Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,154 --> 00:03:17,114
Time has come, my friends
2
00:03:17,244 --> 00:03:20,291
For a long time we have
struggled, haven't we?
3
00:03:21,945 --> 00:03:25,426
Starving for what is to come.
4
00:03:27,906 --> 00:03:33,042
For tonight we quench our
thirst for the manifestation
5
00:03:33,172 --> 00:03:34,870
of our beliefs.
6
00:03:36,741 --> 00:03:39,482
A perfect subject approaches.
7
00:03:43,573 --> 00:03:45,923
A perfect subject approaches.
8
00:03:48,534 --> 00:03:50,275
A perfect vessel.
9
00:03:55,497 --> 00:03:56,629
Throw him in.
10
00:03:56,759 --> 00:03:58,239
Steve didn't dig a hole
to hell for nothing,
11
00:03:58,369 --> 00:03:59,414
put him in there.
12
00:04:06,855 --> 00:04:08,117
Lorna.
13
00:04:09,858 --> 00:04:11,468
I really miss you.
14
00:04:14,689 --> 00:04:17,213
I'll try and get ya a
fresh one every day.
15
00:04:27,527 --> 00:04:29,834
Who the hell is on my property?
16
00:04:32,487 --> 00:04:33,750
Hello!?
17
00:05:52,518 --> 00:06:01,570
We have brought you forth in
good faith and great effort.
18
00:06:01,701 --> 00:06:10,013
You must feed and transform
further and become stronger.
19
00:06:10,143 --> 00:06:14,365
My loyal subjects are
but your servants
20
00:06:14,495 --> 00:06:18,281
and are here to help you
with that task.
21
00:06:18,411 --> 00:06:21,414
Be free, but not just yet.
22
00:06:22,764 --> 00:06:26,202
Be free and let chaos reign.
23
00:06:26,332 --> 00:06:27,594
All right, cool.
24
00:06:31,902 --> 00:06:35,384
Now, see that the beast is fed.
25
00:06:39,040 --> 00:06:40,128
No.
26
00:06:40,258 --> 00:06:41,911
Now, now, now, now.
27
00:06:45,175 --> 00:06:47,308
Holy shit.
28
00:06:48,657 --> 00:06:52,530
Lorna, we got a big problem.
29
00:07:22,470 --> 00:07:23,820
Morning, Timmy.
30
00:07:38,485 --> 00:07:40,052
Damn it, Timmy, what?
31
00:07:41,967 --> 00:07:42,968
Damn kid.
32
00:07:44,796 --> 00:07:46,797
Poncho!
33
00:07:47,885 --> 00:07:48,668
Hey, Poncho!
34
00:07:50,757 --> 00:07:51,628
Come here, boy.
35
00:07:53,717 --> 00:07:55,980
Where the hell did
you run off to?
36
00:07:56,111 --> 00:07:58,200
Poncho, come here, boy.
37
00:07:58,330 --> 00:07:59,201
Hey!
38
00:09:12,268 --> 00:09:14,226
Hey, Sheriff!
39
00:09:15,271 --> 00:09:16,141
Rick.
40
00:09:25,062 --> 00:09:27,282
Getting all settled in, are ya?
41
00:09:27,412 --> 00:09:30,067
As much as one can, I guess.
42
00:09:30,198 --> 00:09:32,590
Not much to get settled
into now, is there?
43
00:09:32,721 --> 00:09:34,157
Yeah, I know.
44
00:09:34,288 --> 00:09:37,769
She ain't much to look at,
but we have a close knit
45
00:09:37,900 --> 00:09:40,337
community here, it's been
that way for 50 years.
46
00:09:41,643 --> 00:09:42,861
That's what they told me.
47
00:09:44,819 --> 00:09:46,560
I get it.
48
00:09:46,690 --> 00:09:49,998
You big town folk aren't too
keen on small town living.
49
00:09:50,129 --> 00:09:53,567
We don't got your supermarkets
or your Radioshacks.
50
00:09:55,830 --> 00:09:57,744
I like the quiet,
actually, Rick.
51
00:09:57,874 --> 00:10:00,442
Oh, well that's good 'cause
we got plenty of that.
52
00:10:00,573 --> 00:10:02,401
Chiggers and snakes, too.
53
00:10:07,188 --> 00:10:08,059
Rick.
54
00:10:10,147 --> 00:10:11,496
I'll leave ya to it.
55
00:10:14,890 --> 00:10:15,935
See ya.
56
00:10:18,590 --> 00:10:19,460
Ooh, that's nice.
57
00:10:19,591 --> 00:10:20,548
- Look good?
- Yeah.
58
00:10:20,679 --> 00:10:21,723
- Come on, coffee.
- Where?
59
00:10:21,854 --> 00:10:22,985
- Right here.
- All right, get ready.
60
00:10:23,115 --> 00:10:23,724
Yeah.
61
00:10:23,855 --> 00:10:24,769
All right.
62
00:10:24,899 --> 00:10:26,031
- See if it works?
- Mm hmm.
63
00:10:27,337 --> 00:10:28,468
- Oh!
- That's a real good one,
64
00:10:28,599 --> 00:10:29,992
- that was real close.
- I know, pretty close.
65
00:10:33,778 --> 00:10:35,519
Morning, everyone.
66
00:10:35,648 --> 00:10:37,824
- Morning.
- Morning, Sheriff.
67
00:10:37,955 --> 00:10:40,262
Anything
new to report?
68
00:10:40,392 --> 00:10:42,481
Yeah, um.
69
00:10:42,612 --> 00:10:46,007
Oh, somebody stole
Frosty from the Teegan's
70
00:10:46,137 --> 00:10:47,312
front yard yesterday.
71
00:10:47,443 --> 00:10:48,444
Really?
72
00:10:48,574 --> 00:10:50,358
I swear, who steals a
plastic snowman?
73
00:10:55,493 --> 00:10:56,364
That's it?
74
00:10:58,757 --> 00:11:02,021
Uh, there might be a rabid
coon up in Fox Tail Canyon.
75
00:11:02,151 --> 00:11:02,934
Again?
76
00:11:03,065 --> 00:11:04,023
Yeah.
77
00:11:05,154 --> 00:11:06,155
Raccoons, what do you...
78
00:11:06,286 --> 00:11:07,374
I don't know how to deal
with raccoons.
79
00:11:07,504 --> 00:11:09,071
How do you guys normally
deal with raccoons?
80
00:11:09,202 --> 00:11:10,551
We have to shoot 'em.
81
00:11:10,681 --> 00:11:12,509
Especially if it's rabid, yeah.
82
00:11:13,641 --> 00:11:14,815
I guess that makes sense.
83
00:11:16,164 --> 00:11:18,036
Not many raccoons in New York,
boss?
84
00:11:18,166 --> 00:11:20,951
Lots, just never had to
deal with any rabid ones.
85
00:11:21,082 --> 00:11:22,344
Is that a normal
thing around here?
86
00:11:22,475 --> 00:11:23,389
What?
87
00:11:23,519 --> 00:11:24,781
Rabid animals.
88
00:11:24,912 --> 00:11:25,782
Sometimes.
89
00:11:25,913 --> 00:11:27,001
Yeah, especially the cows.
90
00:11:27,132 --> 00:11:28,219
Ooh.
91
00:11:28,349 --> 00:11:30,134
Cows.
92
00:11:30,264 --> 00:11:32,614
Oh yeah, a lot of
vampires swooping around.
93
00:11:35,704 --> 00:11:37,706
Vampires.
94
00:11:37,837 --> 00:11:39,447
What the hell are we
talking about here?
95
00:11:39,578 --> 00:11:40,448
Bats.
96
00:11:40,579 --> 00:11:41,579
Bats?
97
00:11:41,709 --> 00:11:42,884
Yeah, rodents who fly.
98
00:11:43,015 --> 00:11:44,930
Yeah, they carry rabies, boss.
99
00:11:45,061 --> 00:11:47,324
Bite the cow's legs and transfer
it over to the damn things.
100
00:11:47,454 --> 00:11:49,065
- It gets real bad.
- It gets weird.
101
00:11:50,544 --> 00:11:51,328
Like that movie.
102
00:11:53,330 --> 00:11:54,199
What movie?
103
00:11:55,374 --> 00:11:57,115
The movie.
104
00:11:57,246 --> 00:11:59,596
The one with the mother and
the son, they're in the car,
105
00:11:59,726 --> 00:12:01,772
the rabid dog just...
106
00:12:05,819 --> 00:12:07,037
The mother, the son,
they're in the car
107
00:12:07,168 --> 00:12:08,647
with the dog with
rabies and trapped.
108
00:12:11,085 --> 00:12:11,998
Really?
109
00:12:13,304 --> 00:12:14,131
No one here?
110
00:12:15,306 --> 00:12:16,525
No, I can't say
111
00:12:16,655 --> 00:12:19,223
I've ever seen a movie
like that, Sheriff.
112
00:12:19,354 --> 00:12:20,267
Yeah. Have you?
113
00:12:20,397 --> 00:12:22,051
- Uh, no.
- No.
114
00:12:22,182 --> 00:12:24,662
Are you a big fan of movies,
boss?
115
00:12:24,793 --> 00:12:26,273
Yeah, I guess you
could say that.
116
00:12:31,539 --> 00:12:34,715
All right, well, I'm gonna
go make the rounds, so...
117
00:12:35,890 --> 00:12:37,587
You hold down the fort?
118
00:12:37,718 --> 00:12:38,501
See you later.
119
00:12:46,726 --> 00:12:47,596
He's got a crush.
120
00:14:21,944 --> 00:14:22,815
Oh.
121
00:14:25,818 --> 00:14:27,254
Hi, Teddy.
122
00:14:27,385 --> 00:14:28,212
Morning.
123
00:14:30,300 --> 00:14:33,433
Um, can I get you a
cup of coffee?
124
00:14:35,305 --> 00:14:36,219
That'd be wonderful.
125
00:14:39,047 --> 00:14:41,354
So, how's
the new sheriff?
126
00:14:41,485 --> 00:14:44,965
Oh, he's quiet.
127
00:14:45,096 --> 00:14:46,532
That makes sense.
128
00:14:46,663 --> 00:14:47,490
Does it?
129
00:14:47,620 --> 00:14:48,665
Sure.
130
00:14:48,795 --> 00:14:50,232
He doesn't really know
any of us here.
131
00:14:51,363 --> 00:14:53,147
Yeah, I suppose that's true.
132
00:14:53,278 --> 00:14:54,758
Sure is.
133
00:14:54,888 --> 00:14:56,411
He moved all the way
out here from
134
00:14:56,541 --> 00:14:58,630
a place half a world away.
135
00:14:58,761 --> 00:15:02,982
Big city, all the lights,
all the people.
