All language subtitles for Extraordinary.2023.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,567 --> 00:00:15,157 [office workers chattering] 2 00:00:15,239 --> 00:00:16,529 How was your journey? 3 00:00:20,207 --> 00:00:21,417 It was terrible. 4 00:00:21,502 --> 00:00:24,842 I got the bus because I'm poor. And it smelt like warm, raw chicken. 5 00:00:24,925 --> 00:00:25,925 And I'm really nervous, 6 00:00:26,010 --> 00:00:28,390 so I thought I was gonna shit myself the whole way in, but I didn't. 7 00:00:28,473 --> 00:00:31,353 And if I'm sitting weirdly, it's because I think my tampon's come out. 8 00:00:31,437 --> 00:00:34,147 I didn't have time to go to the bathroom downstairs 'cause I slept in. 9 00:00:34,235 --> 00:00:36,985 Because I spent so long last night trying to make myself come, 10 00:00:37,074 --> 00:00:38,744 but I couldn't 'cause of my antidepressants. 11 00:00:41,416 --> 00:00:42,996 I don't know why I just told you that. 12 00:00:43,838 --> 00:00:44,838 It's my thing. 13 00:00:46,426 --> 00:00:47,466 Don't worry. 14 00:00:47,554 --> 00:00:50,644 If you're the right candidate, the truth can only work in your favour. 15 00:00:50,727 --> 00:00:53,607 [chuckles] Oh, I hate that. Yeah, that's awful for me. 16 00:00:53,691 --> 00:00:57,201 So it's a cliché, I know, but why do you want to work here? 17 00:00:57,281 --> 00:00:59,201 I don't, but I need money to live. 18 00:00:59,285 --> 00:01:01,285 You've got a two-one in English literature. 19 00:01:01,372 --> 00:01:04,882 No, I dropped out. But I'm-- I was too embarrassed to tell anyone. 20 00:01:04,963 --> 00:01:07,513 So I pretended to go every day for a year. 21 00:01:07,594 --> 00:01:09,814 But, really, I just wandered around the big Primark in town. 22 00:01:09,890 --> 00:01:11,390 What would you say your greatest weakness is? 23 00:01:11,476 --> 00:01:14,186 Crippling insecurity. I'm selfish, kinda lazy. I lack ambition. 24 00:01:14,273 --> 00:01:15,993 I'm stubborn, argumentative, jealous. 25 00:01:16,069 --> 00:01:17,819 I only wash my hands if there's someone else in the bathroom. 26 00:01:17,906 --> 00:01:20,576 Don't think I'm capable of love. I am worried I'm a little bit racist. 27 00:01:22,206 --> 00:01:25,166 I'm a bit afraid to ask this, but do you have any questions for me? 28 00:01:27,884 --> 00:01:30,144 Do you have a gross eye hole under there? 29 00:01:34,105 --> 00:01:35,105 I'm so sorry. 30 00:01:35,983 --> 00:01:38,613 I see you haven't got your power down on here. 31 00:01:41,160 --> 00:01:43,330 That's because I don't have one yet. 32 00:01:45,085 --> 00:01:49,585 We interview a lot of candidates. What makes you special? 33 00:01:58,904 --> 00:02:00,164 I don't know. 34 00:02:03,747 --> 00:02:04,997 [pedestrian] Yeah. How's Rachel? 35 00:02:05,083 --> 00:02:06,673 [person on phone] I'm fetching her right now. 36 00:02:06,753 --> 00:02:07,803 - Oh, yeah? - How are you? 37 00:02:07,881 --> 00:02:09,381 Yeah, good. I'm great. 38 00:02:46,165 --> 00:02:49,625 [both panting] 39 00:02:55,350 --> 00:02:56,350 Nice one, mate. 40 00:02:58,314 --> 00:03:00,574 [breathes heavily] 41 00:03:03,324 --> 00:03:04,334 [sniffs] 42 00:03:09,838 --> 00:03:12,428 It's my sister's 18th on Saturday if you wanna come. 43 00:03:13,386 --> 00:03:16,426 It's probably gonna be shit-ish, but, you know, free cake. 44 00:03:16,518 --> 00:03:18,898 And my mum always buys too much wine. [chuckles] 45 00:03:19,481 --> 00:03:20,821 You've got a sister? 46 00:03:20,902 --> 00:03:25,622 Yeah, Andy. I've mentioned her, I think. A few times. 47 00:03:25,703 --> 00:03:27,083 That's mad. 48 00:03:29,293 --> 00:03:32,593 [Jen] If you're busy, it's totally fine. No worries at all. 49 00:03:32,675 --> 00:03:34,505 Option's there. You're more than welcome. 50 00:03:34,596 --> 00:03:36,176 It'd be cool if you came, I suppose. 51 00:03:36,265 --> 00:03:38,015 ["Bikini" playing] 52 00:03:38,102 --> 00:03:40,782 ♪ We're gonna give you everything You've ever wanted ♪ 53 00:03:41,693 --> 00:03:43,743 ♪ Hang a banner with your name upon it ♪ 54 00:03:44,406 --> 00:03:47,196 ♪ Pour three shots in a glass Call it a martini ♪ 55 00:03:47,287 --> 00:03:49,327 ♪ All you've got to do is Put on this little bikini ♪ 56 00:03:49,416 --> 00:03:50,416 Every time. 57 00:03:50,503 --> 00:03:51,843 ♪ And dance ♪ 58 00:03:54,426 --> 00:03:56,806 ♪ D-d-d-d-d-d-dance ♪ 59 00:03:56,890 --> 00:03:57,980 ♪ Dance ♪ 60 00:04:00,146 --> 00:04:03,026 ♪ Put on this bikini and Dance, dance, dance ♪ 61 00:04:03,111 --> 00:04:04,951 ♪ D-d-d-d-d-d… ♪ 62 00:04:05,031 --> 00:04:05,871 [song ends] 63 00:04:05,950 --> 00:04:09,920 Twenty-five years I wasted with that man. She's been with him 25 minutes. 64 00:04:09,999 --> 00:04:12,839 And they were the best 25 minutes of his life, you dumb bitch. 65 00:04:12,922 --> 00:04:15,802 Look, we can settle this today. 66 00:04:15,886 --> 00:04:17,806 If we can talk to Mr Greenham directly, 67 00:04:17,890 --> 00:04:19,560 then I'm certain he'll side with our client. 68 00:04:19,644 --> 00:04:20,774 Ms Jackson. 69 00:04:21,565 --> 00:04:22,565 [clears throat] 70 00:04:26,323 --> 00:04:27,333 Hi. Hello. 71 00:04:27,994 --> 00:04:29,504 I'm so sorry for your loss. 72 00:04:33,046 --> 00:04:34,086 Yes. Sorry. 73 00:04:41,855 --> 00:04:43,645 [inhales] 74 00:04:46,030 --> 00:04:47,530 [Mr Greenham groans] 75 00:04:50,413 --> 00:04:54,423 [Mr Greenham] Oh, fuck off. Can I not get a moment of peace? 