All language subtitles for Call me Kat Call S03E12 Me Ichabod Evel Knievel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,062 --> 00:00:05,337 Danielle, your résumé is very impressive. 2 00:00:05,564 --> 00:00:07,489 But we're not just looking for a new baker, 3 00:00:07,566 --> 00:00:10,009 we're-we're looking for a new member of the family. 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,844 Oh, not me, I got too much family. 5 00:00:12,071 --> 00:00:12,845 I need muffins. 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,681 See, Randi's the sassy younger sister 7 00:00:15,832 --> 00:00:17,741 and I'm the cool older sister where you're like, 8 00:00:17,910 --> 00:00:21,411 "She's valedictorian and makes her own blue jeans? What?" 9 00:00:21,430 --> 00:00:23,856 So, would you be able to work an early morning shift? 10 00:00:24,007 --> 00:00:26,025 And more importantly, if you were a bird, 11 00:00:26,101 --> 00:00:27,509 what kind of bird would you be? 12 00:00:27,603 --> 00:00:30,437 Oh, what does that have to do with this job? 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,272 Well, I'm just trying to learn more about her. 14 00:00:32,441 --> 00:00:34,107 We don't want to spend day after day 15 00:00:34,260 --> 00:00:36,276 with someone who's so annoying. 16 00:00:36,428 --> 00:00:38,779 Yeah, I wonder what that would be like. 17 00:00:39,540 --> 00:00:42,207 I'm sorry, I don't understand the bird question. 18 00:00:42,434 --> 00:00:46,003 Ha. Looks like we got ourselves a dodo. 19 00:00:46,881 --> 00:00:48,605 So, Gideon, 20 00:00:48,624 --> 00:00:49,790 it says here you come from 21 00:00:49,942 --> 00:00:52,217 the second-largest Amish community in Kentucky. 22 00:00:52,369 --> 00:00:56,204 It would have been the largest if we believed in vaccines. 23 00:00:56,223 --> 00:00:57,614 It also says here 24 00:00:57,633 --> 00:00:59,633 that the only other job you've ever had is 25 00:00:59,727 --> 00:01:01,118 "doing the Lord's work"? 26 00:01:01,211 --> 00:01:05,455 Oh, it's 24-7, but I've got the best boss ever. 27 00:01:05,549 --> 00:01:07,791 So, what brings you to Louisville? 28 00:01:07,884 --> 00:01:12,145 Well, I've lived in one place my entire life and... 29 00:01:12,298 --> 00:01:14,073 I'm not sure I belong there. 30 00:01:14,224 --> 00:01:17,634 The menfolk laugh at me, the womenfolk ignore me. 31 00:01:17,653 --> 00:01:21,062 I mean, I'm 40, I should be a grandpa by now. 32 00:01:21,231 --> 00:01:24,157 Well, I get the "feeling like you don't belong" thing. 33 00:01:24,251 --> 00:01:25,809 When I was in high school, 34 00:01:25,828 --> 00:01:29,070 I tried to start a clique for people who weren't in cliques. 35 00:01:29,090 --> 00:01:30,480 Got squeezed out. 36 00:01:30,499 --> 00:01:32,591 Stupid Ashley and her eye patch. 37 00:01:32,818 --> 00:01:35,319 I swear it changed sides. 38 00:01:35,337 --> 00:01:37,321 Okay, well, thank you for coming in. 39 00:01:37,339 --> 00:01:38,931 Wait, no, hang on, hang on. 40 00:01:39,158 --> 00:01:41,082 If you were a bird... 41 00:01:41,176 --> 00:01:43,176 what kind of bird would you be? 42 00:01:43,329 --> 00:01:45,270 I was thinking about that this morning. 43 00:01:45,497 --> 00:01:48,273 I would be the bluebird of happiness. 44 00:01:48,425 --> 00:01:50,334 Well, tweedle-deedle-ding-dong-dee, 45 00:01:50,427 --> 00:01:52,444 that is the exact right answer! 46 00:01:52,613 --> 00:01:53,520 You're in! 47 00:01:53,614 --> 00:01:55,096 The running. 48 00:01:55,116 --> 00:01:57,023 Do you have a number where we can reach you? 49 00:01:57,118 --> 00:01:58,433 Oh, well, I don't have a phone, 50 00:01:58,452 --> 00:02:00,677 but how about you just go outside and yell, 51 00:02:00,696 --> 00:02:01,954 "Ich hab en Kivvel"? 52 00:02:02,105 --> 00:02:05,440 It means "I have a bucket," but we'll get it. 53 00:02:05,534 --> 00:02:06,941 Yeah, we will. 54 00:02:07,110 --> 00:02:08,352 -All right. -Bye. 55 00:02:08,370 --> 00:02:10,504 Well, good luck with your other interviews. 56 00:02:11,781 --> 00:02:13,114 -He's perfect! -What? 57 00:02:13,208 --> 00:02:14,374 We've interviewed over 20 people, 58 00:02:14,526 --> 00:02:16,042 and that's who you want to hire? 59 00:02:16,195 --> 00:02:17,636 His story is beautiful. 