Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,690 --> 00:00:09,730
[suspenseful music]
2
00:00:09,930 --> 00:00:16,800
* *
3
00:00:56,410 --> 00:01:00,340
[indistinct radio chatter]
4
00:01:08,250 --> 00:01:09,990
Dispatch, this is 24.
5
00:01:10,190 --> 00:01:13,360
I got a hole cut in the fence
on the southeast side.
6
00:01:13,560 --> 00:01:15,560
- Confirm.
Did you say a hole?
7
00:01:15,760 --> 00:01:18,030
- Yeah, right where
the camera went out.
8
00:01:18,230 --> 00:01:21,530
I also got a silver Chevy
parked across the street.
9
00:01:21,730 --> 00:01:23,730
I'm gonna go check this out.
10
00:01:28,270 --> 00:01:31,870
[indistinct radio chatter]
11
00:01:32,070 --> 00:01:38,710
* *
12
00:01:42,990 --> 00:01:45,360
Dispatch, 24.
13
00:01:45,550 --> 00:01:47,060
Go, 24.
14
00:01:47,260 --> 00:01:50,090
- We've got
a serious problem out here.
15
00:01:50,290 --> 00:01:51,230
Looks like some kind of--
16
00:01:51,430 --> 00:01:53,600
[gunshot]
17
00:02:10,250 --> 00:02:13,120
[tense music]
18
00:02:13,320 --> 00:02:15,950
* *
19
00:02:18,120 --> 00:02:20,590
- The movers didn't
miss a thing.
20
00:02:20,790 --> 00:02:23,230
It's weird seeing
the place so empty.
21
00:02:23,430 --> 00:02:24,560
Mm.
22
00:02:24,760 --> 00:02:27,530
We had good times here.
23
00:02:27,730 --> 00:02:29,800
Can't believe
we're letting it go.
24
00:02:30,000 --> 00:02:31,330
It's been six months, Remy.
25
00:02:31,530 --> 00:02:32,740
With the market the way it is,
26
00:02:32,930 --> 00:02:35,410
we're lucky Mom got
what she got.
27
00:02:35,600 --> 00:02:37,040
- [sighs]
I guess.
28
00:02:37,240 --> 00:02:41,140
You know, I had my first kiss
in that driveway, right there.
29
00:02:41,340 --> 00:02:42,410
- Mm-hmm.
30
00:02:42,610 --> 00:02:43,780
Margo Delgotta.
31
00:02:43,980 --> 00:02:45,620
- [chuckles]
- I remember.
32
00:02:45,810 --> 00:02:47,880
- Oh, man.
She was a piece of work.
33
00:02:48,080 --> 00:02:49,420
- Mm-hmm.
34
00:02:49,620 --> 00:02:52,050
I also remember when Mom
caught me in the basement
35
00:02:52,250 --> 00:02:53,720
with Jimmy Bowers.
36
00:02:53,920 --> 00:02:55,260
Grounded me for,
like, three months.
37
00:02:55,460 --> 00:02:57,360
And me, for not telling her.
38
00:02:57,560 --> 00:02:59,430
You always had my back.
39
00:02:59,630 --> 00:03:00,700
Always.
40
00:03:00,900 --> 00:03:02,060
Hey, look what
I found in the attic.
41
00:03:02,260 --> 00:03:04,570
[sentimental music]
42
00:03:04,770 --> 00:03:06,340
Oh, my god. Mikey.
43
00:03:06,540 --> 00:03:08,140
1997.
44
00:03:08,340 --> 00:03:10,510
He pitched a shutout
at home to beat Trinity.
45
00:03:10,710 --> 00:03:12,010
They won state the next week.
46
00:03:12,210 --> 00:03:14,040
- He was like
a rock star that day.
47
00:03:14,240 --> 00:03:15,780
- Mm-hmm.
48
00:03:18,350 --> 00:03:20,080
I still miss him, Remy.
49
00:03:20,280 --> 00:03:21,620
Every day.
50
00:03:23,320 --> 00:03:25,090
Yeah. Me too.
51
00:03:27,160 --> 00:03:28,690
We should go to a Mets game
for his birthday.
52
00:03:28,890 --> 00:03:30,390
- Mm-hmm.
- He'd like that.
53
00:03:30,590 --> 00:03:33,160
[phone buzzing]
54
00:03:33,360 --> 00:03:35,370
Oh, work.
55
00:03:35,560 --> 00:03:37,330
I gotta go.
56
00:03:37,530 --> 00:03:38,530
Love you, kid.
57
00:03:38,730 --> 00:03:40,040
Love you.
58
00:03:43,210 --> 00:03:44,610
Hey, can you leave it?
59
00:03:44,810 --> 00:03:45,980
I wanna see what else
is in there.
60
00:03:46,170 --> 00:03:47,380
Yeah, sure.
61
00:03:47,580 --> 00:03:54,650
* *
62
00:03:57,090 --> 00:03:58,820
Huh.
63
00:04:05,090 --> 00:04:06,530
[sighs]
64
00:04:13,200 --> 00:04:15,540
- Our guard reported
a hole in the fence
65
00:04:15,740 --> 00:04:18,370
and a silver Chevy
parked across the street.
66
00:04:18,570 --> 00:04:22,610
He went to investigate, radioed
back we had a major problem.
67
00:04:22,810 --> 00:04:24,150
Then the dispatcher
heard the pops
68
00:04:24,350 --> 00:04:25,480
before he could
finish the sentence.
69
00:04:25,680 --> 00:04:27,120
- He was shot?
- Yeah.
70
00:04:27,320 --> 00:04:28,550
Before the bomb went off.
71
00:04:28,750 --> 00:04:31,050
I'm not sure which
is a worse way to go.
72
00:04:31,250 --> 00:04:33,020
- What's the Department
of Energy doing here?
73
00:04:33,220 --> 00:04:35,060
- Because of what
Bomb Squad found.
74
00:04:35,260 --> 00:04:37,030
At least eight pounds
of Semtex was used,
75
00:04:37,230 --> 00:04:39,660
and what's leftover of the IED
components are military grade.
76
00:04:39,860 --> 00:04:42,100
They think it could be
a terrorist attack.
77
00:04:42,300 --> 00:04:44,030
- Anyone claiming
responsibility yet?
78
00:04:44,230 --> 00:04:45,540
- No, and nothing in the
online chatter, either.
79
00:04:45,730 --> 00:04:46,800
We're not waiting.
80
00:04:47,000 --> 00:04:48,440
We already doubled security
at all our other
81
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
locations in the state.
82
00:04:49,840 --> 00:04:51,810
Hey, Remy.
83
00:04:52,010 --> 00:04:54,240
PD found a burnt-out
silver Chevy Cruze
84
00:04:54,440 --> 00:04:56,080
in an abandoned lot
six miles from here.
85
00:04:56,280 --> 00:04:57,510
Now, the plates
were smoked out,
86
00:04:57,710 --> 00:04:58,980
but they ran the VIN number.
87
00:04:59,180 --> 00:05:01,050
It was stolen two days ago
in Youngstown.
88
00:05:01,250 --> 00:05:03,590
- Could be our guy.
You two run it down.
89
00:05:03,790 --> 00:05:07,160
[suspenseful music]
90
00:05:07,360 --> 00:05:09,460
Ohio Energy
is earning its pay today.
91
00:05:09,660 --> 00:05:10,560
And then some.
92
00:05:10,760 --> 00:05:11,990
People are pissed.
93
00:05:12,190 --> 00:05:13,400
Our entire switchboard's
lighting up
94
00:05:13,600 --> 00:05:14,830
like a Christmas tree.
95
00:05:15,030 --> 00:05:16,270
- What's the ETA getting
the power back up?
96
00:05:16,470 --> 00:05:18,770
- At least another three hours,
if we're lucky.
97
00:05:18,970 --> 00:05:20,300
- We just spoke to the
director of security
98
00:05:20,500 --> 00:05:21,900
at Bani Blockchain.
99
00:05:22,100 --> 00:05:24,740
They're a cryptocurrency server
farm based out of Conneaut.
100
00:05:24,940 --> 00:05:26,280
- Well, they're the worst
of the bunch.
101
00:05:26,480 --> 00:05:28,440
We're getting calls
from them every hour.
102
00:05:28,640 --> 00:05:30,250
- They say their two
backup generators
103
00:05:30,450 --> 00:05:31,580
were sabotaged last night.
104
00:05:31,780 --> 00:05:33,220
Cut out their
whole power supply.
105
00:05:33,410 --> 00:05:34,520
Tell them to get in line.
106
00:05:34,720 --> 00:05:36,020
We got 1,000 problems,
and they ain't one.
107
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Wait.
108
00:05:37,420 --> 00:05:38,920
The only trunkline
that got taken out
109
00:05:39,120 --> 00:05:40,420
was the one dedicated to them.
110
00:05:40,620 --> 00:05:41,890
- How many trunklines
are there?
111
00:05:42,090 --> 00:05:43,990
- Four.
The others were untouched.
112
00:05:44,190 --> 00:05:45,500
- Sounds like someone
didn't want
113
00:05:45,690 --> 00:05:47,300
Bani Blockchain to have power.
114
00:05:47,500 --> 00:05:50,370
- Lucky for them, they just
shot to the top of our list.
115
00:05:55,100 --> 00:05:56,840
- Found the grinder
they must have used.
116
00:05:57,040 --> 00:05:59,480
I doubt there are prints,
but they didn't do the best job
117
00:05:59,680 --> 00:06:01,010
of setting this thing on fire.
118
00:06:01,210 --> 00:06:02,580
- Yeah, these tire tracks
indicate high ridges.
119
00:06:02,780 --> 00:06:04,150
Sharp zags.
120
00:06:04,350 --> 00:06:05,650
The kinds the boys
in the bayou use.
121
00:06:05,850 --> 00:06:07,450
Probably their getaway car.
122
00:06:07,650 --> 00:06:08,650
ERT's on the way.
123
00:06:08,850 --> 00:06:09,650
We'll get them
to process the tracks.
124
00:06:09,850 --> 00:06:11,190
All right.
125
00:06:11,390 --> 00:06:12,960
Oh.
