All language subtitles for Harry.Potter.and.the.Prisoner.of.Azkaban.2004.BluRay.720p.DTS.4Audio.x264-CHD.Chs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
人人影视
2
00:00:02,000 --> 00:00:11,000
原创翻译 双语字幕
3
00:00:02,000 --> 00:00:11,000
■
4
00:00:02,000 --> 00:00:11,000
仅供学习 禁止用于任何商业盈利行为
更多影视更新
请登陆www.YYeTs.com
5
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
翻译:情瘦医生 嘟嘟矢 somehacker
6
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
校对:somehacker 后期:Sung1219
7
00:00:11,000 --> 00:00:26,500
■
8
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
特别鸣谢:草草
9
00:01:13,000 --> 00:01:22,940
哈利波特与阿兹卡班的囚徒
10
00:00:34,710 --> 00:00:36,940
终极荧光闪烁
11
00:00:39,280 --> 00:00:41,940
终极荧光闪烁
12
00:01:02,140 --> 00:01:03,630
终极荧光闪烁
13
00:01:05,970 --> 00:01:07,840
终极荧光闪烁
14
00:01:03,630 --> 00:01:07,840
《终极咒语》
15
00:01:09,840 --> 00:01:11,710
终极荧光闪烁
16
00:01:41,210 --> 00:01:42,700
哈利 哈利
17
00:01:42,940 --> 00:01:44,880
哈利 快开门
18
00:01:51,850 --> 00:01:54,150
玛姬 见到你真是太高...
19
00:01:54,350 --> 00:01:57,690
弗农姨夫 帮我在表格上签个字
20
00:01:57,890 --> 00:01:59,190
什么东西
21
00:01:59,390 --> 00:02:01,450
没什么 学校要求的
22
00:02:01,700 --> 00:02:04,220
等一下再说 看你规不规矩
23
00:02:04,460 --> 00:02:06,590
她规矩了我就规矩
24
00:02:06,830 --> 00:02:08,820
小子 你还住这呢
25
00:02:08,820 --> 00:02:09,930
没错
26
00:02:10,370 --> 00:02:12,930
你怎么这么不知感恩
27
00:02:13,170 --> 00:02:15,110
亏得我弟弟好心收养你
28
00:02:15,310 --> 00:02:16,820
换了我
29
00:02:16,820 --> 00:02:19,610
肯定把你扔到孤儿院去
30
00:02:19,850 --> 00:02:24,180
这是我的小达达吗 我的宝贝侄侄
31
00:02:24,380 --> 00:02:26,110
来亲一个 来 快上来
32
00:02:26,350 --> 00:02:28,580
把玛姬的行李搬到楼上去
33
00:02:28,790 --> 00:02:30,760
好吧
34
00:02:34,160 --> 00:02:37,030
帮妈妈舔干净 好孩子 乖乖
35
00:02:38,070 --> 00:02:39,760
来点酒吗 玛姬
36
00:02:39,770 --> 00:02:41,000
一点就够了
37
00:02:41,200 --> 00:02:44,100
味道好极了 佩妮
38
00:02:44,740 --> 00:02:46,670
再加点
39
00:02:47,270 --> 00:02:50,610
我平时只吃一个煎鸡蛋 还和狗狗一起分享
40
00:02:50,840 --> 00:02:53,340
一点点就够了 好孩子
41
00:02:56,520 --> 00:02:58,450
要不要来点白兰地
42
00:02:58,690 --> 00:03:02,640
小宝贝要不要白兰地地
43
00:03:04,160 --> 00:03:05,920
笑什么笑
44
00:03:06,130 --> 00:03:07,960
你送他去哪念书 弗农
45
00:03:08,160 --> 00:03:11,430
圣布鲁斯 无可救药的孩子都去那
46
00:03:11,630 --> 00:03:14,600
在圣布鲁斯被棍子抽过吗 小子
47
00:03:18,110 --> 00:03:19,270
抽过
48
00:03:19,510 --> 00:03:22,270
抽过无数次了
49
00:03:22,480 --> 00:03:25,000
打得好 讲道理不如抽棍子
50
00:03:25,280 --> 00:03:28,340
不听话的孩子就得好好教训
51
00:03:28,620 --> 00:03:31,610
不要自责 弗农 跟你没关系
52
00:03:31,890 --> 00:03:35,790
这是遗传的问题 上梁不正下梁歪
53
00:03:35,990 --> 00:03:38,080
这孩子的父亲干什么的 佩妮
54
00:03:38,330 --> 00:03:41,260
无业游民 没工作
55
00:03:41,500 --> 00:03:44,290
-肯定是个酒鬼 -胡说
56
00:03:44,500 --> 00:03:46,990
-你说什么 -我爸不是酒鬼
57
00:03:50,040 --> 00:03:54,060
别担心 佩妮 我太用力了
58
00:03:54,310 --> 00:03:56,110
你该去睡觉了
59
00:03:56,310 --> 00:03:59,470
等等 弗农 你 来弄干净
60
00:04:00,750 --> 00:04:03,650
其实吧 也不是因为父亲
61
00:04:03,880 --> 00:04:05,740
关键是母亲
62
00:04:05,750 --> 00:04:07,790
从狗身上就能看出来
63
00:04:08,020 --> 00:04:10,020
假如母狗有问题
64
00:04:10,020 --> 00:04:12,010
小狗崽肯定也好不到哪里去
65
00:04:12,260 --> 00:04:13,890
闭嘴 闭嘴
66
00:04:18,970 --> 00:04:20,630
好的
67
00:04:20,870 --> 00:04:22,930
听我说
68
00:04:44,490 --> 00:04:46,550
弗农
69
00:04:49,630 --> 00:04:51,430
弗农 弗农 快帮忙
70
00:05:34,840 --> 00:05:36,810
停下
71
00:05:39,480 --> 00:05:41,950
我抓住你了 玛姬 我抓住你了
72
00:05:45,450 --> 00:05:47,390
-抓牢 抓牢 -别咬我
73
00:05:48,720 --> 00:05:50,490
-敢说我的狗 -抱歉
74
00:05:51,730 --> 00:05:53,520
弗农
75
00:05:53,730 --> 00:05:55,390
我的天哪
76
00:05:55,630 --> 00:05:57,390
玛姬
77
00:06:04,500 --> 00:06:06,600
别这样
78
00:06:07,270 --> 00:06:09,400
玛姬
79
00:06:10,580 --> 00:06:13,670
回来
80
00:06:37,770 --> 00:06:40,140
把她弄回来 给我弄回来
81
00:06:40,340 --> 00:06:43,570
-让她恢复原状 -她活该
82
00:06:44,040 --> 00:06:47,100
-离我远点 -你不能在校外使用魔法
83
00:06:47,410 --> 00:06:50,350
-是吗 想不想试试 -他们不会让你回去的
84
00:06:50,580 --> 00:06:51,880
你没地方可去了
85
00:06:52,090 --> 00:06:54,380
无所谓 哪都比这好
86
00:08:30,550 --> 00:08:32,310
"欢迎乘坐骑士公车
87
00:08:32,550 --> 00:08:35,890
本公车专门接待流落街头的巫师
88
00:08:36,090 --> 00:08:37,790
我叫斯坦·桑帕克
89
00:08:37,790 --> 00:08:40,990
今晚是你的售票员
90
00:08:44,800 --> 00:08:46,200
你坐在地上干嘛
91
00:08:46,970 --> 00:08:49,060
-我摔倒了 -为什么摔倒
92
00:08:49,340 --> 00:08:51,900
-我又不是故意的 -那赶紧上车啊
93
00:08:52,210 --> 00:08:54,300
等的花儿都谢了
94
00:09:01,510 --> 00:09:02,980
你在看什么
95
00:09:03,100 --> 00:09:04,450
没什么
96
00:09:04,680 --> 00:09:06,350
别磨叽了 上车吧
97
00:09:06,590 --> 00:09:09,350
不 不 我来拿行李 你上车
98
00:09:26,470 --> 00:09:29,170
快点 往里走 快点
99
00:09:44,020 --> 00:09:47,220
-开车吧 厄恩 -开车吧 厄尼
100
00:09:47,460 --> 00:09:49,620
这趟旅途很颠簸哟
101
00:10:00,410 --> 00:10:02,480
你说你叫什么来着
102
00:10:02,480 --> 00:10:03,600
我没说
103
00:10:04,280 --> 00:10:05,970
你想去哪
104
00:10:05,970 --> 00:10:08,270
破釜酒吧 在伦敦
105
00:10:08,620 --> 00:10:11,520
听见没 破釜酒吧 在伦敦
106
00:10:11,720 --> 00:10:13,980
破釜酒吧 要是点了豆子汤
107
00:10:14,220 --> 00:10:16,950
先吃它 别被它吃了
108
00:10:20,430 --> 00:10:22,990
-麻瓜会看到我们吗 -麻瓜
109
00:10:23,230 --> 00:10:24,890
他们什么都看不见
110
00:10:25,130 --> 00:10:27,620
拿叉子戳他们还是有感觉的
111
00:10:29,440 --> 00:10:32,430
厄尼 正前方有个老妇人
112
00:10:41,250 --> 00:10:43,680
10 9 8
113
00:10:44,020 --> 00:10:46,650
7 6 5
114
00:10:46,920 --> 00:10:49,080
4 3 3.5
115
00:10:49,390 --> 00:10:51,080
2 1.75
116
00:10:51,730 --> 00:10:53,250
走着
117
00:10:56,760 --> 00:10:58,220
阿兹卡班越狱犯
118
00:10:57,660 --> 00:10:59,030
那是谁
119
00:10:59,270 --> 00:11:01,600
那个人
120
00:11:03,240 --> 00:11:04,970
那是谁
121
00:11:05,240 --> 00:11:06,670
那是
122
00:11:06,970 --> 00:11:09,310
这是小天狼星布莱克
123
00:11:09,910 --> 00:11:13,110
别说你从来没听说过小天狼星布莱克
124
00:11:14,510 --> 00:11:16,710
他是个杀人犯
125
00:11:16,950 --> 00:11:19,510
所以被关在阿兹卡班监狱
126
00:11:20,250 --> 00:11:23,620
-他怎么逃出来的 -关键就在这呢
127
00:11:23,820 --> 00:11:25,760
他是第一个成功越狱的
128
00:11:26,760 --> 00:11:29,320
他效忠于
129
00:11:29,900 --> 00:11:31,330
神秘人
130
00:11:32,100 --> 00:11:33,900
总该听说过他吧
131
00:11:35,900 --> 00:11:37,160
是听说过
132
00:11:39,940 --> 00:11:42,530
厄尼 前面两辆双层巴士
133
00:11:43,110 --> 00:11:44,700
越来越近了 厄尼
134
00:11:45,610 --> 00:11:47,740
厄尼 要撞上我们了
135
00:11:55,220 --> 00:11:57,620
当心脑袋
136
00:12:02,530 --> 00:12:04,390
伙计们 没事吧
137
00:12:04,630 --> 00:12:06,720
拉长脸干什么
138
00:12:12,640 --> 00:12:15,040
差不多快到了 快了
139
00:12:20,550 --> 00:12:23,850
-破釜酒吧 -下一站 翻倒巷
140
00:12:25,250 --> 00:12:27,850
波特先生 您来了
141
00:12:30,920 --> 00:12:33,590
-开车 厄恩 -开车 厄尼
142
00:12:56,880 --> 00:12:58,650
11号房间
143
00:13:01,290 --> 00:13:02,550
海德薇
144
00:13:02,790 --> 00:13:05,490
多么聪明的鸟儿 波特先生
145
00:13:05,730 --> 00:13:09,350
五分钟前他就自己找到这了
146
00:13:11,330 --> 00:13:12,190
身为魔法部长
147
00:13:12,190 --> 00:13:14,890
我有义务告知你 波特先生
148
00:13:15,130 --> 00:13:18,260
今天傍晚时分 有人发现你姨夫的姐姐
149
00:13:18,500 --> 00:13:22,410
绕着谢菲尔德南边的一个烟囱转圈
150
00:13:22,640 --> 00:13:26,310
魔法事故和灾害司已经妥善处理
151
00:13:26,580 --> 00:13:31,350
将她复原并修改了记忆
152
00:13:31,620 --> 00:13:36,210
这件事对她来说就像没发生一样
153
00:13:36,460 --> 00:13:38,980
就这么解决了
154
00:13:39,230 --> 00:13:42,060
平安无事
155
00:13:42,760 --> 00:13:44,020
来点豆子汤
156
00:13:44,260 --> 00:13:46,320
不用了 谢谢
157
00:13:46,570 --> 00:13:48,690
-部长 -什么事
158
00:13:48,940 --> 00:13:50,630
-我不明白 -不明白什么
159
00:13:50,870 --> 00:13:51,860
我触犯了法规
160
00:13:51,860 --> 00:13:54,330
未成年巫师不能在家使用魔法
161
00:13:54,640 --> 00:13:57,580
别紧张 怎么能因为把姨妈吹起来
162
00:13:57,810 --> 00:14:00,280
就把你送到阿兹卡班呢
163
00:14:04,280 --> 00:14:06,960
但另一方面 擅自离家出走
164
00:14:06,960 --> 00:14:08,740
在当前形势下
165
00:14:08,990 --> 00:14:11,420
可是很不负责任的
166
00:14:11,660 --> 00:14:13,710
当前形势是什么意思
167
00:14:13,710 --> 00:14:15,360
有个在逃杀人犯
168
00:14:15,600 --> 00:14:17,360
是小天狼星布莱克吗
169
00:14:17,600 --> 00:14:19,290
跟我又有什么关系呢
170
00:14:21,670 --> 00:14:24,560
当然没关系 你很安全
171
00:14:24,560 --> 00:14:26,400
这才最关键
172
00:14:26,710 --> 00:14:29,730
明天你就得回到霍格沃茨去
173
00:14:29,980 --> 00:14:32,910
这些是你的新课本
174
00:14:33,150 --> 00:14:34,980
我叫人取来了
175
00:14:34,980 --> 00:14:37,050
让汤姆带你去休息吧
176
00:14:42,060 --> 00:14:43,280
海德薇
177
00:14:43,620 --> 00:14:46,330
哈利 顺便说一声 在这的时候
178
00:14:46,330 --> 00:14:48,460
好好待着 最好不要出去
179
00:14:48,830 --> 00:14:51,260
闲逛
180
00:14:52,870 --> 00:14:55,730
拜托 把车子挪挪
181
00:15:07,610 --> 00:15:09,450
妖怪们的妖怪书
182
00:16:14,510 --> 00:16:16,450
打扫客房
183
00:16:19,990 --> 00:16:22,150
我待会儿再来
184
00:16:29,830 --> 00:16:31,160
我警告你 赫敏
185
00:16:31,400 --> 00:16:33,290
别让那个畜生靠近斑斑
186
00:16:33,290 --> 00:16:35,030
否则我就把她变成茶壶套
187
00:16:35,300 --> 00:16:36,390
她是只猫 罗恩
188
00:16:36,390 --> 00:16:37,290
你还能让她怎么样
189
00:16:37,540 --> 00:16:40,470
-猫就是抓老鼠的 -那是猫吗
190
00:16:40,710 --> 00:16:43,190
看着像长毛猪
191
00:16:43,190 --> 00:16:45,880
自己耗子像臭鞋刷 还好意思说别人
192
00:16:46,150 --> 00:16:48,580
不要怕 克鲁克山 别理这个小坏蛋
193
00:16:48,820 --> 00:16:50,280
哈利
194
00:16:51,450 --> 00:16:52,820
哈利
195
00:16:54,050 --> 00:16:55,810
埃及之旅怎么样
196
00:16:54,050 --> 00:16:56,810
大奖得主游埃及
197
00:16:55,810 --> 00:16:57,050
棒极了 到处都是老古董
198
00:16:57,360 --> 00:16:58,490
木乃伊 古墓
199
00:16:58,490 --> 00:17:00,590
连斑斑都玩得很开心
200
00:17:00,890 --> 00:17:03,920
-埃及人过去崇拜猫 -是啊 还崇拜屎壳郎呢
201
00:17:04,160 --> 00:17:07,260
-你又显摆剪报了 -我哪显摆过
202
00:17:07,500 --> 00:17:09,830
是没显摆过 除非不算汤姆
203
00:17:10,070 --> 00:17:11,470
-还有白班女仆 -晚班女仆
204
00:17:11,670 --> 00:17:13,700
-厨师 -修马桶的小伙子
205
00:17:13,940 --> 00:17:15,340
-还有比利时巫师 -哈利 -韦斯莱夫人
206
00:17:15,540 --> 00:17:17,630
-亲爱的 见到你真好 -我也是
207
00:17:17,880 --> 00:17:19,140
-东西都拿齐了吗 -是的
208
00:17:19,410 --> 00:17:21,470
-是吗 书呢 -都在楼上
209
00:17:21,750 --> 00:17:23,080
-衣服呢 -都在了
210
00:17:23,350 --> 00:17:24,480
-好孩子 -谢谢
211
00:17:24,750 --> 00:17:26,680
-哈利·波特 -韦斯莱先生
212
00:17:26,950 --> 00:17:29,410
哈利 跟你说几句
213
00:17:29,410 --> 00:17:30,390
没问题
214
00:17:30,660 --> 00:17:33,220
-赫敏 -早上好 韦斯莱先生
215
00:17:33,460 --> 00:17:35,080
期待新学期吗
216
00:17:35,080 --> 00:17:37,020
当然 肯定很棒
217
00:17:40,170 --> 00:17:43,930
哈利 魔法部里有人强烈反对
218
00:17:37,170 --> 00:17:39,930
通缉令
219
00:17:44,170 --> 00:17:46,760
我给你透露这些消息
220
00:17:47,010 --> 00:17:50,270
但我觉得你有必要知道真相
221
00:17:50,510 --> 00:17:53,040
你现在很危险
222
00:17:53,810 --> 00:17:56,250
生命危险
223
00:17:56,780 --> 00:17:59,310
是不是跟小天狼星布莱克有关
224
00:18:00,220 --> 00:18:02,590
你对小天狼星布莱克了解多少
225
00:18:02,790 --> 00:18:04,890
只知道他从阿兹卡班越狱了
226
00:18:04,890 --> 00:18:06,350
知道为什么吗
227
00:18:07,130 --> 00:18:09,860
十三年前 当你阻止了...