60 00:02:17,787 --> 00:02:20,364 Growing up Amish, wondering what else is out there, 61 00:02:20,382 --> 00:02:22,382 learning in this very café five minutes ago 62 00:02:22,534 --> 00:02:24,459 that women are allowed to own businesses. 63 00:02:24,628 --> 00:02:26,370 Okay, so you remember that woman Danielle 64 00:02:26,538 --> 00:02:29,039 who went to a culinary school in Paris? 65 00:02:29,057 --> 00:02:30,298 Gideon's only reference 66 00:02:30,317 --> 00:02:33,393 is a basket weaver named Old Jebediah. 67 00:02:33,545 --> 00:02:37,063 Randi, come on. I think I know what he's going through. 68 00:02:37,158 --> 00:02:38,473 I mean, just two years ago, 69 00:02:38,567 --> 00:02:40,642 I decided I didn't want to be a math professor 70 00:02:40,661 --> 00:02:42,327 and I wanted to own a cat café. 71 00:02:42,554 --> 00:02:44,479 Yeah, and everyone judges you for it. 72 00:02:44,498 --> 00:02:46,665 Oh, please. Nobody judges me. 73 00:02:46,816 --> 00:02:47,958 Wha...? 74 00:02:52,898 --> 00:02:56,592 Okay, now I see why One-Eyed Ashley squeezed your ass out. 75 00:02:57,753 --> 00:02:59,419 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 76 00:02:59,513 --> 00:03:02,239 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 77 00:03:02,332 --> 00:03:05,425 Max, do you find me attractive? 78 00:03:05,519 --> 00:03:08,745 Once again, Sheila, I grazed against you in that elevator, 79 00:03:08,838 --> 00:03:11,748 but it was an accident and I'm dating your daughter. 80 00:03:11,767 --> 00:03:13,266 It's just, there are three times 81 00:03:13,419 --> 00:03:15,176 as many women as men at Valley Hills, 82 00:03:15,196 --> 00:03:18,513 and even I'm having trouble standing out from the crowd. 83 00:03:18,607 --> 00:03:22,776 All those hussies with their new hips. 84 00:03:22,945 --> 00:03:24,277 Well, I think you're beautiful. 85 00:03:24,354 --> 00:03:26,705 And you and me have more in common than you think. 86 00:03:26,932 --> 00:03:27,948 I'm retired, too. 87 00:03:28,042 --> 00:03:29,857 You're unemployed. 88 00:03:29,877 --> 00:03:31,210 Tomato, potato. 89 00:03:31,361 --> 00:03:33,620 Want to party in my Pontiac? 90 00:03:33,772 --> 00:03:35,047 Is there anyone you're interested in? 91 00:03:35,198 --> 00:03:38,275 I'm really hoping to get to know this guy Rodrigo. 92 00:03:38,293 --> 00:03:41,327 Ooh, he's handsome, charming, speaks Spanish. 93 00:03:41,480 --> 00:03:42,629 I don't know, there's something exciting 94 00:03:42,798 --> 00:03:46,058 about a man who can roll his Rs. 95 00:03:46,209 --> 00:03:51,713 Burrito. In a Pontiac Fiero. 96 00:03:51,807 --> 00:03:53,974 Please move a chair away. 97 00:03:54,068 --> 00:03:55,976 So why don't you ask this Rodrigo out? 98 00:03:56,128 --> 00:03:58,570 I would if I could get a moment alone with him. 99 00:03:58,797 --> 00:04:00,797 He's always surrounded by a bunch of women 100 00:04:00,799 --> 00:04:03,275 with visible diaper lines. 101 00:04:03,427 --> 00:04:04,968 You need to find yourself a wingman. 102 00:04:04,987 --> 00:04:07,137 Someone who can distract the competition 103 00:04:07,155 --> 00:04:08,080 so you can get closer to... 104 00:04:08,231 --> 00:04:11,083 Rodrigo. 105 00:04:11,234 --> 00:04:12,567 What are you doing? 106 00:04:12,661 --> 00:04:13,585 It's like this. 107 00:04:13,737 --> 00:04:15,495 Rodrigo. 108 00:04:15,589 --> 00:04:17,071 See? That easy. 109 00:04:17,091 --> 00:04:20,984 My Fiero is right outside. 110 00:04:23,097 --> 00:04:24,988 - Hey, guys. - Hey. - Hi. 111 00:04:25,007 --> 00:04:26,598 Well, the search is over, 112 00:04:26,825 --> 00:04:29,009 we finally found our new baker. 113 00:04:29,161 --> 00:04:30,102 This is Gideon. 114 00:04:30,253 --> 00:04:32,012 -Hey. -Hi, Gideon. Welcome. 115 00:04:32,164 --> 00:04:34,697 Wow, my first bar. 116 00:04:34,758 --> 00:04:36,775 And my second Black person. 117 00:04:36,926 --> 00:04:38,001 Excuse me? 118 00:04:38,094 --> 00:04:39,169 Amish. 119 00:04:39,187 --> 00:04:41,446 Oh. I loved you in Kingpin. 120 00:04:41,598 --> 00:04:43,857 Gideon is on a journey of self-discovery. 