126
00:06:13,150 --> 00:06:17,130
This is probably what they used
to set the car on fire.
127
00:06:19,360 --> 00:06:20,860
The smell, the color.
128
00:06:21,060 --> 00:06:23,730
It's uh--it's contaminated.
129
00:06:23,930 --> 00:06:25,800
Makes it less flammable.
130
00:06:26,000 --> 00:06:27,770
- Okay, why--why would
they use bad fuel?
131
00:06:27,970 --> 00:06:29,840
I don't know.
132
00:06:30,040 --> 00:06:32,410
We need to find the person
who owns this car.
133
00:06:32,610 --> 00:06:34,310
See where it was stolen from.
134
00:06:36,140 --> 00:06:38,850
This is a total disaster.
135
00:06:39,050 --> 00:06:41,020
No power, no generators.
136
00:06:41,220 --> 00:06:43,050
I've been chief security
officer for five years.
137
00:06:43,250 --> 00:06:44,620
I've never seen
anything like this.
138
00:06:44,820 --> 00:06:46,120
- And all these servers
have Bitcoin?
139
00:06:46,320 --> 00:06:48,220
- No, we just mine them.
- Well, what's the difference?
140
00:06:48,420 --> 00:06:49,390
- Look, all you need
to know is,
141
00:06:49,590 --> 00:06:51,490
we make our money
when these 8,000 servers
142
00:06:51,690 --> 00:06:53,360
are operating at full capacity.
143
00:06:53,560 --> 00:06:55,970
Every minute they're down,
we're losing millions.
144
00:06:56,160 --> 00:06:58,800
Our CEO's already on his way
from San Francisco,
145
00:06:59,000 --> 00:07:01,640
and when he arrives,
all hell is gonna break loose.
146
00:07:01,840 --> 00:07:03,240
Graham Solinder, right?
147
00:07:03,440 --> 00:07:05,270
Yeah. The Crypto King.
148
00:07:05,470 --> 00:07:06,640
I read about him.
149
00:07:06,840 --> 00:07:09,010
Elon Musk 2.0.
Notoriously private.
150
00:07:09,210 --> 00:07:11,350
- [chuckles]
That's an understatement.
151
00:07:11,550 --> 00:07:13,350
This will only be
the second time I've seen him
152
00:07:13,550 --> 00:07:15,220
since he's hired me.
153
00:07:15,420 --> 00:07:17,620
These are our
backup generators.
154
00:07:17,820 --> 00:07:19,760
Our engineers found
contaminated oil
155
00:07:19,960 --> 00:07:21,260
inside the tanks.
156
00:07:21,460 --> 00:07:23,060
Clogged the filters,
shut down the valves.
157
00:07:23,260 --> 00:07:24,890
- Ray and Kristin
said they found a container
158
00:07:25,090 --> 00:07:27,160
of contaminated fuel
in the burnt-out Chevy.
159
00:07:27,360 --> 00:07:28,500
Could be related.
160
00:07:28,700 --> 00:07:29,730
- See anyone suspicious
around here lately?
161
00:07:29,930 --> 00:07:31,000
No.
162
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
- When were these tanks
last refueled?
163
00:07:32,400 --> 00:07:33,470
Two days ago.
164
00:07:33,670 --> 00:07:35,570
Northern Oils have serviced
our server farms
165
00:07:35,770 --> 00:07:36,970
for the last five years.
166
00:07:37,170 --> 00:07:38,210
We've never had a problem
with them.
167
00:07:38,410 --> 00:07:39,810
[phone ringing]
168
00:07:40,010 --> 00:07:41,840
It's the power company.
I need to take this.
169
00:07:42,040 --> 00:07:43,380
Whatever you need,
you just let me know.
170
00:07:45,280 --> 00:07:48,020
- Northern Oils reported
a break-in two weeks ago.
171
00:07:48,220 --> 00:07:50,750
CCTV cams caught
a vehicle registered
172
00:07:50,950 --> 00:07:51,990
to TerraFuture Limited.
173
00:07:52,190 --> 00:07:54,260
It's an environmental
activist group.
174
00:07:54,460 --> 00:07:55,790
- They were responsible
for sabotaging
175
00:07:55,990 --> 00:07:57,430
that oil pipeline in Texas.
176
00:07:57,630 --> 00:07:58,930
- Yeah, well,
according to their website,
177
00:07:59,130 --> 00:08:01,130
they have a lot of issues
with Bani Blockchain.
178
00:08:01,330 --> 00:08:02,670
All right. Pay them a visit.
179
00:08:02,860 --> 00:08:05,170
I'm gonna go see our friends
at the Department of Energy.
180
00:08:08,540 --> 00:08:10,910
Pretty nice digs for an NGO.
181
00:08:11,110 --> 00:08:12,710
- We're fortunate
to have wealthy backers.
182
00:08:12,910 --> 00:08:13,880
- I didn't realize
there was such
183
00:08:14,080 --> 00:08:16,880
a big market in ecoterrorism.
184
00:08:17,080 --> 00:08:19,450
- We go after ethically
negligent corporations
185
00:08:19,650 --> 00:08:21,820
who deserve to be held
accountable for their actions.
186
00:08:22,020 --> 00:08:23,890
Such as Bani Blockchain.
187
00:08:24,090 --> 00:08:25,620
- Yeah, we've been very
transparent about wanting
188
00:08:25,820 --> 00:08:27,220
to shut them down.
189
00:08:27,420 --> 00:08:28,790
- What's your problem
with them?
190
00:08:28,990 --> 00:08:31,030
- They're terrible
for the environment,
191
00:08:31,230 --> 00:08:32,730
and a huge drain on the grid.
192
00:08:32,930 --> 00:08:34,600
Do you have any idea
how much energy
193
00:08:34,800 --> 00:08:36,030
that server farm consumes
in a day?
194
00:08:36,230 --> 00:08:38,170
- No.
- 1,000 megawatts.
195
00:08:38,370 --> 00:08:40,100
That's enough
to power Cincinnati
196
00:08:40,300 --> 00:08:41,400
and Cleveland combined,
197
00:08:41,600 --> 00:08:43,070
and those numbers
are only trending upwards.
198
00:08:43,270 --> 00:08:44,970
- Okay, so by taking out
their generators,
199
00:08:45,170 --> 00:08:46,540
you reverse that trend?
200
00:08:46,740 --> 00:08:48,740
- I told you, I didn't
know anything about that.
201
00:08:48,940 --> 00:08:50,410
- [phone ringing]
- Kristin.
202
00:08:50,610 --> 00:08:51,410
One second.
203
00:08:51,610 --> 00:08:52,550
Yeah.
204
00:08:52,750 --> 00:08:53,950
Kristin, what's up?
205
00:08:54,150 --> 00:08:55,220
We've got our unsubs.
206
00:08:55,420 --> 00:08:56,920
Ray found a Ring video
of two white males
207
00:08:57,120 --> 00:08:58,750
stealing the silver Chevy
two days ago.
208
00:08:58,950 --> 00:09:00,120
We ran facial rec
and got a hit.
209
00:09:00,320 --> 00:09:01,860
Yeah, Jonah and Billy Tanner.
210
00:09:02,060 --> 00:09:03,930
All right, I'm gonna
send you their photos.
211
00:09:04,130 --> 00:09:05,530
We are heading to their
last known in Ashland.
212
00:09:05,730 --> 00:09:06,930
All right, thanks.
213
00:09:07,130 --> 00:09:12,070
* *
214
00:09:12,270 --> 00:09:15,000
So this is who
we're looking for.
215
00:09:15,200 --> 00:09:17,440
The Tanner brothers.
216
00:09:17,640 --> 00:09:18,540
Do you know them?
217
00:09:18,740 --> 00:09:19,640
Yeah.
218
00:09:19,840 --> 00:09:21,740
They--they used to work here.
219
00:09:21,940 --> 00:09:23,580
I fired them about
two weeks ago.
220
00:09:23,780 --> 00:09:24,950
Why is that?
221
00:09:25,150 --> 00:09:26,980
- They worked exclusively
on Bani Blockchain.
222
00:09:27,180 --> 00:09:28,780
They organized
rallies and protests.
223
00:09:28,980 --> 00:09:30,350
But they wanted
to take things further,
224
00:09:30,550 --> 00:09:32,490
be much more aggressive.
225
00:09:32,690 --> 00:09:34,260
I refused, and I let them go.
226
00:09:34,460 --> 00:09:36,660
- That's around the same time
that Bani Blockchain's
227
00:09:36,860 --> 00:09:38,160
generators got sabotaged.
228
00:09:38,360 --> 00:09:40,530
- Whatever they've done,
I can assure you,
229
00:09:40,730 --> 00:09:42,830
we weren't a part of it.
230
00:09:43,030 --> 00:09:44,330
Okay, fine.
231
00:09:44,530 --> 00:09:46,370
We're gonna need to see
their personnel files anyway.
232
00:09:46,570 --> 00:09:48,700
- Of course.
Whatever you need.
233
00:09:48,900 --> 00:09:53,610
* *
234
00:09:53,810 --> 00:09:57,450
[keyboard clacking]
235
00:09:57,650 --> 00:10:01,750
- I think you can streamline
the third line from the top.
236
00:10:01,950 --> 00:10:03,320
Might solve your problem.
237
00:10:03,520 --> 00:10:04,620
Can't do that.
238
00:10:04,820 --> 00:10:06,820
It'll collapse the bundles
in the tiering.
239
00:10:07,020 --> 00:10:08,390
It's not gonna work.
240
00:10:08,590 --> 00:10:10,660
I'm right.
241
00:10:10,860 --> 00:10:12,160
You are right.
242
00:10:12,360 --> 00:10:14,130
The bundles will collapse.
243
00:10:14,330 --> 00:10:15,730
It's not gonna work.
244
00:10:15,930 --> 00:10:17,130
I'm right.
245
00:10:17,330 --> 00:10:19,840
- How did I get such
a smart son, Will?
246
00:10:20,040 --> 00:10:21,370
Oh.
247
00:10:21,570 --> 00:10:22,370
Time to go, Dante.
248
00:10:22,570 --> 00:10:23,840
But I'm still working.