228
00:18:10,100 --> 00:18:11,860
-伏地魔 -不要说出他的名字
229
00:18:12,100 --> 00:18:13,360
对不起
230
00:18:13,600 --> 00:18:16,430
当你阻止了神秘人
231
00:18:16,670 --> 00:18:18,230
也让布莱克失去了一切
232
00:18:18,470 --> 00:18:22,700
但是直到今天 他还是忠心耿耿
233
00:18:22,940 --> 00:18:25,040
他认为
234
00:18:25,310 --> 00:18:28,250
阻止他的主人归来的
235
00:18:28,480 --> 00:18:32,140
就是你了
236
00:18:32,420 --> 00:18:34,480
他逃离阿兹卡班
237
00:18:34,720 --> 00:18:37,210
就是为了这个
238
00:18:37,620 --> 00:18:39,250
找到你
239
00:18:40,790 --> 00:18:42,350
然后杀了我
240
00:18:43,360 --> 00:18:45,960
哈利 你要发誓 无论听到什么
241
00:18:46,200 --> 00:18:48,670
都不要去找布莱克
242
00:18:49,140 --> 00:18:50,400
韦斯莱先生
243
00:18:50,640 --> 00:18:54,570
我干嘛去找要杀我的人呢
244
00:18:55,410 --> 00:18:56,470
快点 快点
245
00:18:57,340 --> 00:18:59,110
罗恩 罗恩
246
00:18:59,910 --> 00:19:01,900
天哪
247
00:19:02,220 --> 00:19:04,550
别弄丢了
248
00:19:05,650 --> 00:19:07,620
我不是故意把她吹起来的
249
00:19:07,920 --> 00:19:10,320
-就是控制不住了 -干得漂亮
250
00:19:10,520 --> 00:19:12,150
罗恩 这可不是开玩笑
251
00:19:12,150 --> 00:19:14,050
哈利没被开除算幸运了
252
00:19:14,290 --> 00:19:15,950
没被拘留才是幸运
253
00:19:16,200 --> 00:19:18,160
我还是觉得干得漂亮
254
00:19:18,830 --> 00:19:21,100
进去吧 别的隔间都满了
255
00:19:24,000 --> 00:19:25,300
那是谁
256
00:19:25,540 --> 00:19:27,190
R·J· 卢平教授
257
00:19:27,190 --> 00:19:28,340
你什么都知道吗
258
00:19:28,570 --> 00:19:30,630
她怎么什么都知道
259
00:19:30,880 --> 00:19:33,940
行李上写着呢 罗恩
260
00:19:34,350 --> 00:19:35,410
他睡着了吗
261
00:19:35,410 --> 00:19:37,540
好像是 怎么了
262
00:19:39,350 --> 00:19:41,410
跟你们说点事
263
00:19:54,930 --> 00:19:58,100
就是说 小天狼星布莱克从阿兹卡班越狱
264
00:19:58,340 --> 00:20:00,240
-是冲你来的 -没错
265
00:20:00,440 --> 00:20:02,270
但是他们会抓住布莱克的 对不
266
00:20:02,510 --> 00:20:04,520
大家可都在找他
267
00:20:04,520 --> 00:20:05,240
当然了
268
00:20:05,510 --> 00:20:08,740
不过从来没人能从阿兹卡班越狱
269
00:20:09,020 --> 00:20:12,780
-他又是个凶残的疯子 -谢了 罗恩
270
00:20:14,320 --> 00:20:15,840
火车怎么停了
271
00:20:16,990 --> 00:20:18,650
还没到站呢
272
00:20:22,930 --> 00:20:25,120
怎么了
273
00:20:25,400 --> 00:20:27,990
不知道 出故障了吧
274
00:20:30,000 --> 00:20:32,270
罗恩 你踩到我了
275
00:20:33,210 --> 00:20:35,110
有东西在外面
276
00:20:48,750 --> 00:20:51,720
好像有人上车了
277
00:21:16,950 --> 00:21:19,750
我的天哪 怎么回事
278
00:22:31,960 --> 00:22:33,290
哈利
279
00:22:34,460 --> 00:22:36,220
哈利 你没事吧
280
00:22:42,470 --> 00:22:44,060
谢谢
281
00:22:45,300 --> 00:22:47,670
来 吃了吧 对你有好处
282
00:22:48,210 --> 00:22:50,300
没关系的 只是块巧克力
283
00:22:56,720 --> 00:22:58,680
刚才那是什么东西
284
00:22:58,950 --> 00:23:01,020
那是摄魂怪 阿兹卡班的守卫
285
00:23:01,020 --> 00:23:02,350
现在已经走了
286
00:23:02,560 --> 00:23:05,120
他们要找小天狼星布莱克
287
00:23:05,320 --> 00:23:06,540
抱歉
288
00:23:06,540 --> 00:23:08,920
我要去和司机说几句话
289
00:23:13,600 --> 00:23:16,470
吃吧 吃了能好受点
290
00:23:22,270 --> 00:23:23,570
我刚才怎么了
291
00:23:23,810 --> 00:23:25,470
你全身僵硬
292
00:23:25,710 --> 00:23:28,810
我们还以为你痉挛了呢
293
00:23:30,650 --> 00:23:32,380
那你们两个呢
294
00:23:32,650 --> 00:23:33,880
你们
295
00:23:34,120 --> 00:23:37,150
-也昏过去了吗 -没有
296
00:23:37,390 --> 00:23:39,020
不过感觉特别怪
297
00:23:39,230 --> 00:23:41,020
好像再也高兴不起来了
298
00:23:42,360 --> 00:23:44,490
我听到有人在尖叫
299
00:23:44,730 --> 00:23:46,030
一个女人
300
00:23:47,070 --> 00:23:49,000
没有人尖叫 哈利
301
00:24:12,260 --> 00:24:16,570
左 霍格沃茨 右 霍格莫德
302
00:24:48,260 --> 00:24:52,090
新的学年 欢迎回到霍格沃茨
303
00:24:52,330 --> 00:24:56,000
在大家撑的头昏脑涨之前
304
00:24:56,030 --> 00:24:58,800
我还有几句话要说
305
00:24:59,000 --> 00:25:02,270
首先 很高兴告诉大家
306
00:25:02,510 --> 00:25:04,810
莱姆斯·约翰·卢平教授已经同意
307
00:25:05,080 --> 00:25:07,510
担任黑魔法防御术课的老师
308
00:25:07,750 --> 00:25:10,180
祝你好运 教授
309
00:25:14,890 --> 00:25:18,150
怪不得他要你吃巧克力 哈利
310
00:25:18,390 --> 00:25:20,980
波特 你昏倒的事是真的吗
311
00:25:21,890 --> 00:25:24,830
-你真的昏倒了吗 -滚开 马尔福
312
00:25:25,060 --> 00:25:27,000
-他怎么会知道 -管他呢
313
00:25:27,230 --> 00:25:29,530
我们保护神奇生物课的老师
314
00:25:29,770 --> 00:25:31,600
决定退休了
315
00:25:31,870 --> 00:25:35,530
因为肢体稍有缺损
316
00:25:35,810 --> 00:25:38,440
幸运的是 我很高兴宣布
317
00:25:38,710 --> 00:25:41,440
接替他的正是我们的
318
00:25:41,680 --> 00:25:45,980
鲁伯·海格
319
00:25:57,330 --> 00:26:00,060
最后 应魔法部的要求
320
00:26:00,330 --> 00:26:02,770
还有一条令人不安的消息
321
00:26:03,000 --> 00:26:05,500
霍格沃茨将会接待一批特殊的客人
322
00:26:05,500 --> 00:26:08,070
来自阿兹卡班的摄魂怪
323
00:26:08,810 --> 00:26:12,210
直到小天狼星落网
324
00:26:13,280 --> 00:26:16,840
摄魂怪将守住每一处入口
325
00:26:17,120 --> 00:26:18,670
虽然部里保证
326
00:26:18,920 --> 00:26:20,110
他们的存在
327
00:26:20,110 --> 00:26:22,550
不会影响到我们的日常活动
328
00:26:22,790 --> 00:26:24,050
但还是要提醒
329
00:26:24,290 --> 00:26:27,420
摄魂怪是最邪恶的生物 它们无法区别
330
00:26:27,630 --> 00:26:30,990
猎物和挡路的人
331
00:26:31,230 --> 00:26:34,790
因此 我警告每一个人
332
00:26:35,030 --> 00:26:38,600
不要给它们伤害你们的机会
333
00:26:39,440 --> 00:26:44,440
摄魂怪生来就不懂得宽恕
334
00:26:46,710 --> 00:26:49,910
但是 快乐是无处不在的
335
00:26:50,180 --> 00:26:53,670
无论多么黑暗
336
00:26:55,020 --> 00:26:58,820
只要我们点亮心灯
337
00:27:10,840 --> 00:27:12,770
吉星高照胖夫人
338
00:27:15,670 --> 00:27:18,270
看吧 她就是不让进
339
00:27:18,510 --> 00:27:21,450
-吉星高照胖夫人 -不 等等
340
00:27:21,680 --> 00:27:23,410
看这个
341
00:27:34,260 --> 00:27:39,160
-看我歌声的力量 -吉星高照胖夫人
342
00:27:39,430 --> 00:27:42,920
-好了 进去吧 -谢谢
343
00:27:44,970 --> 00:27:46,900
三年了 她还是老样子
344
00:27:47,110 --> 00:27:49,230
-她根本不会唱歌 -没错
345
00:27:50,510 --> 00:27:52,640
-晚上好 -晚上好
346
00:27:53,750 --> 00:27:55,040
-天哪 -真可怕
347
00:27:56,120 --> 00:27:58,170
绿色的是猴子
348
00:28:00,090 --> 00:28:02,680
-这是什么啊 -你管这叫猴子吗
349
00:28:02,920 --> 00:28:04,980
别给他吃了
350
00:28:05,190 --> 00:28:07,780
来 纳威 试试大象
351
00:28:14,930 --> 00:28:16,630
-罗恩 接着 -好的
352
00:28:22,340 --> 00:28:23,930
这才叫厉害
353
00:28:24,940 --> 00:28:27,210
-不 别吃那个 -不
354
00:28:27,910 --> 00:28:30,350
快看啊 看他的脸
355
00:29:14,030 --> 00:29:16,220
欢迎 孩子们
356
00:29:16,530 --> 00:29:21,520
在这里 你们将在占卜学的世界里遨游
357
00:29:21,730 --> 00:29:26,720
在这里 你会发现自己是否具备"视域"
358
00:29:28,440 --> 00:29:32,380
你们好 我是特里劳妮教授
359
00:29:32,610 --> 00:29:37,140
让我们一起走进未来
360
00:29:37,480 --> 00:29:39,590
本学期主要学习茶叶占卜术
361
00:29:39,590 --> 00:29:41,250
也就是解读茶叶的奥妙
362
00:29:41,490 --> 00:29:44,980
请拿起你们对面同学的茶杯
363
00:29:45,520 --> 00:29:46,860
你们看到了什么
364
00:29:47,090 --> 00:29:49,150
真相就像书页中
365
00:29:49,160 --> 00:29:52,690
隐藏的句句箴言 等待人们去发现
366
00:29:53,000 --> 00:29:55,330
但首先 你需要开阔思维
367
00:29:55,530 --> 00:30:00,030
-首先 要放眼未来 -真是废话连篇
368
00:30:00,240 --> 00:30:02,140
-你从哪儿过来的 -我吗
369
00:30:02,340 --> 00:30:04,970
-我一直在这儿啊 -孩子
370
00:30:05,180 --> 00:30:07,440
你的祖母还好吗
371
00:30:08,180 --> 00:30:09,580
她很好
372
00:30:09,780 --> 00:30:12,550
我可不这么认为 把杯子给我
373
00:30:15,620 --> 00:30:16,920
真遗憾
374
00:30:17,190 --> 00:30:19,750
开阔思维
375
00:30:23,400 --> 00:30:26,690
你的力场在波动 亲爱的 你身在未来了吗
376
00:30:26,900 --> 00:30:28,760
-我看是的 -没错
377
00:30:29,030 --> 00:30:31,200
快看杯子 你看到了什么
378
00:30:31,400 --> 00:30:33,060
好的
379
00:30:33,940 --> 00:30:38,340
哈利这有个歪的十字架 是审判和受难
380
00:30:38,810 --> 00:30:42,410
还有个太阳 代表幸福和快乐
381
00:30:42,710 --> 00:30:43,940
所以
382
00:30:44,250 --> 00:30:48,190
你会遭点小罪 但却觉得快乐
383
00:30:48,450 --> 00:30:49,750
把杯子给我
384
00:30:52,360 --> 00:30:54,220
亲爱的
385
00:30:56,330 --> 00:30:57,960
亲爱的
386
00:30:59,670 --> 00:31:02,730
这是不祥
387
00:31:03,540 --> 00:31:05,230
不想 什么是不想
388
00:31:05,440 --> 00:31:08,270
什么不想 蠢货 是不祥
389
00:31:08,470 --> 00:31:10,630
"那是条巨大的幽灵犬
390
00:31:10,910 --> 00:31:13,280
这是魔法世界最黑暗的预兆
391
00:31:13,910 --> 00:31:15,500
预示着
392
00:31:15,750 --> 00:31:17,540
死亡"
393
00:31:22,220 --> 00:31:23,540
你们觉得那个不祥
394
00:31:23,540 --> 00:31:25,920
和小天狼星布莱克有关吗
395
00:31:26,120 --> 00:31:28,060
说实话 罗恩 要我说
396
00:31:28,060 --> 00:31:29,990
占卜学实在是蠢到家了
397
00:31:30,230 --> 00:31:33,820
古代如尼文 这种课才有意思
398
00:31:34,030 --> 00:31:37,130
古代如尼文 你究竟选了多少课啊
399
00:31:37,340 --> 00:31:38,960
好几门吧
400
00:31:39,170 --> 00:31:41,230
等等 怎么可能
401
00:31:41,440 --> 00:31:44,170
如尼文和占卜课同时上
402
00:31:44,380 --> 00:31:46,340
你得同时上两门课
403
00:31:46,580 --> 00:31:49,950
别傻了 谁能同时上两门课
404
00:31:50,150 --> 00:31:54,350
"开阔思维 用天目去窥视未来"
405
00:31:55,550 --> 00:31:57,660
好了 来 都靠近点儿
406
00:31:57,670 --> 00:31:59,490
请不要讲话
407
00:31:59,690 --> 00:32:01,490
今天让你们大开眼界
408
00:32:01,690 --> 00:32:03,590
这堂课很精彩 跟我来
409
00:32:14,870 --> 00:32:17,930
好了 不要再讲话了 在那儿站好
410
00:32:18,140 --> 00:32:20,610
课本翻到第49页
411
00:32:20,850 --> 00:32:22,400
这书怎么翻页
412
00:32:22,680 --> 00:32:26,520
当然要先抚摸书脊 天呐
413
00:32:35,930 --> 00:32:39,690
-别丢人现眼了 隆巴顿 -我没事
414
00:32:43,400 --> 00:32:46,570
