All language subtitles for Combat! S03E11 - A Gift of Hope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,330 --> 00:00:23,720 Aw, come on you guys. 3 00:00:23,720 --> 00:00:26,730 We got 48 hours rest and rehab. What are we gonna do? 4 00:00:26,730 --> 00:00:27,810 Rest. 5 00:00:27,810 --> 00:00:28,930 Are you kidding? 6 00:00:29,370 --> 00:00:31,960 Hey Sarge. How far do you think it is to Paris, huh? 7 00:00:34,660 --> 00:00:36,730 Too far Kirby. It's too far. 8 00:00:37,330 --> 00:00:40,180 Why don't you be a good guy Kirby and don't talk when you can sleep. 9 00:00:40,320 --> 00:00:44,690 Aah. Come on you old rascal. We'll go down there and stir up a little trouble. Now come on. Wake up. 10 00:00:49,220 --> 00:00:50,370 Hey, it's him. 11 00:01:04,810 --> 00:01:07,790 I knew you ran. You ain't gonna get away. 12 00:01:08,620 --> 00:01:09,860 Kirby, get outta there. 13 00:01:11,040 --> 00:01:13,340 Let me go. Let me go. He can't get away. 14 00:01:13,340 --> 00:01:14,740 Let go guys. 15 00:01:16,050 --> 00:01:16,740 Wait. 16 00:01:17,240 --> 00:01:18,740 Let me go guys. Hurry up. 17 00:01:18,740 --> 00:01:19,760 Kirby, get over here. 18 00:01:20,090 --> 00:01:21,760 It's Avery, Sarge. Avery. 19 00:01:22,240 --> 00:01:23,260 It couldn't be. 20 00:01:23,260 --> 00:01:24,570 Alright, what's going on? 21 00:01:24,770 --> 00:01:27,440 Why it's nothing Lieutenant. It's just somebody he thought he knew. 22 00:01:27,770 --> 00:01:28,810 Where's your Lieutenant? 23 00:01:29,660 --> 00:01:32,270 Well, he's at Battalion. He's due back at 1700 hours, sir. 24 00:01:32,760 --> 00:01:35,300 I'll have to refer charges to him if that civilian should show up. 25 00:01:35,300 --> 00:01:37,440 Don't worry sir. He ain't gonna show up. 26 00:01:37,970 --> 00:01:39,000 Why not? 27 00:01:39,000 --> 00:01:40,200 Look Lieutenant, it's a mistake. 28 00:01:40,200 --> 00:01:41,610 It's no mistake Sarge. 29 00:01:41,610 --> 00:01:44,660 Look it was Avery. I'm telling you it was Avery. Now what I gotta tell you to convince ya. 30 00:01:44,660 --> 00:01:47,000 It couldn't be. Avery's dead. You know it. I know it and we all know it. 31 00:02:46,130 --> 00:02:50,480 Aired Dec 1, 1964 32 00:03:15,980 --> 00:03:17,520 Alright. Let's take it from the top. 33 00:03:17,520 --> 00:03:19,170 What about this civilian you struck. 34 00:03:19,170 --> 00:03:20,560 Well, he wasn't a civilian sir. 35 00:03:20,560 --> 00:03:22,280 -Then what was he? -Lieutenant. 36 00:03:22,460 --> 00:03:23,640 I didn't ask you Sergeant. 37 00:03:24,060 --> 00:03:26,010 Let's hear it soldier, loud and clear. 38 00:03:26,970 --> 00:03:29,490 He's a deserter. The man deserted under fire. 39 00:03:29,490 --> 00:03:30,680 He wasn't a deserter. 40 00:03:31,050 --> 00:03:32,680 You'll get your chance Sergeant. 41 00:03:33,890 --> 00:03:34,920 Go on. 42 00:03:35,720 --> 00:03:37,570 His name was Avery, sir. 43 00:03:37,840 --> 00:03:40,210 Walter Avery. He was a platoon Sergeant. 44 00:03:41,420 --> 00:03:43,410 It happened just outside St. Lowe. 45 00:03:44,060 --> 00:03:46,040 Must have read about it back in the states. 46 00:03:46,880 --> 00:03:49,570 Anyway they hit us pretty bad and we lost a bunch of men. 47 00:03:49,980 --> 00:03:54,560 Battalion started sending up some replacements at the same time some kraut 88's were hitting us pretty bad. Just, 48 00:03:54,560 --> 00:03:57,100 Letting up on us now and then between racks. 49 00:03:58,020 --> 00:04:01,420 Anyway, this Avery was real go army if you know what I mean Lieutenant. 50 00:04:01,420 --> 00:04:03,420 Army all the way. 51 00:04:03,760 --> 00:04:05,420 {\an9}BOOM 52 00:04:08,480 --> 00:04:10,860 Used to think he liked having a replacement sent up 'cause it 53 00:04:10,860 --> 00:04:13,760 gave him a chance to prove what a big man he was. 54 00:04:13,760 --> 00:04:18,980 Your mama's not here to lead you down by the hair and I want you to get down here. 55 00:04:32,380 --> 00:04:33,520 {\an3}BOOM 56 00:04:36,400 --> 00:04:37,940 {\an3}BOOM 57 00:04:48,680 --> 00:04:50,930 Okay, come on. 58 00:04:55,520 --> 00:04:57,900 Come on. Let's go. 59 00:05:08,800 --> 00:05:12,380 Come on. Let's go. Come on. 60 00:05:17,940 --> 00:05:20,140 They froze. Maybe you ought to bring them in. 61 00:05:20,140 --> 00:05:22,620 Naw, I want them to come across one at a time. 62 00:05:22,620 --> 00:05:24,700 They're replacements. This is their first time under fire. 63 00:05:24,700 --> 00:05:28,020 I know that but they gotta lick this thing right here right now. 64 00:05:28,020 --> 00:05:29,460 Gotta do it all by themselves. 