249
00:10:24,040 --> 00:10:26,340
I know.
250
00:10:26,540 --> 00:10:28,740
- But the timer's up.
- Mm...
251
00:10:28,940 --> 00:10:31,510
- It's okay.
You can work again later.
252
00:10:31,710 --> 00:10:38,590
* *
253
00:10:41,120 --> 00:10:42,690
Wait. I forgot my dolphin.
254
00:10:42,890 --> 00:10:45,090
I need my dolphin.
255
00:10:45,290 --> 00:10:47,960
[tires screeching]
256
00:10:48,160 --> 00:10:50,030
[tense music]
257
00:10:50,230 --> 00:10:51,830
[people shouting]
258
00:10:52,030 --> 00:10:53,770
[gunshots]
Ah! Ah!
259
00:10:53,970 --> 00:10:55,470
No, loud! Loud!
260
00:10:58,010 --> 00:11:00,410
Dad?
261
00:11:00,610 --> 00:11:02,910
- Dad!
- Get in the car now!
262
00:11:03,110 --> 00:11:04,280
Dad!
263
00:11:06,780 --> 00:11:09,320
[tires squealing]
264
00:11:09,520 --> 00:11:10,920
Will? Will?
265
00:11:11,120 --> 00:11:12,860
Will?
266
00:11:13,050 --> 00:11:16,830
William, where is my dad?
267
00:11:17,030 --> 00:11:19,130
Where's my dad?
268
00:11:21,360 --> 00:11:24,000
Dad!
269
00:11:24,200 --> 00:11:26,870
[device beeping]
Dad!
270
00:11:27,070 --> 00:11:29,170
Somebody help!
271
00:11:35,940 --> 00:11:37,150
It looks like an ambush.
272
00:11:37,350 --> 00:11:38,810
We got two bodyguards dead,
also the pilot.
273
00:11:39,010 --> 00:11:40,450
No signs of Graham Solinder.
274
00:11:40,650 --> 00:11:41,750
Any witnesses?
275
00:11:41,950 --> 00:11:44,520
- Just his son over there.
His name's Dante.
276
00:11:44,720 --> 00:11:45,990
- He was on the plane?
- Yeah.
277
00:11:46,190 --> 00:11:47,220
I think he's autistic.
278
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
He won't speak to PD.
279
00:11:48,620 --> 00:11:49,630
The only thing
he's told Sheryll
280
00:11:49,820 --> 00:11:51,230
is that two men came
and took his dad,
281
00:11:51,430 --> 00:11:52,360
and he wants him back.
282
00:11:52,560 --> 00:11:54,030
It had to be the Tanners.
283
00:11:54,230 --> 00:11:55,500
But how'd they
get past security?
284
00:11:55,700 --> 00:11:57,470
The tarmac gate is unmanned.
285
00:11:57,670 --> 00:11:59,330
The manager said they had
to have a valid keycard.
286
00:11:59,530 --> 00:12:01,170
So either they
hacked the system--
287
00:12:01,370 --> 00:12:02,870
Or they had help.
288
00:12:03,070 --> 00:12:05,370
Forget activists going rogue.
This is about Graham.
289
00:12:05,570 --> 00:12:06,910
The Tanners bombed
that substation
290
00:12:07,110 --> 00:12:08,440
because they knew it was
the only way to get him here
291
00:12:08,640 --> 00:12:09,750
and to draw him out.
292
00:12:09,950 --> 00:12:11,710
- Yeah, but why not
just kidnap him?
293
00:12:11,910 --> 00:12:13,520
Demand a ransom.
I mean, look at this jet.
294
00:12:13,710 --> 00:12:16,720
The guy's got millions.
295
00:12:16,920 --> 00:12:18,620
Dante have any next of kin?
296
00:12:18,820 --> 00:12:19,890
No siblings.
297
00:12:20,090 --> 00:12:21,690
His mother died of cancer
when he was 14.
298
00:12:21,890 --> 00:12:23,030
It's just him and his father.
299
00:12:23,220 --> 00:12:24,260
All right.
300
00:12:24,460 --> 00:12:25,430
I wanna speak with him,
but not here.
301
00:12:25,630 --> 00:12:26,930
He's too stressed.
302
00:12:28,760 --> 00:12:30,530
Hold this for me.
303
00:12:30,730 --> 00:12:32,500
[solemn music]
304
00:12:32,700 --> 00:12:34,300
I pushed the button.
305
00:12:34,500 --> 00:12:36,970
My father said
whenever I get lost or scared,
306
00:12:37,170 --> 00:12:39,010
push the button.
I pushed the button.
307
00:12:39,210 --> 00:12:40,940
- That was smart.
Got us here fast.
308
00:12:41,140 --> 00:12:43,680
- I want my dad,
and they took my dad.
309
00:12:43,880 --> 00:12:45,250
I know they did, Dante.
310
00:12:45,450 --> 00:12:47,520
And we're gonna find him.
Can you help me with that?
311
00:12:47,720 --> 00:12:48,650
I can help.
312
00:12:48,850 --> 00:12:49,820
They took my dad.
313
00:12:50,020 --> 00:12:51,520
- Are these
the two men you saw?
314
00:12:51,720 --> 00:12:54,490
Him and him?
315
00:12:54,690 --> 00:12:56,460
I didn't see their faces.
316
00:12:56,660 --> 00:12:58,390
- Did you hear them
say anything?
317
00:12:58,590 --> 00:12:59,630
I heard guns.
318
00:12:59,830 --> 00:13:02,030
Guns and guns and guns.
319
00:13:02,230 --> 00:13:03,800
It was loud.
320
00:13:04,000 --> 00:13:05,630
- Do you remember
anything else, Dante?
321
00:13:05,830 --> 00:13:08,000
- I don't know.
They took my dad!
322
00:13:08,200 --> 00:13:09,700
Okay. Okay.
323
00:13:12,340 --> 00:13:18,580
- Dante, let's--let's
breathe together, okay?
324
00:13:20,120 --> 00:13:22,050
Breathe with me.
325
00:13:22,250 --> 00:13:23,690
Here, watch me.
326
00:13:23,880 --> 00:13:28,260
[breathes deeply]
327
00:13:30,390 --> 00:13:32,760
Let's do it together, okay?
328
00:13:32,960 --> 00:13:35,330
Nice, deep breath.
329
00:13:35,530 --> 00:13:39,030
[both breathing deeply]
330
00:13:40,570 --> 00:13:42,840
Better, right?
331
00:13:45,410 --> 00:13:47,580
That's a dope keychain.
332
00:13:47,780 --> 00:13:49,780
You like dolphins?
333
00:13:49,980 --> 00:13:51,950
Yeah. Uh, dolphins are smart.
334
00:13:52,150 --> 00:13:53,680
They have their own names.
335
00:13:53,880 --> 00:13:56,120
They use sound vibrations
and echolocations
336
00:13:56,320 --> 00:13:58,250
in their whistles
to identify each other.
337
00:13:58,450 --> 00:14:00,060
Wow. I didn't know that.
338
00:14:00,260 --> 00:14:01,160
I know.
339
00:14:01,360 --> 00:14:03,830
My mother
was a marine biologist.
340
00:14:04,030 --> 00:14:05,490
She died of cancer.
341
00:14:05,690 --> 00:14:07,330
I like dolphins.
342
00:14:11,330 --> 00:14:12,770
[door clicks open]
343
00:14:15,700 --> 00:14:17,570
- Dante, I have to speak
to one of my colleagues.
344
00:14:17,770 --> 00:14:19,010
You're gonna stay here
with Sheryll.
345
00:14:19,210 --> 00:14:20,780
She's super cool.
346
00:14:20,980 --> 00:14:22,510
You want a soda?
347
00:14:22,710 --> 00:14:23,680
I saw a vending machine.
348
00:14:23,880 --> 00:14:26,780
It was a green Jeep.
349
00:14:26,980 --> 00:14:29,480
- What's that?
- It was a green Jeep.
350
00:14:29,680 --> 00:14:34,790
It had big tires, and a yellow
fish sticker on the back.
351
00:14:34,990 --> 00:14:37,230
It was a green Jeep.
352
00:14:37,430 --> 00:14:38,590
Thank you, Dante.
353
00:14:38,790 --> 00:14:39,960
That's really helpful.
354
00:14:40,160 --> 00:14:41,730
- Get a BOLO out.
- Yeah.
355
00:14:41,930 --> 00:14:43,070
Thank you.
356
00:14:46,900 --> 00:14:48,000
How's he doing?
357
00:14:48,200 --> 00:14:50,470
- Scared and confused.
He wants his dad.
358
00:14:50,670 --> 00:14:51,970
Where are we on the Tanners?
359
00:14:52,170 --> 00:14:54,310
- Well, their place was empty.
No computers, no phones.
360
00:14:54,510 --> 00:14:55,910
I did find something
on their parents, though.
361
00:14:56,110 --> 00:14:57,510
They used to live
at a Jolet trailer park
362
00:14:57,710 --> 00:14:59,110
in Rockport, Texas.
363
00:14:59,310 --> 00:15:01,380
Eight years ago,
Bani Blockchain bought the land
364
00:15:01,580 --> 00:15:03,520
to turn it into a server farm.
365
00:15:03,720 --> 00:15:05,320
They kicked all
the residents out,
366
00:15:05,520 --> 00:15:07,690
and the Tanners
were left homeless.
367
00:15:07,890 --> 00:15:09,660
Their father committed suicide
two years later.
368
00:15:09,860 --> 00:15:11,630
- So they hold Bani Blockchain
responsible
369
00:15:11,830 --> 00:15:13,160
for their father's death.
370
00:15:13,360 --> 00:15:14,600
- It's definitely
a potential motive,
371
00:15:14,800 --> 00:15:16,830
which does not bode well
for Graham.
372
00:15:17,030 --> 00:15:20,340
- Well, I dug into
TerraFuture's phone records.
373
00:15:20,540 --> 00:15:22,070
Now, before he was fired,
374
00:15:22,270 --> 00:15:23,940
Billy Tanner was in touch
with Peter Garrison
375
00:15:24,140 --> 00:15:25,770
of Wolfheart Ventures
in Cleveland.
