Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,676 --> 00:00:10,050
- Well, well, what
treasures today?
2
00:00:11,082 --> 00:00:16,164
- We got a condom,
chicken, and a wig.
3
00:00:16,189 --> 00:00:17,577
You?
4
00:00:17,673 --> 00:00:22,980
Uh, a pill and a chew toy.
5
00:00:23,304 --> 00:00:24,977
I think that's bingo.
6
00:00:27,678 --> 00:00:29,360
- Yo, Jeff, what
you doing here, man?
7
00:00:29,385 --> 00:00:30,421
Faulty heater.
8
00:00:30,446 --> 00:00:32,355
Probably just a
block in the line.
9
00:00:32,380 --> 00:00:34,316
Otherwise, she'll have
to come out of service.
10
00:00:38,092 --> 00:00:39,522
You guys smell something?
11
00:00:39,556 --> 00:00:41,666
Yeah, all of it.
12
00:00:41,691 --> 00:00:42,943
- No, I mean...
13
00:00:43,510 --> 00:00:44,510
Forget it.
14
00:00:51,310 --> 00:00:54,170
Damn, bro, what you doing?
15
00:00:54,229 --> 00:00:57,599
Dispatch, this is Jeff, 6529.
16
00:00:57,813 --> 00:00:59,443
I got a leak on...
17
00:00:59,650 --> 00:01:01,490
I got a leak on...
18
00:01:01,948 --> 00:01:03,291
A leak on...
19
00:01:03,640 --> 00:01:05,370
Go again.
20
00:01:07,663 --> 00:01:10,388
- Jeff, you playing, man?
- Go again. I didn't get that.
21
00:01:20,635 --> 00:01:26,235
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
22
00:01:32,530 --> 00:01:35,430
- Hey, Cesar, what
are you doing?
23
00:01:35,523 --> 00:01:37,583
- Toasting.
- No, no, untoasted.
24
00:01:37,829 --> 00:01:39,069
I like it chewy.
25
00:01:45,280 --> 00:01:46,879
Hey, Sam.
26
00:01:47,470 --> 00:01:49,100
He has a lump.
27
00:01:49,125 --> 00:01:50,269
- What... what do you...
28
00:01:50,294 --> 00:01:51,665
What do you mean
you found a lump?
29
00:01:51,690 --> 00:01:53,759
- Your son. I found
it this morning.
30
00:01:54,180 --> 00:01:55,180
A lump?
31
00:01:55,205 --> 00:01:56,905
- Yes.
- How big is it?
32
00:01:56,930 --> 00:01:58,177
The size of a walnut.
33
00:01:58,626 --> 00:02:00,302
I made an appointment
with Dr. Craig.
34
00:02:00,327 --> 00:02:01,668
We are on our way now.
35
00:02:01,693 --> 00:02:03,153
Right.
36
00:02:03,178 --> 00:02:04,753
All right, well,
look, just breathe.
37
00:02:04,778 --> 00:02:06,928
You know, I'm sure
this is nothing.
38
00:02:06,953 --> 00:02:08,633
I agree.
39
00:02:08,671 --> 00:02:10,436
- You know, he's been
in the clear for...
40
00:02:10,461 --> 00:02:11,370
For months, right?
41
00:02:11,395 --> 00:02:15,496
All his recent scans have
been... have been fine, so...
42
00:02:15,521 --> 00:02:16,703
- I know, but Jubal...
43
00:02:16,728 --> 00:02:18,162
- Can you put me
on speakerphone?
44
00:02:21,839 --> 00:02:23,749
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
45
00:02:23,774 --> 00:02:26,184
You're not... You're
not worried, are you?
46
00:02:26,640 --> 00:02:28,050
I don't know.
47
00:02:28,075 --> 00:02:29,250
Don't be.
48
00:02:29,290 --> 00:02:30,880
This is... this is nothing.
49
00:02:30,905 --> 00:02:32,298
I promise.
50
00:02:32,820 --> 00:02:34,671
Thanks, Dad. We gotta go.
51
00:02:34,696 --> 00:02:35,696
Okay.
52
00:02:35,721 --> 00:02:37,321
Yeah, just keep me posted, okay?
53
00:02:37,425 --> 00:02:38,910
Will do.
54
00:03:08,408 --> 00:03:11,320
- Two dead, an MTA mechanic and
a member of the cleaning crew.
55
00:03:11,345 --> 00:03:12,446
We've got a third
on a ventilator,
56
00:03:12,470 --> 00:03:13,790
and it's not looking good.
57
00:03:13,815 --> 00:03:15,440
- Chemical or toxin?
- Unclear.
58
00:03:15,465 --> 00:03:17,575
Either way, it's a possible WMD.
59
00:03:17,636 --> 00:03:19,346
All right, so where's Hazmat?
60
00:03:19,371 --> 00:03:22,720
- On scene along with the
National Guard, CDC, and FEMA.
61
00:03:22,765 --> 00:03:24,405
That's a lot of windbreakers.
62
00:03:24,430 --> 00:03:25,864
- Well, let's hope
it's overkill.
63
00:03:25,889 --> 00:03:27,949
But I've sent OA and
Scola to join the party.
64
00:03:27,974 --> 00:03:30,319
- Sorry. Governor
is on the line.
65
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
Okay, on my way.
66
00:03:31,505 --> 00:03:32,805
- Hey, Jubal?
- Yeah.
67
00:03:32,830 --> 00:03:33,910
Do your thing.
68
00:03:37,758 --> 00:03:40,045
- All right, people, eyes on me.
69
00:03:40,863 --> 00:03:42,250
Our city is under attack.
70
00:03:42,275 --> 00:03:43,804
Our job is to contain the threat
71
00:03:43,829 --> 00:03:45,565
and neutralize the
people responsible.
72
00:03:45,590 --> 00:03:46,950
We have a long
list of questions.
73
00:03:46,975 --> 00:03:48,566
So let's start with
what this weapon is
74
00:03:48,590 --> 00:03:49,848
and how it got there?
75
00:03:50,720 --> 00:03:52,005
This is what we train for.
76
00:03:52,030 --> 00:03:53,060
Get busy.
77
00:03:56,426 --> 00:03:58,366
- The device is a
high-pressure aerosol
78
00:03:58,391 --> 00:04:00,050
paired with a digital timer.
79
00:04:00,075 --> 00:04:01,536
The droplets settled
in a matter of minutes,
80
00:04:01,560 --> 00:04:04,320
but we deconned the bus
to make sure it's safe.
81
00:04:04,345 --> 00:04:08,150
- This is the device. It
was in the bus's heater.
82
00:04:08,175 --> 00:04:09,366
- Any idea what
we're working with?
83
00:04:09,390 --> 00:04:11,495
- Yeah, the initial
tests came back positive
84
00:04:11,520 --> 00:04:13,540
for botulinum toxin.
85
00:04:13,565 --> 00:04:15,415
- As in Botox?
- Yeah. Points to you.
86
00:04:15,440 --> 00:04:17,335
In diluted form,
it's really great
87
00:04:17,360 --> 00:04:19,148
for smoothing out
wrinkles and age lines.
88
00:04:19,173 --> 00:04:23,730
But concentrated, it's the
most lethal poison on Earth.
89
00:04:23,755 --> 00:04:25,579
Paralysis starts in seconds.
90
00:04:25,604 --> 00:04:27,377
The victim dies of suffocation.
91
00:04:27,410 --> 00:04:28,780
I'm familiar with Sarin gas.
92
00:04:28,805 --> 00:04:30,390
Different structure,
same effect, right?
93
00:04:30,415 --> 00:04:31,583
That's right.
94
00:04:31,608 --> 00:04:33,395
- Who's got access
to the facility?
95
00:04:33,420 --> 00:04:35,350
- Employees only. MTA
runs a really tight ship.
96
00:04:35,375 --> 00:04:37,355
But I'll have a list
sent down to 26 Fed.
97
00:04:37,380 --> 00:04:39,760
- Okay, this toxin, it comes
from bacteria, correct?
98
00:04:39,785 --> 00:04:42,365
- That's correct.
Clostridium botulinum.
99
00:04:42,472 --> 00:04:44,412
The bug is easy enough to grow,
100
00:04:44,437 --> 00:04:48,997
but to refine it into a toxin,
that takes time and equipment.
101
00:04:49,022 --> 00:04:51,872
Whoever did this really
knew what they were doing.