76 00:04:54,506 --> 00:04:56,636 - Mr Greenham-- - I remember you from the divorce. 77 00:04:56,718 --> 00:04:59,808 Grown a moustache, have you? Didn't think you could look more like a nonce. 78 00:04:59,891 --> 00:05:03,271 I made it very clear in my will. 79 00:05:03,356 --> 00:05:06,106 Tanya gets everything. 80 00:05:07,322 --> 00:05:11,042 The Knightsbridge scarecrow gets nothing. 81 00:05:11,122 --> 00:05:14,882 And one more thing, go fuck yourselves. 82 00:05:16,591 --> 00:05:18,511 [exhales] 83 00:05:23,437 --> 00:05:24,937 ["History Eraser" playing] 84 00:05:25,024 --> 00:05:28,414 [Ms Jackson] Once again, my deepest condolences. 85 00:05:29,491 --> 00:05:32,751 ♪ I got drunk and fell asleep Atop the sheets ♪ 86 00:05:32,832 --> 00:05:35,342 ♪ But luckily, I left the heater on ♪ 87 00:05:36,380 --> 00:05:37,630 - [Jen] Who are you? - [cat meows] 88 00:05:37,717 --> 00:05:38,887 ♪ And in my dreams ♪ 89 00:05:38,969 --> 00:05:41,349 ♪ I wrote the best song That I've ever written ♪ 90 00:05:41,432 --> 00:05:43,692 ♪ Can't remember how it goes ♪ 91 00:05:45,816 --> 00:05:50,026 ♪ I stayed drunk and fell awake I was cycling on a plane ♪ 92 00:05:50,116 --> 00:05:51,196 - Free cat? - [cat meows] 93 00:05:51,285 --> 00:05:53,575 ♪ And far away I heard you say you liked me ♪ 94 00:05:53,665 --> 00:05:56,835 ♪ In my brain, I rearrange ♪ 95 00:05:56,922 --> 00:06:01,892 ♪ The letters on the page To spell your name ♪ 96 00:06:01,973 --> 00:06:03,603 ["Remove Your Mask" playing on speakers] 97 00:06:03,685 --> 00:06:05,015 [cat meows] 98 00:06:09,989 --> 00:06:14,999 ♪ Yours is a history That's written in stone ♪ 99 00:06:15,834 --> 00:06:17,804 ♪ There was a lady Who had built her own throne ♪ 100 00:06:17,880 --> 00:06:19,880 Oh, my God. 101 00:06:19,968 --> 00:06:21,758 - Get out. - Does that say "Super Cock"? 102 00:06:21,846 --> 00:06:25,016 No, it says, "Super Clock." Clock. 103 00:06:25,103 --> 00:06:26,313 The "L" just fell down. 104 00:06:26,397 --> 00:06:28,397 I can see every square inch of your genitals. 105 00:06:28,484 --> 00:06:30,614 It's like when they vacuum pack meat at the supermarket. 106 00:06:30,698 --> 00:06:32,788 It's for a Halloween party. It's ironic. 107 00:06:32,868 --> 00:06:34,078 No way. Let me get my phone. 108 00:06:35,081 --> 00:06:36,251 No! 109 00:06:37,377 --> 00:06:40,677 [audio distorts, slows] 110 00:06:41,761 --> 00:06:45,641 [audio rewinding] 111 00:06:48,900 --> 00:06:52,320 - [normal audio resumes] - [song restarts] 112 00:06:55,914 --> 00:06:57,084 [cat meows] 113 00:06:57,710 --> 00:06:58,710 [door closes] 114 00:06:58,795 --> 00:06:59,795 [mouthing words] 115 00:07:01,425 --> 00:07:02,795 Come on. 116 00:07:02,887 --> 00:07:04,887 ♪ Yours is a history That's written in stone ♪ 117 00:07:04,974 --> 00:07:06,104 [grunts] 118 00:07:07,855 --> 00:07:08,685 [grunts] 119 00:07:08,774 --> 00:07:11,994 ♪ There was a lady Who had built her own throne ♪ 120 00:07:12,072 --> 00:07:15,412 Don't come in. I'm… masturbating. 121 00:07:15,996 --> 00:07:18,496 Okay. Carrie said she'd be home late. 122 00:07:18,585 --> 00:07:20,205 Okay. I'm just finishing. 123 00:07:20,296 --> 00:07:24,636 ♪ To live in the moment And remove your mask ♪ 124 00:07:24,722 --> 00:07:25,722 [moans] 125 00:07:29,272 --> 00:07:30,652 Do you want a cup of tea? 126 00:07:30,734 --> 00:07:32,284 ♪ I see you gathering up-- ♪ 127 00:07:32,362 --> 00:07:33,362 Yeah. Go on. 128 00:07:33,447 --> 00:07:34,487 - [song ends] - [cat purring] 129 00:07:38,917 --> 00:07:41,877 He's obviously been mistreated. He's skin and bone. 130 00:07:41,965 --> 00:07:45,045 He's a dump truck. The landlord won't let you keep it in the flat anyway. 131 00:07:45,138 --> 00:07:46,978 - 'Cause all landlords are evil. - All landlords are evil. 132 00:07:47,058 --> 00:07:48,348 - Yes. - [door opens, closes] 133 00:07:48,435 --> 00:07:50,605 - Hello. - How was work? 134 00:07:50,691 --> 00:07:52,821 [breathes shakily] 135 00:07:54,406 --> 00:07:56,786 Everyone always gets angry with me when it goes badly. 136 00:07:56,870 --> 00:07:59,500 I'm just the messenger. It's not me saying it. 137 00:07:59,584 --> 00:08:02,674 Yeah, you're just a vessel. Like a sexy little carafe. 138 00:08:02,756 --> 00:08:04,176 Aw. [sniffles] 139 00:08:04,259 --> 00:08:06,349 - Thank you, babe. [sniffles] - [chuckles] 140 00:08:06,430 --> 00:08:08,230 - Well, why don't you just quit? - Yeah, quit. 141 00:08:08,309 --> 00:08:09,349 I can't just quit. 142 00:08:09,436 --> 00:08:11,186 Right. You have dependants. 143 00:08:11,273 --> 00:08:13,193 - I'm looking for a job. - [Carrie] Yeah. 144 00:08:13,277 --> 00:08:16,447 He spends all day in his room applying for jobs. Don't you, babe? 145 00:08:16,534 --> 00:08:17,544 Yes. 146 00:08:18,412 --> 00:08:19,752 [Carrie] It pays well. 147 00:08:19,832 --> 00:08:24,012 And they don't just use me for my power. They also ask me to make teas and coffees. 148 00:08:27,514 --> 00:08:30,564 Oh, no. I'm basically an appliance. 149 00:08:30,646 --> 00:08:32,356 Look, it could always be worse. 150 00:08:32,942 --> 00:08:35,282 Don't put yourself down like that, Jen. 151 00:08:36,574 --> 00:08:40,374 Or do you mean in general? Oh, you meant in general, didn't you? 152 00:08:40,456 --> 00:08:41,456 Yeah. 153 00:08:41,542 --> 00:08:43,252 You are such a brave little soldier. 154 00:08:43,337 --> 00:08:46,427 Carrie, I haven't got a power yet. I'm not, like, terminal. 155 00:08:46,511 --> 00:08:50,521 Hey. Maybe the real power is just being yourself. 