Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:04,775
BREE DISCOVERED
A FAMILY SECRET.
3
00:00:04,775 --> 00:00:06,237
OH, I'M GONNA BE SICK.
4
00:00:06,237 --> 00:00:08,409
LYNETTE STRUGGLED
WITH CHEMOTHERAPY...
5
00:00:08,409 --> 00:00:09,680
(Lynette retching)
6
00:00:09,680 --> 00:00:12,483
WHILE SUSAN TOOK JOY
IN BEING PREGNANT...
7
00:00:12,483 --> 00:00:14,745
I'M EATING FOR TWO.
8
00:00:14,745 --> 00:00:18,018
THE BIGGEST OBSTACLE
TO CARLOS AND GABY...
9
00:00:18,018 --> 00:00:20,451
THE I.R.S. COULD MAKE ME
TESTIFY AGAINST YOU.
10
00:00:20,451 --> 00:00:23,694
WAS THE PROMISE EDIE FORCED
CARLOS TO MAKE.
WE'RE ENGAGED.
11
00:00:23,694 --> 00:00:26,057
I REALLY DID CARE FOR EDIE,
12
00:00:26,057 --> 00:00:29,200
BUT I CAN'T LET HER
RUIN MY LIFE.
13
00:00:29,200 --> 00:00:32,163
(boy) TREVOR! OVER HERE!
14
00:00:32,163 --> 00:00:35,806
(Mary Alice) ALL CHILDREN
LOVE TO PLAY GAMES.
15
00:00:35,806 --> 00:00:38,209
BUT BEFORE
THEY CAN RACE THEIR BIKES
16
00:00:38,209 --> 00:00:40,641
OR JUMP THEIR ROPES
17
00:00:40,641 --> 00:00:43,144
OR TOSS THEIR FRISBEES,
18
00:00:43,144 --> 00:00:46,547
CHILDREN UNDERSTAND THEY MUST
FIRST CONVINCE THEIR FRIENDS
19
00:00:46,547 --> 00:00:48,549
TO PLAY ALONG WITH THEM.
20
00:00:48,549 --> 00:00:51,582
THE SAME IS TRUE FOR ADULTS.
21
00:00:51,582 --> 00:00:53,084
HI, GABY. IT'S ME.
22
00:00:53,084 --> 00:00:55,086
I'M THROWING A PARTY
SATURDAY NIGHT.
23
00:00:55,086 --> 00:00:56,587
GUESS WHAT KIND?
24
00:00:56,587 --> 00:00:58,589
A CHARADES PARTY?
25
00:00:58,589 --> 00:01:02,233
Didn't you just throw one?
NO, THAT WAS A YEAR AGO.
26
00:01:02,233 --> 00:01:05,336
OH. RIGHT. GUESS IT'S TIME
FOR ANOTHER ONE.
27
00:01:05,336 --> 00:01:07,098
SURE IS. CAN YOU COME?
28
00:01:07,098 --> 00:01:08,599
UM... SORRY.
29
00:01:08,599 --> 00:01:12,243
VICTOR NEEDS ME
AT THIS... POLITICAL THING.
30
00:01:12,243 --> 00:01:13,844
DAMN. DAMN, DAMN.
31
00:01:13,844 --> 00:01:15,606
AW! YOU HAVE TO COME.
32
00:01:15,606 --> 00:01:18,149
YOU'RE THE BEST
CHARADES PLAYER I KNOW.
33
00:01:18,149 --> 00:01:21,081
THAT'S SWEET..
AND TOTALLY ACCURATE.
34
00:01:21,081 --> 00:01:23,384
BUT I'M REALLY WHIPPED
FROM THE CHEMO, SO...
35
00:01:23,384 --> 00:01:25,456
(call waiting beeps)
OH, THERE'S MY OTHER LINE.
36
00:01:25,456 --> 00:01:28,459
CAN YOU ASK ME NEXT TIME,
OKAY, HON? OKAY, BYE.
37
00:01:28,459 --> 00:01:30,090
(beep)
38
00:01:30,090 --> 00:01:31,422
HELLO?
39
00:01:31,422 --> 00:01:34,365
OH, HEY, BREE.
MM, WHAT'S UP?
40
00:01:34,365 --> 00:01:37,368
WELL, I STOPPED BY KATHERINE'S
LAST NIGHT JUST TO GET A RECIPE,
41
00:01:37,368 --> 00:01:39,630
AND YOU'LL NEVER BELIEVE
WHAT I OVERHEARD.
42
00:01:39,630 --> 00:01:42,102
SHE SLAPPED HER KID?! NO!
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,674
Yes, and get this--
44
00:01:43,674 --> 00:01:46,677
WHEN ADAM SAID DYLAN WAS JUST
GOING TO KEEP ASKING QUESTIONS,
45
00:01:46,677 --> 00:01:48,679
KATHERINE SAID--
AND I QUOTE--
46
00:01:48,679 --> 00:01:51,682
"WELL, WE'RE JUST GONNA
HAVE TO FIND BETTER LIES."
(call waiting beeps)
47
00:01:51,682 --> 00:01:54,685
QOH, HANG ON.
I'VE GOT ANOTHER CALL.
Don't answer it!
48
00:01:54,685 --> 00:01:57,548
IT'S SUSAN. SHE'S HOSTING
ANOTHER GAME NIGHT.
49
00:01:57,548 --> 00:02:00,351
ANOTHER ONE? IT'S TIME
FOR AN ANONYMOUS LETTER.
50
00:02:00,351 --> 00:02:04,155
WAIT--IS KATHERINE GOING
TO SUSAN'S CHARADE NIGHT?
51
00:02:04,155 --> 00:02:05,456
PROBABLY. WHY?
52
00:02:05,456 --> 00:02:07,158
We should go, too.
53
00:02:07,158 --> 00:02:10,361
GET A FEW DRINKS IN HER,
SEE IF SHE LOOSENS UP.
54
00:02:10,361 --> 00:02:12,363
WELL, I DOUBT
A WOMAN LIKE KATHERINE
55
00:02:12,363 --> 00:02:14,205
IS GONNA SPILL HER SECRETS
56
00:02:14,205 --> 00:02:16,537
JUST BECAUSE
SHE'S HAD A LITTLE WINE.
I DON'T KNOW.
57
00:02:16,537 --> 00:02:18,539
YOU CAME OUT WITH
SOME INTERESTING THINGS
58
00:02:18,539 --> 00:02:21,242
BEFORE YOU SWORE OFF
THE SAUCE.
WELL, NONE THAT I RECALL.
59
00:02:21,242 --> 00:02:23,544
DIDN'T YOU TELL ME
YOU LOST YOUR VIRGINITY
60
00:02:23,544 --> 00:02:27,147
in the backseat of a--
POINT WELL TAKEN.
I'LL BRING THE WINE.
61
00:02:27,147 --> 00:02:28,619
SUSAN, GOOD NEWS.
62
00:02:28,619 --> 00:02:31,282
WE CAN COME TO THE PARTY
AFTER ALL.
63
00:02:31,282 --> 00:02:33,584
HEY, YOU KNOW WHO ELSE
YOU SHOULD INVITE?
64
00:02:33,584 --> 00:02:37,328
YEAH, I AM FEELING MUCH BETTER,
SO COUNT ME IN.
65
00:02:37,328 --> 00:02:39,330
WILL OUR NEW NEIGHBOR
BE COMING?
66
00:02:39,330 --> 00:02:41,762
OF COURSE!
I LOVE YOUR CHARADES PARTIES.
67
00:02:41,762 --> 00:02:45,536
AND I HOPE YOU'RE INVITING THAT
DELIGHTFUL KATHERINE MAYFAIR.
68
00:02:48,339 --> 00:02:50,901
SO YOU WERE PAID
A VERY NICE COMPLIMENT TODAY.
69
00:02:50,901 --> 00:02:52,743
I WAS?
YES.
70
00:02:52,743 --> 00:02:54,745
I AM HOSTING
A CHARADES PARTY,
71
00:02:54,745 --> 00:02:56,747
AND ALL OF MY FRIENDS
WENT OUT THEIR WAY
72
00:02:56,747 --> 00:02:59,350
TO INSIST I INVITE YOU.
REALLY?
73
00:02:59,350 --> 00:03:01,282
MM-HMM.
74
00:03:01,282 --> 00:03:04,515
YES, NOT ALL ADULTS
LIKE TO PLAY GAMES.
75
00:03:04,515 --> 00:03:08,519
BUT THE ONES WHO DO...
76
00:03:08,519 --> 00:03:22,833
PLAY TO WIN.
77
00:03:22,833 --> 00:03:26,377
STELLA WINGFIELD HATED TO COOK.
78
00:03:26,377 --> 00:03:28,479
STILL, SHE SPENT
THAT FRIDAY MORNING
79
00:03:28,479 --> 00:03:30,381
GRATING CHEESE...
80
00:03:30,381 --> 00:03:33,244
AND GREASING A PAN...
81
00:03:33,244 --> 00:03:36,447
AND LAYING IN MACARONI
82
00:03:36,447 --> 00:03:40,291
BECAUSE HER ELDEST DAUGHTER
WAS SICK,
83
00:03:40,291 --> 00:03:43,954
AND STELLA COULD NO LONGER
SIT BY AND DO NOTHING.
84
00:03:43,954 --> 00:03:45,296
LUNCHTIME!
85
00:03:45,296 --> 00:03:47,398
OH. NO, THANKS.
86
00:03:47,398 --> 00:03:49,260
OH, COME ON.
I MADE IT FOR YOU SPECIAL.
87
00:03:49,260 --> 00:03:51,262
YOU'VE GOTTA
KEEP YOUR STRENGTH UP.
88
00:03:51,262 --> 00:03:52,933
I APPRECIATE THE EFFORT,
89
00:03:52,933 --> 00:03:55,436
BUT I TOLD YOU,
I CAN'T KEEP ANYTHING DOWN,
90
00:03:55,436 --> 00:03:58,469
AND F.Y.I., MAC AND CHEESE
IS HALFWAY TO VOMIT.
91
00:03:58,469 --> 00:04:01,542
YOU MIGHT AS WELL HAVE GIVEN ME
A PLATE OF CREAMED CORN.
92
00:04:01,542 --> 00:04:04,244
AREN'T YOU TAKING
THE ANTI-NAUSEA DRUG?
93
00:04:04,244 --> 00:04:05,716
YEAH, I AM TAKING IT.
94
00:04:05,716 --> 00:04:07,718
IT'S JUST... NOT WORKING.
(chuckles)
95
00:04:07,718 --> 00:04:10,281
OH. WELL, UM...
96
00:04:10,281 --> 00:04:13,253
I KNOW SOMETHING THAT MIGHT
HELP YOUR NAUSEA
97
00:04:13,253 --> 00:04:15,556
ANDBOOST YOUR APPETITE.
98
00:04:15,556 --> 00:04:20,761
UM... PERHAPS A LITTLE VISIT
FROM MY OLD FRIEND...
99
00:04:20,761 --> 00:04:22,433
MARY JANE?
100
00:04:24,034 --> 00:04:25,836
YOU'RE SUGGESTING POT?
101
00:04:25,836 --> 00:04:28,839
A LOT OF CHEMO PATIENTS
USE IT. HELL, I DID.
102
00:04:28,839 --> 00:04:29,870
YEAH.
103
00:04:29,870 --> 00:04:32,002
OH, COME ON.
104
00:04:32,002 --> 00:04:35,346
LET MAMA SCORE YOU
SOME KICK-ASS CHRONIC.