65 00:05:29,460 --> 00:05:32,930 There's not gonna be anybody around to help them over the rough spots from here on out. 66 00:05:36,420 --> 00:05:38,750 Well, don't look at me like that Saunders. 67 00:05:38,760 --> 00:05:40,940 I didn't call it. It's the name of the game. 68 00:05:49,660 --> 00:05:53,620 Alright, you up there, first man. You come on down here. 69 00:06:12,710 --> 00:06:14,440 Come on. 70 00:06:19,480 --> 00:06:20,960 {\an5}BOOM 71 00:06:25,550 --> 00:06:27,970 Private Vitelli reporting sir. 72 00:06:40,480 --> 00:06:42,150 Vitelli, where you from? 73 00:06:42,440 --> 00:06:43,760 Madison 74 00:06:43,770 --> 00:06:45,260 Wisconsin. 75 00:06:46,060 --> 00:06:47,720 Oh yeah? 76 00:06:47,720 --> 00:06:50,180 That's a great town. I used to work there once. 77 00:06:51,540 --> 00:06:52,900 Yeah. 78 00:06:52,900 --> 00:06:56,220 At a wild little bar downtown whats the name of it? Used to hang out there. 79 00:06:56,700 --> 00:06:59,640 Uh...Angelo's , Third Street. 80 00:07:00,240 --> 00:07:01,980 Yeah, that's the one. 81 00:07:01,980 --> 00:07:04,640 Huh. Hey. 82 00:07:06,040 --> 00:07:11,070 Hello. We'll chew the fat lady you get yourself down to Uncle Kimp's Squad. They're moving out in ten minutes. Let's go. 83 00:07:11,070 --> 00:07:13,600 Yeah. Sure thing Sarge. 84 00:07:17,640 --> 00:07:20,500 Madison Wisconsin. You worked there huh? 85 00:07:20,780 --> 00:07:25,630 Well sometimes it...Maybe it helps to think somebody knows your name, and where you're from. 86 00:07:26,560 --> 00:07:28,960 Okay, next man. Let's go. 87 00:07:32,180 --> 00:07:34,220 Next man go. 88 00:07:41,320 --> 00:07:44,700 No. Just one at a time. You stay back there. 89 00:07:58,820 --> 00:08:00,440 {\an5}BOOM 90 00:08:09,260 --> 00:08:12,160 -What's your name soldier? -Larkin. 91 00:08:12,160 --> 00:08:13,520 Private Obie Larkin. 92 00:08:13,520 --> 00:08:17,960 Is that so. You get yourself a gear and you get over to Sergeant Rhinehart Squad. That way. 93 00:08:17,960 --> 00:08:19,440 Let's move out. 94 00:08:25,960 --> 00:08:27,020 {\an5}BOOM 95 00:08:28,440 --> 00:08:29,780 {\an2}BOOM 96 00:08:48,420 --> 00:08:50,060 Doc. 97 00:09:08,540 --> 00:09:10,580 Hey do you remember that night in Trenton? 98 00:09:10,600 --> 00:09:13,160 And that woman threw me out a 2nd story window. 99 00:09:13,160 --> 00:09:14,240 Oh, yeah. 100 00:09:14,240 --> 00:09:16,420 Hey Littlejohn you should have been there for that one, whoo. 101 00:09:16,420 --> 00:09:17,700 It's funny, Stew. 102 00:09:17,700 --> 00:09:19,070 Hey Larkin. You better get moving. 103 00:09:19,070 --> 00:09:21,070 You got room for me in your squad, Sarge. 104 00:09:21,070 --> 00:09:22,220 Yeah, how about it Sarge. 105 00:09:22,220 --> 00:09:25,020 Kirby and I go way back together. We can have a lot of laughs. 106 00:09:25,280 --> 00:09:27,020 Well, if we ever need any laughs we'll call you. 107 00:09:27,020 --> 00:09:28,540 Come on. 108 00:09:31,040 --> 00:09:32,960 Until we got to get it off of our mind, so... 109 00:09:33,940 --> 00:09:36,880 We move out at 1600 hours. 110 00:09:36,880 --> 00:09:39,660 Sergeant Rhinehart's squad will take the left. Kemple take the right. 111 00:09:39,660 --> 00:09:41,890 You move 50 yards behind Sergeant Rhinehart. 112 00:09:42,380 --> 00:09:44,740 Hey Sarge. How's the chance of me digging in with these guys here. 113 00:09:44,740 --> 00:09:47,700 I got a buddy with them. It'll be a big boost to my morale, Sergeant. 114 00:09:47,890 --> 00:09:51,740 I'm gonna give you the word soldier. The first time and the last time. 115 00:09:51,740 --> 00:09:55,070 You hear. You obey. You got that? That's the word. 116 00:09:56,040 --> 00:09:59,950 You're part of a team now you move out on our time, not on yours. 117 00:10:00,700 --> 00:10:02,380 You slow up out there. 