156 00:08:50,602 --> 00:08:52,862 That is the dumbest fucking thing I've ever heard in my life. 157 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 Absolutely not true. No. 158 00:08:54,860 --> 00:08:56,070 I know what will cheer you up. 159 00:08:56,154 --> 00:08:57,494 I'm not sad. 160 00:08:58,158 --> 00:08:59,578 [inhales] 161 00:09:00,539 --> 00:09:02,499 [groans] 162 00:09:04,880 --> 00:09:06,430 - [grunts] - [chuckles] 163 00:09:07,176 --> 00:09:08,346 [Adolf Hitler speaking German] 164 00:09:08,429 --> 00:09:11,269 [in English] Oh, God. Not you again. 165 00:09:11,351 --> 00:09:14,401 Hey, Hitler. Yeah, suck a dick. Everyone's cool with interracial marriage now. 166 00:09:14,482 --> 00:09:17,662 Yeah, you're inside my white girlfriend, and we fuck at least twice a month. 167 00:09:17,740 --> 00:09:18,580 Ooh! Who am I? 168 00:09:18,658 --> 00:09:21,538 [imitating Hitler] Let's invade Russia in the winter because I'm a big dumb bitch. 169 00:09:21,623 --> 00:09:23,003 Okay. [laughs] 170 00:09:23,083 --> 00:09:24,093 Very funny. 171 00:09:24,169 --> 00:09:25,759 Oh, the Jews are broadly doing okay. 172 00:09:25,839 --> 00:09:27,549 - Yeah. - La, la, la, la! 173 00:09:27,635 --> 00:09:29,385 I'm not listening. 174 00:09:29,471 --> 00:09:31,271 - [cellphone vibrates] - This is really childish. 175 00:09:31,350 --> 00:09:33,060 [speaking German] 176 00:09:33,563 --> 00:09:35,483 [exhales] 177 00:09:35,567 --> 00:09:38,067 [in English] Right. Well, I'm off to go get railed by a stranger. 178 00:09:38,155 --> 00:09:40,325 ["All the Way Live" playing] 179 00:09:42,581 --> 00:09:44,671 ♪ My name is Maura They call me Gale ♪ 180 00:09:44,752 --> 00:09:47,382 ♪ I'm rapping so hot I have a story to tell ♪ 181 00:09:47,465 --> 00:09:49,675 ♪ I sing my songs all night long ♪ 182 00:09:49,762 --> 00:09:52,232 ♪ And I'm rapping to you On the microphone ♪ 183 00:09:52,308 --> 00:09:54,558 ♪ I can party hardy till the early light ♪ 184 00:09:56,441 --> 00:09:57,821 ♪ I can keep it going till the '79 ♪ 185 00:09:57,903 --> 00:09:59,033 ♪ Let your fingers pop ♪ 186 00:09:59,114 --> 00:10:00,324 ♪ Check out a sock hop ♪ 187 00:10:00,408 --> 00:10:02,868 ♪ Stick your finger in a socket And get a big shock ♪ 188 00:10:02,955 --> 00:10:04,915 ♪ Strive, strive all the way-- ♪ 189 00:10:05,000 --> 00:10:06,210 - [song ends] - Oh, um-- 190 00:10:06,294 --> 00:10:08,264 Sorry, I just need to put my glove on. 191 00:10:08,340 --> 00:10:09,760 - Oh. - [clears throat] 192 00:10:13,643 --> 00:10:14,813 Nice to meet you. 193 00:10:14,895 --> 00:10:16,395 Big Michael Jackson fan? 194 00:10:16,481 --> 00:10:18,111 No, he's an alleged sex offender. 195 00:10:18,862 --> 00:10:21,372 Right. Good we've established that early. 196 00:10:23,580 --> 00:10:24,750 [patrons chattering] 197 00:10:24,832 --> 00:10:26,752 Ooh! Vegan lasagne. [chuckles] 198 00:10:30,552 --> 00:10:32,142 I want to be completely honest with you. 199 00:10:35,979 --> 00:10:42,069 I have the power to make people orgasm with my touch. 200 00:10:43,536 --> 00:10:45,366 Whoa. [clears throat] 201 00:10:45,456 --> 00:10:48,626 - That's, um… That's really cool. - It's not cool. It's not. 202 00:10:48,713 --> 00:10:52,893 It's a common misconception that literally everyone I've ever met seems to hold. 203 00:10:52,971 --> 00:10:54,101 [chuckles] 204 00:10:54,182 --> 00:10:55,602 So, what's your power? 205 00:10:55,685 --> 00:10:57,895 Uh, I'm still waiting. 206 00:10:57,981 --> 00:10:59,571 Your profile said you were 25. 207 00:10:59,652 --> 00:11:02,452 - I am. Just a late bloomer. - I've never met anyone who waited so long. 208 00:11:02,533 --> 00:11:04,663 So how did you find out the whole come thing then? 209 00:11:04,745 --> 00:11:06,615 I bet it's a funny story. [chuckles] 210 00:11:06,707 --> 00:11:08,207 It's not a funny story, no. 211 00:11:09,797 --> 00:11:11,377 I promise not to laugh. [chuckles] 212 00:11:13,303 --> 00:11:16,853 [sighs] It was my father's 60th birthday. 213 00:11:18,021 --> 00:11:21,821 We'd been estranged for some years, so it was a reunion of sorts. 214 00:11:22,906 --> 00:11:24,326 We were kicking a football around, 215 00:11:24,409 --> 00:11:27,249 which had always been a boyhood dream of mine. 216 00:11:27,331 --> 00:11:30,841 I saved an errant kick, which would've shattered a conservatory window. 217 00:11:31,549 --> 00:11:34,719 For the first time in my life, I felt like my father respected me as a man. 218 00:11:37,936 --> 00:11:39,766 Then he asked if he could shake my hand. 219 00:11:41,026 --> 00:11:42,146 Oh, I see. 220 00:11:42,863 --> 00:11:43,873 I was so proud. 221 00:11:43,948 --> 00:11:46,538 My entire extended family were there to witness the moment. 222 00:11:47,581 --> 00:11:52,091 They were all watching as the, uh, moment of contact arrived. 223 00:11:52,173 --> 00:11:53,183 Oh, no. 224 00:11:53,258 --> 00:11:57,058 He was wearing light-grey khakis so it was very obvious what was occurring. 225 00:11:57,141 --> 00:11:58,441 Of course, I was very confused. 226 00:11:58,519 --> 00:12:01,109 He was doubled over. I thought he was having a heart attack. 227 00:12:02,068 --> 00:12:05,578 So I opened his shirt to begin performing chest compressions. 228 00:12:05,659 --> 00:12:07,499 - And every time you-- - Yes. 229 00:12:13,090 --> 00:12:15,680 Yeah, no, you're right. That is not funny. 