376
00:15:25,970 --> 00:15:27,940
Garrison wanted to know
what kind of things
377
00:15:28,140 --> 00:15:29,850
Billy had in mind
for Bani Blockchain.
378
00:15:30,040 --> 00:15:31,950
- Were they working together?
- Unclear.
379
00:15:32,150 --> 00:15:34,020
Garrison was an investor,
and on the board
380
00:15:34,220 --> 00:15:36,520
at Bani Blockchain
before Graham kicked him out.
381
00:15:36,720 --> 00:15:38,020
So he has a grudge.
382
00:15:38,220 --> 00:15:40,020
Grab Ray and go see
Garrison in Cleveland.
383
00:15:40,220 --> 00:15:41,760
Keep digging into TerraFuture.
384
00:15:41,960 --> 00:15:43,830
I gotta call social services
and figure out
385
00:15:44,020 --> 00:15:45,290
what we're gonna do with Dante.
386
00:15:46,890 --> 00:15:49,360
- So you've never met
Jonah or Billy Tanner?
387
00:15:49,560 --> 00:15:51,000
Not in person, no.
388
00:15:51,200 --> 00:15:52,800
But I did talk with Billy
a few times on the phone.
389
00:15:53,000 --> 00:15:54,100
What was that about?
390
00:15:54,300 --> 00:15:55,570
- Well, he and his brother
were trying
391
00:15:55,770 --> 00:15:58,040
to take down Bani Blockchain,
and I wanted to help.
392
00:15:58,240 --> 00:16:00,140
But he never said anything
about kidnapping or murder.
393
00:16:00,340 --> 00:16:02,410
If he had, I would have
called the police.
394
00:16:02,610 --> 00:16:04,910
- Yet you still invested
$1 million into TerraFuture.
395
00:16:05,110 --> 00:16:06,950
- Had nothing to do
with the Tanners.
396
00:16:07,150 --> 00:16:08,120
That was to stick it to Graham.
397
00:16:08,320 --> 00:16:10,790
- For kicking you
off the board?
398
00:16:10,990 --> 00:16:11,750
I don't care about that.
399
00:16:11,950 --> 00:16:13,090
So why, then?
400
00:16:13,290 --> 00:16:15,020
Because, uh, he's a crook.
401
00:16:15,220 --> 00:16:17,590
And he needs to pay
for what he did.
402
00:16:17,790 --> 00:16:19,260
Three months ago,
I found a bunch
403
00:16:19,460 --> 00:16:22,530
of suspicious transactions
on Bani's quarterly ledger.
404
00:16:22,730 --> 00:16:24,230
I had my team dig into it.
405
00:16:24,430 --> 00:16:26,670
Turns out Graham
pulled out 20 million
406
00:16:26,870 --> 00:16:28,040
from the company's
crypto wallet.
407
00:16:28,240 --> 00:16:29,840
Pulled out, as in stealing?
408
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
That's not what he called it.
409
00:16:31,240 --> 00:16:32,740
And when I brought it up
to the board,
410
00:16:32,940 --> 00:16:35,540
Graham said that they were
loans which he would pay back.
411
00:16:35,740 --> 00:16:36,750
The board bought it.
412
00:16:36,940 --> 00:16:38,710
Then he convinced them
to get rid of me.
413
00:16:38,910 --> 00:16:40,150
- All right,
but Graham's a billionaire.
414
00:16:40,350 --> 00:16:42,520
So why does he need to steal
from his own company?
415
00:16:42,720 --> 00:16:44,450
Because that's what he does.
416
00:16:44,650 --> 00:16:46,120
Why dig into your own pocket
when you can get
417
00:16:46,320 --> 00:16:47,460
- someone else to pay for it?
- All right.
418
00:16:47,660 --> 00:16:49,820
So what was the money for?
419
00:16:50,020 --> 00:16:51,290
Another jet?
420
00:16:51,490 --> 00:16:53,000
- I found out he was
working on something.
421
00:16:53,190 --> 00:16:55,830
Some pet project of his
that was costing him millions.
422
00:16:56,030 --> 00:16:57,100
- Did he tell you
what that was?
423
00:16:57,300 --> 00:16:58,930
No.
424
00:16:59,130 --> 00:17:00,300
He wouldn't tell anyone.
425
00:17:00,500 --> 00:17:02,170
And believe me,
I tried to find out.
426
00:17:02,370 --> 00:17:03,770
The truth is,
Graham paints himself
427
00:17:03,970 --> 00:17:08,210
as this tech visionary, but all
he is is a liar and a fraud.
428
00:17:08,410 --> 00:17:12,250
You ask me, he had this coming.
429
00:17:12,450 --> 00:17:13,950
Garrison appears to be right.
430
00:17:14,150 --> 00:17:15,920
Graham is a bit
of a controversial figure.
431
00:17:16,120 --> 00:17:17,650
Visionary tech genius
on the one hand,
432
00:17:17,850 --> 00:17:19,490
egotistical tyrant
on the other.
433
00:17:19,690 --> 00:17:21,120
- That sounds like a lot
of corporate CEOs.
434
00:17:21,320 --> 00:17:22,560
- Maybe he's just
misunderstood.
435
00:17:22,760 --> 00:17:25,730
Single dad, takes his kid
everywhere he goes.
436
00:17:25,930 --> 00:17:27,030
Dante obviously loves him.
437
00:17:27,230 --> 00:17:29,030
That counts for something.
438
00:17:29,230 --> 00:17:31,700
- Garrison was right
about the money too.
439
00:17:31,900 --> 00:17:34,240
These are Bani Blockchain's
accounts.
440
00:17:34,440 --> 00:17:36,340
Now, in the last six months,
Graham's transferred
441
00:17:36,540 --> 00:17:38,710
20 million in Bitcoin
from the corporate account
442
00:17:38,910 --> 00:17:40,610
into his own personal
crypto wallet.
443
00:17:40,810 --> 00:17:42,040
Can you tell what it's for?
444
00:17:42,240 --> 00:17:44,110
- Well, the crypto wallets
have 128-bit passwords.
445
00:17:44,310 --> 00:17:46,180
Not even the best hackers
in the world can crack that.
446
00:17:46,380 --> 00:17:48,480
But I did trawl
Graham's computer.
447
00:17:48,680 --> 00:17:51,650
The logs show that he
transferred the 20 million
448
00:17:51,850 --> 00:17:53,590
onto a Level-1 USB stick.
449
00:17:53,790 --> 00:17:55,090
Why would he do that?
450
00:17:55,290 --> 00:17:57,060
- With crypto exchanges
going down,
451
00:17:57,260 --> 00:17:58,730
getting hacked,
the safest place
452
00:17:58,930 --> 00:18:00,260
are on password-protected
thumb drives.
453
00:18:00,460 --> 00:18:02,800
- The 20 million's gotta be
what the Tanners are after.
454
00:18:03,000 --> 00:18:04,970
How would they know about it?
455
00:18:05,170 --> 00:18:07,270
- There are six directors
at Bani Blockchain
456
00:18:07,470 --> 00:18:09,770
that had access
to the company's crypto wallet.
457
00:18:09,970 --> 00:18:11,110
Maybe one of them told them.
458
00:18:12,870 --> 00:18:14,180
Social services just called.
459
00:18:14,380 --> 00:18:16,080
They can't pick up Dante
till tomorrow morning.
460
00:18:16,280 --> 00:18:18,210
- That's fine.
He can stay with us tonight.
461
00:18:18,410 --> 00:18:21,580
- Really?
- Yeah. Put him in my room.
462
00:18:21,780 --> 00:18:23,820
What?
463
00:18:24,020 --> 00:18:25,750
I like the kid.
He's funny, he's smart.
464
00:18:25,950 --> 00:18:27,090
Great.
465
00:18:27,290 --> 00:18:28,660
- Start digging
into those board members.
466
00:18:28,860 --> 00:18:30,160
See if there's any connection
to the Tanners.
467
00:18:30,360 --> 00:18:32,090
They gotta be
out there somewhere.
468
00:18:32,290 --> 00:18:35,260
[suspenseful music]
469
00:18:35,460 --> 00:18:42,340
* *
470
00:18:44,140 --> 00:18:45,670
He's late.
471
00:18:45,870 --> 00:18:47,110
Would you relax?
472
00:18:47,310 --> 00:18:48,910
He said that he'll be here,
and he will.
473
00:18:49,110 --> 00:18:50,450
What if he doesn't show?
474
00:18:50,650 --> 00:18:53,250
After all we did,
we're stuck here with Graham?
475
00:18:53,450 --> 00:18:55,080
What, are we gonna
just leave him here?
476
00:18:57,920 --> 00:18:59,590
See?
477
00:18:59,790 --> 00:19:01,320
You just get too wound up.
478
00:19:09,900 --> 00:19:11,370
- Where is he?
- The bathroom.
479
00:19:11,570 --> 00:19:12,900
Money first.
480
00:19:13,100 --> 00:19:14,570
We want our cut,
like we talked about.
481
00:19:14,770 --> 00:19:16,910
- You didn't keep
your end of the deal.
482
00:19:17,100 --> 00:19:17,970
- What the hell
are you talking about?
483
00:19:18,170 --> 00:19:18,940
We did everything you asked.
484
00:19:19,140 --> 00:19:20,940
Not everything.
485
00:19:21,140 --> 00:19:22,240
I said no killing.
486
00:19:22,440 --> 00:19:23,950
I was explicit about that.
487
00:19:24,140 --> 00:19:26,350
Hey, we didn't have a choice.
488
00:19:26,550 --> 00:19:28,450
You wanted Graham.
We brought him.
489
00:19:28,650 --> 00:19:30,050
After what he did
to our father,
490
00:19:30,250 --> 00:19:32,650
you're lucky we didn't just
put a bullet in him too.
491
00:19:32,850 --> 00:19:36,020
- And if four dead bodies
weren't bad enough,
492
00:19:36,220 --> 00:19:37,990
you left Graham's kid
on the plane.
493
00:19:38,190 --> 00:19:40,100
What kid?
494
00:19:40,290 --> 00:19:42,160
You never said anything
about a kid.
