:32,586 --> 00:28:33,379 Who? 657 00:28:33,379 --> 00:28:34,310 Melanie West. 658 00:28:34,311 --> 00:28:35,723 The web designer for The Low Life List. 659 00:28:35,724 --> 00:28:37,550 She lied about not knowing Astrid and Mary. 660 00:28:37,551 --> 00:28:38,517 She's not at her office- 661 00:28:38,517 --> 00:28:39,482 and not answering her phone. 662 00:28:39,483 --> 00:28:40,757 Yeah well that could be a problem. 663 00:28:40,758 --> 00:28:42,412 We have another potential victim. 664 00:28:42,413 --> 00:28:43,481 Robert Crowne. 665 00:28:43,482 --> 00:28:44,861 Yeah another name on the Low Life List. 666 00:28:44,862 --> 00:28:46,136 His wife just reported him missing. 667 00:28:46,137 --> 00:28:47,171 And we need to find him. 668 00:28:47,172 --> 00:28:48,723 I think the best way to go about it- 669 00:28:48,724 --> 00:28:49,586 is to find these women. 670 00:28:49,587 --> 00:28:51,034 I'll start pinging phones. 671 00:28:51,517 --> 00:28:52,379 Okay, in the meantime- 672 00:28:52,380 --> 00:28:53,412 I'm going to head to Melanie's house- 673 00:28:53,413 --> 00:28:54,137 see if she's there. 674 00:28:54,137 --> 00:28:54,827 That's a good idea. 675 00:28:54,827 --> 00:28:55,655 Sarah- 676 00:28:55,656 --> 00:28:56,688 you do the same thing with Astrid. 677 00:28:56,689 --> 00:28:57,895 I'm going to try to find Mary. 678 00:28:57,896 --> 00:28:58,896 Okay. 679 00:29:00,862 --> 00:29:01,931 Hi, you've reached Mary. 680 00:29:15,896 --> 00:29:17,240 Excuse me! 681 00:29:17,241 --> 00:29:19,206 Can I help you with something? 682 00:29:20,310 --> 00:29:21,724 Yeah, Superintendent Joe Donovan. 683 00:29:22,068 --> 00:29:23,068 Major Crimes. 684 00:29:23,620 --> 00:29:24,861 I'm looking for Mary McQuire. 685 00:29:24,862 --> 00:29:25,862 Oh! 686 00:29:26,310 --> 00:29:27,310 Well- 687 00:29:28,000 --> 00:29:30,240 I seen her packing up her Subaru this morning- 688 00:29:30,241 --> 00:29:32,344 like she was going on a trip. 689 00:29:33,034 --> 00:29:34,034 A trip? 690 00:29:34,448 --> 00:29:35,413 Any idea where? 691 00:29:35,414 --> 00:29:37,034 I got no clue. 692 00:29:37,448 --> 00:29:39,655 She's always real secretive. 693 00:29:39,931 --> 00:29:41,275 Really? 694 00:29:43,482 --> 00:29:44,482 Thank you. 695 00:29:45,689 --> 00:29:46,689 Donovan. 696 00:29:46,931 --> 00:29:47,655 Hey. 697 00:29:47,656 --> 00:29:49,033 I've got Charlie on the line too. 698 00:29:49,034 --> 00:29:50,309 Hey, Joe. 699 00:29:50,310 --> 00:29:51,103 Hey. 700 00:29:51,104 --> 00:29:53,033 No sign of Astrid at her house. 701 00:29:53,034 --> 00:29:54,378 Yeah, same at Mary's. 702 00:29:54,379 --> 00:29:55,723 Any luck at Melanie's, Charlie? 703 00:29:55,724 --> 00:29:56,826 No I'm striking out too. 704 00:29:56,827 --> 00:29:57,827 Come on pal. 705 00:30:02,620 --> 00:30:03,620 Hang on. 706 00:30:07,689 --> 00:30:08,689 Rex! 707 00:30:11,068 --> 00:30:12,034 What did you find? 708 00:30:12,035 --> 00:30:13,793 What is it Charlie? 709 00:30:21,344 --> 00:30:22,517 Did Rex find Melanie? 710 00:30:22,620 --> 00:30:23,620 No. 711 00:30:24,344 --> 00:30:26,034 But he did find a bottle of oxycodone. 712 00:30:27,586 --> 00:30:28,689 And it's empty. 713 00:30:39,965 --> 00:30:42,964 Right now Melanie West is our prime suspect. 714 00:30:42,965 --> 00:30:45,378 And with Mary and Astrid MIA too- 715 00:30:45,379 --> 00:30:47,481 They could be working together. 