230 00:12:16,471 --> 00:12:18,771 - Khakis were ruined. - [snickers] 231 00:12:18,851 --> 00:12:22,231 [Carrie] Kash, you cannot seriously believe A. D. stands for "after dinosaurs." 232 00:12:22,316 --> 00:12:25,446 [Kash] It does. 500 A.D. 500 years after dinosaurs. 233 00:12:25,532 --> 00:12:26,702 What else would it be? 234 00:12:27,201 --> 00:12:29,331 [Carrie] These shoes are so uncomfortable. 235 00:12:29,414 --> 00:12:30,674 [Kash] Then why'd you wear them? 236 00:12:30,750 --> 00:12:33,510 When you said you booked dinner, I thought it might be a fancy date. 237 00:12:33,589 --> 00:12:35,929 I didn't even know you could book a table at Bucket O' Pizza. 238 00:12:36,011 --> 00:12:37,641 And normally you can't… [sniffs] 239 00:12:37,723 --> 00:12:39,773 …but I've got a special relationship with the manager. 240 00:12:39,852 --> 00:12:41,102 [Carrie chuckles, winces] 241 00:12:44,945 --> 00:12:46,485 - What are you doing? - Take these. 242 00:12:46,574 --> 00:12:48,624 - Oh, you-- You don't have to. - Take the shoes. 243 00:12:54,255 --> 00:12:55,255 Thank you. 244 00:12:57,929 --> 00:13:00,229 - [grunts] Hey! - [mugger] Give me your purse. 245 00:13:00,309 --> 00:13:01,899 - And empty your pockets. - Um. 246 00:13:01,979 --> 00:13:04,069 Uh, here. [stammering] Uh, take my phone. 247 00:13:04,150 --> 00:13:06,820 [mugger scoffs] That piece of shit. Nah, mate. 248 00:13:06,906 --> 00:13:09,036 - The purse. Give it! - No, I've got money. 249 00:13:09,118 --> 00:13:10,498 - Um. - [mugger] Come on. Quickly. 250 00:13:11,164 --> 00:13:13,754 - Just in my… - [mugger] Now! I'm not fucking around! 251 00:13:13,836 --> 00:13:15,456 - ["I Put a Spell on You" playing] - In my pocket! 252 00:13:15,548 --> 00:13:17,378 - Come on! - [mugger] Ow! Right in the eye! 253 00:13:17,468 --> 00:13:19,468 ♪ Ooh, spell ♪ 254 00:13:19,556 --> 00:13:20,726 I'm gonna kiss you now. 255 00:13:20,809 --> 00:13:24,359 ♪ Ooh, spell ♪ 256 00:13:25,442 --> 00:13:29,492 ♪ Ooh, spell ♪ 257 00:13:31,539 --> 00:13:34,669 ♪ Ooh, spell ♪ 258 00:13:36,422 --> 00:13:38,092 ♪ I put a spell on you ♪ 259 00:13:38,176 --> 00:13:40,386 ♪ Ooh, spell ♪ 260 00:13:42,142 --> 00:13:44,312 ♪ Ooh, spell ♪ 261 00:13:44,397 --> 00:13:45,777 Would you like to… 262 00:13:45,859 --> 00:13:46,899 Yeah. 263 00:13:46,986 --> 00:13:49,316 ♪ 'Cause you're mine ♪ 264 00:13:49,407 --> 00:13:51,537 ♪ Ooh, spell ♪ 265 00:13:52,998 --> 00:13:56,548 ♪ Ooh, spell ♪ 266 00:13:57,339 --> 00:13:58,799 ♪ Stop the things you do ♪ 267 00:13:58,885 --> 00:13:59,845 Oh, uh-- 268 00:13:59,928 --> 00:14:01,098 What are you doing? 269 00:14:01,682 --> 00:14:03,642 It's important to me to know that I can do it myself. 270 00:14:03,728 --> 00:14:07,688 ♪ Ooh, spell ♪ 271 00:14:07,777 --> 00:14:10,027 [singer cackles] ♪ Watch out! ♪ 272 00:14:10,783 --> 00:14:14,423 ♪ I ain't lyin' ♪ 273 00:14:17,171 --> 00:14:19,341 ♪ Yeah ♪ 274 00:14:19,425 --> 00:14:22,135 ♪ I can't stand, woo ♪ 275 00:14:22,222 --> 00:14:23,682 ♪ No runnin' around ♪ 276 00:14:23,768 --> 00:14:25,648 ♪ Ooh, spell ♪ 277 00:14:25,730 --> 00:14:27,940 - Maybe just take the glove-- - Give me a minute. 278 00:14:28,026 --> 00:14:29,196 ♪ I can't stand ♪ 279 00:14:29,278 --> 00:14:31,578 ♪ Ooh, spell ♪ 280 00:14:32,911 --> 00:14:35,001 ♪ I can't stand no puttin' me down ♪ 281 00:14:35,082 --> 00:14:38,252 ♪ Ooh, spell ♪ 282 00:14:38,338 --> 00:14:40,048 ♪ I put a spell on you ♪ 283 00:14:42,262 --> 00:14:44,562 Oh. Oh, ye-- 284 00:14:45,143 --> 00:14:47,113 Oh, yeah. [gasps] 285 00:14:47,189 --> 00:14:48,189 Oh, my God. 286 00:14:48,274 --> 00:14:50,534 Oh, yeah. Yeah, that was it. 287 00:14:50,613 --> 00:14:52,163 I just came. [chuckles] 288 00:14:52,241 --> 00:14:53,661 - You're welcome. - Hmm. 289 00:14:53,744 --> 00:14:56,884 - ♪ Ooh, spell ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 290 00:14:58,128 --> 00:14:59,508 I think we should take it slow. 291 00:15:00,465 --> 00:15:02,295 ♪ Ooh… ♪ 292 00:15:02,386 --> 00:15:05,346 ♪ I don't care if you don't want me ♪ 293 00:15:05,852 --> 00:15:09,782 ♪ I'm yours right now ♪ 294 00:15:10,653 --> 00:15:12,203 ♪ Spell ♪ 295 00:15:12,281 --> 00:15:13,991 ♪ I put a spell on you ♪ 296 00:15:16,456 --> 00:15:17,496 Just to be safe. 297 00:15:17,584 --> 00:15:20,134 - ♪ Ooh… ♪ - ♪ Because… ♪ 298 00:15:22,217 --> 00:15:24,427 ♪ You're mine ♪ 299 00:15:24,514 --> 00:15:25,524 ♪ Spell ♪ 300 00:15:25,600 --> 00:15:28,480 [singer shouts] 301 00:15:28,564 --> 00:15:32,454 [song ends] 302 00:15:32,530 --> 00:15:35,450 Did you see me? I was all, like… [grunts] 303 00:15:35,536 --> 00:15:37,286 Yeah, it was very brave of you. 304 00:15:37,372 --> 00:15:38,372 I should go after him. 305 00:15:38,458 --> 00:15:39,918 No, no. Don't do that. 306 00:15:40,003 --> 00:15:41,553 But he committed a crime. 307 00:15:41,632 --> 00:15:44,182 You bought your drug dealer a birthday card last year. 308 00:15:44,261 --> 00:15:46,561 He committed a crime on me. On you. 309 00:15:47,769 --> 00:15:49,899 Someone needs to clean up those streets. 310 00:15:51,902 --> 00:15:54,372 I am that hero. This is my destiny. 311 00:15:55,033 --> 00:15:57,293 Great. Is this destiny gonna be salaried? 312 00:15:57,371 --> 00:15:58,751 Gonna become a vigilante. 313 00:15:58,833 --> 00:15:59,923 Oh, no. 314 00:16:00,001 --> 00:16:03,381 No, I'm gonna assemble a team of vigilantes. 315 00:16:03,466 --> 00:16:07,016 Oh, Carrie. This is my origin story! Quick, take a picture! 