495
00:19:44,300 --> 00:19:45,730
You should have checked.
496
00:19:45,930 --> 00:19:48,070
[muted gunshots]
497
00:19:48,270 --> 00:19:55,340
* *
498
00:19:58,580 --> 00:20:00,010
[muffled gasp]
499
00:20:06,720 --> 00:20:08,590
Tom, what are you doing?
500
00:20:08,790 --> 00:20:09,590
Are you helping these guys?
501
00:20:09,790 --> 00:20:11,430
Don't worry about it.
502
00:20:11,630 --> 00:20:13,460
- Where's Dante?
Is he okay?
503
00:20:13,660 --> 00:20:14,600
- You shouldn't have
brought him, Graham.
504
00:20:14,800 --> 00:20:17,230
- He's my son, Tom.
He needs me.
505
00:20:17,430 --> 00:20:18,670
He gets very upset
when I'm not around.
506
00:20:18,870 --> 00:20:20,570
- Will you quit talking
about your damn kid?
507
00:20:20,770 --> 00:20:22,900
- Please, Tom, whatever
you want, just tell me, okay?
508
00:20:23,100 --> 00:20:24,010
- Shut up, man.
- Please.
509
00:20:24,200 --> 00:20:25,270
- Shut up!
- Dante needs me.
510
00:20:25,470 --> 00:20:26,740
- Just tell me whatever it is--
- Shut up!
511
00:20:29,110 --> 00:20:30,710
The USB stick.
512
00:20:30,910 --> 00:20:31,910
Where is it?
513
00:20:32,110 --> 00:20:34,620
I don't have it. I swear.
514
00:20:34,820 --> 00:20:36,690
- You think
I'm playing with you?
515
00:20:36,880 --> 00:20:38,750
[grunting]
516
00:20:38,950 --> 00:20:40,760
Okay! Okay! Okay, stop.
517
00:20:40,960 --> 00:20:42,160
Stop.
[panting]
518
00:20:42,360 --> 00:20:44,090
- My college professor has it.
- You're lying!
519
00:20:44,290 --> 00:20:45,190
No, I'm not. I swear.
520
00:20:45,390 --> 00:20:46,730
He has a house in Bellevue.
521
00:20:46,930 --> 00:20:48,960
Please, Tom, take me there,
and I'll give it to you.
522
00:20:49,160 --> 00:20:50,060
Whatever you want.
523
00:20:50,260 --> 00:20:52,670
Get up. Let's go.
524
00:20:54,340 --> 00:20:56,070
[line trills]
525
00:20:56,270 --> 00:20:57,610
Does he have the USB stick?
526
00:20:57,810 --> 00:20:58,810
Not yet.
527
00:20:59,010 --> 00:21:00,040
Graham's taking him
to where it is.
528
00:21:00,240 --> 00:21:01,380
A house in Bellevue.
529
00:21:01,580 --> 00:21:03,180
Keep following him.
530
00:21:03,380 --> 00:21:05,710
Don't move in until you
have eyes on that stick.
531
00:21:05,910 --> 00:21:07,020
[engine turns over]
532
00:21:07,210 --> 00:21:11,220
* *
533
00:21:22,230 --> 00:21:23,770
Hey, guys.
534
00:21:23,960 --> 00:21:25,130
How was your night?
535
00:21:25,330 --> 00:21:27,040
- We had room service
two times.
536
00:21:27,230 --> 00:21:28,700
Pepperoni pizza
and then hot dogs.
537
00:21:28,900 --> 00:21:29,940
Yeah, we did.
538
00:21:30,140 --> 00:21:31,570
And Dante destroyed me
in chess.
539
00:21:31,770 --> 00:21:32,970
I won seven times.
540
00:21:33,170 --> 00:21:34,280
- Yeah, but that one game
was pretty close.
541
00:21:34,480 --> 00:21:35,380
No, it just took longer.
542
00:21:35,580 --> 00:21:37,810
I won seven times.
543
00:21:39,310 --> 00:21:40,450
Who's that?
544
00:21:40,650 --> 00:21:41,780
- I don't know who she is.
- Okay, Dante.
545
00:21:41,980 --> 00:21:42,980
This is Mrs. Frampton.
546
00:21:43,180 --> 00:21:45,120
She's very nice,
and she's gonna take you
547
00:21:45,320 --> 00:21:46,590
to the Capaldi Center.
548
00:21:46,790 --> 00:21:48,390
They're gonna look after you
until we find your dad.
549
00:21:48,590 --> 00:21:51,030
- I wanna stay with you guys.
I'm gonna help.
550
00:21:51,230 --> 00:21:52,760
- I wanna find my dad.
- I know you do, buddy.
551
00:21:52,960 --> 00:21:54,000
But you have to trust me.
552
00:21:54,190 --> 00:21:55,500
- This is for the best.
- No.
553
00:21:55,700 --> 00:21:58,130
I don't wanna go with her.
I wanna stay with you guys.
554
00:21:58,330 --> 00:21:59,800
I wanna find my dad.
555
00:22:00,000 --> 00:22:02,300
Remy, we got something.
556
00:22:02,500 --> 00:22:04,610
- I need to talk to Hana
and Sheryll for a second.
557
00:22:04,810 --> 00:22:06,480
- No, I don't wanna go
with Mrs. Frampton.
558
00:22:06,670 --> 00:22:08,240
I'll be right back.
559
00:22:08,440 --> 00:22:09,680
PD just called.
560
00:22:09,880 --> 00:22:11,550
The Tanners were found dead
at a motel in Canton.
561
00:22:11,750 --> 00:22:12,650
What about Graham?
562
00:22:12,850 --> 00:22:13,750
Still missing.
563
00:22:13,950 --> 00:22:15,480
Ray and Kristin
are on their way.
564
00:22:15,680 --> 00:22:17,990
Dante, come here.
565
00:22:18,190 --> 00:22:19,550
I have to go, but you're
gonna stay here
566
00:22:19,750 --> 00:22:21,560
with Hana and help.
567
00:22:21,760 --> 00:22:23,090
She's good at computers.
568
00:22:23,290 --> 00:22:25,390
- No, she's not.
She's the best.
569
00:22:27,500 --> 00:22:30,370
But maybe you can teach her
something about TikTok.
570
00:22:30,570 --> 00:22:33,540
Mrs. Frampton,
there's been a change of plan.
571
00:22:33,730 --> 00:22:34,670
Dante's staying with us.
572
00:22:34,870 --> 00:22:36,270
Yay.
573
00:22:36,470 --> 00:22:38,310
[sentimental music]
574
00:22:38,510 --> 00:22:40,940
This way. Come on.
575
00:22:41,140 --> 00:22:42,940
I'm gonna show you
some top-secret stuff.
576
00:22:43,140 --> 00:22:45,380
Ooh!
577
00:22:45,580 --> 00:22:46,980
There's the green Jeep.
578
00:22:47,180 --> 00:22:50,290
- Big tires and a yellow
sticker, just like Dante said.
579
00:22:50,480 --> 00:22:52,490
- Remy--two shell casings
in the room,
580
00:22:52,690 --> 00:22:54,090
but nobody heard any gunshots.
581
00:22:54,290 --> 00:22:55,720
We did get something, though.
582
00:22:55,920 --> 00:22:57,860
Security cam footage
caught a Mercedes Benz
583
00:22:58,060 --> 00:22:59,860
leaving the Tanners' room
around midnight.
584
00:23:00,060 --> 00:23:01,100
Tell me we got a plate.
585
00:23:01,300 --> 00:23:03,570
- Yeah.
BOLO went out 20 minutes ago.
586
00:23:03,760 --> 00:23:04,970
Kristin's running the driver.
587
00:23:05,170 --> 00:23:06,970
- Mercedes belongs
to Tom Wallis,
588
00:23:07,170 --> 00:23:09,340
chief security officer
at Bani Blockchain.
589
00:23:09,540 --> 00:23:11,340
- The guy who showed us
the server room yesterday?
590
00:23:11,540 --> 00:23:13,170
Son of a bitch
kidnapped his own boss.
591
00:23:13,370 --> 00:23:14,480
He was playing us
from the start.
592
00:23:14,680 --> 00:23:16,480
- Yeah, but the Tanners
took Graham first.
593
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Maybe he put them up to it,
594
00:23:17,880 --> 00:23:18,680
then double-crossed them
and took them out
595
00:23:18,880 --> 00:23:20,150
to cover his own tracks.
596
00:23:20,350 --> 00:23:22,380
- Or he found out about
the 20 million on his own,
597
00:23:22,580 --> 00:23:23,790
seized the opportunity.
598
00:23:23,980 --> 00:23:25,490
- Whatever he did,
he used his own car.
599
00:23:25,690 --> 00:23:27,260
Obviously, he thought he was
gonna get away with this.
600
00:23:27,450 --> 00:23:28,890
- He's ex-military.
601
00:23:29,090 --> 00:23:30,690
Used to work as a bomb disposal
technician out of Fort Carson.
602
00:23:30,890 --> 00:23:31,930
- And if he knows
how to disarm them,
603
00:23:32,130 --> 00:23:32,960
he knows how to build them.
604
00:23:33,160 --> 00:23:34,430
He's also drowning in debt.
605
00:23:34,630 --> 00:23:36,970
He owes 500 grand to a bridge
loan company in Maryland,
606
00:23:37,160 --> 00:23:38,570
and that loan is due
in two weeks.
607
00:23:38,770 --> 00:23:40,540
- All the more reason
to kidnap Graham
608
00:23:40,740 --> 00:23:41,740
and get that 20 mil.
609
00:23:41,940 --> 00:23:43,710
- Okay, so from Tom's
social media,
610
00:23:43,900 --> 00:23:45,410
he's in a relationship
with Marla Stevens,
611
00:23:45,610 --> 00:23:47,980
account manager
at Solleben Marketing.
612
00:23:48,180 --> 00:23:50,450
Lives at 54 Redgrove Drive
in Alliance.
613
00:23:50,650 --> 00:23:52,250
- Barnes and I will
take Tom's apartment.
614
00:23:52,450 --> 00:23:54,480
You two go see
his girlfriend Marla.