-他们真有意思 -真是有趣极了
415
00:32:46,840 --> 00:32:49,270
太逗了 这地方马上就要完蛋了
416
00:32:49,510 --> 00:32:50,770
要是让我老爸知道
417
00:32:50,770 --> 00:32:53,140
邓布利多让个傻瓜来教我们
418
00:32:54,150 --> 00:32:55,410
闭嘴 马尔福
419
00:33:09,930 --> 00:33:11,950
摄魂怪 摄魂怪
420
00:33:19,970 --> 00:33:23,030
-别理他 -是你捋书 不是书捋你
421
00:33:34,950 --> 00:33:37,920
他漂亮吧
422
00:33:38,120 --> 00:33:40,720
来跟巴克比克打个招呼
423
00:33:41,360 --> 00:33:43,550
海格 那是什么
424
00:33:43,800 --> 00:33:45,790
这是鹰头马身有翼兽 罗恩
425
00:33:46,000 --> 00:33:49,460
首先要知道 他们都很骄傲
426
00:33:49,730 --> 00:33:53,570
特别容易被冒犯 千万不要对他无礼
427
00:33:53,770 --> 00:33:56,470
不然你就死定了
428
00:33:56,680 --> 00:34:00,040
好了 谁想来打个招呼
429
00:34:02,650 --> 00:34:04,580
很好 哈利
430
00:34:07,450 --> 00:34:08,820
来啊
431
00:34:09,390 --> 00:34:10,680
好了
432
00:34:10,920 --> 00:34:13,310
你得先让它行动
433
00:34:13,310 --> 00:34:14,590
出于礼貌
434
00:34:14,790 --> 00:34:16,620
你要过来 给它好好鞠个躬
435
00:34:16,900 --> 00:34:19,260
等等看他是不是回礼
436
00:34:19,460 --> 00:34:21,560
如果回礼了 你就可以摸他
437
00:34:21,770 --> 00:34:24,930
如果没有 那个过会再说
438
00:34:27,640 --> 00:34:29,630
鞠躬吧
439
00:34:31,280 --> 00:34:32,900
认真点 弯腰
440
00:34:38,320 --> 00:34:39,910
后退 哈利 后退
441
00:34:41,850 --> 00:34:43,290
别动
442
00:34:45,020 --> 00:34:46,990
别动
443
00:34:55,200 --> 00:34:59,600
很好 哈利 给你 大坏蛋
444
00:35:02,140 --> 00:35:04,570
好了 你可以去拍拍他了
445
00:35:04,810 --> 00:35:06,610
去吧 别害羞
446
00:35:15,120 --> 00:35:17,520
要有礼貌 慢一点
447
00:35:20,930 --> 00:35:22,290
不要着急 哈利
448
00:35:27,430 --> 00:35:30,630
慢点 哈利 就是这样
449
00:35:30,870 --> 00:35:34,000
很好 慢点 等他主动靠近你
450
00:35:35,940 --> 00:35:38,210
慢点儿 慢点儿
451
00:35:38,480 --> 00:35:40,210
好的
452
00:35:40,910 --> 00:35:42,170
好极了
453
00:35:42,850 --> 00:35:46,210
太棒了 哈利 做得漂亮
454
00:35:46,420 --> 00:35:48,350
他能飞吗
455
00:35:48,620 --> 00:35:50,990
-你可以骑他了 -什么
456
00:35:51,220 --> 00:35:52,710
去吧
457
00:35:52,920 --> 00:35:56,050
我把你放上去 骑在翅膀根部
458
00:35:56,760 --> 00:35:58,900
不要拔羽毛
459
00:35:58,900 --> 00:36:01,100
他会不开心的
460
00:37:42,070 --> 00:37:45,530
好样的 哈利 好样的 巴克比克
461
00:37:45,770 --> 00:37:47,640
真厉害 哈利
462
00:37:47,870 --> 00:37:49,240
有没有搞错
463
00:37:50,080 --> 00:37:52,340
很好 做得不错
464
00:37:53,080 --> 00:37:56,240
-我第一天表现如何 -棒极了 教授
465
00:37:59,720 --> 00:38:03,810
你一点也不危险 丑陋的大怪物
466
00:38:04,090 --> 00:38:05,420
马尔福 不要
467
00:38:06,420 --> 00:38:07,790
不
468
00:38:08,560 --> 00:38:10,120
巴克比克
469
00:38:13,670 --> 00:38:15,430
巴克比克
470
00:38:16,600 --> 00:38:18,900
回去 你这个笨蛋
471
00:38:19,140 --> 00:38:20,720
它差点要了我的命
472
00:38:20,720 --> 00:38:22,160
别激动 只是擦伤
473
00:38:22,440 --> 00:38:23,600
海格
474
00:38:23,810 --> 00:38:26,670
得送他去医院
475
00:38:26,670 --> 00:38:28,970
我是老师 我送他去
476
00:38:32,120 --> 00:38:34,950
-你们会后悔的 -下课
477
00:38:35,150 --> 00:38:37,380
你和那只野鸡
478
00:39:00,950 --> 00:39:02,910
很疼吗 德拉科
479
00:39:03,150 --> 00:39:06,950
有时候还疼 不过我算走运了
480
00:39:07,150 --> 00:39:10,450
庞弗雷夫人说 再晚一分钟我的胳膊就废了
481
00:39:10,820 --> 00:39:13,660
-我好几周不能做作业了 -听那个蠢货
482
00:39:13,930 --> 00:39:15,710
真会吹牛皮
483
00:39:15,710 --> 00:39:18,160
至少海格没被解雇
484
00:39:18,400 --> 00:39:20,220
听说德拉科他爸很生气
485
00:39:20,220 --> 00:39:22,090
这事肯定没完
486
00:39:22,330 --> 00:39:24,130
-有人看见他了 -谁
487
00:39:24,370 --> 00:39:26,030
小天狼星布莱克
488
00:39:27,140 --> 00:39:30,110
达芙镇 离这里不远
489
00:39:30,540 --> 00:39:33,140
他不会来霍格沃茨的 对吧
490
00:39:33,380 --> 00:39:35,810
-这里到处是摄魂怪 -摄魂怪
491
00:39:36,050 --> 00:39:37,760
他已经溜走一次了
492
00:39:37,760 --> 00:39:39,350
谁知道他会不会再来一次
493
00:39:39,580 --> 00:39:42,020
没错 布莱克无处不在
494
00:39:42,020 --> 00:39:44,080
抓他就像抓烟雾
495
00:39:44,920 --> 00:39:48,050
用你的手去抓烟雾
496
00:39:48,030 --> 00:39:50,050
发现小天狼星
497
00:40:14,250 --> 00:40:16,280
有意思吧
498
00:40:19,560 --> 00:40:22,290
有人愿意猜一猜
499
00:40:22,490 --> 00:40:24,260
里面有什么吗
500
00:40:24,500 --> 00:40:28,460
-是博格特 -很好 托马斯先生
501
00:40:29,270 --> 00:40:32,130
有人能告诉我博格特长什么样子吗
502
00:40:32,370 --> 00:40:34,360
-没有人知道 -她什么时候来的
503
00:40:34,640 --> 00:40:36,110
博格特会变形
504
00:40:36,340 --> 00:40:39,500
变成面前的人最害怕的事物
505
00:40:39,810 --> 00:40:44,180
-所以它很 -可怕 是的
506
00:40:44,650 --> 00:40:49,620
幸亏 有条很简单的咒语可以对付它
507
00:40:51,260 --> 00:40:54,990
来练习一下 先不要用魔杖
508
00:40:55,330 --> 00:40:57,790
跟我念 滑稽滑稽
509
00:40:58,030 --> 00:41:00,090
-滑稽滑稽 -很好
510
00:41:00,370 --> 00:41:02,830
大点声 吐字清楚些 这样
511
00:41:03,070 --> 00:41:05,160
-滑稽滑稽 -滑稽滑稽
512
00:41:05,400 --> 00:41:07,460
-我看这门课才滑稽 -很好
513
00:41:07,710 --> 00:41:09,660
这是简单的部分
514
00:41:09,660 --> 00:41:11,660
但光念咒语是不够的
515
00:41:11,910 --> 00:41:15,610
打败博格特的终极方法就是大笑
516
00:41:15,880 --> 00:41:20,250
尽力把它变成好笑的东西
517
00:41:20,450 --> 00:41:24,550
我先做个示范 纳威 你来吧
518
00:41:24,820 --> 00:41:27,090
来 别怕 来吧
519
00:41:28,130 --> 00:41:29,790
来啊
520
00:41:30,260 --> 00:41:33,720
纳威 告诉我你最害怕什么
521
00:41:33,970 --> 00:41:35,590
斯内普教授
522
00:41:35,870 --> 00:41:37,660
-什么 -斯内普教授
523
00:41:37,870 --> 00:41:41,240
斯内普教授 是啊 大家都怕他
524
00:41:41,440 --> 00:41:43,370
你和奶奶住在一起吧
525
00:41:43,370 --> 00:41:45,900
是的 我也不想博格特变成她
526
00:41:46,440 --> 00:41:48,000
不
527
00:41:48,910 --> 00:41:51,610
不会的 我要你想象一下奶奶穿的衣服
528
00:41:51,950 --> 00:41:55,110
只想衣服 一定要非常清晰
529
00:41:55,390 --> 00:41:58,410
-她拿着红色的手提包 -不用说出来
530
00:41:58,620 --> 00:42:00,620
你能想出来 我们就能看见
531
00:42:00,620 --> 00:42:02,460
打开柜子的时候
532
00:42:02,690 --> 00:42:05,890
我要你这么做 不好意思
533
00:42:06,400 --> 00:42:09,300
想象斯内普教授穿奶奶衣服的样子
534
00:42:09,530 --> 00:42:11,200
行吗
535
00:42:11,840 --> 00:42:14,500
好的 魔杖准备
536
00:42:14,870 --> 00:42:18,330
一 二 三
537
00:42:28,190 --> 00:42:30,050
想 纳威 快想
538
00:42:32,820 --> 00:42:34,850
滑稽滑稽
539
00:42:39,430 --> 00:42:42,060
非常好 纳威 非常好
540
00:42:42,300 --> 00:42:45,170
回去吧 纳威 大家排成队
541
00:42:51,440 --> 00:42:52,740
排好队
542
00:42:52,940 --> 00:42:56,350
请大家想一想自己最怕的事物
543
00:42:56,580 --> 00:42:59,610
再把它变得很可笑
544
00:42:59,880 --> 00:43:01,550
下一个 罗恩
545
00:43:04,760 --> 00:43:08,250
集中精神 勇敢点面对恐惧
546
00:43:19,770 --> 00:43:21,260
魔杖准备 罗恩
547
00:43:22,040 --> 00:43:23,840
滑稽滑稽
548
00:43:24,040 --> 00:43:25,370
真棒
549
00:43:26,010 --> 00:43:28,910
非常好
550
00:43:29,450 --> 00:43:35,220
真是厉害 非常好笑 下一个 帕瓦蒂
551
00:43:37,060 --> 00:43:39,220
看看你怕什么
552
00:43:48,530 --> 00:43:51,900
别紧张 稳住
553
00:43:52,100 --> 00:43:54,040
滑稽滑稽
554
00:43:55,110 --> 00:43:57,040
下一个 往前走
555
00:43:58,180 --> 00:43:59,970
非常好
556
00:44:13,990 --> 00:44:16,050
看我
557
00:44:21,970 --> 00:44:23,730
滑稽滑稽
558
00:44:32,280 --> 00:44:35,210
不好意思 今天到此为止了
559
00:44:35,410 --> 00:44:37,350
大家收好课本
560
00:44:37,580 --> 00:44:40,140
下课了 谢谢 抱歉
561
00:44:40,380 --> 00:44:43,380
抱歉 不能玩物丧志
562
00:44:45,420 --> 00:44:49,390
记住 能去霍格莫德村是一种荣幸
563
00:44:50,290 --> 00:44:53,090
谁在学校表现不好
564
00:44:53,300 --> 00:44:56,200
就没有权利去了
565
00:44:56,670 --> 00:44:59,930
意见表没签字就不能去
566
00:45:00,140 --> 00:45:01,630
这是规定 波特
567
00:45:01,910 --> 00:45:05,000
签了字的 跟我走 没签字的 别乱跑
568
00:45:05,210 --> 00:45:07,680
要是您签了 我就能
569
00:45:07,910 --> 00:45:10,350
我不能签 必须是父母或监护人
570
00:45:10,580 --> 00:45:13,740
我都不是 就没法签
571
00:45:16,090 --> 00:45:20,620
抱歉 波特 我也无能为力
572
00:45:21,890 --> 00:45:25,090
算了 回头见
573
00:45:38,940 --> 00:45:40,930
教授 能问你件事吗
574
00:45:41,210 --> 00:45:45,050
你想问为什么我不让你面对博格特
575
00:45:45,280 --> 00:45:46,650
一开始我想当然
576
00:45:46,850 --> 00:45:49,650
以为博格特要变成伏地魔
577
00:45:49,850 --> 00:45:53,310
我先想的也是他
578
00:45:53,590 --> 00:45:56,150
但一想起那天晚上火车上
579
00:45:56,360 --> 00:45:58,850
-摄魂怪 -不错
580
00:45:59,100 --> 00:46:01,930
这说明你害怕的正是恐惧本身
581
00:46:02,130 --> 00:46:03,530
很明智
582
00:46:03,730 --> 00:46:05,760
我昏过去之前
583
00:46:06,070 --> 00:46:08,040
有个声音
584
00:46:08,610 --> 00:46:10,200
一个女人
585
00:46:10,680 --> 00:46:12,010
在尖叫
586
00:46:12,240 --> 00:46:15,440
摄魂怪让人回想起自己最糟糕的记忆
587
00:46:15,710 --> 00:46:18,610
我们的痛苦成了他们的力量
588
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
我觉得是我妈妈
589
00:46:21,850 --> 00:46:24,050
在她被害的那晚
590
00:46:25,690 --> 00:46:27,710
第一次见面
591
00:46:27,710 --> 00:46:30,130
我就认出了你
592
00:46:30,730 --> 00:46:33,560
不是伤疤 是你的眼睛
593
00:46:34,000 --> 00:46:36,130
跟你妈妈莉莉的一样
594
00:46:37,100 --> 00:46:38,500
是啊
595
00:46:38,870 --> 00:46:41,840
没错 我认识她
596
00:46:44,210 --> 00:46:48,010
当年没人理我的时候 是她一直支持着我
597
00:46:48,280 --> 00:46:51,440
她不仅是个天赋出众的女巫
598
00:46:51,680 --> 00:46:54,980
还是个非常好心的人
599
00:46:55,520 --> 00:47:01,040
她有能力发现那些
600
00:47:01,040 --> 00:47:04,820
甚至别人自己都忽视了的闪光点
601
00:47:06,330 --> 00:47:08,990
