All language subtitles for Fatal.Beauty.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,367 --> 00:02:32,369 So he takes my design, 4 00:02:32,413 --> 00:02:33,675 slaps the company logo on it 5 00:02:33,718 --> 00:02:35,372 and submits it anonymously. 6 00:02:35,416 --> 00:02:36,982 And I'm supposed to be cool with that 7 00:02:37,026 --> 00:02:38,854 because I'm a team player. 8 00:02:38,897 --> 00:02:41,291 Oh, hey, uh, the couple that bought Harold's house 9 00:02:41,335 --> 00:02:42,466 moved in today. 10 00:02:42,510 --> 00:02:44,251 Wow! 11 00:02:44,294 --> 00:02:46,992 Thanks for the emotional support there, Trev. 12 00:02:47,036 --> 00:02:49,081 I am supporting you, just quietly. 13 00:02:49,125 --> 00:02:51,083 By changing the subject? 14 00:02:51,127 --> 00:02:52,998 By not disagreeing with you. 15 00:02:53,042 --> 00:02:56,263 - Do the new neighbors have kids? - I don't know, kiddo. Maybe. 16 00:02:56,306 --> 00:02:59,831 I'm supposed to just suck it up is what you're saying? 17 00:02:59,875 --> 00:03:01,355 It kinda seems like you're putting words in my mouth. 18 00:03:01,398 --> 00:03:03,531 Mom, can I be excused? 19 00:03:03,574 --> 00:03:05,359 - Am I wrong? - Mom? 20 00:03:05,402 --> 00:03:09,058 Look, everybody knows it's your work. 21 00:03:09,101 --> 00:03:11,060 So just, I don't know, 22 00:03:11,103 --> 00:03:13,715 b-boost the firm, not the individual. 23 00:03:13,758 --> 00:03:16,457 I guess, I-I understand the mentality is all. 24 00:03:16,500 --> 00:03:18,415 What is it about being unemployed 25 00:03:18,459 --> 00:03:20,548 that turns everybody into a communist? 26 00:03:20,591 --> 00:03:23,072 - What's that supposed to mean? - It's a joke, Trev. 27 00:03:23,115 --> 00:03:26,162 - Lighten up. - Can I be excused? 28 00:03:28,904 --> 00:03:31,776 I'm the one who needs to lighten up. Copy that. 29 00:03:31,820 --> 00:03:33,561 Yes, honey, you can be excused. 30 00:03:38,740 --> 00:03:41,003 I'm sorry. 31 00:03:41,046 --> 00:03:43,440 I shouldn't take it out on you. 32 00:03:43,484 --> 00:03:45,921 I should just put my head down and do the work. 33 00:03:47,009 --> 00:03:49,751 Anyway, forget it. 34 00:03:49,794 --> 00:03:51,883 What about the new neighbors? 35 00:03:51,927 --> 00:03:54,190 Nothing. They seemed nice. 36 00:03:54,234 --> 00:03:56,497 I didn't know the house was for sale. 37 00:03:56,540 --> 00:03:59,282 The old man's only been dead for two weeks. 38 00:03:59,326 --> 00:04:01,545 It's a hot market. Gotta move fast. 39 00:04:23,306 --> 00:04:26,004 I don't know where my head's at this morning. 40 00:04:26,048 --> 00:04:27,615 That's what you have me for. 41 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 Don't forget to pick up Clio after practice. 42 00:04:29,356 --> 00:04:31,532 I'm on it. 43 00:04:31,575 --> 00:04:33,316 Great. 44 00:04:33,360 --> 00:04:35,100 - Okay, bye. - Bye. 45 00:04:36,667 --> 00:04:39,757 Hey, excuse me! 46 00:04:39,801 --> 00:04:43,195 I am sure it's something super simple. 47 00:04:43,239 --> 00:04:45,546 I've just been pressing the same buttons over and over again 48 00:04:45,589 --> 00:04:47,722 for the last half hour. 49 00:04:49,550 --> 00:04:50,855 - Oh-oh! Yeah. 50 00:04:50,899 --> 00:04:52,509 Oh, my God. Awesome. - Yeah. 51 00:04:52,553 --> 00:04:54,206 - All right. Okay. Cool. 52 00:04:54,250 --> 00:04:57,645 Well, um, just... Sorry. 53 00:04:57,688 --> 00:04:59,255 - Uh, just... - Mm-hmm. 54 00:04:59,299 --> 00:05:03,041 Let me know if you need help with anything else. 55 00:05:03,085 --> 00:05:05,043 Um, I noticed you around during the day. 56 00:05:05,087 --> 00:05:06,567 - Do you work from home or... 57 00:05:06,610 --> 00:05:08,656 - Uh... 58 00:05:08,699 --> 00:05:11,963 - Yeah, mostly, um... yeah. - Doing what? 59 00:05:12,007 --> 00:05:15,358 I, uh, do some consulting and music, 60 00:05:15,402 --> 00:05:18,709 but right now I'm kind of in between gigs. 61 00:05:18,753 --> 00:05:21,059 And your wife? Wife, right? 62 00:05:21,103 --> 00:05:23,975 Yes. Yeah, wife. Renee. 63 00:05:24,019 --> 00:05:25,890 She works at an architectural firm. 64 00:05:25,934 --> 00:05:27,849 Cool. She's an architect. 65 00:05:27,892 --> 00:05:30,199 Architectural designer. 66 00:05:30,242 --> 00:05:31,896 Isn't that, like, kinda the same thing? 67 00:05:31,940 --> 00:05:34,159 Uh, apparently no. 68 00:05:34,203 --> 00:05:36,423 No, not according to her. 69 00:05:36,466 --> 00:05:38,207 Yeah. 70 00:05:38,250 --> 00:05:39,426 Hey, actually, you know what? 71 00:05:39,469 --> 00:05:41,602 Uh, the two of you should come by 72 00:05:41,645 --> 00:05:43,691 sometime this week for, like, drinks and dinner, 73 00:05:43,734 --> 00:05:46,128 and then we can let you in on the deep, dark secrets 74 00:05:46,171 --> 00:05:47,216 of the neighborhood. 75 00:05:47,259 --> 00:05:48,652 Cool, I'd love that. 76 00:05:48,696 --> 00:05:51,438 - Yes, I'll figure something out. - Okay. Thanks. 77 00:05:51,481 --> 00:05:52,700 Nope! 78 00:05:54,658 --> 00:05:56,530 All right, you got this, slugger. Come on. 79 00:06:03,101 --> 00:06:04,581 Make him pay, kiddo. 80 00:06:07,584 --> 00:06:09,673 You got this. 81 00:06:12,197 --> 00:06:13,634 Yeah! That's my girl! 82 00:06:16,506 --> 00:06:18,508 Let's go! Let's go! 83 00:06:40,530 --> 00:06:41,749 Safe! 84 00:06:42,967 --> 00:06:44,578 Yeah! 85 00:06:44,621 --> 00:06:47,145 What'd you say... 86 00:06:47,189 --> 00:06:49,234 Come on, Pat, dig it! 87 00:06:49,278 --> 00:06:50,845 Okay! 88 00:06:50,888 --> 00:06:52,107 - Ow. 89 00:06:54,849 --> 00:06:57,112 Look, I don't care what he said to you. 90 00:06:57,155 --> 00:06:58,766 Okay? I really don't. 91 00:07:02,247 --> 00:07:04,554 Okay, I give up. 92 00:07:04,598 --> 00:07:06,643 What did he say? 93 00:07:09,254 --> 00:07:11,039 What? 94 00:07:11,082 --> 00:07:13,476 Okay. Good job. 95 00:07:13,520 --> 00:07:15,870 We're not gonna tell mom, but I'm glad you hit him. 96 00:07:15,913 --> 00:07:17,480 - You did great. 97 00:07:18,699 --> 00:07:20,962 No fights, okay? 98 00:07:21,005 --> 00:07:24,356 You mean, like, with Clio or you mean, like, you and me? 99 00:07:24,400 --> 00:07:26,663 All fights. 100 00:07:26,707 --> 00:07:28,752 Well, I'm down. Well, I don't know about Clio. 101 00:07:28,796 --> 00:07:31,276 - That girl's a warrior. - Yeah. 102 00:07:31,320 --> 00:07:34,497 - Where did she get that from? - I don't know. 103 00:07:34,541 --> 00:07:37,500 Hm. Where could she get that from? 104 00:07:37,544 --> 00:07:40,285 - Xena. 105 00:07:40,329 --> 00:07:43,071 You know, I think 106 00:07:43,114 --> 00:07:45,813 we should have the neighbors over for dinner. 107 00:07:46,988 --> 00:07:49,686 Uh, yeah. 108 00:07:49,730 --> 00:07:53,168 - No? - No. Ye-yes. Yeah. 109 00:07:53,211 --> 00:07:55,344 Um, I actually, already mentioned it to Kaylie, so... 110 00:07:56,388 --> 00:07:58,216 - Kaylie? - Yeah. 111 00:07:58,260 --> 00:07:59,522 I think that's her name. 112 00:08:00,567 --> 00:08:02,307 Great. 113 00:08:02,351 --> 00:08:06,094 Did, uh, did you and Kaylie set a date? 114 00:08:06,137 --> 00:08:08,139 No. 115 00:08:08,183 --> 00:08:09,619 Just, you know, mentioned it in passing. 116 00:08:09,663 --> 00:08:11,229 Like, "Hey, you and your husband should come over 117 00:08:11,273 --> 00:08:14,624 for dinner sometime." Nothing specific. 118 00:08:14,668 --> 00:08:18,062 Yeah, o-okay. Yeah, sure. We should do that. 119 00:08:18,106 --> 00:08:20,891 Okay. 120 00:08:20,935 --> 00:08:22,893 What was the husband's name? 121 00:08:22,937 --> 00:08:27,115 Uh, it's Ray, I think. 122 00:08:27,158 --> 00:08:29,378 Then they told me I can paint the house any color I want 123 00:08:29,421 --> 00:08:31,641 as long as it's Boston Brick or Wedgewood Gray. 124 00:08:31,685 --> 00:08:34,122 Oh, welcome to our homeowner's association. 125 00:08:34,165 --> 00:08:35,602 - Your home is beautiful. - Mm. 126 00:08:35,645 --> 00:08:36,994 Like a museum. 127 00:08:37,038 --> 00:08:39,344 My great-grandfather built it. 128 00:08:39,388 --> 00:08:40,824 It's been in the family ever since. 129 00:08:40,868 --> 00:08:42,913 - Yeah. - Ooh, Ray? 130 00:08:44,001 --> 00:08:45,263 Ah, what the hell? 131 00:08:45,307 --> 00:08:47,788 - Yeah. Yeah. - I'm not driving, right? 132 00:08:47,831 --> 00:08:49,790 So Kaylie says you're in the music business. 133 00:08:49,833 --> 00:08:53,837 Yes, yeah, I've, uh, I've done some session work off and on, 134 00:08:53,881 --> 00:08:56,579 but, ah, with the way the music business is right now, 135 00:08:56,623 --> 00:08:58,189 it's, it's more off than on. 136 00:08:58,233 --> 00:08:59,234 He's amazing. 137 00:08:59,277 --> 00:09:00,583 If Stevie Ray Vaughan 138 00:09:00,627 --> 00:09:03,325 and Andres Segovia had a love child... 139 00:09:03,368 --> 00:09:05,022 You should hear him play. 140 00:09:05,066 --> 00:09:07,285 - I wo... I'd like that. Wait, Andres who? 141 00:09:08,896 --> 00:09:12,247 Hey, Clio, what's your favorite animal? 142 00:09:12,290 --> 00:09:13,596 Boo the Space Hamster. 143 00:09:13,640 --> 00:09:15,598 - Oh, my God. 144 00:09:15,642 --> 00:09:17,687 You guys have one of those smart thingies. 145 00:09:17,731 --> 00:09:19,820 Yeah, well, as soon as she found out that there was one 146 00:09:19,863 --> 00:09:22,300 with her name, she insisted on it. 147 00:09:22,344 --> 00:09:25,565 Although, it can get a little messed up at times. 148 00:09:25,608 --> 00:09:28,959 Hey, Clio, do you know that you're beautiful? 149 00:09:29,003 --> 00:09:30,918 Life is beautiful. 150 00:09:30,961 --> 00:09:32,528 No, seriously. I mean it. 151 00:09:32,572 --> 00:09:35,009 You are such a beautiful little girl. 152 00:09:35,052 --> 00:09:36,619 You're like a princess. 153 00:09:36,663 --> 00:09:39,274 Tsk. Oh, she doesn't really do the princess thing. 154 00:09:39,317 --> 00:09:42,756 We don't really believe in gender stereotypes. 155 00:09:42,799 --> 00:09:46,324 Uh-huh, but every girl wants to be a princess, don't they? 156 00:09:46,368 --> 00:09:47,630 I guess. 157 00:09:47,674 --> 00:09:49,197 Ever thought about 158 00:09:49,240 --> 00:09:51,068 being in a beauty pageant? 159 00:09:52,809 --> 00:09:54,768 Oh, my gosh, you remind me so much of me at your age. 160 00:09:54,811 --> 00:09:56,073 It's crazy. I can't get over it. 161 00:09:56,117 --> 00:09:58,206 My dad was a pageant judge. 162 00:09:58,249 --> 00:09:59,860 - No way! - I was. 163 00:09:59,903 --> 00:10:02,210 - Wow! - Whoa! 164 00:10:02,253 --> 00:10:04,604 - Where the hell did that go? - Oh, gosh. Here. 165 00:10:04,647 --> 00:10:06,040 - Let me top you off. Sure. 166 00:10:06,083 --> 00:10:07,694 Yeah. Pour away. 167 00:10:07,737 --> 00:10:10,740 So did any of you see the news? 168 00:10:10,784 --> 00:10:12,089 Apparently, the riots in Cleveland 169 00:10:12,133 --> 00:10:13,743 are the worst since Ferguson. 