118 00:10:02,380 --> 00:10:06,520 You stall, you delay when you get an order maybe one of us catches it. 119 00:10:06,530 --> 00:10:08,100 You got the word? 120 00:10:08,100 --> 00:10:09,600 Yes sir. 121 00:10:12,040 --> 00:10:16,980 Okay, private Larkin. Move up to Sergeant Rhinehart's squad like I told you. 122 00:10:17,100 --> 00:10:19,240 Come on. I'll take you up there. 123 00:10:23,420 --> 00:10:25,220 Big man, big deal. 124 00:10:25,220 --> 00:10:28,020 It was like his first day on the line. He had to shake him up for nothing. 125 00:10:28,020 --> 00:10:30,800 For no good reason. That's the way he was. 126 00:10:31,740 --> 00:10:34,140 Have you anything to add to that Sergeant? 127 00:10:36,180 --> 00:10:39,150 I asked if there was anything you wanted to add about Sergeant Avery. 128 00:10:41,000 --> 00:10:43,280 No sir. Only that he was the best. 129 00:10:43,280 --> 00:10:44,820 Was? 130 00:10:45,400 --> 00:10:48,160 Yes sir. He was killed that same day outside of St. Lowe. 131 00:10:48,540 --> 00:10:50,160 Now Sarge, Avery ran. 132 00:10:53,980 --> 00:10:55,440 What happened Sergeant? 133 00:10:56,900 --> 00:10:59,520 Now there was a counter attack before we could get too far. 134 00:11:00,340 --> 00:11:02,080 We dug in where we could. 135 00:11:02,520 --> 00:11:05,140 The Germans overran some of our positions. 136 00:11:05,140 --> 00:11:07,860 Now Rhinehart squad took most of the bating. 137 00:11:08,720 --> 00:11:11,480 Took us the rest of the day to push the Germans back. 138 00:11:12,280 --> 00:11:14,440 They didn't leave much behind. 139 00:12:07,940 --> 00:12:09,940 Ohh, oh. 140 00:12:10,940 --> 00:12:13,140 Oh, oh. 141 00:12:13,140 --> 00:12:15,160 Ohh. 142 00:12:16,520 --> 00:12:18,580 -Take it easy Larkin. -Uh uh. 143 00:12:18,580 --> 00:12:20,900 Just be still. Doc! 144 00:12:20,900 --> 00:12:22,900 Doc. 145 00:12:28,700 --> 00:12:31,420 You got yourself a million dollar wound boy. 146 00:12:31,560 --> 00:12:33,420 All this time at the front, I couldn't get one. 147 00:12:33,880 --> 00:12:36,500 And you came out here and got one your first day. 148 00:12:37,240 --> 00:12:39,140 Doc. 149 00:12:40,060 --> 00:12:43,860 You'll be okay. Just take it easy. You'll be okay. 150 00:12:49,500 --> 00:12:52,400 Come on Doc. Do something for him will ya. 151 00:12:54,380 --> 00:12:58,460 Hey. Hey Larkin. Listen. When you get out of the hospital, 152 00:12:58,460 --> 00:13:01,460 You and me gonna take Paris just the way we did Trenton during Basic. 153 00:13:01,680 --> 00:13:05,200 Just you and me. You hear me? We're gonna tear that place apart. 154 00:13:05,420 --> 00:13:07,200 Cover me. 155 00:13:07,480 --> 00:13:09,340 Cover me Sarge. 156 00:13:10,300 --> 00:13:13,020 -Sarge. -Shh shh. 157 00:13:13,020 --> 00:13:14,700 Sarge. 158 00:13:15,580 --> 00:13:18,560 Let's go pard. Turn around. 159 00:13:46,540 --> 00:13:49,440 Where's Avery? Where is he? 160 00:13:51,460 --> 00:13:53,100 Avery. 161 00:13:53,300 --> 00:13:55,350 Avery. Where's... I want to talk to you. 162 00:13:55,920 --> 00:13:57,180 Avery! 163 00:13:57,180 --> 00:13:59,260 -Kirby, come on. Let's go huh. No Sarge, look. 164 00:13:59,260 --> 00:14:02,040 Here's his gear. Now he's a big hero around here. Where is he? 165 00:14:02,040 --> 00:14:03,880 -Enough, Kirby. -Avery. 166 00:14:03,880 --> 00:14:06,420 -Kirby. -Avery. 167 00:14:07,140 --> 00:14:09,500 Avery. 168 00:14:10,860 --> 00:14:13,060 Two days later we took St. Lowe. 169 00:14:16,060 --> 00:14:18,370 And that, that's the way it happened. 170 00:14:19,300 --> 00:14:21,920 That's not quite a complete story Sergeant. What happened to Avery. 171 00:14:23,000 --> 00:14:26,280 I figure he's dead. Officially he's listed as missing in action, Lieutenant. 172 00:14:26,280 --> 00:14:28,280 Sure, missing in action. 173 00:14:29,960 --> 00:14:31,800 Lieutenant. 174 00:14:32,040 --> 00:14:34,760 I knew Avery. He was a fine soldier. 175 00:14:38,380 --> 00:14:41,240 In any combat area there are a number of men missing in action. 176 00:14:41,250 --> 00:14:42,620 You've been through enough to know that. 177 00:14:42,620 --> 00:14:44,340 Sure, Lieutenant. 178 00:14:45,400 --> 00:14:48,880 I'll pass this report to your unit. You'll be notified if any further action's required. 179 00:14:48,880 --> 00:14:50,320 Yes sir. 180 00:15:05,000 --> 00:15:06,720 Uh, buy a beer? 181 00:16:10,920 --> 00:16:15,040 (foot steps on stairs) 182 00:16:21,520 --> 00:16:23,380 It's me, Avery. 