Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,351
[dramatic music playing]
2
00:00:52,487 --> 00:00:54,532
Hey, Caruso.
3
00:00:54,619 --> 00:00:56,230
What? I'm already clocked out.
4
00:00:58,580 --> 00:00:59,624
Leavin' a bit early, are we?
5
00:00:59,711 --> 00:01:00,625
[static]
6
00:01:00,712 --> 00:01:02,366
Bite me, Johnston.
7
00:01:02,453 --> 00:01:04,238
Why don't you
just worry about yourself?
8
00:01:04,325 --> 00:01:06,370
If you forget to clock out
on time,
9
00:01:06,457 --> 00:01:08,503
the boss
is going to chew your ass out.
10
00:01:10,548 --> 00:01:13,073
How else am I supposed to get
that sweet, sweet overtime?
11
00:01:13,160 --> 00:01:15,858
Yeah, yeah.
I'll see you tomorrow.
12
00:01:15,945 --> 00:01:17,468
-Big day and all.
[static]
13
00:01:17,555 --> 00:01:19,644
'Night, Caruso.
14
00:01:19,731 --> 00:01:20,732
[static]
15
00:01:29,263 --> 00:01:30,481
Hey, Caruso?
16
00:01:34,746 --> 00:01:35,660
[typing]
17
00:01:49,631 --> 00:01:50,501
What the hell?
18
00:01:58,118 --> 00:01:59,031
Where did this come from?
19
00:02:16,223 --> 00:02:18,138
[grunts and groans]
20
00:02:49,691 --> 00:02:50,561
[beeps; unlocks]
21
00:03:04,619 --> 00:03:05,489
[beeps]
22
00:03:44,920 --> 00:03:46,791
[โชโชโช]
23
00:04:00,065 --> 00:04:01,676
Ladies and gentlemen,
24
00:04:01,763 --> 00:04:03,547
thank you so much
for joining us
25
00:04:03,634 --> 00:04:07,464
on today's inaugural ride
on the N800A Tiburon.
26
00:04:07,551 --> 00:04:09,814
-MAN: What?
-WOMAN: Get off your phone.
27
00:04:09,901 --> 00:04:11,990
-Yee.
-You're on it all day.
28
00:04:12,077 --> 00:04:14,166
I can't help it.
You see any Wi-Fi this strong...
29
00:04:14,254 --> 00:04:15,994
Thank you so much
for joining us
30
00:04:16,081 --> 00:04:20,260
on today's inaugural ride
on the N800A Tiburon.
31
00:04:20,347 --> 00:04:22,349
We are now boarding
all passengers.
32
00:04:23,915 --> 00:04:26,353
[indistinct chatter]
33
00:04:26,440 --> 00:04:28,485
You have only,
like, a hundred followers.
34
00:04:28,572 --> 00:04:30,270
It doesn't even matter.
35
00:04:30,357 --> 00:04:31,749
Look how much my portfolio
is worth. You see this?
36
00:04:31,836 --> 00:04:33,360
-Are you sure this is right?
-Oh, my God.
37
00:04:33,447 --> 00:04:35,362
-Yes.
-Are you just saying that?
38
00:04:35,449 --> 00:04:36,885
Dude, everybody's
going the same way.
39
00:04:36,972 --> 00:04:38,539
Why do you have to make
everything so difficult?
40
00:04:38,626 --> 00:04:40,062
I'm looking forward
to being on a bullet train
41
00:04:40,149 --> 00:04:41,585
for the first time.
42
00:04:41,672 --> 00:04:42,804
I don't want to miss
the inaugural ride.
43
00:04:42,891 --> 00:04:45,154
-Our trips to mom...
-Hey.
44
00:04:45,241 --> 00:04:47,156
That's Jack Banta.
45
00:04:47,243 --> 00:04:48,723
[indistinct chatter]
46
00:04:48,810 --> 00:04:49,985
The guy in the suit?
47
00:04:50,072 --> 00:04:52,727
Mm-hmm. I'm gonna get a photo.
48
00:04:52,814 --> 00:04:54,859
No. Come on,
it's almost final boarding.
49
00:04:54,946 --> 00:04:56,339
Only take a second, okay?
50
00:04:56,426 --> 00:04:58,080
I don't want to miss
the train, either.
