Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:19,354 --> 00:00:21,773
Viking, North Utsire,South Utsire,
3
00:00:21,856 --> 00:00:25,068
wind south west,
rain at times, good.
4
00:00:30,156 --> 00:00:33,576
Waste no more time
arguing about what a good man should be.
5
00:00:33,785 --> 00:00:36,496
"Be one."
Marcus Aurelius.
6
00:00:46,130 --> 00:00:49,175
- Have you been running?
- Are you okay?
7
00:00:49,300 --> 00:00:51,511
There was a call for you
at the office.
8
00:00:52,136 --> 00:00:53,513
From your...doctor.
9
00:00:55,682 --> 00:00:57,976
Did he leave an address?
10
00:01:41,185 --> 00:01:43,187
Draught.
11
00:01:45,690 --> 00:01:50,069
Fancy a week in Ancient Mesopotamia,
followed by future Mars?
12
00:01:50,194 --> 00:01:53,197
- Will there be cocktails?
- On the Moon.
13
00:01:53,406 --> 00:01:56,075
The Moon'll do.
14
00:02:01,706 --> 00:02:03,916
How's the new job? Teach anything good?
15
00:02:04,000 --> 00:02:05,293
No. Learn anything?
16
00:02:05,376 --> 00:02:07,503
Not a thing.
17
00:02:11,382 --> 00:02:14,135
- What's happening?
- Whoa, whoa. We're taking off.
18
00:02:14,218 --> 00:02:15,386
But the engines aren't going.
19
00:02:18,389 --> 00:02:20,141
Wait for it to level, Greyhound leader.
20
00:02:20,224 --> 00:02:22,393
Blue Eagle is
airborne and ready to receive.
21
00:02:23,728 --> 00:02:25,521
We're on our way.
22
00:02:35,907 --> 00:02:38,576
OSGOOD". Hello?
Kate Stewart's phone. Oh, hold on.
23
00:02:38,743 --> 00:02:41,079
Excuse me! Sorry.
24
00:02:41,162 --> 00:02:45,208
- Ma'am! Ma'am!
- The ravens are looking a bit sluggish.
25
00:02:45,291 --> 00:02:47,669
- Tell Malcolm we need new batteries.
- It's him.
26
00:02:47,752 --> 00:02:51,506
Sorry. It's your personal phone,
but I recognised the ringtone.
27
00:02:51,589 --> 00:02:53,716
- It's him, isn't it?
- Inhaler.
28
00:02:53,800 --> 00:02:56,010
Doctor, hello.
We found the Tardis in a field.
29
00:02:56,094 --> 00:02:58,971
- I'm having it brought in.
- No kidding!
30
00:03:00,139 --> 00:03:02,016
Where are you?
31
00:03:05,770 --> 00:03:07,355
Oh, my God.
32
00:03:07,438 --> 00:03:11,943
Oh, Doctor, I'm so sorry.
We had no idea you were still in there.
33
00:03:13,194 --> 00:03:14,862
Come on.
34
00:03:14,946 --> 00:03:17,949
Roger. New heading, 2-7-0.
Changing course.
35
00:03:18,032 --> 00:03:20,243
-- Doctor?
36
00:03:20,326 --> 00:03:22,662
Clara!
37
00:03:22,787 --> 00:03:24,789
- Doctor, can you hear me?
- Ow!
38
00:03:24,914 --> 00:03:26,999
I don't think he can hear me.
39
00:03:27,125 --> 00:03:29,919
Next time,
would it kill you to knock?
40
00:03:30,002 --> 00:03:32,797
I'm having you taken directly
to the scene.
41
00:03:37,802 --> 00:03:39,554
Doctor, hello. Are you okay?
42
00:03:40,638 --> 00:03:43,182
I'm just going to pop you on hold.
43
00:03:43,307 --> 00:03:45,768
- Doctor?
- Doctor!
44
00:04:17,300 --> 00:04:19,135
Attention!
45
00:04:20,344 --> 00:04:23,347
- Why am I saluting?
- Doctor.
46
00:04:23,473 --> 00:04:25,683
As Chief Scientific Officer,
may I extend
47
00:04:25,808 --> 00:04:27,894
the official apologies of UNIT...
48
00:04:28,019 --> 00:04:30,730
Kate Lethbridge-Stewart,
a word to the wise.
49
00:04:30,855 --> 00:04:33,191
As I'm sure your father
would have told you,
50
00:04:33,316 --> 00:04:36,194
I don't like being picked up.
51
00:04:36,319 --> 00:04:38,362
That probably sounded better
in his head.
52
00:04:38,488 --> 00:04:41,365
I'm acting on instructions
direct from the throne.
53
00:04:42,700 --> 00:04:46,037
Sealed orders from Her Majesty
Queen Elizabeth the First.
54
00:04:47,371 --> 00:04:49,707
The Queen? The First?
55
00:04:49,832 --> 00:04:52,752
- Sorry, Elizabeth the First?
- Her credentials are inside.
56
00:04:54,212 --> 00:04:56,088
No, inside.
57
00:04:58,216 --> 00:04:59,258
Nice scarf.
58
00:05:00,927 --> 00:05:03,596
- What's our cover story for this?
- Um, Derren Brown.
59
00:05:03,721 --> 00:05:06,390
- Again?
- Oh, we sent him flowers.
60
00:05:06,516 --> 00:05:10,895
Attention! Right, I want
a secure perimeter around the gallery.
61
00:05:11,729 --> 00:05:14,232
Did you know her? Elizabeth the First?
62
00:05:14,357 --> 00:05:16,901
- Unified Intelligence Task Force.
- Sorry?
63
00:05:17,026 --> 00:05:19,362
This lot. UNIT. They investigate
alien stuff. Anything alien.
64
00:05:19,445 --> 00:05:21,113
- What, like you?
- I work for them.
65
00:05:21,239 --> 00:05:23,241
You have a job?
66
00:05:23,366 --> 00:05:25,243
Why shouldn't I have a job?
I'd be brilliant at having a job.
67
00:05:25,409 --> 00:05:28,496
- You don't have a job.
- I do. This is my job. I'm doing it now.
68
00:05:28,579 --> 00:05:30,748
- You never have a job.
- I do! I do.
69
00:05:34,335 --> 00:05:36,671
Elizabeth's credentials, Doctor.
70
00:05:36,754 --> 00:05:38,673
But...
71
00:05:38,756 --> 00:05:40,550
But that's not possible.
72
00:05:40,800 --> 00:05:42,510
No more.
73
00:05:42,593 --> 00:05:44,262
"No more."
74
00:05:44,387 --> 00:05:46,848
- That's the title.
- I know the title.
75
00:05:46,931 --> 00:05:48,516
Also known as Gallfray Falls.
76
00:05:48,599 --> 00:05:51,227
This painting doesn't belong here.
Not in this time or place.
77
00:05:51,310 --> 00:05:53,062
Obviously.
78
00:05:53,896 --> 00:05:57,024
It's the fa ll of Arcadia,
Ga llifrey's second city.
79
00:05:57,108 --> 00:05:59,610
But how is it doing that?
How is that possible?
80
00:06:01,404 --> 00:06:03,489
It's an oil painting...
81
00:06:05,449 --> 00:06:07,285
...in 3D.
82
00:06:08,452 --> 00:06:10,204
Time Lord art.
83
00:06:10,288 --> 00:06:13,416
Bigger on the inside.
A slice of real time,
84
00:06:14,292 --> 00:06:15,626
frozen.
85
00:06:16,627 --> 00:06:19,380
Elizabeth told us
where to find it,
86
00:06:19,463 --> 00:06:21,257
and its significance.
87
00:06:24,760 --> 00:06:27,138
- You okay?
- He was there.
88
00:06:27,972 --> 00:06:29,640
- Who was?
- Me.
89
00:06:32,143 --> 00:06:35,229
The other me.
The one I don't talk about.
90
00:06:35,313 --> 00:06:37,899
I don't understand.
91
00:06:37,982 --> 00:06:40,943
I've had many faces. Many lives.
92
00:06:41,027 --> 00:06:44,322
I don't admit to all of them.
There's one life I've tried
93
00:06:44,447 --> 00:06:46,407
very hard to forget.
94
00:06:46,490 --> 00:06:47,533
No more...
95
00:06:47,658 --> 00:06:51,287
He was the Doctor
who fought in the Time War,
96
00:06:51,370 --> 00:06:54,415
and that was the day he did it.
The day I did it.
97
00:06:54,498 --> 00:06:56,667
The day he killed them all.
98
00:06:57,793 --> 00:07:00,504
The last day of the Time War,
99
00:07:00,630 --> 00:07:05,134
the war to end all wars
between my people and the Daleks.
100
00:07:05,217 --> 00:07:07,261
And in that battle, there was a man
101
00:07:07,345 --> 00:07:10,056
with more blood on his hands
than any other.
102
00:07:10,181 --> 00:07:13,809
A man who would commit a crime
that would silence the universe.
103
00:07:13,893 --> 00:07:16,687
And that man was me.
104
00:08:12,910 --> 00:08:14,537
DALEK". Exterminate.
105
00:08:16,956 --> 00:08:20,793
Exterminate. Exterminate.
106
00:08:26,882 --> 00:08:30,261
A message for the High Council.
Priority Omega.
107
00:08:30,386 --> 00:08:34,765
Arcadia has fallen.
I repeat, Arcadia has fallen.
108
00:08:42,940 --> 00:08:47,903
Soldier, I'm going to need your gun.
109
00:08:59,540 --> 00:09:03,669
Exterminate. Exterminate.
110
00:09:05,129 --> 00:09:07,590
Exterminate.
111
00:09:09,508 --> 00:09:12,803
Please... Please, just don't...
112
00:09:16,974 --> 00:09:19,101
Alert. Alert.
113
00:09:19,185 --> 00:09:21,479
The Doctor is detected.
114
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
The Doctor is surrounded.
115
00:09:24,774 --> 00:09:28,486
Inform High Command,
we have the Doctor.
116
00:09:28,652 --> 00:09:31,655
Seek. Locate. Destroy.
117
00:09:31,739 --> 00:09:34,950
The Doctor is detected.
118
00:09:37,787 --> 00:09:40,664
Seek. Locate. Destroy.
119
00:09:41,248 --> 00:09:42,249
Seek.
120
00:09:50,674 --> 00:09:56,472
DALEK". The Doctor is escaping.
121
00:09:57,181 --> 00:10:01,936
What are these words?
122
00:10:02,019 --> 00:10:05,731
Explain. Explain.
123
00:10:18,202 --> 00:10:20,162
The High Council
is in emergency session.
124
00:10:20,412 --> 00:10:22,957
- They have plans of their own.
- To hell with the High Council.
125
00:10:23,040 --> 00:10:26,919
Their plans have already failed.
Gallifrey's still in the line of fire.
126
00:10:27,044 --> 00:10:29,713
So, he was there, then.
127
00:10:32,007 --> 00:10:35,719
He left a message.
A written warning for the Daleks.
128
00:10:35,845 --> 00:10:39,431
- He's a fool.
- No, he's a madman.
129
00:10:39,557 --> 00:10:42,643
As you can see, sir, all
Dalek fleets surrounding the planet
130
00:10:42,726 --> 00:10:46,564
are now converging on the capitol,
but the Sky Trenches are holding.
131
00:10:50,943 --> 00:10:53,112
Where did he go next?
132
00:10:53,237 --> 00:10:56,157
What does it matter?
This is their biggest ever attack.
133
00:10:56,240 --> 00:10:58,951
- Sir, they're throwing everything at us.
- Sir?
134
00:10:59,076 --> 00:11:01,704
We have a security breach
to the Time Vaults.
135
00:11:06,750 --> 00:11:08,669
The Omega Arsenal.
136
00:11:08,752 --> 00:11:11,255
Where all the forbidden weapons
are locked away.
137
00:11:11,380 --> 00:11:14,550
They're not forbidden any more.
We've used them all against the Daleks.
138
00:11:15,551 --> 00:11:18,429
No. No, we haven't.
139
00:11:23,851 --> 00:11:25,144
The Moment is gone.
140
00:11:25,227 --> 00:11:28,564
I don't understand. What is the Moment?
I've never heard of it.
141
00:11:30,232 --> 00:11:32,651
The galaxy eater.