121 00:04:43,951 --> 00:04:46,676 And as someone who recently went through this myself, 122 00:04:46,678 --> 00:04:48,862 I am giddy to be his guide. 123 00:04:49,014 --> 00:04:50,938 Hang on. 124 00:04:51,033 --> 00:04:53,199 Giddy. Gideon. 125 00:04:53,352 --> 00:04:54,442 Did you do that on purpose? 126 00:04:54,461 --> 00:04:56,036 Yeah, wordplay's kind of my thing. 127 00:04:57,464 --> 00:05:01,525 Anyway, these are all of my favorite people. 128 00:05:01,543 --> 00:05:03,242 Oh, and my mother. 129 00:05:03,395 --> 00:05:04,386 Whoa. 130 00:05:05,121 --> 00:05:07,139 You are so glamorous. 131 00:05:07,290 --> 00:05:09,199 Are you a prostitute? 132 00:05:09,217 --> 00:05:12,311 Aw, aren't you a dear? 133 00:05:12,462 --> 00:05:14,146 ♪ ♪ 134 00:05:14,297 --> 00:05:17,707 Okay, that'll be $12.45. 135 00:05:17,726 --> 00:05:18,892 Or if you're open to barter, 136 00:05:18,986 --> 00:05:21,486 I would take a half cord of wood or a haircut. 137 00:05:21,563 --> 00:05:24,047 I'm in. How do you feel about a mullet? 138 00:05:24,140 --> 00:05:25,882 Wait, no, no bartering, no bartering. 139 00:05:25,901 --> 00:05:27,050 Money is just fine. 140 00:05:27,143 --> 00:05:28,902 What are you doing? Let him cut his hair. 141 00:05:29,054 --> 00:05:31,388 Hold up, this cupcake doesn't have any frosting on it. 142 00:05:31,390 --> 00:05:34,407 Frosting is vanity, and vanity is a sin. 143 00:05:34,501 --> 00:05:37,243 So is drinking before noon, but here we are. 144 00:05:37,396 --> 00:05:40,038 Gideon, frosting is not a sin. 145 00:05:40,190 --> 00:05:42,824 Yeah, and-and I know your faith is important to you, 146 00:05:42,918 --> 00:05:44,992 but these bible-inspired cookies, 147 00:05:45,087 --> 00:05:46,236 they're not really selling. 148 00:05:46,329 --> 00:05:48,088 But they're scripture-doodles. 149 00:05:48,182 --> 00:05:51,350 Well, they taste like the cookies you get in hell. 150 00:05:51,577 --> 00:05:53,093 Son of a biscuit. 151 00:05:53,245 --> 00:05:55,854 I am not good at this job. 152 00:05:56,005 --> 00:05:57,597 Old Jebediah is right, 153 00:05:57,674 --> 00:06:00,550 I don't learn nothing without the switch. 154 00:06:00,552 --> 00:06:01,935 No, come on. 155 00:06:02,087 --> 00:06:04,604 No one expects you to get everything right your first day. 156 00:06:04,756 --> 00:06:06,347 Look at me and the SATs. 157 00:06:06,367 --> 00:06:09,016 It took me two tries to get a perfect score. 158 00:06:09,185 --> 00:06:10,260 Actually, it only took one, 159 00:06:10,353 --> 00:06:11,778 I'm just trying to make him feel better. 160 00:06:11,872 --> 00:06:13,020 Aw, shucks. 161 00:06:13,115 --> 00:06:14,355 You're just being nice. 162 00:06:14,433 --> 00:06:16,433 And you're just being too hard on yourself. 163 00:06:16,451 --> 00:06:18,693 People like you and me, we beat ourselves up. 164 00:06:18,787 --> 00:06:20,194 But we don't have to. 165 00:06:20,272 --> 00:06:21,546 That's what Randi's for. 166 00:06:21,715 --> 00:06:24,198 If you love what you do, it's not a job. 167 00:06:24,218 --> 00:06:27,444 Gosh it all to heck, you're right. 168 00:06:27,537 --> 00:06:28,887 I'm gonna go back to that kitchen 169 00:06:29,038 --> 00:06:33,100 and make some dank cupcakes, no cap, bitches. 170 00:06:34,878 --> 00:06:37,954 What? You're not the only one who can teach him things. 171 00:06:42,719 --> 00:06:43,960 You guys want a drink? 172 00:06:44,053 --> 00:06:46,554 Roy here makes a mean White Russian 173 00:06:46,573 --> 00:06:48,148 with vodka and Ensure. 174 00:06:48,300 --> 00:06:51,225 I thought you said you needed us to move a bunch of old bags. 175 00:06:51,245 --> 00:06:53,245 Yes, they're over there. 176 00:06:55,140 --> 00:06:58,250 Move them away from Rodrigo. 177 00:06:58,326 --> 00:06:59,734 Start with Nancy. 178 00:06:59,828 --> 00:07:01,253 She's a little too full of herself 179 00:07:01,480 --> 00:07:03,663 since she went into remission. 180 00:07:03,815 --> 00:07:06,758 Wait, wait, did you bring us here to be your wingmen? 181 00:07:06,985 --> 00:07:09,577 So that's why you asked if I had Daisy Dukes. 