51
00:04:58,167 --> 00:04:59,516
Davey.
52
00:04:59,603 --> 00:05:01,344
[girl laughs]
-I swear to God.
53
00:05:02,519 --> 00:05:04,304
Sorry, that's far enough, guys.
54
00:05:04,391 --> 00:05:06,784
Oh, you-you work for him--
Jack Banta?
55
00:05:06,871 --> 00:05:08,699
Me and about a hundred thousand
other people, buddy.
56
00:05:08,786 --> 00:05:10,788
Least he didn't spend it all
on a megayacht.
57
00:05:10,875 --> 00:05:11,876
Say megayacht.
58
00:05:11,963 --> 00:05:13,313
-Megayacht.
[click]
59
00:05:13,400 --> 00:05:15,793
Nice. Got to post that.
60
00:05:17,578 --> 00:05:19,623
Thank you for tuning in.
This is Joyce speaking.
61
00:05:19,710 --> 00:05:22,974
And I'm with
the legendary Jack Banta.
62
00:05:23,061 --> 00:05:24,933
Jack, today
is such a special day.
63
00:05:25,020 --> 00:05:27,065
Tell us
how all of this happened.
64
00:05:27,152 --> 00:05:29,503
So, levitation,
65
00:05:29,590 --> 00:05:32,375
or more precisely,
electrodynamic suspension,
66
00:05:32,462 --> 00:05:34,508
is possible
with electromagnets.
67
00:05:34,595 --> 00:05:38,207
Now, those are coils
of superconductive wire
68
00:05:38,294 --> 00:05:41,166
that are cooled
to cryogenic temperatures.
69
00:05:41,253 --> 00:05:43,952
And that repels
the passive field of the rail.
70
00:05:44,039 --> 00:05:45,867
[ding-dong]
-Final boarding
71
00:05:45,954 --> 00:05:49,174
for the N800A Tiburon
northbound of San Francisco.
72
00:05:49,261 --> 00:05:52,526
-All passengers...
-Hey, I told you. Come on.
73
00:05:52,613 --> 00:05:53,744
And repel...
74
00:05:53,831 --> 00:05:56,007
-Hurry.
-We'll be fine.
75
00:05:56,094 --> 00:05:57,748
- ...rail.
-Wow.
76
00:05:57,835 --> 00:05:59,924
Absolutely fascinating, Jack.
I want to hear more.
77
00:06:00,011 --> 00:06:02,405
It is fascinating,
but it gets better.
78
00:06:02,492 --> 00:06:05,539
This is more reliable
than traditional rail.
79
00:06:05,626 --> 00:06:07,105
Less friction.
80
00:06:07,192 --> 00:06:09,194
Less maintenance and crew
to keep it running.
81
00:06:09,281 --> 00:06:12,241
And a lot more automation.
But those are just bonuses.
82
00:06:12,328 --> 00:06:15,200
What we're really doing
is using the latest technology
83
00:06:15,287 --> 00:06:17,289
to better the lives
of regular people,
84
00:06:17,377 --> 00:06:18,943
and they have more time
to decompress
85
00:06:19,030 --> 00:06:20,989
without the stress of driving.
86
00:06:21,076 --> 00:06:22,382
Isn't that right, Lou?
87
00:06:22,469 --> 00:06:24,384
-Right, right, right.
-Hmm, right.
88
00:06:25,733 --> 00:06:26,951
-So there you have it.
-Heh.
89
00:06:31,347 --> 00:06:32,783
Good morning.
90
00:06:32,870 --> 00:06:34,568
Dude, get off your phone.
91
00:06:34,655 --> 00:06:36,178
I'm just telling you.
You see how many people...
92
00:06:36,265 --> 00:06:37,527
-Good morning, ma'am.
-Hi.
93
00:06:37,614 --> 00:06:39,224
-Sir.
-Hello.
94
00:06:39,311 --> 00:06:40,443
-Davey.
-Morning.
95
00:06:40,530 --> 00:06:42,402
I want the aisle.
96
00:06:42,489 --> 00:06:43,403
Whatever.
97
00:06:44,882 --> 00:06:46,928
-So?
-You're so annoying.
98
00:06:47,015 --> 00:06:48,625
You're so stupid.