136
00:15:04,723 --> 00:15:06,159
I wonder what that must be like.
137
00:15:07,378 --> 00:15:08,597
What's that?
138
00:15:08,727 --> 00:15:10,554
That I wonder how
that must feel.
139
00:15:10,685 --> 00:15:11,773
Probably pretty lonely.
140
00:15:12,730 --> 00:15:14,689
Oh.
141
00:15:14,819 --> 00:15:16,212
I guess I hadn't
thought about it.
142
00:15:17,648 --> 00:15:19,041
Don't give him too much grief.
143
00:15:20,303 --> 00:15:21,130
Who, me?
144
00:15:22,174 --> 00:15:23,218
I wouldn't dream of it.
145
00:15:25,829 --> 00:15:27,353
Hey, Deanna.
146
00:15:27,483 --> 00:15:28,354
Mornin', Harry.
147
00:15:28,484 --> 00:15:29,833
Ah, Teddy.
148
00:15:31,357 --> 00:15:33,141
How you doing?
149
00:15:33,272 --> 00:15:36,535
How's our little fledgling
town doing this morning?
150
00:15:36,665 --> 00:15:39,538
Oh, well, the day's
just started, sir, so...
151
00:15:39,668 --> 00:15:42,280
Yeah, I suppose it is,
I suppose that is true,
152
00:15:42,410 --> 00:15:43,846
I suppose so.
153
00:15:43,977 --> 00:15:44,891
Uh, Teddy.
154
00:15:46,545 --> 00:15:48,329
Let me ask you something.
155
00:15:48,460 --> 00:15:50,156
He's a nice fella, Harry.
156
00:15:50,287 --> 00:15:53,290
He hasn't really begun making
his rounds around here yet,
157
00:15:53,420 --> 00:15:57,859
so a whole lotta people
think that he's a bit cold.
158
00:15:57,990 --> 00:16:00,297
Lonely maybe.
159
00:16:06,780 --> 00:16:10,262
Yeah, I guess it takes time
adjusting to a quiet place.
160
00:16:11,524 --> 00:16:12,699
Uh, Teddy, um...
161
00:16:15,266 --> 00:16:17,137
How's your mama doing?
162
00:16:17,268 --> 00:16:19,096
Is she liking it down in Dallas?
163
00:16:21,228 --> 00:16:23,056
She is.
164
00:16:23,187 --> 00:16:24,362
She does, likes it just fine.
165
00:16:25,581 --> 00:16:26,843
It's a change of
scenery for her,
166
00:16:26,973 --> 00:16:29,061
so it oughta do her some good.
167
00:16:35,720 --> 00:16:37,113
There are some things about
home she misses, though.
168
00:16:41,899 --> 00:16:44,859
Yeah, make sure to
give her my best.
169
00:16:48,384 --> 00:16:50,255
All right, well, I
better be off.
170
00:16:52,388 --> 00:16:54,607
Thank you for the coffee,
Deanna.
171
00:16:54,737 --> 00:16:56,260
Harry.
172
00:16:56,391 --> 00:16:57,392
Teddy.
173
00:17:06,445 --> 00:17:08,359
What you waiting for, huh?
174
00:17:08,489 --> 00:17:09,534
That's a good kid.
175
00:17:09,664 --> 00:17:10,709
What's wrong with you?
176
00:17:14,234 --> 00:17:16,236
Let me have a glass of eggnog.
177
00:17:16,367 --> 00:17:18,281
Fine.
178
00:17:18,412 --> 00:17:19,847
This kid doesn't
know what he started.
179
00:17:19,978 --> 00:17:21,153
Only one, though.
180
00:17:21,283 --> 00:17:23,068
Only one.
181
00:17:23,198 --> 00:17:23,895
There's nothing in it, right?
182
00:17:30,031 --> 00:17:31,381
Ooh, look at you lookin' busy.
183
00:17:33,730 --> 00:17:35,209
You doing all right?
184
00:17:35,340 --> 00:17:37,211
Yeah, I'll live.
185
00:17:37,342 --> 00:17:38,474
Streets are clean.
186
00:17:38,604 --> 00:17:39,518
All right.
187
00:17:56,012 --> 00:17:57,796
Mornin', Bill.
188
00:17:57,927 --> 00:17:59,841
Anything I can do for you
and the 12 gauge
189
00:17:59,971 --> 00:18:01,364
you just slammed on my desk?
190
00:18:01,495 --> 00:18:03,540
I wanna make a complaint.
191
00:18:03,671 --> 00:18:05,716
Okay, about what exactly?
192
00:18:05,847 --> 00:18:08,240
On my property last
night something happened.
193
00:18:08,371 --> 00:18:10,678
I had a group of visitors.
194
00:18:10,808 --> 00:18:11,722
Trespassers?
195
00:18:11,852 --> 00:18:12,809
Visitors.
196
00:18:15,203 --> 00:18:16,683
What... I don't understand.
197
00:18:16,813 --> 00:18:18,032
Visitors, what do you call 'em?
198
00:18:18,162 --> 00:18:19,294
Trespassers.
199
00:18:19,425 --> 00:18:22,384
Oh, okay, well that
must be a big city word.
200
00:18:22,515 --> 00:18:23,429
I don't get it.
201
00:18:23,559 --> 00:18:25,168
Actually, it's just English,
Bill.
202
00:18:25,299 --> 00:18:26,343
Do you know who these
individuals are?
203
00:18:26,474 --> 00:18:27,388
No, sir.
204
00:18:28,433 --> 00:18:29,695
Did they take anything?
205
00:18:29,825 --> 00:18:31,392
Did they destroy anything?
206
00:18:32,567 --> 00:18:34,134
Well, they were
dressed in sheets.
207
00:18:36,223 --> 00:18:41,575
All kind of like, I don't
know, Purdue University
208
00:18:41,706 --> 00:18:44,796
sheet-looking things, you
know, with that color.
209
00:18:44,926 --> 00:18:47,059
They had that horrible
Purdue color, you know?
210
00:18:47,189 --> 00:18:48,843
The team never makes
the final four,
211
00:18:48,974 --> 00:18:51,541
but when they do, they wear
that awful, I don't know,
212
00:18:51,671 --> 00:18:53,456
yellowish kinda thing
that they have.
213
00:18:53,586 --> 00:18:55,240
Sheets that color.
214
00:18:55,370 --> 00:18:57,982
Faces covered, scarves
over their nose,
215
00:18:58,112 --> 00:18:59,810
and act like like they
were in Afghanistan
216
00:18:59,940 --> 00:19:00,985
or some fucking place.
217
00:19:02,160 --> 00:19:04,248
They started dancing around.
218
00:19:04,378 --> 00:19:06,598
Moving, swaying, doing
all that stuff,
219
00:19:06,729 --> 00:19:08,295
and started with all
that hippie stuff
220
00:19:08,426 --> 00:19:10,602
only it wasn't Na Merengue.
221
00:19:10,733 --> 00:19:14,998
You know, the bald guys,
and with the orange on.
222
00:19:15,128 --> 00:19:18,348
And they all start holding
hands and made a ring.
223
00:19:18,479 --> 00:19:20,481
There was about a dozen of 'em.
224
00:19:20,611 --> 00:19:23,614
They were dancing around,
then they joined hands,
225
00:19:23,745 --> 00:19:25,747
then they danced
around in a circle
226
00:19:25,877 --> 00:19:28,532
like old hippie girls or like,
you know,
227
00:19:28,663 --> 00:19:30,707
the Hare Krishna people.
228
00:19:30,838 --> 00:19:32,666
And then they started chanting.
229
00:19:32,796 --> 00:19:36,844
It was in rhyme and they
were altogether on it.
230
00:19:36,974 --> 00:19:40,587
And then they started
chanting words
231
00:19:42,153 --> 00:19:45,765
in a gibberish kind
of a language.
232
00:19:45,895 --> 00:19:50,160
And then, all of a sudden,
they drag a guy out
233
00:19:50,291 --> 00:19:53,947
of the bushes over there and
he's laying down right here
234
00:19:54,077 --> 00:19:58,037
and next to him the
earth started to open up.
235
00:19:58,167 --> 00:20:01,431
The earth started to open up.
236
00:20:01,562 --> 00:20:04,043
And I'm way over there
watching and I look down
237
00:20:04,173 --> 00:20:07,916
and I can't see down in the
hole but it goes way down.
238
00:20:08,047 --> 00:20:09,874
And it's a door to hell.
239
00:20:10,004 --> 00:20:11,353
And out of that hole.
240
00:20:11,484 --> 00:20:13,094
Hey, bud, look at me.
241
00:20:13,225 --> 00:20:15,488
Out of that hole comes a thing.
242
00:20:15,619 --> 00:20:18,186
And as it gets higher and
higher out of the ground
243
00:20:18,317 --> 00:20:20,711
and I see the whole thing
it's the most terrifying
244
00:20:20,841 --> 00:20:23,103
horrible looking beast you've
ever seen in your life.
245
00:20:23,234 --> 00:20:25,323
A being.
246
00:20:25,453 --> 00:20:28,326
Some kind of, you know,
thing you couldn't imagine
247
00:20:28,456 --> 00:20:29,719
could ever be put together.
248
00:20:29,849 --> 00:20:31,634
Frightening, terrifying!
249
00:20:31,764 --> 00:20:33,200
And then you know what
the beast says?
250
00:20:33,331 --> 00:20:37,508
He goes into the body of
the guy on the ground.
251
00:20:39,118 --> 00:20:42,382
And he's gone,
but the body is there.
252
00:20:42,513 --> 00:20:46,735
And he's in the body,
so he now is in this body.
253
00:20:46,865 --> 00:20:49,606
This horrifying thing.
254
00:20:49,737 --> 00:20:52,130
Who is capable, I'm sure,
of anything.
255
00:20:56,265 --> 00:20:57,658
Anything else?
256
00:20:57,788 --> 00:20:58,789
I'm sorry?
257
00:20:58,920 --> 00:21:00,704
Is there anything else?
258
00:21:00,835 --> 00:21:04,141
Uh, yeah.
259
00:21:04,272 --> 00:21:06,970
I was in 'Nam and I saw
a lotta shit.
260
00:21:07,101 --> 00:21:08,319
You're from the big city.
261
00:21:08,450 --> 00:21:09,625
Mmhmm.
262
00:21:09,756 --> 00:21:11,627
You've seen a lotta shit.
263
00:21:11,758 --> 00:21:13,455
But neither one of us
ever saw shit
264
00:21:13,586 --> 00:21:16,370
as scary or frightening as this
265
00:21:16,500 --> 00:21:18,111
and you gotta do
something about it.
266
00:21:21,157 --> 00:21:23,159
All right, let me get
this straight.