182 00:07:09,596 --> 00:07:12,172 Oh, if I still had a car, you'd be washing it. 183 00:07:12,266 --> 00:07:13,915 Sheila, we are not pieces of meat. 184 00:07:13,934 --> 00:07:15,583 Oh, speak for yourself. 185 00:07:15,677 --> 00:07:17,436 I like being objectified. 186 00:07:17,587 --> 00:07:19,512 It feels nice. 187 00:07:20,332 --> 00:07:23,758 Hey, I'm thinking about making Gideon a dating profile. 188 00:07:23,852 --> 00:07:26,002 Do you think it's safe to say he's still a virgin? 189 00:07:26,021 --> 00:07:29,614 Girl, I wouldn't be surprised if he's never seen himself naked. 190 00:07:29,841 --> 00:07:31,432 And why would you do that? 191 00:07:31,526 --> 00:07:33,601 Well, because he said one of the reasons he left his community 192 00:07:33,770 --> 00:07:34,769 was to find love. 193 00:07:34,938 --> 00:07:36,529 Plus he's the only person I've ever met 194 00:07:36,682 --> 00:07:39,624 who could actually be on Farmers Only. 195 00:07:46,633 --> 00:07:49,801 Uh, I think he may need a few minutes alone. 196 00:07:50,637 --> 00:07:52,304 Gideon, are you churning butter? 197 00:07:52,455 --> 00:07:55,307 Oh, we were running low, so I thought I'd make some. 198 00:07:55,458 --> 00:07:57,124 -Oh, you really don't have to do that. -No, hang on, 199 00:07:57,144 --> 00:07:59,478 this is gonna kill on Farmers Only. 200 00:08:00,889 --> 00:08:02,314 You're living in a modern world now. 201 00:08:02,541 --> 00:08:04,724 You don't have to churn your own butter. 202 00:08:04,876 --> 00:08:07,393 Right, 'cause it's women's work. 203 00:08:07,546 --> 00:08:08,712 Here, Randi. 204 00:08:08,730 --> 00:08:10,638 Oh, I'd advise you not to hand me that stick. 205 00:08:10,657 --> 00:08:12,398 What if I told you there's 206 00:08:12,493 --> 00:08:16,143 a magical store that not only sells already-churned butter 207 00:08:16,163 --> 00:08:18,404 but everything else you could possibly want? 208 00:08:18,557 --> 00:08:23,335 Oh, there's a butter and harmonica store? 209 00:08:23,486 --> 00:08:24,986 ♪ ♪ 210 00:08:25,080 --> 00:08:27,130 Is this heaven? 211 00:08:28,066 --> 00:08:29,841 Better. 212 00:08:29,993 --> 00:08:32,093 It's Costco. 213 00:08:39,745 --> 00:08:41,077 That was in the good old days when you didn't 214 00:08:41,246 --> 00:08:43,429 get fired for bagging a stewardess. 215 00:08:45,174 --> 00:08:48,693 Oh, yeah. Thanks a lot, Biden. 216 00:08:49,938 --> 00:08:52,088 Oh, keep it in your pants, Mindy. 217 00:08:52,107 --> 00:08:55,367 Your husband's not dead, he's just napping. 218 00:08:56,185 --> 00:08:57,351 Hello, ladies. 219 00:08:57,445 --> 00:08:59,687 I didn't know that there was a fox hunt today. 220 00:08:59,856 --> 00:09:01,998 Good thing I brought my guns. 221 00:09:03,268 --> 00:09:04,876 Ooh. 222 00:09:05,028 --> 00:09:06,694 You two are new. 223 00:09:06,713 --> 00:09:07,787 Do you work here? 224 00:09:08,106 --> 00:09:10,364 A friend invited us to use the exercise room. 225 00:09:10,384 --> 00:09:12,125 Anybody want to help us stretch? 226 00:09:12,277 --> 00:09:13,777 -Ooh. -Ooh. 227 00:09:13,795 --> 00:09:18,448 Well, I'm gonna stretch you in places you never knew you had. 228 00:09:21,303 --> 00:09:23,044 Oh. 229 00:09:23,212 --> 00:09:25,546 Hello, Rodrigo. 230 00:09:25,566 --> 00:09:29,067 I'm so happy to finally get a moment with you. 231 00:09:29,294 --> 00:09:30,718 I'm Sheila Silver. 232 00:09:30,812 --> 00:09:31,886 I know who you are. 233 00:09:31,980 --> 00:09:33,813 They should call you Centrum Silver 234 00:09:33,907 --> 00:09:36,316 because you got everything a man might need. 235 00:09:36,410 --> 00:09:39,578 Well, and they should call you Danish. 236 00:09:39,805 --> 00:09:42,989 Kind of sweet, kind of cheesy. 237 00:09:44,492 --> 00:09:47,085 ♪ ♪ 238 00:09:49,147 --> 00:09:51,164 Kat? Gideon? 239 00:09:51,316 --> 00:09:54,651 Ooh. Ichabod Evel Knievel! 240 00:09:54,669 --> 00:09:56,261 Randi. Randi. Can I get these? 241 00:09:56,412 --> 00:09:58,579 -No. -Oh, um, can I get this? 242 00:09:58,599 --> 00:10:01,391 -Fine. -Okay, good, because I already opened it. 243 00:10:02,661 --> 00:10:04,177 -Look what I got! -Whoa! 244 00:10:04,271 --> 00:10:08,255 Gideon, I am your father. 