615
00:23:54,680 --> 00:23:58,450
[suspenseful music]
616
00:23:58,650 --> 00:24:00,520
I don't understand.
617
00:24:00,720 --> 00:24:03,590
We--we just celebrated
our six-month anniversary
618
00:24:03,790 --> 00:24:05,690
two days ago.
619
00:24:05,890 --> 00:24:08,000
I really thought
he was the one.
620
00:24:08,200 --> 00:24:10,330
- Did he tell you about
the loan that he took out?
621
00:24:10,530 --> 00:24:12,270
No.
622
00:24:12,470 --> 00:24:15,700
I mean, I--I knew that
he was strapped for cash.
623
00:24:15,900 --> 00:24:17,970
He told me that
he used to gamble a lot.
624
00:24:18,170 --> 00:24:22,040
But he said he was over that
now, that he'd gotten help.
625
00:24:22,240 --> 00:24:24,010
You don't think that's why
he took the money out, do you?
626
00:24:24,210 --> 00:24:25,850
Because he was gambling again?
627
00:24:26,050 --> 00:24:27,720
- Marla, we know
how difficult this is,
628
00:24:27,920 --> 00:24:29,150
but we have to find Tom
before he makes
629
00:24:29,350 --> 00:24:30,790
things worse for himself, okay?
630
00:24:30,990 --> 00:24:32,720
- He--he didn't tell me
anything, I swear.
631
00:24:32,920 --> 00:24:34,360
Okay.
632
00:24:34,550 --> 00:24:36,660
Did you notice any change
in his behavior lately?
633
00:24:36,860 --> 00:24:38,330
Um...
634
00:24:40,060 --> 00:24:42,130
Well, the last few weeks,
he was leaving
635
00:24:42,330 --> 00:24:43,830
first thing in the morning.
636
00:24:44,030 --> 00:24:45,930
He said he was working
on some big project.
637
00:24:46,130 --> 00:24:47,440
- Okay. Good.
Where would he go?
638
00:24:47,640 --> 00:24:49,000
I don't know.
639
00:24:49,200 --> 00:24:51,610
He would leave here at 6:00,
640
00:24:51,810 --> 00:24:53,510
and then come back again
at 8:00
641
00:24:53,710 --> 00:24:56,440
with a bag of sushkis,
and then head to work.
642
00:24:56,640 --> 00:24:57,850
A bag of what?
643
00:24:58,050 --> 00:24:59,880
Sushkis.
644
00:25:00,080 --> 00:25:02,950
They're, um, Russian bagels.
645
00:25:03,150 --> 00:25:04,920
They're my favorite.
646
00:25:05,120 --> 00:25:06,590
- Did he give you
an address, maybe?
647
00:25:06,790 --> 00:25:08,360
Or an area? Anything.
648
00:25:08,560 --> 00:25:10,860
Nothing.
649
00:25:11,060 --> 00:25:14,030
He would, uh, come back--
650
00:25:14,230 --> 00:25:16,300
his shoes were always
covered in sand.
651
00:25:16,500 --> 00:25:21,140
And he'd change out of those,
and then he'd leave again.
652
00:25:21,340 --> 00:25:23,810
Okay. What kind of sand?
653
00:25:24,000 --> 00:25:25,970
Black sand.
654
00:25:26,170 --> 00:25:28,210
I didn't even know
sand came in black.
655
00:25:29,610 --> 00:25:31,710
Thank you.
656
00:25:31,910 --> 00:25:34,620
Tom's apartment was a bust.
657
00:25:34,820 --> 00:25:35,780
Wait, where's Dante?
658
00:25:35,980 --> 00:25:37,420
- Kristin took him
to get some food.
659
00:25:37,620 --> 00:25:39,390
- All right, catch me up on the
Russian bagels and black sand.
660
00:25:39,590 --> 00:25:40,820
Tom was sneaking off
or something?
661
00:25:41,020 --> 00:25:42,090
- I think I found
where he was going.
662
00:25:42,290 --> 00:25:45,060
Paska Deli in Hanover Harbor.
663
00:25:45,260 --> 00:25:47,260
- Ooh, that's where
they make sushkis, right?
664
00:25:47,460 --> 00:25:49,400
- Yeah, the best
in the Midwest, apparently.
665
00:25:49,600 --> 00:25:52,430
It's next to Mitchum Grains,
which is a black sand exporter.
666
00:25:52,630 --> 00:25:54,040
- Any idea what Tom
was doing there?
667
00:25:54,230 --> 00:25:56,300
- Well, I hacked into one
of Mitchum Security cams.
668
00:25:56,500 --> 00:25:59,170
He's been meeting up with the
Tanners at their loading dock.
669
00:25:59,370 --> 00:26:01,540
Six times in the
past three weeks.
670
00:26:01,740 --> 00:26:03,440
- Was he planning the bombing
or Graham's kidnapping?
671
00:26:03,640 --> 00:26:05,310
Hold on.
672
00:26:05,510 --> 00:26:08,480
- Who's that guy watching them?
- Which guy?
673
00:26:08,680 --> 00:26:09,880
White dude, buzz cut.
674
00:26:10,080 --> 00:26:11,120
He's in the background
on a lot of these.
675
00:26:11,320 --> 00:26:13,250
- Could be one
of the dockworkers.
676
00:26:13,450 --> 00:26:15,360
- The image is clear enough
for facial rec.
677
00:26:15,560 --> 00:26:18,660
* *
678
00:26:18,860 --> 00:26:20,130
Gavin Brisker.
679
00:26:20,330 --> 00:26:22,530
Ex-South African
Special Operations Command.
680
00:26:22,730 --> 00:26:25,070
Dishonorably discharged
ten years ago.
681
00:26:25,270 --> 00:26:28,300
Multiple priors
for kidnapping and extortion.
682
00:26:28,500 --> 00:26:30,340
- So was he following them,
or was he working with them?
683
00:26:30,540 --> 00:26:31,910
- That's what we need
to find out.
684
00:26:32,110 --> 00:26:33,540
- Guys, we just got a hit
on the BOLO.
685
00:26:33,740 --> 00:26:36,610
Neighborhood patrol found Tom's
Mercedes parked on the street
686
00:26:36,810 --> 00:26:39,880
outside 7 Portland Road
in Bellevue, empty.
687
00:26:40,080 --> 00:26:42,380
That's three miles from here.
688
00:26:42,580 --> 00:26:44,920
The house belongs
to Tim Bolton,
689
00:26:45,120 --> 00:26:46,790
retired economics professor
at Stanford.
690
00:26:46,990 --> 00:26:47,990
He's 68 years old.
691
00:26:48,190 --> 00:26:49,560
Barnes and Ray with me.
692
00:26:52,390 --> 00:26:54,660
- Where is it?
- Please.
693
00:26:54,860 --> 00:26:55,930
Give me the USB stick now.
694
00:26:56,130 --> 00:26:57,330
I'll put a bullet in you.
695
00:26:57,530 --> 00:26:58,700
- Just give it to him,
Professor Bolton.
696
00:26:58,900 --> 00:27:00,200
Okay. Okay.
697
00:27:00,400 --> 00:27:02,670
It's in the vase on that table.
698
00:27:02,870 --> 00:27:04,240
[tense music]
699
00:27:04,440 --> 00:27:05,540
Get it.
700
00:27:07,640 --> 00:27:08,580
Move!
701
00:27:08,780 --> 00:27:15,650
* *
702
00:27:21,920 --> 00:27:23,730
This is it?
703
00:27:23,920 --> 00:27:24,990
Yes, it is.
704
00:27:26,890 --> 00:27:27,860
20 million, baby.
705
00:27:28,060 --> 00:27:30,160
Who's there?
706
00:27:30,360 --> 00:27:31,800
Who the hell is that?
707
00:27:32,000 --> 00:27:33,900
- I don't know.
I live alone.
708
00:27:34,100 --> 00:27:35,600
Hey!
709
00:27:35,800 --> 00:27:38,140
I'll give you three seconds
to come out,
710
00:27:38,340 --> 00:27:39,670
or I swear to God--
[gunshot]
711
00:27:39,870 --> 00:27:42,510
[grunting, groaning]
712
00:27:48,220 --> 00:27:49,350
Who the hell are you?
713
00:27:49,550 --> 00:27:56,420
* *
714
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
That's Tom's Mercedes.
715
00:28:03,400 --> 00:28:05,570
He's still here. Let's go.
716
00:28:07,100 --> 00:28:10,040
Help! Help, please!
717
00:28:10,240 --> 00:28:11,140
- In there!
- Okay, I got him.
718
00:28:11,340 --> 00:28:13,880
You guys go. You okay?
719
00:28:14,070 --> 00:28:15,480
Come on. Come this way.
720
00:28:15,680 --> 00:28:22,550
* *
721
00:28:50,180 --> 00:28:51,780
Where's Graham?
722
00:28:51,980 --> 00:28:53,080
- They took him.
- Who?
723
00:28:53,280 --> 00:28:54,780
- I--I don't know.
724
00:28:54,980 --> 00:28:55,880
[groans]
I don't know!
725
00:28:56,080 --> 00:28:56,920
I don't know.
726
00:28:57,120 --> 00:29:04,190
* *
727
00:29:14,700 --> 00:29:16,670
You have it?
728
00:29:21,280 --> 00:29:23,850
Rest of your money is inside.
729
00:29:29,680 --> 00:29:32,650
Good to finally meet you,
Mr. Solinder.
730
00:29:46,600 --> 00:29:48,070
This the guy who took Graham?
731
00:29:48,270 --> 00:29:49,670
Yeah, that's him.
732
00:29:49,870 --> 00:29:50,940
He just showed up
out of nowhere.
733
00:29:51,140 --> 00:29:52,810
- Not exactly.
We found this in your car.
734
00:29:53,010 --> 00:29:54,680
- He was following you.
- What?
735
00:29:54,870 --> 00:29:56,010
Who the hell is he?
736
00:29:56,210 --> 00:29:57,210
- I think you got
it backwards, pal.
737
00:29:57,410 --> 00:29:58,510
We're the ones
who ask the questions.
738
00:29:58,710 --> 00:29:59,680
What kind of car
was he driving?