716 00:30:47,482 --> 00:30:48,344 Yeah hold on. 717 00:30:48,345 --> 00:30:49,378 I'm getting a call from Jesse. 718 00:30:49,379 --> 00:30:50,413 I'm going to link him in. 719 00:30:51,517 --> 00:30:52,586 What's going on Jesse? 720 00:30:52,896 --> 00:30:53,964 There's been no activity- 721 00:30:53,965 --> 00:30:56,033 on Melanie West's cell or credit card for hours. 722 00:30:56,034 --> 00:30:58,930 But Mary's phone pinged from a wooded area near Petty Harbour. 723 00:30:58,931 --> 00:30:59,689 Great. 724 00:30:59,689 --> 00:31:00,689 Wait wait. 725 00:31:01,620 --> 00:31:02,723 Okay. 726 00:31:02,724 --> 00:31:04,596 It looks like Astrid's phone is at the same location. 727 00:31:04,620 --> 00:31:05,379 Okay great. 728 00:31:05,380 --> 00:31:06,757 Text us the coordinates Jesse. 729 00:31:06,758 --> 00:31:07,793 Yeah, I'm on it. 730 00:31:08,482 --> 00:31:09,482 Okay. 731 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Come on Rex. 732 00:31:11,655 --> 00:31:12,735 Yeah, we'll meet you there. 733 00:31:13,551 --> 00:31:14,757 Listen Charlie! 734 00:31:14,758 --> 00:31:16,907 I need you to be discreet when you get to the location. 735 00:31:16,931 --> 00:31:19,447 We do not want to scare off our suspects. 736 00:31:19,448 --> 00:31:20,448 I'll see you there. 737 00:31:32,172 --> 00:31:33,413 It should be just up ahead. 738 00:31:34,448 --> 00:31:36,033 What would they be doing out here? 739 00:31:36,034 --> 00:31:37,344 Great place to dump a body. 740 00:31:40,862 --> 00:31:41,862 What is that? 741 00:31:42,172 --> 00:31:43,241 It's coming from up ahead. 742 00:31:44,655 --> 00:31:45,688 Okay. 743 00:31:45,689 --> 00:31:46,964 Let's fan out and surround the clearing. 744 00:31:46,965 --> 00:31:47,965 You guys go that way. 745 00:31:49,103 --> 00:31:50,103 Come on pal. 746 00:31:58,689 --> 00:32:01,309 All this pain will pass! 747 00:32:01,310 --> 00:32:05,344 All this pain will pass! 748 00:32:05,448 --> 00:32:09,551 All this pain will pass! 749 00:32:09,655 --> 00:32:11,274 All this pain will pass! 750 00:32:11,275 --> 00:32:12,551 SJPD! 751 00:32:13,137 --> 00:32:14,378 Nobody move! 752 00:32:14,379 --> 00:32:16,137 What the hell, Joe? 753 00:32:17,068 --> 00:32:17,724 It's okay. 754 00:32:17,725 --> 00:32:18,965 I know these guys. 755 00:32:20,034 --> 00:32:21,205 Congratulations. 756 00:32:21,206 --> 00:32:23,516 You just busted up a healing retreat of trauma survivors. 757 00:32:23,517 --> 00:32:24,517 What do you want? 758 00:32:24,518 --> 00:32:26,688 Mary, we need to ask you about Robert Crowne. 759 00:32:26,689 --> 00:32:29,240 I've been advised to talk to you only through my lawyer. 760 00:32:29,241 --> 00:32:30,379 And she's not here. 761 00:32:32,586 --> 00:32:33,724 Let me handle this. 762 00:32:34,551 --> 00:32:35,551 Hey. 763 00:32:36,344 --> 00:32:38,067 We're so sorry to disturb the gathering. 764 00:32:38,068 --> 00:32:39,620 But I need to ask about Robert Crowne. 765 00:32:40,413 --> 00:32:41,792 What's there to say? 766 00:32:41,793 --> 00:32:43,654 He's a creep who harasses female employees. 767 00:32:43,655 --> 00:32:44,861 He's gone missing. 768 00:32:44,862 --> 00:32:46,274 Missing? 769 00:32:46,275 --> 00:32:48,585 He's probably shacked up in some no-tell motel. 770 00:32:48,586 --> 00:32:49,517 From what I've heard- 771 00:32:49,518 --> 00:32:51,379 he's a world class philanderer as well. 772 00:32:56,206 --> 00:32:57,723 Want me to me see if I can-? 