但是你爸爸詹姆
602
00:47:09,200 --> 00:47:10,690
他呢
603
00:47:11,240 --> 00:47:14,570
这么说吧 天赋就是惹麻烦
604
00:47:16,870 --> 00:47:22,340
据说这个天赋他传给你了
605
00:47:26,420 --> 00:47:29,350
你和他们真是太像了 哈利
606
00:47:30,220 --> 00:47:33,320
总有一天你会发现的
607
00:47:36,790 --> 00:47:38,220
蜂蜜公爵糖果店真棒
608
00:47:38,220 --> 00:47:40,660
但是佐科笑料商店最厉害
609
00:47:41,400 --> 00:47:43,890
尖叫棚屋还没去过
610
00:47:44,100 --> 00:47:48,130
-据说那是 -英国闹鬼最厉害的地方 我知道
611
00:47:49,540 --> 00:47:51,010
怎么回事
612
00:47:51,210 --> 00:47:53,610
纳威又忘了口令吧
613
00:47:53,840 --> 00:47:56,240
你在这啊
614
00:47:56,450 --> 00:48:00,710
让我过去 我是男学生会主席
615
00:48:02,350 --> 00:48:03,910
都回去
616
00:48:04,160 --> 00:48:07,250
先彻底搜查 不许任何人进入
617
00:48:07,460 --> 00:48:08,760
胖夫人 她不见了
618
00:48:10,900 --> 00:48:13,330
正好 她唱歌太难听了
619
00:48:13,530 --> 00:48:15,400
这不是闹着玩的 罗恩
620
00:48:17,440 --> 00:48:21,500
大家冷静 四人一组回到公共休息室
621
00:48:27,910 --> 00:48:28,840
-安静 -让路
622
00:48:29,080 --> 00:48:31,070
-校长来了 -让路
623
00:48:31,320 --> 00:48:33,180
听到没 让路
624
00:48:47,430 --> 00:48:50,260
费尔奇先生 召集鬼魂
625
00:48:50,630 --> 00:48:52,110
让他们搜遍城堡里的画
626
00:48:52,110 --> 00:48:54,700
找到胖夫人
627
00:48:54,940 --> 00:48:57,970
不用找鬼魂了教授
628
00:48:58,840 --> 00:49:00,940
胖夫人就在那
629
00:49:01,850 --> 00:49:03,710
看着路 慢点
630
00:49:04,350 --> 00:49:06,940
我可是男学生会主席
631
00:49:07,220 --> 00:49:09,580
快走
632
00:49:13,220 --> 00:49:16,060
亲爱的胖夫人 这是谁干的
633
00:49:18,000 --> 00:49:22,990
他有恶魔的眼睛 黑暗的灵魂 跟他的姓氏一样
634
00:49:18,000 --> 00:49:22,990
小天狼星布莱克的姓布莱克即是黑暗的意思
635
00:49:23,970 --> 00:49:26,940
就是他 校长 大家都在说的那个人
636
00:49:27,140 --> 00:49:29,570
他到城堡里来了
637
00:49:29,840 --> 00:49:31,970
小天狼星布莱克
638
00:49:32,240 --> 00:49:37,310
费尔奇先生 戒严城堡 其余的人去大厅
639
00:50:05,440 --> 00:50:07,320
天文塔搜过了
640
00:50:07,320 --> 00:50:10,380
猫头鹰棚屋也搜过了 没有
641
00:50:10,580 --> 00:50:13,070
-谢谢 -三楼也没有
642
00:50:13,350 --> 00:50:15,250
-很好 -地下室搜过了
643
00:50:15,450 --> 00:50:18,080
没有 别的地方也没发现
644
00:50:18,360 --> 00:50:20,820
我觉得他也不会久留
645
00:50:22,090 --> 00:50:24,390
真是厉害 您说呢
646
00:50:24,600 --> 00:50:26,860
单枪匹马闯进霍格沃茨
647
00:50:27,060 --> 00:50:29,690
-还不留痕迹 -的确很厉害
648
00:50:29,930 --> 00:50:31,730
您推测他是怎么进来的
649
00:50:31,970 --> 00:50:34,900
有很多可能性 不过都不现实
650
00:50:35,170 --> 00:50:36,700
您还记得
651
00:50:36,910 --> 00:50:39,710
开学前我说的
652
00:50:39,910 --> 00:50:41,940
担心那位教授
653
00:50:42,180 --> 00:50:43,760
霍格沃茨的任何一位教授
654
00:50:43,760 --> 00:50:46,210
都不会把小天狼星放进来
655
00:50:46,450 --> 00:50:48,820
我坚信这里还是安全的
656
00:50:49,020 --> 00:50:52,610
应该让大家回各自学院了
657
00:50:52,820 --> 00:50:55,120
波特呢 要警告他吗
658
00:50:55,360 --> 00:50:57,950
也许吧 现在让他安睡吧
659
00:50:58,860 --> 00:51:03,460
梦里是一个属于我们的世界
660
00:51:03,800 --> 00:51:05,760
让他们在海里畅游
661
00:51:05,760 --> 00:51:10,260
在空中翱翔吧
662
00:51:47,710 --> 00:51:50,980
翻到第394页
663
00:52:00,490 --> 00:52:03,950
抱歉 先生 卢平教授呢
664
00:52:04,700 --> 00:52:08,100
波特 这不关你的事吧
665
00:52:08,300 --> 00:52:09,500
这么说吧
666
00:52:09,500 --> 00:52:12,130
你们的教授目前的状况
667
00:52:12,370 --> 00:52:17,400
不适宜授课 翻到394页
668
00:52:22,280 --> 00:52:23,910
狼人
669
00:52:24,280 --> 00:52:27,010
可是我们刚学完红帽子和辛克庞克
670
00:52:27,280 --> 00:52:30,380
-狼人是很久以后的课程了 -安静
671
00:52:30,620 --> 00:52:33,750
她什么时候来的 你看到了吗
672
00:52:34,430 --> 00:52:37,880
好了 谁能告诉我阿尼玛格斯
673
00:52:38,130 --> 00:52:40,530
和狼人的区别
674
00:52:41,270 --> 00:52:43,170
没人吗
675
00:52:43,700 --> 00:52:46,570
-真失望 -让我说吧
676
00:52:46,800 --> 00:52:49,930
阿尼玛格斯是巫师主动变形的
677
00:52:50,140 --> 00:52:51,660
狼人则是被迫的
678
00:52:52,110 --> 00:52:53,770
每次满月 狼人就变形
679
00:52:54,010 --> 00:52:57,880
他会忘记自己 甚至杀害亲友
680
00:52:58,120 --> 00:53:01,610
而且狼人只会回应同类的呼唤
681
00:53:02,850 --> 00:53:05,520
谢谢 马尔福先生 这是你第二次
682
00:53:05,720 --> 00:53:08,020
未经允许擅自发言了 格兰杰小姐
683
00:53:08,230 --> 00:53:10,190
你是控制不住自己
684
00:53:10,390 --> 00:53:13,690
还是特别喜欢当个讨人厌的万事通
685
00:53:14,030 --> 00:53:17,400
-他说的还有点道理 -格兰芬多扣5分
686
00:53:17,640 --> 00:53:19,820
为了让你们理解深刻
687
00:53:19,820 --> 00:53:22,200
周一早上交给我一篇
688
00:53:22,440 --> 00:53:26,100
关于狼人的论文 两卷羊皮纸
689
00:53:26,310 --> 00:53:28,870
-重点写识别狼人 -明天有魁地奇
690
00:53:30,050 --> 00:53:33,310
那你可要加小心了 波特先生
691
00:53:33,580 --> 00:53:37,540
断胳膊断腿也得交作业
692
00:53:37,820 --> 00:53:41,550
394页
693
00:53:43,590 --> 00:53:43,960
"狼人"这个词
694
00:53:45,960 --> 00:53:50,420
是由盎格鲁撒克逊语"Wer"
695
00:53:51,200 --> 00:53:55,600
也就是人 和狼组成 人狼 也就是狼人
696
00:53:56,310 --> 00:53:58,610
要变成狼人有多种途径
697
00:53:58,840 --> 00:54:01,810
包括变形术
698
00:54:02,150 --> 00:54:03,940
被狼人咬
699
00:54:22,800 --> 00:54:26,400
加油 哈利 加油
700
00:56:26,220 --> 00:56:29,020
速坠放缓
701
00:56:31,300 --> 00:56:34,390
-他脸色有点惨白 -惨白
702
00:56:34,600 --> 00:56:36,860
还能怎么样 他从几十米高摔下来了
703
00:56:37,070 --> 00:56:39,900
明天让你从塔顶摔一次 看你什么样
704
00:56:40,140 --> 00:56:43,160
估计比现在帅
705
00:56:46,840 --> 00:56:49,810
-感觉怎么样 -好极了
706
00:56:50,050 --> 00:56:51,980
你可把我们吓坏了 哥们
707
00:56:52,280 --> 00:56:55,720
-怎么回事 -你从扫帚上摔下去了
708
00:56:56,050 --> 00:56:58,350
是吗 我是问比赛谁赢了
709
00:57:02,830 --> 00:57:04,420
大家都不怪你 哈利
710
00:57:04,700 --> 00:57:06,080
摄魂怪是不可以
711
00:57:06,080 --> 00:57:08,460
进入校园的 邓布利多气坏了
712
00:57:08,730 --> 00:57:10,760
把你安顿好 他就把摄魂怪赶走了
713
00:57:10,970 --> 00:57:14,600
还有件事得告诉你
714
00:57:15,210 --> 00:57:17,410
你掉下来的时候
715
00:57:17,410 --> 00:57:21,470
你的扫帚被吹到打人柳那了
716
00:57:22,050 --> 00:57:23,480
然后
717
00:57:24,820 --> 00:57:27,080
扫帚的事很抱歉
718
00:57:27,420 --> 00:57:28,750
修不好吗
719
00:57:30,250 --> 00:57:31,590
嗯
720
00:57:31,790 --> 00:57:35,090
教授 为什么摄魂怪对我影响这么大
721
00:57:35,530 --> 00:57:38,590
-比别人都大 -是这样
722
00:57:38,800 --> 00:57:41,920
摄魂怪是最邪恶的生物
723
00:57:42,170 --> 00:57:46,360
他们吸食所有美好的感觉 回忆
724
00:57:46,970 --> 00:57:51,500
只给人留下最痛苦的经历
725
00:57:51,780 --> 00:57:55,940
并不是你脆弱 哈利
726
00:57:56,180 --> 00:57:57,630
摄魂怪对你影响大
727
00:57:57,630 --> 00:58:00,170
是因为你遭遇过的不幸
728
00:58:00,450 --> 00:58:03,440
你的同学是无法想象的
729
00:58:03,950 --> 00:58:06,220
没必要感到羞愧
730
00:58:06,460 --> 00:58:10,450
-我很害怕 教授 -不怕就奇怪了
731
00:58:10,660 --> 00:58:14,120
我要学会对抗他们 你可以教我
732
00:58:14,330 --> 00:58:16,300
火车上那个就是你赶跑的
733
00:58:16,530 --> 00:58:18,260
那天只有一个
734
00:58:18,570 --> 00:58:20,320
那你也赶跑了
735
00:58:20,320 --> 00:58:23,130
我不是跟你显摆专业知识
736
00:58:23,510 --> 00:58:28,440
不过既然摄魂怪对你特别有兴趣
737
00:58:28,680 --> 00:58:32,270
我确实该教你 但是等寒假之后吧
738
00:58:32,520 --> 00:58:34,380
现在 我需要休息
739
00:58:59,880 --> 00:59:04,040
去霍格莫德的最后一趟 快点
740
00:59:19,730 --> 00:59:21,700
-放开我 -挺聪明 哈利
741
00:59:21,900 --> 00:59:24,770
-但还不够聪明 -我们有更好的办法
742
00:59:24,970 --> 00:59:27,770
-我要去霍格莫德 -我们知道
743
00:59:27,970 --> 00:59:29,300
别担心 我们能送你进去
744
00:59:29,510 --> 00:59:32,030
-有条捷径 -但你得消停下来
745
00:59:32,240 --> 00:59:35,800
-真可怜 -放开我 别这样
746
00:59:36,480 --> 00:59:39,010
-哈利 -来跟大哥哥们玩吧
747
00:59:40,480 --> 00:59:42,540
你们干什么
748
00:59:42,890 --> 00:59:45,650
-这什么破玩意 -居然说是破玩意
749
00:59:45,890 --> 00:59:47,500
这是我们成功的秘诀
750
00:59:47,500 --> 00:59:49,150
虽然不舍得
751
00:59:49,390 --> 00:59:52,260
但是我们认为 还是你更需要它
752
00:59:52,460 --> 00:59:54,160
乔治 请吧
753
00:59:54,400 --> 00:59:57,630
我庄严宣誓我不怀好意
754
01:00:01,300 --> 01:00:04,870
月亮脸 虫尾巴 大脚板和尖头叉子先生
755
01:00:05,310 --> 01:00:08,280
很荣幸的为您奉上活点地图
756
01:00:08,550 --> 01:00:10,740
真是多亏了他们
757
01:00:14,350 --> 01:00:18,150
等等 这是霍格沃茨 那个
758
01:00:18,360 --> 01:00:21,050
-不会是 -邓布利多
759
01:00:21,260 --> 01:00:22,230
-在书房 -踱步
760
01:00:22,430 --> 01:00:24,420
他经常那样
761
01:00:22,430 --> 01:00:24,420
阿布思·邓布利多
762
01:00:24,660 --> 01:00:26,460
-这张地图能显示 -所有人 -所有人吗
763
01:00:26,700 --> 01:00:28,670
-在哪 -干什么
764
01:00:28,870 --> 01:00:29,960
-每时 -每刻
765
01:00:30,170 --> 01:00:33,140
-真厉害 哪来的 -当然是从费尔奇办公室偷的
766
01:00:33,340 --> 01:00:36,030
-一年级时 -有七条秘密通道
767
01:00:36,240 --> 01:00:38,870
-能出城堡 -我们推荐这条
768
01:00:39,080 --> 01:00:42,200
-独眼女巫通道 -通向蜂蜜公爵的地下室
769
01:00:42,450 --> 01:00:44,210
快点 费尔奇过来了
770
01:00:44,450 --> 01:00:47,850
别忘了 用完了地图 用魔杖点一下说
771
01:00:48,050 --> 01:00:52,350
恶作剧完毕 不然就给别人发现了
772
01:01:27,660 --> 01:01:29,850
你要多少
773
01:01:37,170 --> 01:01:39,070
真好吃
774
01:01:47,110 --> 01:01:48,490
这是英国
775
01:01:48,490 --> 01:01:51,140
闹鬼最厉害的屋子 我说过吗
776
01:01:51,380 --> 01:01:53,010
两次了
777
01:01:53,780 --> 01:01:56,080
想靠近点看吗
778
01:01:56,320 --> 01:01:57,980
看尖叫棚屋
779
01:01:58,320 --> 01:02:01,150
我在这就好
780
01:02:01,360 --> 01:02:03,090
看看这是谁
781
01:02:03,530 --> 01:02:05,760
你们俩看新房子呢
782
01:02:06,030 --> 01:02:08,260
有点大了吧 韦瑟比
783
01:02:08,260 --> 01:02:10,260