105
00:04:35,346 --> 00:04:38,509
"KICK-ASS CHRONIC"?
106
00:04:38,509 --> 00:04:39,880
UH-HUH.
YOU'RE A GRANDMOTHER.
107
00:04:39,880 --> 00:04:42,383
SHOULDN'T YOU BE OFF SOMEWHERE
KNITTING AN AFGHAN?
108
00:04:42,383 --> 00:04:44,555
JUST TRYING
TO EASE YOUR PAIN.
109
00:04:44,555 --> 00:04:47,287
WELL, THANKS,
110
00:04:47,287 --> 00:04:49,289
BUT I PREFER
NOT TO GET MY MEDICATION
111
00:04:49,289 --> 00:04:51,492
FROM SOME GUY
UNDER A BRIDGE.
112
00:04:55,326 --> 00:04:56,827
SUIT YOURSELF.
113
00:05:03,834 --> 00:05:06,807
HEY.
114
00:05:06,807 --> 00:05:08,339
WHAT'S THIS?
115
00:05:08,339 --> 00:05:10,310
A CRIB.
116
00:05:10,310 --> 00:05:12,813
OH, AND LOOK...
117
00:05:12,813 --> 00:05:14,345
SAFETY LATCH.
118
00:05:14,345 --> 00:05:16,347
I FIGURED IF THE BABY
TAKES AFTER YOU,
119
00:05:16,347 --> 00:05:17,848
"ACCIDENT-PROOF" IS KEY.
120
00:05:17,848 --> 00:05:19,920
HONEY, YOU KNOW, I'M STILL
IN MY FIRST TRIMESTER.
121
00:05:19,920 --> 00:05:22,092
UM, DON'T YOU THINK
IT'S A LITTLE EARLY
122
00:05:22,092 --> 00:05:23,594
TO BE MAKING CRIBS?
123
00:05:23,594 --> 00:05:25,926
EARLY WOULD BE
PAINTING IT PINK OR BLUE.
124
00:05:25,926 --> 00:05:27,928
BUT...
125
00:05:27,928 --> 00:05:30,761
I GOT BOTH,
SO WE'RE COVERED EITHER WAY.
126
00:05:30,761 --> 00:05:33,333
(chuckles) GREAT.
127
00:05:33,333 --> 00:05:36,367
AND WHETHER
IT'S A BOY OR A GIRL,
128
00:05:36,367 --> 00:05:38,639
COLTS FAN.
THAT'SNON-NEGOTIABLE.
129
00:05:38,639 --> 00:05:39,970
MM.
130
00:05:39,970 --> 00:05:42,943
UM, BREE'S HOME.
I'LL BE RIGHT BACK.
131
00:05:45,816 --> 00:05:47,778
(clears throat)
132
00:05:47,778 --> 00:05:49,450
LOOK SHARP. IT'S SUSAN.
133
00:05:49,450 --> 00:05:51,452
GOD, IT'S GETTING
HARDER AND HARDER
134
00:05:51,452 --> 00:05:53,454
TO KEEP HER
AT ARM'S LENGTH.
135
00:05:53,454 --> 00:05:55,456
I NEVER KNEW
SHE WAS SUCH A HUGGER.
136
00:05:55,456 --> 00:05:58,459
YOU WANT ME
TO RUN INTERFERENCE?
NO, NO.
I'M GETTING GOOD AT PROPS.
137
00:05:58,459 --> 00:05:59,660
YEAH? GOOD.
138
00:05:59,660 --> 00:06:01,892
HEY, SUSAN! WHAT'S UP?
139
00:06:01,892 --> 00:06:03,464
I NEED A FAVOR.
140
00:06:03,464 --> 00:06:04,765
UM, I REMEMBER YOU
MENTIONING
141
00:06:04,765 --> 00:06:06,467
THAT YOU LIKED
YOUR OBSTETRICIAN.
142
00:06:06,467 --> 00:06:08,469
CAN I GET HIS NUMBER?
143
00:06:08,469 --> 00:06:10,771
I THOUGHT
YOU WERE USING DR. MAYFAIR.
144
00:06:10,771 --> 00:06:13,373
YEAH, I DON'T KNOW.
IT'S GETTING A LITTLE WEIRD.
145
00:06:13,373 --> 00:06:15,375
YOU KNOW,
ADAM IS MY NEIGHBOR.
146
00:06:15,375 --> 00:06:17,878
BUT YOU DON'T MIND
ORSON BEING YOUR DENTIST.
147
00:06:17,878 --> 00:06:19,880
WELL, THAT'S BECAUSE
I DON'T BLUSH
148
00:06:19,880 --> 00:06:22,413
WHEN ORSON SAYS,
"OPEN WIDE." (chuckles)
149
00:06:22,413 --> 00:06:25,416
YOU KNOW, MY O.B.
IS ALL THE WAY ACROSS TOWN.
150
00:06:25,416 --> 00:06:27,518
YOU JUST DO NOT WANT
TO DRIVE THAT FAR.
151
00:06:27,518 --> 00:06:29,520
OH, WELL, WE COULD SCHEDULE
OUR APPOINTMENTS TOGETHER
152
00:06:29,520 --> 00:06:30,621
AND CARPOOL.
153
00:06:30,621 --> 00:06:32,623
YOU KNOW... (chuckles)
PREGNANT GALS ON THE ROAD.
154
00:06:32,623 --> 00:06:34,495
(laughs) IT DOES SOUND FUN,
155
00:06:34,495 --> 00:06:37,728
BUT I DON'T THINK MY DOCTOR'S
TAKING ON ANY NEW PATIENTS.
156
00:06:37,728 --> 00:06:40,731
OH, I CAN TALK HIM INTO IT.
WHAT'S HIS NAME?
157
00:06:40,731 --> 00:06:42,503
I, UM...
158
00:06:42,503 --> 00:06:44,435
DON'T REMEMBER.
159
00:06:44,435 --> 00:06:46,106
YOU DON'T REMEMBER?
160
00:06:46,106 --> 00:06:48,909
NO. YOU KNOW, I USUALLY
JUST CALL HIM "DOCTOR."
161
00:06:48,909 --> 00:06:51,582
(laughs) BREE,
JUST GET ME THE NUMBER.
162
00:07:06,196 --> 00:07:07,528
OOH. (laughs)
163
00:07:07,528 --> 00:07:10,030
HERE YOU GO, BUT PLEASE
DON'T MENTION MY NAME.
164
00:07:10,030 --> 00:07:12,032
AS I SAID, YOU KNOW,
HE'S OVERBOOKED,
165
00:07:12,032 --> 00:07:15,035
AND I JUST DON'T WANT
TO GET ON HIS BAD SIDE.
166
00:07:15,035 --> 00:07:18,669
I'M SO EXCITED. PREGNANT GALS
SHARING A DOCTOR! (laughs)
167
00:07:18,669 --> 00:07:20,070
(gasps)
168
00:07:20,070 --> 00:07:21,441
AH-CHOO!
169
00:07:21,441 --> 00:07:23,944
OH, BLESS YOU.
OH! SORRY,
PROBABLY JUST ALLERGIES,
170
00:07:23,944 --> 00:07:27,177
BUT, YOU KNOW, YOU DON'T WANT
TO TAKE ANY CHANCES.
171
00:07:27,177 --> 00:07:28,979
(muffled) RIGHT.
172
00:07:35,926 --> 00:07:37,457
HEY.
173
00:07:37,457 --> 00:07:39,560
CAN I GET A DRINK?
174
00:07:39,560 --> 00:07:41,061
YEAH, SURE.
175
00:07:46,637 --> 00:07:50,100
BY THE WAY,
YOU MISSED A SPOT.
176
00:07:50,100 --> 00:07:51,572
OH, THANKS.
177
00:07:51,572 --> 00:07:52,843
ANYTIME.
178
00:07:59,810 --> 00:08:02,583
I'D SAY
THE CAR IS CLEAN ENOUGH.
179
00:08:02,583 --> 00:08:03,654
KATHERINE.
180
00:08:03,654 --> 00:08:07,057
YOU TWO SEEMED AWFULLY FRIENDLY.
DO YOU KNOW HER?
181
00:08:07,057 --> 00:08:10,861
NO. WE SAID TWO WORDS.
SHE CRITICIZED MY CAR WASHING.
HMM. IT'S FUNNY.
182
00:08:10,861 --> 00:08:13,994
WHEN I CRITICIZE YOU, YOU DON'T
PUT ON A BIG, GOOFY GRIN.
183
00:08:13,994 --> 00:08:15,996
YOU REALLY NEED
TO STOP THIS.
184
00:08:15,996 --> 00:08:18,999
GIVEN OUR HISTORY, SHOULDN'T I
BE SAYING THAT TO YOU?
185
00:08:18,999 --> 00:08:21,001
KATHERINE, I CAN'T
JUST NOT SPEAK TO WOMEN.
186
00:08:21,001 --> 00:08:23,704
I'M A GYNECOLOGIST,
FOR GOD'S SAKE.
187
00:08:23,704 --> 00:08:26,577
YES, I KNOW.
188
00:08:26,577 --> 00:08:29,710
BUT YOU DON'T HAVE TO BRING
YOUR WORK HOME WITH YOU.
189
00:08:29,710 --> 00:08:31,612
(car door shuts)
190
00:08:39,920 --> 00:08:42,823
YOU LEAVING ALREADY?
191
00:08:42,823 --> 00:08:46,927
AH, EDIE ASKED ME TO HELP HER
PICK OUT A GIFT FOR HER SISTER,
192
00:08:46,927 --> 00:08:49,630
SO I GOTTA
SWING BY THE MALL.
193
00:08:49,630 --> 00:08:51,632
WHEN CAN I SEE YOU NEXT?
194
00:08:51,632 --> 00:08:54,565
WELL, VICTOR HAS
A TEACHERS' UNION THING
195
00:08:54,565 --> 00:08:55,906
ON THURSDAY.
196
00:08:55,906 --> 00:08:58,538
GUESS I'LL SEE YOU
ON THURSDAY.
197
00:08:58,538 --> 00:09:00,711
CARLOS,
WHAT'S HAPPENING HERE?
198
00:09:00,711 --> 00:09:04,915
I MEAN, WITH US. WHY ARE WE
STILL SNEAKING AROUND?
199
00:09:04,915 --> 00:09:07,017
YOU KNOW EXACTLY WHY.
200
00:09:07,017 --> 00:09:10,020
OH, COME ON. EDIE'S RECOVERED
FROM HER LITTLE SUICIDE ATTEMPT.
201
00:09:10,020 --> 00:09:13,023
DON'T YOU THINK
IT'S TIME TO MOVE ON?
I'VE GOT SOME THINGS GOING ON,
202
00:09:13,023 --> 00:09:16,286
AND I NEED THEM TO PAY OFF
BEFORE I CAN MAKE A MOVE.
203
00:09:16,286 --> 00:09:18,288
REALLY,
I DON'T HAVE A CHOICE.
204
00:09:18,288 --> 00:09:20,290
OKAY, BUT IF YOU DID
HAVE A CHOICE,
205
00:09:20,290 --> 00:09:22,292
WOULD IT BE A HARD ONE?
206
00:09:22,292 --> 00:09:26,296
I MEAN, IT'S NOT LIKE YOU'RE
IN LOVE WITH EDIE, IS IT?
NO, I DON'T LOVE EDIE.
207
00:09:26,296 --> 00:09:29,299
AND I'VE GOT A PLAN TO GET HER
OUT OF MY LIFE FOREVER.