267
00:21:28,163 --> 00:21:29,904
You got a whole buncha
people on your property-
268
00:21:30,035 --> 00:21:31,340
Yeah.
269
00:21:31,471 --> 00:21:33,386
They're wearing Purdue uniforms?
270
00:21:33,516 --> 00:21:35,388
Yeah.
271
00:21:35,518 --> 00:21:37,172
They're dancing
around and singing.
272
00:21:37,303 --> 00:21:38,521
- Right.
- And wearing
273
00:21:38,652 --> 00:21:39,740
- funky pants.
- Chanting, chanting.
274
00:21:39,871 --> 00:21:41,045
Chanting.
275
00:21:42,394 --> 00:21:44,048
A hole opens in the ground.
276
00:21:44,178 --> 00:21:45,963
- Yeah.
- Okay, so something-
277
00:21:46,093 --> 00:21:47,791
And the hole was deep.
278
00:21:47,921 --> 00:21:49,357
- Okay, so deep hole.
- Yeah.
279
00:21:49,488 --> 00:21:50,489
Something comes
out of the hole--
280
00:21:50,620 --> 00:21:51,795
- Yeah.
- Goes into the body.
281
00:21:51,925 --> 00:21:53,274
- Yeah.
- Where does the body go?
282
00:21:53,405 --> 00:21:57,364
Got up and ran off that
way into the woods.
283
00:21:57,495 --> 00:21:58,583
- Of course it did.
- The other folks
284
00:21:58,714 --> 00:21:59,889
all just took off.
285
00:22:02,021 --> 00:22:03,196
Let me ask you a question.
286
00:22:05,503 --> 00:22:07,286
You know if kids like
to come on your property
287
00:22:07,417 --> 00:22:08,374
and they like to party,
288
00:22:08,505 --> 00:22:09,593
- any of that stuff?
- Speak up, asshole.
289
00:22:09,724 --> 00:22:10,594
What?
290
00:22:10,725 --> 00:22:11,987
I'm trying to help you
291
00:22:12,117 --> 00:22:13,945
- and you call me an asshole?
- Yeah, but I can't hear you.
292
00:22:14,076 --> 00:22:14,990
Okay, am I allowed to be deaf?
293
00:22:15,120 --> 00:22:16,644
Yeah, you're allowed to
do whatever you want.
294
00:22:16,774 --> 00:22:18,950
Okay. What's
the question?
295
00:22:19,081 --> 00:22:21,038
You got a lotta kids that
come on your property
296
00:22:21,169 --> 00:22:23,171
- and they like to party?
- Never, never.
297
00:22:23,301 --> 00:22:26,696
You've only been here a couple
weeks, you don't know me.
298
00:22:26,827 --> 00:22:29,525
They know who I am and they
don't come on my property.
299
00:22:29,656 --> 00:22:32,788
And after three minutes with
me now you also know who I am.
300
00:22:32,919 --> 00:22:36,400
I'm a raging asshole,
but I got game.
301
00:22:36,531 --> 00:22:38,141
- You got game?
- And I saw something
302
00:22:38,272 --> 00:22:40,666
- bigger than game last night.
- Okay.
303
00:22:44,452 --> 00:22:46,105
Are you a drinker?
304
00:22:46,235 --> 00:22:48,629
Does Pinocchio have a
wooden dick?
305
00:22:48,760 --> 00:22:50,587
Hey.
306
00:22:50,718 --> 00:22:53,199
Y'all seen Poncho?
I can't find him anywhere.
307
00:22:53,329 --> 00:22:54,548
- Again, Bernard?
- Jesus Christ.
308
00:22:54,679 --> 00:22:57,333
Can't you put a leash on
your fucking dog one time?
309
00:22:57,464 --> 00:22:59,073
He doesn't need a leash
in this town, Bill.
310
00:22:59,204 --> 00:23:00,901
Of course he needs a leash,
he's a dog!
311
00:23:01,032 --> 00:23:03,338
He's got a dog named Poncho.
312
00:23:03,469 --> 00:23:06,080
The dog is never on a leash!
313
00:23:06,211 --> 00:23:07,908
You know, there are
signs out there that say
314
00:23:08,039 --> 00:23:09,867
every dog should be on a leash.
315
00:23:09,997 --> 00:23:13,478
He's a dog, he's mangy,
he's a critter, he bites people,
316
00:23:13,608 --> 00:23:15,785
and the dog is a bit
of an asshole.
317
00:23:15,915 --> 00:23:17,874
- Plus he's a Mexican dog.
- What!
318
00:23:18,004 --> 00:23:20,180
- Okay-
- Never call my dog
319
00:23:20,311 --> 00:23:21,573
an asshole, old man.
320
00:23:21,704 --> 00:23:23,662
- If you ever call my dog-
- I said he was a Mexican dog.
321
00:23:23,793 --> 00:23:24,836
All right, come on,
come on, let's go.
322
00:23:24,967 --> 00:23:25,968
- Let's go.
- Are you saying Mexicans
323
00:23:26,098 --> 00:23:26,882
are assholes?
324
00:23:27,012 --> 00:23:27,926
Okay, all right, Bill.
325
00:23:28,057 --> 00:23:30,015
- Let's go.
- Thank you, Teddy.
326
00:23:30,146 --> 00:23:32,148
I just told you you were
worried about some fucking guy
327
00:23:32,278 --> 00:23:34,063
who can't keep his
dog on a leash?
328
00:23:34,193 --> 00:23:35,368
I'm listening to you.
329
00:23:35,499 --> 00:23:37,283
- I'll go check your property-
- Please.
330
00:23:37,414 --> 00:23:39,328
Don't call me an
asshole anymore.
331
00:23:39,458 --> 00:23:40,416
Uh, did I call
you an asshole?
332
00:23:40,546 --> 00:23:42,026
You did.
333
00:23:42,157 --> 00:23:44,072
But I also tell you
before that I'm an asshole?
334
00:23:44,202 --> 00:23:46,683
- Okay.
- In 'Nam communication
335
00:23:46,814 --> 00:23:48,337
was the whole thing.
336
00:23:48,467 --> 00:23:51,992
So look for the phone lines
to go down at some point
337
00:23:52,122 --> 00:23:53,950
and then be talking on
short wave radios
338
00:23:54,081 --> 00:23:56,431
and you'll hear the
chatter back and forth
339
00:23:56,561 --> 00:23:58,215
and that's the first warning.
340
00:23:58,346 --> 00:23:59,521
That's when you know.
341
00:24:02,611 --> 00:24:03,655
Hello.
342
00:24:03,786 --> 00:24:06,396
Yeah? Um, Bill, give me
a few minutes.
343
00:24:06,527 --> 00:24:08,572
I'll go take a look at
your property, okay?
344
00:24:08,703 --> 00:24:10,531
You don't need to
worry about it,
345
00:24:10,661 --> 00:24:12,576
I already prepared for it.
346
00:24:12,707 --> 00:24:14,361
What's that supposed to mean?
347
00:24:14,491 --> 00:24:15,449
You'll see.
348
00:24:16,884 --> 00:24:18,494
I get shit done.
349
00:24:18,625 --> 00:24:21,367
This is bad shit, get it
taken care of.
350
00:24:21,497 --> 00:24:23,499
Because if you don't
take care of it,
351
00:24:23,630 --> 00:24:25,414
all hell's about to break loose.
352
00:24:25,545 --> 00:24:27,460
I'll take care of it.
353
00:24:27,590 --> 00:24:29,331
First thing on my list, Bill.
354
00:24:29,462 --> 00:24:30,331
Thanks for coming in.
355
00:24:37,991 --> 00:24:40,689
Bill, your gun.
356
00:24:42,648 --> 00:24:44,344
He's very creepy.
357
00:24:44,475 --> 00:24:46,216
Is that normal?
358
00:24:46,346 --> 00:24:48,435
Um, he's been a
little off lately.
359
00:24:48,566 --> 00:24:50,263
I mean, he's been
seeing weird things,
360
00:24:50,394 --> 00:24:53,179
he once claimed to see
like an alien landing,
361
00:24:53,310 --> 00:24:56,399
but that was just a couple
kids screwing around, so...
362
00:25:18,072 --> 00:25:19,116
- Charlie.
- Good morning, Sheriff.
363
00:25:19,247 --> 00:25:20,161
Morning, Sheriff.
364
00:25:20,291 --> 00:25:21,292
Where are you two headed off to?
365
00:25:21,423 --> 00:25:22,771
Uh, we're just gonna
go look at some eagles.
366
00:25:22,902 --> 00:25:24,207
Oh, be careful.
367
00:25:24,338 --> 00:25:25,165
Yes, sir.
368
00:25:27,428 --> 00:25:28,864
Oh, Timmy.
369
00:25:30,126 --> 00:25:31,432
Timmy, do me a favor.
370
00:25:31,562 --> 00:25:33,390
Stop delivering papers
on your bicycle.
371
00:25:33,521 --> 00:25:34,827
They're blowing all over town,
okay?
372
00:25:34,957 --> 00:25:36,262
- Okay, Sheriff.
- All right.
373
00:25:46,925 --> 00:25:50,101
Are you counting the days?
'Cause I am.
374
00:25:50,231 --> 00:25:52,973
It's less than a week
until jolly old Saint Nick
375
00:25:53,104 --> 00:25:56,672
comes to visit Hope Valley
for the 22nd annual
376
00:25:56,803 --> 00:26:00,459
Christmas Giving Celebration
and photos with Santa.
377
00:26:00,589 --> 00:26:04,418
So, bundle up the kids,
bring 'em on down,
378
00:26:04,549 --> 00:26:05,680
and have a good one.
379
00:26:07,900 --> 00:26:08,858
Thanks, sweetie.
380
00:26:10,642 --> 00:26:14,124
And now here's the latest
hit from The Midnight.
381
00:26:15,864 --> 00:26:16,908
Uh, morning, Sheriff.
382
00:26:18,127 --> 00:26:19,041
Bobby.
383
00:26:20,956 --> 00:26:22,914
Um, I'm gonna go open up
the store, Mom.
384
00:26:25,699 --> 00:26:26,700
Okay.
385
00:26:26,831 --> 00:26:28,223
Did you get anything
new down there?
386
00:26:29,964 --> 00:26:32,836
"Elvira" and "Killer
Clowns from Outer Space".
387
00:26:34,403 --> 00:26:36,535
I was hoping for
"All the President's Men".
388
00:26:36,666 --> 00:26:37,754
Yeah, next time.
389
00:26:37,885 --> 00:26:39,321
- I'll see you later, sweetie.
- All right.
390
00:26:41,061 --> 00:26:41,888
Sheriff.
391
00:26:43,019 --> 00:26:45,195
What can I do for you, Joe?
392
00:26:45,326 --> 00:26:46,414
You have time for
some questions?