99
00:06:48,712 --> 00:06:49,583
Mm-hmm.
100
00:06:51,498 --> 00:06:53,456
[ding]
-How are you, sir?
101
00:06:53,543 --> 00:06:54,501
-Hi.
-Thanks for joining us.
102
00:06:56,503 --> 00:06:58,461
Well...
103
00:06:58,548 --> 00:06:59,680
[fastens seatbelt]
-I guess this is me.
104
00:06:59,767 --> 00:07:00,898
[dinging]
105
00:07:00,985 --> 00:07:01,899
WOMAN: Thank you for choosing
106
00:07:01,986 --> 00:07:03,771
Pacific High Speed Rail,
107
00:07:03,858 --> 00:07:06,295
your safe
and hassle-free travel partner.
108
00:07:06,382 --> 00:07:08,210
The train
will be departing shortly.
109
00:07:08,297 --> 00:07:09,559
[dinging]
110
00:07:09,646 --> 00:07:11,518
[indistinct chatter]
111
00:07:16,871 --> 00:07:19,047
You know Stephen Crane
was only 24 years old
112
00:07:19,134 --> 00:07:21,049
when he wrote that book?
113
00:07:21,136 --> 00:07:22,920
-What's that?
-I didn't mean to bother you.
114
00:07:23,007 --> 00:07:24,531
I was just saying...
115
00:07:24,618 --> 00:07:26,489
you're reading a classic.
116
00:07:26,576 --> 00:07:28,012
Oh, yeah.
117
00:07:28,099 --> 00:07:30,319
-I teach high school.
-Ah.
118
00:07:30,406 --> 00:07:32,103
I like to refresh my memory
every year.
119
00:07:32,190 --> 00:07:33,235
I don't want to forget anything.
120
00:07:33,322 --> 00:07:34,758
Oh, good for you. Yeah.
121
00:07:34,845 --> 00:07:38,545
They say the human brain
forgets about 80%.
122
00:07:38,632 --> 00:07:41,243
That's why I prefer
to work in digital storage.
123
00:07:41,330 --> 00:07:42,853
Oh, so you're a computer guy.
124
00:07:42,940 --> 00:07:45,290
Yeah. I work at a tech start-up
in Alameda.
125
00:07:47,205 --> 00:07:50,470
[click]
-Ha ha ha ha ha.
126
00:07:50,557 --> 00:07:51,558
Okay, tag me in that one.
127
00:07:51,645 --> 00:07:53,429
I won't. I'm not. Yeah.
128
00:07:53,516 --> 00:07:55,213
[overlapping chatter]
129
00:07:55,300 --> 00:07:57,215
Cloud computing. It's boring.
130
00:07:57,302 --> 00:08:00,436
It's got nothing to do
with trains, per se.
131
00:08:00,523 --> 00:08:03,918
-But this is historic, isn't it?
-Yeah, it's cool.
132
00:08:04,005 --> 00:08:06,007
As soon as they
made these seats available,
133
00:08:06,094 --> 00:08:07,530
I just knew I had to be
one of the first
134
00:08:07,617 --> 00:08:10,272
hundred and 40 onboard.
This is a monumental day
135
00:08:10,359 --> 00:08:12,404
in the history
of transportation.
136
00:08:12,492 --> 00:08:13,841
I mean, I'm sure
you're excited, right?
137
00:08:13,928 --> 00:08:15,886
Oh, yeah.
I get to tell my students
138
00:08:15,973 --> 00:08:18,323
I was on the first
bullet train in America.
139
00:08:18,410 --> 00:08:19,803
Yeah.
140
00:08:19,890 --> 00:08:21,762
Moving forward,
it's gonna be nice
141
00:08:21,849 --> 00:08:25,069
to get on a train,
read a book for a couple hours,
142
00:08:25,156 --> 00:08:26,984
and hop off in San Francisco.
143
00:08:27,071 --> 00:08:29,770
Oh, man, I wish I could
just read for a living.
144
00:08:29,857 --> 00:08:32,903
There's a little bit more to it
than that.
145
00:08:32,990 --> 00:08:35,645
Oh, I'm sorry. I didn't mean,
like, that's all that you do,
146
00:08:35,732 --> 00:08:37,255
-of course.
-That's okay. Yeah.