208
00:09:29,299 --> 00:09:31,842
JUST GIVE ME TWO WEEKS, OKAY?
209
00:09:33,343 --> 00:09:35,706
A BRACELET'S ALWAYS NICE.
210
00:09:38,749 --> 00:09:41,151
FOR EDIE'S SISTER.
211
00:09:41,151 --> 00:09:42,653
GOOD IDEA.
212
00:09:55,225 --> 00:09:56,967
(door shuts)
213
00:10:06,076 --> 00:10:09,710
HERE'S THE THING--
MY DAUGHTER HAS CANCER.
214
00:10:09,710 --> 00:10:12,012
SHE'S SO NAUSEOUS,
SHE'S STOPPED EATING,
215
00:10:12,012 --> 00:10:15,015
AND I CAN'T JUST STAND BY
AND WATCH HER WASTE AWAY.
216
00:10:15,015 --> 00:10:16,687
SO I ASKED AROUND,
217
00:10:16,687 --> 00:10:20,390
AND PEOPLE THOUGHT YOU MIGHT
BE ABLE TO GET ME WHAT I NEED.
218
00:10:20,390 --> 00:10:22,052
YOU FOLLOW MY DRIFT?
219
00:10:22,052 --> 00:10:24,054
UM... YEAH.
220
00:10:24,054 --> 00:10:26,226
YOU--YOU WANT ME
TO SCORE YOU SOME WEED.
221
00:10:26,226 --> 00:10:28,659
THE BEST STUFF YOU CAN GET.
(unzips purse)
222
00:10:28,659 --> 00:10:30,630
NOTHING'S TOO GOOD
FOR MY LITTLE GIRL.
223
00:10:44,014 --> 00:10:46,216
DARLING?
WHAT IS IT?
224
00:10:46,216 --> 00:10:48,949
WELL,
I DON'T WANT YOU TO WORRY.
225
00:10:48,949 --> 00:10:52,182
I-I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH THE CONVENT.
226
00:10:52,182 --> 00:10:55,926
IT SEEMS DANIELLE
TOOK A LITTLE SPILL.
227
00:10:55,926 --> 00:10:58,128
YOU'RE 8 1/2 MONTHS PREGNANT!
228
00:10:58,128 --> 00:11:00,991
WHAT IN HEAVEN'S NAME
WERE YOU DOING ROLLER-BLADING?
229
00:11:00,991 --> 00:11:03,694
I'M BORED.
ALL I DO IS LAY AROUND.
230
00:11:03,694 --> 00:11:06,196
IN YOUR CONDITION,
THAT'S WHAT YOU SHOULD BE DOING.
231
00:11:06,196 --> 00:11:09,299
AND WHERE ON EARTH
DID YOU GET SKATES IN A CONVENT?
232
00:11:09,299 --> 00:11:11,842
I BORROWED THEM FROM ONE
OF THE EATING DISORDER GIRLS.
233
00:11:11,842 --> 00:11:13,844
THEY HAVE ALL
THE GOOD EXERCISE EQUIPMENT.
234
00:11:13,844 --> 00:11:15,045
Danielle,
235
00:11:15,045 --> 00:11:17,207
WHAT IF YOUR RECKLESS BEHAVIOR
HAD HURT THE BABY?
236
00:11:17,207 --> 00:11:19,950
THEY'RE GOING TO EXAMINE ME.
I'M SURE THE BABY'S FINE.
237
00:11:19,950 --> 00:11:21,952
YES, AND IT IS GOING
TO STAY THAT WAY
238
00:11:21,952 --> 00:11:23,954
BECAUSE I HAVE INSTRUCTED
SISTER THERESA
239
00:11:23,954 --> 00:11:25,956
TO KEEP YOU SEQUESTERED
IN YOUR ROOM
240
00:11:25,956 --> 00:11:28,719
UNTIL THE BABY IS BORN.
What am I supposed to do
for fun?
241
00:11:28,719 --> 00:11:31,461
YOU WON'T EVEN GET ME
A DVD PLAYER.
242
00:11:31,461 --> 00:11:34,464
WELL, I WAS HOPING THAT YOU
COULD USE THESE LAST FEW WEEKS
243
00:11:34,464 --> 00:11:36,126
FOR REFLECTION
AND PERSONAL GROWTH.
244
00:11:36,126 --> 00:11:37,898
(scoffs) I HATE YOU.
245
00:11:37,898 --> 00:11:41,802
CLEARLY,
IT WOULD BE TIME WELL SPENT.
246
00:11:48,338 --> 00:11:49,840
HOW WAS THE LASAGNA?
247
00:11:49,840 --> 00:11:51,842
WHY DON'T YOU
ASK IT YOURSELF?
248
00:11:51,842 --> 00:11:53,343
HONEY.
SORRY.
249
00:11:53,343 --> 00:11:55,345
AT LEAST EAT A LITTLE.
250
00:11:55,345 --> 00:11:57,487
WE NEED YOU IN FIGHTING FORM
FOR CHARADES TONIGHT.
251
00:11:57,487 --> 00:11:59,990
YEAH, ABOUT THAT--
I DON'T THINK I'M GONNA MAKE IT.
252
00:11:59,990 --> 00:12:03,223
YOU HAVE TO! YOU ARE
THE CHARADES ASSASSIN.
253
00:12:03,223 --> 00:12:05,725
THEY STILL TALK ABOUT
THE NIGHT THAT YOU GUESSED
254
00:12:05,725 --> 00:12:08,228
"THE AMERICANIZATION OF EMILY"
IN 15 SECONDS.
255
00:12:08,228 --> 00:12:09,399
12.
256
00:12:09,399 --> 00:12:11,401
AND THAT'S MY POINT.
I'M UNDEFEATED.
257
00:12:11,401 --> 00:12:13,403
WHY SPOIL MY WINNING STREAK
258
00:12:13,403 --> 00:12:15,836
BY PLAYING
WHEN I'M NOT UP TO IT?
259
00:12:15,836 --> 00:12:17,737
HONEY, PEOPLE...
KNOW THAT YOU'RE SICK.
260
00:12:17,737 --> 00:12:20,740
THEY DON'T EXPECT YOU
TO BE AT YOUR ABSOLUTE BEST.
261
00:12:20,740 --> 00:12:21,912
(doorbell rings)
262
00:12:21,912 --> 00:12:25,245
TOM, HAIR LOSS
AND CONSTANT NAUSEA--
263
00:12:25,245 --> 00:12:26,746
THOSE ARE INCONVENIENCES.
264
00:12:26,746 --> 00:12:28,378
LOSING AT CHARADES
TO SUSAN MEYER--
265
00:12:28,378 --> 00:12:30,951
THAT IS JUST
FLAT-OUT INTOLERABLE.
266
00:12:30,951 --> 00:12:33,824
(knock on door)
267
00:12:33,824 --> 00:12:35,325
HEY, ANDREW.
HEY.
268
00:12:35,325 --> 00:12:37,828
WHAT'S UP?
HEY, MR. SCAVO, UM,
269
00:12:37,828 --> 00:12:40,831
A PACKAGE FOR LYNETTE'S MOM
GOT DELIVERED TO OUR HOUSE
270
00:12:40,831 --> 00:12:43,393
BY MISTAKE, SO...
OH! I'M COMING.
I'VE GOT IT, TOM.
271
00:12:43,393 --> 00:12:48,168
IT'S A PATTERN. I'M...
KNITTING LYNETTE AN AFGHAN.
272
00:12:50,170 --> 00:12:53,173
(siren wailing in distance)
273
00:13:00,780 --> 00:13:02,412
(coughs)
274
00:13:08,418 --> 00:13:11,421
(telephone rings)
275
00:13:13,894 --> 00:13:16,566
(ring)
276
00:13:29,910 --> 00:13:33,283
A FRIEND OF MINE
RECOMMENDED THIS PLACE.
277
00:13:33,283 --> 00:13:35,285
IT'S NOT EXACTLY WHAT
I EXPECTED.
278
00:13:35,285 --> 00:13:38,548
(car alarm wailing in distance)
279
00:13:38,548 --> 00:13:41,251
MUST BE ONE HECK OF A DOCTOR,
THOUGH, HUH?
280
00:13:41,251 --> 00:13:44,824
I DON'T KNOW. I JUST COME HERE
TO BUY CLEAN URINE.
281
00:13:47,998 --> 00:13:49,129
SHOO!
282
00:13:49,129 --> 00:13:51,962
THOSE ARE ONLY
FOR GROWN-UPS.
WHY?
283
00:13:51,962 --> 00:13:54,464
BECAUSE THAT HAVE
SPECIAL MEDICINE IN THEM.
284
00:13:54,464 --> 00:13:57,107
LIKE THE GROWN-UP ICED TEA
YOU ALWAYS DRINK?
285
00:13:57,107 --> 00:13:59,109
SIMILAR. HOW ABOUT
SOME ICE CREAM INSTEAD?
286
00:13:59,109 --> 00:14:02,242
AND YOU CAN WATCH TV
TILL YOUR EYES FALL OUT.
287
00:14:02,242 --> 00:14:03,413
YEAH!
AWESOME.
288
00:14:03,413 --> 00:14:05,015
YOUSTAY.
289
00:14:05,015 --> 00:14:08,048
GRANDMA NEEDS A FAVOR,
290
00:14:08,048 --> 00:14:11,851
AND YOU'VE GOT
JUST THE FACE FOR IT.
291
00:14:14,024 --> 00:14:17,487
WOW, SWEETIE.
THOSE REALLY LOOK DELICIOUS,
292
00:14:17,487 --> 00:14:20,330
BUT I JUST DON'T FEEL LIKE
EATING RIGHT NOW.
293
00:14:20,330 --> 00:14:22,032
JUST ONE, MOM?
294
00:14:22,032 --> 00:14:24,164
I MADE THEM SPECIAL...
295
00:14:24,164 --> 00:14:26,196
JUST FOR YOU.
296
00:14:36,346 --> 00:14:40,010
MMM.
THIS REALLY IS DELICIOUS.
297
00:14:51,591 --> 00:14:53,593
NOW IF THERE'S AN EMERGENCY,
298
00:14:53,593 --> 00:14:56,096
YOU CAN REACH ME
ON MY CELL PHONE.
299
00:14:56,096 --> 00:14:58,598
OR THEY CAN JUST
WALK ACROSS THE STREET.
300
00:14:58,598 --> 00:15:01,631
HAVE FUN, GIRLS.
DON'T DO ANYTHING I WOULD DO.
(chuckles)
301
00:15:03,403 --> 00:15:06,206
ADAM SEEMS
REALLY LAID-BACK.
302
00:15:06,206 --> 00:15:09,079
(door opens and shuts)
YEAH, HE'S PRETTY COOL.
303
00:15:09,079 --> 00:15:13,113
OF COURSE, EVERYONE SEEMS COOL
COMPARED TO ROBO-MOM.
304
00:15:13,113 --> 00:15:15,115
(chuckles)
HEY, YOU NEVER TOLD ME.
305
00:15:15,115 --> 00:15:17,687
WHAT HAPPENED WHEN YOU
ASKED HER ABOUT YOUR REAL DAD?
306
00:15:17,687 --> 00:15:20,190
SHE FREAKED OUT,
JUST LIKE I THOUGHT.
307
00:15:20,190 --> 00:15:22,953
SHE WOULDN'T TELL ME
ANYTHING.
308
00:15:22,953 --> 00:15:26,096
WELL...
309
00:15:26,096 --> 00:15:28,498
THERE ARE OTHER WAYS
TO FIND THINGS OUT.