102
00:04:52,180 --> 00:04:54,290
It was set to go
off at 5:00 p.m.
103
00:04:54,315 --> 00:04:55,806
- When this thing
would be packed.
104
00:04:55,830 --> 00:04:56,503
Yeah.
105
00:04:56,528 --> 00:04:59,550
We're lucky that the mechanic
set it off by mistake.
106
00:04:59,576 --> 00:05:01,285
Would have killed
everyone on board.
107
00:05:10,592 --> 00:05:12,550
- This is the bus before
it went in service.
108
00:05:12,590 --> 00:05:15,140
Clear feed, then this.
109
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
He sprays the lens.
110
00:05:20,465 --> 00:05:21,875
Why are we watching it then?
111
00:05:21,900 --> 00:05:23,446
- There's a hole in the
middle. He missed a spot.
112
00:05:23,470 --> 00:05:24,470
Oh.
113
00:05:26,670 --> 00:05:27,705
Can you get facial rec?
114
00:05:27,730 --> 00:05:28,890
Not so far.
115
00:05:31,900 --> 00:05:33,535
Wait, what is that?
116
00:05:33,560 --> 00:05:34,936
Is that... that's an
operator's badge, right?
117
00:05:34,960 --> 00:05:35,960
Can you get that number?
118
00:05:35,985 --> 00:05:37,365
Yeah, okay.
119
00:05:40,450 --> 00:05:43,487
Okay, 83261.
120
00:05:43,512 --> 00:05:45,662
All right, checking MTA.
121
00:05:45,687 --> 00:05:48,075
All right, badge belongs
to Aurelio Martinez.
122
00:05:48,100 --> 00:05:50,030
Okay, eyes up. Check it out.
123
00:05:50,055 --> 00:05:52,125
- Age 35. Address
in the Bronx.
124
00:05:52,490 --> 00:05:54,210
I'll send Maggie and Tiff.
125
00:05:54,235 --> 00:05:55,996
- So how the hell does a
bus driver get his hands
126
00:05:56,020 --> 00:05:57,992
on a biological weapon?
127
00:05:59,006 --> 00:06:01,336
- FBI!
- We have a warrant!
128
00:06:09,766 --> 00:06:11,016
Where's Aurelio?
129
00:06:11,083 --> 00:06:12,283
I don't know.
130
00:06:12,308 --> 00:06:13,650
He went out last night.
131
00:06:13,759 --> 00:06:15,299
Didn't come back.
132
00:06:15,426 --> 00:06:16,966
Place is clear.
133
00:06:17,065 --> 00:06:18,200
You his mother?
134
00:06:19,000 --> 00:06:20,410
- Your son is
wanted in connection
135
00:06:20,435 --> 00:06:21,625
with a terror investigation.
136
00:06:21,650 --> 00:06:22,930
Terrorists?
137
00:06:22,955 --> 00:06:24,675
My son is no terrorist.
138
00:06:24,700 --> 00:06:26,680
- Okay, so help
us clear this up.
139
00:06:26,705 --> 00:06:28,250
- Did he say where he
was going last night?
140
00:06:28,274 --> 00:06:29,815
- He doesn't say
much these days.
141
00:06:29,840 --> 00:06:32,035
The stress is too much.
142
00:06:32,060 --> 00:06:33,481
I worry.
143
00:06:33,506 --> 00:06:37,791
He's... he's going to hurt
himself, do something crazy.
144
00:06:37,970 --> 00:06:38,970
Okay.
145
00:06:40,132 --> 00:06:42,300
I'm sorry you're going
through this right now,
146
00:06:42,330 --> 00:06:44,584
but we need to find your son.
147
00:06:44,855 --> 00:06:48,220
- Every day, he... he...
he takes care of me.
148
00:06:48,420 --> 00:06:51,920
And the debt collectors keep
calling night after night.
149
00:06:51,945 --> 00:06:54,665
And I tell him it can't go on.
150
00:06:54,906 --> 00:06:58,876
But he says, "Mama,
I find a way."
151
00:06:59,210 --> 00:07:00,665
Okay, did you call him?
152
00:07:00,690 --> 00:07:01,840
Of course.
153
00:07:02,040 --> 00:07:03,640
But he doesn't pick up.
154
00:07:07,796 --> 00:07:10,436
- Aurelio's phone
is still pinging.
155
00:07:10,461 --> 00:07:12,831
It's gotta be around
here somewhere.
156
00:07:12,856 --> 00:07:14,860
Looks like about 100 meters.
157
00:07:30,800 --> 00:07:32,060
Excuse me.
158
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
Hey.
159
00:08:02,000 --> 00:08:03,340
It's Aurelio.
160
00:08:12,260 --> 00:08:14,838
- All right, so our initial
suspect, Aurelio Martinez,
161
00:08:14,863 --> 00:08:18,225
is dead, not poisoned but shot
after he planted an aerosol
162
00:08:18,250 --> 00:08:20,025
filled with neurotoxin
on a public bus,
163
00:08:20,050 --> 00:08:22,230
which suggests he is a
pawn and not a prime mover
164
00:08:22,255 --> 00:08:24,239
- in this terrorist attack.
- Which makes sense.
165
00:08:24,264 --> 00:08:26,056
Aurelio would not have
had the technical know-how
166
00:08:26,080 --> 00:08:27,450
to manufacture the toxin.
167
00:08:27,623 --> 00:08:29,513
- Financials
support that theory.
168
00:08:29,593 --> 00:08:31,913
He made a deposit last
week, 9,000, all cash.
169
00:08:31,938 --> 00:08:34,156
- Okay, so that was probably
the first half of the payment.
170
00:08:34,180 --> 00:08:36,246
Then Martinez heads down to
the pier to pick up the rest,
171
00:08:36,270 --> 00:08:37,155
and he gets whacked.
172
00:08:37,180 --> 00:08:38,770
So who hired him?
173
00:08:38,795 --> 00:08:41,945
- I think I have an
answer, or part of one.
174
00:08:41,970 --> 00:08:45,030
These are messages Martinez
was saving in a drafts folder
175
00:08:45,055 --> 00:08:46,465
of an email account.
176
00:08:46,490 --> 00:08:48,076
It looks like he's been
taking orders from a person
177
00:08:48,100 --> 00:08:49,645
calling himself Bin Zada.
178
00:08:49,670 --> 00:08:52,170
Bin Zada, that's son of Zada.
179
00:08:52,195 --> 00:08:53,602
- Okay, can we...
Can we trace it?
180
00:08:53,627 --> 00:08:55,215
No, that IP was masked,
181
00:08:55,240 --> 00:08:56,476
but that name got a hit
in the NSA database.
182
00:08:56,500 --> 00:08:58,045
- Yeah? Uh, Sarah,
where are you?
183
00:08:58,070 --> 00:08:59,700
- What do you got?
- Not much.
184
00:08:59,725 --> 00:09:01,941
According to my intel,
Bin Zada is an alias
185
00:09:01,966 --> 00:09:04,745
for a U.S.-based operative
working for Ansar as-Sayf,
186
00:09:04,770 --> 00:09:06,840
a Houthi extremist
group in Yemen.
187
00:09:06,865 --> 00:09:08,880
- Right, they blame
America for their civil war
188
00:09:08,910 --> 00:09:10,490
ever since the
Saudis intervened.
189
00:09:10,515 --> 00:09:12,806
- Yeah, been a threat for years
using conventional weapons.
190
00:09:12,830 --> 00:09:14,020
Guess they upped the ante.
191
00:09:14,045 --> 00:09:15,756
- Okay, how about
something we can work with,
192
00:09:15,780 --> 00:09:17,850
age, profession, hairstyle?
193
00:09:17,875 --> 00:09:19,110
No, I'm sorry.
194
00:09:19,135 --> 00:09:21,200
I know he exists,
but that's about all.
195
00:09:21,225 --> 00:09:22,550
Great.
196
00:09:24,630 --> 00:09:26,730
I gotta grab this.
197
00:09:26,789 --> 00:09:27,939
Yeah.
198
00:09:34,926 --> 00:09:36,853
Hey, Ty, what's going on?
199
00:09:37,226 --> 00:09:39,506
- Dr. Craig says I
need an ultrasound.
200
00:09:40,160 --> 00:09:41,570
- Uh-huh.
201
00:09:41,595 --> 00:09:44,247
Oh, okay. Um, did he say why?