183 00:16:29,800 --> 00:16:34,340 May be turn myself into Hanley but, I want to talk to you first. 184 00:16:35,660 --> 00:16:37,420 So you didn't run. 185 00:16:37,420 --> 00:16:39,420 You deserted. 186 00:16:40,560 --> 00:16:42,460 No, I didn't do that. 187 00:16:42,620 --> 00:16:44,960 I know the way it may have looked to you but I didn't do that. 188 00:16:44,960 --> 00:16:46,620 Kirby was right. He was right all the time. 189 00:16:46,660 --> 00:16:49,320 -Listen Saunders. -I'd prefer to want to see you dead. 190 00:16:49,320 --> 00:16:50,920 Listen to me. 191 00:16:51,220 --> 00:16:53,760 Well, I was dead for a couple of months. 192 00:16:53,980 --> 00:17:00,600 This French girl, from uh, the village of San Gombay. She found me. She hid me from the Germans till I got well. 193 00:17:00,740 --> 00:17:02,300 Where? 194 00:17:02,960 --> 00:17:05,420 Well, her farm. Then this church. 195 00:17:05,420 --> 00:17:10,860 Now don't you talk to me about a farm or a church. I want to hear it and I want to hear it from the beginning. Now start right from the beginning. 196 00:17:14,260 --> 00:17:15,820 Okay partner. 197 00:17:18,320 --> 00:17:20,700 When the Germans counterattacked, 198 00:17:21,320 --> 00:17:23,520 we got caught in a pocket. We got it 199 00:17:23,820 --> 00:17:27,700 from all around. I remember I saw, Rhinehart's BAR man get it. 200 00:17:27,700 --> 00:17:32,580 Then my, carbine jammed and so I left my foxhole to get the BAR. 201 00:17:32,580 --> 00:17:34,580 That kid Larson, the replacement. 202 00:17:34,880 --> 00:17:36,580 He was right next to you, wasn't he? 203 00:17:37,780 --> 00:17:40,740 Yeah. I remember I yelled something at him. 204 00:17:41,340 --> 00:17:44,500 Anyway I went to get the BAR to cover his position, 205 00:17:44,860 --> 00:17:46,500 but I never got there. 206 00:17:47,080 --> 00:17:49,260 There was an explosion. 207 00:17:49,480 --> 00:17:53,140 Must have been a German grenade. Anyway, I got hit. 208 00:17:53,740 --> 00:17:57,320 I didn't fall though. I just kept going. I knew I wanted to get somewhere. 209 00:17:57,760 --> 00:18:00,180 I don't know how far I went before I passed out. 210 00:18:00,180 --> 00:18:06,860 And this French girl I was telling you about. Her name was Emily, Rochar. She took me to her folks. 211 00:18:07,100 --> 00:18:13,120 And they hid me from the Germans, and when the Germans counter- attacked, they took me east behind the German lines. 212 00:18:13,600 --> 00:18:17,900 I was half conscious most of the time. I remember some root cellars and 213 00:18:18,240 --> 00:18:20,540 caves and attics they'd hidden me in. 214 00:18:20,820 --> 00:18:23,490 Well, finally, about 4 days ago I came around. 215 00:18:25,000 --> 00:18:29,180 Took me a couple days to to get myself together then I got through the lines wearing this. 216 00:18:29,520 --> 00:18:35,130 Then I heard our...outfit was around here someplace. So I came here to turn myself in. 217 00:18:36,640 --> 00:18:38,090 And why didn't you? 218 00:18:40,060 --> 00:18:43,580 I don't know. When Kirby jumped me in the square I... 219 00:18:44,300 --> 00:18:47,460 I guess I panicked. I never thought anybody would think I deserted. 220 00:18:50,360 --> 00:18:52,520 Now why do you think I deserted? 221 00:18:54,280 --> 00:18:57,920 That kid Larkin, before he died. He said he saw you run. 222 00:18:58,480 --> 00:19:00,940 Or somebody else must have sen it. 223 00:19:01,400 --> 00:19:02,940 They were all dead. 224 00:19:03,340 --> 00:19:05,300 We found your helmet and your carbine. That was all. 225 00:19:05,480 --> 00:19:08,370 But then you must have seen the BAR as I went back to my foxhole. 226 00:19:09,480 --> 00:19:11,040 I didn't see it Avery. 227 00:19:11,420 --> 00:19:12,720 Well, who else was with you? 228 00:19:12,720 --> 00:19:14,120 The whole squad. 229 00:19:14,320 --> 00:19:15,920 I don't know what they saw. 230 00:19:16,200 --> 00:19:17,960 We didn't talk about it very much. 231 00:19:18,300 --> 00:19:20,010 Well somebody must have seen it. 232 00:19:20,920 --> 00:19:24,480 The BAR was 20 or 30 yards behind my position. 233 00:19:24,660 --> 00:19:27,600 Jimmy and I were off to the right of where Larkin was found. 