142
00:11:32,776 --> 00:11:34,945
The final work
of the ancients of Gallifrey.
143
00:11:35,070 --> 00:11:39,992
A weapon so powerful,
the operating system became sentient.
144
00:11:40,743 --> 00:11:44,788
According to legend,
it developed a conscience.
145
00:11:44,914 --> 00:11:46,582
And we've never used it?
146
00:11:46,665 --> 00:11:49,710
How do you use a weapon
of ultimate mass destruction
147
00:11:49,793 --> 00:11:51,629
when it can stand in judgment on you?
148
00:11:54,215 --> 00:11:57,301
GENERAL". There is only one man
who would even try.
149
00:12:05,726 --> 00:12:07,728
Time Lords of Gallfray,
150
00:12:08,646 --> 00:12:10,940
Daleks of Skaro,
151
00:12:11,023 --> 00:12:14,109
I serve notice on you all.
152
00:12:14,193 --> 00:12:18,197
Too long have I stayed my hand.
No more.
153
00:12:19,531 --> 00:12:23,244
Today, you leave me no choice.
154
00:12:23,327 --> 00:12:26,664
Today, this war will end.
155
00:12:27,665 --> 00:12:29,667
No more.
156
00:12:30,709 --> 00:12:32,670
No more.
157
00:13:20,676 --> 00:13:22,594
Now,
158
00:13:24,471 --> 00:13:26,557
how do you work?
159
00:13:27,599 --> 00:13:30,686
Why is there never a big red button?
160
00:13:41,822 --> 00:13:43,949
Hello?
161
00:13:45,242 --> 00:13:47,911
- Is somebody there?
- It's nothing.
162
00:13:47,995 --> 00:13:49,872
It's just a wolf.
163
00:13:49,955 --> 00:13:51,290
- Don't sit on that!
- Why not?
164
00:13:51,373 --> 00:13:53,208
Because it's not a chair,
165
00:13:53,292 --> 00:13:55,294
it's the most dangerous weapon
in the universe.
166
00:14:00,132 --> 00:14:02,676
Why can't it be both?
167
00:14:04,595 --> 00:14:07,014
Why'd you park so far away?
168
00:14:08,057 --> 00:14:10,184
Didn't you want her to see it?
169
00:14:10,267 --> 00:14:13,771
- Want who to see?
- The Tardis.
170
00:14:14,730 --> 00:14:16,607
You walked for miles.
171
00:14:16,690 --> 00:14:19,902
- And miles and miles and miles.
- I was thinking!
172
00:14:19,985 --> 00:14:23,447
- I heard you.
- You heard me?
173
00:14:24,156 --> 00:14:26,617
"No more."
174
00:14:28,494 --> 00:14:29,745
No more.
175
00:14:29,828 --> 00:14:32,414
- No more.
- No more.
176
00:14:32,498 --> 00:14:34,041
- No...
- No more.
177
00:14:34,124 --> 00:14:35,334
- Stop it.
- No more!
178
00:14:35,417 --> 00:14:38,295
- No more.
- Who are you?
179
00:14:41,382 --> 00:14:44,176
It's activated. Get out of here.
180
00:14:44,259 --> 00:14:45,302
-- Ow!
181
00:14:45,386 --> 00:14:47,930
- What's wrong?
- The interface is hot.
182
00:14:48,013 --> 00:14:50,391
Well, I do my best.
183
00:14:51,892 --> 00:14:53,894
There's a power source inside...
184
00:15:00,150 --> 00:15:01,693
You're the interface?
185
00:15:01,777 --> 00:15:04,696
They must have told you
the Moment had a conscience.
186
00:15:06,740 --> 00:15:07,908
Hello!
187
00:15:09,076 --> 00:15:11,286
Aw, look at you.
188
00:15:11,370 --> 00:15:13,414
Stuck between a girl and a box.
189
00:15:13,497 --> 00:15:17,084
- Story of your life, eh, Doctor?
- You know me?
190
00:15:19,002 --> 00:15:21,088
I hear you.
191
00:15:21,171 --> 00:15:22,756
All of you,
192
00:15:22,840 --> 00:15:26,093
jangling around
in that dusty old head of yours.
193
00:15:26,176 --> 00:15:28,345
I chose this face and form
especially for you.
194
00:15:29,179 --> 00:15:31,348
It's from your past.
195
00:15:31,682 --> 00:15:34,017
Or possibly your future.
I always get those two mixed up.
196
00:15:34,101 --> 00:15:36,728
- I don't have a future.
- I think I'm called, erm...
197
00:15:38,105 --> 00:15:40,232
Rose Tyler.
198
00:15:40,315 --> 00:15:43,777
No. Yes. No, sorry.
In this form,
199
00:15:43,944 --> 00:15:46,238
I'm called
200
00:15:48,407 --> 00:15:50,492
Bad Wolf.
201
00:15:52,077 --> 00:15:54,997
Are you afraid
of the big bad wolf, Doctor?
202
00:15:55,080 --> 00:15:56,957
Stop calling me "Doctor".
203
00:15:57,040 --> 00:15:59,418
- That's the name in your head.
- It shouldn't be.
204
00:15:59,501 --> 00:16:02,880
I've been fighting this war
for a long time.
205
00:16:02,963 --> 00:16:05,132
I've lost the right to be the Doctor.
206
00:16:05,215 --> 00:16:08,427
Then you're the one to save us all.
207
00:16:09,428 --> 00:16:11,013
Yes.
208
00:16:11,096 --> 00:16:13,307
If I ever develop an ego,
you've got the job.
209
00:16:21,565 --> 00:16:24,776
If you have been inside my head,
210
00:16:25,235 --> 00:16:27,613
then you know what I have seen.
211
00:16:28,780 --> 00:16:30,908
The suffering.
212
00:16:31,450 --> 00:16:34,620
Every moment in time and space
is burning.
213
00:16:35,579 --> 00:16:37,831
It must end.
214
00:16:37,915 --> 00:16:41,418
And I intend to end it
the only way I can.
215
00:16:42,085 --> 00:16:44,755
And you're going to use me to end it
216
00:16:44,880 --> 00:16:48,634
by killing them all,
Daleks and Time Lords alike.
217
00:16:49,801 --> 00:16:51,553
I could.
218
00:16:51,637 --> 00:16:54,431
But there will be consequences for you.
219
00:16:54,515 --> 00:16:58,101
I have no desire to survive this.
220
00:17:06,944 --> 00:17:09,196
Then that's your punishment.
221
00:17:09,696 --> 00:17:14,743
If you do this, if you kill them all,
then that's the consequence.
222
00:17:18,872 --> 00:17:21,625
You live.
223
00:17:23,085 --> 00:17:24,503
Ga llifrey...
224
00:17:25,128 --> 00:17:27,923
You're going to burn it,
225
00:17:29,299 --> 00:17:33,178
and all those Daleks with it,
but all those children, too.
226
00:17:35,973 --> 00:17:38,934
How many children
on Gallifrey right now?
227
00:17:42,771 --> 00:17:44,856
DOCTOR". I don't know.
228
00:17:47,859 --> 00:17:50,821
One day, you will count them.
229
00:17:52,155 --> 00:17:54,324
One terrible night.
230
00:17:58,370 --> 00:18:00,747
Do you want to see
what that will turn you into?
231
00:18:03,333 --> 00:18:05,502
Come on, aren't you curious?
232
00:18:08,839 --> 00:18:11,675
I'm opening windows on your future.
233
00:18:14,595 --> 00:18:17,055
The tangle in time
through the days to come
234
00:18:17,180 --> 00:18:19,683
to the man today will make of you.
235
00:18:25,564 --> 00:18:27,149
Okay. I wasn't expecting that.
236
00:18:31,236 --> 00:18:34,364
But the Time War's over. Why have you
brought us here to look at a painting?
237
00:18:34,448 --> 00:18:37,868
The painting only serves
as Elizabeth's credentials,
238
00:18:37,951 --> 00:18:41,288
proof that the letter is from her.
It's not why you're here.
239
00:18:46,752 --> 00:18:48,587
My dearest love,
240
00:18:48,670 --> 00:18:52,215
I hope the painting known as
Gallifrey Falls will serve as proof
241
00:18:52,299 --> 00:18:55,093
that it is your Elizabeth
who writes to you now.
242
00:18:55,177 --> 00:18:57,429
You will recall
that you pledged yourself
243
00:18:57,512 --> 00:18:59,306
to the safety of my kingdom.
244
00:18:59,389 --> 00:19:03,143
In this capacity, I have appointed you
as curator of the Under-Gallery,
245
00:19:03,226 --> 00:19:05,562
where deadly danger to England
is locked away.
246
00:19:06,229 --> 00:19:08,565
Should any disturbance occur
within its walls,
247
00:19:08,815 --> 00:19:12,903
it is my wish that you be summoned.
Godspeed, gentle husband.
248
00:19:17,282 --> 00:19:19,785
- What happened?
- Easier to show you.
249
00:19:31,380 --> 00:19:32,756
McGillop.
250
00:19:39,930 --> 00:19:42,683
But that's not possible.
I was just...
251
00:19:43,975 --> 00:19:47,896
Understood, sir,
but why would I take it there?
252
00:19:59,282 --> 00:20:02,661
Elizabeth I?
You knew her, then?
253
00:20:04,996 --> 00:20:06,998
A long time ago.
254
00:20:21,430 --> 00:20:23,432
DOCTOR". Allons-y!
255
00:20:27,644 --> 00:20:29,646
There you go, Your Majesty,
what did I tell you?
256
00:20:30,522 --> 00:20:31,815
Bigger on the inside.
257
00:20:31,898 --> 00:20:34,109
The door isn't.
You nearly took my head off.
258
00:20:34,192 --> 00:20:36,653
It's normally me who does that.
259
00:20:37,571 --> 00:20:40,907
Tell me, Doctor,
why I'm wasting my time on you.
260
00:20:40,991 --> 00:20:42,909
I have wars to plan.
261
00:20:42,993 --> 00:20:45,078
You have a picnic to eat.
262
00:20:45,162 --> 00:20:47,748
You could help me.
263
00:20:47,831 --> 00:20:50,667
Well, I'm helping you eat the picnic.
264
00:20:53,837 --> 00:20:56,256
But you have a stomach for war.
265
00:20:57,340 --> 00:21:01,094
This face has seen conflict.
It's clear as day.
266
00:21:01,178 --> 00:21:04,139
Oh, I've seen conflict
like you wouldn't believe.
267
00:21:05,098 --> 00:21:07,184
But it wasn't this face.
268
00:21:08,643 --> 00:21:11,605
But never mind that, Your Majesty!
Up on your feet. Hup!
269
00:21:11,688 --> 00:21:13,690
How dare you?
I'm the Queen of England.
270
00:21:13,774 --> 00:21:15,692
I'm not English.
271
00:21:15,859 --> 00:21:17,444
Elizabeth,
272
00:21:17,527 --> 00:21:19,154
will you marry me?
273
00:21:19,237 --> 00:21:21,990
Oh, my dear sweet love,
of course I will.
274
00:21:22,073 --> 00:21:23,742
- Ah! Gotcha!
- My love?
275
00:21:23,992 --> 00:21:27,621
One, the real Elizabeth would never
have accepted my marriage proposal.
276
00:21:27,704 --> 00:21:29,956
Two, the real Elizabeth would notice
277
00:21:30,040 --> 00:21:32,209
when I just casually mention
having a different face.
278
00:21:32,375 --> 00:21:34,795
But then, the real Elizabeth
279
00:21:34,878 --> 00:21:36,922
isn't a shape-shifting alien
from outer space.
280
00:21:37,172 --> 00:21:38,673
And...
281
00:21:39,716 --> 00:21:41,134
''--.Cling_
282
00:21:41,218 --> 00:21:44,888
- What's that?
- It's a machine that goes "ding".
283
00:21:45,013 --> 00:21:47,724
Made it myself. Lights up
in the presence of shapeshifter DNA.
284
00:21:47,808 --> 00:21:49,142
-- Ooh.
285
00:21:49,226 --> 00:21:51,311
Also, it can microwave frozen dinners
from up to 20 feet,
286
00:21:51,394 --> 00:21:53,563
and download comics from the future.
I never know when to stop.
287
00:21:53,688 --> 00:21:57,359
- My love, I do not understand.