170 00:10:13,787 --> 00:10:14,962 Ah, that's right, yeah, it's like 171 00:10:15,005 --> 00:10:17,094 a dozen people killed so far. 172 00:10:17,138 --> 00:10:19,053 God gave us so many incredible blessings, 173 00:10:19,096 --> 00:10:21,272 but also the responsibility 174 00:10:21,316 --> 00:10:23,666 to look after those less fortunate than ourselves. 175 00:10:23,710 --> 00:10:26,582 It's like, if we could just love one another 176 00:10:26,626 --> 00:10:28,279 and look past our differences, 177 00:10:28,323 --> 00:10:31,805 we could end hate in our lifetime. 178 00:10:31,848 --> 00:10:36,331 Wow, that is so true and just... beautiful. 179 00:10:36,374 --> 00:10:37,549 Hm. 180 00:10:39,029 --> 00:10:40,465 Seriously? 181 00:10:40,509 --> 00:10:41,771 What's that? 182 00:10:43,730 --> 00:10:45,253 I better get dessert. 183 00:10:45,296 --> 00:10:47,298 - Can I help? - No. 184 00:10:47,342 --> 00:10:50,606 No, I'm, I'm good. Yeah. 185 00:10:52,303 --> 00:10:53,653 It's okay. 186 00:10:53,696 --> 00:10:55,219 - Well, this has been great. - Yes. 187 00:10:55,263 --> 00:10:56,699 Thank you so much for having us. 188 00:10:56,743 --> 00:10:58,309 - Of course. Yeah. - This is amazing. 189 00:11:07,449 --> 00:11:09,712 They make it. Yeah. 190 00:11:09,756 --> 00:11:12,367 Oh, that looks delicious. - Ice-cream! 191 00:11:12,410 --> 00:11:14,499 Nice job. - Yeah. 192 00:11:16,066 --> 00:11:20,592 So you and Ray... how did you two meet? 193 00:11:20,636 --> 00:11:24,118 - I'm sorry? - How did you get together? 194 00:11:24,161 --> 00:11:26,686 - When was your OMG moment? - She thinks we're... 195 00:11:26,729 --> 00:11:29,036 Um... Oh, my gosh, no. Uh... 196 00:11:29,079 --> 00:11:32,604 Ray is... He's my-my big brother. 197 00:11:32,648 --> 00:11:33,867 I've known him my whole life. 198 00:11:33,910 --> 00:11:36,957 Believe me, no OMG moments so far. 199 00:11:37,000 --> 00:11:38,741 I though you said... 200 00:11:38,785 --> 00:11:41,962 Oh, no, I... I don't think I said either way. 201 00:11:42,005 --> 00:11:43,746 Oh, no, no, I-I can totally understand 202 00:11:43,790 --> 00:11:45,661 why you two thought that, but, no. 203 00:11:45,705 --> 00:11:48,795 Ray and I, we, we've been living together for about a year. 204 00:11:48,838 --> 00:11:52,886 We were living with my mother until she passed away, 205 00:11:52,929 --> 00:11:54,452 and we inherited some money 206 00:11:54,496 --> 00:11:56,803 and we just kinda wanted to make a change. 207 00:11:56,846 --> 00:11:59,457 - And get out of there, you know? It's really cool. 208 00:11:59,501 --> 00:12:01,677 Uh, not about your mom, obviously, but... 209 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 - Right. Thank you. - Thanks. Yeah. 210 00:12:03,766 --> 00:12:05,420 We've both been going through some changes 211 00:12:05,463 --> 00:12:09,119 and we wanted to stick together for the time being. 212 00:12:09,163 --> 00:12:10,294 We're the only family we have left 213 00:12:10,338 --> 00:12:12,775 and family is everything. 214 00:12:12,819 --> 00:12:14,908 - Yeah. - Right, princess? 215 00:12:14,951 --> 00:12:17,301 - Right. - Mm-hmm. 216 00:12:17,345 --> 00:12:18,999 - Cheers to family. 217 00:12:19,042 --> 00:12:20,565 - Yeah. To family. 218 00:12:41,848 --> 00:12:43,632 So I'm gonna be late tonight. 219 00:12:43,675 --> 00:12:44,938 We have a big deadline at work, 220 00:12:44,981 --> 00:12:46,548 and yours truly has to do 221 00:12:46,591 --> 00:12:48,506 all the heavy lifting, 222 00:12:48,550 --> 00:12:50,160 anonymously. 223 00:12:50,204 --> 00:12:52,032 - Again. - Ow! 224 00:12:52,075 --> 00:12:53,860 But happy anonymous. 225 00:12:53,903 --> 00:12:56,471 Well, don't you worry about us because I am gonna whip up 226 00:12:56,514 --> 00:13:01,041 another fantastic meal of dead skin and rodent droppings. 227 00:13:01,084 --> 00:13:02,259 Sorry to miss that. 228 00:13:02,303 --> 00:13:04,435 Clio, can you add frozen dinners 229 00:13:04,479 --> 00:13:06,481 to the grocery list? 230 00:13:06,524 --> 00:13:08,483 What type of frozen dinners would you like? 231 00:13:08,526 --> 00:13:10,354 - Pizza! - What? 232 00:13:10,398 --> 00:13:12,269 Adding frozen pizza. 233 00:13:12,313 --> 00:13:14,663 Speaking of dinner, the birthday boy needs to think 234 00:13:14,706 --> 00:13:17,013 about where he wants to go for his birthday dinner next week. 235 00:13:17,057 --> 00:13:19,320 Oh, it's my birthday already again? 236 00:13:19,363 --> 00:13:20,625 Every year around this time. 237 00:13:20,669 --> 00:13:24,194 Yeah. No birthday. No! 238 00:13:24,238 --> 00:13:26,283 Did you do your homework? 239 00:13:27,284 --> 00:13:28,416 Yeah? 240 00:13:30,635 --> 00:13:33,334 - Hey, what was that? - What? 241 00:13:33,377 --> 00:13:34,988 Well, I mean, it's the first time I've ever seen you 242 00:13:35,031 --> 00:13:37,599 go around the puddle and not through it. 243 00:13:37,642 --> 00:13:39,862 - No. - Hm. 244 00:13:39,906 --> 00:13:42,343 Is my little tomboy turning into a little lady? 245 00:13:42,386 --> 00:13:43,866 I don't know what you're talking about. 246 00:13:43,910 --> 00:13:45,955 - Are you, are you a little lady? - No. 247 00:13:45,999 --> 00:13:48,305 Oh, that was very lady-like. That was... 248 00:13:48,349 --> 00:13:50,917 Oh, are you pushing me? Huh? 249 00:13:50,960 --> 00:13:54,529 โ™ช Inside my little shell 250 00:13:58,185 --> 00:14:01,710 โ™ช All my demons love me 251 00:14:03,277 --> 00:14:06,846 โ™ช And we know each other well 252 00:14:08,238 --> 00:14:11,546 โ™ช Don't get too close to me 253 00:14:13,026 --> 00:14:14,462 โ™ช That's what I... 254 00:14:14,505 --> 00:14:16,986 - Hey. - Hi. 255 00:14:17,030 --> 00:14:19,119 Ah, so this is how you stay in such good shape? 256 00:14:19,162 --> 00:14:21,512 Yeah, turns out, my morning latte 257 00:14:21,556 --> 00:14:23,993 has more calories than two glazed donuts. 258 00:14:24,037 --> 00:14:25,995 It is a cruel, cruel world. 259 00:14:26,039 --> 00:14:27,997 - Tell me about it. - Yeah. 260 00:14:29,999 --> 00:14:31,827 Well, gotta run. 261 00:14:31,871 --> 00:14:35,526 Right. Yes. I should get back to it. 262 00:14:36,788 --> 00:14:38,616 Yup. Awesome. 263 00:14:42,969 --> 00:14:45,885 โ™ช I never feel alone 264 00:14:47,799 --> 00:14:50,846 โ™ช Don't get too close to me 265 00:14:54,415 --> 00:14:55,546 โ™ช I warned you 266 00:14:55,590 --> 00:14:58,549 โ™ช Ah ah-ah-ah 267 00:14:58,593 --> 00:15:02,205 โ™ช Whoa-oh-oh 268 00:15:02,249 --> 00:15:05,295 โ™ช Ah ah-ah-ah 269 00:15:05,339 --> 00:15:08,559 โ™ช Whoa-oh-oh 270 00:15:08,603 --> 00:15:11,258 โ™ช Ah ah-ah-ah... 271 00:15:11,301 --> 00:15:14,174 - Hey. - Mm. Hey. 272 00:15:14,217 --> 00:15:17,046 - How's it coming? - It's coming. 273 00:15:17,090 --> 00:15:19,396 Why did you add the clerestory windows? 274 00:15:19,440 --> 00:15:21,790 Uh, more light, more privacy. 275 00:15:21,833 --> 00:15:23,966 It really is quite, uh... 276 00:15:25,402 --> 00:15:29,015 - It's quite brilliant. - Thanks, John. 277 00:15:29,058 --> 00:15:31,887 When you're done, I'll run it by the client, see what she thinks. 278 00:15:33,193 --> 00:15:34,977 But, uh, also finish modeling 279 00:15:35,021 --> 00:15:37,197 the other version, okay? 280 00:15:37,240 --> 00:15:38,676 Just in case. 281 00:15:40,765 --> 00:15:41,984 Goodnight. 282 00:15:46,946 --> 00:15:49,992 โ™ช Don't get too close to me 283 00:16:02,222 --> 00:16:06,008 โ™ช Well I'm tired of the way you look at me โ™ช 284 00:16:06,052 --> 00:16:08,750 โ™ช When I speak my mind 285 00:16:08,793 --> 00:16:12,014 โ™ช I'm tired of the words that you put in my mouth โ™ช 286 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 โ™ช Happens all the time 287 00:16:14,364 --> 00:16:16,062 โ™ช I ain't looking for someone... โ™ช 288 00:16:19,195 --> 00:16:20,762 - Hi. - Hi. 289 00:16:20,805 --> 00:16:22,851 Don't stop on my account, please. 290 00:16:22,894 --> 00:16:24,679 Uh, yeah. 291 00:16:24,722 --> 00:16:26,420 I don't, I don't usually sing, 292 00:16:26,463 --> 00:16:28,683 I just play, but, uh... 293 00:16:28,726 --> 00:16:30,467 - You want a beer? - Yes, thank you. 294 00:16:30,511 --> 00:16:31,947 - There you go. - Sounds great. 295 00:16:31,991 --> 00:16:33,383 - Keep playing. - Okay. Ah! 296 00:16:33,427 --> 00:16:35,646 - Go on. - Okay. 297 00:16:40,260 --> 00:16:43,437 โ™ช I ain't lookin' for someone to save me โ™ช 298 00:16:43,480 --> 00:16:46,483 โ™ช I ain't waitin' on a flash of light โ™ช 299 00:16:46,527 --> 00:16:49,834 โ™ช I've lived too damn long to apologize now โ™ช 300 00:16:49,878 --> 00:16:53,403 โ™ช I just wanna have fun tonight all right โ™ช 301 00:16:55,405 --> 00:16:57,886 - Amazing. - Thank you. 302 00:16:57,929 --> 00:16:59,757 Oh! 303 00:16:59,801 --> 00:17:03,065 So sorry if Raymond and I gave you the wrong impression 304 00:17:03,109 --> 00:17:05,154 about our... relationship. 305 00:17:05,198 --> 00:17:08,027 Yeah, that was a, a bit of a game changer. 306 00:17:08,070 --> 00:17:09,419 He's my brother and I love him to death, 307 00:17:09,463 --> 00:17:12,379 but he can't really be alone right now. 308 00:17:12,422 --> 00:17:14,076 How so? 309 00:17:14,120 --> 00:17:17,732 Just got out of rehab, among other things. 310 00:17:17,775 --> 00:17:21,692 Oh, I plied him with, like, a gallon of wine last night. 311 00:17:21,736 --> 00:17:23,651 - Oh, my gosh, don't feel bad. - Oh. 312 00:17:23,694 --> 00:17:27,046 He's an awful human being when he's sober. 313 00:17:27,089 --> 00:17:29,874 I hate to say it, but that's, that's the God's honest truth. 314 00:17:29,918 --> 00:17:32,660 Well, listen, it's none of my business 315 00:17:32,703 --> 00:17:34,096 and-and probably out of line, 316 00:17:34,140 --> 00:17:36,751 but it sounds like 317 00:17:36,794 --> 00:17:38,666 maybe you guys could use some help. 318 00:17:38,709 --> 00:17:42,322 Yeah, I've tried. He says he's done with all that. 319 00:17:42,365 --> 00:17:45,107 And I have my own issues with the profession, you know? 320 00:17:45,151 --> 00:17:46,543 Yeah. 321 00:17:46,587 --> 00:17:48,589 But, hey, we, we hardly know each other. 322 00:17:48,632 --> 00:17:51,983 That's so not, not your problem. 323 00:17:52,027 --> 00:17:54,638 Thank you for the beer and the serenade. 324 00:17:55,900 --> 00:17:57,902 Yeah, it's my pleasure. 325 00:17:57,946 --> 00:18:01,515 - Kaylie, wait! Oh, my goodness! 326 00:18:01,558 --> 00:18:04,213 Hi, sweetheart. Why aren't you inside doing your homework? 327 00:18:04,257 --> 00:18:06,389 -'Cause you're here. - Well... 328 00:18:06,433 --> 00:18:08,130 I was just about to leave, 329 00:18:08,174 --> 00:18:10,828 but not before... this. 330 00:18:10,872 --> 00:18:13,527 Do you like it? 331 00:18:15,181 --> 00:18:17,096 It's just the beginner's crown. 332 00:18:17,139 --> 00:18:18,967 I'm sure there will be more. 333 00:18:19,010 --> 00:18:20,664 Okay, okay. Go inside. 