773 00:32:57,724 --> 00:32:59,000 Yeah, thanks. 774 00:33:02,103 --> 00:33:03,000 Hi. 775 00:33:03,001 --> 00:33:04,931 Uh-apologies for the intrusion ladies. 776 00:33:07,068 --> 00:33:08,655 Trying to butter me up with your dog? 777 00:33:09,275 --> 00:33:11,241 Eh, works sometimes. 778 00:33:11,965 --> 00:33:13,275 What do you want? 779 00:33:14,551 --> 00:33:16,103 Can you tell me about Melanie West? 780 00:33:16,344 --> 00:33:17,689 Was she a part of your group? 781 00:33:18,655 --> 00:33:20,344 I have no idea who you're talking about. 782 00:33:22,206 --> 00:33:23,206 Sorry Mary. 783 00:33:25,068 --> 00:33:26,517 You just lied to me. 784 00:33:35,172 --> 00:33:37,654 Look, I know that you're hurting. 785 00:33:37,655 --> 00:33:40,688 I also know you don't want to be responsible 786 00:33:40,689 --> 00:33:41,930 for a man's murder. 787 00:33:41,931 --> 00:33:43,240 And I won't be! 788 00:33:43,241 --> 00:33:44,481 If somebody kills Robert Crowne- 789 00:33:44,482 --> 00:33:45,482 it's not on me. 790 00:33:46,793 --> 00:33:47,862 Where is Melanie West? 791 00:33:49,275 --> 00:33:50,826 Mary, please. 792 00:33:50,827 --> 00:33:52,792 Things only get worse for Melanie from here on out. 793 00:33:52,793 --> 00:33:53,620 As her friend- 794 00:33:53,621 --> 00:33:55,688 I have no idea where Melanie is. 795 00:33:55,689 --> 00:33:56,723 We have reason to believe- 796 00:33:56,724 --> 00:33:58,343 that she may have murdered Blake Harrison. 797 00:33:58,344 --> 00:34:00,102 Oh, come on. 798 00:34:00,103 --> 00:34:01,103 And that she's responsible- 799 00:34:01,104 --> 00:34:02,516 for the disappearance of Robert Crowne. 800 00:34:02,517 --> 00:34:04,171 Right. 801 00:34:04,172 --> 00:34:05,826 Keep blaming the victims. 802 00:34:05,827 --> 00:34:06,827 It's what you do. 803 00:34:10,931 --> 00:34:11,862 Superintendent Donovan? 804 00:34:11,863 --> 00:34:13,033 Sorry to interrupt. 805 00:34:13,034 --> 00:34:13,793 Yes, Karma? 806 00:34:13,793 --> 00:34:14,793 I've have some lab results- 807 00:34:14,794 --> 00:34:16,274 that I think you're going to want to see. 808 00:34:16,275 --> 00:34:17,895 As Rex indicated- 809 00:34:17,896 --> 00:34:18,793 the lipstick print- 810 00:34:18,794 --> 00:34:20,309 from Melanie West's cup is a match- 811 00:34:20,310 --> 00:34:21,861 to the lipstick on Blake Harrison. 812 00:34:21,862 --> 00:34:22,862 And the prints? 813 00:34:23,586 --> 00:34:24,413 There were only a partial on the cup. 814 00:34:24,414 --> 00:34:26,034 But what we have does match. 815 00:34:27,068 --> 00:34:29,137 So she was the one who gave him the kiss of death? 816 00:34:29,655 --> 00:34:30,827 That's one way to put it. 817 00:34:34,172 --> 00:34:35,241 Thank you. 818 00:34:40,965 --> 00:34:42,965 You withheld information from us Mary. 819 00:34:44,344 --> 00:34:45,964 Now another man's life may be in jeopardy. 820 00:34:45,965 --> 00:34:49,309 I fail to see a connection between those two situations. 821 00:34:49,310 --> 00:34:52,102 The lip print on Blake Harrison's forehead 822 00:34:52,103 --> 00:34:53,550 belonged to Melanie West. 823 00:34:53,551 --> 00:34:55,792 How can you be sure of that? 824 00:34:55,793 --> 00:34:58,102 We matched it to a cup in her office. 825 00:34:58,103 --> 00:34:59,999 And a lip print is like a fingerprint. 826 00:35:00,000 --> 00:35:02,102 Unique to each individual. 