310
00:15:28,498 --> 00:15:30,500
DOES YOUR MOM KEEP
ANY OLD PAPERS?
311
00:15:30,500 --> 00:15:33,103
YOU KNOW,
LETTERS, DIARIES?
312
00:15:33,103 --> 00:15:35,105
NOT THAT SHE SHOWS ME.
313
00:15:35,105 --> 00:15:37,407
THERE'S STUFF
IN THE STORAGE ROOM UPSTAIRS,
314
00:15:37,407 --> 00:15:40,270
BUT IT'S LOCKED,
SO FORGET ABOUT IT.
315
00:15:43,113 --> 00:15:45,115
WHAT KIND OF LOCK IS IT?
316
00:15:48,979 --> 00:15:52,122
OH, COME ON IN.
I WAS HOPING YOU WERE SUSAN.
317
00:15:52,122 --> 00:15:54,024
SHE'S NOT HERE?
318
00:15:54,024 --> 00:15:56,226
NO, AND SHE'S NOT
ANSWERING HER CELL PHONE.
WHERE IS SHE?
319
00:15:56,226 --> 00:15:58,688
WELL, SHE HAD AN APPOINTMENT
WITH THIS NEW OBSTETRICIAN
320
00:15:58,688 --> 00:16:01,461
OVER ON RIVER STREET,
BUT SHE SHOULD BE HERE BY NOW.
321
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
WHY WOULD SHE SEE A DOCTOR
OVER THERE?
322
00:16:03,463 --> 00:16:05,465
THAT'S
A TERRIBLE NEIGHBORHOOD.
IT IS?
323
00:16:05,465 --> 00:16:06,966
YES. DON'T YOU REMEMBER?
324
00:16:06,966 --> 00:16:09,469
THAT'S WHERE THEY MURDERED
THOSE TWO PROSTITUTES LAST YEAR.
325
00:16:09,469 --> 00:16:11,401
WE SHOULD HELP MIKE
WITH THE FOOD.
326
00:16:11,401 --> 00:16:13,473
KNOCK, KNOCK.
(singsong voice) WE'RE HERE.
327
00:16:13,473 --> 00:16:14,704
OH, GOOD!
328
00:16:14,704 --> 00:16:17,077
KATHERINE, I WAS HOPING
WE'D GET A CHANCE TO CHAT.
329
00:16:17,077 --> 00:16:20,450
(lowers voice)
OPEN THIS NOW.
330
00:16:20,450 --> 00:16:23,613
UGH. SUSAN'S PARTIES ARE
ALWAYS SUCH A SNOOZEFEST.
331
00:16:23,613 --> 00:16:26,116
THE ONLY THING
PEOPLE WILL BE MIMING IS
332
00:16:26,116 --> 00:16:28,358
"GET ME THE HELL
OUT OF HERE."
333
00:16:28,358 --> 00:16:31,091
AREN'T YOU A LITTLE OVERDRESSED
FOR CHARADES?
334
00:16:31,091 --> 00:16:33,093
OH, I THOUGHT
THAT I'D LOOK NICE,
335
00:16:33,093 --> 00:16:35,095
JUST IN CASE
WE DECIDED TO...
336
00:16:35,095 --> 00:16:39,499
OH, I DON'T KNOW--
ANNOUNCE OUR ENGAGEMENT?
337
00:16:39,499 --> 00:16:42,732
(chuckles) WE'RE NOT
ANNOUNCING ANYTHING.
338
00:16:44,274 --> 00:16:46,276
IT'S SUSAN AND MIKE'S PARTY.
339
00:16:46,276 --> 00:16:48,708
I DO NOT WANT TO MAKE IT
ALL ABOUT US.
340
00:16:48,708 --> 00:16:50,210
YOU'RE RIGHT, DARLING.
341
00:16:50,210 --> 00:16:54,444
I MAY DROP A FEW HINTS,
THOUGH.
342
00:16:54,444 --> 00:16:56,446
EDIE, LET ME BE CLEAR
ON THIS.
343
00:16:56,446 --> 00:16:59,349
YOU ARE NOT TO TELL ANYONE
ABOUT OUR ENGAGEMENT, GOT IT?
344
00:16:59,349 --> 00:17:03,022
FINE. I WON'T SAY A WORD.
345
00:17:04,794 --> 00:17:07,297
(door opens)
346
00:17:18,108 --> 00:17:19,609
OH, THIS IS FANTASTIC.
347
00:17:19,609 --> 00:17:21,611
YOU KNOW EDWARD FERBER?
STATE SENATOR?
348
00:17:21,611 --> 00:17:23,773
YES.
349
00:17:23,773 --> 00:17:27,447
HIS WIFE JUST GOT
PICKED UP FOR SHOPLIFTING.
350
00:17:27,447 --> 00:17:29,179
WHY IS THAT FANTASTIC?
351
00:17:29,179 --> 00:17:30,480
HE WAS MAKING NOISES
352
00:17:30,480 --> 00:17:32,482
ABOUT GOING AGAINST ME
FOR GOVERNOR.
353
00:17:32,482 --> 00:17:34,484
I GUESS
THE LIGHT-FINGERED MRS. FERBER
354
00:17:34,484 --> 00:17:36,486
JUST PUT AN END TO THAT.
355
00:17:36,486 --> 00:17:38,488
WHY? IT'S NOT LIKE
HESHOPLIFTED.
356
00:17:38,488 --> 00:17:40,490
IT DOESN'T MATTER.
IT'S A SCANDAL.
357
00:17:40,490 --> 00:17:43,493
YOU KNOW WHAT THEY DO
TO POLL NUMBERS.
(gasps) OH, THAT'S RIGHT.
358
00:17:43,493 --> 00:17:46,496
I WAS READING ABOUT THAT IN
"POLITICS IS BORING" MAGAZINE.
359
00:17:46,496 --> 00:17:48,498
I'M JUST GLAD
I DON'T HAVE TO WORRY
360
00:17:48,498 --> 00:17:52,542
ABOUT YOU PULLING CRAP
LIKE THAT.
YEAH, YOU'RE LUCKY.
361
00:17:54,504 --> 00:17:56,206
SO WHERE'S LYNETTE?
362
00:17:56,206 --> 00:17:58,178
SHE'S USUALLY
YOUR CHARADES M.V.P.
363
00:17:58,178 --> 00:18:00,180
AH, SHE WASN'T FEELING
SO WELL,
364
00:18:00,180 --> 00:18:02,682
BUT, UH, YOU ARE STILL
GOING DOWN, MISTER.
365
00:18:02,682 --> 00:18:04,684
IT'S JUST A GAME, TOM--
366
00:18:04,684 --> 00:18:06,686
A GAME YOU WISH
YOU NEVER PLAYED.
367
00:18:06,686 --> 00:18:08,087
SO MUCH WORK...
368
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
AHEM.
369
00:18:09,088 --> 00:18:10,590
OH, HI, GABY.
370
00:18:10,590 --> 00:18:13,763
KATHERINE AND I WERE JUST
TALKING ABOUT THE OLD DAYS.
371
00:18:13,763 --> 00:18:16,266
SO WHEN YOU WERE LIVING
WITH YOUR AUNT,
372
00:18:16,266 --> 00:18:19,169
WAS DYLAN'S FATHER WITH YOU?
NO, JUST ME AND DYLAN.
373
00:18:19,169 --> 00:18:22,872
WERE YOU WIDOWED
OR DIVORCED?
374
00:18:22,872 --> 00:18:27,177
ACTUALLY, I PREFER NOT
TO DISCUSS MY FIRST MARRIAGE...
375
00:18:27,177 --> 00:18:28,578
IF YOU DON'T MIND.
376
00:18:28,578 --> 00:18:32,542
OH. WELL, WE CERTAINLY
DIDN'T MEAN TO PRY.
377
00:18:32,542 --> 00:18:35,545
LET ME JUST
TIDGE THAT UP FOR YOU.
378
00:18:35,545 --> 00:18:37,717
HELLO, ALL.
379
00:18:39,249 --> 00:18:41,721
AH, IT'S SO NICE TO SEE YOU.
380
00:18:41,721 --> 00:18:43,723
SOME WINE?
381
00:18:43,723 --> 00:18:45,595
OH, NO.
382
00:18:45,595 --> 00:18:49,799
OH, MY CONTACT SLIPPED.
383
00:18:49,799 --> 00:18:52,232
EDIE,
IS THAT AN ENGAGEMENT RING?
384
00:18:52,232 --> 00:18:57,367
OH! UH, SHOOT.
PRETEND YOU DIDN'T SEE THAT.
385
00:18:57,367 --> 00:19:00,270
I PROMISED MY FIANCé
THAT I WOULDN'T SAY A WORD
386
00:19:00,270 --> 00:19:01,911
UNTIL
THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT.
387
00:19:03,313 --> 00:19:06,776
EXCUSE ME.
388
00:19:06,776 --> 00:19:09,319
GABY! SORRY I'M LATE.
389
00:19:09,319 --> 00:19:11,481
(gasps) OH, MY GOD!
YOU MADE IT.
390
00:19:11,481 --> 00:19:14,754
THAT IS SUCH A BEAUTIFUL DRESS.
WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN.
391
00:19:14,754 --> 00:19:18,228
YOU... COME WITH ME.
392
00:19:19,559 --> 00:19:22,192
SHE'S GOT A RING!
WHAT?
393
00:19:22,192 --> 00:19:25,235
EDIE--SHE'S WEARING
A BIG, HONKIN' ENGAGEMENT RING
394
00:19:25,235 --> 00:19:28,398
THE SIZE OF A PEACH PIT.
HEY, I DIDN'T GET HER
A RING!
395
00:19:28,398 --> 00:19:30,640
OH, SO YOU'RE NOT ENGAGED?
WELL, SEE, HERE'S THE THING--
396
00:19:30,640 --> 00:19:33,503
OH, YOU GOTTA BE KIDDING ME!
LET ME EXPLAIN!
397
00:19:33,503 --> 00:19:35,675
NO, NO, NO. I AM DONE
WITH YOUR EXPLANATIONS,
398
00:19:35,675 --> 00:19:38,648
AND I AM DONE WITH "JUST
GIVE ME TWO MORE WEEKS, BABY."
399
00:19:38,648 --> 00:19:41,651
WHATEVER GAMES YOU'RE PLAYING,
I'M SICK OF IT. WE'RE THROUGH.
400
00:19:41,651 --> 00:19:43,653
SO YOU'RE JUST GONNA
GO AND LIVE
401
00:19:43,653 --> 00:19:46,356
HAPPILY EVER AFTER
WITH VICTOR, HUH?
402
00:19:46,356 --> 00:19:48,418
(scoffs) YOU THINK VICTOR'S
MY ONLY OPTION?
403
00:19:48,418 --> 00:19:50,420
WELL, I GOT NEWS FOR YOU,
CARLOS.
404
00:19:50,420 --> 00:19:53,563
I CAN HAVE ANY GUY I WANT,
BECAUSETHIS...
405
00:19:53,563 --> 00:19:55,365
WAITS FOR NO MAN.
406
00:20:03,202 --> 00:20:05,875
YOU BOUGHT YOURSELF
AN ENGAGEMENT RING?
407
00:20:05,875 --> 00:20:09,379
IT'S BEEN THREE DAYS, CARLOS.
HOW LONG WAS I SUPPOSED TO WAIT?
408
00:20:09,379 --> 00:20:11,441
YOU AGREED
NOT TO SAY ANYTHING.
409
00:20:11,441 --> 00:20:15,315
AH, BUT I DIDN'T AGREE
NOT TOWEARANYTHING.