- I'm not your love, and yes, you do.
288
00:21:59,569 --> 00:22:02,113
- You're a Zygon.
- A Zygon?
289
00:22:02,322 --> 00:22:05,367
Oh, stop it, it's over. A Zygon, yes.
290
00:22:05,534 --> 00:22:08,745
Big red rubbery thing, covered
in suckers. Surprisingly good kisser.
291
00:22:08,829 --> 00:22:11,373
Do you think the real queen of England
would just decide to share her throne
292
00:22:11,540 --> 00:22:13,500
with any old handsome bloke
in a tight suit,
293
00:22:13,583 --> 00:22:16,670
just 'cause he's got amazing hair
and a nice horse...
294
00:22:19,256 --> 00:22:22,759
Oh, it was the horse!
295
00:22:23,468 --> 00:22:25,095
I'm going to be king.
296
00:22:25,262 --> 00:22:26,847
Run!
- What's happening?
297
00:22:26,930 --> 00:22:29,182
We're being attacked by a
shape-shifting alien from outer space,
298
00:22:29,266 --> 00:22:31,685
-formerly disguised as my horse.
- What does that mean?
299
00:22:31,768 --> 00:22:33,603
It means we're going to need
a new horse.
300
00:22:37,107 --> 00:22:38,692
- Where's it going?
- I'll hold it off.
301
00:22:38,775 --> 00:22:40,527
You run. Your people need you.
302
00:22:40,610 --> 00:22:42,904
And I need you alive
for our wedding day.
303
00:22:49,786 --> 00:22:52,455
Oh, good work, Doctor. Nice one.
304
00:22:52,539 --> 00:22:54,374
The Virgin Queen.
So much for history.
305
00:22:59,045 --> 00:23:01,882
Come on! I know you're there!
306
00:23:13,226 --> 00:23:16,146
Whoa, whoa, whoa!
307
00:23:16,730 --> 00:23:19,149
Oh, very clever.
308
00:23:20,442 --> 00:23:24,237
Whatever you've got planned,
forget it. I'm the Doctor.
309
00:23:24,321 --> 00:23:26,573
I'm 904 years old.
310
00:23:26,656 --> 00:23:29,659
I'm from the planet Gallifrey
in the constellation of Kasterborous.
311
00:23:29,743 --> 00:23:33,079
I am the oncoming storm,
the bringer of darkness, and you...
312
00:23:33,163 --> 00:23:35,540
are basically just a rabbit,
aren't you?
313
00:23:35,624 --> 00:23:39,920
Okay. Carry on.
just a general warning.
314
00:23:42,339 --> 00:23:44,966
Doctor!
315
00:23:49,512 --> 00:23:51,431
Elizabeth!
316
00:23:51,514 --> 00:23:56,269
That thing, explain what it is.
What does it want of us?
317
00:23:56,353 --> 00:23:59,773
That's what I'm trying to find out.
Probably just your planet.
318
00:23:59,856 --> 00:24:01,441
Doctor?
319
00:24:01,524 --> 00:24:05,820
Step away from her, Doctor.
That's not me. That's the creature.
320
00:24:05,904 --> 00:24:08,365
How is that possible? She's me!
321
00:24:08,698 --> 00:24:12,035
- Doctor, she's me!
- I am indeed "me".
322
00:24:12,118 --> 00:24:14,871
A compliment that cannot be extended
to yourself.
323
00:24:14,996 --> 00:24:19,125
Extraordinary. The creature
has captured my exact likeness.
324
00:24:19,209 --> 00:24:22,295
- This is exceptional.
- Exceptional?
325
00:24:22,379 --> 00:24:25,382
- A queen would call it impertinent.
- A queen would feel compelled
326
00:24:25,507 --> 00:24:27,634
to admire the skill of the execution,
327
00:24:27,717 --> 00:24:30,637
-before arranging one.
- Argh, it's not working!
328
00:24:30,720 --> 00:24:33,473
One might surmise that the creature
would learn quickly to protect itself
329
00:24:33,556 --> 00:24:35,517
- from any simple means of detection.
330
00:24:35,642 --> 00:24:37,978
Clearly, you understand the creature
better than I.
331
00:24:38,061 --> 00:24:40,397
- But then, you have the advantage.
332
00:24:40,522 --> 00:24:44,067
Back! Both of you, now!
That's a time fissure.
333
00:24:44,192 --> 00:24:47,320
A tear in the fabric of reality.
Anything could happen.
334
00:24:50,573 --> 00:24:53,618
For instance, a fez.
335
00:24:58,832 --> 00:25:00,625
This way.
336
00:25:02,252 --> 00:25:04,504
Welcome to the Under-Gallery.
337
00:25:07,048 --> 00:25:09,843
This is where Elizabeth I kept all art
338
00:25:09,926 --> 00:25:12,053
deemed too dangerous
for public consumption.
339
00:25:24,524 --> 00:25:27,444
- Stone dust.
- Is it important?
340
00:25:27,569 --> 00:25:30,113
In 1,200 years, I've never stepped
in anything that wasn't.
341
00:25:33,241 --> 00:25:34,701
Oi! You!
342
00:25:34,784 --> 00:25:39,789
- Are you sciencey?
- Oh, um, well, yes.
343
00:25:39,873 --> 00:25:41,875
- Got a name?
- Yes...
344
00:25:41,958 --> 00:25:44,127
Good. I've always wanted to meet
someone called "Yes".
345
00:25:44,210 --> 00:25:46,296
Now, I want this stone dust analysed.
346
00:25:46,421 --> 00:25:49,215
And I want a report, in triplicate,
347
00:25:49,299 --> 00:25:52,218
with lots of graphs and diagrams
and complicated sums,
348
00:25:52,302 --> 00:25:58,058
on my desk, tomorrow morning,
ASAP, pronto, LOL.
349
00:25:58,141 --> 00:26:00,393
See?job. Do I have a desk?
350
00:26:00,477 --> 00:26:02,228
- No.
- And I want a desk.
351
00:26:02,312 --> 00:26:05,440
Get a team. Analyse the stone dust.
352
00:26:08,151 --> 00:26:10,153
-- Inhaler.
353
00:26:27,754 --> 00:26:29,839
Someday, you could just walk past a fez.
354
00:26:29,923 --> 00:26:31,007
Never gonna happen.
355
00:26:32,717 --> 00:26:34,886
As you instructed.
Nothing has been touched.
356
00:26:40,767 --> 00:26:43,937
This is why we called you in.
357
00:26:44,020 --> 00:26:46,356
3D again.
358
00:26:46,523 --> 00:26:48,525
- Interesting.
- The broken glass?
359
00:26:48,650 --> 00:26:51,945
No, where it's broken from.
360
00:26:55,448 --> 00:26:58,118
Look at the shatter pattern.
The glass in all these paintings
361
00:26:58,201 --> 00:27:00,036
has been broken from the inside.
362
00:27:02,831 --> 00:27:05,125
As you can see,
all the paintings are landscapes.
363
00:27:05,208 --> 00:27:07,794
- No figures of any kind.
- So?
364
00:27:07,877 --> 00:27:09,879
There used to be.
365
00:27:16,136 --> 00:27:19,639
- Something's got out of the paintings?
- Lots of somethings.
366
00:27:19,722 --> 00:27:21,516
Dangerous.
367
00:27:21,599 --> 00:27:24,602
This whole place has been searched.
There's nothing here that shouldn't be,
368
00:27:24,894 --> 00:27:26,563
and nothing's got out.
369
00:27:28,857 --> 00:27:31,151
- Oh, no, not now.
- Doctor, what is it?
370
00:27:31,234 --> 00:27:33,319
No, not now! I'm busy.
371
00:27:33,403 --> 00:27:36,156
- Is it to do with the paintings?
- No, no. This is different.
372
00:27:36,239 --> 00:27:39,284
I remember this. Almost remember.
373
00:27:45,081 --> 00:27:47,167
Oh, of course.
374
00:27:48,585 --> 00:27:50,920
This is where I come in.
375
00:27:54,591 --> 00:27:56,092
Geronimo!
376
00:27:56,176 --> 00:27:57,760
- Doctor!
- Wait!
377
00:28:09,105 --> 00:28:11,649
- Who is this man?
- That's just what I was wondering.
378
00:28:11,774 --> 00:28:15,987
Oh, that is skinny.
That is proper skinny.
379
00:28:16,112 --> 00:28:18,823
I've never seen it from the outside.
It's like a special effect.
380
00:28:19,449 --> 00:28:21,868
Oi, matchstick man.
381
00:28:24,287 --> 00:28:25,371
You're not...
382
00:28:41,054 --> 00:28:42,972
- Compensating?
- For what?
383
00:28:43,056 --> 00:28:46,017
- Regeneration. It's a lottery.
- Oh, he's cool.
384
00:28:46,142 --> 00:28:48,478
Isn't he cool?
"I'm the Doctor, and I'm all cool.
385
00:28:48,561 --> 00:28:50,688
"Oops, I'm wearing sandshoes."
386
00:28:50,813 --> 00:28:53,524
- What are you doing here? I'm busy.
- Oh, busy? I see.
387
00:28:53,650 --> 00:28:55,693
Is that what we're calling it, eh? Eh?
388
00:28:55,818 --> 00:28:58,821
- Hello, ladies.
- Don't start.
389
00:28:58,905 --> 00:29:01,115
Listen, what you get up to in
the privacy of your own regeneration
390
00:29:01,199 --> 00:29:02,867
-is your business...
- One of them is a Zygon.
391
00:29:02,992 --> 00:29:05,495
Ugh. I'm not judging you.
392
00:29:12,252 --> 00:29:13,920
- Oh!
- Oh, lovely!
393
00:29:15,046 --> 00:29:17,215
Your Majesties?
Probably a good time to run.
394
00:29:17,340 --> 00:29:19,008
But what about the creature?
395
00:29:19,092 --> 00:29:21,219
Elizabeth, whichever one of you
is the real one, turn and run
396
00:29:21,344 --> 00:29:22,845
in the opposite direction
to the other one.
397
00:29:22,929 --> 00:29:25,181
- Of course, my love.
- Stay alive, my love.
398
00:29:25,265 --> 00:29:27,392
- I am not done with you yet.
- Oh!
399
00:29:30,019 --> 00:29:32,063
- Thanks. Lovely.
- I understand.
400
00:29:32,188 --> 00:29:35,108
Live for me, my darling.
We shall be together again.
401
00:29:39,696 --> 00:29:41,406
Well, won't that be nice.
402
00:29:42,615 --> 00:29:44,534
- One of those was a Zygon?
- Yeah.
403
00:29:44,617 --> 00:29:46,911
Big red rubbery thing covered
in suckers? Venom sacs in the tongue?
404
00:29:47,036 --> 00:29:48,871
- Yeah, I'm getting the point, thank you.
- Nice.
405
00:29:48,955 --> 00:29:52,208
- Doctor, is that you?
- Ah, hello, Clara! Can you hear me?
406
00:29:52,292 --> 00:29:54,877
Yeah, it's me. We can hear you.
Where are you?
407
00:29:54,961 --> 00:29:57,922
- Where are we?
- England, 1562.
408
00:29:58,047 --> 00:30:00,425
- Who are you talking to?
- Myself.
409
00:30:00,550 --> 00:30:02,427
Can you come back through?
410
00:30:02,552 --> 00:30:06,597
Physical passage may not be possible
in both directions. It's... Ah!
411
00:30:06,723 --> 00:30:09,767
Hang on. Fez incoming!
412
00:30:15,106 --> 00:30:16,441
Nothing here.
413
00:30:17,400 --> 00:30:19,569
So where did it go?
414
00:30:29,412 --> 00:30:32,749
CLARA". Who's he talking to?
KATE". He said, himself.
415
00:30:34,125 --> 00:30:35,460
Keep him talking.
416
00:30:35,585 --> 00:30:36,878
Malcolm?
417
00:30:36,961 --> 00:30:39,964
Malcolm, I need you to send me
one of my father's incident files.
418
00:30:40,089 --> 00:30:44,761
Codenamed "Cromer". '70s or '80s,
depending on the dating protocol.
419
00:30:47,472 --> 00:30:50,141
Okay. You used to be me.
You've done all this before.