827 00:35:02,103 --> 00:35:03,447 Which means- 828 00:35:03,448 --> 00:35:06,413 she was there the night he died. 829 00:35:07,931 --> 00:35:08,931 God! 830 00:35:09,896 --> 00:35:11,619 She's always been a bit of a wild card. 831 00:35:11,620 --> 00:35:13,862 But I didn't believe she was capable of this. 832 00:35:16,137 --> 00:35:16,827 Listen. 833 00:35:16,828 --> 00:35:18,343 I want justice. 834 00:35:18,344 --> 00:35:19,688 Not revenge. 835 00:35:19,689 --> 00:35:21,895 If there's anything I can do to help- 836 00:35:21,896 --> 00:35:23,274 with your investigation- 837 00:35:23,275 --> 00:35:24,275 I will. 838 00:35:29,275 --> 00:35:31,205 Well at least we've got her cooperation. 839 00:35:31,206 --> 00:35:32,792 But we're no closer to finding Robert Crowne. 840 00:35:32,793 --> 00:35:33,861 Or Melanie West. 841 00:35:33,862 --> 00:35:35,619 Guys, I might be able to help with that. 842 00:35:35,620 --> 00:35:38,757 I tracked Robert Crowne's credit card to this gas station. 843 00:35:38,758 --> 00:35:40,448 They pulled up the security video for me. 844 00:35:40,965 --> 00:35:41,586 That's Robert Crowne. 845 00:35:41,586 --> 00:35:42,275 Wait. 846 00:35:42,276 --> 00:35:43,688 That's Melanie West. 847 00:35:43,689 --> 00:35:44,861 Jesse where is this gas station? 848 00:35:44,862 --> 00:35:45,689 Eastern outskirts of town. 849 00:35:45,690 --> 00:35:46,723 But this was thirty minutes ago. 850 00:35:46,724 --> 00:35:48,102 Do you have idea where they were heading? 851 00:35:48,103 --> 00:35:49,205 According to his credit card- 852 00:35:49,206 --> 00:35:50,930 he checked in to the Slumber Motel in Stopperside. 853 00:35:50,931 --> 00:35:52,619 Time might be running out for Robert Crowne. 854 00:35:52,620 --> 00:35:53,620 Come on pal. 855 00:35:55,310 --> 00:35:57,586 And Melanie West may be about to claim another victim. 856 00:36:09,206 --> 00:36:10,826 Hotel Manager: We don't have- 857 00:36:10,827 --> 00:36:12,067 a Robert Crowne registered. 858 00:36:12,068 --> 00:36:14,619 We know that he used his credit card to reserve the room. 859 00:36:14,620 --> 00:36:16,447 Aren't you supposed to have some kind of search warrant- 860 00:36:16,448 --> 00:36:17,344 or something? 861 00:36:17,345 --> 00:36:18,550 Sir, a man's life may be in danger. 862 00:36:18,551 --> 00:36:19,723 You know what- don't worry about it. 863 00:36:19,724 --> 00:36:20,757 We'll just go room to room. 864 00:36:20,758 --> 00:36:21,861 I'm sure your guests won't mind- 865 00:36:21,862 --> 00:36:23,000 being disturbed. 866 00:36:25,344 --> 00:36:26,344 217. 867 00:36:26,758 --> 00:36:27,758 Honeymoon suite. 868 00:36:28,103 --> 00:36:29,516 There's a honeymoon suite? 869 00:36:29,517 --> 00:36:31,309 No need to be hurtful. 870 00:36:31,310 --> 00:36:32,793 Rex, let's go. 871 00:36:59,965 --> 00:37:00,965 Ughh! 872 00:37:06,206 --> 00:37:08,413 Aghhh! Aghhh! 873 00:37:12,034 --> 00:37:14,034 She was trying to kill me! 874 00:37:29,689 --> 00:37:32,723 I caught her slipping something into my drink. 875 00:37:32,724 --> 00:37:34,378 I pretended to fall asleep- 876 00:37:34,379 --> 00:37:35,792 so I could see what she'd do next. 877 00:37:35,793 --> 00:37:37,792 When she kissed me on the forehead it hit me. 878 00:37:37,793 --> 00:37:39,033 She killed that Harrison guy! 879 00:37:39,034 --> 00:37:40,723 So you decided to kill her first? 880 00:37:40,724 --> 00:37:42,310 It was her or me! 881 00:37:42,413 --> 00:37:43,895 So self-defense? 