147
00:08:37,342 --> 00:08:40,171
It's all good.
I'm Kessler, by the way.
148
00:08:40,258 --> 00:08:42,043
-Frank. Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
149
00:08:42,130 --> 00:08:43,871
Yeah. Enjoy your ride.
150
00:08:43,958 --> 00:08:44,915
You too. Yeah.
151
00:08:47,004 --> 00:08:48,745
MALE VOICE:
Our doors are closing.
152
00:08:51,269 --> 00:08:53,837
As you know, they told me
it couldn't be done.
153
00:08:53,924 --> 00:08:56,013
And as always,
I proved them wrong.
154
00:08:56,100 --> 00:08:57,885
It's a great day
for California,
155
00:08:57,972 --> 00:08:59,713
-and hopefully for the nation.
[dinging]
156
00:08:59,800 --> 00:09:02,933
The N800A Tiburon
northbound to San Francisco
157
00:09:03,020 --> 00:09:04,761
is now departing the station.
158
00:09:04,848 --> 00:09:07,459
Estimated time of travel
is 95 minutes.
159
00:09:07,547 --> 00:09:08,678
[dinging]
160
00:09:08,765 --> 00:09:10,724
Well, we better get going.
161
00:09:10,811 --> 00:09:12,203
Be sure to lead with the fact
162
00:09:12,290 --> 00:09:14,684
that this is
going to transform society
163
00:09:14,771 --> 00:09:16,381
and improve
people's lives, yes?
164
00:09:16,468 --> 00:09:18,340
You got it. If there's
anything else you need,
165
00:09:18,427 --> 00:09:20,298
anything you'd like to cover,
please call me.
166
00:09:20,385 --> 00:09:22,344
-All right. You ready?
-Let's go.
167
00:09:22,431 --> 00:09:24,215
-Okay.
-Thank you again.
168
00:09:24,302 --> 00:09:26,740
My pleasure. Enjoy the ride.
169
00:09:26,827 --> 00:09:27,697
Thank you.
170
00:09:33,529 --> 00:09:35,139
-Hello, Mr. Banta.
-Hello.
171
00:09:35,226 --> 00:09:37,664
-Nice to see you again, Lou.
-Good morning, Holly.
172
00:09:37,751 --> 00:09:39,100
It's good to have you
as our engineer
173
00:09:39,187 --> 00:09:40,884
on the inaugural ride, Holly.
174
00:09:40,971 --> 00:09:43,713
Jack, let's get a photo of you
with engineer for social.
175
00:09:43,800 --> 00:09:44,671
Good idea.
176
00:09:47,195 --> 00:09:48,588
[click]
-Beautiful.
177
00:09:48,675 --> 00:09:50,111
Make the caption
178
00:09:50,198 --> 00:09:51,852
"Great Day
For The Future Of America."
179
00:09:56,683 --> 00:09:58,598
[beep; train powers up]
180
00:10:03,777 --> 00:10:07,302
N800A Tiburon to Control,
do you read me?
181
00:10:07,389 --> 00:10:10,044
Loud and clear, Tiburon. We're
seeing an issue with the hatch
182
00:10:10,131 --> 00:10:13,221
the underside of the train
in your compartment 1A.
183
00:10:13,308 --> 00:10:14,831
Can you have a look? Over.
184
00:10:14,918 --> 00:10:16,746
-Checking it now.
[beeping]
185
00:10:27,409 --> 00:10:28,889
Confirm status.
186
00:10:28,976 --> 00:10:30,630
Affirmative. Issue resolved.
187
00:10:30,717 --> 00:10:33,676
All systems operational.
What was the problem?
188
00:10:33,763 --> 00:10:35,678
As you said,
the hatch was not closed.
189
00:10:35,765 --> 00:10:37,767
Interesting. Our records
show the hatch was closed
190
00:10:37,854 --> 00:10:40,117
during last night's inspection.
191
00:10:40,204 --> 00:10:42,598
Could an inspector
have left the hatch undone?
192
00:10:42,685 --> 00:10:44,818
I suspect it broke open
with the pressure change
193
00:10:44,905 --> 00:10:47,647
as I entered the car
this morning.
194
00:10:47,734 --> 00:10:50,301
Okay. Well, I'll check in
with our inspectors.