245 00:10:09,258 --> 00:10:12,685 I don't know what's happening right now, but I love it! 246 00:10:13,447 --> 00:10:16,931 Okay, now I see why my mama drank so much. 247 00:10:16,950 --> 00:10:19,100 ♪ ♪ 248 00:10:19,861 --> 00:10:22,178 Ooh, I'm gonna get this for Carter. 249 00:10:22,197 --> 00:10:24,122 His son buys him cologne for Father's Day 250 00:10:24,273 --> 00:10:26,124 so he wears Iron Man by Marvel. 251 00:10:26,351 --> 00:10:28,351 Gideon, you should try it. 252 00:10:28,370 --> 00:10:30,036 You want me to change my scent? 253 00:10:30,130 --> 00:10:31,779 How will my animals know me? 254 00:10:31,840 --> 00:10:34,023 This is why you left your community, 255 00:10:34,042 --> 00:10:35,875 to experience new things. 256 00:10:35,969 --> 00:10:37,785 Remember you were nervous about trying out 257 00:10:37,804 --> 00:10:39,304 that revolving door at first? 258 00:10:39,531 --> 00:10:42,140 Then it turned out to be the best two hours of your life. 259 00:10:42,291 --> 00:10:45,685 Aw, heck, spray me! 260 00:10:47,130 --> 00:10:52,058 Shuck my corn and call me a good boy, I smell amazing. 261 00:10:52,152 --> 00:10:55,545 Who's not hardy enough to be your husband now, Agatha? 262 00:10:55,638 --> 00:10:57,563 No cap, bitches. 263 00:10:57,716 --> 00:10:58,731 Did I use that right? 264 00:10:58,825 --> 00:10:59,899 Yes. 265 00:10:59,993 --> 00:11:03,978 Whoa. Does the president of Costco live here? 266 00:11:04,072 --> 00:11:05,571 Pretty sweet, huh? 267 00:11:05,666 --> 00:11:07,982 Oh, and I know these are frowned upon in your community, 268 00:11:08,001 --> 00:11:10,627 but check this out: zippers. 269 00:11:11,821 --> 00:11:13,630 You want to give it a whirl? 270 00:11:15,175 --> 00:11:17,676 I'm glad my first time is with you. 271 00:11:19,162 --> 00:11:21,513 -Ah! -Uh-huh. 272 00:11:23,666 --> 00:11:26,910 What the hell am I doing? I drove here. 273 00:11:26,928 --> 00:11:29,521 ♪ ♪ 274 00:11:37,680 --> 00:11:39,255 What are you doing? 275 00:11:39,257 --> 00:11:41,700 What do you mean? I'm going pee. 276 00:11:42,594 --> 00:11:44,202 What are you doing? 277 00:11:44,353 --> 00:11:46,930 Come on, man, it's basic men's room etiquette. 278 00:11:46,948 --> 00:11:47,947 You need a buffer. 279 00:11:48,099 --> 00:11:50,191 It goes dude, urinal, dude. 280 00:11:50,285 --> 00:11:52,544 Respect the buffer. 281 00:11:52,695 --> 00:11:54,604 What are you hiding? 282 00:11:54,697 --> 00:11:55,955 Now I want to see. 283 00:11:56,107 --> 00:11:56,956 You know what? 284 00:11:57,108 --> 00:11:58,550 Forget it, now I can't go. 285 00:11:58,701 --> 00:12:00,885 You and I were just about to get into a hot tub 286 00:12:01,112 --> 00:12:02,870 with 78-year-old twins, 287 00:12:02,889 --> 00:12:04,038 and now you shy? 288 00:12:06,727 --> 00:12:08,393 -Crazy party, huh? -Yeah. 289 00:12:08,544 --> 00:12:10,895 Can't believe it went all the way to 6:30. 290 00:12:11,064 --> 00:12:12,046 Yeah. 291 00:12:12,065 --> 00:12:13,306 When Jeopardy! came on, 292 00:12:13,458 --> 00:12:15,216 they scattered like the cops showed up. 293 00:12:15,235 --> 00:12:17,569 Yeah, you guys did really well tonight. 294 00:12:17,738 --> 00:12:18,886 Little tip. 295 00:12:19,055 --> 00:12:21,906 When Gladys takes out her teeth, it's game on. 296 00:12:22,133 --> 00:12:23,983 -Yikes. -Hot. 297 00:12:24,135 --> 00:12:25,559 Man, you've got some moves. 298 00:12:25,579 --> 00:12:27,820 We saw you talking to that beautiful redhead. 299 00:12:27,914 --> 00:12:30,306 Yeah, we got a date tomorrow night. 300 00:12:30,325 --> 00:12:32,900 Well, good for you, man. She seems really cool. 301 00:12:32,919 --> 00:12:34,827 Yeah, we were talking to her earlier. 302 00:12:34,980 --> 00:12:36,479 Funny. Smart. 303 00:12:36,498 --> 00:12:37,997 I think she's girlfriend material. 304 00:12:38,149 --> 00:12:39,649 Girlfriend? 305 00:12:39,667 --> 00:12:43,428 Nah, that's not the way Rodrigo rolls. 306 00:12:46,174 --> 00:12:47,432 I don't know about that guy. 307 00:12:47,583 --> 00:12:50,602 He gives off a weird 1970s cop show vibe. 308 00:12:50,753 --> 00:12:52,178 Yeah, he's kind of a player. 