334 00:18:22,144 --> 00:18:23,145 Bye! 335 00:18:24,451 --> 00:18:26,496 - You didn't have to do that. 336 00:18:26,540 --> 00:18:30,109 Oh, it's just my way of saying thank you for an amazing dinner. 337 00:18:30,152 --> 00:18:31,371 I hope she likes it. 338 00:18:31,414 --> 00:18:32,937 Well, if she doesn't wear it, I will. 339 00:18:32,981 --> 00:18:35,026 It will look good on you. 340 00:18:35,070 --> 00:18:37,725 - Mm. - Bye. 341 00:18:37,768 --> 00:18:38,987 Bye. 342 00:18:53,306 --> 00:18:56,135 What's that? Oh, God. This again? 343 00:18:56,178 --> 00:18:58,093 Come on. Not today. 344 00:18:58,137 --> 00:18:59,834 Get your life together. Get what life together? 345 00:18:59,877 --> 00:19:01,052 I don't have anything to get together! 346 00:19:04,839 --> 00:19:07,972 We had fried chicken because I make what she likes, 347 00:19:08,016 --> 00:19:10,758 and what she likes is fried chicken. 348 00:19:10,801 --> 00:19:12,151 Yes, tomorrow I will make 349 00:19:12,194 --> 00:19:15,154 an entire plate of fresh vegetables. 350 00:19:15,197 --> 00:19:16,720 See how that goes over. 351 00:19:18,244 --> 00:19:19,332 Mm-hmm. 352 00:19:20,898 --> 00:19:22,813 I love you. 353 00:19:22,857 --> 00:19:24,598 - Bye. 354 00:19:29,385 --> 00:19:31,648 - Hey. - Hey. 355 00:19:31,692 --> 00:19:36,131 I, uh, I didn't know where else to go, so... 356 00:19:36,175 --> 00:19:37,567 Yeah, no. Uh, come in. 357 00:19:41,267 --> 00:19:43,921 Do you want something to drink? 358 00:19:43,965 --> 00:19:45,793 Is, uh, scotch okay? 359 00:19:45,836 --> 00:19:47,838 - Sure. Yeah. - Okay. 360 00:19:54,454 --> 00:19:55,803 So what happened? 361 00:19:57,805 --> 00:19:59,372 He's just... 362 00:19:59,415 --> 00:20:02,505 He, he loses it over the tiniest things, you know? 363 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 There's a reason people self-medicate. 364 00:20:10,600 --> 00:20:13,255 Uh, what was it that got him so upset? 365 00:20:16,084 --> 00:20:17,172 You. 366 00:20:18,565 --> 00:20:20,262 What? 367 00:20:20,306 --> 00:20:23,222 He, he thinks I'm sweet on you. 368 00:20:25,789 --> 00:20:27,138 That's... 369 00:20:27,182 --> 00:20:28,792 Yeah, I told him he's crazy, he... 370 00:20:28,836 --> 00:20:31,012 - Mm. - He didn't really like that. 371 00:20:31,055 --> 00:20:34,276 Mm-hmm. Yeah, I don't... 372 00:20:34,320 --> 00:20:36,583 I don't think crazy people usually 373 00:20:36,626 --> 00:20:39,063 like being called crazy, so... 374 00:20:40,804 --> 00:20:42,980 I'm sorry, am I making you uncomfortable? 375 00:20:43,024 --> 00:20:45,156 No, no, just that... 376 00:20:45,200 --> 00:20:47,681 - Uh-- - I should go. 377 00:20:47,724 --> 00:20:48,943 No, wait, uh... 378 00:20:50,423 --> 00:20:52,338 You don't have to if-if you don't want to. 379 00:20:59,519 --> 00:21:01,172 Okay. 380 00:21:03,610 --> 00:21:05,525 What are you, what are you doin'? 381 00:21:09,006 --> 00:21:12,445 - Ah. Ow! - Do you want me to stop? 382 00:21:12,488 --> 00:21:14,316 - Kaylie, I-- - Oops. 383 00:21:14,360 --> 00:21:17,928 - I forgot something. Panties. 384 00:21:17,972 --> 00:21:20,714 Hey, do not... Don't do this. Mm. 385 00:21:23,673 --> 00:21:25,675 - Mm... - Don't do what? 386 00:21:28,330 --> 00:21:29,810 I-I can't do this. 387 00:21:34,554 --> 00:21:36,904 Don't worry. I'll be as quiet as a mouse. 388 00:21:42,301 --> 00:21:45,608 Mm-hmm. Hey. Hey, I can't, I can't, I can't do this. 389 00:21:45,652 --> 00:21:47,654 Okay, I'm not this guy. I can't. 390 00:21:47,697 --> 00:21:50,221 โ™ช I've waited too damn long 391 00:21:50,265 --> 00:21:53,442 โ™ช To apologize now 392 00:21:53,486 --> 00:21:57,054 โ™ช I just wanna have fun tonight โ™ช 393 00:22:14,724 --> 00:22:17,379 - Uh... - Hey. 394 00:22:17,423 --> 00:22:18,728 - Huh? - What just happened? 395 00:22:18,772 --> 00:22:20,991 - Love the bed-head. - Oh. 396 00:22:21,035 --> 00:22:22,602 I'm sorry, what happened? 397 00:22:22,645 --> 00:22:25,387 I got home so late last night, 398 00:22:25,431 --> 00:22:27,128 so there was no point in coming to bed. 399 00:22:27,171 --> 00:22:29,348 I killed the alarm so you could sleep in. 400 00:22:29,391 --> 00:22:31,393 - What about... - We are good. 401 00:22:31,437 --> 00:22:33,308 Clio has had her breakfast, she's upstairs 402 00:22:33,352 --> 00:22:34,701 getting ready for school. 403 00:22:36,006 --> 00:22:38,357 - I'm sorry. - Don't be. 404 00:22:38,400 --> 00:22:41,403 It's nice to be mommy every now and again. 405 00:22:41,447 --> 00:22:42,883 - I could use the practice. - Hm. 406 00:22:44,232 --> 00:22:45,320 You okay? 407 00:22:47,278 --> 00:22:49,759 - Yeah. - You sure? 408 00:22:51,195 --> 00:22:52,980 Positive. 409 00:22:53,023 --> 00:22:53,981 Okay. 410 00:22:55,243 --> 00:22:57,550 - Oh, hey. 411 00:22:57,593 --> 00:23:01,728 Oh, thanks. I am really gonna need this today. 412 00:23:01,771 --> 00:23:03,207 Have a good day. 413 00:23:03,251 --> 00:23:04,557 Mwah! 414 00:24:01,004 --> 00:24:03,877 - Hi, daddy. - Hey, kiddo. 415 00:24:05,182 --> 00:24:06,445 Come here. 416 00:24:08,403 --> 00:24:10,927 - What was that for? - Hm. 417 00:24:10,971 --> 00:24:13,060 What, is it illegal to give your daughter a hug? 418 00:24:13,103 --> 00:24:14,670 - No. - No? 419 00:24:17,238 --> 00:24:18,544 Who's that? 420 00:24:21,460 --> 00:24:22,765 It's nobody. 421 00:24:22,809 --> 00:24:24,375 - So tell me. - Hm. 422 00:24:24,419 --> 00:24:26,290 What is on the tap for today? 423 00:24:26,334 --> 00:24:28,989 - Geometry. - Geometry? 424 00:24:29,032 --> 00:24:31,818 - Ooh. - But first, I need chocolate. 425 00:24:31,861 --> 00:24:33,210 'Cause it helps me think. 426 00:24:33,254 --> 00:24:34,690 - Yeah? Yeah. 427 00:24:34,734 --> 00:24:36,953 Okay. I think there's some in the pantry. 428 00:24:36,997 --> 00:24:38,172 Yay! 429 00:24:42,132 --> 00:24:44,874 - This is hard. - It's supposed to be hard. 430 00:24:47,094 --> 00:24:50,227 Clio, how do you calculate the area of a trapezoid? 431 00:24:50,271 --> 00:24:51,664 The area of the trapezoid 432 00:24:51,707 --> 00:24:53,535 is equal to half of its height 433 00:24:53,579 --> 00:24:56,103 times the sum of the lengths of the two parallel sides. 434 00:24:56,146 --> 00:24:58,758 Hey, little lady, I'm pretty sure that's cheating. 435 00:24:58,801 --> 00:25:00,934 - I don't think so. - Hm? 436 00:25:00,977 --> 00:25:02,892 - Clio, how do calculate the-- - Oh. 437 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 I'm sorry, can you repeat that? 438 00:25:04,764 --> 00:25:06,635 Clio, don't answer. 439 00:25:06,679 --> 00:25:08,550 Okay, Trevor. 440 00:25:08,594 --> 00:25:10,552 Kaylie Drake left you a voice note. 441 00:25:10,596 --> 00:25:11,684 -Would you like to hear it? - Yes! 442 00:25:11,727 --> 00:25:13,381 No! 443 00:25:13,424 --> 00:25:14,556 "I just wanted to tell you 444 00:25:14,600 --> 00:25:16,123 what a fantastic time I had 445 00:25:16,166 --> 00:25:17,690 last night, Trevor." 446 00:25:17,733 --> 00:25:19,605 - What did you and Kaylie do? - Nothing. 447 00:25:19,648 --> 00:25:21,737 I just, uh, I played her one of my songs, is all. 448 00:25:21,781 --> 00:25:24,653 Hey, Clio, you can go ahead and erase that message. 449 00:25:24,697 --> 00:25:27,482 Message deleted, Trevor. 450 00:25:27,526 --> 00:25:30,137 You, homework. And by yourself. 451 00:25:35,577 --> 00:25:37,666 You had it all, remember? 452 00:25:39,015 --> 00:25:41,017 Shame, in the end 453 00:25:41,061 --> 00:25:43,498 you just couldn't seal the deal. 454 00:25:43,542 --> 00:25:45,848 You let all those small, pathetic men 455 00:25:45,892 --> 00:25:48,285 walk right over you like a doormat. 456 00:25:51,071 --> 00:25:54,770 Don't worry, hon. You'll always be my little sweetheart. 457 00:25:58,295 --> 00:26:00,689 - Hi. - Hey. 458 00:26:01,864 --> 00:26:03,866 We need to talk. 459 00:26:03,910 --> 00:26:05,259 Come on in. 460 00:26:08,958 --> 00:26:11,831 Oh, sorry for all the mess. We're still unpacking. 461 00:26:11,874 --> 00:26:14,616 I'm afraid, all I can offer you is instant coffee. 462 00:26:14,660 --> 00:26:17,184 Oh, thank you. Hey, look. 463 00:26:17,227 --> 00:26:19,316 There's, uh, there's something I need you to understand. 464 00:26:19,360 --> 00:26:21,188 I don't have a clue where half this stuff is gonna go. 465 00:26:21,231 --> 00:26:24,234 It's a little overwhelming, to be honest. 466 00:26:26,585 --> 00:26:28,891 Hey, listen, about last night... 467 00:26:30,545 --> 00:26:32,068 It can never happen again. 468 00:26:35,332 --> 00:26:38,031 - Okay. - I-I mean it. 469 00:26:39,423 --> 00:26:41,861 O-okay, bye. 470 00:26:41,904 --> 00:26:45,386 Well, it was a mistake. O-obviously, it was my mistake. 471 00:26:45,429 --> 00:26:48,563 Well, then you can just tell your wifey and be done with it. 472 00:26:48,607 --> 00:26:50,391 Hey, is everything good between you two? 473 00:26:50,434 --> 00:26:52,654 Things seem a little, 474 00:26:52,698 --> 00:26:55,048 well, I don't know, strained. 475 00:26:55,091 --> 00:26:58,181 I have a pretty good nose for that sort of thing. 476 00:26:58,225 --> 00:27:00,357 I was kind of hoping we can leave her out of this. 477 00:27:00,401 --> 00:27:03,491 That's kind of hard to do, 478 00:27:03,534 --> 00:27:05,928 considering... 479 00:27:05,972 --> 00:27:08,627 Considering what? I mean, Kaylie, we... 480 00:27:08,670 --> 00:27:12,108 We didn't even, uh, go all the way. 481 00:27:12,152 --> 00:27:15,721 Oh. "All the way?" 482 00:27:15,764 --> 00:27:17,940 I feel like I'm at summer camp. 483 00:27:17,984 --> 00:27:20,203 You were inside me, babe-asaurus. 484 00:27:22,379 --> 00:27:26,209 Accidentally left this thing running last night. 485 00:27:26,253 --> 00:27:27,776 How stupid is that? 486 00:27:27,820 --> 00:27:31,301 Maybe I'll accidentally release a sex tape. 487 00:27:33,477 --> 00:27:35,131 Uh-uh! Blip. 488 00:27:36,350 --> 00:27:38,569 In the cloud. 489 00:27:38,613 --> 00:27:41,007 Okay, look, whatever it is that you're thinking about doing 490 00:27:41,050 --> 00:27:43,836 or w-whatever this is, just... 491 00:27:43,879 --> 00:27:45,402 It's over. Do you understand? 492 00:27:45,446 --> 00:27:47,753 I mean, i-it never even was. 493 00:27:47,796 --> 00:27:49,972 One and done. Got ya. 494 00:27:50,016 --> 00:27:53,715 Wow, y-you, on the outside you are a very beautiful woman, 495 00:27:53,759 --> 00:27:56,631 but on the inside, you're s... 496 00:28:04,291 --> 00:28:07,120 Now I'm beautiful on the inside, too. 497 00:28:07,163 --> 00:28:11,211 - What do you want from me? - I don't know. An apology? 498 00:28:11,254 --> 00:28:12,778 Okay. Fine, then I'm sorry. Okay? 499 00:28:12,821 --> 00:28:16,390 - I'm sorry for whatev-- - Not feelin' it, Trev. 500 00:28:16,433 --> 00:28:18,914 Is this about money? 501 00:28:18,958 --> 00:28:21,917 Trevor, you have no money. 