410
00:20:15,315 --> 00:20:18,318
DON'T WORRY.
IT WASN'T EXPENSIVE.
411
00:20:18,318 --> 00:20:20,950
YOU CAN PAY ME BACK LATER.
412
00:20:20,950 --> 00:20:22,692
COUNT ON IT.
413
00:20:22,692 --> 00:20:26,526
AND THE WHOLE TIME, I JUST KEPT
THINKING, THIS IS BREE'S DOCTOR.
414
00:20:26,526 --> 00:20:28,258
BREERECOMMENDED HIM.
415
00:20:28,258 --> 00:20:30,260
HE MUST BE THE BEST.
416
00:20:30,260 --> 00:20:33,263
SO I DIDN'T WORRY WHEN IT WAS
BETWEEN A NEEDLE EXCHANGE
417
00:20:33,263 --> 00:20:35,765
AND THE AREA'S ONLY
TRANSVESTITE BOOKSTORE.
418
00:20:35,765 --> 00:20:38,968
AND I IGNORED THAT MY SHOES
STUCK TO THE FLOOR
419
00:20:38,968 --> 00:20:40,970
AND THERE WAS
A CIGARETTE MACHINE
420
00:20:40,970 --> 00:20:42,472
IN THE WAITING ROOM,
421
00:20:42,472 --> 00:20:47,246
BUT WHEN I SAW THE ANT TRAPS
ON HIS SPECULUM TRAY,
422
00:20:47,246 --> 00:20:50,280
I THOUGHT THAT YOU AND I
SHOULD HAVE A TALK.
423
00:20:50,280 --> 00:20:52,452
OH, SUSAN, I AM SO SORRY,
AND, OF COURSE,
424
00:20:52,452 --> 00:20:55,955
I WILL PAY FOR THE SLASHED TIRE
AND THE STOLEN CELL PHONE.
THAT IS NOT THE POINT!
425
00:20:55,955 --> 00:20:57,957
WHY WOULD YOU SEND ME
TO SOMEBODY
426
00:20:57,957 --> 00:21:00,360
WHO IS OBVIOUSLY
NOT YOUR DOCTOR?
427
00:21:01,461 --> 00:21:02,962
I CAN'T TELL YOU.
428
00:21:02,962 --> 00:21:04,394
WHY NOT?
429
00:21:04,394 --> 00:21:06,466
UH... IT'S PRIVATE.
430
00:21:06,466 --> 00:21:08,468
YOU KNOW WHAT ELSE
IS PRIVATE?
431
00:21:08,468 --> 00:21:10,470
THE PARTS OF ME
THAT I'M PRETTY SURE
432
00:21:10,470 --> 00:21:13,803
HE SNAPPED
WITH HIS CAMERA PHONE.
433
00:21:13,803 --> 00:21:17,507
I HAVE A PARTY TO THROW.
I WILL DEAL WITH YOU LATER.
434
00:21:19,008 --> 00:21:20,750
OH! (gasps)
435
00:21:22,752 --> 00:21:25,785
(lowered voice) LOOK, AL,
SHE IS TOTALLY OUT OF CONTROL.
436
00:21:25,785 --> 00:21:28,388
I NEED HER TAKEN CARE OF.
437
00:21:28,388 --> 00:21:30,990
FINE.
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
438
00:21:30,990 --> 00:21:32,992
(beep)
(Edie) I PROMISED MY FIANCé
439
00:21:32,992 --> 00:21:36,396
THAT I WOULDN'T SAY A WORD
UNTIL THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT.
440
00:21:36,396 --> 00:21:40,600
ADAM, I FEEL THE TAG
OF MY DRESS STICKING OUT,
441
00:21:40,600 --> 00:21:42,772
AND I CAN'T REACH IT.
DO YOU MIND?
442
00:21:42,772 --> 00:21:44,934
OH, SURE.
443
00:21:44,934 --> 00:21:46,536
THERE YOU GO.
444
00:21:46,536 --> 00:21:50,039
OOH! I THINK I GOT A CHILL.
(chuckles)
(chuckles)
445
00:21:50,039 --> 00:21:53,843
NOW LET ME SEE
IF I CAN GIVEYOUONE.
OH, YEAH, IT WORKED.
446
00:21:58,948 --> 00:22:00,950
(lowered voice) WE HAVEN'T
BEEN HERE AN HOUR,
447
00:22:00,950 --> 00:22:03,953
AND YOU'RE ALREADY
HUMILIATING ME?
ARE WE REALLY HAVING
THIS CONVERSATION AGAIN?
448
00:22:03,953 --> 00:22:06,396
OH, I GUESS YOU LEARNED
NOTHING FROM CHICAGO.
449
00:22:06,396 --> 00:22:08,398
FOR GOD SAKE,
I WAS NOT FLIRTING.
450
00:22:08,398 --> 00:22:10,430
SHE ASKED ME
TO FIX HER DRESS.
YEAH. I SAW YOUR FACE.
451
00:22:10,430 --> 00:22:13,603
I COULD TELL WHAT A CHORE
IT WAS FOR YOU.
YOU KNOW WHAT?
452
00:22:13,603 --> 00:22:17,507
I THINK I'M A LITTLE BEHIND YOU
IN THE ALCOHOL DEPARTMENT.
453
00:22:17,507 --> 00:22:19,509
LET ME GO CATCH UP.
454
00:22:19,509 --> 00:22:21,911
(men speaking indistinctly,
laughing)
455
00:22:21,911 --> 00:22:23,413
I'M SORRY.
456
00:22:23,413 --> 00:22:25,344
I, UH, DIDN'T MEAN
TO EAVESDROP,
457
00:22:25,344 --> 00:22:28,347
BUT YOU REALLY SHOULDN'T
TAKE THIS OUT ON ADAM.
458
00:22:28,347 --> 00:22:30,480
GABRIELLE HAS A LITTLE BIT
OF A REPUTATION,
459
00:22:30,480 --> 00:22:32,482
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
460
00:22:32,482 --> 00:22:35,385
NO, I DON'T.
461
00:22:35,385 --> 00:22:38,388
BUT I'D CERTAINLY LIKE TO.
462
00:22:38,388 --> 00:22:40,460
OKAY, EVERYBODY,
LET THE GAMES BEGIN.
463
00:22:40,460 --> 00:22:43,963
UM, OKAY.
I WILL BE TEAM CAPTAIN ONE.
464
00:22:43,963 --> 00:22:45,965
WHO WANTS TO BE
CAPTAIN NUMBER TWO?
465
00:22:45,965 --> 00:22:48,398
I'LL DO IT.
GREAT.
466
00:22:48,398 --> 00:22:50,039
(Susan)
OKAY, YOU PICK FIRST.
467
00:22:50,039 --> 00:22:51,841
OH, OKAY.
468
00:22:51,841 --> 00:22:53,873
I WILL PICK ADAM.
469
00:22:53,873 --> 00:22:56,075
AH.
470
00:22:56,075 --> 00:22:59,048
I PICK LYNETTE.
WHERE'S LYNETTE?
471
00:22:59,048 --> 00:23:01,050
UH, SHE REALLY WANTED
TO BE HERE.
472
00:23:01,050 --> 00:23:03,553
SHE'S JUST FEELING
TOO SICK TO PARTY.
473
00:23:03,553 --> 00:23:07,517
(laughing)
474
00:23:07,517 --> 00:23:09,158
THAT'S FUNNY, ISN'T IT?
475
00:23:09,158 --> 00:23:13,993
ARE YOU KIDDING? IT'S GENIUS.
HE'S A SPONGE, BUT HE TALKS!
476
00:23:13,993 --> 00:23:16,926
(Lynette continues laughing)
477
00:23:16,926 --> 00:23:19,529
WELL, LOOKS LIKE SOMEBODY
IS FEELING A LITTLE BETTER.
478
00:23:19,529 --> 00:23:22,702
YEAH. I GUESS
THAT ANTI-NAUSEA MEDICINE
479
00:23:22,702 --> 00:23:24,434
FINALLY KICKED IN.
480
00:23:24,434 --> 00:23:27,977
THAT MUST BE IT.
481
00:23:27,977 --> 00:23:30,179
(laughs)
(Parker laughs)
482
00:23:30,179 --> 00:23:33,583
ORSON.
CARLOS.
483
00:23:33,583 --> 00:23:35,114
UM...
HUSBAND IN THE ROOM?
484
00:23:35,114 --> 00:23:37,687
HONEY, I LOVE YOU,
BUT I WANNA WIN.
485
00:23:37,687 --> 00:23:39,989
(laughs)
486
00:23:39,989 --> 00:23:41,491
YOU SHOULD PICK EDIE.
487
00:23:41,491 --> 00:23:42,622
WHY?
488
00:23:42,622 --> 00:23:44,954
THE WOMAN JUST TRIED
TO COMMIT SUICIDE.
489
00:23:44,954 --> 00:23:47,527
DON'T MAKE HER LAST PICK.
SHE'S STILL FRAGILE.
490
00:23:47,527 --> 00:23:49,459
GOOD POINT. MIKE!
491
00:23:49,459 --> 00:23:50,960
YES! LET'S GET STARTED.
492
00:23:50,960 --> 00:23:53,863
NO, NO! WAIT, WAIT, WAIT.
GABY, YOU KNOW HOW IT WORKS.
493
00:23:53,863 --> 00:23:56,506
OKAY, FIRST, I HAVE TO GO OVER
ALL THE SIGNALS.
494
00:23:56,506 --> 00:23:58,468
(groans)
OKAY, SO, UM,
495
00:23:58,468 --> 00:24:00,540
THIS IS "MOVIE," UM, "TV"...
496
00:24:02,211 --> 00:24:04,043
WHERE DID YOU LEARN
TO DO THIS?
497
00:24:04,043 --> 00:24:06,976
WHEN YOU LIVE WITH A MOTHER WHO
CONSTANTLY LOCKS HERSELF OUT,
498
00:24:06,976 --> 00:24:08,478
YOU DEVELOP CERTAIN SKILLS.
499
00:24:13,022 --> 00:24:16,556
I DON'T KNOW. MAYBE THIS IS
A SIGN WE SHOULD STOP.
500
00:24:16,556 --> 00:24:17,857
(door creaks)
501
00:24:17,857 --> 00:24:20,530
WHAT WERE YOU SAYING
ABOUT SIGNS?
502
00:24:22,932 --> 00:24:26,696
"A WHOLE CONCEPT,"
"PERSON," UM, LET'S SEE.
503
00:24:26,696 --> 00:24:31,470
"SHAKESPEARE," "BOOK," AND THEN
IF YOU DO THE SIGNAL FOR "BOOK"
504
00:24:31,470 --> 00:24:33,242
AND YOU TOUCH YOUR HEART,
THEN THAT'S "POEM."
505
00:24:33,242 --> 00:24:37,647
OKAY, WHEN HAS ANYONE EVER
USED A POEM AS A CLUE?
YEAH, COME ON. LET'S PLAY.
506
00:24:37,647 --> 00:24:38,648
LET'S PLAY!
507
00:24:38,648 --> 00:24:39,749
(cheering)
508
00:24:39,749 --> 00:24:42,211
YEAH! LET'S PLAY!
509
00:24:42,211 --> 00:24:46,255
HEY, HONEY! YOU MADE IT.
HA! DIBS ON LYNETTE!
SHE'S ON MY TEAM!
510
00:24:46,255 --> 00:24:49,659
THAT'S NOT FAIR.
SHE'S LIKE THE CHARADES NINJA.