202
00:09:44,642 --> 00:09:47,259
- He just said he wanted to
make sure everything was okay.
203
00:09:49,890 --> 00:09:51,400
Right.
204
00:09:51,600 --> 00:09:53,010
Right, okay, well, that's...
205
00:09:53,035 --> 00:09:55,850
You know, that's
what I, uh, expected.
206
00:09:55,875 --> 00:09:57,892
These doctors, they have to
cover their bases, you know?
207
00:09:57,916 --> 00:10:01,246
And plus more tests
mean more money.
208
00:10:01,271 --> 00:10:03,145
So in case of a
tie...
209
00:10:03,170 --> 00:10:04,670
Is your mom there?
210
00:10:04,789 --> 00:10:08,397
- No, she's... She's
filling out some form.
211
00:10:09,070 --> 00:10:11,690
- All right, well, just
let her know I'll call her
212
00:10:11,715 --> 00:10:12,864
in a little while, all right?
213
00:10:12,888 --> 00:10:15,385
And honestly, buddy, do
not worry about this.
214
00:10:15,410 --> 00:10:16,690
It's gonna be fine.
215
00:10:16,715 --> 00:10:17,805
Promise.
216
00:10:18,280 --> 00:10:20,345
- Hope so.
- It is.
217
00:10:20,370 --> 00:10:22,565
It is. Trust me. I love you.
218
00:10:22,590 --> 00:10:24,597
I'll talk to you
in a little while.
219
00:10:52,073 --> 00:10:55,340
- Uh, well, if we don't know
who gave Aurelio the weapon,
220
00:10:55,365 --> 00:10:57,126
maybe we can find out
where it came from.
221
00:10:57,150 --> 00:10:59,210
The genomic analysis of
that toxin just came in.
222
00:10:59,410 --> 00:11:03,000
- So this strain of
botulism in the WMD
223
00:11:03,025 --> 00:11:05,480
only exists in the BSL-3 lab.
224
00:11:05,505 --> 00:11:06,847
- How many of these
labs are there?
225
00:11:06,871 --> 00:11:09,000
- There's four on
the Eastern Seaboard,
226
00:11:09,025 --> 00:11:11,745
but only one is here in New
York, Hudson University.
227
00:11:11,907 --> 00:11:13,020
Okay.
228
00:11:13,866 --> 00:11:17,185
- Botulism is a unique
pathogen, lives in soil,
229
00:11:17,210 --> 00:11:19,405
anaerobic, meaning
that oxygen kills it.
230
00:11:19,430 --> 00:11:20,951
Most germs want a living host,
231
00:11:20,976 --> 00:11:24,015
but botulism needs the infected
to die and decay in the soil
232
00:11:24,040 --> 00:11:26,190
to complete the cycle,
hence the toxin.
233
00:11:26,390 --> 00:11:28,150
- Okay, well, that toxin
has been weaponized.
234
00:11:28,175 --> 00:11:29,830
- The genome is a
match for the strain
235
00:11:29,855 --> 00:11:33,055
that you keep here
in your lab, type F.
236
00:11:33,360 --> 00:11:34,502
You're kidding.
237
00:11:34,527 --> 00:11:36,601
- We're the FBI. Kidding
isn't really our thing.
238
00:11:36,626 --> 00:11:38,866
- You have the equipment
here to refine the toxin?
239
00:11:39,146 --> 00:11:42,388
- Technically, yes, we have the
centrifuges that could do it,
240
00:11:42,413 --> 00:11:44,913
but everyone who works here
passes a background check.
241
00:11:44,938 --> 00:11:46,858
- I can vouch for them all.
- Including yourself.
242
00:11:49,320 --> 00:11:53,350
- Look, even if somebody had
bad intentions, a big if,
243
00:11:53,550 --> 00:11:55,190
there are a dozen
researchers and students
244
00:11:55,215 --> 00:11:57,207
that share the
space. We'd all know.
245
00:11:57,775 --> 00:11:59,188
Okay, what about after hours?
246
00:11:59,213 --> 00:12:00,625
What is the procedure like then?
247
00:12:00,650 --> 00:12:02,578
- Everything shuts
down at night.
248
00:12:03,357 --> 00:12:05,767
But we have access
with keycards.
249
00:12:05,792 --> 00:12:07,162
There'll be a record.
250
00:12:07,187 --> 00:12:09,727
- We're gonna need those
sent to 26 Fed right now.
251
00:12:14,440 --> 00:12:15,701
So check this out.
252
00:12:15,726 --> 00:12:17,393
We've got some random
entries into the lab,
253
00:12:17,417 --> 00:12:19,380
but there's one
person who stands out,
254
00:12:19,405 --> 00:12:21,505
comes and goes a lot.
255
00:12:21,752 --> 00:12:24,905
Amal Janubi, 28-year-old
post-doc, born in Yemen.
256
00:12:24,930 --> 00:12:26,860
She's logged dozens
of visits to the lab
257
00:12:26,885 --> 00:12:29,475
between 11:00 and 5:00 a.m.,
with that number accelerating
258
00:12:29,500 --> 00:12:30,486
over the past few weeks.
259
00:12:30,511 --> 00:12:32,433
- We just checked electricity
usage over that same period.
260
00:12:32,457 --> 00:12:34,745
The power draws spike
at the exact same times.
261
00:12:34,770 --> 00:12:36,870
- So either Amal's
running a dry bar
262
00:12:36,895 --> 00:12:38,616
or she's operating
some serious equipment.
263
00:12:38,640 --> 00:12:40,835
- Like a centrifuge.
They draw a ton of amps.
264
00:12:40,860 --> 00:12:42,200
All right, what'd I miss?
265
00:12:43,703 --> 00:12:46,135
Sorry, I needed some
air and a refill.
266
00:12:46,160 --> 00:12:47,551
- All right, we've
got a new suspect.
267
00:12:47,575 --> 00:12:49,023
Do we have a location on Amal?
268
00:12:49,048 --> 00:12:52,521
- Yeah, she just walked into a
campus dining hall on 4th Ave.
269
00:12:53,715 --> 00:12:54,715
Oh.
270
00:13:00,530 --> 00:13:01,694
OA?
271
00:13:02,733 --> 00:13:04,445
Is that her straight ahead?
272
00:13:06,260 --> 00:13:08,339
- Amal Janubi? We have
a couple questions.
273
00:13:26,135 --> 00:13:27,750
You're under arrest.
274
00:13:27,879 --> 00:13:29,053
- You got something
you wanna say?
275
00:13:29,077 --> 00:13:31,274
Yeah, I want a lawyer.
276
00:13:32,870 --> 00:13:34,405
- My client isn't
the bad guy here.
277
00:13:34,430 --> 00:13:35,699
Three people are dead.
278
00:13:35,724 --> 00:13:36,976
- And it would have been
a lot more if that device
279
00:13:37,000 --> 00:13:38,240
went off on time.
280
00:13:38,265 --> 00:13:39,846
- There's more to the
story, and my client
281
00:13:39,870 --> 00:13:41,415
has information
that can help you.
282
00:13:41,440 --> 00:13:43,290
If that is true,
283
00:13:43,315 --> 00:13:45,574
then I can put in a good
word with the U.S. attorney.
284
00:13:45,856 --> 00:13:48,278
But Amal, you've gotta tell
me everything that you know.
285
00:13:49,599 --> 00:13:50,899
Go ahead, Amal.
286
00:13:53,656 --> 00:13:56,256
Please, you have to trust me.
287
00:13:56,281 --> 00:13:59,751
If you wanna see your family
again, it's the only way.
288
00:14:02,060 --> 00:14:03,700
Let's start with the basics.
289
00:14:03,900 --> 00:14:05,760
We know you made the toxin.
290
00:14:07,280 --> 00:14:08,620
Yes.
291
00:14:08,820 --> 00:14:10,970
Yes. And?
292
00:14:10,995 --> 00:14:13,450
- And she didn't plant
it or weaponize it.
293
00:14:13,475 --> 00:14:15,010
- Okay, I need to
hear it from her.
294
00:14:17,600 --> 00:14:20,630
A friend, Bin Zada.
295
00:14:20,655 --> 00:14:22,270
- Look, we know that
that's an alias.
296
00:14:22,295 --> 00:14:23,195
I need a name.
297
00:14:23,220 --> 00:14:25,290
What does he look like?