316 00:16:07,099 --> 00:16:09,939 No, no, there's no time. I've got so much mood-boarding to do. 317 00:16:12,484 --> 00:16:14,574 [clattering in bedroom] 318 00:16:14,656 --> 00:16:16,236 I'll get the Pritt sticks. 319 00:16:26,179 --> 00:16:28,679 ["This is My Film" playing] 320 00:16:28,767 --> 00:16:29,767 ♪ I said, ugh ♪ 321 00:16:29,853 --> 00:16:30,693 [cat meows] 322 00:16:30,771 --> 00:16:32,111 ♪ Bonjour, motherfucker ♪ 323 00:16:32,191 --> 00:16:35,031 ♪ I see you staring at me Liking it like a sucker, yeah ♪ 324 00:16:35,113 --> 00:16:36,373 Shoo! 325 00:16:36,449 --> 00:16:37,909 Go away. 326 00:16:39,079 --> 00:16:40,499 Don't you dare touch him. 327 00:16:41,500 --> 00:16:44,670 - ♪ This is my film, you're an extra ♪ - ♪ Motherfucker ♪ 328 00:16:44,758 --> 00:16:47,508 - ♪ This is my film, you're an extra ♪ - ♪ Motherfucker ♪ 329 00:16:47,597 --> 00:16:50,267 - ♪ This is my film, you're an extra ♪ - ♪ Motherfucker ♪ 330 00:16:50,352 --> 00:16:51,272 ♪ This is my-- ♪ 331 00:16:51,354 --> 00:16:53,234 - [cat yowls] - [Gordon] Oh, God! 332 00:16:53,316 --> 00:16:54,316 [clattering] 333 00:16:56,531 --> 00:16:57,741 [pants] 334 00:17:00,288 --> 00:17:01,748 I don't think it's gonna work out. 335 00:17:02,543 --> 00:17:03,553 Fair enough. 336 00:17:04,839 --> 00:17:05,839 Good game. 337 00:17:09,599 --> 00:17:12,479 Oh, please. Come on. Uh, just the one? 338 00:17:19,034 --> 00:17:21,004 - [Kash] Oy, Jizzlord. - Don't call him that. 339 00:17:21,080 --> 00:17:23,130 He likes it. You got a better one? 340 00:17:23,919 --> 00:17:26,969 - I don't know. Like, Cum Bucket? - [chuckles] 341 00:17:27,050 --> 00:17:28,760 Jesus Christ. That is so much worse. 342 00:17:28,846 --> 00:17:30,176 I thought it was cute. 343 00:17:30,265 --> 00:17:31,635 [Kash] It's no Jizzlord. 344 00:17:31,727 --> 00:17:33,857 - So, we are keeping him then? - [cat meows] 345 00:17:33,939 --> 00:17:36,529 - Have you checked if he's got an owner? - No, he's definitely a stray. 346 00:17:36,612 --> 00:17:40,202 He's got an energy. He's scrappy. He's lived a life. 347 00:17:41,663 --> 00:17:42,673 Haven't you got work today? 348 00:17:42,749 --> 00:17:44,459 Yeah. Don't have to leave till 11.00 though. 349 00:17:45,045 --> 00:17:46,085 It's half past two. 350 00:17:47,466 --> 00:17:48,756 [groans] Fuck. 351 00:17:49,303 --> 00:17:51,063 Turn back time and tell me to leave. 352 00:17:51,140 --> 00:17:52,520 You know I can't go back that far. 353 00:17:52,602 --> 00:17:53,772 Yeah, I'm still gonna be late, 354 00:17:53,854 --> 00:17:55,364 but it means I can stop at Pret on the way. 355 00:17:55,440 --> 00:17:57,740 Jen, I am burdened with a noble gift. 356 00:17:57,820 --> 00:18:00,450 I'm not gonna use it for inane reasons. With great power come-- 357 00:18:00,534 --> 00:18:02,664 - Just do it, you fucking nerd. - Okay, okay! 358 00:18:23,037 --> 00:18:24,537 Can you do me up with some balloons? 359 00:18:24,624 --> 00:18:27,464 I want them to say, "Happy 18th Birthday, Andy. 360 00:18:27,547 --> 00:18:30,547 Mum is making me do this. We were never close, and I hate you." 361 00:18:31,303 --> 00:18:32,933 [high-pitched voice] I can do "Happy 18th." 362 00:18:33,015 --> 00:18:34,385 Fine. 363 00:18:35,896 --> 00:18:38,276 - Jennifer. - Angela. 364 00:18:38,944 --> 00:18:40,664 Are those for personal use? 365 00:18:41,157 --> 00:18:42,197 Yes. 366 00:18:43,202 --> 00:18:44,202 Jen. 367 00:18:45,624 --> 00:18:46,634 Jen. 368 00:18:47,461 --> 00:18:49,971 Why didn't you tell me you're going to a party, you cheeky bint? 369 00:18:50,049 --> 00:18:51,219 Tell me all about it. 370 00:18:51,302 --> 00:18:53,262 It's my half-sister's 18th. It's a family thing. 371 00:18:53,347 --> 00:18:56,057 Say no more. Family can be a real bash in the fanny. 372 00:18:56,145 --> 00:18:59,645 You love 'em. You hate 'em, but you're stuck with 'em. 373 00:18:59,736 --> 00:19:00,776 What can you do? 374 00:19:03,075 --> 00:19:04,905 I'd hate to be turning 18 now. 375 00:19:04,996 --> 00:19:06,666 Nothing's the same after you get your power. 376 00:19:06,750 --> 00:19:08,800 - I used to play at Wimbledon-- - [Jen, Angela] Wimbledon. 377 00:19:08,879 --> 00:19:10,509 We know, love. Jesus. 378 00:19:10,591 --> 00:19:13,811 It's not my fault I didn't get superspeed or racket hands. 379 00:19:13,889 --> 00:19:15,179 [Angela] Tell me about it, flower. 380 00:19:15,266 --> 00:19:19,356 Gonna be 56 in April. Can't even buy some paracetamol in Asda. 381 00:19:19,441 --> 00:19:21,111 Don't let it get you down, love. 382 00:19:21,696 --> 00:19:24,276 I'm not down. Honestly, I really don't even care. 383 00:19:24,368 --> 00:19:25,658 [Angela] Back to work. 384 00:19:34,137 --> 00:19:35,517 Do you want to know how you die? 385 00:19:36,768 --> 00:19:37,768 What? 386 00:19:38,312 --> 00:19:39,652 Foresight. [chuckles] 387 00:19:42,697 --> 00:19:43,697 No. 388 00:19:45,619 --> 00:19:46,789 Probably for the best. 389 00:19:48,291 --> 00:19:50,251 What do you mean it's probably for the best? Wha-- 390 00:19:50,336 --> 00:19:51,626 - [cellphone ringing] - Is it bad? 391 00:19:51,715 --> 00:19:52,545 One minute. 392 00:19:54,929 --> 00:19:56,729 Hi. Bang on time. 393 00:19:56,808 --> 00:19:59,348 [Jen's dad, oh phone] It's not like I've anything better to do. 394 00:19:59,856 --> 00:20:00,856 True. 395 00:20:01,400 --> 00:20:02,570 Got a new one for you. 396 00:20:03,446 --> 00:20:05,526 Fine. Go on. Get it over with. 397 00:20:06,327 --> 00:20:07,657 Knock, knock. 398 00:20:07,747 --> 00:20:08,827 Who's there? 