你家人是不是都睡一间屋子里
784
01:02:10,530 --> 01:02:13,700
-闭嘴 马尔福 -好凶啊
785
01:02:14,040 --> 01:02:15,870
兄弟们
786
01:02:15,870 --> 01:02:19,100
来教韦瑟比怎么尊敬长辈
787
01:02:19,340 --> 01:02:22,780
-你管自己叫长辈吗 -你敢跟我说话
788
01:02:22,980 --> 01:02:24,910
肮脏的泥巴种
789
01:02:29,190 --> 01:02:30,650
谁啊
790
01:02:36,960 --> 01:02:39,290
-别傻站着啊 干点什么 -干什么
791
01:02:59,180 --> 01:03:01,410
马尔福 雪橇丢了吗
792
01:03:05,360 --> 01:03:06,750
让开
793
01:03:07,260 --> 01:03:08,820
让开
794
01:03:09,030 --> 01:03:11,990
马尔福 等等 等等
795
01:03:15,800 --> 01:03:17,700
哈利
796
01:03:17,900 --> 01:03:21,930
吓死人了 哈利 一点也不好玩
797
01:03:23,140 --> 01:03:26,600
这两个坏蛋 从来没跟我提过活点地图
798
01:03:26,610 --> 01:03:29,980
哈利肯定不自己留着 交给麦格教授吧
799
01:03:30,280 --> 01:03:34,180
-是吧 -连隐形衣一块交了算了
800
01:03:34,420 --> 01:03:36,850
看那是谁 罗斯默塔夫人
801
01:03:37,150 --> 01:03:39,380
-罗恩可迷恋她了 -谁说的
802
01:03:39,590 --> 01:03:41,420
-麦格教授 -康奈利
803
01:03:41,660 --> 01:03:42,990
我来吧 部长
804
01:03:43,230 --> 01:03:45,020
-海格啊 -抱歉
805
01:03:45,260 --> 01:03:48,160
亲爱的罗斯默塔 生意还好吧
806
01:03:48,400 --> 01:03:52,230
要不是摄魂怪天天来酒吧搜查
807
01:03:52,440 --> 01:03:56,430
-肯定好得不得了 -有个
808
01:03:56,910 --> 01:04:00,070
-有个在逃杀人犯 -小天狼星布莱克在霍格莫德吗
809
01:04:00,440 --> 01:04:02,910
他为什么来这
810
01:04:03,110 --> 01:04:07,140
-哈利·波特 -哈利·波特吗
811
01:04:07,380 --> 01:04:09,110
来吧
812
01:04:11,690 --> 01:04:13,660
哈利
813
01:04:21,400 --> 01:04:25,840
-今天未成年巫师禁止进入 -快关门
814
01:04:26,070 --> 01:04:28,040
-真没礼貌 -蠢货
815
01:04:28,310 --> 01:04:29,860
-说谁蠢货 -好大的胆子
816
01:04:30,110 --> 01:04:33,230
-敢说我们蠢货 -两个小毛孩子
817
01:04:34,040 --> 01:04:35,480
大家魂都吓丢了
818
01:04:35,480 --> 01:04:37,950
谁还来酒吧啊
819
01:04:38,150 --> 01:04:42,050
邓布利多教授不希望摄魂怪在附近
820
01:04:44,850 --> 01:04:46,620
说说怎么回事吧
821
01:04:46,820 --> 01:04:48,600
十几年前 哈利·波特的父母
822
01:04:48,600 --> 01:04:51,260
发现自己被神秘人追杀时
823
01:04:51,460 --> 01:04:54,090
记得吗 他们藏起来了 几乎没人知道在哪
824
01:04:54,330 --> 01:04:58,130
只有小天狼星布莱克知道 他告诉神秘人了
825
01:04:58,370 --> 01:05:01,570
布莱克不仅给神秘人带了路
826
01:05:01,770 --> 01:05:05,040
还杀了他们的朋友 小矮星彼得
827
01:05:05,310 --> 01:05:07,440
-小矮星彼得 -矮矮胖胖的
828
01:05:07,680 --> 01:05:09,870
-布莱克的小跟班 -有印象
829
01:05:10,110 --> 01:05:11,880
老是跟着詹姆和小天狼星
830
01:05:12,120 --> 01:05:14,810
-发生什么了 -彼得想去警告波特夫妇
831
01:05:15,020 --> 01:05:16,410
但是只差一点
832
01:05:16,410 --> 01:05:19,180
因为撞到了老伙计布莱克
833
01:05:19,420 --> 01:05:23,220
布莱克太邪恶了 他没杀掉小矮星
834
01:05:23,460 --> 01:05:25,590
他把他毁了
835
01:05:26,260 --> 01:05:30,960
一根手指 最后只剩一根手指
836
01:05:31,170 --> 01:05:34,160
就算布莱克没亲手杀害波特夫妇
837
01:05:34,370 --> 01:05:37,570
-他也是罪魁祸首 -现在他来清除后患了
838
01:05:37,810 --> 01:05:40,610
-真不敢相信 -更糟糕的是
839
01:05:40,840 --> 01:05:44,580
-还有更糟糕的吗 -小天狼星布莱克
840
01:05:44,850 --> 01:05:46,910
以前是 现在也是
841
01:05:47,420 --> 01:05:48,980
哈利·波特的教父
842
01:05:57,690 --> 01:05:59,960
快看
843
01:06:05,640 --> 01:06:08,200
-不好意思 借过 -圣诞快乐
844
01:06:46,710 --> 01:06:48,510
怎么回事 哈利
845
01:06:51,080 --> 01:06:53,140
他是他们的朋友
846
01:06:53,720 --> 01:06:55,910
却背叛了他们
847
01:06:56,750 --> 01:06:58,690
他是他们的朋友
848
01:07:00,960 --> 01:07:02,890
他赶紧来找我
849
01:07:03,490 --> 01:07:05,790
一见到他 我就要决一死战
850
01:07:06,300 --> 01:07:08,860
一见到他 我就要杀了他
851
01:07:23,210 --> 01:07:24,770
哈利
852
01:07:25,350 --> 01:07:26,910
你还是来了
853
01:07:27,380 --> 01:07:31,220
你确定要学吗 这可是很高深的魔法
854
01:07:31,420 --> 01:07:33,860
完全超越了普通巫师等级考试范围
855
01:07:34,060 --> 01:07:35,550
是的
856
01:07:36,160 --> 01:07:38,590
那就开始吧
857
01:07:38,900 --> 01:07:42,230
我要教你的这个咒语 叫守护神咒
858
01:07:42,470 --> 01:07:43,900
听说过吗
859
01:07:44,100 --> 01:07:45,730
没有吗
860
01:07:45,940 --> 01:07:47,620
守护神是一股力量
861
01:07:47,620 --> 01:07:49,460
像是一个护盾
862
01:07:49,670 --> 01:07:51,300
保护着召唤它的巫师
863
01:07:51,300 --> 01:07:54,300
挡在他和摄魂怪之间
864
01:07:54,510 --> 01:07:58,350
但是要成功召唤出来 需要一段回忆
865
01:07:58,550 --> 01:08:02,450
不是普通的回忆 要快乐 要有力量
866
01:08:02,720 --> 01:08:06,420
行吗 很好
867
01:08:07,660 --> 01:08:09,850
闭上眼睛
868
01:08:11,660 --> 01:08:13,530
集中精神
869
01:08:14,800 --> 01:08:16,860
回忆过去
870
01:08:17,400 --> 01:08:19,230
找到了吗
871
01:08:20,870 --> 01:08:23,030
让自己沉浸其中
872
01:08:23,770 --> 01:08:25,830
忘记自我
873
01:08:26,180 --> 01:08:31,510
然后说出咒语 呼神护卫
874
01:08:31,980 --> 01:08:34,780
-呼神护卫 -很好
875
01:08:38,620 --> 01:08:41,920
开始吧 魔杖准备
876
01:08:59,780 --> 01:09:02,340
呼神护卫
877
01:09:03,150 --> 01:09:06,480
呼神 呼神
878
01:09:06,720 --> 01:09:08,410
呼神
879
01:09:10,450 --> 01:09:14,480
好了 坐起来 深呼吸
880
01:09:14,820 --> 01:09:18,590
没事 我也没指望你第一次就成功
881
01:09:19,030 --> 01:09:21,460
不然也太厉害了
882
01:09:21,460 --> 01:09:24,130
吃点吧 有好处
883
01:09:25,000 --> 01:09:27,830
-这摄魂怪真厉害 -不不不
884
01:09:28,070 --> 01:09:30,800
那还只是个博格特
885
01:09:31,010 --> 01:09:34,140
真的摄魂怪要可怕的多
886
01:09:34,380 --> 01:09:36,940
纯属好奇 你刚想的是什么
887
01:09:37,180 --> 01:09:40,810
-选了哪段回忆 -第一次骑飞天扫帚
888
01:09:42,090 --> 01:09:45,380
这可不够 还差得远呢
889
01:09:52,300 --> 01:09:57,530
还有一段 不算是快乐
890
01:09:59,500 --> 01:10:01,560
算是吧
891
01:10:01,770 --> 01:10:04,330
那是我感觉最快乐的时候
892
01:10:04,540 --> 01:10:08,480
-但是很复杂 -很强大吗
893
01:10:12,920 --> 01:10:15,710
那就试试吧 准备好了吗
894
01:10:17,550 --> 01:10:19,250
开始吧
895
01:10:29,330 --> 01:10:32,560
呼神护卫
896
01:10:33,840 --> 01:10:37,770
呼神护卫
897
01:10:59,430 --> 01:11:00,490
很好
898
01:11:02,500 --> 01:11:05,800
非常好 哈利 非常好
899
01:11:06,370 --> 01:11:10,470
-今天就到这吧 -好啊 坐下
900
01:11:10,670 --> 01:11:13,070
吃点 特别管用
901
01:11:13,280 --> 01:11:15,010
跟你说 哈利
902
01:11:15,240 --> 01:11:16,740
我觉得
903
01:11:16,740 --> 01:11:19,180
你绝对不比你爸爸差
904
01:11:19,420 --> 01:11:21,410
这个评价可不低
905
01:11:23,650 --> 01:11:25,590
我想的就是他
906
01:11:25,820 --> 01:11:27,950
还有妈妈
907
01:11:28,160 --> 01:11:30,350
想象他们的脸庞
908
01:11:31,030 --> 01:11:33,690
他们对我说话
909
01:11:33,900 --> 01:11:36,130
只是说话
910
01:11:36,330 --> 01:11:38,630
我选了这段记忆
911
01:11:40,270 --> 01:11:42,700
都不一定是真的
912
01:11:43,240 --> 01:11:45,370
却是最美好的
913
01:11:54,680 --> 01:11:56,950
-天气挺好 -是挺好
914
01:11:57,190 --> 01:11:59,120
被撕成碎片就不好了
915
01:11:59,320 --> 01:12:01,720
撕成碎片 你说什么呢
916
01:12:01,920 --> 01:12:04,980
-罗恩把他的耗子弄丢了 -不是我弄丢的
917
01:12:05,190 --> 01:12:07,290
-你的猫弄死的 -胡说
918
01:12:07,500 --> 01:12:10,800
哈利 你知道他那只凶巴巴的猫
919
01:12:11,000 --> 01:12:14,870
成天惦记着斑斑 现在斑斑不见了
920
01:12:15,070 --> 01:12:17,900
应该是你太不关心它了
921
01:12:18,140 --> 01:12:20,170
-你的猫弄死的 -不是
922
01:12:20,380 --> 01:12:21,840
-就是 -不是
923
01:12:23,950 --> 01:12:26,510
怎么样 海格 听证会
924
01:12:26,750 --> 01:12:30,010
首先呢 各位成员轮流发言
925
01:12:30,220 --> 01:12:32,850
说明听证会的目的
926
01:12:34,760 --> 01:12:37,390
然后轮到我 我说巴克比克
927
01:12:37,590 --> 01:12:40,530
是只善良的鹰头马身有翼兽 总爱清理自己的羽毛
928
01:12:40,760 --> 01:12:43,760
接着是卢修斯·马尔福 你们也猜得到
929
01:12:43,970 --> 01:12:47,130
他说巴克比克是非常危险的生物
930
01:12:47,340 --> 01:12:50,360
看到谁就弄死谁
931
01:12:50,610 --> 01:12:52,370
然后呢
932
01:12:53,110 --> 01:12:55,770
然后他要求严肃处理
933
01:12:56,010 --> 01:13:00,070
-他们不能开除你 -不是开除我
934
01:13:02,250 --> 01:13:05,120
巴克比克被判了死刑
935
01:13:32,080 --> 01:13:34,810
蜘蛛 有蜘蛛
936
01:13:34,810 --> 01:13:37,540
蜘蛛要我跳踢踏舞
937
01:13:37,820 --> 01:13:40,310
-可是我不想跳 -那你告诉蜘蛛啊
938
01:13:40,560 --> 01:13:44,490
是啊 我告诉他们去
939
01:13:49,270 --> 01:13:51,490
阿格斯·费尔奇
940
01:13:54,860 --> 01:13:56,490
小矮星彼得
941
01:14:02,710 --> 01:14:04,740
-小矮星彼得 -矮矮胖胖的
942
01:14:04,980 --> 01:14:08,040
-布莱克的小跟班 -布莱克太邪恶了
943
01:14:08,320 --> 01:14:10,750
他没杀掉小矮星 他把他毁了
944
01:14:18,860 --> 01:14:22,300
-把灯熄了 -抱歉
945
01:14:31,270 --> 01:14:34,500
哈利·波特 小矮星彼得
946
01:15:05,540 --> 01:15:09,640
-注意点孩子 -我们在休息呢 -就是
947
01:15:13,260 --> 01:15:15,500
西弗勒斯·斯内普
948
01:15:17,920 --> 01:15:20,480
恶作剧完毕 诺克斯
949
01:15:22,730 --> 01:15:24,020
波特
950
01:15:24,230 --> 01:15:27,680
这么晚了在走廊晃悠什么
951
01:15:27,900 --> 01:15:28,920
梦游
952
01:15:29,130 --> 01:15:31,690
你真是太像你爸爸了 波特
953
01:15:31,930 --> 01:15:36,670
在城堡里趾高气昂的闲逛
954
01:15:36,910 --> 01:15:41,210
我爸爸哪有趾高气昂 我也没有
955
01:15:41,980 --> 01:15:43,000
不好意思
956
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
请您把魔杖放低点
957
01:15:48,620 --> 01:15:50,420
兜里东西掏出来
958
01:15:52,120 --> 01:15:54,720
快掏出来
959
01:15:57,660 --> 01:15:59,250
这是什么
960
01:15:59,460 --> 01:16:02,690
-空白的羊皮纸 -真的吗 打开
961
01:16:09,240 --> 01:16:12,800
秘密显形
962
01:16:16,750 --> 01:16:18,180
念出来
963
01:16:20,650 --> 01:16:26,110
月亮脸 虫尾巴 大脚板和尖头叉子先生
964
01:16:26,360 --> 01:16:30,420
向斯内普教授致敬
965
01:16:30,760 --> 01:16:32,230
继续
966
01:16:33,430 --> 01:16:34,800
并请他不要顶着大鼻子
967
01:16:34,800 --> 01:16:37,260