195
00:10:50,388 --> 00:10:51,999
You are all cleared.
196
00:10:52,086 --> 00:10:54,349
Clearance to depart
as scheduled.
197
00:10:54,436 --> 00:10:55,698
[dinging]
198
00:10:55,785 --> 00:10:57,308
WOMAN: The train is departing.
199
00:10:57,395 --> 00:10:59,310
Please keep clear of the doors.
200
00:10:59,397 --> 00:11:01,878
Thank you for choosing
Pacific High Speed Rail,
201
00:11:01,965 --> 00:11:04,533
your safe and hassle-free
travel partner.
202
00:11:04,620 --> 00:11:08,015
The N800A Tiburon
northbound to San Francisco
203
00:11:08,102 --> 00:11:09,930
is now departing the station.
204
00:11:10,017 --> 00:11:12,628
Estimated time of travel
is 95 minutes.
205
00:11:12,715 --> 00:11:14,630
[murmuring]
206
00:11:17,198 --> 00:11:18,503
[ding]
207
00:11:33,867 --> 00:11:35,738
[overlapping chatter]
208
00:11:48,708 --> 00:11:50,405
[dinging]
209
00:11:53,103 --> 00:11:56,150
Ladies and gentlemen,
this is Jack Banta.
210
00:11:56,237 --> 00:11:58,282
I'd like to personally
thank you for joining us
211
00:11:58,369 --> 00:12:00,197
on the inaugural ride.
212
00:12:00,284 --> 00:12:03,810
This technology
is California's future.
213
00:12:03,897 --> 00:12:05,725
And that future starts today.
214
00:12:05,812 --> 00:12:07,465
[dinging]
215
00:12:07,552 --> 00:12:08,684
That was great.
216
00:12:09,946 --> 00:12:10,817
Thank you.
217
00:12:12,296 --> 00:12:14,603
Whoa-ho-ho. Triple digits.
218
00:12:14,690 --> 00:12:17,867
That's nothing. I read it goes
up to, like, 300 miles an hour.
219
00:12:17,954 --> 00:12:20,391
Ho ho. Three hundo, baby.
220
00:12:20,478 --> 00:12:22,263
Let's go. Ha ha ha.
221
00:12:29,705 --> 00:12:31,054
[clears throat]
222
00:12:34,971 --> 00:12:36,625
Hey, you okay?
223
00:12:36,712 --> 00:12:38,409
-Lookin' kind of pale.
-Yeah.
224
00:12:38,496 --> 00:12:40,585
I've got an open
bottle of water, if you need it.
225
00:12:40,672 --> 00:12:44,111
No, no, no, no. It's fine.
It's just, uh...
226
00:12:44,198 --> 00:12:47,636
I didn't expect the speed
to affect me this way.
227
00:12:47,723 --> 00:12:49,507
You sure? You look really sick.
228
00:12:49,594 --> 00:12:50,639
No. Thank you, though.
229
00:12:52,641 --> 00:12:53,642
Yeah.
230
00:12:53,729 --> 00:12:54,643
[clears throat]
231
00:12:56,079 --> 00:12:58,038
Hey, you...
really sweating, man. I--
232
00:12:58,125 --> 00:13:00,475
You know what?
Excuse me for a second.
233
00:13:03,521 --> 00:13:04,784
"One ninety-five."
234
00:13:06,786 --> 00:13:08,222
Two hundred. Oh, my God.
235
00:13:08,309 --> 00:13:10,398
-It's so smooth.
-Right?
236
00:13:10,485 --> 00:13:11,703
You can't even feel it.
237
00:13:13,531 --> 00:13:15,577
Joyce Nowak, L.A. Times.
Can I take a photo?
238
00:13:15,664 --> 00:13:17,622
-Sure.
-It's for an article.
239
00:13:17,709 --> 00:13:18,972
Of course.
240
00:13:20,887 --> 00:13:23,150
[click]
-Perfect. Thank you.
241
00:13:23,237 --> 00:13:24,107
Thank you.
242
00:13:28,155 --> 00:13:29,025
Unh.
243
00:13:31,245 --> 00:13:33,856
Sir, departure scan.
244
00:13:33,943 --> 00:13:35,902
New train, same regulations.
245
00:13:41,342 --> 00:13:43,126
-Dude.
-So cool.