309 00:12:52,330 --> 00:12:54,180 But Sheila's really into him. 310 00:12:54,332 --> 00:12:56,107 Yeah. 311 00:12:58,261 --> 00:13:00,169 I don't trust you. 312 00:13:01,006 --> 00:13:03,740 See? Now I know you hiding something. 313 00:13:04,526 --> 00:13:06,192 ♪ ♪ 314 00:13:06,286 --> 00:13:08,269 Now, tell me the truth. 315 00:13:08,288 --> 00:13:09,529 Do you like big butts? 316 00:13:09,697 --> 00:13:11,272 And you cannot lie. 317 00:13:11,291 --> 00:13:13,516 Hey, shake what your mama gave you. 318 00:13:13,609 --> 00:13:15,034 All right. 319 00:13:15,128 --> 00:13:19,372 Check it out! Kat in the hat! 320 00:13:19,466 --> 00:13:21,524 I told you, you should've gotten one. 321 00:13:21,543 --> 00:13:24,302 Yeah, I feel real stupid sitting here like this. 322 00:13:24,453 --> 00:13:27,806 I am so glad you talked me into this. 323 00:13:27,957 --> 00:13:29,140 I feel so free. 324 00:13:29,292 --> 00:13:32,126 Zippers, snaps, back pockets? 325 00:13:32,220 --> 00:13:33,369 I'm out of control! 326 00:13:33,462 --> 00:13:35,462 I know! And it's so comfortable. 327 00:13:35,482 --> 00:13:38,149 Is this why Snoop Dogg is always so chill? 328 00:13:38,376 --> 00:13:40,268 Yeah, it's the clothes. 329 00:13:40,378 --> 00:13:43,546 I think I'm ready to do my first alcohol. 330 00:13:43,639 --> 00:13:44,881 Are you sure? 331 00:13:44,899 --> 00:13:46,716 Because that pinot don't play. 332 00:13:46,809 --> 00:13:48,309 Excuse me, Captain Buzzkill. 333 00:13:48,519 --> 00:13:50,403 Get a tracksuit, try to relax. 334 00:13:50,555 --> 00:13:54,624 If it's good enough for Christ, it's good enough for me. 335 00:13:59,898 --> 00:14:01,064 Whoa. 336 00:14:01,082 --> 00:14:02,065 That is good. 337 00:14:03,418 --> 00:14:06,493 Okay, I'm ready to do my first cocaine. 338 00:14:06,513 --> 00:14:08,012 Oh, I don't think so. 339 00:14:08,239 --> 00:14:09,514 You had a root beer float 340 00:14:09,665 --> 00:14:11,240 and almost ran through a plate glass window. 341 00:14:11,334 --> 00:14:13,017 You know, I think it's very brave 342 00:14:13,127 --> 00:14:15,761 the way you're just going for all of it. 343 00:14:15,914 --> 00:14:17,671 When I was trying to change my life, 344 00:14:17,765 --> 00:14:19,858 I kept doubting myself. 345 00:14:20,009 --> 00:14:21,508 I'm really proud of you. 346 00:14:21,528 --> 00:14:25,438 So, I should just keep going for it? 347 00:14:25,590 --> 00:14:27,532 Absolutely. 348 00:14:30,036 --> 00:14:32,019 Whoa, Gideon, stop. 349 00:14:32,038 --> 00:14:33,596 I have a boyfriend. 350 00:14:33,615 --> 00:14:35,022 You met him. 351 00:14:35,041 --> 00:14:37,709 Max? Tall, handsome, looks like he could be an Avenger? 352 00:14:37,936 --> 00:14:40,103 His looks are not germane to this conversation, 353 00:14:40,196 --> 00:14:41,713 but I just can't help myself. 354 00:14:41,864 --> 00:14:45,032 Oh, my gosh, I am so embarrassed. 355 00:14:45,126 --> 00:14:46,885 No, it's totally okay. 356 00:14:47,036 --> 00:14:48,945 Yeah, everyone's done something they regret while drinking. 357 00:14:49,114 --> 00:14:51,556 I mean, I interviewed at a cat café. 358 00:14:51,707 --> 00:14:53,449 -Really? -Yeah, really? 359 00:14:53,468 --> 00:14:54,617 You were drunk? 360 00:14:54,636 --> 00:14:56,227 You're a great guy. 361 00:14:56,304 --> 00:14:57,544 I'm sure you're gonna meet the right woman 362 00:14:57,639 --> 00:14:59,188 sooner than you think. 363 00:15:00,458 --> 00:15:03,793 All right, simmer down, Vanilla Ice. 364 00:15:03,811 --> 00:15:04,644 Oh, no. 365 00:15:04,812 --> 00:15:06,571 I've ruined everything. 366 00:15:06,722 --> 00:15:09,056 No, Gideon, it's really not a big deal. 367 00:15:09,150 --> 00:15:10,057 Yeah, it's okay. 368 00:15:10,151 --> 00:15:11,242 I know what I look like. 369 00:15:11,469 --> 00:15:13,819 Of course you would try to kiss me. 370 00:15:13,972 --> 00:15:15,496 Second. 371 00:15:16,975 --> 00:15:19,566 I have brought shame to my family. 372 00:15:19,661 --> 00:15:21,628 I do not deserve this tracksuit. 373 00:15:24,315 --> 00:15:25,239 Oh, no. 374 00:15:25,333 --> 00:15:26,925 Gideon, no, you don't have to go. 375 00:15:27,076 --> 00:15:28,651 It's all right. 376 00:15:28,653 --> 00:15:30,336 I want to be alone. 