234 00:19:28,360 --> 00:19:30,800 Seems to me I did see something dug in back there. 235 00:19:31,040 --> 00:19:33,040 -Could have been a BAR. -Yeah, there you are. 236 00:19:33,300 --> 00:19:35,230 I didn't say it was. I said it could have been. 237 00:19:36,340 --> 00:19:37,840 Doc. 238 00:19:38,120 --> 00:19:39,880 You were there. You must have seen it. 239 00:19:40,440 --> 00:19:42,360 It's hard to show where you left your carbine. 240 00:19:42,540 --> 00:19:46,740 Darn tootin' I left it, it was jammed. That's why I went back to get the BAR. 241 00:19:47,680 --> 00:19:50,760 Sarge, Kirby's gonna be back in a minute. He's just out prowling around town. 242 00:19:51,220 --> 00:19:53,340 Well Lieutenant Hanley's okay just over at the square. 243 00:19:53,700 --> 00:19:55,540 Come on Avery. Maybe we'll be able to see him. 244 00:19:55,540 --> 00:19:57,540 You sure nobody else got through? 245 00:19:58,020 --> 00:19:59,640 Not from our outfit. 246 00:19:59,640 --> 00:20:02,820 Wait a minute. It wasn't in our outfit. It was, it was Kellerman. 247 00:20:02,820 --> 00:20:06,720 He's a combat engineer with the 37th. He was with us when the Germans broke through. 248 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 -You mean at the Reddit? -Yeah. 249 00:20:08,960 --> 00:20:11,440 Sure I met him, not too long ago right outside of Leon. 250 00:20:12,000 --> 00:20:16,320 Yeah. Well, you know what that means don't you. Come on. Let's go see Lieutenant Hanley. 251 00:20:20,520 --> 00:20:23,700 I knew it. Look, all the time I knew he was still alive Sergeant. 252 00:20:23,700 --> 00:20:25,110 See I know where I was. 253 00:20:24,200 --> 00:20:25,520 {\an4}Now wait a minute. 254 00:20:25,280 --> 00:20:27,480 A big hero. Big veteran, ain't ya. 255 00:20:27,740 --> 00:20:31,400 Look, every time I go out there I get so scared I get sick from it but I never ran. 256 00:20:31,400 --> 00:20:32,960 Naw, naw. I never did that one. 257 00:20:32,960 --> 00:20:35,240 I know what Larkin thought. I know what you believe. 258 00:20:35,240 --> 00:20:39,500 I got the word for you. Straight from OB Larkin to you and you know what it is. 259 00:20:39,500 --> 00:20:41,500 I'll just see ya at the Court Martial. 260 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Larkin was a close buddy of his. They went through Basic together. 261 00:20:52,760 --> 00:20:54,520 You know how it is. 262 00:20:54,520 --> 00:20:56,520 Yeah. I know how it is. 263 00:20:58,660 --> 00:21:00,740 It could be a Court Martial. 264 00:21:02,000 --> 00:21:04,030 Without Kellerman's testimony, 265 00:21:05,700 --> 00:21:07,840 I'll never prove I didn't run. 266 00:21:09,560 --> 00:21:13,880 Before I turn myself in, I'm gonna go see Kellerman. Find out what he knows. 267 00:21:15,000 --> 00:21:16,500 I've got to. 268 00:21:26,580 --> 00:21:28,810 Permission to go to the front? 269 00:21:28,820 --> 00:21:31,360 You got almost 24 hours left. Aren't you going the wrong way? 270 00:21:31,540 --> 00:21:33,620 This one I have to look up, Lieutenant. 271 00:21:33,800 --> 00:21:35,390 At this hour. Why? 272 00:21:36,660 --> 00:21:41,820 I can't tell you right now except that it's important to me, and I...I'll fill you in as soon as I get back. 273 00:21:42,860 --> 00:21:44,100 Uh, who do you have to see? 274 00:21:44,100 --> 00:21:45,820 A Combat Engineer with the 37th. 275 00:21:49,580 --> 00:21:52,120 I have this report that Lieutenant Gates wrote for me, about 276 00:21:52,130 --> 00:21:54,910 the incident uh, of Kirby and me, 'till the end. 277 00:21:56,420 --> 00:21:58,670 Guess there's nothing more you care to add at this time, huh? 278 00:22:00,140 --> 00:22:01,900 No sir. Not at this time. No. 279 00:22:04,720 --> 00:22:06,130 Alright. Permission granted. 280 00:22:06,380 --> 00:22:08,060 Thank you. 281 00:22:08,060 --> 00:22:10,060 Saunders. One moment. 282 00:22:11,140 --> 00:22:15,600 How can you be so sure that Kirby was wrong when he told Lieutenant Gates that Avery had deserted under fire. 283 00:22:16,100 --> 00:22:18,340 Because of Avery's record as a soldier. 