739
00:29:59,880 --> 00:30:02,450
- Look, I didn't see
any damn car.
740
00:30:02,650 --> 00:30:03,890
Son of a bitch stole my money.
741
00:30:04,080 --> 00:30:05,750
There was 20 million
on that thumb drive.
742
00:30:05,950 --> 00:30:07,820
- It's a USB stick,
and it's not your money.
743
00:30:08,020 --> 00:30:09,860
- Yeah, it's not Graham's,
either.
744
00:30:10,060 --> 00:30:11,260
He stole it from the company.
745
00:30:11,460 --> 00:30:13,660
The board was too chicken
to do anything about it.
746
00:30:13,860 --> 00:30:15,030
Unlike you, right?
747
00:30:15,230 --> 00:30:17,830
You're so brave,
you hire Jonah and Billy Tanner
748
00:30:18,030 --> 00:30:19,100
to do your dirty work,
749
00:30:19,300 --> 00:30:20,600
and then you kill them
for their trouble.
750
00:30:20,800 --> 00:30:22,740
Jonah and Billy are morons.
751
00:30:22,940 --> 00:30:24,540
They were never supposed to--
752
00:30:24,740 --> 00:30:26,170
[laughs] No, no.
753
00:30:26,370 --> 00:30:28,310
You know what, screw this.
I'm done talking.
754
00:30:28,510 --> 00:30:29,740
I want a lawyer.
755
00:30:29,940 --> 00:30:31,810
- First smart thing
I've heard you say, dumbass.
756
00:30:32,010 --> 00:30:35,420
Graham never stole anything.
757
00:30:35,620 --> 00:30:36,620
He took out loans
from the company
758
00:30:36,820 --> 00:30:38,650
to pay for software engineers
759
00:30:38,850 --> 00:30:40,790
for a project
he was working on.
760
00:30:40,990 --> 00:30:42,820
But that has nothing to do
with the USB stick.
761
00:30:43,020 --> 00:30:44,260
- Wait, so there's
no money on it?
762
00:30:44,460 --> 00:30:45,530
No. There never was.
763
00:30:45,730 --> 00:30:47,300
No, no, no. He's lying.
764
00:30:47,490 --> 00:30:48,630
He probably took his own cut--
765
00:30:48,830 --> 00:30:49,800
- I thought
you were done talking.
766
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
- Yeah, shut up.
- [sighs]
767
00:30:53,200 --> 00:30:56,140
- So if it isn't money,
what's on there?
768
00:30:56,340 --> 00:30:59,670
- I'd prefer to discuss that
in private.
769
00:30:59,870 --> 00:31:01,480
Graham was a true savant.
770
00:31:01,680 --> 00:31:03,610
A rare capacity to innovate
771
00:31:03,810 --> 00:31:06,780
and execute
at a frightening rate.
772
00:31:06,980 --> 00:31:08,850
I taught a class
on the democratization
773
00:31:09,050 --> 00:31:10,080
of the fiscal economy.
774
00:31:10,280 --> 00:31:12,190
About--about leveling up
the playing field.
775
00:31:12,390 --> 00:31:13,790
- Professor,
can you skip to the part
776
00:31:13,990 --> 00:31:16,820
where you tell us
what this is about?
777
00:31:17,020 --> 00:31:20,490
- That's what I'm trying
to explain to you, Agent Scott.
778
00:31:20,690 --> 00:31:22,500
Graham was trying
to democratize
779
00:31:22,700 --> 00:31:24,430
the global economy.
780
00:31:24,630 --> 00:31:28,600
He was building a code for a
new type of cryptocurrency.
781
00:31:28,800 --> 00:31:30,000
He called it Kelekona.
782
00:31:30,200 --> 00:31:32,340
A plug-in software
that any country
783
00:31:32,540 --> 00:31:33,740
could deploy in an instant.
784
00:31:33,940 --> 00:31:35,880
- So this is about
a piece of code?
785
00:31:36,080 --> 00:31:37,910
- It isn't just
a piece of code.
786
00:31:38,110 --> 00:31:40,980
It--it's a masterpiece.
787
00:31:41,180 --> 00:31:45,990
This is a world with no banks,
no cash, no oversight.
788
00:31:46,190 --> 00:31:49,560
Rich or poor, all countries
get a seat at the table.
789
00:31:49,760 --> 00:31:54,260
Kelekona is going to completely
revolutionize our way of life.
790
00:31:54,460 --> 00:31:55,760
It's a game-changer.
791
00:31:55,960 --> 00:31:59,500
- But in the wrong hands,
you can make a fortune.
792
00:31:59,700 --> 00:32:01,200
Let me put it this way.
793
00:32:01,400 --> 00:32:03,910
Whoever gets their hands
on Kelekona
794
00:32:04,100 --> 00:32:06,510
controls the financial markets.
795
00:32:06,710 --> 00:32:09,780
Remy, can I have a word?
796
00:32:09,980 --> 00:32:11,280
- Excuse us.
- Thank you.
797
00:32:11,480 --> 00:32:13,750
[suspenseful music]
798
00:32:13,950 --> 00:32:15,480
- I got one of my contacts
at the CIA
799
00:32:15,680 --> 00:32:17,320
to look into Gavin Brisker,
and according to their intel,
800
00:32:17,520 --> 00:32:20,450
he works exclusively
for the Chinese government.
801
00:32:20,650 --> 00:32:23,460
- So if he took Graham...
- It's on their orders.
802
00:32:23,660 --> 00:32:25,890
- Gavin's contact is Lao Tsun,
special attachรฉ
803
00:32:26,090 --> 00:32:27,230
at the Chinese Embassy.
804
00:32:27,430 --> 00:32:29,460
He also spent 25 years
with the MSS,
805
00:32:29,660 --> 00:32:31,130
their version of the CIA.
806
00:32:31,330 --> 00:32:32,100
So he's a spy?
807
00:32:32,300 --> 00:32:33,730
With diplomatic immunity.
808
00:32:33,930 --> 00:32:35,300
- Anybody got eyes on him?
- No.
809
00:32:35,500 --> 00:32:36,900
He left the embassy
two days ago.
810
00:32:37,100 --> 00:32:38,340
MIA ever since.
811
00:32:38,540 --> 00:32:39,770
- He's going to meet
Gavin Brisker.
812
00:32:39,970 --> 00:32:41,280
To get Kelekona.
813
00:32:41,480 --> 00:32:42,910
- And once the Chinese
have their hands on it,
814
00:32:43,110 --> 00:32:44,050
they won't need Graham.
815
00:32:44,240 --> 00:32:45,850
Right.
816
00:32:47,250 --> 00:32:49,820
- As you know,
my country has banned
817
00:32:50,020 --> 00:32:52,490
all forms of cryptocurrencies.
818
00:32:52,690 --> 00:32:53,750
Too volatile.
819
00:32:53,950 --> 00:32:55,260
Too many players.
820
00:32:55,460 --> 00:33:00,900
But with Kelekona, we not only
become the market leader,
821
00:33:01,090 --> 00:33:05,300
we also make trillions
licensing it to the world.
822
00:33:05,500 --> 00:33:10,000
But you covered your tracks
very well, Mr. Solinder.
823
00:33:10,200 --> 00:33:12,910
You were smart
to hide your identity.
824
00:33:13,110 --> 00:33:17,610
Even smarter to get 200 coders
to work on Kelekona
825
00:33:17,810 --> 00:33:19,450
without their knowledge.
826
00:33:19,650 --> 00:33:24,450
But unfortunately,
it's how we caught you--
827
00:33:24,650 --> 00:33:27,290
through one of your coders
in Taiwan.
828
00:33:30,160 --> 00:33:33,930
I need the 128-bit password.
829
00:33:36,700 --> 00:33:38,970
- I--I don't have it.
830
00:33:39,170 --> 00:33:40,430
Yes, you do.
831
00:33:40,630 --> 00:33:41,970
I don't.
832
00:33:42,170 --> 00:33:44,240
I swear to you.
833
00:33:44,440 --> 00:33:47,740
I've never had it.
It's how I protect myself.
834
00:33:47,940 --> 00:33:49,110
Then who does?
835
00:33:53,110 --> 00:33:54,380
I can't tell you that.
836
00:33:57,150 --> 00:33:59,420
We'll see about that.
837
00:34:03,290 --> 00:34:04,590
- Wait, wait, wait, wait.
What are you doing?
838
00:34:04,790 --> 00:34:07,060
What are you doing?
839
00:34:07,260 --> 00:34:08,700
Put me down. No!
No, no, no, no, no.
840
00:34:08,900 --> 00:34:09,860
Wait a second. Wait a second.
841
00:34:10,060 --> 00:34:11,700
I'll give you anything else.
Anything.
842
00:34:11,900 --> 00:34:14,100
No! No! No! No!
843
00:34:14,300 --> 00:34:16,940
[screaming, gagging]
844
00:34:23,980 --> 00:34:28,580
- I need the p--
passwords for Kelekona.
845
00:34:29,980 --> 00:34:31,150
Please.
846
00:34:31,350 --> 00:34:34,160
I--I want--
I want to see my son.
847
00:34:34,350 --> 00:34:35,660
You have three hours.
848
00:34:35,860 --> 00:34:37,260
I have sent you instructions.
849
00:34:37,460 --> 00:34:40,430
His life is in your hands.
850
00:34:40,630 --> 00:34:41,960
- Video was emailed
directly to us.
851
00:34:42,160 --> 00:34:44,300
CIA confirmed the voice
of Lao Tsun,
852
00:34:44,500 --> 00:34:46,230
attachรฉ at the
Chinese Embassy.
853
00:34:46,430 --> 00:34:47,570
Do we know where they are?
854
00:34:47,770 --> 00:34:48,900
IP from the email was linked
855
00:34:49,100 --> 00:34:50,400
to a dormant account
in New Zealand,
856
00:34:50,600 --> 00:34:51,840
and there's nothing
from the video metadata.
857
00:34:52,040 --> 00:34:53,840
- Have you located
the password?
858
00:34:54,040 --> 00:34:57,040
- We've searched Graham's home,
offices, hard drives.
859
00:34:57,240 --> 00:34:58,650
So you don't have it?