393
00:26:46,544 --> 00:26:48,851
Yep, I got about three minutes.
394
00:26:52,855 --> 00:26:54,900
Do you get many
listeners out here?
395
00:26:55,030 --> 00:26:57,685
Lots of farm folk from
miles around.
396
00:26:57,815 --> 00:26:59,034
They gotta have
something to listen to
397
00:26:59,165 --> 00:27:03,299
while they fix their trailers
and milk their damn cows.
398
00:27:03,430 --> 00:27:06,301
You get any chatter on the
other channels with this thing?
399
00:27:06,432 --> 00:27:09,174
Uh, I don't switch
channels too often.
400
00:27:09,304 --> 00:27:12,525
Too much religion and
not enough rock n' roll.
401
00:27:12,655 --> 00:27:15,223
But on occasion I do,
especially if there's
402
00:27:15,354 --> 00:27:17,356
a disaster in the area.
403
00:27:17,486 --> 00:27:21,098
You might could say I
use it for news purposes.
404
00:27:21,228 --> 00:27:22,229
Why do ya ask?
405
00:27:24,928 --> 00:27:26,755
You listen to
anything last night?
406
00:27:26,886 --> 00:27:28,105
Yeah.
407
00:27:28,235 --> 00:27:30,411
Anything sound a bit unusual?
408
00:27:30,542 --> 00:27:31,586
Not that I can think of.
409
00:27:33,979 --> 00:27:35,633
Okay.
410
00:27:35,763 --> 00:27:39,854
There was a wreck up by
the junction and a man
411
00:27:39,985 --> 00:27:41,726
was reported missing
near Abel Station.
412
00:27:41,856 --> 00:27:42,770
Missing persons?
413
00:27:42,901 --> 00:27:43,815
Yeah.
414
00:27:46,382 --> 00:27:48,427
That's not unusual.
415
00:27:48,558 --> 00:27:51,474
A lotta guys up and leave
their wives for younger legs.
416
00:27:52,866 --> 00:27:54,346
The way of the world, Sheriff.
417
00:27:55,652 --> 00:27:56,609
The way of the world.
418
00:27:59,263 --> 00:28:00,743
Okay, thanks, Georgia.
419
00:28:00,873 --> 00:28:03,702
Hey, do me a favor.
420
00:28:03,833 --> 00:28:04,834
Let me know if anything
strange comes
421
00:28:04,965 --> 00:28:06,662
across these channels, okay?
422
00:28:06,792 --> 00:28:07,793
Anything I should know about?
423
00:28:07,924 --> 00:28:10,274
No, just wanna keep my ear close
424
00:28:10,405 --> 00:28:12,754
to the ground, that's all.
425
00:28:12,884 --> 00:28:16,149
I hate to tell ya, Joe,
but nothing too exciting
426
00:28:16,279 --> 00:28:17,802
happens around here.
427
00:28:17,933 --> 00:28:19,152
Yeah, that's what they
keep telling me.
428
00:28:20,762 --> 00:28:22,546
Can I give you some advice?
429
00:28:22,677 --> 00:28:23,634
Sure.
430
00:28:23,765 --> 00:28:26,941
Not all places are bad.
431
00:28:27,072 --> 00:28:30,640
Some places attract bad folks,
but don't go looking
432
00:28:30,771 --> 00:28:32,251
for trouble if there's
none to find.
433
00:28:35,341 --> 00:28:36,385
Thanks for the advice.
434
00:28:37,473 --> 00:28:38,691
Have a good day.
435
00:28:53,270 --> 00:28:54,314
Teddy, you copy?
436
00:28:56,577 --> 00:28:58,797
Go for Teddy.
437
00:28:58,927 --> 00:29:01,365
Where the hell did
you disappear off to?
438
00:29:01,495 --> 00:29:04,019
I'm looking for Bernard's dog.
439
00:29:04,149 --> 00:29:05,498
He said he might be out
here on MacDaniels Road
440
00:29:05,629 --> 00:29:07,544
chasing jackrabbits.
441
00:29:07,674 --> 00:29:08,675
So, then where are you?
442
00:29:10,460 --> 00:29:12,984
MacDaniels Road, Liz.
443
00:29:13,115 --> 00:29:14,638
Copy that, see
you when you get back.
444
00:29:16,205 --> 00:29:17,988
Y'all ever get rid of Bill?
445
00:29:18,119 --> 00:29:19,772
Yeah, he finally
left, but not before
446
00:29:19,903 --> 00:29:21,948
having some Vietnam flashbacks.
447
00:29:22,079 --> 00:29:23,776
Any more prophecies
from the end times
448
00:29:23,907 --> 00:29:24,995
we should be worried about?
449
00:29:26,475 --> 00:29:27,824
He did say something
about them cutting
450
00:29:27,954 --> 00:29:29,043
the phone lines.
451
00:29:29,173 --> 00:29:31,000
I don't know, his
usual crazy stuff.
452
00:29:32,480 --> 00:29:34,264
Does Bill even have a phone?
453
00:29:34,395 --> 00:29:36,092
That road is bumpy
as hell, Teddy.
454
00:29:36,223 --> 00:29:37,920
Don't go breaking another car.
455
00:29:38,051 --> 00:29:40,357
Good lord, I won't, Liz.
456
00:29:40,488 --> 00:29:42,793
All right, well
don't stay out too long.
457
00:29:42,924 --> 00:29:43,794
Teddy out.
458
00:30:57,646 --> 00:30:58,560
Come on!
459
00:31:44,079 --> 00:31:46,169
So much for
spotting eagles.
460
00:31:46,299 --> 00:31:48,127
There's a ton of 'em out here,
I promise.
461
00:31:52,784 --> 00:31:53,610
What was that?
462
00:31:54,654 --> 00:31:56,221
I don't know.
463
00:31:56,352 --> 00:31:58,267
Probably one of those eagles.
464
00:31:58,397 --> 00:31:59,355
Come on.
465
00:32:00,878 --> 00:32:01,922
It's nothing.
466
00:32:08,493 --> 00:32:10,278
Okay, no, someone's out
here with us, come on.
467
00:32:12,105 --> 00:32:13,063
Like...
468
00:32:14,891 --> 00:32:16,501
- All right, I'll take a look.
- Go check.
469
00:32:16,632 --> 00:32:17,589
Go see what it is.
470
00:32:17,720 --> 00:32:19,242
You mean who it is!
471
00:32:19,373 --> 00:32:21,375
It's probably a hitchhiker
trying to mess with us.
472
00:32:21,505 --> 00:32:22,463
Relax.
473
00:32:50,402 --> 00:32:51,490
Please, open the door!
474
00:32:51,620 --> 00:32:52,795
Open the door, unlock the
door, unlock the door!
475
00:32:52,926 --> 00:32:53,796
Please, please, please,
476
00:32:53,927 --> 00:32:55,145
- hurry up the door!
- Charlie, I can't!
477
00:32:55,276 --> 00:32:57,104
Charlie!
478
00:33:27,871 --> 00:33:28,828
Lorna!
479
00:33:30,177 --> 00:33:31,266
Take a look at this.
480
00:33:34,312 --> 00:33:36,314
Here they come.
481
00:33:36,445 --> 00:33:39,098
Here's the first
asshole dressed like
482
00:33:39,229 --> 00:33:40,839
he went to fucking Purdue.
483
00:33:42,754 --> 00:33:45,627
Oh, look, he brought a
little partner with him
484
00:33:45,757 --> 00:33:48,934
and he's got some kind of
peculiar shit in his hand.
485
00:33:49,065 --> 00:33:50,848
This guy's got a knife,
that guy's got,
486
00:33:50,979 --> 00:33:51,980
I don't know what he's got.
487
00:33:52,110 --> 00:33:54,591
Oh, and there's a third guy.
Figures.
488
00:33:54,722 --> 00:33:56,245
Three assholes.
489
00:33:56,376 --> 00:33:58,116
You know, three amigos.
490
00:33:59,292 --> 00:34:01,206
Well, I'll tell ya what, boys.
491
00:34:02,599 --> 00:34:05,209
Or girls, whatever you might be.
492
00:34:05,340 --> 00:34:07,951
Did you ever play
Teacher, May I? in school?
493
00:34:08,082 --> 00:34:09,605
Well, it goes like this.
494
00:34:09,736 --> 00:34:13,130
You can advance toward me
only if I give you permission,
495
00:34:13,261 --> 00:34:17,743
so why don't you take five
giant steps toward me.
496
00:34:20,920 --> 00:34:22,313
Come on down, son.
497
00:34:39,372 --> 00:34:42,809
Surprise for you.
498
00:34:42,940 --> 00:34:44,550
I did three tours in 'Nam.
499
00:34:44,681 --> 00:34:46,857
You think you're gonna
sneak up on a crippled
500
00:34:46,987 --> 00:34:48,946
old man in a fucking wheelchair?
501
00:34:50,991 --> 00:34:53,559
Let's go, boys. Come on down.
502
00:34:53,690 --> 00:34:56,387
Let's get on with it, don't
waste the whole fucking day.
503
00:35:17,929 --> 00:35:19,235
Now, why don't you come on down
504
00:35:19,366 --> 00:35:20,845
unless you're a chicken shit.
505
00:35:39,819 --> 00:35:41,734
Oh, what a fucking shame.
506
00:35:41,864 --> 00:35:43,649
Right in the grizzly bear trap.
507
00:35:45,085 --> 00:35:46,739
Does that hurt?
508
00:35:46,869 --> 00:35:48,957
Oh, yeah, that's a bear trap,
son.
509
00:35:49,088 --> 00:35:50,785
You're not getting out of it.
510
00:35:50,916 --> 00:35:52,918
Are you trying to cut me?
511
00:35:53,048 --> 00:35:54,267
What are you slashing at me for?
512
00:35:54,398 --> 00:35:55,616
You're never gonna touch me.
513
00:35:57,052 --> 00:35:58,793
Look here, bud.
514
00:36:01,229 --> 00:36:02,405
Happy Hanukkah!
515
00:38:12,699 --> 00:38:15,963
How was the lunch, Joe, hm?
516
00:38:16,093 --> 00:38:18,879
Still got the best burger
in town, Mary.
517
00:38:19,009 --> 00:38:20,576
It ain't saying much now, is it?
518
00:38:25,449 --> 00:38:26,494
- Mary!
- Oh.
519
00:38:26,625 --> 00:38:28,670
I am so sorry I'm late.
520
00:38:28,801 --> 00:38:31,107
Honey, does it look like
we're overflowing here?
521
00:38:31,238 --> 00:38:33,196
No, it does not.
522
00:38:35,242 --> 00:38:39,245
Cindy, have you met the
new sheriff here?
523
00:38:39,375 --> 00:38:41,813
- Afraid I've not.