511
00:24:49,659 --> 00:24:52,662
THAT'S ME! THE NINJA!
WHAA-YA! WHAA!
512
00:24:52,662 --> 00:24:54,624
AHH! (laughs)
513
00:24:54,624 --> 00:24:56,526
I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO...
(laughs)
514
00:24:56,526 --> 00:25:00,570
OKAY. (babbles) OKAY!
I'M READY.
515
00:25:00,570 --> 00:25:02,602
(gasps)
516
00:25:09,508 --> 00:25:11,581
OKAY, GO.
(all) SHOE.
517
00:25:11,581 --> 00:25:12,511
SOCK.
WORKING OUT.
518
00:25:12,511 --> 00:25:14,684
(Bree) BLACK.
(Victor) SOLE.
519
00:25:14,684 --> 00:25:16,245
(Bree) ITCH. ITCH.
SCRATCH.
OH. AAH.
520
00:25:16,245 --> 00:25:18,047
A BLISTER.
HA!
521
00:25:18,047 --> 00:25:20,519
SOUNDS LIKE "BLISTER."
SISTER.
(Victor) KISSED HER.
522
00:25:20,519 --> 00:25:24,093
"TWO MULES FOR SISTER SARA"!
(cheering)
523
00:25:24,093 --> 00:25:27,927
OKAY, 22 SECONDS.
LYNETTE, YOU'RE UP.
(Tom) COME ON, BABE.
524
00:25:27,927 --> 00:25:30,529
WE'RE 40 SECONDS DOWN. WE NEED
YOU TO MAKE THAT TIME UP.
525
00:25:30,529 --> 00:25:34,604
WHO DO YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
RIGHT ON.
526
00:25:34,604 --> 00:25:36,566
(Susan) ALL RIGHT. WHOO!
(clapping)
527
00:25:36,566 --> 00:25:40,539
READY? GET SET... GO.
528
00:25:40,539 --> 00:25:42,812
OKAY.
529
00:25:46,115 --> 00:25:47,276
(scoffs)
530
00:25:47,276 --> 00:25:49,619
(whimpers)
531
00:25:49,619 --> 00:25:51,050
HONEY, CLOCK'S TICKING.
532
00:25:51,050 --> 00:25:55,785
I KNOW. JUST,
THIS IS A REALLY HARD ONE.
533
00:25:55,785 --> 00:25:58,688
OKAY, COME ON, COME ON.
WHAT IS--WHAT IS IT?
534
00:25:58,688 --> 00:26:00,790
IS IT A BOOK? IS IT A MOVIE?
MOVIE. IT'S A WESTERN.
535
00:26:00,790 --> 00:26:03,833
NO TALKING.
SORRY.
536
00:26:03,833 --> 00:26:05,935
HONEY,
START WITH THE FIRST WORD.
537
00:26:05,935 --> 00:26:07,997
HOW MANY SYLLABLES?
538
00:26:07,997 --> 00:26:10,199
(muttering)
539
00:26:12,672 --> 00:26:13,973
UGH.
ONE WORD.
540
00:26:13,973 --> 00:26:16,946
SWEETIE, ACT IT OUT.
YOU'RE REALLY GOOD AT THAT.
541
00:26:19,679 --> 00:26:22,682
OKAY, OKAY.
WHOLE IDEA.
542
00:26:22,682 --> 00:26:24,013
ME.
EDIE.
543
00:26:24,013 --> 00:26:26,115
WOMAN. BLONDE. BLEACH!
544
00:26:26,115 --> 00:26:29,588
(grunts) OH! (gasps)
545
00:26:30,990 --> 00:26:34,764
AAH! (imitates choking)
546
00:26:34,764 --> 00:26:37,096
AAH! (grunts)
547
00:26:39,869 --> 00:26:41,330
"HANG 'EM HIGH"?
548
00:26:41,330 --> 00:26:43,172
YES! YES!
549
00:26:43,172 --> 00:26:45,975
(Lynette laughing) YES!
550
00:26:45,975 --> 00:26:50,009
OKAY. WELL, I THINK
IT'S TIME FOR A BREAK.
551
00:26:50,009 --> 00:26:52,111
GOOD IDEA.
YEAH.
552
00:26:52,111 --> 00:26:54,283
(laughs)
YOU FEELING OKAY?
553
00:26:54,283 --> 00:26:56,285
'CAUSE YOU'RE... ACTING
KINDA SPACEY.
554
00:26:56,285 --> 00:26:58,047
YEAH, NO, I'M GOOD.
555
00:26:58,047 --> 00:27:01,721
HEY, DO YOU THINK THEY HAVE
ANY GRAPES OR LOBSTER?
556
00:27:01,721 --> 00:27:04,754
WHY--WHY DON'T I GO GET YOU
SOME COFFEE, HON?
557
00:27:04,754 --> 00:27:07,126
UH, UM, ORSON?
HMM?
558
00:27:07,126 --> 00:27:10,299
HEY, UM, THERE'S A PHONE CALL
FOR YOU AT THE HOUSE.
559
00:27:10,299 --> 00:27:12,762
YOU SHOULD PROBABLY
TAKE IT.
560
00:27:12,762 --> 00:27:15,264
UH, THANKS. YEAH.
561
00:27:23,112 --> 00:27:24,643
HI.
HELLO.
562
00:27:24,643 --> 00:27:27,146
HELLO.
563
00:27:27,146 --> 00:27:28,317
OH, TOM.
564
00:27:28,317 --> 00:27:29,919
STELLA, WHAT--
WHAT ARE YOU DOING HERE?
565
00:27:29,919 --> 00:27:34,383
UH... I MADE SOME BROWNIES
EARLIER,
566
00:27:34,383 --> 00:27:38,657
AND I JUST... NOTICED
THEY WERE MISSING.
567
00:27:38,657 --> 00:27:41,931
UH... LYNETTE DIDN'T
BRING THEM HERE, DID SHE?
568
00:27:41,931 --> 00:27:44,663
WHY? IS THAT A PROBLEM?
569
00:27:44,663 --> 00:27:46,665
IT'S LIKE CHOCOLATE LOVE.
OH!
570
00:27:46,665 --> 00:27:49,668
OKAY, WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
571
00:27:49,668 --> 00:27:52,171
SORRY, UH, DON'T EAT THOSE.
DON'T EAT THOSE. SORRY.
572
00:27:52,171 --> 00:27:55,674
UH, NO! OOH. BAD BATCH.
BAD.BAD, BAD, BAD.
573
00:27:55,674 --> 00:28:00,750
WHOA. (chuckles) SORRY.
FULL OF TRANS FATS.
574
00:28:00,750 --> 00:28:01,851
OH!
OH!
575
00:28:01,851 --> 00:28:05,855
OH! TOM, WATCH IT!
I AM SORRY.
576
00:28:05,855 --> 00:28:07,857
OH, HERE. OH.
LET ME GET THAT.
577
00:28:07,857 --> 00:28:10,219
THANK YOU.
OH, GOD. OKAY.
578
00:28:10,219 --> 00:28:11,721
IT'S A LITTLE COLD.
579
00:28:11,721 --> 00:28:13,222
SORRY.
IT'S ALL RIGHT.
580
00:28:13,222 --> 00:28:15,224
WOULD IT BE TOO MUCH
TO ASK YOU
581
00:28:15,224 --> 00:28:17,767
TO KEEP YOUR HANDS
OFF MY HUSBAND?
582
00:28:17,767 --> 00:28:19,368
WHAT?
I SPILLED MY DRINK ON HIM.
583
00:28:19,368 --> 00:28:22,802
AND YOU'RE TRYING TO MAKE UP
FOR IT BY BREAST-FEEDING HIM?
584
00:28:22,802 --> 00:28:23,833
UH, KATHERINE?
585
00:28:23,833 --> 00:28:25,835
LOOK, LADY,
YOU NEED TO CALM DOWN.
586
00:28:25,835 --> 00:28:27,737
YOU'RE GETTING A REPUTATION
AROUND HERE
587
00:28:27,737 --> 00:28:29,739
FOR HAVING A STICK
UP YOUR ASS.
588
00:28:29,739 --> 00:28:33,712
BETTER THAT REPUTATION THAN
THE ONE YOU'RE TOTING AROUND.
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
589
00:28:33,712 --> 00:28:35,845
OKAY, BACK TO CHARADES.
NEVER MIND. FORGET IT.
590
00:28:35,845 --> 00:28:38,848
OH, NO, NO. TELL ME.
WHAT'S MY "REPUTATION"?
591
00:28:38,848 --> 00:28:40,850
AM I SMUG
AND HOLIER-THAN-THOU?
592
00:28:40,850 --> 00:28:43,793
OH, NO, WAIT.
THAT'S YOU.
593
00:28:43,793 --> 00:28:45,855
LET ME BE SPECIFIC.
594
00:28:45,855 --> 00:28:48,898
BY "REPUTATION," I MEAN
THAT YOU ARE THE KIND OF WOMAN
595
00:28:48,898 --> 00:28:50,930
THAT TREATS A MAN
LIKE A PLAYTHING,
596
00:28:50,930 --> 00:28:54,133
WHETHER IT'S MY HUSBAND OR LET'S
SAY... YOUR TEENAGE GARDENER?
597
00:29:01,210 --> 00:29:04,373
BREE SAW YOU SLAP
YOUR DAUGHTER.
598
00:29:04,373 --> 00:29:06,776
EXCUSE ME?
599
00:29:06,776 --> 00:29:08,347
(whispers) GABY!
600
00:29:08,347 --> 00:29:11,350
YEAH, SHE ASKED ABOUT HER FATHER
AND THEN YOU SMACKED HER.
601
00:29:11,350 --> 00:29:12,822
WHY'D YOU DO THAT?
602
00:29:12,822 --> 00:29:16,986
THIS IS THE LAST THING
THAT I WILL EVER SAY TO YOU.
603
00:29:18,227 --> 00:29:20,229
YES, I LOST MY TEMPER
WITH DYLAN,
604
00:29:20,229 --> 00:29:22,231
BUT HER FATHER
IS A HORRIBLE MAN.
605
00:29:22,231 --> 00:29:24,233
I WANT YOU TO IMAGINE
THE WORST THING
606
00:29:24,233 --> 00:29:26,936
THAT A FATHER CAN DO
TO HIS DAUGHTER.
607
00:29:26,936 --> 00:29:29,899
WHAT WAS I SUPPOSED
TO TELL DYLAN ABOUT THAT, HMM?
608
00:29:31,170 --> 00:29:35,905
I HOPE THAT SATISFIES
EVERYONE'S CURIOSITY.
609
00:29:37,546 --> 00:29:39,048
(sets glass down)
610
00:29:42,912 --> 00:29:45,985
OH, MY GOD.
611
00:29:45,985 --> 00:29:49,819
"HANG 'EM HIGH"
HAS THREE SYLLABLES.
612
00:29:58,928 --> 00:30:02,571
I GUESS YOU... SAW
WHAT HAPPENED DOWN THERE.
613
00:30:02,571 --> 00:30:04,273
YEP.
614
00:30:04,273 --> 00:30:07,937
LOOK,
IT WAS A LONG TIME AGO,
615
00:30:07,937 --> 00:30:09,909
AND--AND IT DIDN'T MEAN
ANYTHING.
616
00:30:09,909 --> 00:30:11,911
HOW MANY PEOPLE
KNOW ABOUT THIS?
617
00:30:11,911 --> 00:30:15,885
NOW OR BEFORE TONIGHT?