399 00:20:08,916 --> 00:20:10,456 - Boo. - Boo, who? 400 00:20:10,544 --> 00:20:12,344 Cheer up, love. It might never happen. 401 00:20:12,840 --> 00:20:15,220 [sighs, chuckling] Jesus Christ. 402 00:20:15,303 --> 00:20:17,393 Well, how are things your end? 403 00:20:17,474 --> 00:20:19,064 It's Andy's 18th tonight. 404 00:20:19,144 --> 00:20:20,484 Oh, good luck with that. 405 00:20:20,564 --> 00:20:21,734 Thought you'd reassure me. 406 00:20:21,816 --> 00:20:23,356 God, no. It's gonna be awful. 407 00:20:23,444 --> 00:20:25,784 Just try not to make everything into a competition. 408 00:20:25,866 --> 00:20:27,946 I don't do that. She does that. 409 00:20:28,037 --> 00:20:30,877 Well, you know where I am. Say hi to your mum for me. 410 00:20:32,379 --> 00:20:33,379 Yeah. 411 00:20:37,890 --> 00:20:38,890 [car door closes] 412 00:20:39,811 --> 00:20:40,851 [driver] Hey. 413 00:20:41,982 --> 00:20:42,982 Bears. 414 00:20:43,610 --> 00:20:44,610 Huh? 415 00:20:44,696 --> 00:20:47,236 How you die. Bears. 416 00:20:49,413 --> 00:20:50,423 Oh, but… 417 00:20:59,224 --> 00:21:02,234 [violin playing] 418 00:21:13,335 --> 00:21:14,335 [violin stops] 419 00:21:14,839 --> 00:21:17,469 - [guest 1] Wow. - [guests cheer, applaud] 420 00:21:17,553 --> 00:21:18,563 [guest 2] Bravo. 421 00:21:19,557 --> 00:21:20,807 [guests chattering] 422 00:21:20,893 --> 00:21:23,023 Oh, my baby! 423 00:21:25,151 --> 00:21:26,241 Why are there already balloons? 424 00:21:26,320 --> 00:21:29,200 Oh, those? They're nothing. I just nipped out this morning and got a few. 425 00:21:29,284 --> 00:21:30,584 But you asked me to get balloons. 426 00:21:30,662 --> 00:21:33,002 - I know. - What, you don't trust me to get balloons? 427 00:21:33,084 --> 00:21:37,014 Oh, I don't want it to play HDMI. Just play Andy's party playlist. 428 00:21:37,092 --> 00:21:38,852 I got an audition for the Greenwich Conservatoire. 429 00:21:38,929 --> 00:21:41,769 Normal human thing to do is to say hello before you start bragging. 430 00:21:41,851 --> 00:21:43,981 I'm just sharing good news about my life with my sister. 431 00:21:44,064 --> 00:21:46,614 I'm sure if you achieve something, you'd do the same. No? 432 00:21:46,694 --> 00:21:48,534 Andy, stop haranguing your sister. 433 00:21:48,615 --> 00:21:50,405 - Have you got a job yet? - I have a job. 434 00:21:50,493 --> 00:21:54,753 A real job. I didn't leave my home and family 435 00:21:54,836 --> 00:21:58,296 and brave the boat to England for you to squander all my sacrifices. 436 00:21:58,384 --> 00:21:59,894 We definitely flew here. 437 00:21:59,971 --> 00:22:03,651 [sighs] You were young. You don't understand the immigrant struggle. 438 00:22:03,728 --> 00:22:06,188 Oh, I don't know what I'm doing here. Where's the antenna? 439 00:22:06,275 --> 00:22:07,525 What do you think my power's gonna be? 440 00:22:07,611 --> 00:22:09,871 You do know you're not gonna get your power the second you turn 18? 441 00:22:09,949 --> 00:22:12,619 What do you know about powers? You're like a virgin talking about sex. 442 00:22:12,705 --> 00:22:15,375 - You're like the pope. - I-I am not the pope. I fuck. 443 00:22:15,459 --> 00:22:16,879 - No, Mum. Tell her I fuck. - [chuckles] 444 00:22:16,963 --> 00:22:19,723 Would you whist? I'm trying to get this thing to play music. 445 00:22:19,802 --> 00:22:22,562 - Why is it still just showing me pictures? - Just wait for Ian to do it. 446 00:22:22,641 --> 00:22:24,851 What's the point of having a power if you don't use it? 447 00:22:24,937 --> 00:22:26,767 Being able to control technology is only useful 448 00:22:26,858 --> 00:22:28,148 if you know how technology works. 449 00:22:28,235 --> 00:22:29,735 I think you're doing a great job, Mum. 450 00:22:29,822 --> 00:22:32,242 - Just Bing it, will you? - Bing! 451 00:22:32,327 --> 00:22:36,537 Ladies, ladies, please. I know we're feeling a little… stressed? 452 00:22:36,628 --> 00:22:37,628 [grunts] 453 00:22:37,713 --> 00:22:38,803 [Ian] Excited. 454 00:22:39,884 --> 00:22:42,184 Oh, Lord. Now, what have we got going on in there? 455 00:22:42,263 --> 00:22:44,853 Angry, sad, jealous. 456 00:22:44,936 --> 00:22:45,936 Horny? 457 00:22:46,021 --> 00:22:47,361 Uh… 458 00:22:47,440 --> 00:22:50,110 [guests] Three, two, one… 459 00:22:51,114 --> 00:22:52,704 - [cheering] - [Mary] Yes! [laughs] 460 00:22:54,037 --> 00:22:55,787 [guest] Happy birthday! 461 00:22:55,874 --> 00:22:57,504 [guests chuckling] 462 00:23:01,093 --> 00:23:02,303 Try turning on the TV. 463 00:23:03,848 --> 00:23:05,558 [all gasp] 464 00:23:06,103 --> 00:23:07,313 [Andy sighs] 465 00:23:09,777 --> 00:23:12,617 Can you sense any emotion? Deep breath. 466 00:23:13,702 --> 00:23:15,042 [inhales deeply] 467 00:23:17,083 --> 00:23:18,343 No. I've got nothing. 468 00:23:18,419 --> 00:23:19,709 [guests muttering] 469 00:23:19,797 --> 00:23:23,097 [Mary] Don't worry. It doesn't always happen on the day. 470 00:23:23,178 --> 00:23:26,018 It can take a few days or weeks. Or… 471 00:23:26,101 --> 00:23:27,401 [wheezes] 472 00:23:27,478 --> 00:23:28,818 I wanted it today. 473 00:23:28,898 --> 00:23:31,358 Aw, no. Oh, I'm playing the world's smallest violin. 474 00:23:31,445 --> 00:23:32,275 [Andy scoffs] 475 00:23:32,363 --> 00:23:36,003 I've actually played the world's smallest violin, and it's much bigger than that. 476 00:23:37,791 --> 00:23:39,801 [footsteps departing] 477 00:23:39,879 --> 00:23:42,259 - [guests chattering] - [Mary sighs] 478 00:23:45,599 --> 00:23:47,309 You're a little bit happy she didn't get it. 479 00:23:47,393 --> 00:23:48,403 Uh, duh, Ian. 480 00:23:48,479 --> 00:23:50,019 My cousin was like you. 481 00:23:50,107 --> 00:23:52,737 Then he went to one of those clinics that help you bring out your power. 