298
00:14:25,370 --> 00:14:27,390
We never met in person.
299
00:14:27,710 --> 00:14:29,245
Never saw each other's face.
300
00:14:29,270 --> 00:14:30,595
So how did you two meet?
301
00:14:30,620 --> 00:14:31,770
Online.
302
00:14:31,810 --> 00:14:33,210
He messaged me out of the blue.
303
00:14:33,235 --> 00:14:34,945
I don't know how
he got my number.
304
00:14:34,970 --> 00:14:37,166
- And you just
gave him the toxin?
305
00:14:38,450 --> 00:14:41,434
- I left the botulinum in a
storage locker two days ago.
306
00:14:41,680 --> 00:14:43,115
How much?
307
00:14:43,680 --> 00:14:45,432
600 milliliters.
308
00:14:46,012 --> 00:14:48,162
Concentrated liquid form.
309
00:14:48,187 --> 00:14:51,127
- The bus aerosol,
how much toxin in it?
310
00:14:51,690 --> 00:14:52,880
300 milliliters.
311
00:14:52,966 --> 00:14:54,345
Right, 300.
312
00:14:54,370 --> 00:14:55,992
Okay, so we know Bin Zada
has enough for at least
313
00:14:56,016 --> 00:14:58,406
one more device, which, in
the right place could kill...
314
00:14:58,430 --> 00:14:59,710
What... hundreds?
315
00:14:59,735 --> 00:15:01,665
More like thousands.
316
00:15:02,040 --> 00:15:03,387
Where's this locker?
317
00:15:05,470 --> 00:15:07,590
We need to know where
the locker is, Amal.
318
00:15:07,790 --> 00:15:09,420
You have to answer.
319
00:15:09,620 --> 00:15:10,860
No, I don't.
320
00:15:10,885 --> 00:15:12,253
Don't be stupid.
321
00:15:13,270 --> 00:15:14,972
You're gonna blow the deal.
322
00:15:15,839 --> 00:15:18,169
- Some things are
worth waiting for.
323
00:15:18,556 --> 00:15:19,846
You mean dying for.
324
00:15:21,699 --> 00:15:23,085
If that's what happens.
325
00:15:23,110 --> 00:15:24,650
If that's what happens?
326
00:15:24,763 --> 00:15:26,913
Innocent people
are gonna suffer.
327
00:15:26,938 --> 00:15:28,418
- What do you know
about the innocent?
328
00:15:28,443 --> 00:15:31,119
- Give us five. I need
to speak with my client.
329
00:15:31,144 --> 00:15:32,904
No, I'm done with you.
330
00:15:33,210 --> 00:15:35,060
You're just as bad as them.
331
00:15:38,110 --> 00:15:40,230
You have no idea...
332
00:15:40,430 --> 00:15:43,840
The death and destruction
in my country,
333
00:15:44,040 --> 00:15:46,980
famine, children dying,
dozens every day.
334
00:15:47,020 --> 00:15:48,780
And do you know why?
335
00:15:49,130 --> 00:15:52,900
Because America's friends
are starving them,
336
00:15:52,976 --> 00:15:55,836
ripping them apart
with American bombs.
337
00:15:59,476 --> 00:16:02,556
Bin Zada wants to give you a
small taste of what it's like.
338
00:16:02,596 --> 00:16:05,306
He sent a message this morning.
339
00:16:05,800 --> 00:16:07,610
It happens tonight.
340
00:16:12,513 --> 00:16:15,143
I want it to happen.
341
00:16:15,190 --> 00:16:16,899
And it will.
342
00:16:56,490 --> 00:16:58,045
Okay, so we now
have confirmation
343
00:16:58,070 --> 00:17:00,270
of a second device
filled with toxin.
344
00:17:00,470 --> 00:17:02,840
The bus attack was set
to go off at 5:00 p.m.
345
00:17:02,865 --> 00:17:04,920
for mass casualties,
but we have no idea
346
00:17:04,945 --> 00:17:07,495
where this Bin Zada is
going to strike next,
347
00:17:07,520 --> 00:17:08,622
other than tonight.
348
00:17:08,647 --> 00:17:11,745
So the best way to stop the
next mass casualty event
349
00:17:11,770 --> 00:17:13,100
is to find him.
350
00:17:13,170 --> 00:17:14,436
So how... how are we doing?
351
00:17:14,461 --> 00:17:16,630
- Amal left the toxin in
a locker two days ago.
352
00:17:16,655 --> 00:17:18,675
Question is, where is it?
353
00:17:18,700 --> 00:17:20,546
- Yeah, Hobbs and I have
been running that down,
354
00:17:20,570 --> 00:17:21,770
and according to her metro card,
355
00:17:21,794 --> 00:17:23,026
Amal made a short
trip from her work
356
00:17:23,050 --> 00:17:24,550
to the First Avenue subway stop.
357
00:17:24,575 --> 00:17:25,927
- Yeah, she was
back in 20 minutes,
358
00:17:25,951 --> 00:17:27,645
and there's only
one storage facility
359
00:17:27,670 --> 00:17:28,698
in a three-block radius.
360
00:17:28,723 --> 00:17:30,216
That's East Village
Mini Storage.
361
00:17:30,240 --> 00:17:31,997
And that's on Avenue A and 12th.
362
00:17:32,022 --> 00:17:32,950
Yes.
363
00:17:32,975 --> 00:17:34,597
Tell me we have the
security footage.
364
00:17:34,622 --> 00:17:36,132
That would be a yes.
365
00:17:36,157 --> 00:17:40,570
Here's Amal dropping the toxin
off in locker 72 two days ago.
366
00:17:40,595 --> 00:17:42,915
And here's the retrieval
40 minutes later.
367
00:17:42,940 --> 00:17:44,700
- Okay, there it
is. There he is.
368
00:17:47,795 --> 00:17:49,556
His face is obscured, right?
369
00:17:51,680 --> 00:17:53,150
Yeah, can't make an ID.
370
00:17:53,175 --> 00:17:54,710
- Well, I can
estimate that height.
371
00:17:54,735 --> 00:17:56,180
- His height is average,
like the rest of them.
372
00:17:56,204 --> 00:17:57,799
It could be anybody.
373
00:17:59,446 --> 00:18:01,809
- Okay, so what about earlier
when he rented the locker?
374
00:18:01,834 --> 00:18:03,286
- Footage isn't
retained that far back,
375
00:18:03,310 --> 00:18:04,941
and according to the
records, he paid cash
376
00:18:04,965 --> 00:18:06,205
and left the name blank.
377
00:18:06,230 --> 00:18:07,950
- So we can't follow
him, see where he went?
378
00:18:08,010 --> 00:18:09,376
- I've been trying,
but the coverage
379
00:18:09,400 --> 00:18:10,685
in the area is really poor.
380
00:18:10,710 --> 00:18:12,035
Wait, wait, got something.
381
00:18:12,060 --> 00:18:13,950
NYPD camera at
Tompkins Square Park.
382
00:18:13,975 --> 00:18:15,742
This is four minutes
after pickup.
383
00:18:15,767 --> 00:18:17,121
All right.
384
00:18:18,086 --> 00:18:19,694
- That's him in front
of the fruit stand.
385
00:18:19,719 --> 00:18:21,209
Yeah, yeah, yeah.
386
00:18:21,790 --> 00:18:23,550
All right, come
on. Turn around.
387
00:18:23,897 --> 00:18:25,787
Can't see his face. Come on.
388
00:18:25,813 --> 00:18:27,570
- Looks like a hand off.
- Please, please, please.
389
00:18:27,594 --> 00:18:29,006
- It's a friend
or co-conspirator.
390
00:18:29,030 --> 00:18:30,665
Come on, let's get this ID.
391
00:18:30,690 --> 00:18:32,010
All right, here we go.
392
00:18:32,035 --> 00:18:33,521
Here we go. Yes, wait.
393
00:18:35,034 --> 00:18:36,496
Oh, no, no, no, no,
no. Where is he?
394
00:18:36,520 --> 00:18:38,455
- Where did... where'd he go?
- Get him back!
395
00:18:38,480 --> 00:18:40,195
Get him back, people. Come on.
396
00:18:40,220 --> 00:18:42,155
- Yeah, can't see
him on the street.
397
00:18:42,180 --> 00:18:43,277
He probably went
inside a building.
398
00:18:43,301 --> 00:18:45,330
- Okay, then let's get
inside that building.