882 00:37:43,896 --> 00:37:45,103 Damn right! 883 00:37:45,551 --> 00:37:48,275 I didn't do anything wrong here except save my own life. 884 00:37:57,068 --> 00:37:59,827 Tell us about Blake Harrison. 885 00:38:01,689 --> 00:38:04,275 He taught me not to mix business with pleasure. 886 00:38:06,517 --> 00:38:08,068 You two were in a relationship? 887 00:38:09,137 --> 00:38:10,619 I wouldn't go that far. 888 00:38:10,620 --> 00:38:12,241 We were seeing each other. 889 00:38:12,344 --> 00:38:13,413 For how long? 890 00:38:14,689 --> 00:38:15,827 About a month? 891 00:38:16,689 --> 00:38:19,205 It ended the night that he decided to choked me so hard- 892 00:38:19,206 --> 00:38:21,655 I had to wear a turtleneck for a week. 893 00:38:23,689 --> 00:38:24,757 He choked you? 894 00:38:24,758 --> 00:38:25,826 Turns out that- 895 00:38:25,827 --> 00:38:28,206 Blake liked his women one of two ways- 896 00:38:28,310 --> 00:38:29,343 unconscious- 897 00:38:29,344 --> 00:38:33,068 or scared for their lives. 898 00:38:36,103 --> 00:38:38,000 I'm sorry that happened to you, Melanie. 899 00:38:42,172 --> 00:38:44,310 I begged him to stop. 900 00:38:45,758 --> 00:38:47,620 He said that I wanted it. 901 00:38:49,689 --> 00:38:51,068 I didn't want that. 902 00:38:55,862 --> 00:38:57,551 And you didn't report him? 903 00:39:01,103 --> 00:39:02,068 Your partner's a comedian. 904 00:39:02,069 --> 00:39:03,343 No I didn't report him. 905 00:39:03,344 --> 00:39:05,378 Because I knew that that wouldn't accomplish anything. 906 00:39:05,379 --> 00:39:08,447 Blake was handsome and charming and- 907 00:39:08,448 --> 00:39:10,171 as close to a celebrity as you get around here. 908 00:39:10,172 --> 00:39:11,172 So no. 909 00:39:12,413 --> 00:39:15,103 So you killed him instead. 910 00:39:22,103 --> 00:39:23,378 We have overwhelming evidence. 911 00:39:23,379 --> 00:39:26,171 We don't need a confession. 912 00:39:26,172 --> 00:39:29,965 But you may get more sympathy with the court if you give one. 913 00:39:31,206 --> 00:39:32,379 Is that true? 914 00:39:33,448 --> 00:39:34,517 Yeah. 915 00:39:37,241 --> 00:39:38,068 Well then- 916 00:39:38,069 --> 00:39:40,447 I'll happily take the credit for it. 917 00:39:40,448 --> 00:39:41,448 Mary McQuire and the others- 918 00:39:41,449 --> 00:39:43,274 all they do is just sit around complaining- 919 00:39:43,275 --> 00:39:44,930 about bad men getting away with things. 920 00:39:44,931 --> 00:39:45,793 Well I- 921 00:39:45,794 --> 00:39:47,482 I actually do something about it. 922 00:39:48,137 --> 00:39:49,827 So you were going to kill Robert Crowne? 923 00:39:51,758 --> 00:39:52,758 Alas. 924 00:39:52,759 --> 00:39:54,861 The best laid plans are often ruined by cops- 925 00:39:54,862 --> 00:39:56,724 who can't see the big picture. 926 00:39:58,000 --> 00:39:59,034 Which is-? 927 00:40:00,310 --> 00:40:02,965 That I'm better at keeping scum off the street than you are. 928 00:40:19,379 --> 00:40:21,517 Oh and then there was this hottie in the R department. 929 00:40:21,689 --> 00:40:22,861 She played hard to get. 930 00:40:22,862 --> 00:40:24,826 But I saw right through it. 931 00:40:24,827 --> 00:40:26,067 Why are you telling me all this? 932 00:40:26,068 --> 00:40:27,619 What, you're not impressed? 933 00:40:27,620 --> 00:40:28,620 Not really. 