420
00:30:50,266 --> 00:30:52,352
- What happens next?
- I don't remember.
421
00:30:53,644 --> 00:30:57,148
- How can you forget this?
- Hey, hang on, it's not my fault.
422
00:30:57,273 --> 00:31:00,693
You're obviously not paying
enough attention. Reverse the polarity.
423
00:31:06,324 --> 00:31:08,076
It's not working.
424
00:31:08,159 --> 00:31:10,411
- We're both reversing the polarity.
- Yes, I know that.
425
00:31:10,495 --> 00:31:12,497
There's two of us. I'm reversing it,
and you're reversing it back again.
426
00:31:12,622 --> 00:31:15,792
- We're confusing the polarity.
427
00:31:17,168 --> 00:31:20,129
Anyone lose a fez?
428
00:31:20,296 --> 00:31:23,466
You.
How can you be here?
429
00:31:23,883 --> 00:31:26,469
More to the point, why are you here?
430
00:31:26,552 --> 00:31:31,474
Good afternoon.
I'm looking for the Doctor.
431
00:31:32,809 --> 00:31:35,645
Well, you've certainly come
to the right place.
432
00:31:35,853 --> 00:31:39,315
Good. Right. Who are you boys?
433
00:31:40,566 --> 00:31:43,152
Of course. Are you his companions?
434
00:31:43,236 --> 00:31:46,823
- His companions?
- They get younger all the time.
435
00:31:46,906 --> 00:31:50,493
Well, if you could point me in
the general direction of the Doctor...
436
00:31:59,669 --> 00:32:01,838
- Really?
- Yeah.
437
00:32:01,921 --> 00:32:04,215
- Really.
- You're me?
438
00:32:04,340 --> 00:32:06,717
- Both of you?
-Yup.
439
00:32:06,843 --> 00:32:09,512
- Even that one?
- Yes!
440
00:32:09,595 --> 00:32:12,640
You're my future selves?
441
00:32:12,723 --> 00:32:16,561
- Yes.
- Am I having a mid-life crisis?
442
00:32:17,562 --> 00:32:19,814
Why are you pointing
your screwdrivers like that?
443
00:32:19,897 --> 00:32:22,692
They are scientific instruments,
not water-pistols!
444
00:32:23,860 --> 00:32:25,528
You look like you've seen a ghost.
445
00:32:26,863 --> 00:32:30,074
Still, loving the posh, gravelly thing.
It's very convincing.
446
00:32:30,199 --> 00:32:32,118
Brave words, Dick Van Dyke.
447
00:32:32,535 --> 00:32:34,454
Encircle them!
448
00:32:34,787 --> 00:32:36,873
Which of you is the Doctor?
449
00:32:38,541 --> 00:32:41,127
The Queen of England is bewitched.
I would have the Doctor's head.
450
00:32:41,252 --> 00:32:45,631
Well, this has all the makings
of your lucky day.
451
00:32:47,300 --> 00:32:49,010
I think there's
three of them now.
452
00:32:49,093 --> 00:32:51,053
KATE". There's a precedent for that.
453
00:32:51,721 --> 00:32:55,766
- What is that?
- Oh, the pointing again.
454
00:32:55,892 --> 00:32:57,351
They're screwdrivers.
455
00:32:57,435 --> 00:32:59,854
What are you going to do,
assemble a cabinet at them?
456
00:32:59,937 --> 00:33:02,565
That thing, what witchcraft is it?
457
00:33:02,648 --> 00:33:07,195
Ah! Yes, now that you mention it,
that is witchcraft.
458
00:33:07,278 --> 00:33:10,114
Yes, yes, yes, witchy witchcraft.
Hello?
459
00:33:10,239 --> 00:33:12,617
Hello in there, excuse me, hello.
460
00:33:12,909 --> 00:33:15,661
Am I talking to
the wicked witch of the well?
461
00:33:15,786 --> 00:33:19,248
- He means you.
- Why am I the witch?
462
00:33:19,499 --> 00:33:21,709
- Clara?
- Hello?
463
00:33:21,792 --> 00:33:23,794
Clara, hi. Hello.
464
00:33:23,920 --> 00:33:26,130
Hello. Would you mind telling
these prattling mortals
465
00:33:26,255 --> 00:33:29,800
-to get themselves begone?
- What he said.
466
00:33:29,926 --> 00:33:33,471
- A tiny bit more colour?
- Right.
467
00:33:33,596 --> 00:33:36,599
Prattling mortals!
Off you... pop!
468
00:33:36,682 --> 00:33:39,644
- Or I'll turn you all into frogs.
- Oh.
469
00:33:39,769 --> 00:33:43,648
- Frogs. Nice. You heard her.
- Doctor, what's going on?
470
00:33:43,773 --> 00:33:47,318
It's, er, a timey-wimey thing.
471
00:33:47,443 --> 00:33:50,279
Timey what? "Timey-wimey"?
472
00:33:50,363 --> 00:33:52,740
I've no idea
where he picks that stuff up.
473
00:33:52,823 --> 00:33:55,284
- The Queen!
- The Queen!
474
00:33:55,368 --> 00:33:59,455
You don't seem to be kneeling.
How tremendously brave of you.
475
00:33:59,539 --> 00:34:01,332
Which one are you?
What happened to the other one?
476
00:34:01,457 --> 00:34:03,292
Indisposed.
477
00:34:03,376 --> 00:34:06,254
- Long live the Queen.
- Long live the Queen!
478
00:34:06,337 --> 00:34:08,673
Arrest these men.
Take them to the Tower.
479
00:34:08,798 --> 00:34:11,676
That is not the Queen of England.
That's an alien duplicate.
480
00:34:11,801 --> 00:34:13,678
And you can take it from him,
'cause he's really checked.
481
00:34:13,803 --> 00:34:15,513
- Oh, shut up.
- Venom sacs in the tongue.
482
00:34:15,638 --> 00:34:17,682
- Seriously, stop it.
- No, hang on. The Tower.
483
00:34:17,807 --> 00:34:20,351
Did you say the Tower?
Ah, yes. Brilliant.
484
00:34:20,476 --> 00:34:23,187
Love the Tower. Breakfast
at 8:00, please. Will there be wi-fi?
485
00:34:23,312 --> 00:34:26,357
Are you capable of speaking
without flapping your hands about?
486
00:34:26,482 --> 00:34:28,985
Yes. No. I demand to be incarcerated
487
00:34:29,068 --> 00:34:31,195
in the Tower immediately
with my co-conspirators,
488
00:34:31,320 --> 00:34:33,447
- Sandshoes and Grandad.
-"Grandad"?
489
00:34:33,531 --> 00:34:35,616
- They're not sandshoes.
- Yes, they are.
490
00:34:35,700 --> 00:34:38,327
Silence. The Tower is not
to be taken lightly.
491
00:34:38,411 --> 00:34:41,122
- Very few emerge again.
- Dear God, that man's clever.
492
00:34:41,205 --> 00:34:43,207
- Come on.
- Where are we going?
493
00:34:43,332 --> 00:34:45,876
My office, otherwise known as
the Tower of London.
494
00:34:49,505 --> 00:34:51,841
Oi, you lot, get in there.
495
00:35:01,392 --> 00:35:03,394
Three of us in one cell?
496
00:35:03,519 --> 00:35:06,188
That's going to cause some nasty
anomalies if we don't get out soon.
497
00:35:06,272 --> 00:35:07,690
What are you doing?
498
00:35:09,025 --> 00:35:11,402
- Getting us out.
- The sonic won't work on that.
499
00:35:11,527 --> 00:35:13,738
It's too primitive.
500
00:35:13,863 --> 00:35:16,365
Shall we ask for a better quality
of door, so we can escape?
501
00:35:16,449 --> 00:35:20,244
Okay, so the Queen of England
is now a Zygon.
502
00:35:20,369 --> 00:35:22,913
Never mind that.
Why are we all together?
503
00:35:23,039 --> 00:35:25,124
Why are we all here?
504
00:35:26,876 --> 00:35:31,255
Me and Chinny, we were surprised,
but you came looking for us.
505
00:35:31,380 --> 00:35:33,049
You knew it was going to happen.
Who told you?
506
00:35:34,050 --> 00:35:35,968
Ilchinnyll?
507
00:35:36,052 --> 00:35:37,637
Yeah, you do have a chin.
508
00:35:39,972 --> 00:35:43,059
Marble, granite...
509
00:35:43,142 --> 00:35:45,436
A lot of different stone,
510
00:35:45,561 --> 00:35:48,230
but none of it from
the fabric of the building.
511
00:35:48,314 --> 00:35:51,108
It's like somebody smashed up
a lot of old statues.
512
00:35:51,233 --> 00:35:55,029
- Are there any missing?
- Don't think so.
513
00:35:55,112 --> 00:35:57,073
Why would anyone do that, anyway?
514
00:35:58,407 --> 00:36:01,369
I mean, I know we're meant
to keep an open mind,
515
00:36:01,452 --> 00:36:05,247
but are we supposed to believe in
creatures that can hide in oil paintings
516
00:36:05,331 --> 00:36:08,250
and have some sort of a grudge
against statues?
517
00:36:08,334 --> 00:36:10,753
-- You all right?
518
00:36:12,129 --> 00:36:14,090
We have to go, right now.
This minute.
519
00:36:14,173 --> 00:36:17,259
- What's wrong?
- The things from the paintings.
520
00:36:17,802 --> 00:36:19,762
I know why they smashed the statues.
521
00:36:21,263 --> 00:36:23,808
- Why?
- Because they needed somewhere to hide.
522
00:36:59,969 --> 00:37:02,346
The Doctor will save me.
The Doctor will save me.
523
00:37:02,471 --> 00:37:05,141
The Doctor will save me,
the Doctor will save me...
524
00:37:08,394 --> 00:37:11,897
Excuse me. I'm going to need my inhaler.
525
00:37:12,815 --> 00:37:15,234
I so hate it
when I get one with a defect.
526
00:37:15,985 --> 00:37:19,989
Ooh, you've got some perfectly horrible
memories in here, haven't you?
527
00:37:22,158 --> 00:37:24,160
So jealous of your pretty sister.
528
00:37:24,243 --> 00:37:27,371
I don't blame you.
I wish I'd copied her.
529
00:37:29,165 --> 00:37:31,792
So do I.
530
00:37:31,876 --> 00:37:34,503
Oh, for goodness' sake.
531
00:37:37,423 --> 00:37:39,967
The Doctor
will be trying to send us a message.
532
00:37:40,050 --> 00:37:43,846
We're looking for a string of numerals,
from around 1550, approximately.
533
00:37:43,929 --> 00:37:48,517
Priority one. I'm going to need access
to the Black Archive.
534
00:37:51,937 --> 00:37:55,399
Black Archive. Highest security rating
on the planet.
535
00:37:55,524 --> 00:37:58,819
The entire staff have their memories
wiped at the end of every shift.
536
00:37:58,903 --> 00:38:02,072
Automated memory filters
on the ceiling. Access, please.
537
00:38:02,198 --> 00:38:04,033
Ma'am.
538
00:38:08,120 --> 00:38:12,249
- Atkins, isn't it?
- Yes, ma'am. First day here.
539
00:38:12,374 --> 00:38:14,460
Been here ten years.
540
00:38:21,717 --> 00:38:23,886
Lock and key?
Bit basic, isn't it?
541
00:38:23,969 --> 00:38:26,597
Can't afford electronic security
down here. Got to keep the Doctor out.
542
00:38:26,722 --> 00:38:29,517
The whole of the Tower
is Tardis-proofed.
543
00:38:29,600 --> 00:38:31,894
He really wouldn't approve
of the collection.
544
00:38:31,977 --> 00:38:34,605
- But you let me in.
- You have a top-level security rating
545
00:38:34,730 --> 00:38:37,691
-from your last visit.
- Sorry, my what?
546
00:38:37,775 --> 00:38:40,861
Apologies. We have to screen
all his known associates.
547
00:38:40,945 --> 00:38:43,030
Can't have information
about the Doctor and the Tardis
548
00:38:43,113 --> 00:38:45,449
falling into the wrong hands.
549
00:38:45,574 --> 00:38:48,494
The consequences could be disastrous.
550
00:38:51,247 --> 00:38:54,917
- What is that?
- Time travel.