502 00:28:21,961 --> 00:28:25,399 I'd be taking it from your wife, and I have nothing against her. 503 00:28:25,442 --> 00:28:26,835 Besides, I would never wanna do anythin' 504 00:28:26,879 --> 00:28:28,794 to that wonderful, little girl 505 00:28:28,837 --> 00:28:30,752 who I absolutely adore. 506 00:28:30,796 --> 00:28:33,146 No, it needs to be more personal. 507 00:28:33,189 --> 00:28:37,280 Needs to come directly from you. 508 00:28:37,324 --> 00:28:38,934 I know. 509 00:28:39,979 --> 00:28:42,068 A finger. 510 00:28:42,111 --> 00:28:45,114 It's like how the Japanese gangsters apologize, right? 511 00:28:45,158 --> 00:28:47,769 - You can't be serious. - Come on. 512 00:28:47,813 --> 00:28:50,206 It's not like I'm asking you for your arm 513 00:28:50,250 --> 00:28:51,904 or your balls or anything. 514 00:28:51,947 --> 00:28:54,210 Just one little finger. 515 00:28:54,254 --> 00:28:56,038 You can even make it the pinky finger if you want, 516 00:28:56,082 --> 00:28:57,823 which isn't even really a finger. 517 00:28:57,866 --> 00:29:00,782 When you stop to think about it, it's more like half a finger. 518 00:29:00,826 --> 00:29:02,784 I'm not listening to this. 519 00:29:02,828 --> 00:29:04,917 Seems like a pretty small price to pay 520 00:29:04,960 --> 00:29:07,006 for the woman you claim to love. 521 00:29:07,049 --> 00:29:09,225 There's even a tribe in Africa that cuts off a finger 522 00:29:09,269 --> 00:29:12,011 when they get engaged. How romantic is that? 523 00:29:16,102 --> 00:29:19,148 I think 24 hours should be sufficient, don't you? 524 00:29:20,933 --> 00:29:23,370 Let's make the cut-off at 5 p.m. tomorrow. 525 00:29:26,112 --> 00:29:27,417 So to speak. 526 00:29:37,427 --> 00:29:39,647 You are funny. 527 00:29:42,128 --> 00:29:44,434 Turn around. Let me see your hair. 528 00:29:49,222 --> 00:29:50,701 Oh, my-- - Hey, Clio! 529 00:29:50,745 --> 00:29:52,486 Hi, daddy! 530 00:29:52,529 --> 00:29:54,662 You know what Kaylie and Ray call themselves? 531 00:29:54,705 --> 00:29:57,708 - Raylie. 532 00:29:57,752 --> 00:29:59,188 Time to get inside, kiddo. 533 00:30:00,363 --> 00:30:02,322 - Don't forget... - Now. 534 00:30:07,022 --> 00:30:08,067 Inside. 535 00:30:22,777 --> 00:30:25,084 - She's here! 536 00:30:25,127 --> 00:30:26,520 Hey. 537 00:30:26,563 --> 00:30:28,870 Ah, what did I miss? 538 00:30:28,914 --> 00:30:31,438 I'm sorry. I lost track of time. 539 00:30:31,481 --> 00:30:33,396 Ooh, something smells good. 540 00:30:34,833 --> 00:30:36,138 Mm. 541 00:30:37,792 --> 00:30:39,446 You're angry. 542 00:30:39,489 --> 00:30:40,969 I should've called. I'm sorry. 543 00:30:41,013 --> 00:30:42,797 No, it's fine. You're busy, so-- 544 00:30:42,841 --> 00:30:45,017 No, it's not. You cooked. 545 00:30:45,060 --> 00:30:47,367 The least I could do is be home on time to eat it. 546 00:30:50,761 --> 00:30:51,980 Oh, it's good. 547 00:30:53,199 --> 00:30:55,288 It's really good. 548 00:30:55,331 --> 00:30:58,465 I petted a skunk today. 549 00:30:58,508 --> 00:31:01,511 Really? You don't smell like you petted a skunk. 550 00:31:01,555 --> 00:31:03,470 It wasn't that kind of skunk. 551 00:31:03,513 --> 00:31:05,864 What other kinds of skunk are there? 552 00:31:05,907 --> 00:31:07,256 The kind that doesn't smell. 553 00:31:07,300 --> 00:31:09,563 Hey, we don't talk with our mouth full. 554 00:31:09,606 --> 00:31:12,914 Well, he must've had his scent glands removed. 555 00:31:12,958 --> 00:31:15,786 Yeah. You have to do it when they're babies, though. 556 00:31:17,397 --> 00:31:19,921 So I got a call from Kaylie 557 00:31:19,965 --> 00:31:22,228 asking if I wanted to have coffee tomorrow. 558 00:31:25,274 --> 00:31:26,406 Great. 559 00:31:28,538 --> 00:31:30,453 - You done? - Mm-hmm. 560 00:31:31,977 --> 00:31:33,239 Thank you. 561 00:31:42,335 --> 00:31:44,903 No more late-nights. 562 00:31:44,946 --> 00:31:46,121 I promise. 563 00:31:48,950 --> 00:31:50,691 Unless it's more than that. 564 00:31:53,389 --> 00:31:55,696 You'd tell me if it was, wouldn't you? 565 00:31:55,739 --> 00:31:56,871 Yeah. 566 00:32:00,266 --> 00:32:03,443 "Yeah," what? 567 00:32:03,486 --> 00:32:05,924 Yeah, I would tell you if it's more. 568 00:32:27,467 --> 00:32:29,208 - Trevor? - Hm? 569 00:32:55,016 --> 00:32:56,626 What's going on, kiddo? 570 00:32:56,670 --> 00:32:59,238 I guess I just don't feel much like playing anymore. 571 00:32:59,281 --> 00:33:01,457 What? You love the game. 572 00:33:02,415 --> 00:33:04,417 I know, but... 573 00:33:04,460 --> 00:33:07,159 - But what? - It's not feminine. 574 00:33:07,202 --> 00:33:09,030 "It's not feminine?" 575 00:33:12,207 --> 00:33:14,688 Okay. Hey, it's all right. 576 00:33:15,689 --> 00:33:17,082 It's okay. 577 00:34:30,590 --> 00:34:32,070 Ugh, gross! 578 00:34:54,701 --> 00:34:57,399 โ™ช They they go like that and I was like... โ™ช 579 00:35:00,315 --> 00:35:03,579 โ™ช I'm tired of the words that you put in my mouth โ™ช 580 00:35:03,623 --> 00:35:05,755 โ™ช Happens all the time... 581 00:35:10,282 --> 00:35:11,848 -Hello. Hi. 582 00:35:11,892 --> 00:35:13,372 I'm sorry, am I making you uncomfortable? 583 00:35:13,415 --> 00:35:14,721 No, it's just that... 584 00:35:14,764 --> 00:35:16,201 - Hey, what are you doing? - Look. 585 00:35:16,244 --> 00:35:17,332 That's you and that's our house! 586 00:35:17,376 --> 00:35:18,594 What have I said about using 587 00:35:18,638 --> 00:35:19,726 the Internet without our permission? 588 00:35:19,769 --> 00:35:22,076 But it was Kaylie. 589 00:35:22,120 --> 00:35:24,687 I don't care. Rules are rules. 590 00:35:24,731 --> 00:35:25,949 Go to your room. 591 00:36:45,028 --> 00:36:46,552 It was an accident. 592 00:37:04,700 --> 00:37:06,833 Let's make the cut-off at 5 p.m. 593 00:37:12,273 --> 00:37:13,318 Clio? 594 00:37:14,841 --> 00:37:16,364 Hey, Clio, where are you? 595 00:37:16,408 --> 00:37:18,148 Right here, Trevor, 596 00:37:18,192 --> 00:37:20,760 metaphysically speaking. 597 00:37:22,109 --> 00:37:23,153 Ouch. 598 00:37:25,373 --> 00:37:26,548 Hey, Clio? 599 00:37:34,817 --> 00:37:36,036 Clio! 600 00:37:52,661 --> 00:37:53,706 Hello? 601 00:37:59,712 --> 00:38:00,713 Hello? 602 00:38:58,074 --> 00:39:00,599 I have a right to defend my home. 603 00:39:00,642 --> 00:39:02,296 Unfortunately, that doesn't give me a legal right 604 00:39:02,340 --> 00:39:04,429 to kill an unarmed intruder. 605 00:39:04,472 --> 00:39:06,300 You know that sucks. 606 00:39:06,344 --> 00:39:08,955 You can get murder, too, just for protecting what's yours. 607 00:39:10,435 --> 00:39:12,698 Not that I'm bitter or nothin'. 608 00:39:17,050 --> 00:39:19,269 You're all right. 609 00:39:19,313 --> 00:39:21,271 - Just breathe. - My daughter. 610 00:39:21,315 --> 00:39:23,099 What about her? 611 00:39:23,143 --> 00:39:25,101 Where is she? 612 00:39:25,145 --> 00:39:26,755 You have to ask my sis. 613 00:39:35,329 --> 00:39:37,113 Hey. 614 00:39:37,157 --> 00:39:39,986 I heard you're thinking about chopping off a finger. 615 00:39:40,029 --> 00:39:41,248 Bit of practical advice. 616 00:39:41,291 --> 00:39:42,858 The best way is to smash 617 00:39:42,902 --> 00:39:44,294 your funny bone really hard. 618 00:39:44,338 --> 00:39:45,948 Like this. 619 00:39:49,517 --> 00:39:51,432 Uh... 620 00:39:51,476 --> 00:39:53,739 Your hand goes completely numb for about ten seconds 621 00:39:53,782 --> 00:39:56,263 and that should give you enough time to get the job done. 622 00:39:56,306 --> 00:39:58,047 If you're quick about it. 623 00:40:00,572 --> 00:40:03,749 You see, the trick is not to hesitate. 624 00:40:25,727 --> 00:40:29,427 โ™ช Ooh yeah 625 00:40:31,907 --> 00:40:35,258 โ™ช Look away 626 00:40:35,302 --> 00:40:36,912 โ™ช Yeah 627 00:40:36,956 --> 00:40:38,087 Hi, daddy. 628 00:40:38,131 --> 00:40:40,916 โ™ช Look away 629 00:40:43,484 --> 00:40:45,007 You go home and you wash that off now. 630 00:40:45,051 --> 00:40:47,140 - But-- - Now! All of it! 631 00:40:49,055 --> 00:40:51,057 Hey, come here. 632 00:40:52,667 --> 00:40:55,235 I'm not mad at you, kiddo. Okay? 633 00:40:55,278 --> 00:40:57,367 But Kaylie needs to know what she did was wrong. 634 00:40:57,411 --> 00:40:59,457 But we thought you'd like it. 635 00:40:59,500 --> 00:41:02,547 Clio wanted to give you a big surprise for your birthday. 636 00:41:03,765 --> 00:41:05,332 Come on, let's go. 637 00:41:07,552 --> 00:41:09,118 I'll meet you down there. 638 00:41:11,469 --> 00:41:13,253 What the hell is wrong with you? 639 00:41:13,296 --> 00:41:15,647 You still don't get it, do you? 640 00:41:15,690 --> 00:41:18,737 Let me throw you a lifeline, cutie. 641 00:41:18,780 --> 00:41:22,567 Remember a certain Miss Whittier Beauty Pageant? 642 00:41:22,610 --> 00:41:24,394 Six years ago? 643 00:41:24,438 --> 00:41:28,268 There was a contestant, a pretty blonde 644 00:41:28,311 --> 00:41:29,530 and a pageant judge who said 645 00:41:29,574 --> 00:41:31,532 some really awful things about her. 646 00:41:34,796 --> 00:41:36,668 Bing! 647 00:41:36,711 --> 00:41:38,104 You were blonde then. 648 00:41:38,147 --> 00:41:40,585 So typical. 649 00:41:40,628 --> 00:41:41,977 You change your hair and a dude 650 00:41:42,021 --> 00:41:44,284 doesn't even recognize you anymore. 651 00:41:44,327 --> 00:41:47,461 So all of this, uh, all of this is what? 652 00:41:47,505 --> 00:41:49,245 Because you were offended? 653 00:41:49,289 --> 00:41:51,857 Oh, all this? 654 00:41:51,900 --> 00:41:54,163 All of this is for telling the other judges 655 00:41:54,207 --> 00:41:55,730 I tried to seduce you. 656 00:41:55,774 --> 00:41:58,341 Yeah, you did, Kaylie. You did try to seduce me. 657 00:41:58,385 --> 00:42:01,693 We both know, if I wanted to seduce you, 658 00:42:01,736 --> 00:42:03,999 you'd be seduced. 659 00:42:04,043 --> 00:42:06,524 Not much debate about that anymore, is there, Trev? 660 00:42:07,960 --> 00:42:10,179 Okay, you know what? I'm sorry. Okay? 661 00:42:10,223 --> 00:42:13,052 I'm sorry for whatever it is that you think I did 662 00:42:13,095 --> 00:42:15,663 or, or said. I'm, I'm sorry. 663 00:42:15,707 --> 00:42:18,318 You think that's enough 664 00:42:18,361 --> 00:42:21,190 for ruining my life? 665 00:42:21,234 --> 00:42:23,715 I don't really understand how one minor-league pageant... 666 00:42:27,109 --> 00:42:28,328 One pageant? 667 00:42:29,764 --> 00:42:32,332 My whole life was pageants, Trevor. 668 00:42:32,375 --> 00:42:35,596 I had to dress up in slutwear and come on to middle-aged men 669 00:42:35,640 --> 00:42:37,380 ever since I was five years old, 670 00:42:37,424 --> 00:42:39,339 just so that I can bring home 671 00:42:39,382 --> 00:42:40,645 these shiny little trophies 672 00:42:40,688 --> 00:42:43,169 so that my mother would love me. 673 00:42:43,212 --> 00:42:45,911 Every pageant I entered... 674 00:42:47,086 --> 00:42:48,435 I won. 675 00:42:50,132 --> 00:42:52,526 Not because I cheated, 676 00:42:52,570 --> 00:42:54,006 because I was better. 