860
00:34:58,850 --> 00:35:00,950
- We still have two hours.
- No, you don't.
861
00:35:01,150 --> 00:35:03,950
There's not gonna be
any trade.
862
00:35:04,150 --> 00:35:06,950
- Last time I checked, Treasury
isn't running this operation.
863
00:35:07,150 --> 00:35:08,890
- And the Chinese
are not gonna get their hands
864
00:35:09,090 --> 00:35:10,490
on a system that would tip
the world's economy
865
00:35:10,690 --> 00:35:11,960
in their favor.
866
00:35:12,160 --> 00:35:15,000
That's a direct quote
from the secretary of state.
867
00:35:15,190 --> 00:35:16,960
- So we're just gonna
turn our back on this guy
868
00:35:17,160 --> 00:35:18,370
for a piece of code?
869
00:35:18,570 --> 00:35:21,470
- Freedom doesn't come
without sacrifice.
870
00:35:21,670 --> 00:35:23,640
- You're going along
with this, Isobel?
871
00:35:23,840 --> 00:35:25,340
Both agencies are aligned.
872
00:35:25,540 --> 00:35:27,440
- This is a man's life
at stake here.
873
00:35:27,640 --> 00:35:29,040
He has a son!
874
00:35:29,240 --> 00:35:31,750
- You need to stand down
from this operation.
875
00:35:31,950 --> 00:35:33,410
Is that understood?
876
00:35:33,610 --> 00:35:35,180
- This is on you.
[computer beeps]
877
00:35:35,380 --> 00:35:36,920
Jackass.
878
00:35:37,120 --> 00:35:39,090
[tense music]
879
00:35:39,290 --> 00:35:40,320
So what now?
880
00:35:40,520 --> 00:35:41,460
We start over.
881
00:35:41,660 --> 00:35:42,620
Search everything again.
882
00:35:42,820 --> 00:35:44,160
Homes, computers, hard drives.
883
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
We've searched everywhere.
884
00:35:45,560 --> 00:35:47,900
Then we try harder!
885
00:35:48,090 --> 00:35:50,200
I'll be damned if I'm
giving up on this guy.
886
00:35:50,400 --> 00:35:52,500
Guys, come here.
887
00:35:52,700 --> 00:35:53,830
I told him everything.
888
00:35:54,030 --> 00:35:55,340
As soon as
I mentioned Kelekona,
889
00:35:55,540 --> 00:35:57,470
he started writing
this sequence.
890
00:35:57,670 --> 00:35:58,740
What is this?
891
00:35:58,940 --> 00:35:59,870
- It's the password
for Kelekona.
892
00:36:00,070 --> 00:36:02,640
My dad told me to memorize it.
893
00:36:02,840 --> 00:36:05,910
If we give it to them,
can we get my dad back?
894
00:36:09,020 --> 00:36:11,490
- That's amazing, Dante,
but...
895
00:36:11,690 --> 00:36:13,190
it's a little more complicated
than that.
896
00:36:15,790 --> 00:36:17,660
The Chinese government
wants Kelekona,
897
00:36:17,860 --> 00:36:19,430
but our government doesn't
wanna give it to them.
898
00:36:19,630 --> 00:36:24,670
* *
899
00:36:24,860 --> 00:36:26,800
We don't have to.
900
00:36:35,140 --> 00:36:36,480
- Are you sure this
is gonna work?
901
00:36:36,680 --> 00:36:39,410
- [sighs]
Only one way to find out.
902
00:36:39,610 --> 00:36:46,690
* *
903
00:36:56,500 --> 00:36:57,630
You have what I want?
904
00:37:01,200 --> 00:37:02,900
I wanna see him first.
905
00:37:11,650 --> 00:37:14,780
[sirens wailing]
906
00:37:16,780 --> 00:37:18,290
I thought we agreed.
907
00:37:18,490 --> 00:37:19,450
Just us.
908
00:37:19,650 --> 00:37:21,050
Everything's under control.
909
00:37:22,520 --> 00:37:24,020
Winston Hill from Treasury.
910
00:37:24,220 --> 00:37:25,760
- You're not making this trade.
- Hey, look, man, take it easy.
911
00:37:25,960 --> 00:37:27,530
- I'm here on direct orders
from Secretary Hornacek.
912
00:37:27,730 --> 00:37:28,660
- Agent Scott!
- Get back!
913
00:37:28,860 --> 00:37:30,030
- Hey, do not do this!
- Hey!
914
00:37:30,230 --> 00:37:31,200
Do not do this!
915
00:37:31,400 --> 00:37:32,600
- You're gonna
get someone killed.
916
00:37:32,800 --> 00:37:34,840
Tell him to stand down.
917
00:37:35,030 --> 00:37:37,370
Everybody will get what
they want if we just be cool.
918
00:37:37,570 --> 00:37:44,650
* *
919
00:38:04,100 --> 00:38:06,370
[exhales]
920
00:38:22,280 --> 00:38:25,550
[engines turning over]
921
00:38:25,750 --> 00:38:27,220
Thank you.
922
00:38:27,420 --> 00:38:28,890
Thank you so much.
923
00:38:29,090 --> 00:38:31,090
- I'm not the one
you need to thank.
924
00:38:32,660 --> 00:38:35,500
[sentimental music]
925
00:38:35,700 --> 00:38:38,200
* *
926
00:38:38,400 --> 00:38:40,100
Dad!
927
00:38:44,040 --> 00:38:45,570
- I love you, Dante.
- I love you too.
928
00:38:45,770 --> 00:38:47,940
I love you so much.
929
00:38:51,140 --> 00:38:53,350
- Secretary Hornacek
is calling the director.
930
00:38:53,550 --> 00:38:54,720
You disobeyed a direct order.
931
00:38:54,910 --> 00:38:56,220
No, I didn't.
932
00:38:56,420 --> 00:38:57,920
- You were specifically told
not to give them Kelekona.
933
00:38:58,120 --> 00:38:58,990
I just saw you do it.
934
00:38:59,190 --> 00:39:01,590
What they have is worthless.
935
00:39:01,790 --> 00:39:04,060
Tell them, Dante.
936
00:39:04,260 --> 00:39:06,590
- I hacked
the Kelekona website.
937
00:39:06,790 --> 00:39:08,460
I embedded a virus
which activates
938
00:39:08,660 --> 00:39:09,760
when you input the password.
939
00:39:09,960 --> 00:39:11,200
Every time they type it in,
940
00:39:11,400 --> 00:39:13,700
it will start
to corrupt itself.
941
00:39:13,900 --> 00:39:15,470
They won't be able to stop it.
942
00:39:15,670 --> 00:39:18,840
It'll keep corrupting itself
until it all implodes.
943
00:39:19,040 --> 00:39:20,540
- So--so Kelekona is dead?
944
00:39:20,740 --> 00:39:22,210
No.
945
00:39:22,410 --> 00:39:24,710
My dad always told me
to keep copies.
946
00:39:24,910 --> 00:39:26,580
Always be safe.
947
00:39:26,780 --> 00:39:28,720
So I did.
948
00:39:30,480 --> 00:39:31,950
It's all on here.
949
00:39:34,290 --> 00:39:35,260
You can look.
950
00:39:37,590 --> 00:39:39,630
I don't have to.
951
00:39:39,830 --> 00:39:41,190
You're amazing.
952
00:39:44,470 --> 00:39:46,630
Dante saved the day.
953
00:39:46,830 --> 00:39:48,770
- Right, Dante?
- Thank you.
954
00:39:48,970 --> 00:39:55,740
* *
955
00:39:55,940 --> 00:39:57,340
Hey.
956
00:39:57,540 --> 00:40:00,710
I brought you back
Mikey's things.
957
00:40:00,910 --> 00:40:04,690
Kept a couple of photos,
hope you don't mind.
958
00:40:04,880 --> 00:40:06,990
All good.
959
00:40:07,190 --> 00:40:10,090
- Did you read the letter?
- What letter?
960
00:40:10,290 --> 00:40:12,460
Oh.
I never check that mail.
961
00:40:12,660 --> 00:40:14,030
I know.
962
00:40:19,430 --> 00:40:22,670
- Florida Commission
on Offender Review?
963
00:40:22,870 --> 00:40:24,400
- I got the same one.
So did Mom.
964
00:40:26,240 --> 00:40:30,110
Larry Michael Davis is up for
conditional medical release.
965
00:40:30,310 --> 00:40:31,650
What?
966
00:40:31,850 --> 00:40:34,110
- Why?
- He has cancer.
967
00:40:34,310 --> 00:40:37,590
There's a hearing
in Tallahassee next week.
968
00:40:37,780 --> 00:40:39,020
I don't care what he has.
969
00:40:39,220 --> 00:40:40,420
He killed our brother.
970
00:40:40,620 --> 00:40:42,060
Stabbed him three times
for 18 bucks.
971
00:40:42,260 --> 00:40:43,420
He's not getting out.
972
00:40:43,620 --> 00:40:44,960
No way. Over my dead body.
973
00:40:45,160 --> 00:40:48,630
[pensive music]
974
00:40:48,830 --> 00:40:50,000
What, you don't agree?
975
00:40:50,200 --> 00:40:52,000
He served 25 years, Remy.
976
00:40:52,200 --> 00:40:54,330
He's paid his debt.
977
00:40:54,530 --> 00:40:56,640
The last thing I wanna do
is go down to Florida
978
00:40:56,840 --> 00:40:59,640
and relive
that nightmare again.
979
00:40:59,840 --> 00:41:01,810
I don't think
we should oppose it.
980
00:41:02,010 --> 00:41:03,310
Are you serious right now?
981
00:41:05,480 --> 00:41:07,880
- I just want Mikey
to have peace, I--
982
00:41:09,050 --> 00:41:10,850
I want us to have peace.
983
00:41:12,690 --> 00:41:15,660
- Do what you want.
I'm going to Florida.
984
00:41:15,860 --> 00:41:22,400
* *
985
00:41:29,070 --> 00:41:31,940
[tense music]
986
00:41:32,140 --> 00:41:38,980
* *
987
00:41:48,290 --> 00:41:49,960
[wolf howls]
69088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.