551
00:38:55,501 --> 00:38:58,754
A vortex manipulator
bequeathed to the UNIT archive
552
00:38:58,838 --> 00:39:00,881
by Captain jack Harkness
on the occasion of his death.
553
00:39:00,965 --> 00:39:02,800
Well, one of them.
554
00:39:02,925 --> 00:39:06,136
No one can know we have this,
not even our allies.
555
00:39:06,262 --> 00:39:08,639
- Why not?
- Think about it.
556
00:39:08,764 --> 00:39:11,308
Americans with the ability
to rewrite history.
557
00:39:11,433 --> 00:39:13,143
You've seen their movies.
558
00:39:17,314 --> 00:39:20,943
Okay, so this is how
we're going to rescue the Doctor?
559
00:39:21,986 --> 00:39:24,780
Not sure there's enough power
for a two-way trip.
560
00:39:24,864 --> 00:39:27,825
In any event, we don't have
the activation code.
561
00:39:27,950 --> 00:39:31,161
The Doctor knows we have this,
so he's always kept the code from us.
562
00:39:31,287 --> 00:39:33,330
-- Let's hope he changes his mind.
563
00:39:33,455 --> 00:39:35,040
Yes?
564
00:39:36,041 --> 00:39:41,130
Well, if you've found it, photograph it
and send it to my phone.
565
00:39:46,886 --> 00:39:48,137
Um, Kate?
566
00:39:49,221 --> 00:39:51,348
Should they be here?
Why have they followed us?
567
00:39:51,473 --> 00:39:53,809
Oh, they've probably just finished
568
00:39:53,893 --> 00:39:56,812
-disposing of the humans a bit early.
- The hu...?
569
00:39:57,730 --> 00:39:59,481
Dear me.
570
00:39:59,565 --> 00:40:02,902
I really do get into character, don't I?
571
00:40:21,211 --> 00:40:23,005
The Under-Gallery
is secured.
572
00:40:23,088 --> 00:40:26,300
Prepare to dispose
of one more human.
573
00:40:26,383 --> 00:40:29,011
We have acquired the device.
574
00:40:31,597 --> 00:40:33,682
- Activation code, right?
575
00:40:38,854 --> 00:40:41,565
In theory, I can trigger
an isolated sonic shift
576
00:40:41,690 --> 00:40:45,361
among the molecules,
and the door should disintegrate.
577
00:40:45,444 --> 00:40:48,030
You'd have to calculate the harmonic
resonance of the entire structure
578
00:40:48,113 --> 00:40:50,991
down to a sub-atomic level.
Even the sonic would take years.
579
00:40:51,075 --> 00:40:54,370
No, no. The sonic would take centuries.
580
00:40:54,453 --> 00:40:58,707
Well, we might as well get started.
Help to pass the "timey-wimey".
581
00:41:00,209 --> 00:41:01,919
Do you have to talk like children?
582
00:41:02,044 --> 00:41:05,047
What is it that makes you so ashamed
of being a grown-up?
583
00:41:07,591 --> 00:41:12,513
Oh, the way you both look at me.
What is that?
584
00:41:12,596 --> 00:41:16,225
I'm trying to think of a better word
than "dread".
585
00:41:17,726 --> 00:41:19,728
Must be really recent, for you.
586
00:41:20,270 --> 00:41:21,897
Recent?
587
00:41:23,232 --> 00:41:26,193
The Time War. The last day.
The day you killed them all.
588
00:41:26,276 --> 00:41:29,071
- The day we killed them all.
- Same thing.
589
00:41:32,574 --> 00:41:35,661
It's history for them. All decided.
590
00:41:36,245 --> 00:41:39,581
They think their future is real.
They don't know it's still up to you.
591
00:41:40,249 --> 00:41:41,792
I don't talk about it.
592
00:41:41,917 --> 00:41:44,044
You're not talking about it.
There's no one else here.
593
00:41:44,128 --> 00:41:48,090
Go on. Ask them.
Ask them what you need to know.
594
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
- Did you ever count?
- Count what?
595
00:41:55,848 --> 00:41:58,767
How many children there were
on Gallifrey, that day.
596
00:42:03,480 --> 00:42:05,607
I've absolutely no idea.
597
00:42:05,691 --> 00:42:07,985
How old are you now?
598
00:42:08,944 --> 00:42:12,239
I don't know. I lose track.
599
00:42:12,322 --> 00:42:15,451
Twelve hundred and something,
I think. Unless I'm lying.
600
00:42:15,659 --> 00:42:17,953
I can't remember if I'm lying
about my age, that's how old I am.
601
00:42:18,037 --> 00:42:20,914
Four hundred years older than me.
And in all that time,
602
00:42:20,998 --> 00:42:23,709
you never even wondered
how many there were?
603
00:42:24,626 --> 00:42:27,337
You never once counted?
604
00:42:27,963 --> 00:42:29,673
Tell me,
605
00:42:29,798 --> 00:42:31,967
what would be the point?
606
00:42:32,051 --> 00:42:34,762
2.47 billion.
607
00:42:34,845 --> 00:42:36,180
You did count!
608
00:42:38,974 --> 00:42:42,478
You forgot? Four hundred years?
Is that all it takes?
609
00:42:43,479 --> 00:42:45,355
- I moved on.
- Where?
610
00:42:45,481 --> 00:42:47,858
Where can you be now, that you can
forget something like that?
611
00:42:47,983 --> 00:42:49,818
- Spoilers.
- No.
612
00:42:49,902 --> 00:42:52,488
No, no, no. For once, I would like
to know where I'm going.
613
00:42:52,571 --> 00:42:55,157
No, you really wouldn't.
614
00:42:57,409 --> 00:43:01,455
I don't know who you are,
either of you.
615
00:43:01,538 --> 00:43:04,541
- I haven't got the faintest idea.
- They're you.
616
00:43:06,043 --> 00:43:08,670
They're what you become,
if you destroy Gallifrey.
617
00:43:10,172 --> 00:43:14,009
The man who regrets,
and the man who forgets.
618
00:43:15,385 --> 00:43:17,554
The moment is coming.
619
00:43:18,388 --> 00:43:20,849
The moment is me.
You have to decide.
620
00:43:29,024 --> 00:43:31,443
- No.
_IINOII?
621
00:43:31,693 --> 00:43:33,195
Just...
622
00:43:34,029 --> 00:43:35,197
HO.
623
00:43:35,364 --> 00:43:39,034
-- Is something funny?
624
00:43:39,118 --> 00:43:41,995
- Did I miss a funny thing?
- Sorry.
625
00:43:42,079 --> 00:43:45,040
It just occurred to me,
this is what I'm like when I'm alone.
626
00:43:46,625 --> 00:43:48,752
It's the same screwdriver.
627
00:43:53,882 --> 00:43:58,137
Same software, different case.
628
00:44:03,392 --> 00:44:04,434
Ah.
629
00:44:06,728 --> 00:44:10,357
- Four hundred years.
- Sorry?
630
00:44:10,440 --> 00:44:13,944
Well, at a software level, they're all
the same device, aren't they?
631
00:44:14,069 --> 00:44:16,405
Same software, different case.
632
00:44:16,488 --> 00:44:18,574
Yes, so...
633
00:44:18,740 --> 00:44:19,741
So...
634
00:44:19,908 --> 00:44:23,787
It would take centuries
for the screwdriver to calculate
635
00:44:23,912 --> 00:44:26,123
how to disintegrate the door.
636
00:44:26,248 --> 00:44:29,793
Scanning the door,
implanting the calculation
637
00:44:29,918 --> 00:44:33,463
as a permanent subroutine
in the software architecture...
638
00:44:33,589 --> 00:44:37,301
And if you really are me,
639
00:44:37,426 --> 00:44:39,887
with your sandshoes
and your dickie-bow,
640
00:44:39,970 --> 00:44:43,307
and that screwdriver is still mine,
641
00:44:44,474 --> 00:44:47,311
that calculation is still going on.
642
00:44:51,106 --> 00:44:54,151
- Yeah! Still going.
643
00:44:54,276 --> 00:44:57,654
- Calculation complete.
- Same software. Different face.
644
00:44:57,779 --> 00:45:01,909
Hey. 400 years in four seconds!
We may have had our differences,
645
00:45:01,992 --> 00:45:03,994
which is frankly odd,
in the circumstances,
646
00:45:04,119 --> 00:45:07,789
but I tell you what, boys,
we are incredibly clever.
647
00:45:12,794 --> 00:45:15,672
- How did you do that?
- It wasn't locked.
648
00:45:15,797 --> 00:45:17,466
Right.
649
00:45:18,675 --> 00:45:22,012
- So they're both you, then, yeah?
- Yes. You've met them before.
650
00:45:22,137 --> 00:45:24,806
- Don't you remember?
- A bit. Nice suit.
651
00:45:25,474 --> 00:45:27,684
- Thanks.
- Hang on.
652
00:45:27,809 --> 00:45:31,021
Three of you in one cell, and
none of you thought to try the door?
653
00:45:31,146 --> 00:45:34,191
- Should have been locked.
- Yes, exactly. Why wasn't it locked?
654
00:45:34,316 --> 00:45:37,778
Because I was fascinated to see
what you would do upon escaping.
655
00:45:37,861 --> 00:45:40,656
I understand you're rather fond
of this world.
656
00:45:40,739 --> 00:45:43,659
It's time, I think, you saw
what's going to happen to it.
657
00:46:16,441 --> 00:46:18,735
Kate! Goodness,
you're not actually dead.
658
00:46:18,860 --> 00:46:20,862
Oh, that's tremendous news.
659
00:46:22,614 --> 00:46:25,742
Those creatures,
they turn themselves into copies.
660
00:46:25,867 --> 00:46:28,161
Maybe they need to
keep the original alive.
661
00:46:28,245 --> 00:46:31,373
- Refresh the image, so to speak.
- Oh. Where did they go?
662
00:46:31,456 --> 00:46:34,543
I don't know. Hang on, yes, I do.
The Tower.
663
00:46:34,626 --> 00:46:38,922
If those creatures have got access
to the Black Archive,
664
00:46:39,047 --> 00:46:41,216
we may just have lost control
of the planet.
665
00:46:43,635 --> 00:46:46,096
The Zygons lost their own world.
666
00:46:46,221 --> 00:46:48,932
It burned in the first days
of the Time War.
667
00:46:50,475 --> 00:46:52,602
A new home is required.
668
00:46:53,812 --> 00:46:58,233
- So they want this one?
- Not yet. Far too primitive.
669
00:46:58,900 --> 00:47:01,611
Zygons are used to
a certain level of comfort.
670
00:47:01,737 --> 00:47:03,905
Commander.
671
00:47:05,490 --> 00:47:10,203
- Why are these creatures here?
- Because I say they should be.
672
00:47:10,287 --> 00:47:12,956
It is time you, too, were translated.
673
00:47:15,584 --> 00:47:19,504
Observe this.
I believe you will find it fascinating.
674
00:47:29,973 --> 00:47:33,143
That's him. That's the Zygon,
in the picture, now.
675
00:47:33,268 --> 00:47:35,645
It's not a picture.
It's a Stasis Cube.
676
00:47:35,771 --> 00:47:39,900
Time Lord art.
Frozen instants in time.
677
00:47:39,983 --> 00:47:43,653
Bigger on the inside,
but could be deployed as...
678
00:47:43,779 --> 00:47:47,366
Suspended animation.
Oh, that's very good.
679
00:47:48,450 --> 00:47:50,660
The Zygons all pop inside the pictures,
wait a few centuries
680
00:47:50,786 --> 00:47:53,663
till the planet's a bit more interesting
and then out they come.
681
00:47:53,789 --> 00:47:56,500
You see, Clara? They're stored in
the paintings in the Under-Gallery
682
00:47:56,625 --> 00:48:00,670
like Cup-a-Soups, except you add time,
if you can picture that.
683
00:48:00,796 --> 00:48:03,590
Nobody can picture that.
Forget I said "Cup-a-Soups".
684
00:48:03,673 --> 00:48:06,009
And now the world is worth conquering.
685
00:48:06,134 --> 00:48:09,513
So the Zygons
are invading the future from the past?
686
00:48:09,638 --> 00:48:11,723
Exactly.
687
00:48:13,141 --> 00:48:16,353
And do you know why
I know that you're a fake?