677 00:42:54,920 --> 00:42:57,226 I was smarter, 678 00:42:57,270 --> 00:42:59,054 sexier. 679 00:42:59,098 --> 00:43:02,231 I deserved to win. I deserved it. 680 00:43:02,275 --> 00:43:03,972 And then comes Whittier. 681 00:43:05,104 --> 00:43:06,671 And from there, 682 00:43:06,714 --> 00:43:09,717 it's a straight shot on to Miss California, 683 00:43:09,761 --> 00:43:13,025 then Miss USA, then Miss Universe. 684 00:43:14,504 --> 00:43:17,290 That was my future, Trevor. 685 00:43:18,334 --> 00:43:20,075 That was my destiny. 686 00:43:21,424 --> 00:43:23,383 And you killed that. 687 00:43:23,426 --> 00:43:25,472 You single-handedly killed it. 688 00:43:25,515 --> 00:43:28,127 All because you thought I was coming on to you? 689 00:43:28,170 --> 00:43:31,217 Some basement-dwelling cockroach who only got the gig 690 00:43:31,260 --> 00:43:33,001 because mommy was the pageant director 691 00:43:33,045 --> 00:43:34,699 and you needed a quick 300 bucks? 692 00:43:34,742 --> 00:43:36,396 That pageant meant nothing to you. 693 00:43:36,439 --> 00:43:38,877 It meant everything to me. 694 00:43:38,920 --> 00:43:40,095 Everything. 695 00:43:42,794 --> 00:43:46,449 I never forgot you, Trevor. 696 00:43:46,493 --> 00:43:49,365 And then there was that night at Filly's... 697 00:43:54,327 --> 00:43:56,111 It was just a bachelor party. 698 00:43:57,722 --> 00:43:59,245 Yes, it was. 699 00:43:59,288 --> 00:44:01,551 You were so hammered, you hardly saw me. 700 00:44:02,988 --> 00:44:04,685 But I saw you. 701 00:44:04,729 --> 00:44:07,688 Yucking it up with your buddies. 702 00:44:07,732 --> 00:44:10,778 And that's when I think it really... 703 00:44:10,822 --> 00:44:12,606 it really clicked for me. 704 00:44:13,999 --> 00:44:16,349 You were happy. 705 00:44:16,392 --> 00:44:18,394 Tell your brother to move, Kaylie. 706 00:44:18,438 --> 00:44:19,569 No. 707 00:44:21,136 --> 00:44:24,052 See, this is where karma steps in. 708 00:44:24,096 --> 00:44:27,316 I happen to see your neighbor's name listed in the obits, right? 709 00:44:29,275 --> 00:44:32,713 And a little light went off in my head. 710 00:44:32,757 --> 00:44:36,325 It's like, "Kaylie Drake, this is it. 711 00:44:37,500 --> 00:44:38,937 This is your moment." 712 00:44:42,941 --> 00:44:45,726 What do you want from me? 713 00:44:45,770 --> 00:44:48,468 Just a finger. 714 00:44:48,511 --> 00:44:51,819 Something you give up in return for what you took, 715 00:44:51,863 --> 00:44:53,429 which was my future... 716 00:44:54,866 --> 00:44:58,217 which was... my happiness. 717 00:44:59,348 --> 00:45:00,785 You're insane. 718 00:45:00,828 --> 00:45:02,656 - Fair's fair, lover boy. - Please. 719 00:45:02,700 --> 00:45:04,614 Tell your brother to get out of my way. 720 00:45:10,359 --> 00:45:11,709 Bye, Trev. 721 00:45:52,575 --> 00:45:54,839 Hey, birthday boy. 722 00:45:57,667 --> 00:45:59,495 I got you a little surprise! 723 00:45:59,539 --> 00:46:00,888 Oh-oh. 724 00:46:00,932 --> 00:46:02,760 I mean, it's not so little 725 00:46:02,803 --> 00:46:04,065 and not so much of a surprise, 726 00:46:04,109 --> 00:46:07,852 but... I hope you like it. 727 00:46:07,895 --> 00:46:09,897 Yeah. Wow. 728 00:46:09,941 --> 00:46:13,509 - What's the matter? You okay? - Mm-hmm. 729 00:46:13,553 --> 00:46:16,164 You look awful. Are you sick? 730 00:46:16,208 --> 00:46:19,254 No, I just, I, I had a little accident is all. 731 00:46:19,298 --> 00:46:20,952 - You had an accident? - Mm-hmm. 732 00:46:20,995 --> 00:46:23,824 It's stupid, I was, I was just chopping... 733 00:46:23,868 --> 00:46:25,826 - Chopping? - Yeah, uh, no. 734 00:46:25,870 --> 00:46:27,480 I just, I wasn't paying attention to what I was doing. 735 00:46:27,523 --> 00:46:28,829 - It's fine. - Come on, show me. 736 00:46:28,873 --> 00:46:30,004 - It looks so much worse-- - Come on. 737 00:46:30,048 --> 00:46:31,789 Let me see. 738 00:46:33,660 --> 00:46:35,618 Oh, my God. 739 00:46:35,662 --> 00:46:38,534 - It's fine. It's not that bad. - Come on. 740 00:46:38,578 --> 00:46:41,494 - No. - It-it, it is decidedly bad. 741 00:46:41,537 --> 00:46:43,235 Come on. We need to get you to the hospital. 742 00:46:43,278 --> 00:46:45,628 I don't, I don't want to go to the hospital. 743 00:46:45,672 --> 00:46:48,414 - We're going. Come on, let's go. - I said no! 744 00:46:51,634 --> 00:46:52,984 I'm so sorry. 745 00:46:53,027 --> 00:46:54,899 I just... 746 00:46:54,942 --> 00:46:58,424 If it doesn't stop bleeding in, like, an hour, I'll go. 747 00:46:58,467 --> 00:46:59,642 I promise. 748 00:47:04,996 --> 00:47:06,258 Okay. 749 00:47:23,318 --> 00:47:25,277 Oh. 750 00:47:25,320 --> 00:47:26,669 - Mm... 751 00:47:26,713 --> 00:47:28,410 Somebody has an owie. 752 00:47:29,934 --> 00:47:31,587 Okay. So that's it. 753 00:47:31,631 --> 00:47:34,242 All this, it's-it's over. 754 00:47:34,286 --> 00:47:38,507 Well, I mean, let's not get ahead of ourselves. 755 00:47:38,551 --> 00:47:40,683 What is that supposed to mean? 756 00:47:40,727 --> 00:47:44,165 I'm just saying, what you did, it was a sacrifice and all, 757 00:47:44,209 --> 00:47:48,169 but not as big a sacrifice as I thought you were making. 758 00:47:49,736 --> 00:47:51,520 I mean, you could've at least told me 759 00:47:51,564 --> 00:47:54,132 instead of me having to find out from Ray. 760 00:47:54,175 --> 00:47:56,917 Told you what? I-I did exactly what you said. 761 00:47:56,961 --> 00:48:00,268 - Look in the damn envelope. - Oh, I know you did. 762 00:48:00,312 --> 00:48:01,966 But that's... 763 00:48:02,009 --> 00:48:04,882 that's not the point, Trevor. 764 00:48:04,925 --> 00:48:07,972 The point is, you aren't really gonna suffer much for this. 765 00:48:08,015 --> 00:48:10,017 Are you? Mm. 766 00:48:10,061 --> 00:48:11,671 Not much at all when you think about it. 767 00:48:11,714 --> 00:48:13,194 Not like I have for all these years. 768 00:48:13,238 --> 00:48:15,153 That's for sure. 769 00:48:15,196 --> 00:48:17,807 Django Reinhardt, Jerry Garcia, 770 00:48:17,851 --> 00:48:20,332 that dude from Black Sabbath... 771 00:48:20,375 --> 00:48:22,856 What do all those guys have in common, hm, 772 00:48:22,900 --> 00:48:24,945 besides being epic guitarists? 773 00:48:24,989 --> 00:48:26,904 We had an understanding. 774 00:48:26,947 --> 00:48:28,427 Well, apparently, we only had 775 00:48:28,470 --> 00:48:31,909 a partial understanding, Trevor. 776 00:48:31,952 --> 00:48:33,693 You tricked me. 777 00:48:33,736 --> 00:48:36,348 How was I supposed to know you can still be a guitar god 778 00:48:36,391 --> 00:48:38,306 with missing fingers? 779 00:48:38,350 --> 00:48:40,221 Fair's fair, sweetie. 780 00:48:40,265 --> 00:48:43,921 But don't worry, I will think of something to even things out. 781 00:48:46,880 --> 00:48:49,274 You're not gonna do anything... 782 00:48:49,317 --> 00:48:51,058 because I'm not gonna let you. 783 00:48:53,974 --> 00:48:56,585 Well, okay, then. 784 00:48:56,629 --> 00:49:00,372 Guess I'll just have to start thinking outside my box. 785 00:49:05,812 --> 00:49:06,987 Listen, I just, I felt trapped 786 00:49:07,031 --> 00:49:08,249 and I didn't see another way out. 787 00:49:08,293 --> 00:49:10,904 Are you listening to yourself? 788 00:49:10,948 --> 00:49:13,080 Do you know how you sound to a rational person? 789 00:49:13,124 --> 00:49:16,562 Yeah, I do. I just, I-I panicked, so... 790 00:49:16,605 --> 00:49:18,781 I mean, to-to take a knife-- 791 00:49:18,825 --> 00:49:20,305 It wasn't a knife, it was bolt cutters. 792 00:49:20,348 --> 00:49:22,960 - I, I used bolt cutters. - God! 793 00:49:28,487 --> 00:49:30,010 I couldn't lose you. 794 00:49:33,231 --> 00:49:35,668 I know this is gonna sound horrible, but... 795 00:49:37,583 --> 00:49:39,498 I'm kind of relieved. 796 00:49:41,282 --> 00:49:43,458 At least I don't have to wonder anymore. 797 00:49:43,502 --> 00:49:46,418 - About Kaylie? - Not just about Kaylie. 798 00:49:48,159 --> 00:49:50,813 It's been going on a lot longer than Kaylie. 799 00:49:52,076 --> 00:49:54,339 Something changed with us 800 00:49:54,382 --> 00:49:57,646 after Clio was born. 801 00:49:57,690 --> 00:50:01,302 I mean, I don't know if it was... parenthood 802 00:50:01,346 --> 00:50:03,043 or work 803 00:50:03,087 --> 00:50:06,307 or continental drift. 804 00:50:06,351 --> 00:50:08,962 I just think every relationship has growing pains. 805 00:50:09,006 --> 00:50:11,660 No. It was more than that. 806 00:50:11,704 --> 00:50:15,664 I honestly thought you were gonna leave me. 807 00:50:18,493 --> 00:50:21,148 I would never leave you. 808 00:50:21,192 --> 00:50:22,802 Well, I see that now. 809 00:50:26,110 --> 00:50:28,982 Uh, yeah, I mean... 810 00:50:29,026 --> 00:50:31,028 Maybe I should've done this a long time ago. 811 00:50:40,515 --> 00:50:42,865 I need you to know something. 812 00:50:46,869 --> 00:50:49,220 If this is about John, I really don't wanna hear it. 813 00:50:53,572 --> 00:50:54,660 Great. 814 00:50:56,096 --> 00:50:57,837 How long has that been going on? 815 00:50:58,968 --> 00:51:00,709 A couple of months. 816 00:51:02,972 --> 00:51:04,713 It was just once. 817 00:51:09,153 --> 00:51:12,069 I don't, I don't know 818 00:51:12,112 --> 00:51:15,202 if I was trying to hurt you... 819 00:51:16,290 --> 00:51:18,292 or hurt myself. 820 00:51:20,860 --> 00:51:23,341 I just needed to feel something. 821 00:51:24,820 --> 00:51:26,213 Anything. 822 00:51:27,910 --> 00:51:30,696 But afterward, I just felt empty. 823 00:51:32,741 --> 00:51:34,221 And that was it. 824 00:51:34,265 --> 00:51:37,050 The next day I told him it was a big mistake 825 00:51:37,094 --> 00:51:38,791 and it would never happen again. 826 00:51:38,834 --> 00:51:41,272 So all those late-nights were-- 827 00:51:41,315 --> 00:51:44,275 Because he wasn't there. 828 00:51:44,318 --> 00:51:46,581 It was the only time I could be alone. 829 00:51:49,062 --> 00:51:51,717 And still, he had his way with me. 830 00:51:51,760 --> 00:51:53,501 He's taken all my designs 831 00:51:53,545 --> 00:51:57,026 and doesn't give me credit for anything. 832 00:51:57,070 --> 00:51:58,550 I mean, I guess that's my punishment 833 00:51:58,593 --> 00:52:02,336 for taking what was going to be a promising affair 834 00:52:02,380 --> 00:52:05,774 and turning it into a lousy one-night stand. 835 00:52:05,818 --> 00:52:08,995 - You could've quit. - Could I? 836 00:52:10,431 --> 00:52:13,130 Yeah, you could've gone to another firm. 837 00:52:14,783 --> 00:52:16,307 With what? 838 00:52:18,004 --> 00:52:20,963 I don't have a portfolio. 839 00:52:21,007 --> 00:52:23,966 I don't have my name on anything. 840 00:52:24,010 --> 00:52:26,230 The second I put myself out there, 841 00:52:26,273 --> 00:52:30,147 he's gonna tear me down so fast that no one would hire me. 842 00:52:33,367 --> 00:52:34,499 Hey. 843 00:52:37,023 --> 00:52:38,329 I'm sorry. 844 00:52:40,592 --> 00:52:42,159 I'm sorry for everything. 