284 00:22:20,340 --> 00:22:22,610 I guess Avery had been through quite a lot, hadn't he? 285 00:22:23,880 --> 00:22:25,230 Oh yes sir. 286 00:22:25,740 --> 00:22:28,520 I remember hearing that with some men, 287 00:22:29,080 --> 00:22:32,060 Once they crack under fire, it's like Humpty Dumpdy. 288 00:22:32,700 --> 00:22:34,440 When that first crack appears 289 00:22:34,440 --> 00:22:38,080 All the psychiatrists in the world can't put him back together again as a combat soldier. 290 00:22:44,100 --> 00:22:46,310 I expect to see you at 1500 hours tomorrow. 291 00:22:46,320 --> 00:22:47,500 Right. 292 00:22:47,500 --> 00:22:49,050 Oh and uh, Saunders. 293 00:22:49,680 --> 00:22:52,300 Whether you find your friend or not, it's 1500 hours. 294 00:22:52,900 --> 00:22:54,620 Yes. 295 00:23:24,340 --> 00:23:26,000 How much further? 296 00:23:26,000 --> 00:23:28,640 Well they said the 37th was dug in by the Ozone River. 297 00:23:28,640 --> 00:23:30,640 Get a move on, half a mile or so, 298 00:23:31,320 --> 00:23:32,700 Yeah. 299 00:23:33,040 --> 00:23:34,320 I'm gonna take a break, huh. 300 00:23:34,320 --> 00:23:36,280 They're not gonna break through Loran in the next five minutes. 301 00:23:36,280 --> 00:23:39,120 Oh, I'm alright. I'm getting stronger every minute. 302 00:23:47,760 --> 00:23:50,520 Looks like a perfect setup or a booby trap don't it. 303 00:24:32,880 --> 00:24:34,400 Ahh. 304 00:24:36,080 --> 00:24:37,960 And here it is. 305 00:25:17,800 --> 00:25:19,530 I'm gonna give it a try. 306 00:26:34,780 --> 00:26:38,320 (distant shells heard exploding) 307 00:27:15,820 --> 00:27:18,070 There's sure been a lot of war since St. Lowe. 308 00:27:19,620 --> 00:27:20,950 Yeah. 309 00:27:32,600 --> 00:27:34,760 I guess I will take that break. 310 00:27:43,900 --> 00:27:45,480 Kraut 88's are 311 00:27:46,060 --> 00:27:48,180 still giving us a hard time. 312 00:27:50,180 --> 00:27:52,220 Are those our 105's? 313 00:27:53,480 --> 00:27:54,920 Theirs or 105's. 314 00:27:55,420 --> 00:27:57,060 It's tough to tell at this distance. 315 00:28:01,100 --> 00:28:02,960 Ever been to Texas Saunders? 316 00:28:03,660 --> 00:28:05,680 No. No, I never have. 317 00:28:08,000 --> 00:28:10,540 Well that's where I'm really from, Amarilla. 318 00:28:11,240 --> 00:28:12,820 Did I ever tell you that? 319 00:28:13,440 --> 00:28:15,000 Uh uh. 320 00:28:17,640 --> 00:28:19,900 I guess when you've been out of action for 321 00:28:20,200 --> 00:28:22,840 time you start thinking more about getting home. 322 00:28:24,460 --> 00:28:27,260 You told me where you're from once, but I've forgotten. 323 00:28:28,720 --> 00:28:30,770 Yeah, well so have I. 324 00:28:36,900 --> 00:28:38,900 We better get going. 325 00:29:03,060 --> 00:29:04,940 Hey corporal. You with the 37th? 326 00:29:07,500 --> 00:29:10,310 We're looking for a Sergeant Kellerman. You know a Kellerman? 327 00:29:13,480 --> 00:29:15,000 Where is he? 328 00:29:15,340 --> 00:29:16,600 Liase. 329 00:29:16,600 --> 00:29:19,040 What's he doing in Liase? Why ain't he up here? 330 00:29:19,040 --> 00:29:21,040 He's dead. 331 00:29:21,680 --> 00:29:24,400 What are you trying to tell me he's dead. I came up here to talk. 332 00:29:29,240 --> 00:29:30,620 Did you know him? 333 00:29:32,480 --> 00:29:37,040 Hey. Did he ever tell you about that action back in St. Lowe when the Germans broke through. 334 00:29:39,140 --> 00:29:41,620 Okay now I just don't... Hey, I'm talking to you. 335 00:29:41,620 --> 00:29:44,640 If you knew him he must have told you something about it. 336 00:29:44,840 --> 00:29:46,140 Not a thing. 337 00:29:46,140 --> 00:29:49,440 Listen. Hey. Did you know Kellerman? Remember Kellerman. 338 00:29:49,500 --> 00:29:51,180 He was pinned down with us at 339 00:29:51,820 --> 00:29:53,480 Hey. 340 00:29:59,460 --> 00:30:01,520 I must be getting back. 341 00:30:01,520 --> 00:30:04,260 Maybe if we move farther up we can find somebody else in the 37th. 342 00:30:04,260 --> 00:30:07,480 No, let's not kid ourselves. From here on in, ah 343 00:30:07,480 --> 00:30:10,000 It's only gonna be my word that I didn't run off. 344 00:34:16,720 --> 00:34:20,140 It's not bad, but we gotta stop that bleeding. 345 00:35:04,640 --> 00:35:06,460 It's gonna be tight. 