399
00:18:45,355 --> 00:18:46,835
- Or a vehicle, like
an Uber or a cab.
400
00:18:46,860 --> 00:18:48,880
- Right, right, let's
figure out which one.
401
00:18:48,905 --> 00:18:50,538
- There's so many, I
don't think we can.
402
00:18:50,563 --> 00:18:51,713
You don't think we can?
403
00:18:51,738 --> 00:18:53,855
Can we please not
put limitations
404
00:18:53,880 --> 00:18:55,728
on ourselves today?
405
00:18:59,660 --> 00:19:01,226
Please, people, let's go.
406
00:19:05,490 --> 00:19:06,700
- Jubal?
- Hmm.
407
00:19:06,725 --> 00:19:08,162
- Are you okay?
- Hmm.
408
00:19:13,063 --> 00:19:14,743
So what kind of lump?
409
00:19:14,768 --> 00:19:17,575
- Ah, I don't know.
He's with Sam right now.
410
00:19:17,600 --> 00:19:19,925
I haven't had a chance
to see it or feel it.
411
00:19:19,950 --> 00:19:22,450
Well, it could be anything.
412
00:19:22,475 --> 00:19:24,450
Yeah, yeah, I know. I know.
413
00:19:24,475 --> 00:19:27,465
I just have this...
414
00:19:31,196 --> 00:19:34,406
You know, I just thought
we were past this.
415
00:19:34,431 --> 00:19:36,360
- But, uh...
- I get it.
416
00:19:36,400 --> 00:19:38,770
Listen, if you need
some time off...
417
00:19:38,795 --> 00:19:41,165
No, no, no, I'm good.
418
00:19:41,190 --> 00:19:42,550
You sure?
419
00:19:42,575 --> 00:19:45,000
- I mean, look, I'd love to
take the day and be with Ty,
420
00:19:45,025 --> 00:19:48,139
but I kind of feel like I'm
needed on this, all right?
421
00:19:53,756 --> 00:19:55,909
- Okay, let's get back to work.
- Yeah.
422
00:19:55,934 --> 00:19:57,825
- Listen, I want you
out in the field.
423
00:19:57,850 --> 00:19:58,983
Follow up with
that fruit vendor,
424
00:19:59,007 --> 00:20:01,382
- and take Maggie with you.
- Okay, yeah.
425
00:20:04,100 --> 00:20:05,500
- Hey, he's over
there, blue jacket.
426
00:20:05,525 --> 00:20:07,127
- Yeah. All right,
there's the vendor.
427
00:20:08,380 --> 00:20:09,442
Geez.
428
00:20:10,652 --> 00:20:11,848
You kidding me?
429
00:20:14,020 --> 00:20:16,011
I can get you another coffee.
430
00:20:16,920 --> 00:20:18,837
Don't worry about it.
431
00:20:27,699 --> 00:20:29,816
- Thank you very much.
- Yeah.
432
00:20:31,349 --> 00:20:33,190
- Excuse me. We have
some questions for you.
433
00:20:33,215 --> 00:20:34,814
Okay, what about?
434
00:20:37,065 --> 00:20:39,090
- These two guys,
you recognize them?
435
00:20:39,115 --> 00:20:40,362
They were here a
couple of days ago.
436
00:20:40,386 --> 00:20:41,796
Him, I'm not sure.
437
00:20:41,821 --> 00:20:44,363
But the green backpack,
that's Hassan.
438
00:20:44,388 --> 00:20:46,263
- You're positive?
- Oh, he's a regular.
439
00:20:46,288 --> 00:20:48,748
- He likes mango.
- He likes mango?
440
00:20:48,773 --> 00:20:50,433
Okay, does this mango
lover have a last name?
441
00:20:50,457 --> 00:20:51,957
I don't know,
442
00:20:51,982 --> 00:20:54,612
but he works for
those exterminators,
443
00:20:54,637 --> 00:20:57,209
the ones with the
crazy commercials, uh,
444
00:20:57,670 --> 00:20:59,960
the singing cats.
Puma Pest Control.
445
00:20:59,985 --> 00:21:01,785
- Hassan at Puma Pest Control.
- Hassan, yeah.
446
00:21:01,810 --> 00:21:02,849
- That's helpful. Thank you.
- Thank you.
447
00:21:02,873 --> 00:21:04,283
- Appreciate it.
- No problem, yeah.
448
00:21:04,308 --> 00:21:06,862
- Puma Pest Control has
two employees named Hassan,
449
00:21:06,887 --> 00:21:09,082
but only one of them with
a connection to Yemen.
450
00:21:09,107 --> 00:21:12,571
Hassan Nasif, 37, a technician
with 10 years experience
451
00:21:12,596 --> 00:21:14,650
and licensed to handle
volatile chemicals.
452
00:21:14,675 --> 00:21:17,045
- Like poisons and aerosols.
What else do we know?
453
00:21:17,070 --> 00:21:19,912
- According to socials, he and
Amal attend the same mosque.
454
00:21:20,116 --> 00:21:22,040
- Which would explain
how he knew that Amal
455
00:21:22,120 --> 00:21:23,471
had access to the botulism
456
00:21:23,496 --> 00:21:26,086
and may be sympathetic
to the cause.
457
00:21:26,111 --> 00:21:28,261
But Nasif has been in
the U.S. for decades.
458
00:21:28,286 --> 00:21:29,839
How has he avoided our radar?
459
00:21:29,980 --> 00:21:33,140
- Don't know, but he hasn't
been an extremist for long.
460
00:21:33,165 --> 00:21:35,630
Looks like he started
engaging with Ansar as-Sayf
461
00:21:35,655 --> 00:21:37,675
after his mother was killed
by an American-supplied
462
00:21:37,700 --> 00:21:40,136
cluster bomb in Yemen
a year ago today.
463
00:21:40,161 --> 00:21:43,197
- An anniversary is both
personal and symbolic.
464
00:21:43,222 --> 00:21:44,332
The timing fits.
465
00:21:44,357 --> 00:21:45,832
Oh, and here's a fun fact.
466
00:21:45,857 --> 00:21:47,747
His mother's name is Zada.
467
00:21:47,772 --> 00:21:49,892
- As in Bin Zada.
- Yeah.
468
00:21:52,310 --> 00:21:54,300
- All right, we've
got our suspect.
469
00:21:54,325 --> 00:21:56,305
I want a location now.
470
00:22:01,505 --> 00:22:04,790
- Uh, so Hassan's place is the
basement of that first stoop.
471
00:22:04,990 --> 00:22:06,310
Cavalry is on its way.
472
00:22:06,335 --> 00:22:07,706
Let's hold tight
till they get here.
473
00:22:07,730 --> 00:22:08,730
Copy that.
474
00:22:10,589 --> 00:22:12,489
Hey, is everything good?
475
00:22:12,809 --> 00:22:13,935
What's that?
476
00:22:14,522 --> 00:22:17,417
- I don't really know
how to bring this up
477
00:22:17,442 --> 00:22:19,002
without just asking
you directly, but...
478
00:22:21,766 --> 00:22:23,729
Have you been drinking?
479
00:22:24,487 --> 00:22:25,507
What?
480
00:22:25,532 --> 00:22:28,243
No, Maggie, no.
481
00:22:28,580 --> 00:22:30,470
- You just seem a
little bit off and...
482
00:22:30,495 --> 00:22:32,382
- Yeah, I've got something
going on, personal thing.
483
00:22:32,406 --> 00:22:34,148
It's stressing me
out a bit, but no.
484
00:22:35,240 --> 00:22:36,780
- I just thought
I smelled alcohol
485
00:22:36,805 --> 00:22:39,065
in your coffee earlier.
486
00:22:39,630 --> 00:22:40,940
- Well...
487
00:22:43,525 --> 00:22:44,590
That's... that's him.
488
00:22:46,890 --> 00:22:49,090
Go, go, go. I'll cut him off.
489
00:23:14,910 --> 00:23:16,660
Hey! Stop!
490
00:23:19,700 --> 00:23:20,770
God!
491
00:23:28,553 --> 00:23:31,353
Suspect is fleeing south
on Eastern Parkway.
492
00:23:31,680 --> 00:23:33,190
Damn it!
493
00:23:51,322 --> 00:23:52,940
Hey, any sign of Hassan?
494
00:23:52,967 --> 00:23:54,770
- None so far.
- Streets are crowded.