多管闲事
968
01:16:37,500 --> 01:16:40,030
-你个无耻的小 -教授
969
01:16:41,670 --> 01:16:44,370
是卢平啊
970
01:16:44,570 --> 01:16:49,240
沐浴着月光 出来散步吗
971
01:16:50,680 --> 01:16:53,080
哈利 你没事吧
972
01:16:53,320 --> 01:16:55,750
还说不准
973
01:16:56,620 --> 01:17:00,320
我从他手里没收了件有意思的东西
974
01:17:00,520 --> 01:17:03,960
看看吧 卢平 你应该擅长这个
975
01:17:04,160 --> 01:17:06,650
肯定满是黑魔法
976
01:17:06,650 --> 01:17:08,930
我看不像 西弗勒斯
977
01:17:09,130 --> 01:17:12,590
应该是卷谁想看就骂谁的羊皮纸
978
01:17:12,800 --> 01:17:16,640
估计是佐科的产品
979
01:17:16,870 --> 01:17:21,070
然而 我还是拿回去进一步研究一下吧
980
01:17:21,310 --> 01:17:24,370
你说的对 我比较擅长这个
981
01:17:24,610 --> 01:17:27,910
哈利 跟我来吧 晚安教授
982
01:17:33,960 --> 01:17:36,650
你聋子吗 把灯熄了
983
01:17:41,800 --> 01:17:43,200
进来
984
01:17:45,030 --> 01:17:46,970
我不知道
985
01:17:46,970 --> 01:17:50,200
你是怎么拿到这地图的
986
01:17:50,440 --> 01:17:54,880
但你居然没想着交上来
987
01:17:55,110 --> 01:17:57,060
你想没想过这地图
988
01:17:57,060 --> 01:17:58,740
落到小天狼星手里
989
01:17:58,980 --> 01:18:00,920
他就能找到你吗
990
01:18:01,780 --> 01:18:04,150
-没有吗 -没有
991
01:18:06,190 --> 01:18:09,180
你爸爸也不遵守规则
992
01:18:09,430 --> 01:18:13,690
但你的父母为了救你献出了生命
993
01:18:14,360 --> 01:18:18,420
有个杀人犯逍遥法外 你还深夜闲逛
994
01:18:18,630 --> 01:18:23,170
你就这样回报你父母的牺牲吗
995
01:18:23,310 --> 01:18:25,430
以后我不会再帮你圆谎了
996
01:18:25,670 --> 01:18:28,070
-听到没 -听到了
997
01:18:28,280 --> 01:18:31,870
马上回宿舍 不要出来
998
01:18:32,110 --> 01:18:36,850
别兜圈子 我能看到
999
01:18:41,560 --> 01:18:45,960
教授 我觉得那地图也有不好用的时候
1000
01:18:46,860 --> 01:18:49,860
之前 上边显示了一个人
1001
01:18:49,860 --> 01:18:51,770
但我知道他已经死了
1002
01:18:52,230 --> 01:18:54,930
是吗 是谁啊
1003
01:18:55,140 --> 01:18:56,660
小矮星彼得
1004
01:18:59,340 --> 01:19:01,370
不可能
1005
01:19:02,650 --> 01:19:04,170
反正我看到了
1006
01:19:07,080 --> 01:19:08,740
晚安 教授
1007
01:19:12,290 --> 01:19:16,420
开阔思维 要放眼未来
1008
01:19:16,630 --> 01:19:22,030
阅读水晶球的关键 是天目要清澈
1009
01:19:22,230 --> 01:19:25,530
这样才能看见 再试试
1010
01:19:26,100 --> 01:19:28,160
你看到什么了
1011
01:19:30,540 --> 01:19:32,700
我来吧
1012
01:19:35,180 --> 01:19:38,110
应该是不祥
1013
01:19:40,320 --> 01:19:44,380
亲爱的 你刚到我班上来
1014
01:19:44,590 --> 01:19:48,320
我就发现也许你不太适合
1015
01:19:48,560 --> 01:19:52,430
学习占卜学这门高尚的课程 你看
1016
01:19:52,630 --> 01:19:57,680
你年纪轻轻 心灵却早已老去
1017
01:19:57,680 --> 01:20:00,420
你的灵魂像你视为珍宝的典籍一样
1018
01:20:00,640 --> 01:20:03,730
已经无比干枯
1019
01:20:19,320 --> 01:20:21,290
我说错话了吗
1020
01:20:26,000 --> 01:20:28,330
赫敏真是疯了
1021
01:20:28,330 --> 01:20:30,960
虽然她经常这样
1022
01:20:31,170 --> 01:20:33,690
但这下大家都知道了
1023
01:20:33,900 --> 01:20:36,030
等等
1024
01:20:36,270 --> 01:20:39,140
-还回去吧 -我可不回去
1025
01:20:39,540 --> 01:20:42,910
-那我先去了 -再见
1026
01:21:20,680 --> 01:21:25,920
哈利·波特
1027
01:21:32,830 --> 01:21:37,060
-特里劳妮教授 -他今晚就会归来
1028
01:21:37,270 --> 01:21:38,860
什么
1029
01:21:39,100 --> 01:21:41,600
那个背叛了朋友的
1030
01:21:41,600 --> 01:21:43,700
黑心杀人魔
1031
01:21:43,910 --> 01:21:45,900
将重获自由
1032
01:21:46,140 --> 01:21:48,300
无辜的鲜血会流淌
1033
01:21:48,540 --> 01:21:54,480
仆人和主子将重新聚首
1034
01:22:00,890 --> 01:22:04,050
不好意思亲爱的 你刚说什么了
1035
01:22:04,890 --> 01:22:06,660
没
1036
01:22:07,130 --> 01:22:08,650
没说什么
1037
01:23:01,350 --> 01:23:05,290
他们竟然要处死巴克比克 真糟糕
1038
01:23:05,490 --> 01:23:08,180
-更糟糕了 -我就说 我爸说了
1039
01:23:08,390 --> 01:23:10,350
鹰头马身有翼兽的头我可以留着
1040
01:23:10,350 --> 01:23:12,520
我要捐给格兰芬多公共休息室
1041
01:23:12,760 --> 01:23:15,160
肯定是份大礼
1042
01:23:15,400 --> 01:23:17,520
-看谁来了 -来看演出的吗
1043
01:23:17,770 --> 01:23:20,830
你个恶心人的小蟑螂
1044
01:23:21,040 --> 01:23:22,770
别 赫敏
1045
01:23:23,370 --> 01:23:25,600
对他不值当的
1046
01:23:39,760 --> 01:23:41,780
马尔福 没事吧
1047
01:23:42,020 --> 01:23:46,190
-快走 -不许告诉别人 明白吗
1048
01:23:46,400 --> 01:23:50,800
-感觉挺好 -岂止是好 酷毙了
1049
01:24:10,220 --> 01:24:14,490
看他啊 最喜欢风吹过树叶的气息了
1050
01:24:14,690 --> 01:24:16,920
直接放了他多好
1051
01:24:17,130 --> 01:24:19,530
他们知道肯定是我 邓布利多该有麻烦了
1052
01:24:19,730 --> 01:24:22,700
他也要来的
1053
01:24:22,900 --> 01:24:25,230
说要陪我一起看
1054
01:24:26,270 --> 01:24:28,260
看那件事
1055
01:24:28,470 --> 01:24:29,800
真是伟大的人啊 邓布利多
1056
01:24:30,840 --> 01:24:32,330
真伟大
1057
01:24:34,880 --> 01:24:37,810
-我们也要陪你 -不行
1058
01:24:38,010 --> 01:24:41,140
怎么能让你们看那种场面 不行
1059
01:24:41,380 --> 01:24:44,980
你们喝完茶就走 对了罗恩
1060
01:24:52,460 --> 01:24:54,790
斑斑 你还活着
1061
01:24:55,000 --> 01:24:56,690
看好自己的宠物
1062
01:24:56,690 --> 01:24:58,660
你是不是该道歉了
1063
01:24:58,900 --> 01:25:02,600
好吧 下次见到克鲁克山我会道歉的
1064
01:25:02,800 --> 01:25:03,790
我说的是我
1065
01:25:04,540 --> 01:25:06,700
该死 什么东西
1066
01:25:13,250 --> 01:25:14,610
海格
1067
01:25:16,590 --> 01:25:17,880
天呐
1068
01:25:19,390 --> 01:25:22,080
不 部长 这边
1069
01:25:22,320 --> 01:25:26,390
这么晚了 天都要黑了 你们不该在这
1070
01:25:26,600 --> 01:25:29,470
被发现了就有麻烦了 大麻烦
1071
01:25:29,830 --> 01:25:34,090
尤其是你 哈利 马上来
1072
01:25:35,540 --> 01:25:37,940
快点 快点
1073
01:25:38,170 --> 01:25:39,830
海格
1074
01:25:40,080 --> 01:25:43,980
-没事的 会过去的 -快走
1075
01:25:45,850 --> 01:25:48,610
看那颗石楠树 山坡上
1076
01:25:48,820 --> 01:25:51,450
-山坡上 海格 -邓布利多教授
1077
01:25:51,650 --> 01:25:54,320
-晚上好 -请进 部长
1078
01:25:54,560 --> 01:25:58,360
-要不要茶 -不了 海格
1079
01:26:00,500 --> 01:26:03,020
-各位 -我要来杯茶
1080
01:26:03,200 --> 01:26:06,500
来说正事吧
1081
01:26:07,700 --> 01:26:11,260
处置危险生物委员会决定
1082
01:26:11,510 --> 01:26:14,600
鹰头马身有翼兽 巴克比克
1083
01:26:14,840 --> 01:26:17,560
后称嫌疑兽
1084
01:26:17,560 --> 01:26:20,280
应与今天日落时分执行死刑
1085
01:26:20,520 --> 01:26:24,010
-天呐 -好了 海格 节哀吧
1086
01:26:24,250 --> 01:26:28,620
-没事的 -死刑将由
1087
01:26:28,820 --> 01:26:30,520
什么
1088
01:26:30,730 --> 01:26:32,790
我好像看见了
1089
01:26:33,000 --> 01:26:35,050
-算了 -走吧
1090
01:26:40,200 --> 01:26:42,500
巴克比克从不会害人
1091
01:27:29,050 --> 01:27:29,210
真可惜
1092
01:27:41,430 --> 01:27:43,590
他咬我 斑斑
1093
01:27:44,230 --> 01:27:46,130
罗恩 罗恩
1094
01:27:47,140 --> 01:27:50,630
-罗恩 -斑斑 回来
1095
01:27:52,210 --> 01:27:53,900
等等
1096
01:27:59,880 --> 01:28:04,080
-斑斑 为什么咬我 -哈利 你认识这棵树吧
1097
01:28:04,290 --> 01:28:06,550
这可不好 罗恩 快跑
1098
01:28:09,730 --> 01:28:12,220
哈利 赫敏 快跑
1099
01:28:12,830 --> 01:28:14,420
是不祥
1100
01:28:21,470 --> 01:28:24,500
-哈利 -罗恩 等等
1101
01:28:24,740 --> 01:28:26,710
哈利
1102
01:28:28,340 --> 01:28:30,680
-救命 -罗恩
1103
01:28:32,850 --> 01:28:36,080
-罗恩 -罗恩
1104
01:28:50,970 --> 01:28:52,930
走吧
1105
01:28:54,870 --> 01:28:56,270
闪开
1106
01:29:00,380 --> 01:29:02,070
快躲
1107
01:29:37,950 --> 01:29:40,210
哈利
1108
01:29:56,160 --> 01:29:59,100
-真对不起 -没事
1109
01:29:59,300 --> 01:30:03,200
-这是通向哪 -我猜到一个地方
1110
01:30:03,770 --> 01:30:05,240
但愿我猜错了
1111
01:30:24,990 --> 01:30:28,120
这是尖叫棚屋吧
1112
01:30:29,260 --> 01:30:30,820
走吧
1113
01:30:41,280 --> 01:30:42,640
罗恩
1114
01:30:43,210 --> 01:30:45,770
-罗恩 你没事啊 -那条狗在哪
1115
01:30:46,050 --> 01:30:49,240
这是陷阱 他就是狗 他是个阿尼玛格斯
1116
01:31:03,160 --> 01:31:05,830
想杀哈利 得先过我俩这关
1117
01:31:06,030 --> 01:31:07,800
今晚只会死一个人
1118
01:31:08,040 --> 01:31:09,940
那就是你
1119
01:31:16,210 --> 01:31:18,300
你真要杀我吗 哈利
1120
01:31:19,580 --> 01:31:21,380
除你武器
1121
01:31:25,150 --> 01:31:29,280
小天狼星 怎么一身破烂啊
1122
01:31:29,520 --> 01:31:32,520
你的外表终于跟内心一样疯狂了
1123
01:31:33,160 --> 01:31:36,760
还是你的内心最疯狂 莱姆斯
1124
01:31:47,240 --> 01:31:48,170
-我找到他了 -我知道
1125
01:31:48,410 --> 01:31:49,710
-就在这 -我明白
1126
01:31:49,910 --> 01:31:53,070
-杀了他吧 -我那么信任你
1127
01:31:53,550 --> 01:31:57,250
你居然是他的朋友
1128
01:31:57,990 --> 01:32:01,010
他是个狼人 所以才会时不时的缺课
1129
01:32:03,790 --> 01:32:05,450
你知道多久了
1130
01:32:05,990 --> 01:32:09,160
-从斯内普教授布置论文的时候 -赫敏
1131
01:32:09,400 --> 01:32:12,300
你真是我遇到的最聪明的学生
1132
01:32:12,500 --> 01:32:14,870
别废话了 莱姆斯 赶紧杀了他
1133
01:32:15,100 --> 01:32:17,700
-等等 -我等够了
1134
01:32:17,910 --> 01:32:20,340
等了12年
1135
01:32:20,980 --> 01:32:23,340
在阿兹卡班
1136
01:32:32,850 --> 01:32:34,550
好吧 杀了他吧
1137
01:32:35,160 --> 01:32:38,890
但还得等一下 得告诉哈利为什么
1138
01:32:39,090 --> 01:32:40,620
我知道为什么
1139
01:32:40,900 --> 01:32:43,090
你背叛了我父母
1140
01:32:43,300 --> 01:32:46,200
-你害死了他们 -不是他
1141
01:32:46,400 --> 01:32:48,270
的确有人背叛了你父母
1142
01:32:48,470 --> 01:32:51,930
我们一直以为他已经死掉了
1143
01:32:52,210 --> 01:32:55,610
-是谁 -小矮星彼得
1144
01:32:55,840 --> 01:32:58,900
他现在就在这屋子里
1145
01:32:59,480 --> 01:33:02,420
出来啊彼得
1146
01:33:02,620 --> 01:33:05,520
-出来一起玩啊 -除你武器
1147
01:33:08,490 --> 01:33:10,960
复仇的滋味真好
1148
01:33:11,160 --> 01:33:13,390
我一直盼着亲手抓住你
1149
01:33:13,600 --> 01:33:14,890
西弗勒斯
1150
01:33:15,100 --> 01:33:17,980
我一直跟邓布利多说你在帮老朋友混进来