934 00:40:29,379 --> 00:40:30,310 Oh, I get it. 935 00:40:30,311 --> 00:40:32,205 You're one of those modern sensitive males- 936 00:40:32,206 --> 00:40:33,965 afraid to make one wrong move. 937 00:40:34,551 --> 00:40:35,999 I pity you, pal. 938 00:40:36,000 --> 00:40:38,033 Yeah, the feeling's mutual. 939 00:40:38,034 --> 00:40:39,136 Whatever. 940 00:40:39,137 --> 00:40:40,757 Where's my stuff, anyway? 941 00:40:40,758 --> 00:40:42,240 Cops grabbed everything out of the motel. 942 00:40:42,241 --> 00:40:44,136 Oh it'll be out of evidence as soon as you know- 943 00:40:44,137 --> 00:40:45,379 Robert? 944 00:40:49,310 --> 00:40:50,689 Brittany. 945 00:40:54,689 --> 00:40:55,896 Consider yourself served. 946 00:40:56,448 --> 00:40:57,551 I want a divorce. 947 00:40:59,413 --> 00:41:00,172 Brittany listen to me! 948 00:41:00,172 --> 00:41:01,172 Come back! 949 00:41:04,758 --> 00:41:07,275 I wouldn't cross him if I were you. 950 00:41:12,965 --> 00:41:14,000 Thank you for the ride. 951 00:41:14,931 --> 00:41:16,571 Well I'm glad you're speaking to me again. 952 00:41:17,241 --> 00:41:19,068 I'm sorry I didn't tell you about Melanie. 953 00:41:19,827 --> 00:41:21,827 I'm sorry I arrested you for murder. 954 00:41:22,310 --> 00:41:23,895 I'm not an extremist, Joe. 955 00:41:23,896 --> 00:41:24,999 I'm really not. 956 00:41:25,000 --> 00:41:27,206 I'm just trying to protect other women like Molly. 957 00:41:27,896 --> 00:41:29,416 Well we're trying to do the same thing. 958 00:41:30,448 --> 00:41:32,205 Hopefully we can work together in the future. 959 00:41:32,206 --> 00:41:33,517 I'd like to. 960 00:41:33,896 --> 00:41:35,000 But will you listen? 961 00:41:35,517 --> 00:41:37,172 Without asking me for evidence? 962 00:41:38,241 --> 00:41:39,241 I will. 963 00:41:39,931 --> 00:41:41,378 I promise. 964 00:41:41,379 --> 00:41:43,206 But you need to talk to me first. 965 00:41:43,413 --> 00:41:45,481 And not post stuff on websites. 966 00:41:45,482 --> 00:41:46,965 Why shouldn't I do both? 967 00:41:48,206 --> 00:41:51,379 People say such hateful things online, Mary. 968 00:41:52,586 --> 00:41:55,689 It's hard to sort between the lies and the truth. 969 00:41:56,827 --> 00:41:59,793 You sound like you're speaking from personal experience. 970 00:42:02,620 --> 00:42:03,620 What happened? 971 00:42:07,310 --> 00:42:08,310 This happened. 972 00:42:14,137 --> 00:42:15,310 You're on Sifter? 973 00:42:16,586 --> 00:42:18,000 I never would have guessed it. 974 00:42:19,758 --> 00:42:22,964 She's complaining because you opened the door for her? 975 00:42:22,965 --> 00:42:23,965 Yeah. 976 00:42:24,379 --> 00:42:25,379 Yeah, and that I tried- 977 00:42:25,380 --> 00:42:27,102 to carry in her shopping bags. 978 00:42:27,103 --> 00:42:28,103 Well- 979 00:42:28,517 --> 00:42:30,931 basically she's upset you were chivalrous? 980 00:42:31,241 --> 00:42:32,206 Yeah! 981 00:42:32,207 --> 00:42:34,343 That's exactly what I was going for, yeah. 982 00:42:34,344 --> 00:42:35,688 Dating is hard, eh? 983 00:42:35,689 --> 00:42:37,344 Yeah that's an understatement. 984 00:42:39,655 --> 00:42:41,000 I'm sorry that happened to you. 985 00:42:47,068 --> 00:42:48,068 For the record- 986 00:42:49,206 --> 00:42:51,896 if a man held the door for me, and carried my shopping bags- 987 00:42:53,241 --> 00:42:54,344 I'd love it. 988 00:42:55,275 --> 00:42:57,551 I'd absolutely love it. 65931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.