688
00:48:16,478 --> 00:48:19,106
Because you're such a bad copy.
689
00:48:19,189 --> 00:48:22,192
It's not just the smell,
or the unconvincing hair,
690
00:48:22,317 --> 00:48:25,278
or the atrocious teeth, or the eyes
just a bit too close together,
691
00:48:25,362 --> 00:48:28,532
or the breath that could stun a horse.
692
00:48:28,657 --> 00:48:30,826
It's because my Elizabeth,
the real Elizabeth,
693
00:48:30,909 --> 00:48:33,829
would never be stupid enough
to reveal her own plan.
694
00:48:34,746 --> 00:48:36,832
Honestly, why would you do that?
695
00:48:37,666 --> 00:48:41,670
Because it's not my plan.
And I am the real Elizabeth.
696
00:48:43,046 --> 00:48:45,799
Okay, so,
697
00:48:45,882 --> 00:48:49,052
backtracking a moment just to lend
some context to my earlier remarks...
698
00:48:49,219 --> 00:48:54,391
My twin is dead in the forest.
I am accustomed to taking precautions.
699
00:48:54,516 --> 00:48:57,394
These Zygon creatures never even
considered that it was me who survived,
700
00:48:57,519 --> 00:49:01,857
rather than their own commander.
The arrogance that typifies their kind.
701
00:49:01,940 --> 00:49:02,899
ZY90ns?
702
00:49:03,024 --> 00:49:05,569
- Men.
- And you actually killed one of them?
703
00:49:05,694 --> 00:49:08,238
I may have the body
of a weak and feeble woman,
704
00:49:08,363 --> 00:49:10,866
but at the time, so did the Zygon.
705
00:49:10,949 --> 00:49:13,493
The future of my kingdom
is imperilled.
706
00:49:13,577 --> 00:49:15,745
Doctor, can I rely on your service?
707
00:49:15,871 --> 00:49:19,040
- I'm going to need my Tardis.
- It has been procured already.
708
00:49:19,916 --> 00:49:23,378
But first, my love,
you have a promise to keep.
709
00:49:27,299 --> 00:49:30,719
I now pronounce you
man and wife.
710
00:49:30,802 --> 00:49:33,430
-- You may kiss the bride.
711
00:49:38,894 --> 00:49:43,815
- Is there a lot of this in the future?
- It does start to happen, yeah.
712
00:49:45,942 --> 00:49:49,613
- Godspeed, my love.
- I will be right back.
713
00:49:56,411 --> 00:49:57,829
Wooh!
714
00:49:59,915 --> 00:50:02,417
Right then,
back to the future.
715
00:50:05,504 --> 00:50:07,255
You've let this place go a bit.
716
00:50:07,339 --> 00:50:10,050
Ah, it's his grunge phase.
He grows out of it.
717
00:50:10,133 --> 00:50:12,385
Don't you listen to them.
718
00:50:12,469 --> 00:50:15,597
- Oh!
- The desktop is glitching.
719
00:50:16,348 --> 00:50:19,476
Three of us from different time zones.
It's trying to compensate.
720
00:50:19,601 --> 00:50:22,312
Hey, look. The round things.
721
00:50:22,437 --> 00:50:25,649
- I love the round things.
- What are the round things?
722
00:50:25,774 --> 00:50:29,653
- No idea.
- Oh, dear, the friction contrafibulator!
723
00:50:29,778 --> 00:50:32,280
Ha! There, stabilised.
724
00:50:34,449 --> 00:50:37,369
Oh, you've redecorated.
I don't like it.
725
00:50:37,994 --> 00:50:40,997
Oh, yeah? Oh, you never do. Listen.
726
00:50:41,122 --> 00:50:43,625
We're going to the National Gallery.
The Zygons are underneath it.
727
00:50:43,708 --> 00:50:46,670
No, UNIT HQ. They followed us there.
In the Black Archive.
728
00:50:49,714 --> 00:50:52,384
Okay, so you've heard of that, then.
729
00:50:54,886 --> 00:50:57,556
The equipment here is phenomenal.
730
00:50:57,639 --> 00:51:00,767
The humans don't realise
what half this stuff does.
731
00:51:00,850 --> 00:51:03,311
We could conquer their world in a day.
732
00:51:03,395 --> 00:51:07,524
We were fortunate, then,
in our choice of duplicate.
733
00:51:07,649 --> 00:51:10,986
If I were human,
I'd say it was Christmas.
734
00:51:11,695 --> 00:51:15,532
No, I'm afraid you wouldn't.
We're not armed. You may relax.
735
00:51:15,657 --> 00:51:18,868
We are armed. You may not.
736
00:51:18,994 --> 00:51:22,831
Lock the door.
I'm afraid we can't be interrupted.
737
00:51:23,582 --> 00:51:29,254
- You don't mind if I get comfortable?
- You don't mind if I do?
738
00:51:37,053 --> 00:51:40,890
You'll realise there are protocols
protecting this place. Osgood?
739
00:51:41,016 --> 00:51:43,018
In the event of alien incursion,
the contents of this room
740
00:51:43,268 --> 00:51:45,478
are deemed so dangerous,
it will self-destruct in...
741
00:51:45,562 --> 00:51:47,689
- Five minutes.
742
00:51:49,190 --> 00:51:51,901
There's a nuclear warhead
20 feet beneath us.
743
00:51:52,027 --> 00:51:53,862
Are you sitting comfortably?
744
00:51:53,945 --> 00:51:57,741
- You would destroy London?
- To save the world? Yes, I would.
745
00:51:57,866 --> 00:52:00,535
- You're bluffing.
- You really think so?
746
00:52:00,619 --> 00:52:02,078
Somewhere in your memory
is a man called
747
00:52:02,203 --> 00:52:04,706
Brigadier Alistair Gordon
Lethbridge-Stewart.
748
00:52:05,373 --> 00:52:07,000
I am his daughter.
749
00:52:07,083 --> 00:52:09,210
ELEVENTH DOCTOR". Science leads, Kate.
Is that what you meant?
750
00:52:09,294 --> 00:52:11,838
- Is that what your father meant?
-Doctor'?
751
00:52:11,921 --> 00:52:15,592
Space-time telegraph, Kate.
A gift from me to your father.
752
00:52:15,717 --> 00:52:19,262
Hotline straight to the Tardis.
I know about the Black Archive,
753
00:52:19,387 --> 00:52:22,432
and I know about the security protocol.
Kate, please...
754
00:52:22,557 --> 00:52:26,269
Please tell me you are not about to
do something unbelievably stupid.
755
00:52:26,394 --> 00:52:29,439
- I'm sorry, Doctor. Switch it off.
- Not as sorry as you will be.
756
00:52:29,564 --> 00:52:32,901
This is not a decision
you will ever be able to live with!
757
00:52:38,073 --> 00:52:39,240
Kate!
758
00:52:39,324 --> 00:52:42,410
Argh! We're trying to bring
the Tardis in. Why can't we land?
759
00:52:42,619 --> 00:52:46,247
- I said switch it off.
- No, Kate, please, just listen to me!
760
00:52:52,087 --> 00:52:55,298
- Tower of London. Totally Tardis-proof.
- How can they do that?
761
00:52:55,423 --> 00:52:58,927
Alien technology, plus human stupidity.
Trust me, it's unbeatable.
762
00:52:59,010 --> 00:53:01,096
We don't need to land.
763
00:53:02,639 --> 00:53:05,225
Yeah, we do, a tiny bit.
Try and keep up.
764
00:53:05,308 --> 00:53:10,271
No, we don't. We don't.
There is another way.
765
00:53:13,483 --> 00:53:15,610
"(u p-a-Soup".
766
00:53:18,822 --> 00:53:20,782
What is Cup-a-Soup?
767
00:53:22,951 --> 00:53:25,620
- What happened?
- Easier to show you.
768
00:53:33,795 --> 00:53:34,963
McGillop.
769
00:53:35,046 --> 00:53:38,299
Take a look at your phone
and confirm who you're talking to.
770
00:53:42,303 --> 00:53:44,347
But that's not possible.
I was just...
771
00:53:44,472 --> 00:53:47,350
You were just talking to me. I know.
I'm a time-traveller. Figure it out.
772
00:53:47,475 --> 00:53:50,395
I need you to send the Gallfray Falls
painting to the Black Archive.
773
00:53:50,478 --> 00:53:52,313
Understood?
- Understood, sir,
774
00:53:52,522 --> 00:53:55,650
but why would I take it there?
775
00:53:55,734 --> 00:53:58,611
One word from you
would cancel the countdown.
776
00:53:58,695 --> 00:54:01,030
- Quite so.
- It's keyed to your voice print.
777
00:54:01,156 --> 00:54:03,283
- And mine alone.
- Not any more.
778
00:54:03,366 --> 00:54:05,326
- Cancel the detonation.
- Countermanded.
779
00:54:05,410 --> 00:54:08,163
- Cancel the detonation.
- Countermanded!
780
00:54:08,246 --> 00:54:12,876
- We only have to agree to live.
- Sadly, we can only agree to die.
781
00:54:13,001 --> 00:54:16,212
Please, Doctor, please save us.
782
00:54:16,337 --> 00:54:19,674
Please save us, please save us,
please save us, please save us...
783
00:54:31,352 --> 00:54:33,563
Exterminate!
784
00:55:03,468 --> 00:55:05,762
- Hello.
- I'm the Doctor.
785
00:55:05,887 --> 00:55:08,056
Sorry about the Dalek.
786
00:55:08,556 --> 00:55:12,852
- Also the showing-off.
- Kate Lethbridge-Stewart,
787
00:55:12,936 --> 00:55:15,438
what in the name of sanity
are you doing?
788
00:55:15,563 --> 00:55:18,066
The countdown can only be halted
at my personal command.
789
00:55:18,149 --> 00:55:21,402
- There's nothing you can do.
- Except make you both agree to halt it.
790
00:55:21,486 --> 00:55:22,779
Not even for three of you.
791
00:55:22,904 --> 00:55:25,114
You're about to murder
millions of people.
792
00:55:25,240 --> 00:55:29,410
To save billions. How many times
have you made that calculation?
793
00:55:29,494 --> 00:55:32,330
Once. It turned me into
the man I am now.
794
00:55:33,915 --> 00:55:36,918
Not even sure who that is any more.
You tell yourself it's justified,
795
00:55:37,001 --> 00:55:40,755
but it's a lie,
because what I did that day was wrong.
796
00:55:40,839 --> 00:55:44,759
Just wrong.
And because I got it wrong,
797
00:55:44,843 --> 00:55:49,639
I'm going to make you get it right.
798
00:55:50,265 --> 00:55:51,975
How?
799
00:55:52,851 --> 00:55:55,103
Any second now,
you're going to stop that countdown.
800
00:55:55,186 --> 00:55:56,271
Both of you, together.
801
00:55:56,354 --> 00:55:59,148
And then you're going to negotiate
the most perfect treaty of all time.
802
00:55:59,274 --> 00:56:00,817
Safeguards all round.
Completely fair on both sides.
803
00:56:00,942 --> 00:56:04,487
- And the key to perfect negotiation...
-...is not knowing what side you're on.
804
00:56:05,488 --> 00:56:09,325
So, for the next few hours,
until we decide to let you out...
805
00:56:09,450 --> 00:56:11,494
No one in this room
will be able to remember
806
00:56:11,619 --> 00:56:14,998
if they're human or a Zygon.
Whoops-a-daisy!
807
00:56:25,967 --> 00:56:28,720
Cancel the detonation!
808
00:56:30,138 --> 00:56:31,973
Peace in our time.
809
00:56:42,650 --> 00:56:45,862
It's funny, isn't it? If I'm a Zygon,
then my clothes must be Zygon too.
810
00:56:45,987 --> 00:56:48,990
So, what happens if I lose a shoe
or something?
811
00:57:22,440 --> 00:57:23,858
Hello.
812
00:57:24,776 --> 00:57:25,735
Hello.
813
00:57:25,860 --> 00:57:27,946
I'm Clara.
We haven't really met yet.
814
00:57:28,571 --> 00:57:30,698
I look forward to it.
815
00:57:34,535 --> 00:57:37,622
- Is there a problem?
- The Doctor, my...
816
00:57:39,374 --> 00:57:43,419
My Doctor... He's always talking about
the day he did it.