1151
01:33:18,100 --> 01:33:19,780
终于有证据了
1152
01:33:20,000 --> 01:33:21,300
真厉害 斯内普
1153
01:33:21,500 --> 01:33:25,730
不过你聪明的脑瓜还是想错了
1154
01:33:26,140 --> 01:33:28,740
失陪了 莱姆斯和我还有事要做
1155
01:33:28,980 --> 01:33:33,910
给我个理由啊 求你了
1156
01:33:34,150 --> 01:33:36,670
-西弗勒斯 别犯傻 -他什么时候不傻
1157
01:33:36,950 --> 01:33:38,480
-别说话 -你闭嘴 莱姆斯
1158
01:33:38,690 --> 01:33:41,090
看看你俩 跟老两口一样拌嘴
1159
01:33:41,290 --> 01:33:43,780
你还是回去玩你的化学仪器去吧
1160
01:33:44,360 --> 01:33:46,830
别以为我不会下手
1161
01:33:47,330 --> 01:33:52,930
但摄魂怪们可是很想你啊
1162
01:33:53,130 --> 01:33:55,800
好像有丝恐惧的味道
1163
01:33:56,000 --> 01:33:59,460
摄魂怪的吻 那滋味真是不可想象
1164
01:33:59,710 --> 01:34:04,500
都说场面不堪入目 但我还是要尽量看完
1165
01:34:05,280 --> 01:34:07,480
西弗勒斯 别这样
1166
01:34:08,550 --> 01:34:10,520
你先走
1167
01:34:14,990 --> 01:34:16,680
除你武器
1168
01:34:18,490 --> 01:34:21,980
-哈利 你干什么 -你袭击老师了
1169
01:34:22,300 --> 01:34:24,820
-说说彼得的事 -他当年是我们的同学
1170
01:34:25,030 --> 01:34:26,660
还以为他是朋友
1171
01:34:26,870 --> 01:34:29,840
-小矮星死了 你杀的 -不是
1172
01:34:30,040 --> 01:34:33,200
我也以为是 但你说在地图上看见他了
1173
01:34:33,510 --> 01:34:36,200
-地图在说谎 -地图从来不说谎
1174
01:34:36,480 --> 01:34:40,410
小矮星没死 他就在那
1175
01:34:40,920 --> 01:34:45,480
-我吗 你疯了吧 -不是你 你的耗子
1176
01:34:45,790 --> 01:34:48,880
-斑斑在我们家待了 -12年了吗
1177
01:34:49,090 --> 01:34:51,560
普通的耗子能活这么久吗
1178
01:34:51,760 --> 01:34:54,320
-他是不是还少了根趾头 -那又怎么样
1179
01:34:54,530 --> 01:34:57,460
-他们只找到了 -手指
1180
01:34:57,700 --> 01:35:00,900
那个胆小鬼切了根手指 假装自己死了
1181
01:35:01,100 --> 01:35:04,040
-然后变形 变成了只耗子 -证明给我看
1182
01:35:06,710 --> 01:35:09,700
-给他吧 罗恩 -你要干什么
1183
01:35:09,980 --> 01:35:10,970
斑斑
1184
01:35:11,210 --> 01:35:14,200
放开他 你要干什么
1185
01:35:36,770 --> 01:35:38,570
莱姆斯
1186
01:35:39,410 --> 01:35:40,840
小天狼星
1187
01:35:41,080 --> 01:35:42,940
老伙计们
1188
01:35:48,620 --> 01:35:52,420
哈利 看看你 真像你爸爸
1189
01:35:52,620 --> 01:35:56,240
-詹姆 我们是好朋友 -你敢跟哈利说话
1190
01:35:57,130 --> 01:35:59,720
还敢跟他说詹姆吗
1191
01:35:59,960 --> 01:36:05,060
-你把詹姆和莉莉出卖给伏地魔了 -我不是有意的
1192
01:36:05,270 --> 01:36:08,060
谁知道黑魔王有什么武器
1193
01:36:08,300 --> 01:36:10,900
小天狼星 换你你会怎么做
1194
01:36:11,310 --> 01:36:16,870
-你会怎么做 -我宁死也不背叛朋友
1195
01:36:19,110 --> 01:36:21,450
哈利 詹姆不会要我死掉的
1196
01:36:21,680 --> 01:36:27,320
你父亲会饶恕我的 他会饶恕我的
1197
01:36:27,860 --> 01:36:32,240
你明白 就算伏地魔没杀你 我们也要杀 一起
1198
01:36:32,260 --> 01:36:34,250
不要
1199
01:36:35,800 --> 01:36:39,730
-哈利 这个人 -我知道
1200
01:36:39,930 --> 01:36:41,800
我们带他去城堡
1201
01:36:42,000 --> 01:36:47,030
-保佑你 保佑你 -让开
1202
01:36:48,240 --> 01:36:50,610
我们带你去城堡
1203
01:36:51,010 --> 01:36:53,170
把你交给摄魂怪
1204
01:36:57,010 --> 01:37:00,170
抱歉咬了你 是不是有点疼
1205
01:37:01,060 --> 01:37:04,490
有点 还有点 你差点把我腿扯下来
1206
01:37:04,690 --> 01:37:06,220
我是冲着耗子去的
1207
01:37:06,430 --> 01:37:10,230
一般来说我变狗很温柔的
1208
01:37:10,430 --> 01:37:15,630
詹姆都劝我干脆不要变回来了
1209
01:37:15,840 --> 01:37:20,670
长条尾巴没什么 但是跳蚤真要命
1210
01:37:33,320 --> 01:37:34,790
好了
1211
01:37:39,830 --> 01:37:42,320
-你去吧 -我没关系的
1212
01:37:42,530 --> 01:37:43,900
没关系 我不去
1213
01:37:44,700 --> 01:37:46,670
去吧 有我在
1214
01:37:47,000 --> 01:37:50,100
-没事吧 -没事 快去
1215
01:37:51,710 --> 01:37:54,680
-看着好严重 -疼死了
1216
01:37:54,910 --> 01:37:57,400
没准要截肢
1217
01:37:57,950 --> 01:38:00,570
庞弗雷夫人肯定一下子就能治好
1218
01:38:00,780 --> 01:38:04,880
太晚了 肯定要截肢
1219
01:38:06,190 --> 01:38:07,980
真美啊
1220
01:38:08,860 --> 01:38:12,590
我永远也忘不了第一次走进城堡
1221
01:38:13,330 --> 01:38:16,460
等自由了再走一次肯定很好
1222
01:38:18,630 --> 01:38:21,400
你刚才的行为很高尚
1223
01:38:22,240 --> 01:38:24,360
可惜他不值当
1224
01:38:24,570 --> 01:38:29,410
我爸肯定不想看到好朋友变成杀人犯
1225
01:38:29,680 --> 01:38:33,340
再说他死了 就没人知道真相了
1226
01:38:33,550 --> 01:38:35,880
不杀他 你就能自由
1227
01:38:36,080 --> 01:38:39,140
把我变成鼻涕虫吧 别给摄魂怪
1228
01:38:39,390 --> 01:38:42,690
罗恩 我是不是个好宠物
1229
01:38:42,890 --> 01:38:45,360
别把我交给摄魂怪 我可是你的宠物
1230
01:38:45,560 --> 01:38:49,550
-好姑娘 你也不会 -离她远点
1231
01:38:52,070 --> 01:38:53,930
你知不知道 哈利
1232
01:38:54,140 --> 01:38:58,200
你出生时 詹姆和莉莉让我做你的教父
1233
01:38:58,410 --> 01:39:00,340
我知道
1234
01:39:01,540 --> 01:39:05,480
你要还想跟姨妈姨夫住我也理解
1235
01:39:05,710 --> 01:39:08,150
你要是想要个不一样的家
1236
01:39:08,380 --> 01:39:10,850
跟你一起生活吗
1237
01:39:12,190 --> 01:39:15,280
就是个想法 你不来我也理解
1238
01:39:15,490 --> 01:39:17,220
哈利
1239
01:39:32,540 --> 01:39:36,170
莱姆斯 老朋友 你今晚没吃药吗
1240
01:39:37,550 --> 01:39:39,630
你知道你是谁
1241
01:39:39,630 --> 01:39:42,850
莱姆斯 这颗心才是你的 在这
1242
01:39:44,250 --> 01:39:46,220
这只是你的肉体
1243
01:39:47,390 --> 01:39:49,450
除你武器
1244
01:39:59,570 --> 01:40:01,090
哈利
1245
01:40:02,200 --> 01:40:05,140
莱姆斯
1246
01:40:11,410 --> 01:40:13,710
快跑
1247
01:40:23,760 --> 01:40:25,750
-快跑 -等等
1248
01:40:25,960 --> 01:40:31,020
赫敏 别去 别去
1249
01:40:31,230 --> 01:40:33,430
教授
1250
01:40:37,570 --> 01:40:39,060
卢平教授
1251
01:40:46,910 --> 01:40:50,110
乖狗狗 乖狗狗
1252
01:40:50,590 --> 01:40:53,080
你在这啊 波特
1253
01:41:26,890 --> 01:41:27,880
小天狼星
1254
01:41:28,760 --> 01:41:31,120
给我回来 波特
1255
01:42:36,990 --> 01:42:38,360
小天狼星
1256
01:42:39,190 --> 01:42:42,130
不要 小天狼星
1257
01:43:24,010 --> 01:43:26,840
呼神护卫
1258
01:45:39,710 --> 01:45:40,700
哈利
1259
01:45:43,010 --> 01:45:45,340
我见到爸爸了
1260
01:45:45,580 --> 01:45:47,070
什么
1261
01:45:47,350 --> 01:45:48,820
他把摄魂怪赶跑了
1262
01:45:49,050 --> 01:45:50,410
就在湖对面
1263
01:45:50,650 --> 01:45:52,240
哈利 小天狼星被捕了
1264
01:45:52,520 --> 01:45:55,320
摄魂怪随时可能给他个吻
1265
01:45:55,520 --> 01:45:57,990
-是杀掉他吗 -不是
1266
01:45:58,230 --> 01:46:00,020
糟糕的多
1267
01:46:00,230 --> 01:46:02,560
是吸出他的灵魂
1268
01:46:04,230 --> 01:46:05,600
校长 得阻止他们
1269
01:46:05,800 --> 01:46:09,130
-他们抓错人了 -小天狼星是无辜的
1270
01:46:09,340 --> 01:46:11,500
-都是斑斑干的 -斑斑
1271
01:46:11,710 --> 01:46:13,070
我的耗子
1272
01:46:13,540 --> 01:46:15,600
其实不是耗子 原来是
1273
01:46:15,600 --> 01:46:17,310
一开始是珀西的
1274
01:46:17,550 --> 01:46:18,830
后来他有了只猫头鹰
1275
01:46:18,830 --> 01:46:21,170
重点是 我们知道真相了
1276
01:46:21,420 --> 01:46:23,850
-请你相信我们 -我是相信的 格兰杰小姐
1277
01:46:24,150 --> 01:46:29,520
但是其他人可就不一定了
1278
01:46:32,660 --> 01:46:35,390
孩子的声音 虽然无比真诚
1279
01:46:35,600 --> 01:46:39,330
但对不愿倾听的人也没有价值
1280
01:46:44,570 --> 01:46:47,060
时间真是神秘
1281
01:46:48,310 --> 01:46:49,570
有无穷的力量
1282
01:46:49,810 --> 01:46:52,680
乱加干涉又很危险
1283
01:46:54,280 --> 01:46:57,880
小天狼星布莱克在天文塔顶端
1284
01:46:58,720 --> 01:47:00,780
规矩你懂 格兰杰小姐
1285
01:47:00,990 --> 01:47:02,750
不能被看到
1286
01:47:02,960 --> 01:47:06,520
我相信你们能圆满完成任务
1287
01:47:06,730 --> 01:47:10,220
不然后果非常严重
1288
01:47:10,800 --> 01:47:12,560
如果成功了
1289
01:47:12,770 --> 01:47:15,560
就能拯救不止一条无辜的生命
1290
01:47:17,440 --> 01:47:19,630
我觉得拧三下就够了
1291
01:47:24,580 --> 01:47:26,380
对了
1292
01:47:26,580 --> 01:47:28,370
我拿不定主意时
1293
01:47:28,370 --> 01:47:32,380
就重走一遍旧路
1294
01:47:32,590 --> 01:47:34,610
祝你们好运
1295
01:47:35,160 --> 01:47:37,590
他这是发什么神经
1296
01:47:38,290 --> 01:47:40,590
抱歉 罗恩 既然你还不能下床
1297
01:48:09,590 --> 01:48:11,150
怎么回事
1298
01:48:11,360 --> 01:48:13,620
-罗恩呢 -七点半
1299
01:48:13,830 --> 01:48:15,660
我们七点半在哪
1300
01:48:15,860 --> 01:48:17,630
不知道 去找海格了吧
1301
01:48:17,830 --> 01:48:20,200
走吧 不能被人看见
1302
01:48:21,300 --> 01:48:23,100
赫敏
1303
01:48:41,360 --> 01:48:43,980
赫敏 赫敏 等等
1304
01:48:45,830 --> 01:48:49,350
赫敏 快告诉我这是干什么
1305
01:48:49,600 --> 01:48:52,400
你个恶心人的小蟑螂
1306
01:48:52,600 --> 01:48:53,900
那是我们
1307
01:48:54,170 --> 01:48:57,040
别 赫敏 对他不值当的
1308
01:48:57,300 --> 01:48:58,700
真是反常
1309
01:49:01,080 --> 01:49:03,340
这是时间转换器 哈利
1310
01:49:03,540 --> 01:49:05,670
上学期麦格教授给的
1311
01:49:05,910 --> 01:49:09,250
所以我才能同时上几门课
1312
01:49:09,480 --> 01:49:12,650
-我们是回到过去了吗 -对
1313
01:49:12,850 --> 01:49:16,190
邓布利多让我们回到这时候
1314
01:49:18,530 --> 01:49:21,650
肯定是想让我们改变点什么
1315
01:49:24,830 --> 01:49:26,130
打得好
1316
01:49:26,330 --> 01:49:27,800
谢谢
1317
01:49:28,840 --> 01:49:30,460
马尔福来了
1318
01:49:31,410 --> 01:49:33,700
-快走 -不许告诉别人 明白吗
1319
01:49:34,240 --> 01:49:37,230
那泥巴种真嚣张 我要收拾她 记住了
1320
01:49:37,480 --> 01:49:41,380
-感觉挺好 -岂止是好 酷毙了
1321
01:49:42,780 --> 01:49:45,340
走吧 该去找海格了
1322
01:50:04,510 --> 01:50:07,030
你看 巴克比克还活着
1323
01:50:08,540 --> 01:50:10,410
对啊
1324
01:50:10,610 --> 01:50:12,550
邓布利多怎么说的
1325
01:50:12,780 --> 01:50:16,740
如果成功了 就能拯救不止一条无辜的生命
1326
01:50:17,180 --> 01:50:18,480
走吧
1327
01:50:39,810 --> 01:50:41,870
他们来了 快点
1328
01:50:42,110 --> 01:50:44,540
得先让福吉看到巴克比克
1329
01:50:44,780 --> 01:50:47,210
不然就该怀疑海格了
1330
01:50:48,280 --> 01:50:50,650