845 00:52:43,290 --> 00:52:44,422 Me, too. 846 00:52:55,172 --> 00:52:56,999 What do you do? Musician, mostly. 847 00:52:57,043 --> 00:52:58,914 But that's not gonna be happening anytime soon. 848 00:52:58,958 --> 00:53:01,178 So I figured I'd get off the couch, make myself useful. 849 00:53:01,221 --> 00:53:03,571 So you don't have any real construction experience? 850 00:53:03,615 --> 00:53:05,269 Ah, I worked with Habitat For Humanity 851 00:53:05,312 --> 00:53:06,705 after college for a little bit. 852 00:53:06,748 --> 00:53:08,185 Yeah? How'd that go? 853 00:53:08,228 --> 00:53:11,231 Pay sucked. Yeah. 854 00:53:11,275 --> 00:53:13,364 Well, look, I've just got general labor stuff. 855 00:53:13,407 --> 00:53:15,235 Uh, unloading, cleaning up. 856 00:53:15,279 --> 00:53:17,585 - I can start you at 17 bucks. - Yeah, that'd be great. 857 00:53:17,629 --> 00:53:19,544 I just, I need to be done in time to get my daughter 858 00:53:19,587 --> 00:53:21,633 after she's off school, if that's okay. 859 00:53:21,676 --> 00:53:22,938 Yeah. 860 00:53:25,898 --> 00:53:29,206 - Sign here and here. - Yeah. 861 00:53:29,249 --> 00:53:30,946 So you're good with power tools, huh? 862 00:53:30,990 --> 00:53:32,731 Long story. 863 00:53:35,255 --> 00:53:38,954 So I'm thinking of going back to school. 864 00:53:38,998 --> 00:53:43,002 Maybe take the NCARB exam this fall. 865 00:53:43,045 --> 00:53:44,917 That's amazing. 866 00:53:44,960 --> 00:53:49,269 Wow, our own board-certified architect in the house. 867 00:53:49,313 --> 00:53:51,880 Well, I still have to pass the exam. 868 00:53:51,924 --> 00:53:53,839 They say it's even harder than the bar. 869 00:53:53,882 --> 00:53:56,058 You'll nail it. I have no doubt. 870 00:53:57,146 --> 00:53:59,105 Well, that's one of us. 871 00:54:00,846 --> 00:54:02,978 Well, for what it's worth, and trust me, 872 00:54:03,022 --> 00:54:04,502 it's not worth much, 873 00:54:04,545 --> 00:54:06,286 your husband got a job today. 874 00:54:06,330 --> 00:54:09,115 What? That's great! 875 00:54:09,158 --> 00:54:10,421 Well, tell us about it. 876 00:54:10,464 --> 00:54:12,553 Uh, it's construction. Entry-level. 877 00:54:12,597 --> 00:54:14,163 But it should count towards my union days. 878 00:54:14,207 --> 00:54:15,817 And, and who knows? 879 00:54:15,861 --> 00:54:18,037 Maybe one day I will even build 880 00:54:18,080 --> 00:54:20,474 one of those fancy houses you design. 881 00:54:20,518 --> 00:54:22,476 Well, what do you think about that? 882 00:54:22,520 --> 00:54:26,306 Your dad and I building a home for some lucky family like ours. 883 00:54:31,703 --> 00:54:33,531 What's wrong, honey? 884 00:54:33,574 --> 00:54:35,881 I hate parsnip. 885 00:54:39,667 --> 00:54:41,974 Am I ever going to see Kaylie again? 886 00:54:42,017 --> 00:54:44,368 I don't know. 887 00:54:44,411 --> 00:54:45,673 Not right now. 888 00:54:46,805 --> 00:54:48,154 Why not? 889 00:54:49,416 --> 00:54:51,462 She's not a good person, kiddo. 890 00:54:51,505 --> 00:54:53,638 Because she made you cut off your finger? 891 00:54:59,383 --> 00:55:01,123 Finish your stew. 892 00:55:05,302 --> 00:55:06,955 What else has she told her? 893 00:55:06,999 --> 00:55:11,220 - That-that lying, manipulative-- - Trevor... 894 00:55:11,264 --> 00:55:13,222 She's not gonna stop until she turns our daughter against us. 895 00:55:13,266 --> 00:55:15,660 - You know that, right? - That's not gonna happen. 896 00:55:15,703 --> 00:55:18,924 - Mm... - Clio's a smart girl. 897 00:55:18,967 --> 00:55:21,056 We're not gonna let her get brainwashed 898 00:55:21,100 --> 00:55:24,146 by some bitter, has-been trash queen. 899 00:55:24,190 --> 00:55:27,802 No, no. Do not underestimate her, Renee. 900 00:55:27,846 --> 00:55:29,543 I already made that mistake once. 901 00:55:44,428 --> 00:55:45,907 I didn't know you use this gym. 902 00:55:45,951 --> 00:55:48,693 I know! It's crazy, right? 903 00:55:50,738 --> 00:55:54,481 Well, since we're here, 904 00:55:54,525 --> 00:55:56,918 I think you and I should have a little chat. 905 00:55:59,878 --> 00:56:02,097 Argh! My God! 906 00:56:04,665 --> 00:56:06,537 Ow! What? 907 00:56:06,580 --> 00:56:09,409 Uh, oh, not much. I'm just being stalked is all. 908 00:56:09,453 --> 00:56:13,370 What? Well, you're hot. 909 00:56:13,413 --> 00:56:17,635 I'd stalk you, too, if I wasn't your brother. 910 00:56:17,678 --> 00:56:20,028 She threatened me. Hey, what are you doing? 911 00:56:20,072 --> 00:56:21,813 Ow! 912 00:56:21,856 --> 00:56:23,858 What is this? 913 00:56:23,902 --> 00:56:25,512 - Do... - What are you doing? 914 00:56:25,556 --> 00:56:26,557 Ugh... Oh, that's... 915 00:56:28,385 --> 00:56:30,169 You're supposed to meet with your PO this afternoon. 916 00:56:30,212 --> 00:56:31,562 - Remember? - Oh, PO. 917 00:56:31,605 --> 00:56:33,390 I don't care. I'll go back to prison. 918 00:56:33,433 --> 00:56:35,392 I got friends there. 919 00:56:35,435 --> 00:56:37,481 The food's good in prison. 920 00:56:37,524 --> 00:56:38,960 They're not your friends, Ray-Ray. 921 00:56:39,004 --> 00:56:40,701 What? 922 00:56:40,745 --> 00:56:43,182 You have no friends, remember? 923 00:56:43,225 --> 00:56:45,880 - I have friends. - I'm all you got. 924 00:56:45,924 --> 00:56:49,014 - Yeah. - And you're all I got. 925 00:56:49,057 --> 00:56:51,930 We look out for each other. 926 00:56:51,973 --> 00:56:54,411 Nobody else does that and nobody ever will. 927 00:56:54,454 --> 00:56:55,847 - Mm. - Okay? 928 00:56:55,890 --> 00:56:59,807 - Inside prison or out. - Okay. 929 00:56:59,851 --> 00:57:02,070 Just keep it together for a few hours. 930 00:57:02,114 --> 00:57:03,115 - Yeah. - That's all I ask. 931 00:57:03,158 --> 00:57:04,508 Okay. 932 00:57:04,551 --> 00:57:06,335 Then I can tell you all about my crappy day. 933 00:57:06,379 --> 00:57:09,251 - Can you just don't do that? 934 00:57:27,052 --> 00:57:29,010 You know you can tell us anything. 935 00:57:30,403 --> 00:57:31,926 Anything at all. 936 00:57:33,711 --> 00:57:37,149 - We love you so much. - Love you, too, mommy. 937 00:57:40,065 --> 00:57:41,980 Mm... 938 00:57:44,069 --> 00:57:45,200 All right. 939 00:57:58,213 --> 00:58:02,261 These bones weren't made for heavy lifting. 940 00:58:04,916 --> 00:58:08,746 Well, where does it hurt? 941 00:58:08,789 --> 00:58:10,138 Everywhere. 942 00:58:11,792 --> 00:58:15,056 Oh. That feels good. 943 00:58:51,092 --> 00:58:52,441 I feel better. 944 00:58:54,705 --> 00:58:56,054 So do I. 945 00:59:38,662 --> 00:59:41,142 - Trevor, Trevor. - Hm? 946 01:00:00,292 --> 01:00:01,554 Hello? 947 01:00:02,773 --> 01:00:04,992 Hello? 948 01:00:05,036 --> 01:00:07,560 It's Trevor and Renee. We're just looking for Clio. 949 01:00:07,604 --> 01:00:09,257 - Oh, my God! - What? 950 01:00:09,301 --> 01:00:12,173 They haven't even unpacked yet. 951 01:00:12,217 --> 01:00:14,567 Ray, I'm coming upstairs. Don't do anything crazy. 952 01:00:27,449 --> 01:00:29,190 The beds are stripped. They're gone. 953 01:00:38,460 --> 01:00:39,636 Trevor? 954 01:00:47,382 --> 01:00:50,603 - What? The box. 955 01:01:03,268 --> 01:01:04,835 It's empty. 956 01:01:12,016 --> 01:01:13,582 They're all empty. 957 01:01:16,281 --> 01:01:17,804 They don't live here. 958 01:01:18,936 --> 01:01:20,764 The boxes, the truck... 959 01:01:23,288 --> 01:01:24,942 It was all for show. 960 01:01:24,985 --> 01:01:26,465 - No, it's not. It's not-- - They don't live here. 961 01:01:26,508 --> 01:01:28,380 It's not possible. They bought the house. 962 01:01:28,423 --> 01:01:32,036 Did they? How do we know that? 963 01:01:32,079 --> 01:01:34,212 The house isn't even on the market yet. 964 01:01:38,695 --> 01:01:40,131 Oh, my... 965 01:01:41,741 --> 01:01:44,962 Oh, my... 966 01:01:45,005 --> 01:01:46,746 She was here. 967 01:01:48,095 --> 01:01:50,794 Clio was here. 968 01:01:52,621 --> 01:01:55,712 They left this so we would know. 969 01:01:57,409 --> 01:02:00,542 No! 970 01:02:01,805 --> 01:02:04,677 - Hey, it's okay. 971 01:02:08,986 --> 01:02:10,291 It's okay. 972 01:02:36,665 --> 01:02:38,189 What are they doing in the backyard? 973 01:02:38,232 --> 01:02:40,191 It's just procedure, ma'am. 974 01:02:40,234 --> 01:02:42,106 Are they looking for a body? 975 01:02:42,149 --> 01:02:44,673 - Is that what they're doing? - Renee, don't. 976 01:02:44,717 --> 01:02:46,893 I wanna know what they're doing. 977 01:02:46,937 --> 01:02:48,416 They're looking for anything that might help 978 01:02:48,460 --> 01:02:50,723 in the investigation. 979 01:02:50,767 --> 01:02:53,770 Buried... in the backyard. 980 01:02:55,946 --> 01:02:57,643 Look, I-I spoke to Gary. 981 01:02:57,686 --> 01:02:59,471 He's the president of our HOA, and he said that the house 982 01:02:59,514 --> 01:03:02,517 is still in probate, and it has been ever since Harold Jenkins, 983 01:03:02,561 --> 01:03:04,868 the previous owner died last November. 984 01:03:04,911 --> 01:03:07,435 Gary said he just assumed that they were relatives 985 01:03:07,479 --> 01:03:10,569 of Harold's or something. 986 01:03:10,612 --> 01:03:12,571 Nothing on a Kaylie Drake. 987 01:03:15,095 --> 01:03:19,143 Try, uh, Kaylie Ann Clevender. 988 01:03:19,186 --> 01:03:22,320 It was her name back then in the pageanting days. 989 01:03:25,149 --> 01:03:26,977 Did you call in an Amber Alert? 990 01:03:27,020 --> 01:03:30,023 Your daughter's information was entered into the NCIC system, 991 01:03:30,067 --> 01:03:32,852 but we still need an accurate description of the vehicle. 992 01:03:32,896 --> 01:03:35,463 It was yellow. A compact. 993 01:03:35,507 --> 01:03:37,204 Can you tell me what kind? 994 01:03:37,248 --> 01:03:41,121 I don't know. I... I-I didn't look at it closely. 995 01:03:42,949 --> 01:03:44,559 This her? 996 01:03:44,603 --> 01:03:46,605 Yeah, that's her. 997 01:03:46,648 --> 01:03:48,563 We got ourselves a looker. 998 01:03:51,001 --> 01:03:53,481 We got an address. 999 01:03:53,525 --> 01:03:56,354 Our girl likes to keep moving. 1000 01:03:56,397 --> 01:03:59,748 Eleven known places of residence in five states. 1001 01:03:59,792 --> 01:04:02,751 Always with her brother until he upped and moved 1002 01:04:02,795 --> 01:04:04,492 to Washington State Pen. 1003 01:04:04,536 --> 01:04:07,844 Down the hall from the Hillside Strangler. 1004 01:04:07,887 --> 01:04:10,716 Okay. So then, what do we do? I mean, what's our next move? 1005 01:04:10,759 --> 01:04:12,979 Just sit tight for now, we'll be in touch 1006 01:04:13,023 --> 01:04:15,416 the second we know anything. 1007 01:04:15,460 --> 01:04:16,809 Okay. 1008 01:04:19,899 --> 01:04:21,988 Ninety-seven percent of all abducted kids 1009 01:04:22,032 --> 01:04:24,904 are found alive and well, Mrs. Gustafson. 1010 01:04:24,948 --> 01:04:27,428 Those are some pretty decent numbers. 1011 01:04:37,656 --> 01:04:39,876 I'm trying to speak to Detective Dobbs. 