- Delightful.
524
00:38:41,943 --> 00:38:45,294
Well, this here is Joe Anderson.
525
00:38:45,425 --> 00:38:47,209
Pleasure to meet you, Sheriff.
526
00:38:47,340 --> 00:38:48,515
Pleasure's all mine.
527
00:38:53,432 --> 00:38:55,303
Joe here's from New York.
528
00:38:55,434 --> 00:38:57,131
Oh, is that so?
529
00:38:57,262 --> 00:38:59,525
Afraid it is.
530
00:38:59,656 --> 00:39:01,614
And what brought you
all the way down here?
531
00:39:05,138 --> 00:39:06,226
Change of scenery.
532
00:39:08,185 --> 00:39:11,144
Not a big fan of
all that concrete, huh?
533
00:39:11,275 --> 00:39:13,016
Not a big fan of all
those people, Mary.
534
00:39:14,844 --> 00:39:15,932
Thanks for the lunch.
535
00:39:16,062 --> 00:39:17,106
Don't mention it.
536
00:39:21,284 --> 00:39:23,591
Sheriff, just got a call
into the office.
537
00:39:23,721 --> 00:39:24,722
What about?
538
00:39:24,853 --> 00:39:26,376
Loud noises coming from
Bill's place.
539
00:39:26,506 --> 00:39:27,464
Loud noises?
540
00:39:27,595 --> 00:39:28,465
Yeah, neighbors said it sounded
541
00:39:28,596 --> 00:39:30,292
like explosions or something.
542
00:39:30,422 --> 00:39:31,641
Well, God knows
what he has stashed
543
00:39:31,772 --> 00:39:33,556
out there at his place.
544
00:39:33,687 --> 00:39:34,644
Okay, where's Teddy?
545
00:39:34,775 --> 00:39:35,906
He's out looking for
that missing dog.
546
00:39:36,037 --> 00:39:36,864
He's on his way back now.
547
00:39:36,994 --> 00:39:37,908
All right, we'll go take a look.
548
00:39:38,039 --> 00:39:38,779
Teddy can man the office
549
00:39:38,909 --> 00:39:39,736
till we get back.
550
00:39:43,391 --> 00:39:44,827
Cindy.
551
00:39:44,958 --> 00:39:46,263
Hope to see you around!
552
00:39:48,309 --> 00:39:49,615
Hope to see you around?
553
00:39:49,745 --> 00:39:51,312
What is wrong with me, Mary?
554
00:39:51,442 --> 00:39:52,661
Oh.
555
00:39:52,792 --> 00:39:55,098
It's called butterflies.
556
00:39:55,229 --> 00:39:56,229
I don't like butterflies.
557
00:39:56,359 --> 00:39:57,534
Yes, you do.
558
00:40:02,061 --> 00:40:04,150
- Sheriff, Sheriff, Sheriff.
- Not now!
559
00:40:26,257 --> 00:40:27,867
He seems like an
interesting fella.
560
00:40:29,347 --> 00:40:30,827
Hell, Bobby, all men
are interesting
561
00:40:30,957 --> 00:40:32,176
if you look deep enough.
562
00:40:35,613 --> 00:40:36,658
What can I do for ya?
563
00:40:38,355 --> 00:40:39,748
About that timing belt.
564
00:40:39,878 --> 00:40:40,705
Let's do it up.
565
00:40:42,489 --> 00:40:43,795
Do it up?
566
00:40:43,926 --> 00:40:46,929
Does that mean you want
me to order it for you?
567
00:40:47,059 --> 00:40:49,757
Yeah, how long do you think
it'll take to get here?
568
00:40:49,887 --> 00:40:52,498
Well, I have to order
it up from Ingram, so...
569
00:40:52,629 --> 00:40:53,848
But it usually only
takes a couple of days.
570
00:40:53,978 --> 00:40:54,892
Come on.
571
00:41:07,338 --> 00:41:09,471
They usually have
those in stock.
572
00:41:10,690 --> 00:41:12,213
Usually.
573
00:41:14,214 --> 00:41:15,215
Don't play with that.
574
00:41:23,353 --> 00:41:25,747
Hey, Terry. It's Rick here
in Hope Valley.
575
00:41:28,793 --> 00:41:30,620
Yeah, yeah, me too.
576
00:41:30,751 --> 00:41:34,146
Uh, that's a very
interesting story, Terry.
577
00:41:34,276 --> 00:41:36,322
Listen, Terry!
578
00:41:36,452 --> 00:41:38,716
How long will it take to
get a timing belt delivered?
579
00:41:40,194 --> 00:41:42,327
A timing belt.
580
00:41:42,457 --> 00:41:45,243
Hello?
581
00:41:46,592 --> 00:41:48,812
Hello? Terry?
582
00:41:48,942 --> 00:41:50,509
What's the matter?
583
00:41:50,639 --> 00:41:51,945
That's odd.
584
00:41:52,076 --> 00:41:53,380
What?
585
00:41:53,511 --> 00:41:55,861
The phone went dead.
586
00:41:55,992 --> 00:41:57,210
That's strange.
587
00:42:10,745 --> 00:42:11,963
Are all the lines down?
588
00:42:14,226 --> 00:42:15,010
I'm not sure.
589
00:42:18,013 --> 00:42:19,883
Is your mom around?
590
00:42:20,014 --> 00:42:20,928
Should be.
591
00:42:24,366 --> 00:42:25,410
Mom, you here?
592
00:42:26,498 --> 00:42:27,499
Mom!
593
00:42:27,630 --> 00:42:28,500
Georgia?
594
00:42:35,898 --> 00:42:38,074
This one's dead, too.
595
00:42:38,205 --> 00:42:40,468
- Hey, boys.
- Jesus, Joseph, and Mary.
596
00:42:43,514 --> 00:42:46,125
She got you, Bobby.
597
00:42:47,561 --> 00:42:48,910
I've been scaring the
socks off that kid
598
00:42:49,041 --> 00:42:50,390
since he was two.
599
00:42:50,520 --> 00:42:52,218
Hey, well, it's not funny
you gave me a heart attack.
600
00:42:52,348 --> 00:42:53,915
What's going on?
601
00:42:54,046 --> 00:42:55,221
The phones are dead.
602
00:42:55,351 --> 00:42:56,396
Yeah.
603
00:42:56,526 --> 00:42:58,092
All of 'em?
604
00:42:58,223 --> 00:42:59,441
Every single one of 'em.
605
00:43:02,531 --> 00:43:03,358
Georgia, what is it?
606
00:43:05,230 --> 00:43:06,405
The sheriff was in
here this morning
607
00:43:06,535 --> 00:43:08,711
and he was concerned
about something,
608
00:43:08,842 --> 00:43:11,409
but I couldn't put my
finger on it.
609
00:43:13,324 --> 00:43:15,935
It could just be a
technical thing.
610
00:43:16,066 --> 00:43:18,024
No need to work ourselves
silly about it, right?
611
00:43:18,155 --> 00:43:19,939
Well, sure, Bobby,
but we just saw the sheriff
612
00:43:20,070 --> 00:43:22,550
squeal outta here like a
bat outta hell.
613
00:43:29,208 --> 00:43:31,994
Here off the 112 headed
to Bill Unger's property.
614
00:43:32,124 --> 00:43:32,864
Copy that, Liz.
615
00:43:32,995 --> 00:43:34,431
Everything okay?
616
00:43:34,561 --> 00:43:35,954
Not sure.
617
00:43:36,085 --> 00:43:38,477
What'd you find out
about the dog?
618
00:43:38,608 --> 00:43:40,044
You know, I'm not
sure I wanna discuss that
619
00:43:40,175 --> 00:43:41,916
till we're back at the office.
620
00:43:42,046 --> 00:43:43,526
I'm pulling into town in
a few seconds,
621
00:43:43,656 --> 00:43:45,615
so I'll see you both
when you get back, okay?
622
00:43:47,573 --> 00:43:49,401
Copy that, Teddy.
623
00:43:49,532 --> 00:43:50,793
All right, Teddy out.
624
00:43:53,056 --> 00:43:54,405
Well, he's here right now.
625
00:44:14,424 --> 00:44:15,817
Hey, what are y'all doing here?
626
00:44:15,948 --> 00:44:17,165
You okay, Teddy?
627
00:44:17,296 --> 00:44:19,864
Yeah, tell us
what's going on, Teddy.
628
00:44:19,994 --> 00:44:21,996
Uh, I'm not really sure I
can explain it right now.
629
00:44:22,127 --> 00:44:23,476
Do the best you can, son.
630
00:44:25,347 --> 00:44:26,348
Okay, Rick.
631
00:44:26,479 --> 00:44:28,568
Well, I went out looking
for Bernard's dog,
632
00:44:28,698 --> 00:44:32,310
I didn't find it, but I came
across Timmy's bike and...
633
00:44:32,440 --> 00:44:33,311
And what?
634
00:44:37,358 --> 00:44:41,319
Yeah, I don't know, look,
I need to make a phone call.
635
00:44:41,449 --> 00:44:42,319
I need to call
Timmy's parents
636
00:44:42,449 --> 00:44:43,363
and make sure
he got home safe.
637
00:44:43,494 --> 00:44:45,235
Rick says all the phone
lines are down.
638
00:44:46,584 --> 00:44:47,411
All of 'em?
639
00:44:47,541 --> 00:44:48,455
All of 'em.
640
00:44:52,111 --> 00:44:53,286
I've seen that look before.
641
00:44:54,374 --> 00:44:55,635
Bill.
642
00:44:55,766 --> 00:44:56,985
Unger?
643
00:44:57,115 --> 00:44:58,073
Yeah.
644
00:44:58,203 --> 00:44:59,204
Yeah, he was in town this
morning spouting
645
00:44:59,335 --> 00:45:01,511
his usual crazy nonsense.
646
00:45:01,641 --> 00:45:03,556
This time something about
people on his property
647
00:45:03,687 --> 00:45:05,471
doing some weird stuff.
648
00:45:05,602 --> 00:45:07,778
Weird stuff?
649
00:45:07,909 --> 00:45:09,474
Yeah, he said to look
out for the phone lines.
650
00:45:09,605 --> 00:45:10,954
What does that mean?
651
00:45:11,085 --> 00:45:11,912
Uh, the phone lines.
652
00:45:12,042 --> 00:45:13,739
He said...
653
00:45:13,870 --> 00:45:15,872
He was going on about
communications.
654
00:45:16,003 --> 00:45:18,919
Teddy, where are the sheriff
and Liz headed to now?
655
00:45:21,485 --> 00:45:22,443
Bill's place.
656
00:46:28,417 --> 00:46:29,287
That looks like blood.
657
00:46:32,769 --> 00:46:33,900
Yes, it does.