618
00:30:15,885 --> 00:30:17,346
(chuckles nervously)
619
00:30:17,346 --> 00:30:18,417
HOW MANY?
620
00:30:18,417 --> 00:30:20,890
LOOK, I KNOW YOU'RE UPSET.
I'M NOT UPSET.
621
00:30:20,890 --> 00:30:24,823
I'M JUST TRYING TO WORK OUT
HOW TO SPIN THIS.
622
00:30:24,823 --> 00:30:27,326
CLEARLY,
THE BOY WAS UNDERAGE.
623
00:30:27,326 --> 00:30:29,828
DO YOU THINK
MONEY WOULD SHUT HIM UP?
624
00:30:29,828 --> 00:30:33,232
VICTOR, REALLY, I DON'T THINK
IT'S A BIG DEAL.
625
00:30:33,232 --> 00:30:37,166
HMM. THAT'S BECAUSE
YOU'RE NOT ME.
626
00:30:44,443 --> 00:30:46,475
OKAY, YOU'VE GOT
TO REMEMBER THIS.
627
00:30:46,475 --> 00:30:49,348
THIS IS BODSWORTH.
YOU TOOK HIM EVERYWHERE.
628
00:30:49,348 --> 00:30:51,420
NO, I THINK I'D REMEMBER
A BEAR THAT UGLY.
629
00:30:51,420 --> 00:30:52,922
WELL, CLEARLY, IT'S YOURS.
630
00:30:52,922 --> 00:30:55,524
YOUR MOM KEPT IT
ALL THESE YEARS,
631
00:30:55,524 --> 00:30:57,526
AND HE'S HERE
IN YOUR OLD ROOM.
632
00:30:57,526 --> 00:31:00,930
WAIT. THIS WAS MY OLD ROOM?
MY MOM TOLD ME
633
00:31:00,930 --> 00:31:03,162
I'M IN MY OLD ROOM
DOWN THE HALL.
634
00:31:03,162 --> 00:31:06,365
NO, THIS WAS YOUR ROOM.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
635
00:31:06,365 --> 00:31:09,939
EVENING, GIRLS.
636
00:31:09,939 --> 00:31:13,442
HEY. HOW WAS THE PARTY?
637
00:31:13,442 --> 00:31:14,944
IT WAS LOVELY.
638
00:31:14,944 --> 00:31:18,177
I THINK YOUR MOTHER WOULD
LIKE YOU HOME TO HELP CLEAN UP.
639
00:31:30,059 --> 00:31:32,121
I'M SORRY, MOM.
640
00:31:32,121 --> 00:31:35,194
IT'S OKAY, SWEETIE.
641
00:31:39,929 --> 00:31:43,973
BUT I DON'T WANT YOU
SEEING THAT GIRL ANYMORE.
642
00:31:56,015 --> 00:31:58,017
ORSON, HONEY,
WHERE HAVE YOU BEEN?
643
00:31:58,017 --> 00:32:01,090
WE GOT A CALL
FROM DANIELLE'S DOCTOR.
644
00:32:01,090 --> 00:32:04,153
APPARENTLY, HER FALL CAUSED
A PLACENTAL ABRUPTION,
645
00:32:04,153 --> 00:32:07,056
WHERE THE PLACENTA
SEPARATES FROM THE UTERUS.
OH, MY GOD.
646
00:32:07,056 --> 00:32:10,059
NOW THEY SAID NOT TO PANIC.
THERE ARE DEGREES OF THIS.
647
00:32:10,059 --> 00:32:12,962
THEY'RE DOING A SONOGRAM,
THEN THEY'RE GONNA CALL US.
648
00:32:12,962 --> 00:32:15,934
I CAN'T WAIT THAT LONG.
I HAVE TO BE WITH HER.
649
00:32:15,934 --> 00:32:18,007
OKAY. I'LL GET YOUR PURSE.
HMM?
650
00:32:21,040 --> 00:32:24,313
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
YOU CAN'T LEAVE YET.
651
00:32:24,313 --> 00:32:26,315
SOMETHING'S COME UP.
WE'LL TALK TOMORROW.
652
00:32:26,315 --> 00:32:28,017
NO, WE'LL TALK NOW.
653
00:32:28,017 --> 00:32:31,020
YOU STILL OWE ME AN EXPLANATION
FOR THAT SCUZZY GYNO
654
00:32:31,020 --> 00:32:34,023
YOU SENT ME TO.
I SAID I WAS SORRY.
FOR GOD SAKES, SUSAN,
655
00:32:34,023 --> 00:32:36,025
NOT EVERYTHING IS ABOUT YOU.
656
00:32:37,626 --> 00:32:41,030
OH, I KNOW THIS NIGHT
HAS BEEN A COMPLETE DISASTER,
657
00:32:41,030 --> 00:32:44,663
BUT ALL IN ALL, IT'S STILL
YOUR BEST PARTY EVER.
658
00:32:59,008 --> 00:33:01,450
(moaning)
659
00:33:01,450 --> 00:33:03,052
I'M CONFUSED.
660
00:33:03,052 --> 00:33:05,254
OW! NOW I'M CONFUSED,
AND MY HEAD HURTS.
661
00:33:05,254 --> 00:33:09,018
THAT'S FOR LETTING EDIE
THINK YOU'RE ENGAGED.
AND THE KISS?
662
00:33:09,018 --> 00:33:12,721
WHEN YOU SAW ME FLIRTING,
YOU SMASHED A GLASS.
663
00:33:12,721 --> 00:33:15,224
WHEN VICTOR HEARD
I HAD AN AFFAIR,
664
00:33:15,224 --> 00:33:17,496
HE STARTED CRUNCHING
POLL NUMBERS.
665
00:33:19,698 --> 00:33:22,201
I NEED A MAN
WHO CARES ENOUGH TO EXPLODE
666
00:33:22,201 --> 00:33:25,334
WHEN HE THINKS
HE'S GONNA LOSE ME.
667
00:33:25,334 --> 00:33:29,638
I DON'T JUST LOVE YOU.
ILOVETHEWAYYOU LOVE ME.
668
00:33:31,310 --> 00:33:33,011
SO WE'RE BACK ON?
669
00:33:33,011 --> 00:33:35,244
SEE YOU THURSDAY.
670
00:33:52,161 --> 00:33:54,303
AL, WHAT HAVE YOU GOT FOR ME?
671
00:33:54,303 --> 00:33:57,106
I think I found a way
to make this happen,
672
00:33:57,106 --> 00:34:00,339
but it might take a week or two
to line everything up.
673
00:34:00,339 --> 00:34:01,570
FANTASTIC.
674
00:34:01,570 --> 00:34:05,414
I'LL CALL YOU WHEN IT'S DONE.
SHIRLEY?
675
00:34:07,176 --> 00:34:09,718
CAN YOU MAKE SOME COPIES
OF THE BRITT FILE?
676
00:34:15,084 --> 00:34:16,555
(chuckles)
677
00:34:18,587 --> 00:34:19,828
AHH.
678
00:34:19,828 --> 00:34:21,590
SEEN GABY?
679
00:34:21,590 --> 00:34:24,193
UH, YEAH,
IN THE BATHROOM UPSTAIRS.
680
00:34:24,193 --> 00:34:26,235
TELL ME SOMETHING.
681
00:34:26,235 --> 00:34:29,738
WHEN YOU FOUND OUT
THAT KID WHO YOU WERE PAYING
682
00:34:29,738 --> 00:34:32,571
TO MOW YOUR LAWN
WAS DOING YOUR WIFE,
683
00:34:32,571 --> 00:34:34,673
HOW DID YOU NOT KILL HIM?
684
00:34:34,673 --> 00:34:38,447
WELL, I WANTED TO AT FIRST,
BUT...
685
00:34:38,447 --> 00:34:41,810
HEY, WE'RE ALL HUMAN, RIGHT?
WE GOTTA FORGIVE AND FORGET.
686
00:34:41,810 --> 00:34:43,812
YOU'RE
A VERY UNDERSTANDING MAN.
687
00:34:43,812 --> 00:34:46,415
IF SHE PULLED
SOMETHING LIKE THAT ON ME,
688
00:34:46,415 --> 00:34:49,288
THAT GUY WOULDN'T BE AROUND
FOR LONG.
689
00:34:49,288 --> 00:34:53,162
YEAH, BUT NO WOMAN'S WORTH
GOING TO JAIL FOR, RIGHT?
690
00:34:53,162 --> 00:34:55,164
IF YOU HAVE ENOUGH MONEY,
691
00:34:55,164 --> 00:34:59,428
IT'S NOT THAT HARD
TO MAKE SOMEONE DISAPPEAR.
(footsteps descend stairs)
692
00:35:02,371 --> 00:35:03,872
LET'S GO, HONEY.
693
00:35:03,872 --> 00:35:06,835
NIGHT, CARLOS.
694
00:35:14,283 --> 00:35:15,514
(door shuts)
695
00:35:25,354 --> 00:35:27,626
DARLING,
WHAT ARE YOU DOING?
696
00:35:27,626 --> 00:35:30,459
I HAVE TO BRING
THIS DVD PLAYER TO DANIELLE.
697
00:35:30,459 --> 00:35:32,801
HONEY, WE REALLY HAVE TO GO.
698
00:35:32,801 --> 00:35:36,165
IT'LL JUST TAKE A FEW SECONDS.
THESE DAMN CORDS...
699
00:35:36,165 --> 00:35:39,568
SWEETHEART, IT'S A LONG DRIVE.
IT'S THE ONLY THING
SHE ASKED FOR.
700
00:35:39,568 --> 00:35:42,871
(telephone rings)
701
00:35:42,871 --> 00:35:44,913
(ring)
702
00:35:44,913 --> 00:35:47,276
(beep)
YES. HELLO?
703
00:35:47,276 --> 00:35:48,517
HELLO, DOCTOR.
704
00:35:49,748 --> 00:35:52,281
HOW IS SHE?
705
00:35:55,354 --> 00:35:56,585
THANK GOD.
706
00:35:56,585 --> 00:35:59,328
(gasps) OH, MY GOD.
707
00:35:59,328 --> 00:36:00,829
IT'S GONNA BE OKAY.
708
00:36:00,829 --> 00:36:03,832
(crying)
709
00:36:14,343 --> 00:36:16,345
KIDS ARE ALL TUCKED IN.
710
00:36:16,345 --> 00:36:18,347
THEY'RE SLEEPING
LIKE ANGELS.
711
00:36:18,347 --> 00:36:21,280
GREAT. DID YOU PUT QUAALUDES
IN THEIR COCOA?
712
00:36:21,280 --> 00:36:23,782
COULD YOU CHECK ON 'EM FOR ME,
PLEASE?
713
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
SO HOW WAS THE PARTY?
714
00:36:28,186 --> 00:36:29,658
YOU DRUGGED ME.
715
00:36:29,658 --> 00:36:31,860
OH. JUST A LITTLE.
716
00:36:31,860 --> 00:36:33,862
WHAT IS WRONG WITH YOU?
717
00:36:33,862 --> 00:36:36,365
I TOLD YOU,
I DIDN'T WANT ANY POT.
718
00:36:36,365 --> 00:36:39,368
BEFORE YOU SLAP ME AROUND,
LET ME ASK YOU SOMETHING.
719
00:36:39,368 --> 00:36:41,230
DO YOU FEEL BETTER?
720
00:36:41,230 --> 00:36:42,731
THAT'S NOT THE POINT.
721
00:36:42,731 --> 00:36:46,535
AND WHAT WERE YOU THINKING,
USING MY SON AS A DRUG MULE?