377 00:15:30,488 --> 00:15:32,263 Thank you for the threesome. 378 00:15:32,490 --> 00:15:34,515 ♪ ♪ 379 00:15:39,180 --> 00:15:40,754 Hey, have you heard from Gideon? 380 00:15:40,774 --> 00:15:44,167 No, but his page on Farmers Only is blowing up. 381 00:15:44,185 --> 00:15:45,276 That butter-churning photo 382 00:15:45,503 --> 00:15:48,262 is like crack to these farmer freaks. 383 00:15:48,281 --> 00:15:49,839 This is all my fault. 384 00:15:49,857 --> 00:15:51,357 I should've protected him. 385 00:15:51,451 --> 00:15:53,676 Instead, I pushed him to take a bite out of life 386 00:15:53,695 --> 00:15:55,102 and then he choked on it. 387 00:15:55,196 --> 00:15:58,030 Holy crap, I'm Eve. 388 00:15:59,033 --> 00:16:01,775 Hi, I have a telegram for Kat Silver. 389 00:16:01,869 --> 00:16:03,869 A telegram? Is it from the front? 390 00:16:03,964 --> 00:16:05,871 Did we liberate Paris? 391 00:16:06,024 --> 00:16:09,542 It's from Gideon. 392 00:16:09,618 --> 00:16:12,028 "Not worthy of your friendship, stop. 393 00:16:12,121 --> 00:16:14,806 "Please accept my resignation, stop. 394 00:16:15,033 --> 00:16:16,474 "I'm going back to the only place 395 00:16:16,701 --> 00:16:18,050 "I've ever been happy, stop. 396 00:16:18,203 --> 00:16:20,461 "Are you charging me by the word, stop. 397 00:16:20,480 --> 00:16:22,538 "I don't want this to count, stop. 398 00:16:22,557 --> 00:16:24,056 Please stop, stop." 399 00:16:24,209 --> 00:16:26,542 Wait, the only place he's ever been happy? 400 00:16:26,635 --> 00:16:28,469 There's only one place that makes sense. 401 00:16:28,488 --> 00:16:30,046 The revolving door? 402 00:16:30,064 --> 00:16:32,231 Okay, there's two places. 403 00:16:32,325 --> 00:16:34,475 ♪ ♪ 404 00:16:40,667 --> 00:16:41,557 Oh, hello. 405 00:16:41,576 --> 00:16:43,167 What are you guys doing here? 406 00:16:43,319 --> 00:16:45,077 We wanted to catch you before your date with Rodrigo. 407 00:16:45,171 --> 00:16:47,747 Oh, I can see you're getting ready. Lovely robe, by the way. 408 00:16:47,899 --> 00:16:50,082 I stole mine from a Best Western. 409 00:16:50,235 --> 00:16:51,175 I'm on the date. 410 00:16:51,327 --> 00:16:52,510 This is outfit number two. 411 00:16:52,661 --> 00:16:54,570 You don't want to be here for number three. 412 00:16:54,589 --> 00:16:56,330 Look, we know you really like him, 413 00:16:56,424 --> 00:17:00,101 but Rodrigo is more of a Rodrig-ho. 414 00:17:01,262 --> 00:17:03,438 Ho? 415 00:17:04,340 --> 00:17:05,172 Hey, boys. 416 00:17:05,191 --> 00:17:07,174 We meet again, Rodrigo. 417 00:17:07,268 --> 00:17:09,510 -Holy crap, I did it! -Hey, listen up. 418 00:17:09,604 --> 00:17:11,529 This woman is like a second mother to us. 419 00:17:11,680 --> 00:17:13,773 You need to treat her with the respect she deserves. 420 00:17:13,925 --> 00:17:15,424 What? Sheila and I just enjoyed-- 421 00:17:15,593 --> 00:17:16,701 Her name is Sheila! 422 00:17:16,852 --> 00:17:19,370 And you just said that. 423 00:17:19,597 --> 00:17:22,281 Rodrigo, can you just give us a minute? 424 00:17:22,433 --> 00:17:24,208 Yes, of course. As for you two, 425 00:17:24,435 --> 00:17:27,194 it's weird you pee next to each other. 426 00:17:27,213 --> 00:17:29,438 Right? You need a buffer! 427 00:17:29,457 --> 00:17:33,033 Okay. What do you think you're doing? 428 00:17:33,053 --> 00:17:34,201 He just wants to sleep with you. 429 00:17:34,295 --> 00:17:36,112 He is not in it for the long haul. 430 00:17:36,205 --> 00:17:38,038 We're in a retirement home. 431 00:17:38,058 --> 00:17:40,391 None of us are in it for the long haul. 432 00:17:40,543 --> 00:17:43,377 We buy our toilet paper one roll at a time. 433 00:17:43,396 --> 00:17:47,181 Look, Rodrigo is so good in the sack, 434 00:17:47,233 --> 00:17:49,233 he's had six death bed requests. 435 00:17:49,402 --> 00:17:51,343 They call him "The Last Meal." 436 00:17:51,479 --> 00:17:55,990 Wow. I guess Max really misread the situation. 437 00:17:57,059 --> 00:17:58,634 We just didn't want you to get hurt. 438 00:17:58,727 --> 00:18:00,227 I know what I'm doing here. 439 00:18:00,321 --> 00:18:03,414 And at the moment, you're stopping me from doing him. 440 00:18:04,250 --> 00:18:07,234 Okay then, slay on, Sheila. 