817
00:57:45,213 --> 00:57:47,548
The day he wiped out the Time Lords
to stop the war.
818
00:57:47,757 --> 00:57:50,718
- One would.
- You wouldn't.
819
00:57:52,887 --> 00:57:55,932
'Cause you haven't done it yet.
It's still in your future.
820
00:57:58,768 --> 00:58:01,479
- You're very sure of yourself.
- He regrets it.
821
00:58:03,272 --> 00:58:06,234
I see it in his eyes every day.
He'd do anything to change it.
822
00:58:06,901 --> 00:58:09,237
Including saving all these people?
823
00:58:11,114 --> 00:58:14,492
How many worlds
has his regret saved, do you think?
824
00:58:14,784 --> 00:58:20,581
Look over there. Humans and Zygons,
working together in peace.
825
00:58:22,500 --> 00:58:24,085
How did you know?
826
00:58:24,836 --> 00:58:26,421
Your eyes.
827
00:58:28,089 --> 00:58:29,799
You're so much younger.
828
00:58:32,343 --> 00:58:34,637
Then, all things considered,
829
00:58:36,264 --> 00:58:38,433
it's time I grew up.
830
00:58:41,936 --> 00:58:44,772
I've seen all I needed.
831
00:58:45,690 --> 00:58:47,775
The moment has come.
832
00:58:52,864 --> 00:58:55,825
- I'm ready.
- I know you are.
833
00:58:57,952 --> 00:58:59,412
Who's there?
834
00:58:59,495 --> 00:59:01,831
Who are you talking to?
835
00:59:15,386 --> 00:59:18,306
Well, you wanted
a big red button.
836
00:59:18,473 --> 00:59:22,852
One big bang. No more Time Lords,
837
00:59:22,977 --> 00:59:25,021
no more Daleks.
838
00:59:25,146 --> 00:59:27,190
Are you sure?
839
00:59:28,483 --> 00:59:30,568
I was sure when I came in here.
840
00:59:31,736 --> 00:59:35,531
- There is no other way.
- You've seen the men you will become.
841
00:59:35,656 --> 00:59:39,243
Those men. Extraordinary.
842
00:59:40,411 --> 00:59:43,748
- They were you.
- No.
843
00:59:44,916 --> 00:59:47,293
They are the Doctor.
844
00:59:47,376 --> 00:59:49,712
- You're the Doctor, too.
- No.
845
00:59:51,714 --> 00:59:54,425
Great men are forged in fire.
846
00:59:56,010 --> 00:59:58,846
It is the privilege of lesser men
to light the flame.
847
01:00:04,060 --> 01:00:06,521
Whatever the cost.
848
01:00:14,695 --> 01:00:16,489
You know the sound the Tardis makes?
849
01:00:16,572 --> 01:00:19,534
That wheezing groaning?
850
01:00:21,285 --> 01:00:24,956
That sound brings hope
wherever it goes.
851
01:00:25,873 --> 01:00:29,585
Yes. Yes, I like to think it does.
852
01:00:29,710 --> 01:00:32,046
To anyone who hears it, Doctor.
853
01:00:33,756 --> 01:00:35,424
Anyone.
854
01:00:35,550 --> 01:00:37,510
However lost.
855
01:00:39,887 --> 01:00:42,390
Even you.
856
01:01:05,246 --> 01:01:07,415
I told you
he hasn't done it yet.
857
01:01:07,832 --> 01:01:11,294
Go away, now. All of you.
This is for me.
858
01:01:14,088 --> 01:01:16,799
These events should be time-locked.
We shouldn't even be here.
859
01:01:16,924 --> 01:01:18,759
So something let us through.
860
01:01:19,343 --> 01:01:22,805
- You clever boys.
- Go back.
861
01:01:23,931 --> 01:01:26,100
Go back to your lives.
862
01:01:26,976 --> 01:01:29,979
Go and be the Doctor
that I could never be.
863
01:01:30,938 --> 01:01:34,483
Make it worthwhile.
864
01:01:37,361 --> 01:01:40,781
All those years
burying you in my memory.
865
01:01:41,782 --> 01:01:44,118
Pretending you didn't exist.
866
01:01:44,702 --> 01:01:47,288
Keeping you a secret,
even from myself.
867
01:01:48,789 --> 01:01:50,666
Pretending you weren't the Doctor,
868
01:01:50,791 --> 01:01:53,336
when you were the Doctor
more than anybody else.
869
01:01:53,461 --> 01:01:58,132
You were the Doctor on the day
it wasn't possible to get it right.
870
01:02:02,803 --> 01:02:04,972
But this time,
871
01:02:06,724 --> 01:02:08,809
you don't have to do it alone.
872
01:02:13,564 --> 01:02:15,650
Thank you.
873
01:02:18,319 --> 01:02:22,240
What we do today
is not out of fear or hatred.
874
01:02:23,908 --> 01:02:26,369
It is done because
there is no other way.
875
01:02:28,496 --> 01:02:30,665
And it is done in the name
of the many lives
876
01:02:30,748 --> 01:02:32,833
we are failing to save.
877
01:02:44,679 --> 01:02:46,180
What?
878
01:02:47,348 --> 01:02:49,350
What is it? What?
879
01:02:49,433 --> 01:02:51,852
- Nothing.
- No.
880
01:02:52,520 --> 01:02:54,105
Something. Tell me.
881
01:02:55,523 --> 01:02:58,526
You told me you wiped out
your own people. I just...
882
01:03:00,278 --> 01:03:03,656
I never pictured you doing it.
That's all.
883
01:03:03,739 --> 01:03:05,366
Take a closer look.
884
01:03:11,580 --> 01:03:14,542
- What's happening?
- Nothing.
885
01:03:14,625 --> 01:03:16,711
It's a projection.
886
01:03:17,878 --> 01:03:20,715
It's the reality around you.
887
01:03:33,644 --> 01:03:36,272
These are the people
you're going to burn?
888
01:03:40,943 --> 01:03:43,279
There isn't anything we can do.
889
01:03:43,404 --> 01:03:46,615
You're right. There isn't another way.
There never was.
890
01:03:46,741 --> 01:03:51,037
Either I destroy my own people,
or let the universe burn.
891
01:03:51,120 --> 01:03:55,082
Look at you. The three of you.
892
01:03:56,334 --> 01:03:57,918
The warrior. The hero.
893
01:03:59,253 --> 01:04:00,671
And you.
894
01:04:05,801 --> 01:04:07,386
And what am I?
895
01:04:07,470 --> 01:04:09,472
- Have you really forgotten?
- Yes.
896
01:04:10,139 --> 01:04:12,099
Maybe, yes.
897
01:04:12,933 --> 01:04:17,605
We've got enough warriors.
Any old idiot can be a hero.
898
01:04:21,359 --> 01:04:23,444
Then what do I do?
899
01:04:27,198 --> 01:04:29,367
What you've always done.
900
01:04:32,953 --> 01:04:34,622
Be a Doctor.
901
01:04:44,507 --> 01:04:48,469
CLARA". You told me the name you chose
was a promise. What was the promise?
902
01:04:50,054 --> 01:04:52,306
Never cruel or cowardly.
903
01:04:54,809 --> 01:04:58,312
Never give up. Never give in.
904
01:05:21,752 --> 01:05:25,673
You're not actually suggesting that
we change our own personal history?
905
01:05:25,756 --> 01:05:28,551
We change history all the time.
906
01:05:28,676 --> 01:05:31,720
- I'm suggesting something far worse.
- What, exactly?
907
01:05:34,849 --> 01:05:38,519
Gentlemen, I have had 400 years
908
01:05:38,602 --> 01:05:40,855
to think about this.
909
01:05:42,398 --> 01:05:45,067
I've changed my mind.
910
01:05:50,030 --> 01:05:53,701
There's still a billion billion Daleks
up there, attacking.
911
01:05:53,784 --> 01:05:55,536
Yep, there is. There is. But...
912
01:05:55,619 --> 01:05:59,206
there's something
those billion billion Daleks don't know.
913
01:05:59,290 --> 01:06:01,542
'Cause if they did,
they'd probably send for reinforcements.
914
01:06:01,625 --> 01:06:04,920
- What? What don't they know?
- This time, there's three of us.
915
01:06:05,045 --> 01:06:06,755
Uh'.!
916
01:06:06,881 --> 01:06:11,969
Oh, yes, that is good!
That is brilliant.
917
01:06:12,219 --> 01:06:15,431
Oh! Oh, I'm getting that too!
That is brilliant!
918
01:06:16,932 --> 01:06:19,935
I've been thinking about it
for centuries.
919
01:06:20,060 --> 01:06:22,605
She didn't just show me
any old future.
920
01:06:22,730 --> 01:06:26,025
She told me exactly the future
I needed to see!
921
01:06:26,108 --> 01:06:27,860
- Now you're getting it.
- Eh?
922
01:06:27,943 --> 01:06:32,781
- Bad Wolf Girl, I could kiss you.
- Yup, that's gonna happen.
923
01:06:32,907 --> 01:06:34,867
Sorry, did you just say "Bad Wolf"?
924
01:06:34,950 --> 01:06:37,203
So, what are we doing?
What's the plan?
925
01:06:37,286 --> 01:06:40,789
The Dalek fleets are surrounding
Gallifrey, firing on it constantly.
926
01:06:40,915 --> 01:06:43,918
The Sky Trench is holding.
But what if the whole planet
927
01:06:44,001 --> 01:06:46,378
-just disappeared?
- Tiny bit of an ask.
928
01:06:46,462 --> 01:06:47,922
The Daleks would be firing
on each other.
929
01:06:48,005 --> 01:06:50,132
They'd destroy themselves
in their own crossfire.
930
01:06:50,257 --> 01:06:52,468
Gallifrey will be gone.
The Daleks will be destroyed.
931
01:06:52,593 --> 01:06:54,637
And it would look
to the rest of the universe
932
01:06:54,762 --> 01:06:57,473
-as if they'd annihilated each other.
- But where would Gallifrey be?
933
01:06:57,598 --> 01:06:59,266
Frozen.
934
01:06:59,934 --> 01:07:02,394
Frozen in an instant of time,
935
01:07:02,478 --> 01:07:04,480
safe and hidden away.
936
01:07:04,605 --> 01:07:07,942
- Exactly.
- Like a painting.
937
01:07:17,826 --> 01:07:19,245
Another one.
938
01:07:19,328 --> 01:07:20,663
Are you sure the message
is from him?
939
01:07:20,788 --> 01:07:22,540
- Oh, yes.
- Why would he do that?
940
01:07:25,000 --> 01:07:27,711
What's the mad fool
talking about now?
941
01:07:27,836 --> 01:07:30,631
ELEVENTH DOCTOR". Hello.
Hello, Gallifrey High Command.
942
01:07:30,714 --> 01:07:32,967
- This is the Doctor speaking.
- Hello!
943
01:07:33,050 --> 01:07:36,136
- A [so the Doctor. Can you hear me?
- Also the Doctor.
944
01:07:36,220 --> 01:07:37,304
Standing ready.
945
01:07:37,388 --> 01:07:39,807
Dear God. Three of them.
946
01:07:39,890 --> 01:07:42,309
All my worst nightmares at once.
947
01:07:42,393 --> 01:07:44,478
General, we have a plan.
948
01:07:44,562 --> 01:07:47,147
We should point out at this moment
it is a fairly terrible plan,
949
01:07:47,231 --> 01:07:49,984
-and almost certainly won't work.
-[ was happy with "fairly terrible. "
950
01:07:50,067 --> 01:07:51,694
Sorry, I was just thinking aloud.
951
01:07:51,819 --> 01:07:54,572
We are flying our three Tardises
into your lower atmosphere.
952
01:07:56,490 --> 01:07:59,577
We're positioned at equidistant
intervals around the globe.
953
01:07:59,702 --> 01:08:01,161
"Equidistant." So grown-up.
954
01:08:03,831 --> 01:08:06,834
Just about ready to do it.
955
01:08:06,917 --> 01:08:10,879
- Ready to do what?
- We're going to freeze Gallifrey.
956
01:08:11,005 --> 01:08:12,923
I'm sorry? What?