658
00:46:51,569 --> 00:46:52,309
What is that?
659
00:46:58,662 --> 00:46:59,446
He mine the place?
660
00:47:00,925 --> 00:47:02,623
It would appear that way now,
wouldn't it?
661
00:47:05,625 --> 00:47:06,756
Where's Bill?
662
00:47:08,584 --> 00:47:09,672
I don't know.
663
00:47:22,641 --> 00:47:23,685
Sheriff?
664
00:47:25,557 --> 00:47:27,211
Sheriff?
665
00:47:27,341 --> 00:47:28,299
Give me a second.
666
00:47:30,518 --> 00:47:31,519
Joe!
667
00:49:01,254 --> 00:49:02,212
This is Teddy for Joe.
668
00:49:02,342 --> 00:49:03,386
Come in, Joe.
669
00:49:06,215 --> 00:49:07,607
Liz, do you read me?
670
00:49:10,262 --> 00:49:11,872
Liz, give me a read here.
Anything.
671
00:49:14,048 --> 00:49:15,789
Maybe they're
talking to Bill.
672
00:49:15,919 --> 00:49:18,182
Sure, maybe they aren't
by their radio.
673
00:49:18,313 --> 00:49:20,097
No.
674
00:49:20,228 --> 00:49:23,622
No, a big city cop we're
talking about here.
675
00:49:23,753 --> 00:49:25,755
He ain't dumb.
676
00:49:25,885 --> 00:49:28,192
He done do things the
way we do here.
677
00:49:28,323 --> 00:49:29,497
What's that supposed to mean?
678
00:49:29,627 --> 00:49:31,542
He just means Joe's a
skeptical guy, that's all.
679
00:49:31,673 --> 00:49:33,327
I can clarify that.
680
00:49:33,457 --> 00:49:34,719
Even with Bill's
crazy ass stories
681
00:49:34,850 --> 00:49:36,156
he still wanted to investigate.
682
00:49:38,070 --> 00:49:39,289
I guess it takes somebody
from out of town
683
00:49:39,420 --> 00:49:41,900
to think that guy's not
totally off his nut.
684
00:49:42,030 --> 00:49:43,510
I wonder if Timmy's
folks have a CB.
685
00:49:45,076 --> 00:49:47,296
All right,
so what do we do?
686
00:49:47,427 --> 00:49:49,385
Why the hell you
looking at me for?
687
00:49:49,516 --> 00:49:50,952
There's your new leader
of the pack right there.
688
00:49:51,082 --> 00:49:52,475
No, no.
689
00:49:52,606 --> 00:49:54,173
Joe will be back.
690
00:49:54,303 --> 00:49:56,130
All right, he'll be back.
We just stay put.
691
00:49:56,261 --> 00:49:58,915
And what do we do if he
don't come back?
692
00:49:59,046 --> 00:50:00,003
All right.
693
00:50:01,570 --> 00:50:03,485
I'm gonna drive my rig
over to Bill's,
694
00:50:04,617 --> 00:50:06,053
see what I can drum up.
695
00:50:08,054 --> 00:50:10,448
I'll stay on the short
wave and listen
696
00:50:10,578 --> 00:50:12,841
for anything that comes in.
697
00:50:12,972 --> 00:50:14,713
All right, I guess I'll
make the rounds
698
00:50:14,843 --> 00:50:16,280
and make sure that
everybody's staying calm.
699
00:50:16,410 --> 00:50:17,759
And I guess I better
go make sure Bernard's
700
00:50:17,890 --> 00:50:19,892
not out looking for
his goddamn dog.
701
00:50:20,022 --> 00:50:22,198
Just stay calm, I'll go over
and check on Harry and Deanna
702
00:50:22,328 --> 00:50:24,722
and I'll fill them in
on the situation, Teddy.
703
00:50:24,852 --> 00:50:25,636
All right, Bobby.
704
00:50:40,737 --> 00:50:42,608
Hey, Rick.
705
00:50:42,739 --> 00:50:43,957
I thought you were leaving.
706
00:50:45,045 --> 00:50:46,917
Look, I got a problem.
707
00:50:47,047 --> 00:50:49,571
- Somebody ran off with my--
- Somebody lifted my battery.
708
00:50:54,924 --> 00:50:56,621
How much you wanna bet
every other vehicle
709
00:50:56,752 --> 00:50:58,884
on this block is inoperable?
710
00:51:00,798 --> 00:51:01,973
Bet you $5.
711
00:51:14,724 --> 00:51:16,204
Someone don't want us leavin'.
712
00:51:31,392 --> 00:51:33,829
Um, hello?
713
00:51:36,658 --> 00:51:38,443
Though I could pretty much
guarantee that I got nothing
714
00:51:38,573 --> 00:51:40,879
in the shop that's gonna
fit in that cruiser.
715
00:51:41,009 --> 00:51:42,620
But if the lines are
back up I can give
716
00:51:42,750 --> 00:51:44,012
a call into Ingram
tomorrow morning
717
00:51:44,143 --> 00:51:45,666
and that's the best I
can do for you.
718
00:51:45,797 --> 00:51:47,494
I appreciate it, Rick.
719
00:51:47,625 --> 00:51:49,191
I've seen enough weird
shit in the last 24 hours,
720
00:51:49,322 --> 00:51:50,671
I don't wanna wait till
tomorrow morning.
721
00:51:51,846 --> 00:51:53,325
Okay.
722
00:51:53,456 --> 00:51:54,674
You have somewhere
secure to hole up?
723
00:51:54,805 --> 00:51:55,588
I'm right here.
724
00:51:56,676 --> 00:51:57,547
All right.
725
00:51:59,462 --> 00:52:00,245
What do you want?
726
00:52:06,642 --> 00:52:07,469
Harry!
727
00:52:08,513 --> 00:52:10,036
Teddy!
728
00:52:10,167 --> 00:52:11,647
Someone!
729
00:52:11,777 --> 00:52:12,648
Help!
730
00:52:14,737 --> 00:52:16,521
Rick, you stay here.
731
00:52:26,922 --> 00:52:28,880
Harry! Teddy!
732
00:52:29,011 --> 00:52:29,968
Teddy!
733
00:52:30,099 --> 00:52:31,491
Somebody help!
734
00:52:38,976 --> 00:52:40,456
Where's the other one?
735
00:52:40,587 --> 00:52:41,631
What other one?
736
00:52:53,555 --> 00:52:54,469
Come on.
737
00:53:02,171 --> 00:53:03,434
Die!
738
00:53:12,833 --> 00:53:14,269
All right, you stay put, Bobby.
739
00:53:14,400 --> 00:53:15,749
Okay, you guys.
740
00:53:15,880 --> 00:53:17,011
I want you to get inside!
741
00:53:19,710 --> 00:53:21,842
All right, come on you
sons of bitches.
742
00:53:21,973 --> 00:53:22,843
Close the door!
743
00:53:22,974 --> 00:53:24,191
Harry, no, come on.
744
00:53:24,322 --> 00:53:26,019
- No, no, no, no.
- Come on.
745
00:53:26,150 --> 00:53:28,370
Shut the goddamn door!
746
00:53:28,500 --> 00:53:30,197
Harry!
747
00:54:10,452 --> 00:54:11,714
Show yourselves!
748
00:54:15,414 --> 00:54:16,283
Come on!
749
00:54:22,202 --> 00:54:24,944
I ain't in the mood for
no hide and seek.
750
00:54:56,929 --> 00:54:59,062
What's with all the gunshots?
751
00:54:59,192 --> 00:55:01,456
I'm not so sure I know
what's going on.
752
00:55:04,807 --> 00:55:06,069
It's better we stay here.
753
00:55:09,419 --> 00:55:10,986
Gunshots from
Rick's place.
754
00:55:12,857 --> 00:55:13,815
Can you see him?
755
00:55:15,425 --> 00:55:17,993
No, but Rick's a smart fella.
756
00:55:18,123 --> 00:55:19,255
Yeah, well smarts don't
matter if they get
757
00:55:19,385 --> 00:55:21,212
the jump on you like
these fellas have.
758
00:55:21,343 --> 00:55:22,170
We've seen that.
759
00:55:23,824 --> 00:55:25,129
How the hell do they
move so fast?
760
00:55:25,260 --> 00:55:26,217
Who are these people?
761
00:55:27,958 --> 00:55:28,785
I don't know.
762
00:55:31,396 --> 00:55:33,442
We have any guns in here?
763
00:55:33,573 --> 00:55:35,095
No.
764
00:55:35,225 --> 00:55:36,923
Harry's always hated the
damned things.
765
00:55:38,272 --> 00:55:39,447
Yeah.
766
00:56:13,739 --> 00:56:15,262
All right.
767
00:56:15,393 --> 00:56:16,612
Wanna dance?
768
00:56:19,832 --> 00:56:20,790
Let's tango.
769
00:56:28,057 --> 00:56:29,537
Son of a bitch.
770
00:56:31,539 --> 00:56:33,453
How many of you
fuckers are there?
771
00:56:43,332 --> 00:56:44,551
See ya, kitties.
772
00:56:50,034 --> 00:56:51,035
Shit.
773
00:56:54,124 --> 00:56:55,169
Holy shit.
774
00:56:56,344 --> 00:56:58,738
Oh, my God.
775
00:56:58,868 --> 00:57:00,566
All right, I gotta get
back to the station.
776
00:57:01,828 --> 00:57:03,003
You can't go out there.
777
00:57:03,133 --> 00:57:04,700
Yeah, she's right, Teddy,
you can't.
778
00:57:04,831 --> 00:57:06,222
No, there's no other option.
779
00:57:07,746 --> 00:57:08,660
Why?
780
00:57:10,096 --> 00:57:12,359
I got another revolver
in the office,
781
00:57:12,489 --> 00:57:14,883
ammo, and I'm pretty sure
I have a shotgun
782
00:57:15,014 --> 00:57:16,102
in the back of the cruiser.
783
00:57:17,451 --> 00:57:19,583
Shit, it might be in
Joe's cruiser.
784
00:57:19,713 --> 00:57:21,236
Come on. Think, Teddy, think.
785
00:57:23,978 --> 00:57:24,849
Teddy.
786
00:57:24,979 --> 00:57:25,893
Here.
787
00:57:27,112 --> 00:57:28,243
Take that.
788
00:57:28,374 --> 00:57:30,376
My god, what is this
thing doing in here?
789
00:57:30,506 --> 00:57:31,637
Harry always made us
keep it in case
790
00:57:31,768 --> 00:57:33,291
anybody ever tried to
rob the place.
791
00:57:37,295 --> 00:57:38,905
Yeah, right.
792
00:57:39,036 --> 00:57:40,124
Yeah, as if.
793
00:57:41,125 --> 00:57:42,953
Okay.