495
00:23:54,795 --> 00:23:56,090
NYPD set up a containment,
496
00:23:56,115 --> 00:23:57,324
but I'm guessing he
slipped that too.
497
00:23:57,348 --> 00:23:58,827
- Okay, well, let's
expand the grid.
498
00:23:58,852 --> 00:24:01,042
You guys find the OIC
and help coordinate.
499
00:24:01,067 --> 00:24:02,224
Tiff, sit tight for a second.
500
00:24:02,248 --> 00:24:04,112
I'm gonna check on our patient.
501
00:24:05,020 --> 00:24:07,610
Hey, how are you feeling?
502
00:24:07,703 --> 00:24:09,543
- Like I just got hit in
the head with a brick.
503
00:24:09,620 --> 00:24:11,170
Yeah, he got you good, huh?
504
00:24:14,433 --> 00:24:16,343
What happened back there?
505
00:24:18,140 --> 00:24:19,950
I didn't have a shot.
506
00:24:19,975 --> 00:24:21,930
Not... not one I
was willing to take.
507
00:24:21,955 --> 00:24:22,955
Too much risk.
508
00:24:24,840 --> 00:24:27,920
And look, just to finish our
conversation from before,
509
00:24:27,945 --> 00:24:29,821
I'm not drinking.
510
00:24:29,846 --> 00:24:31,776
I appreciate you
checking in or whatever.
511
00:24:31,801 --> 00:24:33,292
But you're off base there.
512
00:24:33,317 --> 00:24:35,838
So... yeah?
513
00:24:37,856 --> 00:24:38,961
Okay.
514
00:24:39,580 --> 00:24:40,761
We clear?
515
00:24:41,890 --> 00:24:42,890
Clear.
516
00:24:44,262 --> 00:24:45,433
Yeah, okay.
517
00:24:45,458 --> 00:24:47,192
Why don't you join OA and
Scola on the perimeter?
518
00:24:47,216 --> 00:24:48,845
Tiff and I will check
out the apartment.
519
00:24:59,333 --> 00:25:02,736
- Hey, this guy, Hassan,
was deep down a rabbit hole.
520
00:25:02,761 --> 00:25:05,392
I mean, he made a
shrine to his mother.
521
00:25:05,417 --> 00:25:09,437
- Yeah, along with his
impotence and rage,
522
00:25:09,588 --> 00:25:10,910
it's a bad place to be.
523
00:25:10,935 --> 00:25:12,865
Sooner or later, you snap.
524
00:25:12,890 --> 00:25:14,393
Hey, guys, I got something.
525
00:25:14,418 --> 00:25:15,833
Come here, check this out.
526
00:25:16,050 --> 00:25:17,588
What do you got?
527
00:25:17,613 --> 00:25:22,253
- We believe that he was
assembling the devices here.
528
00:25:22,937 --> 00:25:24,680
Okay, any sign of the toxin?
529
00:25:24,705 --> 00:25:26,815
- No, we've been up
and down. It's gone.
530
00:25:26,840 --> 00:25:28,510
So it's as we suspected.
531
00:25:28,568 --> 00:25:30,003
The aerosol's already
been assembled.
532
00:25:30,027 --> 00:25:31,923
- Yeah, and probably in
place like the first one,
533
00:25:31,947 --> 00:25:33,117
ready to blow.
534
00:25:38,580 --> 00:25:40,220
- Hey, Jubal?
- Uh-huh.
535
00:25:40,245 --> 00:25:41,446
- Looks like Hassan had company.
536
00:25:41,470 --> 00:25:42,403
- Uh-huh.
537
00:25:42,428 --> 00:25:43,795
- You think it's the guy
he met at the fruit stand?
538
00:25:43,819 --> 00:25:46,335
- Hey, make sure you
dust these glasses here.
539
00:25:46,360 --> 00:25:48,510
Whoever it was has
to know something.
540
00:25:53,989 --> 00:25:57,269
- The CDC is rushing antitoxin
over to area hospitals.
541
00:25:57,294 --> 00:25:59,375
They only have a few doses,
but it will save some lives.
542
00:25:59,399 --> 00:26:00,899
Do we have any update on Hassan?
543
00:26:00,924 --> 00:26:02,580
- We expanded the
grid, but no dice.
544
00:26:02,605 --> 00:26:04,322
- Wait... prints from Hassan's
apartment just came back.
545
00:26:04,346 --> 00:26:06,931
- Two sets.
- Running now.
546
00:26:07,396 --> 00:26:09,106
Yeah, the first are Hassan's.
547
00:26:09,131 --> 00:26:11,851
And the second...
Nothing in IAFIS.
548
00:26:12,012 --> 00:26:14,332
- All right, try Interpol
and have the FBI legat
549
00:26:14,357 --> 00:26:15,637
run it through
the Yemeni system.
550
00:26:15,662 --> 00:26:18,642
- No need... just got a hit in
Eurodac, immigration papers.
551
00:26:19,156 --> 00:26:20,796
Ahmad Nasif, 22.
552
00:26:22,806 --> 00:26:24,446
- Wait, it's the same
last name as Hassan.
553
00:26:24,471 --> 00:26:27,287
- Are they related?
- Yeah, cousins and coworkers.
554
00:26:27,312 --> 00:26:29,010
Ahmad has a Jersey
license but lives
555
00:26:29,035 --> 00:26:30,193
with his wife in Brooklyn.
556
00:26:30,218 --> 00:26:32,490
- All right, get Hazmat
over to that site now.
557
00:26:35,403 --> 00:26:37,483
- My team got here
about five minutes ago.
558
00:26:37,522 --> 00:26:38,631
We've been through
the apartment.
559
00:26:38,655 --> 00:26:40,495
It's clear, no sign
of either suspect.
560
00:26:40,609 --> 00:26:42,187
We did find his wife, though.
561
00:26:42,212 --> 00:26:43,849
She was hiding in the bathroom.
562
00:26:43,874 --> 00:26:45,268
That's her over there.
563
00:26:45,976 --> 00:26:47,712
You're Noura Nasif?
564
00:26:48,840 --> 00:26:50,232
You okay?
565
00:26:50,433 --> 00:26:51,506
He was so angry.
566
00:26:51,531 --> 00:26:52,995
I thought that he
was gonna kill me.
567
00:26:53,020 --> 00:26:55,600
- Okay, is this
your husband, Ahmad?
568
00:26:55,625 --> 00:26:58,162
- He tried to take me with
him. I didn't wanna go.
569
00:26:58,187 --> 00:27:00,015
- To do what?
- I don't know.
570
00:27:00,040 --> 00:27:01,560
I locked myself in the bathroom,
571
00:27:01,590 --> 00:27:02,590
and eventually they left.
572
00:27:02,615 --> 00:27:04,765
They? Who else was here?
573
00:27:04,790 --> 00:27:07,115
His cousin, Hassan.
574
00:27:07,889 --> 00:27:10,161
Hassan got him
obsessed with Yemen,
575
00:27:10,340 --> 00:27:12,230
told him that they had to punish
576
00:27:12,255 --> 00:27:13,662
the people responsible,
make them suffer
577
00:27:13,686 --> 00:27:16,366
the way the people in
Yemen have suffered.
578
00:27:16,449 --> 00:27:18,419
I tried to reach
him, but he was gone.
579
00:27:18,444 --> 00:27:21,074
- Anything you can
tell us will help.
580
00:27:21,099 --> 00:27:23,679
- Do you know where they went?
- No.
581
00:27:23,704 --> 00:27:26,805
But Hassan took my keys,
said that they needed my van.
582
00:27:26,830 --> 00:27:28,020
When was this?
583
00:27:28,045 --> 00:27:29,415
15, 20 minutes ago.
584
00:27:33,803 --> 00:27:35,473
Yeah, great, copy that.
585
00:27:35,498 --> 00:27:37,760
Elise has the vehicle.
I'm getting location now.
586
00:27:39,250 --> 00:27:40,260
All right, got him.
587
00:27:40,285 --> 00:27:42,961
He's in Midtown, heading
north on Park Avenue.
588
00:27:42,986 --> 00:27:44,326
Let's go, let's go.
589
00:27:50,472 --> 00:27:52,270
- Where are they?
GPS say anything?
590
00:27:52,343 --> 00:27:56,623
- Nearby and don't
appear to be moving.
591
00:27:56,950 --> 00:27:59,140
- There... blue minivan.