346 00:35:43,260 --> 00:35:45,260 I's tell you what., I'll 347 00:35:45,400 --> 00:35:48,870 I'm going back to the aid station. Uh, they'll send you a litter down here. 348 00:35:53,560 --> 00:35:55,590 It's less than a mile. It won't be long. 349 00:37:13,840 --> 00:37:17,540 Back there, what happened. That never happened before. 350 00:37:20,980 --> 00:37:22,820 St. Lowe it was at. 351 00:37:23,160 --> 00:37:26,320 It's the way I said it was, if it weren't for the BAR. 352 00:37:27,280 --> 00:37:31,560 I got hit. Emily found me and, folks hid me. 353 00:37:32,420 --> 00:37:35,980 But I wasn't unconscious all the time, I mean not all of it. 354 00:37:35,980 --> 00:37:37,640 You know what that means huh? 355 00:37:38,020 --> 00:37:39,640 It means uh, 356 00:37:39,640 --> 00:37:43,820 There was a chance I could have gotten back but, I could have tried, but 357 00:37:44,680 --> 00:37:47,020 But I didn't. I just let them hide me. 358 00:37:47,700 --> 00:37:50,160 I want to make this clear. I didn't run. 359 00:37:50,160 --> 00:37:52,280 Just didn't try to get back, that's all. 360 00:37:56,480 --> 00:37:59,780 Let's get over here and take a rest. 361 00:38:20,940 --> 00:38:22,280 I just 362 00:38:23,640 --> 00:38:26,020 I can't tell you what it was like. 363 00:38:26,240 --> 00:38:28,800 When I come to in that cellar 364 00:38:29,540 --> 00:38:34,120 For the first time in two years,I was out of it. I was, I was safe. 365 00:38:34,120 --> 00:38:38,460 And you ought to stick right there in that cellar, let the whole war roll right over you. 366 00:38:40,200 --> 00:38:42,580 I just can't explain it to you what 367 00:38:42,820 --> 00:38:44,880 What it feels like when you 368 00:38:44,980 --> 00:38:46,880 know you could be out of it. 369 00:38:47,460 --> 00:38:49,160 I mean, after all that time 370 00:38:49,640 --> 00:38:51,040 I've had it. 371 00:38:51,440 --> 00:38:54,400 Africa, and Sicily and Italy and 372 00:38:55,000 --> 00:38:56,400 Normandy. 373 00:38:56,400 --> 00:38:57,960 Here you get so you're 374 00:38:57,960 --> 00:39:01,720 act and you react but you never think about getting through it. 375 00:39:01,720 --> 00:39:04,360 That's what makes you good. Makes you a money player. 376 00:39:04,960 --> 00:39:06,580 It's like you are now. 377 00:39:07,500 --> 00:39:09,340 It's the way I used to be. 378 00:39:09,340 --> 00:39:11,020 I know. I can tell. 379 00:39:11,020 --> 00:39:14,330 Close your mind to everything except what's right now. 380 00:39:15,300 --> 00:39:19,120 You don't think about where you come from. You don't think about where you're going. 381 00:39:19,280 --> 00:39:22,060 You just get through it, from day to day. 382 00:39:25,260 --> 00:39:26,840 I'm 383 00:39:27,140 --> 00:39:31,040 If all a sudden you're, you're pulled out of it. You're pulled right out of it. 384 00:39:31,960 --> 00:39:34,350 And you feel a woman's touch. 385 00:39:36,960 --> 00:39:41,900 Or you get to thinking again, and you get to hoping, and then you're caught. 386 00:39:42,380 --> 00:39:45,220 You want so much you think it's gonna choke ya. 387 00:39:49,380 --> 00:39:53,260 I just can't go back to not thinking and not hoping again. I'm a loser. 388 00:39:53,260 --> 00:39:56,780 Got nothing but scared money I'm afraid to put on the line. 389 00:40:03,680 --> 00:40:05,780 All I want to do is live. 390 00:40:06,600 --> 00:40:09,120 I don't care what it costs anymore. 391 00:40:12,500 --> 00:40:14,320 Kinda shatters the image, don't it? 392 00:40:15,340 --> 00:40:16,940 How do you get through that? 393 00:40:17,880 --> 00:40:20,340 Like the man said. I cry a lot. 394 00:40:23,660 --> 00:40:26,520 They'll take everything into account when you tell them about it. 395 00:40:27,380 --> 00:40:29,280 You can get word back to them from the aid station. 396 00:40:29,280 --> 00:40:36,000 Not a chance. If Kellerman had been alive to testify maybe they'd listen to him but without him the whole 397 00:40:36,530 --> 00:40:40,790 house of cards collapses. There's only one thing to believe, that I deserted under fire. 398 00:40:44,780 --> 00:40:46,020 I could testify. 399 00:40:46,020 --> 00:40:48,640 To what? You tell me. 400 00:40:48,800 --> 00:40:52,060 What you saw back there? Shit, that's all I need. 401 00:40:52,200 --> 00:40:54,060 You gonna lie for me under oath? 402 00:40:54,560 --> 00:40:57,320 You wouldn't do that anymore than I'd do it for you. 403 00:40:58,920 --> 00:41:02,980 I'll take you back to the aid station but I'm not gonna stick around for any long goodbyes. 