957
01:08:13,048 --> 01:08:15,384
Using our Tardises,
we're gonna freeze Gallifrey
958
01:08:15,509 --> 01:08:19,013
-in a single moment in time.
- You know, like those Stasis Cubes?
959
01:08:19,096 --> 01:08:23,684
Single moment in time,
held in a parallel pocket universe.
960
01:08:23,767 --> 01:08:25,853
Except we're going to do it
to a whole planet.
961
01:08:25,936 --> 01:08:28,355
- And all the people on it.
- What?
962
01:08:28,439 --> 01:08:31,191
Even if that were possible,
which it isn't,
963
01:08:31,275 --> 01:08:34,236
-why would you do such a thing?
- Because the alternative is burning.
964
01:08:34,361 --> 01:08:38,574
- And I've seen that.
- And I never want to see it again.
965
01:08:39,450 --> 01:08:42,786
We'd be lost in another universe,
966
01:08:43,621 --> 01:08:47,458
frozen in a single moment.
We'd have nothing.
967
01:08:47,625 --> 01:08:49,418
You would have hope.
968
01:08:49,543 --> 01:08:51,920
And right now, that is
exactly what you don't have.
969
01:08:52,046 --> 01:08:55,382
It's delusional.
Why, the calculations alone
970
01:08:55,466 --> 01:08:58,302
would take hundreds of years.
971
01:08:58,427 --> 01:09:00,971
- Oh, hundreds and hundreds.
- But don't worry.
972
01:09:01,096 --> 01:09:03,432
I started a very long time ago.
973
01:09:06,894 --> 01:09:10,189
Warning the War Council of Gallifrey.
This is the Doctor.
974
01:09:10,272 --> 01:09:14,068
You might say
I've been doing this all my lives.
975
01:09:14,985 --> 01:09:16,070
- Good luck
-Stand by.
976
01:09:16,153 --> 01:09:17,905
- Ready.
-Commencing calculations.
977
01:09:17,988 --> 01:09:19,365
Soon be there.
978
01:09:19,448 --> 01:09:21,950
Across the boundaries
that divide one universe from another.
979
01:09:22,076 --> 01:09:25,913
- We'll lock onto its coordinates.
-And for my next trick...
980
01:09:26,330 --> 01:09:29,583
I didn't know when I was well off.
All twelve of them!
981
01:09:29,667 --> 01:09:32,169
No, sir. Argh!
982
01:09:32,252 --> 01:09:33,962
All thirteen!
983
01:09:39,176 --> 01:09:41,845
Sir, the Daleks know
that something is happening.
984
01:09:41,929 --> 01:09:43,931
They're increasing their firepower.
985
01:09:52,022 --> 01:09:55,818
Do it, Doctor. just do it.
986
01:09:57,361 --> 01:09:59,488
GENERAL'. Do it!
987
01:10:00,864 --> 01:10:02,032
Okay.
988
01:10:02,157 --> 01:10:04,785
ELEVENTH DOCTOR".
Gentlemen, we're ready.
989
01:10:07,621 --> 01:10:10,332
Geronimo!
990
01:10:11,375 --> 01:10:14,962
- Allons-y!
- Oh, for God's sake.
991
01:10:15,045 --> 01:10:17,339
Gallifrey stands!
992
01:10:35,065 --> 01:10:38,193
I don't suppose we'll ever know
if we actually succeeded.
993
01:10:39,528 --> 01:10:43,157
But at worst,
we failed doing the right thing,
994
01:10:43,240 --> 01:10:46,744
as opposed to succeeding
in doing the wrong.
995
01:10:48,537 --> 01:10:50,581
Life and soul, you are.
996
01:10:52,583 --> 01:10:55,169
What is it actually called?
997
01:10:56,420 --> 01:10:58,672
Well, there's some debate.
998
01:10:58,756 --> 01:11:02,217
Either No More
or Gallifrey Falls.
999
01:11:02,342 --> 01:11:05,846
- Not very encouraging.
- How did it get here?
1000
01:11:07,014 --> 01:11:09,057
No idea.
1001
01:11:09,933 --> 01:11:12,186
There's always something
we don't know, isn't there?
1002
01:11:12,269 --> 01:11:15,063
I should certainly hope so.
1003
01:11:15,189 --> 01:11:18,609
Well, gentlemen,
it has been an honour
1004
01:11:18,734 --> 01:11:20,527
and a privilege.
1005
01:11:20,611 --> 01:11:23,071
- Likewise.
- Doctor.
1006
01:11:25,616 --> 01:11:29,036
And if I grow to be
half the man that you are,
1007
01:11:29,119 --> 01:11:33,290
Clara Oswald,
I shall be happy indeed.
1008
01:11:33,415 --> 01:11:36,585
- That's right. Aim high.
1009
01:11:41,757 --> 01:11:44,301
I won't remember this, will I?
1010
01:11:44,885 --> 01:11:49,389
The timestreams are out of sync.
You can't retain it, no.
1011
01:11:49,473 --> 01:11:52,810
So I won't remember
that I tried to save Gallifrey,
1012
01:11:52,935 --> 01:11:55,145
rather than burn it.
1013
01:11:56,647 --> 01:11:58,982
And I have to live with that.
1014
01:12:00,234 --> 01:12:03,403
But for now, for this moment,
1015
01:12:04,613 --> 01:12:06,782
I am the Doctor again.
1016
01:12:08,116 --> 01:12:09,827
Thank you.
1017
01:12:14,414 --> 01:12:15,999
Which one is mine?
1018
01:12:18,919 --> 01:12:19,920
Ha!
1019
01:12:33,851 --> 01:12:36,311
Oh, yes.
1020
01:12:36,478 --> 01:12:39,314
Of course, it makes sense.
1021
01:12:40,774 --> 01:12:42,860
Wearing a bit thin.
1022
01:12:45,863 --> 01:12:49,825
I hope the ears are
a bit less conspicuous this time.
1023
01:13:06,216 --> 01:13:08,719
I won't remember, either,
so you might as well tell me.
1024
01:13:10,804 --> 01:13:11,805
Tell you what?
1025
01:13:11,889 --> 01:13:14,558
Where it is we're going
that you don't want to talk about.
1026
01:13:20,689 --> 01:13:23,191
I saw Trenzalore,
1027
01:13:23,317 --> 01:13:25,402
where we're buried.
1028
01:13:26,361 --> 01:13:28,530
We die in battle, among millions.
1029
01:13:30,574 --> 01:13:33,035
- That's not how it's supposed to be.
- That's how the story ends.
1030
01:13:33,160 --> 01:13:35,329
Nothing we can do about it.
1031
01:13:36,246 --> 01:13:38,415
Trenzalore is where you're going.
1032
01:13:41,043 --> 01:13:43,420
Oh, never say "nothing".
1033
01:13:43,545 --> 01:13:45,172
Anyway,
1034
01:13:46,089 --> 01:13:49,092
good to know my future
is in safe hands.
1035
01:13:50,719 --> 01:13:54,890
- Keep a tight hold on it, Clara.
- Mm. On it.
1036
01:14:01,772 --> 01:14:03,357
Trenzalore.
1037
01:14:03,440 --> 01:14:06,276
We need a new destination, because...
1038
01:14:08,195 --> 01:14:10,614
I don't wanna go.
1039
01:14:19,456 --> 01:14:21,625
He always says that.
1040
01:14:31,885 --> 01:14:34,054
Need a moment alone with your painting?
1041
01:14:34,638 --> 01:14:37,891
- How did you know?
- Those big sad eyes.
1042
01:14:45,732 --> 01:14:47,818
I always know.
1043
01:14:49,486 --> 01:14:52,030
Oh, by the way, there was an old man
looking for you.
1044
01:14:52,114 --> 01:14:54,324
I think it was the curator.
1045
01:15:04,501 --> 01:15:06,878
I could be a curator.
1046
01:15:06,962 --> 01:15:11,925
I'd be great at curating.
I'd be the Great Curator.
1047
01:15:12,009 --> 01:15:14,344
I could retire, and do that.
1048
01:15:15,178 --> 01:15:18,348
I could retire,
and be the curator of this place.
1049
01:15:20,600 --> 01:15:23,520
You know, I really think you might.
1050
01:15:46,043 --> 01:15:49,796
- I never forget a face.
- I know you don't.
1051
01:15:49,880 --> 01:15:53,675
And in years to come, you might
find yourself revisiting a few.
1052
01:15:53,800 --> 01:15:56,386
But just the old favourites, eh?
1053
01:16:00,348 --> 01:16:02,976
You were curious
about this painting, I think?
1054
01:16:03,060 --> 01:16:06,146
I acquired it
in remarkable circumstances.
1055
01:16:06,229 --> 01:16:10,400
- What do you make of the title?
- Well, which title? There's two.
1056
01:16:12,194 --> 01:16:14,321
No More,
1057
01:16:14,404 --> 01:16:16,406
and Gallifrey Falls.
1058
01:16:16,531 --> 01:16:19,076
No, you see,
that's where everybody's wrong.
1059
01:16:19,201 --> 01:16:21,828
It's all one title.
1060
01:16:21,912 --> 01:16:25,332
Gallifrey Falls No More.
1061
01:16:26,583 --> 01:16:29,669
Now, what would you think
that means, eh?
1062
01:16:32,506 --> 01:16:35,342
That Gallifrey didn't fa ll.
1063
01:16:35,425 --> 01:16:38,261
It worked? It's still out there?
1064
01:16:38,386 --> 01:16:40,847
I'm only a humble curator.
I'm sure I wouldn't know.
1065
01:16:40,931 --> 01:16:44,226
- Then where is it?
-"Where is it", indeed. Lost. Shh!
1066
01:16:44,351 --> 01:16:46,103
Perhaps.
1067
01:16:46,228 --> 01:16:48,730
Things do get lost, you know.
1068
01:16:48,855 --> 01:16:51,191
And now, you must excuse me.
1069
01:16:51,274 --> 01:16:54,528
Oh, you have a lot to do.
1070
01:16:54,611 --> 01:16:57,197
Do I?
Is that what I'm supposed to do now?
1071
01:16:57,280 --> 01:17:00,033
- Go looking for Gallifrey?
- That's entirely up to you.
1072
01:17:00,117 --> 01:17:03,537
Your choice, eh?
I can only tell you what I would do.
1073
01:17:03,620 --> 01:17:06,790
If I were you...
Oh, if I were you.
1074
01:17:06,915 --> 01:17:11,044
-- Perhaps I was you, of course.
1075
01:17:11,128 --> 01:17:14,422
Or perhaps you are me.
1076
01:17:14,548 --> 01:17:18,635
- Congratulations.
- Thank you very much.
1077
01:17:18,760 --> 01:17:20,887
Or perhaps it doesn't matter
either way.
1078
01:17:22,430 --> 01:17:24,641
Who knows?
1079
01:17:24,766 --> 01:17:27,727
Who knows.
1080
01:17:43,326 --> 01:17:46,955
ELEVENTH DOCTOR". Clara sometimes
asks me if I dream.
1081
01:17:47,080 --> 01:17:49,583
"'Course I dream," I tell her.
1082
01:17:49,666 --> 01:17:52,294
"Everybody dreams."
1083
01:17:52,419 --> 01:17:55,297
"But what do you dream about?"
she'll ask.
1084
01:17:55,422 --> 01:17:58,341
"The same thing everybody
dreams about," I tell her.
1085
01:17:59,092 --> 01:18:01,678
"I dream about where I'm going."
1086
01:18:01,761 --> 01:18:03,763
She always laughs at that.
1087
01:18:03,847 --> 01:18:07,017
"But you're not going anywhere.
You're just wandering about."
1088
01:18:07,184 --> 01:18:09,102
That's not true.
1089
01:18:09,186 --> 01:18:11,646
Not any more.
1090
01:18:11,771 --> 01:18:14,191
I have a new destination.
1091
01:18:14,274 --> 01:18:17,861
My journey is the same as yours.
The same as anyone's.
1092
01:18:18,320 --> 01:18:21,323
It's taken me so many years,
so many lifetimes,
1093
01:18:21,448 --> 01:18:24,618
but at last, I know where I'm going.
1094
01:18:24,701 --> 01:18:27,120
Where I have always been going.
1095
01:18:28,205 --> 01:18:29,706
Home.
1096
01:18:29,789 --> 01:18:32,375
The long way round.
85978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.