482 00:23:52,821 --> 00:23:54,621 No, I am not doing that. It's pathetic. 483 00:23:54,700 --> 00:23:57,870 Really helped him. Now he can freeze anything. Like that. 484 00:24:00,545 --> 00:24:04,045 Of course, he's got a freezer that he mainly uses, but it's the knowledge. 485 00:24:04,135 --> 00:24:05,715 Like, knowing you don't need-- 486 00:24:06,599 --> 00:24:07,599 [Andy] Okay! 487 00:24:07,684 --> 00:24:10,364 [guests oohing, cheering] 488 00:24:10,439 --> 00:24:12,279 - I'm super strong! - [Ian gasps] 489 00:24:13,530 --> 00:24:14,780 Oh, my God. 490 00:24:14,865 --> 00:24:19,115 - That's amazing! Do the sofa. - [Ian] Sofa! 491 00:24:19,207 --> 00:24:21,247 ["Rill Rill" playing] 492 00:24:21,336 --> 00:24:26,006 [guests cheering, clamouring] 493 00:24:29,269 --> 00:24:31,939 [Mary whooping] 494 00:24:32,024 --> 00:24:33,244 [laughing] 495 00:24:33,318 --> 00:24:36,158 Oh, my-- Oh, my God, I'm on the ceiling! 496 00:24:37,953 --> 00:24:40,503 We just going to ignore the fact she broke the fridge or-- 497 00:24:41,711 --> 00:24:43,381 One hand! 498 00:24:46,804 --> 00:24:47,814 I killed a man! 499 00:24:47,890 --> 00:24:50,980 [cheering, applauding continues] 500 00:24:51,564 --> 00:24:55,074 [Mary] Hi, hello. Up here. I'm up here. 501 00:24:55,154 --> 00:24:58,664 Can your daughter do this? No, only my daughter! 502 00:24:58,745 --> 00:25:02,125 Andy! Andy, I'm so high! 503 00:25:03,295 --> 00:25:04,965 [guests chanting] Andy! Andy! 504 00:25:06,051 --> 00:25:07,051 [guests cheering] 505 00:25:07,136 --> 00:25:09,426 ♪ Have a heart Have a heart, have a heart ♪ 506 00:25:09,517 --> 00:25:12,937 ♪ Sixteen six six six And I know the part ♪ 507 00:25:13,023 --> 00:25:16,153 ♪ You are the river flow And we can never know ♪ 508 00:25:16,238 --> 00:25:19,488 ♪ We're just the weatherman You make the wind blow ♪ 509 00:25:19,578 --> 00:25:21,328 ♪ Keep thinking about Every straight face-- ♪ 510 00:25:21,414 --> 00:25:22,924 - [knocking on door] - [song ends] 511 00:25:23,001 --> 00:25:25,511 Surprise. I wasn't sure what the deal was with the party, 512 00:25:25,590 --> 00:25:27,550 so I thought I'd bring the party to you. 513 00:25:27,636 --> 00:25:28,756 [Luke] Oh. 514 00:25:28,846 --> 00:25:30,426 Uh, it's not really a great… 515 00:25:31,226 --> 00:25:32,516 time. 516 00:25:39,200 --> 00:25:40,200 Oh, hi. 517 00:25:40,286 --> 00:25:43,836 Who are you? That sounds rude, but who are you? 518 00:25:43,918 --> 00:25:45,208 Um, my name's Olivia. 519 00:25:45,296 --> 00:25:47,716 Of course it is. So is, um-- Is this a date? 520 00:25:47,801 --> 00:25:49,931 - Yeah. - Wouldn't really call it a date. 521 00:25:50,014 --> 00:25:53,024 Oh. Well, if it's not a date, there's no harm in joining. Right? 522 00:25:54,607 --> 00:25:57,277 [soft music playing on speakers] 523 00:25:59,073 --> 00:26:00,623 Olivia can shape-shift. 524 00:26:00,702 --> 00:26:04,252 Oh. Uh, so this is what you've chosen to look like. Oh, that makes sense. 525 00:26:04,334 --> 00:26:06,594 No. Honestly, I never really use it. 526 00:26:06,672 --> 00:26:08,892 I think it's important to love yourself the way you are. 527 00:26:08,968 --> 00:26:11,928 You know, flaws and imperfections and everything. 528 00:26:12,643 --> 00:26:14,233 So, you just look like this all the time? 529 00:26:15,064 --> 00:26:16,534 Wow. Fantastic. 530 00:26:16,609 --> 00:26:17,859 I don't even wear make-up. 531 00:26:17,944 --> 00:26:19,074 Oh, my God. 532 00:26:19,155 --> 00:26:20,275 Yeah. [laughs] 533 00:26:20,366 --> 00:26:21,366 Yeah. 534 00:26:24,499 --> 00:26:25,879 [Luke] I like your hair like that. 535 00:26:25,960 --> 00:26:27,250 [Olivia] Thanks! [laughs] 536 00:26:27,338 --> 00:26:29,758 - [Luke] What do you call that style? - [Olivia] Down? 537 00:26:29,843 --> 00:26:30,853 [Luke] It suits you. 538 00:26:31,681 --> 00:26:32,811 [Olivia whoops] 539 00:26:32,891 --> 00:26:34,731 - [Luke] Have you been to the pier? - [Olivia] No! 540 00:26:35,229 --> 00:26:36,569 My turn! 541 00:26:37,859 --> 00:26:39,399 [Olivia giggles] 542 00:26:42,994 --> 00:26:44,504 - [Luke grunts] - [Olivia pants] 543 00:26:47,294 --> 00:26:48,724 [Jen] Great. Let's go. 544 00:26:49,508 --> 00:26:52,098 Oh, um, maybe next time? 545 00:26:52,179 --> 00:26:54,809 - Oh, come on. - Well, it's kinda hard work. 546 00:26:54,893 --> 00:26:56,903 And you need to think about load bearing. 547 00:26:56,981 --> 00:26:58,021 Load bearing? 548 00:26:59,444 --> 00:27:00,824 Okay. Come on, then. 549 00:27:03,870 --> 00:27:05,210 [Luke] 'Kay. 550 00:27:07,126 --> 00:27:09,376 [grunting] 551 00:27:09,464 --> 00:27:10,804 [Jen] Hmm. 552 00:27:10,884 --> 00:27:11,894 Yeah. 553 00:27:11,969 --> 00:27:16,099 - [Jen] Oh, Christ. Oh, fuck. Okay. - [grunting, straining] Yeah, okay. Yeah. 554 00:27:16,186 --> 00:27:17,646 [Jen] Sorry. Sorry. My feet smell. 555 00:27:20,653 --> 00:27:21,953 [Jen whimpers] 556 00:27:22,031 --> 00:27:23,241 Fuck me, that's very high! 557 00:27:23,325 --> 00:27:24,785 - Don't look down. - Don't look down. 558 00:27:24,870 --> 00:27:26,330 [grunts] Not so tight. 559 00:27:31,592 --> 00:27:33,352 So, uh, is she your girlfriend? 560 00:27:33,428 --> 00:27:35,638 Look, why do we have to put labels on things? 