722
00:36:46,535 --> 00:36:48,537
HE DIDN'T KNOW
WHAT WAS GOING ON,
723
00:36:48,537 --> 00:36:52,511
AND WHY ARE YOU MAKING
SUCH A BIG DEAL ABOUT IT?
724
00:36:52,511 --> 00:36:54,513
LET ME ASKYOUSOMETHING.
725
00:36:54,513 --> 00:36:57,316
DO YOU REMEMBER WHAT I WORE
TO THE JUNIOR PROM
726
00:36:57,316 --> 00:37:00,349
OR WHAT PART I HAD
IN THE PLAY THAT YEAR?
727
00:37:00,349 --> 00:37:02,821
WHO REMEMBERS THAT STUFF?
728
00:37:02,821 --> 00:37:06,355
PARENTS WHO WEREN'T STONED.
729
00:37:06,355 --> 00:37:08,797
MY WHOLE CHILDHOOD
PASSED IN A BLUR
730
00:37:08,797 --> 00:37:11,660
BECAUSEYOUWERE
MEDICATING YOURSELF--
731
00:37:11,660 --> 00:37:14,663
POT WHEN YOU WERE SICK,
BOOZE WHEN YOU WEREN'T.
732
00:37:14,663 --> 00:37:16,665
I AM NOT GOING TO DO THAT.
733
00:37:16,665 --> 00:37:19,538
I WON'T MISS A SECOND
OF MY KIDS' LIVES,
734
00:37:19,538 --> 00:37:21,540
NOT IF I CAN AVOID IT.
735
00:37:21,540 --> 00:37:25,314
WELL, I'D SAY I'M SORRY,
BUT I'M NOT.
736
00:37:26,945 --> 00:37:30,349
YOU'RE A MOM. YOU KNOW,
737
00:37:30,349 --> 00:37:32,951
THERE'S NOTHING WORSE THAN
WATCHING YOUR KIDS SUFFER,
738
00:37:32,951 --> 00:37:37,856
AND SEEING YOU...
ACT ALL GOOFY,
739
00:37:37,856 --> 00:37:40,859
WATCHING THAT CARTOON,
WELL...
740
00:37:42,361 --> 00:37:45,634
IT WAS PROBABLY
THE HIGH POINT OF MY TRIP.
741
00:37:45,634 --> 00:37:48,297
I GET IT.
742
00:37:50,739 --> 00:37:53,342
BUT IF YOU EVER PULL
SOMETHING LIKE THIS AGAIN...
743
00:37:53,342 --> 00:37:55,804
I WON'T.
744
00:37:55,804 --> 00:37:58,907
OKAY. WELL...
745
00:37:58,907 --> 00:38:00,979
I THINK I'LL TURN IN.
746
00:38:03,952 --> 00:38:05,314
YENTA.
747
00:38:05,314 --> 00:38:06,555
WHAT?
748
00:38:06,555 --> 00:38:10,389
JUNIOR YEAR, YOU WERE YENTA
IN "FIDDLER ON THE ROOF."
749
00:38:10,389 --> 00:38:13,422
YOU REMEMBERED.
750
00:38:13,422 --> 00:38:16,325
YEAH. THERE ARE
SOME PERFORMANCES SO BAD,
751
00:38:16,325 --> 00:38:18,327
EVEN ALCOHOL
CAN'T BLOCK THEM OUT.
752
00:38:30,379 --> 00:38:31,910
BREE?
753
00:38:33,642 --> 00:38:37,386
CAN WE CALL A TRUCE,
PLEASE?
754
00:38:40,449 --> 00:38:43,422
SO YOU KNOW
I'M NOT BLUFFING, UM,
755
00:38:43,422 --> 00:38:44,923
I BROUGHT CAKE.
756
00:38:47,626 --> 00:38:50,499
I AM SO SORRY THAT
I SNAPPED AT YOU TONIGHT.
757
00:38:50,499 --> 00:38:52,361
IT'S OKAY.
758
00:38:52,361 --> 00:38:56,435
I JUST WANNA KNOW
WHAT'S GOING ON.
759
00:38:56,435 --> 00:38:58,467
EVER SINCE
YOU'VE BEEN PREGNANT,
760
00:38:58,467 --> 00:39:01,039
THERE'S BEEN THIS WALL
BETWEEN US.
761
00:39:01,039 --> 00:39:04,743
IT'S LIKE SOMETHING'S CHANGED,
AND I DON'T KNOW WHY.
762
00:39:04,743 --> 00:39:07,345
DID I DO SOMETHING
TO OFFEND YOU?
763
00:39:10,449 --> 00:39:11,950
IT'S NOT ABOUT YOU.
764
00:39:11,950 --> 00:39:14,883
I'VE JUST BEEN
GOING THROUGH SOME THINGS.
765
00:39:14,883 --> 00:39:18,927
LIKE WHAT? I MEAN,
COME ON. JUST TELL ME.
766
00:39:18,927 --> 00:39:20,859
WE SHARE EVERYTHING.
767
00:39:20,859 --> 00:39:24,533
OKAY. UM...
768
00:39:25,894 --> 00:39:28,637
I HAVEN'T TOLD ANYBODY THIS,
BUT...
769
00:39:31,039 --> 00:39:34,503
IT'S, UH, ABOUT THE BABY.
770
00:39:37,546 --> 00:39:39,748
THERE HAVE BEEN
SOME COMPLICATIONS.
771
00:39:39,748 --> 00:39:42,150
OH, NO.
772
00:39:42,150 --> 00:39:43,752
IS EVERYTHING OKAY?
773
00:39:43,752 --> 00:39:45,754
YEAH, EVERYTHING'S FINE,
BUT, UH,
774
00:39:45,754 --> 00:39:49,458
THERE WAS JUST A TIME WHERE
I THOUGHT I MIGHT LOSE IT.
775
00:39:49,458 --> 00:39:51,460
OH, MY GOD.
AND THERE I WAS,
776
00:39:51,460 --> 00:39:53,462
JUST BUGGING YOU
ABOUT YOUR DOCTOR.
777
00:39:53,462 --> 00:39:56,094
I AM SO SORRY.
YOU SHOULD'VE JUST TOLD ME.
778
00:39:56,094 --> 00:39:57,596
NO, YOU'RE PREGNANT, TOO.
779
00:39:57,596 --> 00:40:00,769
I'M NOT GONNA TELL YOU ANYTHING
THAT'S GONNA WORRY YOU.
780
00:40:00,769 --> 00:40:02,471
OH, ARE YOU KIDDING?
781
00:40:02,471 --> 00:40:04,773
IT'S THE FIRST BABY I'VE HAD
IN 17 YEARS.
782
00:40:04,773 --> 00:40:07,776
YOU KNOW, I COULD NOT POSSIBLY
BE MORE FREAKED OUT.
MM.
783
00:40:07,776 --> 00:40:09,978
THIS MORNING,
I CAUGHT MIKE BUILDING A CRIB.
784
00:40:09,978 --> 00:40:11,440
NO. THIS EARLY?
785
00:40:11,440 --> 00:40:13,442
YEAH! I-I WANTED TO SCREAM.
786
00:40:13,442 --> 00:40:17,646
YOU KNOW, ARE YOU NUTS?
DO YOU JUST WANNA JINX IT?
787
00:40:17,646 --> 00:40:20,649
THIS IS WHAT WE GET
FOR HAVING KIDS AT OUR AGE--
788
00:40:20,649 --> 00:40:23,091
ANXIETY, TERROR.
789
00:40:23,091 --> 00:40:25,093
IT'S JUST GONNA GET WORSE.
790
00:40:25,093 --> 00:40:27,756
DO YOU KNOW, WHEN OUR BABIES
GO TO COLLEGE,
791
00:40:27,756 --> 00:40:29,528
WE'LL BE LIKE...
792
00:40:29,528 --> 00:40:30,629
DEAD?
793
00:40:30,629 --> 00:40:33,902
(laughs) IF WE'RE LUCKY.
794
00:40:33,902 --> 00:40:35,504
MM.
795
00:40:38,607 --> 00:40:40,539
LOOK AT US.
796
00:40:40,539 --> 00:40:44,613
PREGNANT GALS, EATING CAKE
AND BITCHIN'. (laughs)
797
00:40:44,613 --> 00:40:46,174
IT'S KINDA NICE, HUH?
798
00:40:46,174 --> 00:40:48,577
IT REALLY IS.
799
00:40:55,554 --> 00:40:57,055
WHAT ARE YOU DOING?
800
00:40:57,055 --> 00:41:01,459
THE HOSPITAL CALLED.
MY AUNT'S READY TO COME HOME.
801
00:41:01,459 --> 00:41:03,562
AND YOU WANT HER
TO STAY IN HERE?
802
00:41:03,562 --> 00:41:07,596
YEAH. I THINK MAKING THIS ROOM
OFF-LIMITS WAS A MISTAKE.
803
00:41:07,596 --> 00:41:10,599
IF I WANT DYLAN
TO FOCUS ON OTHER THINGS,
804
00:41:10,599 --> 00:41:13,101
I REALLY NEED TO MAKE IT
LESS INTRIGUING.
805
00:41:13,101 --> 00:41:17,145
SPEAKING OF INTRIGUING,
806
00:41:17,145 --> 00:41:19,648
WHAT WERE YOU THINKING
LAST NIGHT?
807
00:41:19,648 --> 00:41:22,611
WHAT?
808
00:41:22,611 --> 00:41:24,883
COME ON. "THE WORST THING
A FATHER COULD DO"?
809
00:41:24,883 --> 00:41:27,055
YOU REALIZE WHAT PEOPLE
ARE GONNA THINK.
810
00:41:27,055 --> 00:41:31,660
YEAH. THEY'RE GONNA BE
VERY UNCOMFORTABLE,
811
00:41:31,660 --> 00:41:34,623
AND UNCOMFORTABLE PEOPLE
DON'T ASK QUESTIONS.
812
00:41:44,633 --> 00:41:46,535
(children screaming
and shouting)
813
00:41:46,535 --> 00:41:50,138
ALL CHILDREN LOVE GAMES.
814
00:41:50,138 --> 00:41:53,542
BUT CHILDREN GROW UP,
815
00:41:53,542 --> 00:41:57,185
AND THEN THEY FIND
NEW GAMES TO PLAY.
816
00:41:57,185 --> 00:42:00,919
THEY PRETEND TO BE WELL
SO THEIR FAMILIES WON'T WORRY.
817
00:42:03,652 --> 00:42:05,654
THEY LIE TO THEIR LOVERS
818
00:42:05,654 --> 00:42:08,727
ABOUT WHERE THEY GO
IN THE AFTERNOON.
819
00:42:08,727 --> 00:42:11,860
SO ANYWAY, THAT'S WHY
IT WAS SO GREAT.
OH!
820
00:42:11,860 --> 00:42:14,863
THEY INVENT STORIES TO HIDE
THE TRUTH FROM THEIR FRIENDS.
821
00:42:14,863 --> 00:42:17,936
I GOT IT, I GOT IT.
OH, ONE MORE. HERE YOU GO.
822
00:42:17,936 --> 00:42:20,609
YES...
823
00:42:20,609 --> 00:42:25,714
EVERYONE HAS FUN PLAYING GAMES,
824
00:42:25,714 --> 00:42:28,947
RIGHT UP UNTIL THE MOMENT...
825
00:42:28,947 --> 00:42:30,218
(gasps)
826
00:42:30,218 --> 00:42:33,081
SOMEONE GETS HURT.
827
00:42:36,284 --> 00:42:38,286
(sobbing)
60588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.