1012 01:04:39,919 --> 01:04:42,443 Uh, the other person had... 1013 01:04:42,487 --> 01:04:45,838 No. No. The other person... 1014 01:04:45,882 --> 01:04:47,666 The other person... 1015 01:04:47,709 --> 01:04:50,974 They transferred me to you, so... 1016 01:04:51,017 --> 01:04:53,237 Hi. Yes. Yes. Yes. 1017 01:04:53,280 --> 01:04:55,152 I'm trying to speak to Detective Dobbs. 1018 01:04:55,195 --> 01:04:56,980 No, you, you are not putting me... 1019 01:04:57,023 --> 01:05:00,461 Okay. Yeah, hi. I'm trying to speak to Detective Dobbs. 1020 01:05:00,505 --> 01:05:03,160 The, the other person had me on hold. 1021 01:05:03,203 --> 01:05:06,076 No. The other... 1022 01:05:53,601 --> 01:05:55,386 Hey, Clio? 1023 01:05:55,429 --> 01:05:57,170 Yes, Trevor? 1024 01:05:58,389 --> 01:06:01,392 Tell me about my daughter. 1025 01:06:01,435 --> 01:06:03,350 What would you like to know, Trevor? 1026 01:06:05,352 --> 01:06:07,789 I don't know. Um... 1027 01:06:07,833 --> 01:06:09,617 Tell me what her smile's like. 1028 01:06:10,879 --> 01:06:12,794 I'm sure it's nice. 1029 01:06:15,972 --> 01:06:17,408 Where is she? 1030 01:06:19,018 --> 01:06:21,499 Clio, where is my daughter? 1031 01:06:21,542 --> 01:06:23,936 Your daughter went to live with Kaylie. 1032 01:06:23,980 --> 01:06:26,678 She will miss you and Renee very much. 1033 01:06:28,071 --> 01:06:29,376 How do you know that? 1034 01:06:29,420 --> 01:06:30,638 Clio made a note. 1035 01:06:30,682 --> 01:06:33,598 May 13th, 11:42 p.m. 1036 01:06:34,555 --> 01:06:36,470 Where did they go? 1037 01:06:36,514 --> 01:06:38,516 I don't have that information, Trevor, 1038 01:06:38,559 --> 01:06:40,909 but I can play the voice note if you'd like. 1039 01:06:40,953 --> 01:06:43,434 Yeah. Yeah, play it. 1040 01:06:46,741 --> 01:06:49,527 Kaylie says I'll get to go on fun trips 1041 01:06:49,570 --> 01:06:52,747 and wear the prettiest clothes ever. 1042 01:06:52,791 --> 01:06:56,360 You'll both understand because you only want me to be happy. 1043 01:06:59,624 --> 01:07:03,845 Kaylie says someday soon you'll be really, really proud of me. 1044 01:07:03,889 --> 01:07:06,370 And then all the sad stuff will go away 1045 01:07:06,413 --> 01:07:09,112 and you and mommy will never argue again. 1046 01:07:16,380 --> 01:07:17,729 Daddy? 1047 01:07:21,124 --> 01:07:23,213 Come on, we're gonna be late. 1048 01:07:52,416 --> 01:07:54,244 What do you mean, "No police?" 1049 01:07:54,287 --> 01:07:55,506 Look, they have this all figured out, 1050 01:07:55,549 --> 01:07:58,770 and, and whatever it is... 1051 01:07:58,813 --> 01:08:00,467 they're the ones that are in control, 1052 01:08:00,511 --> 01:08:02,817 so we have to do what they say. 1053 01:08:02,861 --> 01:08:04,819 But the police are trained for this kind of thing. 1054 01:08:04,863 --> 01:08:06,647 Baby, the police would need an entire army 1055 01:08:06,691 --> 01:08:08,388 to storm that theater. 1056 01:08:08,432 --> 01:08:09,955 Ray needs a bullet. 1057 01:08:11,609 --> 01:08:14,307 Don't talk that way. 1058 01:08:14,351 --> 01:08:16,440 Listen to me. I know what he's capable of. 1059 01:08:16,483 --> 01:08:18,616 This is wrong. This is all wrong. 1060 01:08:21,401 --> 01:08:24,143 We have to believe that. Otherwise none of this matters. 1061 01:08:25,492 --> 01:08:28,756 If we do what they say, she stays safe. 1062 01:08:28,800 --> 01:08:30,715 How do we know that? 1063 01:08:30,758 --> 01:08:34,327 Because she doesn't wanna hurt Clio. 1064 01:08:34,371 --> 01:08:35,894 She wants to hurt me. 1065 01:08:38,462 --> 01:08:41,073 Look, I don't know what you're planning, 1066 01:08:41,117 --> 01:08:43,684 but this is not the way. 1067 01:08:43,728 --> 01:08:45,773 This is not how we get our daughter back. 1068 01:08:46,992 --> 01:08:48,863 There is no other way. 1069 01:08:48,907 --> 01:08:51,344 This is it. 1070 01:08:51,388 --> 01:08:53,303 I promise you, I'm gonna get her back. 1071 01:08:54,956 --> 01:08:56,132 I promise. 1072 01:09:04,270 --> 01:09:06,185 I'm coming with you. 1073 01:09:30,253 --> 01:09:31,732 Hey, take a seat. 1074 01:09:31,776 --> 01:09:34,082 Oh, can you, uh, shut the door? 1075 01:09:34,126 --> 01:09:35,214 Thanks. 1076 01:09:40,393 --> 01:09:43,091 Come on, guys. Show's about to start. 1077 01:09:43,135 --> 01:09:45,529 Where's she? Where's Clio? 1078 01:09:46,530 --> 01:09:48,009 She's fine. 1079 01:09:48,053 --> 01:09:49,968 So let's keep it that way. 1080 01:09:51,317 --> 01:09:52,318 Sit. 1081 01:10:03,329 --> 01:10:05,810 Good boy. 1082 01:10:05,853 --> 01:10:09,379 Hey, I think you guys are really gonna dig this. 1083 01:10:09,422 --> 01:10:11,555 It's gonna be great. 1084 01:10:27,223 --> 01:10:29,573 Good evening, ladies and gentlemen. 1085 01:10:29,616 --> 01:10:33,316 I am your host, Morris Galinsky. 1086 01:10:33,359 --> 01:10:36,232 - That's pronounced Gavinsky. 1087 01:10:36,275 --> 01:10:39,017 Is this thing working? All right. 1088 01:10:39,060 --> 01:10:40,453 Morrie and Kaylie go way back. 1089 01:10:40,497 --> 01:10:42,325 He's worked, like, all of her pageants. 1090 01:10:42,368 --> 01:10:44,022 I mean, he's a little gone in the head these days, 1091 01:10:44,065 --> 01:10:45,545 but he's a great guy, he's the best. 1092 01:10:45,589 --> 01:10:47,939 I've had bigger houses in my life, 1093 01:10:47,982 --> 01:10:51,464 but a gig is a gig and I will work 'em all. 1094 01:10:51,508 --> 01:10:53,988 Okay, everybody! 1095 01:10:54,032 --> 01:10:56,774 Now, you all ready for a great evening? 1096 01:10:56,817 --> 01:10:58,863 "Our judge tonight 1097 01:10:58,906 --> 01:11:01,909 will be an accomplished guitarist 1098 01:11:01,953 --> 01:11:03,607 and past judge 1099 01:11:03,650 --> 01:11:07,263 of Miss Whittier, 2011, 1100 01:11:07,306 --> 01:11:09,221 Trevor Gustafson!" 1101 01:11:09,265 --> 01:11:10,918 Let's hear it for Trevor! 1102 01:11:10,962 --> 01:11:13,617 Come on, everybody. Stand up there, Trevor. 1103 01:11:13,660 --> 01:11:16,315 Dude, don't be a dick. Come on. 1104 01:11:16,359 --> 01:11:17,925 Where are you? 1105 01:11:17,969 --> 01:11:20,188 Here he is. He's right here. 1106 01:11:20,232 --> 01:11:23,104 Hey, you with the musket! 1107 01:11:23,148 --> 01:11:25,585 - Is that real? - Sure is, Morrie. 1108 01:11:25,629 --> 01:11:29,154 You talk about a tough crowd, here they come armed already. 1109 01:11:29,197 --> 01:11:30,895 So without further ado 1110 01:11:30,938 --> 01:11:34,072 and until we next say adieu, 1111 01:11:34,115 --> 01:11:37,641 here she is, our loveliest of lovelies! 1112 01:11:37,684 --> 01:11:42,341 Yeah! - Our one and only... 1113 01:11:42,385 --> 01:11:44,256 Well, come on, sweetheart. 1114 01:11:45,736 --> 01:11:47,999 - Yes! Let's, let's bring her on! 1115 01:11:49,609 --> 01:11:52,046 Well, hello to you. 1116 01:11:52,090 --> 01:11:54,571 Tell us a little bit about yourself, Clio. 1117 01:11:54,614 --> 01:11:57,051 I'm seven years old, and I love dancing, 1118 01:11:57,095 --> 01:11:59,184 chocolate cake and wearing pretty dresses. 1119 01:11:59,227 --> 01:12:00,794 What have they done to her? 1120 01:12:00,838 --> 01:12:02,970 They grow up fast, don't they? 1121 01:12:03,014 --> 01:12:05,190 - Uh! Don't do it. - Trev-Trevor, Trevor, don't. 1122 01:12:05,233 --> 01:12:07,758 Come on. Sit down. 1123 01:12:07,801 --> 01:12:10,369 But especially, I love my family 1124 01:12:10,413 --> 01:12:11,936 and I love my school and friends. 1125 01:12:11,979 --> 01:12:15,113 Maybe you have a message for us all? 1126 01:12:15,156 --> 01:12:17,507 God gave us so many incredible blessings, 1127 01:12:17,550 --> 01:12:19,509 but also the responsibility 1128 01:12:19,552 --> 01:12:22,642 to look after those less fortunate than ourselves. 1129 01:12:22,686 --> 01:12:25,384 If we could all love one another and look past our differences, 1130 01:12:25,428 --> 01:12:27,343 we could end hate in our lifetimes. 1131 01:12:27,386 --> 01:12:28,605 So true. 1132 01:12:28,648 --> 01:12:31,477 That was wonderful, honey! 1133 01:12:31,521 --> 01:12:32,957 Seven years old and she's already 1134 01:12:33,000 --> 01:12:34,698 got my vote for president! 1135 01:12:34,741 --> 01:12:38,310 - Well, here it is. 1136 01:12:38,354 --> 01:12:41,444 The moment you've all been waiting for! 1137 01:12:41,487 --> 01:12:44,621 I know I have! 1138 01:12:47,667 --> 01:12:50,757 Kaylie, I stuck around like I promised, 1139 01:12:50,801 --> 01:12:52,933 but that was worth a hell of a lot more than a C-note. 1140 01:12:52,977 --> 01:12:56,720 I know. I'm sorry, we can't afford you for longer than that. 1141 01:12:56,763 --> 01:12:58,374 You've still got it, baby. 1142 01:12:58,417 --> 01:13:00,419 - Okay. - Thank you so much. 1143 01:13:00,463 --> 01:13:02,247 Listen, tell your friends about me, love. 1144 01:13:02,290 --> 01:13:03,379 I will. 1145 01:13:06,033 --> 01:13:09,994 What a lovely, little, unspoiled beauty. 1146 01:13:10,037 --> 01:13:12,866 Just like you way back when, remember? 1147 01:13:12,910 --> 01:13:15,260 Kinda like getting a do-over, isn't it? 1148 01:13:16,827 --> 01:13:19,351 Trouble is, at the end of the day, 1149 01:13:19,395 --> 01:13:21,614 she'll be a star 1150 01:13:21,658 --> 01:13:23,877 and you'll still be you. 1151 01:13:30,667 --> 01:13:34,671 โ™ช Well I'm tired of the way you look at me โ™ช 1152 01:13:34,714 --> 01:13:37,413 โ™ช When I speak my mind 1153 01:13:37,456 --> 01:13:40,720 โ™ช I'm tired of the words that you put in my mouth โ™ช 1154 01:13:40,764 --> 01:13:43,375 โ™ช Happens all the time 1155 01:13:43,419 --> 01:13:46,552 โ™ช I ain't lookin' for someone to save me โ™ช 1156 01:13:46,596 --> 01:13:49,425 โ™ช I ain't waitin' on a flash of light โ™ช 1157 01:13:49,468 --> 01:13:52,602 โ™ช I lived too damn long to apologize now โ™ช 1158 01:13:52,645 --> 01:13:55,256 โ™ช I just wanna have fun tonight โ™ช 1159 01:13:55,300 --> 01:13:56,649 โ™ช Right 1160 01:13:56,693 --> 01:13:59,260 โ™ช Right... 1161 01:14:02,133 --> 01:14:04,918 - Please make it stop. - Ah. Wow! 1162 01:14:04,962 --> 01:14:06,354 Look at her go. 1163 01:14:08,182 --> 01:14:10,924 - Clio! - She worked hard on this. 1164 01:14:10,968 --> 01:14:13,536 Don't be rude. Sit down! 1165 01:14:15,320 --> 01:14:17,583 โ™ช Look away 1166 01:14:20,325 --> 01:14:23,676 โ™ช I ain't waitin' for someone to save me โ™ช 1167 01:14:23,720 --> 01:14:26,984 โ™ช I ain't waitin' on a flash of light โ™ช 1168 01:14:27,027 --> 01:14:30,161 โ™ช I lived too damn long to apologize now โ™ช 1169 01:14:30,204 --> 01:14:32,990 โ™ช I just wanna have fun tonight โ™ช 1170 01:14:33,033 --> 01:14:36,123 โ™ช I ain't lookin' for someone to save me โ™ช 1171 01:14:36,167 --> 01:14:39,605 โ™ช I ain't waitin' on a flash of light โ™ช 1172 01:14:39,649 --> 01:14:42,695 โ™ช I lived too damn long to apologize now โ™ช 1173 01:14:42,739 --> 01:14:45,176 โ™ช I just wanna have fun tonight โ™ช 1174 01:14:45,219 --> 01:14:46,612 โ™ช Right 1175 01:14:53,576 --> 01:14:57,884 Whoo-hoo! How amazing was that? 1176 01:14:57,928 --> 01:14:59,799 That was just incredible! 