561 00:27:35,725 --> 00:27:36,935 Because labels are great. 562 00:27:37,019 --> 00:27:40,029 You know, I label my yogurt at work because people kept eating my yogurt. 563 00:27:40,108 --> 00:27:43,158 And it's my yogurt, you know. I bought it, and I want it. It's a great yogurt. 564 00:27:43,240 --> 00:27:46,250 I mean, it's creamy and low-fat and has beautiful eyes. 565 00:27:47,248 --> 00:27:48,248 You need to let go. 566 00:27:48,333 --> 00:27:49,923 [chuckles] I don't want to let you go. 567 00:27:50,003 --> 00:27:51,513 No, as in let go of me. We're on the ground. 568 00:27:51,590 --> 00:27:52,590 Oh. 569 00:27:52,676 --> 00:27:53,676 [Luke grunts] 570 00:27:54,513 --> 00:27:55,523 [pants] 571 00:27:56,349 --> 00:27:57,519 Jen, look at me. 572 00:27:57,602 --> 00:28:01,532 If you don't love yourself, how the hell are you gonna love somebody else? 573 00:28:02,654 --> 00:28:04,414 ["Superstar" playing] 574 00:28:11,880 --> 00:28:12,880 ♪ Oh, to be happy ♪ 575 00:28:12,966 --> 00:28:13,966 That's RuPaul. 576 00:28:15,387 --> 00:28:16,767 That's RuPaul! 577 00:28:16,849 --> 00:28:18,099 ♪ Oh, to be right ♪ 578 00:28:18,184 --> 00:28:21,864 [Olivia laughing] 579 00:28:21,942 --> 00:28:25,122 ♪ When everything's easy ♪ 580 00:28:25,198 --> 00:28:28,578 [Jen's dad, on phone] Wasn't expecting you to call at this hour. Everything okay? 581 00:28:28,664 --> 00:28:31,094 You haven't been murdered or something, have you? 582 00:28:31,754 --> 00:28:33,554 - I want a power. - [song continues] 583 00:28:33,633 --> 00:28:36,933 I want one so badly. It's never gonna happen. 584 00:28:37,014 --> 00:28:40,484 Yeah, you're right. You should probably just give up. 585 00:28:40,563 --> 00:28:42,153 You're not supposed to say that. 586 00:28:42,232 --> 00:28:44,782 Well, what do you want me to say? Accept it. 587 00:28:44,863 --> 00:28:47,163 It's just not something you're ever going to have. 588 00:28:48,161 --> 00:28:50,541 - You don't know that. - But you do somehow? 589 00:28:51,250 --> 00:28:52,670 You really want this power thing? 590 00:28:55,425 --> 00:28:57,095 Yes, I do. 591 00:28:58,974 --> 00:29:00,854 Well, if you think it will make you happy… 592 00:29:00,937 --> 00:29:02,937 [song ends] 593 00:29:03,024 --> 00:29:04,614 …then go get it. 594 00:29:05,655 --> 00:29:07,235 I'm sure you'll figure it out. 595 00:29:09,453 --> 00:29:10,583 What if I don't? 596 00:29:10,665 --> 00:29:12,745 Then we'll figure something out together. 597 00:29:14,171 --> 00:29:15,301 [chuckles] 598 00:29:20,225 --> 00:29:21,225 Dad? 599 00:29:21,770 --> 00:29:22,770 Yeah? 600 00:29:23,774 --> 00:29:24,784 Can I do the thing? 601 00:29:26,362 --> 00:29:27,622 You don't have to ask. 602 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 [Jen's dad] Hi, pet. 603 00:30:14,041 --> 00:30:16,921 ["Sleeping Lessons" playing] 604 00:30:20,220 --> 00:30:23,390 ♪ Go without ♪ 605 00:30:25,606 --> 00:30:28,606 ♪ Till the need seeps in ♪ 606 00:30:30,533 --> 00:30:32,833 ♪ Your love anymore ♪ 607 00:30:32,912 --> 00:30:37,252 [voice on PA] Welcome to Discovery Clinic, where your powers journey begins. 608 00:30:37,337 --> 00:30:42,887 ♪ Collect your novel petals for the stem ♪ 609 00:30:44,978 --> 00:30:48,648 ♪ And glow, glow ♪ 610 00:30:49,486 --> 00:30:52,946 ♪ Melt and flow… ♪ 611 00:30:53,036 --> 00:30:57,286 Hi. Welcome. Are you looking to start your power journey today? 612 00:30:57,377 --> 00:31:01,217 Yes. I am, Denise. I'd like to book myself in for a discovery package. 613 00:31:01,302 --> 00:31:03,772 - And how long have you been trying? - Six years. 614 00:31:03,849 --> 00:31:08,569 Ooh. That is a long time. But don't worry. You're in the right place. 615 00:31:08,651 --> 00:31:12,031 We have an excellent track record in helping people to discover their power. 616 00:31:12,115 --> 00:31:13,615 That's exactly what I wanted to hear. 617 00:31:13,702 --> 00:31:14,702 So exciting. 618 00:31:14,788 --> 00:31:16,748 [all giggle] 619 00:31:16,833 --> 00:31:20,473 So our packages start at 9,500. 620 00:31:22,553 --> 00:31:24,223 Yeah. We're gonna have to DIY it. 621 00:31:24,724 --> 00:31:26,734 [song continues] 622 00:31:30,987 --> 00:31:33,657 - [Jen snoring] - [Jizzlord purring, meows] 623 00:31:33,742 --> 00:31:34,832 [purring continues] 624 00:31:34,911 --> 00:31:36,121 [squeals] 625 00:31:37,499 --> 00:31:38,789 [swallows] 626 00:31:41,215 --> 00:31:43,675 [Jen snoring] 627 00:31:43,762 --> 00:31:46,272 No, no, no. 628 00:31:47,895 --> 00:31:51,105 [Jizzlord purring] 629 00:31:56,913 --> 00:31:57,923 [song continues] 630 00:31:57,999 --> 00:32:01,879 ♪ Just put yourself in my new shoes ♪ 631 00:32:01,965 --> 00:32:05,385 ♪ And see that I do what I do ♪ 632 00:32:05,472 --> 00:32:10,862 ♪ Because the old guard still offend ♪ 633 00:32:10,941 --> 00:32:13,911 ♪ (Their pudgy hearts and shiny heads) ♪ 634 00:32:13,989 --> 00:32:17,329 ♪ They got nothing left On which we depend ♪ 635 00:32:17,412 --> 00:32:21,342 ♪ So enlist every ounce Of your bright blood ♪ 636 00:32:21,420 --> 00:32:23,760 ♪ And off with their heads ♪ 637 00:32:23,842 --> 00:32:25,972 ♪ Jump from the hook ♪ 638 00:32:26,055 --> 00:32:33,105 ♪ You're not obliged to swallow Anything you despise ♪ 639 00:32:34,071 --> 00:32:37,491 ♪ That you despise ♪ 640 00:32:38,454 --> 00:32:39,874 ♪ That you despise ♪ 641 00:32:39,958 --> 00:32:41,878 [song fades out] 46073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.