592
00:28:09,899 --> 00:28:11,758
- Don't shoot, don't
shoot. He has a package.
593
00:28:11,783 --> 00:28:13,033
It could be the toxin.
594
00:28:21,570 --> 00:28:23,645
- We need backup.
- Yeah. Shots fired.
595
00:28:23,670 --> 00:28:25,350
Suspects are heading
towards Grand Central,
596
00:28:25,375 --> 00:28:27,184
armed with a possible WMD.
597
00:28:27,209 --> 00:28:28,850
Send everything now.
598
00:28:38,514 --> 00:28:41,010
- Hey, NYPD has
all exits covered,
599
00:28:41,035 --> 00:28:42,582
but there's still thousands
of commuters inside.
600
00:28:42,606 --> 00:28:44,146
- All right, JOC is
coordinating with MTA
601
00:28:44,170 --> 00:28:45,626
to stop all the trains,
but we need to get
602
00:28:45,650 --> 00:28:46,880
this place evacuated now.
603
00:28:46,905 --> 00:28:48,165
Tiff, run point on that.
604
00:28:48,190 --> 00:28:49,600
The rest of us are going in.
605
00:28:51,198 --> 00:28:52,933
- All right,
everyone, our people
606
00:28:52,958 --> 00:28:54,090
are inside Grand Central.
607
00:28:54,115 --> 00:28:55,120
What's the update?
608
00:28:55,145 --> 00:28:56,361
- Scrubbing footage,
but it's a lot,
609
00:28:56,385 --> 00:28:57,875
and the crowds are insane.
610
00:29:04,463 --> 00:29:07,452
- I've got eyes on the south
and the southwest exits.
611
00:29:07,477 --> 00:29:08,717
Nothing yet.
612
00:29:08,742 --> 00:29:10,084
Yeah, I got one right here.
613
00:29:13,242 --> 00:29:15,180
- Maggie, Jubal,
we've got Hassan,
614
00:29:15,205 --> 00:29:16,530
dining concourse upper level.
615
00:29:16,600 --> 00:29:18,140
- Copy that. We're on our way.
616
00:29:18,180 --> 00:29:19,460
All right, what about Ahmad?
617
00:29:19,485 --> 00:29:21,825
- Not yet.
- All right, keep looking.
618
00:29:26,063 --> 00:29:28,360
- OA, 3:00. We
got eyes on Ahmad.
619
00:29:28,560 --> 00:29:29,840
No sign of the package.
620
00:29:29,865 --> 00:29:31,511
- Means they planted it already.
621
00:29:36,253 --> 00:29:37,387
Hey, I've got Hassan.
622
00:29:37,412 --> 00:29:38,692
He's headed toward the basement.
623
00:29:40,163 --> 00:29:41,603
Go, go, go, go.
624
00:29:56,350 --> 00:29:57,955
Jubal, what is your status?
625
00:29:58,646 --> 00:30:00,126
- Yeah, we got Hassan
in the basement.
626
00:30:00,151 --> 00:30:01,324
He's got us pinned down.
627
00:30:03,276 --> 00:30:05,381
- How far is SWAT?
- Less than five.
628
00:30:16,703 --> 00:30:18,163
All right, keep tracing Ahmad.
629
00:30:18,188 --> 00:30:20,228
We've gotta find out where
the hell this aerosol is.
630
00:30:32,430 --> 00:30:33,879
Does he have a pulse?
631
00:30:34,713 --> 00:30:35,923
He's gone.
632
00:30:35,948 --> 00:30:38,295
Maggie, Jubal, be advised.
633
00:30:39,010 --> 00:30:40,977
Ahmad is dead.
634
00:30:48,203 --> 00:30:49,783
SWAT's here.
635
00:30:50,560 --> 00:30:52,027
Let's go, let's go.
636
00:30:54,087 --> 00:30:55,897
- How are we looking?
- Hey.
637
00:30:55,922 --> 00:30:58,045
Uh, so the suspect
fired off a few shots,
638
00:30:58,070 --> 00:30:59,300
but he's gone quiet.
639
00:30:59,325 --> 00:31:01,155
- Is there any way he got out?
- No, negative.
640
00:31:01,180 --> 00:31:02,470
This is the only point of entry.
641
00:31:03,703 --> 00:31:04,873
He's trapped down there.
642
00:31:04,898 --> 00:31:05,914
- All right, that's
what I thought.
643
00:31:05,938 --> 00:31:08,177
Okay, we're gonna move on him.
644
00:31:08,202 --> 00:31:09,690
- And we'll go in dynamic.
- Copy that.
645
00:31:09,714 --> 00:31:11,426
- No, Jubal, we
need to go tactical.
646
00:31:11,450 --> 00:31:12,582
Ahmad is dead.
647
00:31:12,607 --> 00:31:14,096
Hassan's the only one who
knows where the device is.
648
00:31:14,120 --> 00:31:16,205
- No, Maggie, anyone
willing to kill thousands
649
00:31:16,230 --> 00:31:18,430
for a cause is not
going to negotiate.
650
00:31:18,455 --> 00:31:19,991
Dan, get your team
ready for ingress.
651
00:31:20,016 --> 00:31:20,617
Copy.
652
00:31:20,642 --> 00:31:22,402
- Hey, Jubal, can I talk
to you for a second?
653
00:31:24,438 --> 00:31:25,908
- Let me know when you're ready.
654
00:31:28,099 --> 00:31:29,363
What?
655
00:31:29,388 --> 00:31:31,295
- Tell me the truth right
now. Have you been drinking?
656
00:31:31,319 --> 00:31:33,487
- Maggie, you kidding me? No.
657
00:31:33,512 --> 00:31:35,232
- If you've been drinking,
you need to let someone else
658
00:31:35,256 --> 00:31:36,884
take the lead right now.
659
00:31:36,909 --> 00:31:39,199
- Charlie team's in position.
- Yeah, just stand by.
660
00:31:39,224 --> 00:31:42,047
Jubal, you make one wrong
move, thousands of people die.
661
00:31:42,072 --> 00:31:43,086
And your career...
662
00:31:43,111 --> 00:31:45,443
- Okay, Maggie, if you
question my authority again,
663
00:31:45,486 --> 00:31:46,566
I'm gonna have to fire you.
664
00:31:49,406 --> 00:31:51,025
Now let's go.
665
00:32:32,051 --> 00:32:33,765
Hey! Hey, listen to me.
666
00:32:33,790 --> 00:32:35,352
Where is the toxin?
667
00:32:36,251 --> 00:32:38,109
- Where is it?
- Go to hell.
668
00:32:38,134 --> 00:32:39,892
- No, listen to me.
Hassan, listen to me.
669
00:32:39,917 --> 00:32:42,432
If that aerosol goes
off, you are going to get
670
00:32:42,457 --> 00:32:44,430
the death penalty, guaranteed.
671
00:32:44,697 --> 00:32:47,637
So please, just tell
me. Where is it?
672
00:32:47,662 --> 00:32:49,417
- This is your only chance.
- No.
673
00:32:49,769 --> 00:32:51,259
It's yours.
674
00:32:52,006 --> 00:32:55,931
In ten minutes, everyone in
this building is gonna die.
675
00:33:02,070 --> 00:33:04,530
- Jubal, I don't
think he's lying.
676
00:33:04,555 --> 00:33:06,812
- Agreed, but wherever
it is, he's done talking.
677
00:33:06,837 --> 00:33:09,057
- All right, at least we know
the device is in the building.
678
00:33:09,081 --> 00:33:10,661
That rules out the train.
679
00:33:10,686 --> 00:33:13,086
- Can you get to the air vents?
- I mean, they're everywhere.
680
00:33:13,111 --> 00:33:15,245
There's no way we could
check every single one.
681
00:33:15,270 --> 00:33:17,160
You know what, I don't
think it's in a vent.
682
00:33:17,185 --> 00:33:18,595
Why not?
683
00:33:18,620 --> 00:33:21,595
- Because the bus was
a test run for this.
684
00:33:21,620 --> 00:33:22,690
Okay.
685
00:33:22,715 --> 00:33:25,527
- Look, this building is
massive with high ceilings,
686
00:33:25,552 --> 00:33:27,587
and Hassan said that
everybody will die.
687
00:33:27,612 --> 00:33:29,386
But a single vent would
limit the kill zone.
688
00:33:29,410 --> 00:33:30,533
We gotta be thinking way bigger.