404 00:41:03,340 --> 00:41:05,060 You can do it. 405 00:41:05,060 --> 00:41:06,800 I can huh. 406 00:41:06,800 --> 00:41:08,540 She just wants me. Let's go buddy. 407 00:41:08,540 --> 00:41:11,680 You take off now there's no question about it being desertion. You might be able to go back. 408 00:41:11,680 --> 00:41:12,920 That's right. 409 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Avery. 410 00:41:53,020 --> 00:41:55,110 Turn yourself in. 411 00:42:37,920 --> 00:42:39,820 He's gonna be okay. 412 00:42:45,600 --> 00:42:47,680 You get back to your outfit Sergeant. 413 00:42:54,420 --> 00:42:56,020 Hey Sergeant. 414 00:42:56,020 --> 00:42:58,630 Take it easy. You're gonna be okay now. 415 00:43:04,200 --> 00:43:05,880 Sergeant. 416 00:43:35,620 --> 00:43:37,620 Hey Sarge. 417 00:43:37,620 --> 00:43:38,860 Sarge? 418 00:43:38,860 --> 00:43:40,300 Yeah. What'd ya want. 419 00:43:40,300 --> 00:43:42,300 You going up front? 420 00:43:43,540 --> 00:43:44,980 No I'm not. 421 00:43:46,460 --> 00:43:48,100 Who's in charge here? 422 00:43:48,100 --> 00:43:50,600 There was a corporal but he caught it on the way up. 423 00:43:51,420 --> 00:43:53,650 We never saw nothing, nothing. 424 00:43:54,520 --> 00:43:55,900 Where you reporting to? 425 00:43:55,910 --> 00:43:57,530 Tune Company, the 23rd. 426 00:43:58,040 --> 00:43:59,960 Yes, a good outfit. 427 00:44:00,140 --> 00:44:01,700 We thought if you were going up there... 428 00:44:01,700 --> 00:44:03,240 Well I'm not. 429 00:44:04,480 --> 00:44:05,860 I'm being sent back. 430 00:44:05,860 --> 00:44:07,420 To the states? 431 00:44:09,760 --> 00:44:11,800 Oh man. How about that. 432 00:44:11,800 --> 00:44:14,130 Gee, you must have really been through it Sarge. 433 00:44:14,420 --> 00:44:16,700 Hey Sarge, did you ever see one of those new kraut tanks. 434 00:44:16,700 --> 00:44:18,560 You know, the one's with the flame throwers. 435 00:44:18,560 --> 00:44:21,360 We heard they burnt out a whole Company, from the 23rd. 436 00:44:21,500 --> 00:44:22,760 Who told you that? 437 00:44:22,760 --> 00:44:23,980 Everybody knows it. 438 00:44:23,980 --> 00:44:27,460 Well, I don't know it. If they haven't thrown it at me, they ain't got it. 439 00:44:30,260 --> 00:44:33,440 You stop listening to all that garbage, you hear me? 440 00:44:33,900 --> 00:44:35,640 Learn to count on yourself. 441 00:44:35,640 --> 00:44:40,240 There ain't gonna be anybody up there to boost you over the rough spots you gotta realize that. 442 00:44:41,680 --> 00:44:42,840 What's your name? 443 00:44:43,140 --> 00:44:44,420 Pedinggur. 444 00:44:44,540 --> 00:44:45,600 Where you from? 445 00:44:45,600 --> 00:44:47,600 Tacoma. Tacoma, Washington. 446 00:44:47,920 --> 00:44:50,120 Yeah, I used to work up there. 447 00:44:50,120 --> 00:44:52,220 Spent a lot of time in a... 448 00:44:52,220 --> 00:44:55,080 real wild little bar down on the main drag. 449 00:44:55,540 --> 00:44:56,820 Tony's. 450 00:44:56,820 --> 00:44:59,760 Yeah, that's the place. I used to have a real wild time there. 451 00:45:08,120 --> 00:45:09,480 How's your leg? 452 00:45:11,740 --> 00:45:13,220 It'll be alright. 453 00:45:15,880 --> 00:45:17,900 A while back there I almost thought... 454 00:45:18,920 --> 00:45:21,620 Yeah, for a moment back there I almost did. 455 00:45:26,840 --> 00:45:29,380 Got a ride back to Battalion for you Sarge, if that's for a minute. 456 00:45:29,380 --> 00:45:31,240 Yeah I'll be okay. 457 00:45:32,320 --> 00:45:35,170 Well, I got a Missing in Action report I got to correct. 458 00:45:37,120 --> 00:45:38,680 I'll see ya. 459 00:45:40,620 --> 00:45:42,050 I'll be seeing you. 460 00:45:56,140 --> 00:45:59,380 You're gonna be okay. Just stay out of action for a while. 461 00:45:59,780 --> 00:46:01,380 How's that sound to you? 462 00:46:09,600 --> 00:46:11,440 I'll let you know. 463 00:47:09,200 --> 00:47:13,480 {\an3} Subs by {\b1\i1}Jack T 463 00:47:14,305 --> 00:48:14,828 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bjjab Help other users to choose the best subtitles 37188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.