794
00:57:43,083 --> 00:57:45,998
It's only about 100 feet
to the station, all right?
795
00:57:46,129 --> 00:57:47,434
As soon as I get in
there I can try
796
00:57:47,565 --> 00:57:49,567
and hail somebody on
the short wave.
797
00:57:49,698 --> 00:57:51,177
Hang in there, okay?
798
00:57:51,308 --> 00:57:52,657
All right.
799
00:57:52,788 --> 00:57:54,485
Hey, y'all, there's
something moving in there.
800
00:57:58,270 --> 00:57:59,228
What the hell?
801
00:57:59,358 --> 00:58:01,317
Is that one of us?
802
00:58:01,447 --> 00:58:02,710
I think it's Rick.
803
00:58:02,840 --> 00:58:04,581
Yeah.
804
00:58:17,680 --> 00:58:19,160
Bernard!
805
00:58:24,033 --> 00:58:25,948
Bernard?
806
00:58:26,079 --> 00:58:26,993
Bernard!
807
00:58:55,976 --> 00:58:57,108
What happened?
808
00:59:22,218 --> 00:59:23,828
Come on, come on.
809
00:59:27,614 --> 00:59:28,702
- Hurry, come on.
- Come on.
810
00:59:28,832 --> 00:59:29,703
Come on.
811
00:59:36,013 --> 00:59:37,232
Where's Rick?
812
00:59:38,799 --> 00:59:39,669
He didn't make it.
813
00:59:41,844 --> 00:59:44,194
We watched him go into
Bernard's and...
814
00:59:46,457 --> 00:59:47,458
Oh, my God.
815
00:59:49,939 --> 00:59:52,246
What is going on?
816
00:59:52,376 --> 00:59:55,074
Georgia, have you been
keeping an ear on the radio?
817
00:59:55,204 --> 00:59:57,163
Yeah, but there's nothing.
818
00:59:57,293 --> 00:59:58,077
Nothing?
819
00:59:58,207 --> 00:59:59,121
Nothing.
820
00:59:59,252 --> 01:00:00,644
Nothing from Joe or Liz?
821
01:00:00,775 --> 01:00:01,689
Nothing.
822
01:00:03,256 --> 01:00:05,780
Mom, do you think we
can call out?
823
01:00:05,911 --> 01:00:08,434
Best we could do is
broadcast out
824
01:00:08,564 --> 01:00:12,003
and hope somebody driving
by has their radio on.
825
01:00:12,133 --> 01:00:13,700
Yeah, that's a hell
of a long shot.
826
01:00:16,964 --> 01:00:17,748
But it could work.
827
01:00:19,924 --> 01:00:21,707
You got any more
shells for that?
828
01:00:21,838 --> 01:00:24,101
The two shells I just
spent have been sitting
829
01:00:24,231 --> 01:00:25,842
in this thing for seven years.
830
01:00:25,972 --> 01:00:29,019
Why the fuck would I have
any more shells?
831
01:00:29,149 --> 01:00:30,585
Okay, Georgia.
832
01:00:30,716 --> 01:00:33,023
Well, I have more shells but
they're back at the station.
833
01:00:33,153 --> 01:00:34,110
Yeah.
834
01:00:34,240 --> 01:00:36,112
Mom, you got here
with no problem,
835
01:00:36,242 --> 01:00:38,767
so maybe Teddy can get back
down a few doors without issue.
836
01:00:38,897 --> 01:00:40,420
How many of them are there?
837
01:00:42,596 --> 01:00:43,989
We don't even know, do we?
838
01:00:46,470 --> 01:00:48,166
Do we even know what they want?
839
01:00:53,781 --> 01:00:55,130
There was something else.
840
01:00:58,437 --> 01:00:59,569
What do you mean, Cindy?
841
01:01:01,352 --> 01:01:03,702
There is something in
those trees.
842
01:01:05,356 --> 01:01:06,880
It got Rick.
843
01:01:08,707 --> 01:01:11,058
What like another one
of those people?
844
01:01:11,188 --> 01:01:12,146
No, no.
845
01:01:12,276 --> 01:01:14,364
It was like something inhuman.
846
01:01:28,856 --> 01:01:30,466
I'm gonna have to go
to the station.
847
01:01:31,554 --> 01:01:32,947
Teddy, you can't.
848
01:01:33,078 --> 01:01:33,861
It's okay, Deanna.
849
01:01:35,123 --> 01:01:35,994
It's my job.
850
01:01:38,083 --> 01:01:41,215
All right, y'all are
gonna have to stay here.
851
01:01:41,346 --> 01:01:42,564
Hold this place down.
852
01:01:42,695 --> 01:01:43,609
As soon as I leave you lock
853
01:01:43,739 --> 01:01:44,784
this place up, you understand,
Bobby?
854
01:01:44,915 --> 01:01:45,785
All right.
855
01:01:47,961 --> 01:01:49,833
Deanna, you still
have that radio?
856
01:01:59,145 --> 01:02:00,233
Yeah, okay.
857
01:02:00,364 --> 01:02:02,453
All right, I can use this
to call you guys
858
01:02:02,583 --> 01:02:04,455
from the station but you
won't be able to respond.
859
01:02:05,716 --> 01:02:07,370
Take this.
860
01:02:07,500 --> 01:02:09,676
Do you a lot more good than us.
861
01:02:09,807 --> 01:02:10,721
Georgia, what the hell
am I gonna do
862
01:02:10,852 --> 01:02:12,157
with an empty shotgun?
863
01:02:14,333 --> 01:02:16,814
Look, I got another
pistol in the office.
864
01:02:16,945 --> 01:02:19,033
I'll get you some more
shells for that
865
01:02:19,163 --> 01:02:20,643
and then I'll hustle back here.
866
01:02:20,773 --> 01:02:22,340
And then what?
867
01:02:22,471 --> 01:02:23,733
As soon as the sun comes up
868
01:02:25,561 --> 01:02:27,432
I will walk us outta
here if I have to.
869
01:02:32,436 --> 01:02:33,437
Okay.
870
01:02:34,699 --> 01:02:35,875
What are they doing?
871
01:02:43,534 --> 01:02:45,318
What are they doing?
872
01:02:45,448 --> 01:02:46,449
What the hell?
873
01:02:52,325 --> 01:02:54,066
They're feeding
whatever's in there.
874
01:03:02,987 --> 01:03:04,684
I'm not so sure going
out there is the best.
875
01:03:10,819 --> 01:03:12,952
Must've gone out back, I'm
gonna make sure it's locked.
876
01:03:38,062 --> 01:03:38,976
Come on.
877
01:03:39,107 --> 01:03:40,108
Okay.
878
01:04:09,396 --> 01:04:10,963
Come on. Come on.
879
01:04:21,363 --> 01:04:26,107
Get the hell inside now!
880
01:04:31,416 --> 01:04:32,939
Come on, come on!
881
01:04:41,295 --> 01:04:42,817
Jesus Christ!
882
01:04:42,948 --> 01:04:44,036
Joe, you're alive!
883
01:04:44,167 --> 01:04:44,994
Oh yeah.
884
01:04:46,212 --> 01:04:48,432
Here.
885
01:04:48,562 --> 01:04:50,521
Anybody comes through
that door, you kill it.
886
01:04:53,437 --> 01:04:54,480
Where's Liz?
887
01:05:01,487 --> 01:05:03,359
What the hell's going on here,
Joe?
888
01:05:03,489 --> 01:05:04,795
Oh, haven't you heard?
889
01:05:04,925 --> 01:05:06,231
Some asshole said
some fancy words
890
01:05:06,362 --> 01:05:08,363
and raised a goddamn
demon outta hell.
891
01:05:12,976 --> 01:05:14,151
What the hell do they want?
892
01:05:15,631 --> 01:05:16,588
Ain't it obvious?
893
01:05:22,376 --> 01:05:24,291
We saw them feeding it.
894
01:05:24,421 --> 01:05:25,770
There you go.
895
01:05:25,901 --> 01:05:28,208
Serving us up like dinner
on a goddamn silver platter.
896
01:05:28,338 --> 01:05:29,165
Shit.
897
01:05:31,254 --> 01:05:33,430
They're even feeding
it their dead.
898
01:05:41,307 --> 01:05:42,612
You saw it, didn't you, Joe?
899
01:05:44,832 --> 01:05:46,528
Up close and personal.
900
01:05:47,747 --> 01:05:48,965
How'd you get away from it?
901
01:05:51,881 --> 01:05:55,624
I wined it, dined it,
and then I claymore mined it.
902
01:05:57,104 --> 01:05:58,671
Where were you?
903
01:05:58,801 --> 01:06:01,934
Bill's front yard.
904
01:06:02,065 --> 01:06:03,153
Joe.
905
01:06:04,545 --> 01:06:05,807
Look in the evidence locker.
906
01:06:16,556 --> 01:06:17,427
Holy shit.
907
01:06:19,472 --> 01:06:20,865
Where the hell did you get this?
908
01:06:20,995 --> 01:06:22,301
We caught Bill using
it a couple years back
909
01:06:22,432 --> 01:06:24,216
trying to get rid of a
mole problem.
910
01:06:24,347 --> 01:06:26,913
The sheriff before, he had
to wrestle it away from him.
911
01:06:27,044 --> 01:06:28,393
Thank you, Bill.
912
01:06:30,613 --> 01:06:32,005
Where the hell are these guys?
913
01:06:34,660 --> 01:06:36,009
Who's left?
914
01:06:36,140 --> 01:06:38,577
We've got Cindy, Georgia,
Bobby and Deanna
915
01:06:38,707 --> 01:06:39,882
all locked in at the grille.
916
01:06:41,144 --> 01:06:43,015
All right.
917
01:06:43,146 --> 01:06:44,495
You gotta make sure that
they stay alive,
918
01:06:44,626 --> 01:06:45,496
and when the time is right,
919
01:06:45,627 --> 01:06:47,324
you're gonna get
them outta town.
920
01:06:47,455 --> 01:06:49,109
How am I gonna do that?
921
01:06:49,239 --> 01:06:51,719
Oh, we're gonna level the
playing field.
922
01:06:51,849 --> 01:06:54,287
Where they feeding him at?
923
01:06:54,417 --> 01:06:55,897
Uh, last we saw it was over
at Bernard's tree farm,
924
01:06:56,027 --> 01:06:58,160
but shit, it could be
anywhere by now.
925
01:07:01,076 --> 01:07:02,599
Rick told me you were
a good football player.
926
01:07:02,730 --> 01:07:03,861
Is that true?
927
01:07:03,992 --> 01:07:05,775
I was back in high school, why?