1177 01:14:59,843 --> 01:15:02,062 Ladies and gentlemen, I can't hear you! 1178 01:15:02,106 --> 01:15:03,281 Come on, guys, don't make her feel bad. 1179 01:15:03,324 --> 01:15:04,630 Come on. 1180 01:15:06,545 --> 01:15:08,155 Yeah! 1181 01:15:08,199 --> 01:15:10,462 And now for the highlight of our evening, 1182 01:15:10,506 --> 01:15:14,248 the crowning of Little Miss Adorable! 1183 01:15:14,292 --> 01:15:17,077 And it all comes down to our judge. 1184 01:15:17,121 --> 01:15:18,862 He picks the winner. 1185 01:15:18,905 --> 01:15:22,300 And his decision, as always, 1186 01:15:22,343 --> 01:15:23,649 is final. 1187 01:15:25,303 --> 01:15:27,740 And what does the winner receive, you might ask? 1188 01:15:27,784 --> 01:15:30,656 Well, our little sweetheart 1189 01:15:30,700 --> 01:15:32,832 gets an all-expenses paid 1190 01:15:32,876 --> 01:15:35,618 ten-year apprenticeship with yours truly, 1191 01:15:35,661 --> 01:15:37,924 expert pageant coach, Kaylie Drake, 1192 01:15:37,968 --> 01:15:41,580 who usually bills her services out at up to $90 an hour. 1193 01:15:41,624 --> 01:15:43,451 Of course, you can't get this kind of intensive 1194 01:15:43,495 --> 01:15:45,323 one-on-one training at home. 1195 01:15:45,366 --> 01:15:47,238 No, not with all the distractions 1196 01:15:47,281 --> 01:15:49,588 of friends and family. 1197 01:15:49,632 --> 01:15:51,634 So should Ms. Gustafson win, 1198 01:15:51,677 --> 01:15:55,202 her parents won't see her again until her 18th birthday 1199 01:15:55,246 --> 01:15:59,380 when she qualifies for her first adult pageant. 1200 01:15:59,424 --> 01:16:01,165 What happens if she doesn't win? 1201 01:16:01,208 --> 01:16:03,384 Great question, Ray. 1202 01:16:03,428 --> 01:16:06,344 I would hate to think of the lives that would be ruined, 1203 01:16:06,387 --> 01:16:08,825 starting with this poor little thing right here. 1204 01:16:10,130 --> 01:16:12,698 But I'm afraid, this time around, 1205 01:16:12,742 --> 01:16:14,831 it would be our judge, 1206 01:16:14,874 --> 01:16:18,312 Mr. Gustafson, who has the most to lose. 1207 01:16:18,356 --> 01:16:20,619 But I wouldn't worry about that. 1208 01:16:20,663 --> 01:16:24,014 That's how confident I am in our little starlet. 1209 01:16:24,057 --> 01:16:26,407 We await the judge's decision. 1210 01:16:26,451 --> 01:16:29,585 But not too long. This dump rents by the hour. 1211 01:16:35,112 --> 01:16:36,287 Give her the prize. 1212 01:16:36,330 --> 01:16:38,419 - Huh? - Give her the prize. 1213 01:16:38,463 --> 01:16:40,334 - She's the winner. - Hey! 1214 01:16:40,378 --> 01:16:42,032 Ladies and gentlemen, 1215 01:16:42,075 --> 01:16:45,513 put your hands together for Clio! 1216 01:16:45,557 --> 01:16:49,082 Yay! 1217 01:16:49,126 --> 01:16:51,650 Here you go, sweetie. And, uh... 1218 01:16:52,869 --> 01:16:55,698 Where is it? 1219 01:16:57,787 --> 01:17:00,703 I present to you Little Miss Adorable, 1220 01:17:00,746 --> 01:17:03,270 Clio Kaylie Gustafson! 1221 01:17:03,314 --> 01:17:05,272 Whoo-hoo! 1222 01:17:08,754 --> 01:17:09,886 Okay, let's go. Come on. 1223 01:17:09,929 --> 01:17:12,149 Clio! - Stop. 1224 01:17:12,192 --> 01:17:14,238 Clio! Now's your chance! Run! 1225 01:17:14,281 --> 01:17:15,979 Clio, run, baby, as fast as you can! 1226 01:17:16,022 --> 01:17:18,242 Come on, sweetie, everything's gonna be okay. 1227 01:17:18,285 --> 01:17:20,636 Daddy's just a tidbit emotional. 1228 01:17:20,679 --> 01:17:22,202 - You can fly, kiddo! - Last chance! 1229 01:17:22,246 --> 01:17:23,595 Trevor... 1230 01:17:25,858 --> 01:17:27,686 Ah... 1231 01:17:27,730 --> 01:17:30,080 You got me on a good day. 1232 01:17:30,123 --> 01:17:32,778 Sit your asses back down. Let's get on with this. 1233 01:17:34,127 --> 01:17:35,433 Why are you letting her do this? 1234 01:17:35,476 --> 01:17:37,435 She's my little sis. 1235 01:17:37,478 --> 01:17:38,784 I'd die for that girl. 1236 01:17:38,828 --> 01:17:41,569 I probably will one day. 1237 01:17:41,613 --> 01:17:45,138 So... here's how it's gonna go down. 1238 01:17:47,880 --> 01:17:50,056 You two are gonna sit there 1239 01:17:50,100 --> 01:17:51,841 and we're gonna be on our way. 1240 01:17:54,278 --> 01:17:56,541 So see you in about ten years or so. 1241 01:17:59,283 --> 01:18:00,719 So long. 1242 01:18:05,681 --> 01:18:06,986 Trevor! 1243 01:18:07,030 --> 01:18:09,032 Clio! 1244 01:18:09,075 --> 01:18:11,556 Clio, your mom and dad are gonna be so proud of you. 1245 01:18:11,599 --> 01:18:13,732 You'll do all the things I only dreamed of doing 1246 01:18:13,776 --> 01:18:15,734 when I was your age. 1247 01:18:15,778 --> 01:18:19,129 You understand what a big opportunity this is, right? 1248 01:18:19,172 --> 01:18:21,087 Millions of kids, millions, 1249 01:18:21,131 --> 01:18:24,482 and only one gets to be crowned Miss America. 1250 01:18:26,702 --> 01:18:30,140 - All good. - Bueno relleno. 1251 01:18:30,183 --> 01:18:31,707 Why you talking Spanish? 1252 01:18:31,750 --> 01:18:33,491 Don't ask questions. 1253 01:18:40,628 --> 01:18:41,629 Come on! 1254 01:18:48,985 --> 01:18:51,465 My lady. 1255 01:18:51,509 --> 01:18:55,034 Ray promises next time he's gonna fix us up with a Beemer. 1256 01:18:55,078 --> 01:18:57,602 Sure thing. I'm gonna put a order in tomorrow. 1257 01:19:09,788 --> 01:19:13,096 You okay, honey? You're sweating. 1258 01:19:13,139 --> 01:19:16,534 Oh, you must be starving. I know I am. I'm ravenous. 1259 01:19:16,577 --> 01:19:17,796 Ray, let's stop for a froggy burger 1260 01:19:17,840 --> 01:19:19,015 and a cookie butter shake, okay? 1261 01:19:19,058 --> 01:19:21,104 Yeah, we can do that in Bakersfield. 1262 01:19:21,147 --> 01:19:22,496 Sounds good! 1263 01:19:23,933 --> 01:19:25,761 Baby, what's wrong? 1264 01:19:25,804 --> 01:19:27,414 I don't feel well. 1265 01:19:27,458 --> 01:19:29,634 I-it's okay, it's just nerves. 1266 01:19:29,677 --> 01:19:32,637 We all get 'em on pageant days. It's completely normal. 1267 01:19:35,683 --> 01:19:38,382 Okay, Ray, maybe you should pull over. She's gonna be sick. 1268 01:19:38,425 --> 01:19:39,775 - What? - Baby, it's okay. Shh! 1269 01:19:39,818 --> 01:19:41,646 She's gonna be sick. Can you pull over? 1270 01:19:41,689 --> 01:19:43,082 Yeah. 1271 01:19:46,129 --> 01:19:48,218 Come on. No, no, no. Not on me, sweetie. 1272 01:19:48,261 --> 01:19:49,567 Take it from the queen of bulimia. 1273 01:19:49,610 --> 01:19:51,264 You'll feel much better after you... 1274 01:19:51,308 --> 01:19:53,484 Ray! 1275 01:19:53,527 --> 01:19:54,615 I got it. 1276 01:19:57,401 --> 01:19:58,619 Trevor! 1277 01:20:13,896 --> 01:20:15,332 Excuse me. Coming through. Thank you. 1278 01:20:15,375 --> 01:20:17,290 Nothing to see here. Thank you. 1279 01:20:25,646 --> 01:20:27,431 Hey! 1280 01:20:27,474 --> 01:20:29,215 What's the rush, Flo-Jo? 1281 01:20:29,259 --> 01:20:32,218 Ah, thank God. Thank you so much, ma'am. 1282 01:20:32,262 --> 01:20:34,873 Yeah. She's just, uh... 1283 01:20:34,917 --> 01:20:36,875 She just gets a bit crazy sometimes. 1284 01:20:36,919 --> 01:20:37,920 Don't you, sweetheart? 1285 01:20:37,963 --> 01:20:39,573 - Yeah? - He your daddy? 1286 01:20:39,617 --> 01:20:41,575 No. - Oh, sure, sunshine. Yeah. 1287 01:20:41,619 --> 01:20:44,578 - That's her mommy back there. 1288 01:20:44,622 --> 01:20:47,451 - It's okay, sweetheart. Hi. 1289 01:20:47,494 --> 01:20:49,975 - Hi. - Uh... 1290 01:20:50,019 --> 01:20:51,237 I think we might wait for a cop. 1291 01:20:51,281 --> 01:20:53,239 Oh. No. No. 1292 01:20:53,283 --> 01:20:54,893 No, that's, that's really not necessary. 1293 01:20:54,937 --> 01:20:56,373 - Oh, no. Yeah... - Uh, Kaylie, why don't you-- 1294 01:20:56,416 --> 01:20:58,723 No, that's, that's our daughter. Clio. 1295 01:20:58,766 --> 01:21:00,594 Yeah, the doctors say she's on the spectrum, 1296 01:21:00,638 --> 01:21:03,728 but, personally, I think she's just headstrong like her mommy. 1297 01:21:03,771 --> 01:21:04,860 Yeah. 1298 01:21:07,601 --> 01:21:09,299 Um... - It's a happy family. 1299 01:21:09,342 --> 01:21:11,214 - Yeah. - I just wanna be sure is all. 1300 01:21:11,257 --> 01:21:13,216 - Thank you so, so much. - Yeah, we appreciate that. 1301 01:21:13,259 --> 01:21:15,218 I just know if it was my daughter, I just... Ow! 1302 01:21:15,261 --> 01:21:17,176 Oh, my God! 1303 01:21:23,661 --> 01:21:24,880 Trevor. 1304 01:21:39,720 --> 01:21:43,289 I don't know what the law says about killing a defenseless man, 1305 01:21:43,333 --> 01:21:45,161 but truth is, I don't care. 1306 01:21:48,599 --> 01:21:50,470 You stole my daughter. 1307 01:21:50,514 --> 01:21:52,472 Okay. Okay. That... 1308 01:21:52,516 --> 01:21:56,172 Yes, that was bad, but you can have her back, right? 1309 01:21:56,215 --> 01:21:57,738 That was always the plan. Sooner or later-- 1310 01:21:57,782 --> 01:21:59,915 Not so fast, Miss Thing. 1311 01:22:06,312 --> 01:22:08,967 If you're gonna do it, do it right. 1312 01:22:29,031 --> 01:22:31,903 Where you going? Come on. 1313 01:22:31,947 --> 01:22:33,905 Come on, man. 1314 01:22:33,949 --> 01:22:34,906 Hey. 1315 01:22:36,038 --> 01:22:37,430 I'm sorry, daddy. 1316 01:22:37,474 --> 01:22:39,824 I'm sorry, too, kiddo. 1317 01:22:54,534 --> 01:22:57,711 I don't even care what happens to me. 1318 01:22:57,755 --> 01:23:00,192 I just wanted to help that poor little girl. 1319 01:23:02,107 --> 01:23:04,196 If only you saw what her life was like, 1320 01:23:04,240 --> 01:23:07,852 it just... broke my heart. 1321 01:23:10,072 --> 01:23:12,074 And to think what's gonna happen now... 1322 01:23:14,467 --> 01:23:16,861 what would become of her hopes and dreams... 1323 01:23:20,778 --> 01:23:23,563 it just hurts so much. 1324 01:23:28,786 --> 01:23:30,614 See what I did there? 1325 01:23:30,657 --> 01:23:33,921 I brought you into my world. I made it real. 1326 01:23:33,965 --> 01:23:37,534 That, gentlemen, is acting. 1327 01:23:37,577 --> 01:23:39,666 When I get out, I'm gonna be an actress. 1328 01:23:39,710 --> 01:23:41,146 You may not know this, but I've done the whole 1329 01:23:41,190 --> 01:23:42,713 beauty-pageant thing since I was five. 1330 01:23:42,756 --> 01:23:44,193 Do you know how many former beauty queens 1331 01:23:44,236 --> 01:23:45,759 become A-list stars? 1332 01:23:45,803 --> 01:23:48,936 A lot. Vanessa, Michelle, Halle, Oprah, Sharon... 1333 01:23:48,980 --> 01:23:51,069 It's like a natural transition. 1334 01:23:52,375 --> 01:23:54,377 And the beauty, 1335 01:23:54,420 --> 01:23:57,684 the real beauty of it is... 1336 01:23:57,728 --> 01:23:59,643 when it comes to acting... 1337 01:24:01,688 --> 01:24:03,603 the crazier, the better. 88821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.