689
00:33:30,557 --> 00:33:31,870
- Like the whole system, right?
690
00:33:31,895 --> 00:33:34,254
Yeah, Ian, where is the
HVAC in a place like this?
691
00:33:34,279 --> 00:33:37,133
- Checking. We have
air support on site.
692
00:33:38,760 --> 00:33:40,445
There, roof south side.
693
00:33:40,470 --> 00:33:41,620
Moving.
694
00:33:47,766 --> 00:33:49,506
- Tiffany, did
you find anything?
695
00:33:53,554 --> 00:33:55,410
No device in the HVAC system.
696
00:33:55,435 --> 00:33:58,065
I repeat, no device
in the HVAC system.
697
00:33:58,090 --> 00:33:59,896
- All right, that's
it. Clear the station.
698
00:33:59,920 --> 00:34:01,160
No, no, no, not yet.
699
00:34:01,185 --> 00:34:03,205
- We are out of time.
- Look, think.
700
00:34:03,230 --> 00:34:05,019
Your theory was sound.
Where else could it be?
701
00:34:05,043 --> 00:34:07,223
- Well, there's gotta
be an intake, right?
702
00:34:07,248 --> 00:34:10,354
Where any toxin would be
pulled into the HVAC system.
703
00:34:11,303 --> 00:34:12,413
- Jubal!
- What?
704
00:34:12,438 --> 00:34:13,608
The duct up there.
705
00:34:15,272 --> 00:34:17,126
Okay, you help evacuate.
I'll go check it out.
706
00:34:17,150 --> 00:34:18,150
Go.
707
00:34:19,222 --> 00:34:21,220
All right, this way,
folks. Here we go.
708
00:34:55,373 --> 00:34:57,177
Guys, I found the device.
709
00:34:57,202 --> 00:34:58,272
It's in the vent.
710
00:35:00,292 --> 00:35:01,722
Does anybody copy?
711
00:35:01,747 --> 00:35:03,984
I found the device. How
do I turn this thing off?
712
00:35:04,009 --> 00:35:05,379
Stand by.
713
00:35:05,404 --> 00:35:07,647
- Ian, I don't have
time to stand by.
714
00:35:08,575 --> 00:35:10,385
Okay, no wires or fail safes.
715
00:35:10,410 --> 00:35:12,234
You should be good
to just turn it off.
716
00:35:12,259 --> 00:35:13,355
- Just turn it
off? No, no, no.
717
00:35:13,379 --> 00:35:15,320
I need something more
specific than that.
718
00:35:15,345 --> 00:35:18,037
- Close the valve, yellow
handle, turn it 90 degrees.
719
00:35:20,899 --> 00:35:22,809
- Down?
- Yes.
720
00:35:26,296 --> 00:35:29,545
- Ian, it's still running.
- It should be off.
721
00:35:32,816 --> 00:35:34,766
Come on. Come on.
722
00:35:51,890 --> 00:35:54,490
Okay, you guys, we got it.
723
00:35:54,516 --> 00:35:56,096
We got it. It's off.
724
00:36:11,600 --> 00:36:13,200
Okay.
725
00:36:22,896 --> 00:36:24,576
That was close.
726
00:36:24,890 --> 00:36:26,430
Well done.
727
00:36:27,716 --> 00:36:30,346
- You okay?
- Yeah, yeah.
728
00:36:33,430 --> 00:36:35,020
I'm gonna be a second.
729
00:36:36,966 --> 00:36:38,954
Let me know. Thank you guys.
730
00:36:40,316 --> 00:36:42,272
Hey, nice work in there.
731
00:36:42,609 --> 00:36:45,296
- Thanks.
- Really, Maggie. It was, uh...
732
00:36:46,390 --> 00:36:47,680
Look, um...
733
00:36:49,912 --> 00:36:53,380
You've always been here for me,
so I don't say this lightly.
734
00:36:54,437 --> 00:36:56,627
But I think you need to
talk to someone, and...
735
00:36:57,086 --> 00:36:59,106
- Okay, look, Maggie...
736
00:36:59,131 --> 00:37:00,721
No, no.
737
00:37:00,746 --> 00:37:03,364
The more you deny
that you're drinking,
738
00:37:03,403 --> 00:37:04,903
the more I know it's true.
739
00:37:04,928 --> 00:37:07,298
I've already been through
all of this with my sister.
740
00:37:13,353 --> 00:37:14,373
Yeah.
741
00:37:14,398 --> 00:37:18,118
- Please, get
yourself cleaned up.
742
00:37:18,740 --> 00:37:21,540
Otherwise, I'm gonna have
to say something to Isobel.
743
00:37:37,282 --> 00:37:39,482
- Is this it?
- Yeah, right here. Thank you.
744
00:37:39,507 --> 00:37:41,444
On the dramatic evacuation
745
00:37:41,469 --> 00:37:44,925
of Grand Central earlier today
in the middle of rush hour,
746
00:37:44,950 --> 00:37:48,335
an event that sowed panic
throughout Midtown Manhattan.
747
00:37:48,360 --> 00:37:50,827
A statement released
just moments ago...
748
00:37:52,817 --> 00:37:54,948
Has confirmed speculation
749
00:37:54,973 --> 00:37:57,440
that the incident
was terror-related
750
00:37:57,465 --> 00:37:59,538
and that one
terrorist was killed
751
00:37:59,563 --> 00:38:03,103
in an exchange of
gunfire with FBI agents.
752
00:38:03,128 --> 00:38:06,108
A second was wounded
and is now in custody.
753
00:38:06,186 --> 00:38:08,530
That same statement
goes on to say
754
00:38:08,555 --> 00:38:11,551
that an attack at Grand
Central never took place
755
00:38:11,576 --> 00:38:14,302
and that the threat
is now considered...
756
00:38:20,051 --> 00:38:22,096
- You just tell me what
time works for you.
757
00:38:24,356 --> 00:38:25,916
Hey, what are you doing here?
758
00:38:25,941 --> 00:38:28,637
Yes, yes, of course,
Wednesday works.
759
00:38:28,662 --> 00:38:29,724
Okay.
760
00:38:29,749 --> 00:38:32,125
Thank you. No, it's all right.
761
00:38:32,150 --> 00:38:33,440
I totally get it.
762
00:38:35,609 --> 00:38:37,177
Okay, good night.
763
00:38:38,436 --> 00:38:39,676
Who was that?
764
00:38:40,030 --> 00:38:41,955
It was Dr. Craig, finally.
765
00:38:41,980 --> 00:38:43,266
And?
766
00:38:43,771 --> 00:38:44,958
It's a cyst.
767
00:38:45,012 --> 00:38:47,563
They wanna drain it and
put him on antibiotics,
768
00:38:47,588 --> 00:38:50,008
but he's gonna be fine.
769
00:38:51,809 --> 00:38:53,907
- It's just a
cyst? They're sure?
770
00:38:56,417 --> 00:38:58,487
It's just a cyst. Okay.
771
00:39:06,040 --> 00:39:09,870
Jubal, are you okay?
772
00:39:14,790 --> 00:39:16,052
Yeah.
773
00:39:18,050 --> 00:39:19,300
Yeah, I just...
774
00:39:19,500 --> 00:39:23,270
I mean, I was just
so scared, you know?
775
00:39:24,806 --> 00:39:28,023
I had this... This
horrible feeling.
776
00:39:29,746 --> 00:39:32,668
I just got it... got
into my head that, um...
777
00:39:38,055 --> 00:39:40,235
I'm just so glad I was wrong.
778
00:39:42,686 --> 00:39:44,319
- Tyler and Abigail
are upstairs.
779
00:39:44,344 --> 00:39:46,467
Why don't we go say hi,
tell them the good news?
780
00:39:46,492 --> 00:39:48,042
Yeah.
781
00:39:56,452 --> 00:39:59,062
No, I shouldn't do that.
782
00:40:00,580 --> 00:40:02,220
What are you talking about?
783
00:40:11,436 --> 00:40:13,106
I slipped.
784
00:40:13,683 --> 00:40:15,323
Oh, my God.
785
00:40:18,762 --> 00:40:20,251
I should go.
786
00:40:51,740 --> 00:40:53,910
Hey, welcome, everyone.
787
00:40:53,935 --> 00:40:57,475
Uh, tonight, I'll be doing
a reading from chapter 3...
56854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.