928
01:07:07,473 --> 01:07:09,127
I want you to run
straight up the middle,
929
01:07:09,257 --> 01:07:11,129
draw as many of those
Michael Myers wannabes
930
01:07:11,259 --> 01:07:12,217
with you as you can.
931
01:07:13,522 --> 01:07:14,480
Okay.
932
01:07:15,655 --> 01:07:16,873
Who's Michael Myers?
933
01:07:19,962 --> 01:07:22,443
Oh, for Christ's sakes
just holster this thing up.
934
01:07:23,662 --> 01:07:24,793
What are you gonna do?
935
01:07:27,448 --> 01:07:30,842
Oh, I have a date with a
big toothy horny monster
936
01:07:30,972 --> 01:07:32,583
and it's about to get fucked!
937
01:07:34,106 --> 01:07:35,847
Okay, okay.
938
01:07:39,981 --> 01:07:40,895
Georgia.
939
01:07:45,638 --> 01:07:48,075
I'm over at the sheriff's
station and Joe's here,
940
01:07:48,206 --> 01:07:50,774
he's, he's alive.
941
01:07:50,904 --> 01:07:52,732
I'm on the way back to you,
Georgia.
942
01:07:52,863 --> 01:07:54,604
God, I hope you can hear this.
943
01:07:54,734 --> 01:07:56,345
You better be ready to get
that door open.
944
01:08:06,180 --> 01:08:07,093
Mom, Mom.
945
01:08:07,224 --> 01:08:09,095
Bobby, no!
946
01:08:14,796 --> 01:08:16,189
Oh, my God.
947
01:08:18,191 --> 01:08:19,931
Go get some towels!
948
01:08:20,062 --> 01:08:22,499
- Bobby, Bobby.
- Here, here, here.
949
01:08:22,630 --> 01:08:25,936
How did he stab him?
950
01:08:26,067 --> 01:08:28,809
Bobby, Bobby, Bobby, Bobby,
look at me.
951
01:08:28,939 --> 01:08:30,680
Duct tape or any other
kind of tape.
952
01:08:30,811 --> 01:08:32,073
I don't see any.
953
01:08:33,292 --> 01:08:34,597
Breathe, Bobby.
954
01:08:34,728 --> 01:08:35,989
Breathe, breathe.
955
01:08:36,119 --> 01:08:37,208
Breathe, Bobby.
956
01:08:37,338 --> 01:08:39,427
- Bobby, look at me.
Really tight.
957
01:08:39,558 --> 01:08:41,560
It's gonna be
okay. You'll be okay.
958
01:08:41,690 --> 01:08:44,258
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, no, no, no, no.
959
01:08:44,389 --> 01:08:45,912
Don't say that, don't say that.
960
01:08:46,042 --> 01:08:47,696
There's nothing to be sorry for.
961
01:08:47,827 --> 01:08:49,828
Bobby, Bobby, Bobby, Bobby.
962
01:08:51,960 --> 01:08:53,701
It's okay, it's okay.
963
01:08:53,832 --> 01:08:54,833
Just breathe son.
964
01:08:54,963 --> 01:08:56,269
Deanna, put some
pressure on him.
965
01:08:56,400 --> 01:08:57,531
Bobby, stay with me.
966
01:08:57,662 --> 01:08:59,403
Look at me, look at me.
967
01:08:59,533 --> 01:09:00,404
Look at me.
968
01:09:03,754 --> 01:09:04,624
Bobby.
969
01:09:08,106 --> 01:09:10,935
It's all right,
you're gonna be okay.
970
01:09:11,065 --> 01:09:14,025
Bobby, Bobby, come back to me.
971
01:09:14,155 --> 01:09:15,634
Come back.
972
01:09:15,765 --> 01:09:16,940
- It's okay.
- I'm okay.
973
01:09:17,070 --> 01:09:20,378
Just breathe, breathe,
breathe, breathe, breathe.
974
01:09:20,509 --> 01:09:22,467
No, slow, slow.
975
01:09:22,598 --> 01:09:24,991
It's okay, it's okay.
976
01:09:25,122 --> 01:09:26,428
It'll be okay.
977
01:09:26,558 --> 01:09:28,081
You're gonna be okay.
978
01:09:29,734 --> 01:09:31,780
Bobby.
979
01:10:11,599 --> 01:10:13,645
Teddy, come here.
Get in, get in!
980
01:10:13,775 --> 01:10:15,690
God damn!
981
01:10:16,952 --> 01:10:18,519
Okay, come!
982
01:10:21,173 --> 01:10:22,348
- You're okay.
- Okay.
983
01:10:22,479 --> 01:10:24,350
- Yeah?
- I'm okay.
984
01:10:24,481 --> 01:10:25,873
I'm okay.
985
01:10:26,004 --> 01:10:27,266
Yeah.
986
01:10:32,706 --> 01:10:33,663
Is he?
987
01:10:35,926 --> 01:10:37,754
Yeah.
988
01:10:37,884 --> 01:10:39,756
He died just a few minutes ago.
989
01:10:43,020 --> 01:10:44,326
I'm sorry.
990
01:10:44,456 --> 01:10:45,414
It's not your fault.
991
01:10:45,544 --> 01:10:46,588
- I'm sorry.
- It's not your fault.
992
01:10:46,718 --> 01:10:48,503
I was just...
993
01:10:51,419 --> 01:10:52,681
Help me.
994
01:10:58,339 --> 01:10:59,426
Joe.
995
01:11:03,821 --> 01:11:05,127
Joe's still out there.
996
01:15:07,219 --> 01:15:08,917
Come on!
997
01:16:15,413 --> 01:16:16,632
Is that all of 'em?
998
01:16:17,981 --> 01:16:19,852
Yeah, I think so.
999
01:16:32,472 --> 01:16:34,300
How's your night going, Sheriff?
1000
01:16:35,737 --> 01:16:37,390
I think it's gonna be okay.
1001
01:16:39,565 --> 01:16:40,784
You all right, deputy?
1002
01:16:43,395 --> 01:16:44,658
Yeah, I think I'll be all right.
1003
01:16:46,050 --> 01:16:47,051
Good.
1004
01:16:48,226 --> 01:16:50,011
What now, Joe?
1005
01:16:50,141 --> 01:16:51,664
Well, I think we should
get the hell out of here
1006
01:16:51,794 --> 01:16:53,709
and find the next
biggest town, do we all agree?
1007
01:16:53,840 --> 01:16:54,710
Sounds like a plan.
1008
01:16:54,841 --> 01:16:56,277
Yeah.
1009
01:16:56,407 --> 01:16:58,671
We gotta find a car that
has a battery in it.
1010
01:16:58,801 --> 01:17:00,455
Well, then let's go do that.
1011
01:17:10,072 --> 01:17:12,205
So, how do you
like small towns, Sheriff?
1012
01:17:14,903 --> 01:17:16,252
Think we could
take the subway?
1013
01:18:43,332 --> 01:18:45,508
Wow, what's going
on in the next town over?
1014
01:18:45,639 --> 01:18:47,206
Seems to be a lot of
police action.
1015
01:18:48,859 --> 01:18:51,644
No one cares about us
small town folks, Sheila.
1016
01:18:51,775 --> 01:18:53,080
Hell, that's why I
moved to Ingram.
1017
01:18:53,211 --> 01:18:54,603
Couldn't stand the
crowds and tourists
1018
01:18:54,734 --> 01:18:56,388
and all that capitalism.
1019
01:18:56,518 --> 01:18:57,432
Not for me.
1020
01:18:59,695 --> 01:19:01,610
You're just
such a sourpuss.
1021
01:19:03,611 --> 01:19:06,353
That's what they say.
1022
01:19:09,052 --> 01:19:11,663
Uh, what can I
do for ya today?
1023
01:19:11,794 --> 01:19:14,883
Well, you can tell me about
your quaint little town here.
1024
01:22:49,951 --> 01:22:50,821
Thank you.
1025
01:22:53,389 --> 01:22:55,000
Pretty interesting
story, miss.
1026
01:22:56,739 --> 01:22:57,958
Well, it's all true.
1027
01:23:00,613 --> 01:23:01,788
Have you talked to Teddy?
1028
01:23:03,268 --> 01:23:05,096
Or Joe?
1029
01:23:05,226 --> 01:23:06,575
Sheriff Anderson? Yeah.
1030
01:23:06,706 --> 01:23:07,750
Yeah, we have.
1031
01:23:08,838 --> 01:23:11,579
Then you know everything.
1032
01:23:11,710 --> 01:23:13,103
Well, it's a
rather farfetched story,
1033
01:23:13,233 --> 01:23:15,540
certainly you can
understand that.
1034
01:23:15,670 --> 01:23:16,889
But not untrue.
1035
01:23:20,284 --> 01:23:21,415
Do you know where
the bodies are?
1036
01:23:23,808 --> 01:23:24,809
The tree farm.
1037
01:23:26,202 --> 01:23:27,942
Have you checked the tree farm?
1038
01:23:29,727 --> 01:23:31,294
Yeah. Yeah, we did.
1039
01:23:31,424 --> 01:23:33,252
Yeah, there was nothing there.
1040
01:23:33,383 --> 01:23:34,906
Miss, to be honest,
there's no evidence
1041
01:23:35,037 --> 01:23:37,299
that anyone was there other
than your own townsfolk.
1042
01:23:37,429 --> 01:23:38,909
What?
1043
01:23:39,040 --> 01:23:41,172
We know
something happened,
1044
01:23:41,303 --> 01:23:43,044
that you got missing
people, that's a fact.
1045
01:23:44,654 --> 01:23:46,264
What about Georgia?
1046
01:23:46,395 --> 01:23:47,874
She would never of left
her son's side,
1047
01:23:48,005 --> 01:23:51,225
she had to been there
when you got there, right?
1048
01:23:52,965 --> 01:23:54,880
Georgia's missing.
1049
01:23:55,011 --> 01:23:55,881
We don't know where at.
1050
01:23:57,666 --> 01:23:59,276
Dead.
1051
01:23:59,407 --> 01:24:01,365
So what you're saying.
1052
01:24:01,495 --> 01:24:03,801
Let the truth be told you
all have the same story,
1053
01:24:03,932 --> 01:24:05,629
but there's no real
evidence of what happened
1054
01:24:05,760 --> 01:24:07,414
other than a bunch of you
small town folk
1055
01:24:07,544 --> 01:24:08,763
going a bit crazy coming up with
1056
01:24:08,893 --> 01:24:11,026
a very bizarre
account of events.
1057
01:24:11,157 --> 01:24:12,462
So, help me here.
1058
01:24:12,593 --> 01:24:14,421
What is it you're
not telling us?
1059
01:24:14,550 --> 01:24:18,032
It doesn't matter what I
tell you, you won't believe
1060
01:24:18,163 --> 01:24:19,642
what we saw until you
see for yourself.
67199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.