斑斑 你还活着
1331
01:50:50,850 --> 01:50:53,580
-看好自己的宠物 -那是小矮星彼得
1332
01:50:53,850 --> 01:50:56,720
-别 哈利 -他背叛了我父母
1333
01:50:56,920 --> 01:50:59,890
-我怎么能放过他 -必须放过他
1334
01:51:03,730 --> 01:51:06,430
哈利 那时候你坐在海格屋里
1335
01:51:06,630 --> 01:51:09,430
如果你冲进去 你就会觉得自己疯了
1336
01:51:09,640 --> 01:51:12,470
对时间乱加干涉很危险的
1337
01:51:12,670 --> 01:51:14,900
不能被看到
1338
01:51:18,250 --> 01:51:19,940
福吉来了
1339
01:51:20,880 --> 01:51:22,940
我们怎么还不走
1340
01:51:25,120 --> 01:51:26,680
为什么不走
1341
01:51:37,630 --> 01:51:39,160
你疯了吗
1342
01:51:45,210 --> 01:51:46,540
那下真疼
1343
01:51:46,810 --> 01:51:48,070
对不起
1344
01:52:08,930 --> 01:52:11,560
我们从后门出来了 快走
1345
01:52:29,050 --> 01:52:31,810
-我后面的头发真是那样的吗 -赫敏
1346
01:52:33,920 --> 01:52:35,220
什么
1347
01:52:36,120 --> 01:52:37,920
我好像看见了
1348
01:52:38,160 --> 01:52:40,790
-算了 -走吧
1349
01:52:55,180 --> 01:52:57,440
快走 哈利 快点
1350
01:53:03,650 --> 01:53:05,580
别 让开
1351
01:53:27,840 --> 01:53:31,210
部长 我觉得我也得签字
1352
01:53:32,110 --> 01:53:35,210
好吧 是应该
1353
01:53:35,480 --> 01:53:39,210
巴克比克 过来 跟我们走
1354
01:53:43,720 --> 01:53:46,390
快点 快点
1355
01:53:48,830 --> 01:53:52,600
巴克比克 快走啊
1356
01:53:53,430 --> 01:53:56,700
-签上名字吧 -我名字可长了
1357
01:53:57,140 --> 01:53:58,800
快点 巴克比克
1358
01:54:01,580 --> 01:54:04,440
过来 巴克比克
1359
01:54:04,680 --> 01:54:06,940
来吃好吃的雪貂
1360
01:54:09,620 --> 01:54:11,460
这呢 过来 过来
1361
01:54:11,460 --> 01:54:14,080
-比克 -好了 部长 跟我走
1362
01:54:14,320 --> 01:54:15,950
-看那边 -哪边
1363
01:54:16,190 --> 01:54:19,520
-岩石那边 -有什么
1364
01:54:19,730 --> 01:54:23,180
迪佩特教授当校长的时候种的石楠
1365
01:54:23,400 --> 01:54:26,200
-是啊 -还有草莓
1366
01:54:27,200 --> 01:54:30,030
-快点 巴克比克 -哪来的草莓
1367
01:54:30,240 --> 01:54:31,360
-那边 -哪边
1368
01:54:31,570 --> 01:54:33,300
-就在那边 -这边
1369
01:54:33,570 --> 01:54:36,170
-开始吧 -好吧
1370
01:54:37,910 --> 01:54:39,540
哪去了
1371
01:54:40,550 --> 01:54:42,710
刚还看见它了
1372
01:54:43,380 --> 01:54:45,540
-这才几分钟 -真神奇
1373
01:54:45,750 --> 01:54:47,050
巴克比克
1374
01:54:47,290 --> 01:54:51,350
肯定有人放走了它 邓布利多
1375
01:54:51,560 --> 01:54:52,860
-海格 -巴克比克
1376
01:54:53,090 --> 01:54:54,730
我觉得部长
1377
01:54:54,730 --> 01:54:57,290
不会怀疑是你的
1378
01:54:57,560 --> 01:55:00,360
怎么可能呢 你一直跟我们在一起
1379
01:55:00,570 --> 01:55:02,400
-也是 -好吧
1380
01:55:02,600 --> 01:55:04,040
要地毯式搜查
1381
01:55:04,240 --> 01:55:07,230
天上也搜搜吧 部长
1382
01:55:07,470 --> 01:55:12,880
我可是要好好喝杯茶 一大杯白兰地也行
1383
01:55:13,080 --> 01:55:17,020
行刑手 现在不需要你了
1384
01:55:17,250 --> 01:55:19,080
谢谢你
1385
01:55:19,320 --> 01:55:22,580
我这可没有小杯 教授
1386
01:55:33,400 --> 01:55:34,870
-来吧 -这边
1387
01:55:41,740 --> 01:55:43,440
-这边
1388
01:55:45,950 --> 01:55:47,640
-现在呢 -去救小天狼星
1389
01:55:47,880 --> 01:55:50,320
-怎么救 -不知道
1390
01:55:59,690 --> 01:56:02,030
-是卢平 -全部定身
1391
01:56:08,440 --> 01:56:10,400
斯内普来了
1392
01:56:16,680 --> 01:56:18,270
等着吧
1393
01:56:19,550 --> 01:56:21,310
那就等吧
1394
01:56:48,940 --> 01:56:52,170
还是有人挺开心的
1395
01:56:55,020 --> 01:56:56,740
赫敏
1396
01:56:56,950 --> 01:57:01,250
之前在湖边 我跟小天狼星在一起
1397
01:57:01,460 --> 01:57:03,480
确实还有别人
1398
01:57:03,690 --> 01:57:07,090
就是他把摄魂怪赶跑了
1399
01:57:07,290 --> 01:57:08,590
用他的守护神
1400
01:57:08,800 --> 01:57:10,660
我听斯内普告诉邓布利多了
1401
01:57:10,860 --> 01:57:12,300
他说
1402
01:57:12,500 --> 01:57:15,870
肯定是个法力很强大的巫师
1403
01:57:16,070 --> 01:57:17,930
是我爸爸
1404
01:57:19,110 --> 01:57:20,840
我爸爸的守护神
1405
01:57:21,070 --> 01:57:23,270
-但你爸爸已经 -去世了 我知道
1406
01:57:24,740 --> 01:57:27,040
但我看到的就是他
1407
01:57:31,220 --> 01:57:32,810
我们出来了
1408
01:57:38,530 --> 01:57:40,860
小天狼星跟我说话呢
1409
01:57:41,060 --> 01:57:43,960
-他要我和他一起生活 -真棒
1410
01:57:44,160 --> 01:57:47,360
等他自由了 我就不用回德斯礼家了
1411
01:57:47,570 --> 01:57:49,160
就我们两个
1412
01:57:49,870 --> 01:57:51,770
没准去乡下
1413
01:57:51,970 --> 01:57:54,570
找个能看到天空的地方
1414
01:57:54,810 --> 01:57:57,610
关了这么多年 他肯定想看看天空
1415
01:57:58,680 --> 01:58:00,170
哈利
1416
01:58:01,780 --> 01:58:03,370
快跑
1417
01:58:10,320 --> 01:58:11,810
走吧
1418
01:58:31,440 --> 01:58:33,740
-你干什么 -救你一命
1419
01:58:38,020 --> 01:58:39,380
谢谢
1420
01:58:41,250 --> 01:58:43,050
这下好了 他来找我们了
1421
01:58:43,050 --> 01:58:45,250
这倒没想到 快跑
1422
02:00:00,400 --> 02:00:02,130
好恐怖
1423
02:00:02,340 --> 02:00:05,240
卢平教授今晚真可怜
1424
02:00:16,750 --> 02:00:19,840
小天狼星 快走
1425
02:00:35,900 --> 02:00:37,960
-真可怕 -别担心
1426
02:00:38,170 --> 02:00:41,370
我爸会来的 来召唤守护神
1427
02:00:50,150 --> 02:00:51,950
马上就到
1428
02:00:52,190 --> 02:00:54,180
就在那 等着瞧吧
1429
02:00:55,620 --> 02:00:58,090
听我说 哈利 没人会来的
1430
02:00:58,290 --> 02:01:00,780
别担心 他肯定会来
1431
02:01:04,900 --> 02:01:07,300
-小天狼星 -你快死了
1432
02:01:09,400 --> 02:01:11,230
你们两个都是
1433
02:01:13,370 --> 02:01:15,030
哈利
1434
02:01:17,010 --> 02:01:20,840
呼神护卫
1435
02:02:19,470 --> 02:02:21,000
你说对了 赫敏
1436
02:02:21,240 --> 02:02:24,540
之前不是我爸 是我
1437
02:02:24,740 --> 02:02:27,470
我看到自己召唤守护神
1438
02:02:27,680 --> 02:02:30,010
这回我知道能成功
1439
02:02:30,220 --> 02:02:31,880
因为我已经成功了
1440
02:02:32,090 --> 02:02:34,520
-说的通吗 -说不通
1441
02:02:34,720 --> 02:02:37,520
我不喜欢飞起来
1442
02:02:50,700 --> 02:02:52,000
蹦吧达
1443
02:03:25,310 --> 02:03:28,070
你们两个的恩
1444
02:03:28,310 --> 02:03:29,570
我永生难忘
1445
02:03:29,810 --> 02:03:32,710
-我要跟你走 -等以后吧
1446
02:03:32,910 --> 02:03:35,780
最近我的生活肯定很动荡
1447
02:03:35,980 --> 02:03:37,710
再说
1448
02:03:38,650 --> 02:03:41,920
-你就该在这 -可你是无辜的啊
1449
02:03:42,120 --> 02:03:44,210
你知道
1450
02:03:45,330 --> 02:03:47,190
这就够了
1451
02:03:49,530 --> 02:03:52,050
你估计听的都烦了
1452
02:03:53,100 --> 02:03:55,590
不过你长得真像你爸爸
1453
02:03:57,370 --> 02:03:59,300
除了眼睛
1454
02:04:00,340 --> 02:04:02,570
-眼睛像 -我妈妈
1455
02:04:04,510 --> 02:04:06,270
我跟詹姆和莉莉
1456
02:04:06,270 --> 02:04:09,570
在一起那么久 你却没有 是很残忍
1457
02:04:10,220 --> 02:04:11,650
但要记住
1458
02:04:12,820 --> 02:04:15,950
爱我们的人永远不会离开我们
1459
02:04:17,360 --> 02:04:19,290
他们就在
1460
02:04:21,730 --> 02:04:23,560
这里
1461
02:04:33,970 --> 02:04:36,460
你真是最聪明的学生
1462
02:05:03,300 --> 02:05:04,900
得走了
1463
02:05:33,230 --> 02:05:35,860
-怎么了 -他自由了 我们成功了
1464
02:05:36,070 --> 02:05:37,560
什么成功了
1465
02:05:37,800 --> 02:05:39,700
晚安
1466
02:05:48,550 --> 02:05:49,850
你们怎么回事
1467
02:05:50,050 --> 02:05:52,680
刚还在那 现在又去那了
1468
02:05:53,050 --> 02:05:55,610
-他说什么呢 哈利 -不知道
1469
02:05:55,860 --> 02:05:59,350
罗恩 没人能同时出现在两个地方的
1470
02:06:25,850 --> 02:06:27,320
好啊 哈利
1471
02:06:30,960 --> 02:06:32,750
地图上看到你了
1472
02:06:37,360 --> 02:06:40,030
我这个样子还不是最糟的
1473
02:06:42,770 --> 02:06:45,900
-你被开除了吗 -不是
1474
02:06:46,110 --> 02:06:49,070
我主动辞职的
1475
02:06:49,280 --> 02:06:50,970
为什么辞职
1476
02:06:51,210 --> 02:06:56,480
看来有人不小心泄露了我的情况
1477
02:06:56,680 --> 02:06:58,690
明天这时候
1478
02:06:58,700 --> 02:07:02,140
会有很多家长来信
1479
02:07:02,360 --> 02:07:05,620
不希望 我这样的人任教
1480
02:07:05,890 --> 02:07:07,760
-可邓布利多 -他为我
1481
02:07:07,960 --> 02:07:09,790
冒的险够多了
1482
02:07:10,000 --> 02:07:13,230
再说 我这样的人
1483
02:07:13,900 --> 02:07:17,200
这么说吧 反正我习惯了
1484
02:07:26,810 --> 02:07:29,340
你怎么这么悲伤 哈利
1485
02:07:29,550 --> 02:07:31,680
根本没什么改变
1486
02:07:31,920 --> 02:07:35,410
-小矮星逃走了 -怎么没改变
1487
02:07:35,620 --> 02:07:39,060
你可是改变了一切 你发掘了真相
1488
02:07:39,290 --> 02:07:41,760
拯救了一个无辜的人
1489
02:07:42,160 --> 02:07:44,630
这算是天大的改变了
1490
02:07:49,300 --> 02:07:51,460
最让我自豪的
1491
02:07:51,670 --> 02:07:54,300
就是这学期你的进步
1492
02:07:54,540 --> 02:07:57,200
既然我不是老师了
1493
02:07:57,480 --> 02:08:01,680
地图还给你 我也不用自责了
1494
02:08:02,620 --> 02:08:04,980
该说再见了 哈利
1495
02:08:05,220 --> 02:08:07,780
我们肯定会再见的
1496
02:08:08,350 --> 02:08:09,650
现在呢
1497
02:08:11,020 --> 02:08:12,680
恶作剧完毕
1498
02:08:47,030 --> 02:08:51,190
退后 不然我就拿到楼上去
1499
02:08:51,400 --> 02:08:52,760
哈利
1500
02:08:53,630 --> 02:08:55,000
这是哪来的
1501
02:08:55,200 --> 02:08:57,570
我能试试吗 当然是等你试过之后
1502
02:08:57,770 --> 02:08:59,900
-什么啊 -别说话
1503
02:09:00,140 --> 02:09:03,300
让大人物过来 我不是故意打开的 哈利
1504
02:09:03,540 --> 02:09:05,980
包的不严实 他们逼我的
1505
02:09:06,210 --> 02:09:07,650
哪有
1506
02:09:09,080 --> 02:09:12,520
-火弩箭 -全世界最快的飞天扫帚
1507
02:09:12,750 --> 02:09:14,240
给我的吗
1508
02:09:14,490 --> 02:09:16,980
-谁送的呢 -谁知道
1509
02:09:17,190 --> 02:09:19,060
还带了这个
1510
02:09:23,930 --> 02:09:25,560
-上吧 哈利 -开开眼界
1511
02:09:25,770 --> 02:09:27,560
有多快 哈利
1512
02:09:46,990 --> 02:09:48,080
荧光闪烁
1513
02:09:48,790 --> 02:09:51,150
我庄严宣誓我不怀好意
1514
02:21:10,370 --> 02:21:12,130
恶作剧完毕
1515
02:21:17,980 --> 02:21:19,380
诺克斯
94467