441 00:18:07,253 --> 00:18:08,920 Yeah, good luck in there. 442 00:18:09,089 --> 00:18:11,964 Which is a really weird thing to say to my girlfriend's mom. 443 00:18:13,334 --> 00:18:14,609 Max, Carter, 444 00:18:14,611 --> 00:18:17,153 it's really nice that you're looking out for me. 445 00:18:17,246 --> 00:18:19,722 Well, that's what wingmen do. 446 00:18:24,053 --> 00:18:25,828 Oh, hey, guys. 447 00:18:25,847 --> 00:18:26,771 Hey, Mindy. 448 00:18:26,998 --> 00:18:29,089 Just picked up some vodka and Ensure 449 00:18:29,183 --> 00:18:31,016 if you feel like a nightcap. 450 00:18:31,111 --> 00:18:32,835 Uh, actually... 451 00:18:32,854 --> 00:18:33,778 Let's party. 452 00:18:33,929 --> 00:18:35,696 All righty. 453 00:18:36,674 --> 00:18:39,200 She is a freak. 454 00:18:44,273 --> 00:18:45,456 ♪ ♪ 455 00:18:45,608 --> 00:18:46,290 Gideon? 456 00:18:46,442 --> 00:18:48,775 Ich hab... Jimmy Kimmel. 457 00:18:48,795 --> 00:18:51,278 I'm not here. 458 00:18:51,372 --> 00:18:52,538 Oh, shoot. 459 00:18:52,690 --> 00:18:54,206 All right, I'm coming in. 460 00:18:54,359 --> 00:18:55,541 I hope you're decent. 461 00:18:55,693 --> 00:18:59,595 What am I saying? He wears pants under his pants. 462 00:19:02,291 --> 00:19:04,458 Hey. 463 00:19:04,477 --> 00:19:06,310 How are you doing? 464 00:19:06,462 --> 00:19:07,870 Okay, I guess. 465 00:19:07,963 --> 00:19:09,872 I had lunch in the free sample aisle. 466 00:19:09,891 --> 00:19:13,634 Are you familiar with the miracle called the Hot Pocket? 467 00:19:13,728 --> 00:19:16,970 On the eighth day, the Lord made the Hot Pocket, 468 00:19:17,064 --> 00:19:18,805 and yea, it was good. 469 00:19:19,567 --> 00:19:22,100 Look, I know you're upset about last night, 470 00:19:22,236 --> 00:19:23,494 but you really don't have to be. 471 00:19:23,721 --> 00:19:26,055 I am sorry for what I did. 472 00:19:26,190 --> 00:19:30,001 I hereby forswear all the temptations of this world. 473 00:19:30,152 --> 00:19:33,671 Except for the cheese balls, I can't give them up. 474 00:19:33,822 --> 00:19:35,080 It's okay. 475 00:19:35,175 --> 00:19:38,083 I'm not mad, Randi's not mad. 476 00:19:39,345 --> 00:19:43,239 I don't fit in here any better than I did at home. 477 00:19:44,333 --> 00:19:47,727 Do you remember the island of misfit toys from Rudolph? 478 00:19:48,763 --> 00:19:50,079 No. 479 00:19:50,097 --> 00:19:52,690 Damn it, that would've been a sweet timesaver. 480 00:19:52,841 --> 00:19:58,178 Well, the point is, you know, we're all misfits. 481 00:19:58,347 --> 00:20:01,106 We all feel like we don't fit in sometimes. 482 00:20:01,201 --> 00:20:04,685 Not you, you're so cool. 483 00:20:04,704 --> 00:20:06,037 Oh, Gideon. 484 00:20:06,264 --> 00:20:09,281 See? Two days in the modern world and you get it. 485 00:20:09,434 --> 00:20:12,043 Look, there are gonna be times 486 00:20:12,270 --> 00:20:14,361 when you feel lost and alone. 487 00:20:14,455 --> 00:20:16,881 But just remember you have people 488 00:20:17,032 --> 00:20:19,275 who are gonna help you get through it. 489 00:20:19,293 --> 00:20:20,943 I do? 490 00:20:20,962 --> 00:20:22,202 Yeah. 491 00:20:22,222 --> 00:20:23,796 And I'm one of them. 492 00:20:23,948 --> 00:20:26,373 You're too sweet to me. 493 00:20:26,392 --> 00:20:28,893 No, I mean it. 494 00:20:29,044 --> 00:20:31,687 I want you to stay. 495 00:20:33,458 --> 00:20:34,640 Then I'll stay. 496 00:20:34,734 --> 00:20:37,068 Good. 497 00:20:38,571 --> 00:20:39,904 Oh, still a hard pass. 498 00:20:40,131 --> 00:20:43,074 Ooh, but I'm ahead of Randi two to one. 499 00:20:44,302 --> 00:20:46,410 ♪ ♪ 500 00:20:55,255 --> 00:20:58,405 ♪ I want the world to feel the way I do, yeah ♪ 501 00:20:58,424 --> 00:21:01,575 ♪ Want the world to feel the way I do ♪ 502 00:21:01,669 --> 00:21:04,428 ♪ I want the world to feel the way I do, yeah ♪ 503 00:21:04,597 --> 00:21:07,247 ♪ Want the world to feel the way I do ♪ 504 00:21:07,341 --> 00:21:09,475 ♪ ♪ 505 00:21:14,440 --> 00:21:16,274 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 506 00:21:16,425 --> 00:21:19,026 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.