246
00:13:43,213 --> 00:13:44,084
Yeah.
247
00:14:00,535 --> 00:14:02,711
We're gettin' good feedback
about the Tiburon.
248
00:14:02,798 --> 00:14:04,626
-Hmm.
-Trendin' on Twitter.
249
00:14:05,975 --> 00:14:08,282
Not number one? Let me see.
250
00:14:10,414 --> 00:14:11,851
If we had a better caption...
251
00:14:11,938 --> 00:14:13,243
Caption is fine.
252
00:14:14,854 --> 00:14:17,117
Pocket square
might be the problem.
253
00:14:17,204 --> 00:14:18,988
[cell phone rings]
-Here.
254
00:14:20,120 --> 00:14:21,861
[ringing]
-Unlisted.
255
00:14:23,384 --> 00:14:24,733
-Ignore it.
-It's probably
256
00:14:24,820 --> 00:14:27,083
just another reporter, right?
257
00:14:27,170 --> 00:14:28,780
I'll do another interview.
Why not?
258
00:14:28,868 --> 00:14:31,522
I can talk about
super-conducting magnets
259
00:14:31,609 --> 00:14:32,523
all day.
260
00:14:35,265 --> 00:14:37,746
-Hello.
-[distorted] Jack Banta.
261
00:14:37,833 --> 00:14:40,401
-Yes.
-Congratulations, sir.
262
00:14:40,488 --> 00:14:43,926
Two hundred and 50 tons,
24,000 horsepower.
263
00:14:44,013 --> 00:14:45,710
Full speed
in under three minutes.
264
00:14:45,797 --> 00:14:48,713
It's all very impressive.
How did you do it?
265
00:14:48,800 --> 00:14:51,064
-Thank you. I--
-You made it all look easy.
266
00:14:53,762 --> 00:14:57,200
May I ask who I'm talking to?
This connection's not very good.
267
00:14:57,287 --> 00:14:58,985
I can't quite
make out your voice.
268
00:14:59,072 --> 00:15:01,683
And all things considered,
it's a shame.
269
00:15:01,770 --> 00:15:03,641
-What is?
-The bomb.
270
00:15:05,730 --> 00:15:06,949
-Okay.
[hangs up]
271
00:15:08,081 --> 00:15:09,473
What was that?
272
00:15:09,560 --> 00:15:10,474
Some joker.
273
00:15:11,736 --> 00:15:13,825
[cell phone ringing]
274
00:15:13,913 --> 00:15:15,610
Unlisted number.
275
00:15:15,697 --> 00:15:16,611
Don't answer it.
276
00:15:18,047 --> 00:15:19,744
[ringing]
277
00:15:24,836 --> 00:15:27,448
Give me Jack Banta.
278
00:15:27,535 --> 00:15:28,405
It's for you.
279
00:15:30,842 --> 00:15:32,801
Have OCC trace the call.
280
00:15:32,888 --> 00:15:33,802
On it.
281
00:15:35,499 --> 00:15:36,936
[boing]
282
00:15:37,023 --> 00:15:38,894
Trace the call
from the emergency phone?
283
00:15:40,809 --> 00:15:42,376
[typing]
284
00:15:42,463 --> 00:15:44,117
Ahem.
285
00:15:44,204 --> 00:15:45,770
Listen, psycho.
286
00:15:45,857 --> 00:15:48,295
Finding my number is hard,
but not impossible.
287
00:15:48,382 --> 00:15:50,427
The interesting thing
is that I can trace you.
288
00:15:50,514 --> 00:15:52,429
Then you should listen
very carefully.
289
00:15:52,516 --> 00:15:54,910
There is a powerful
explosive device
290
00:15:54,997 --> 00:15:56,912
integrated into
the train's power system.
291
00:15:56,999 --> 00:15:58,827
Eighteen megawatts.
292
00:15:58,914 --> 00:16:01,612
If any part of the train
dips below 200 miles per hour,
293
00:16:01,699 --> 00:16:03,310
the train will explode.
294
00:16:03,397 --> 00:16:05,747
Who are you? What do you want?
Is this blackmail?
295
00:16:05,834 --> 00:16:09,446
One hundred million dollars
paid in crypto,
296
00:16:09,533 --> 00:16:11,883
transferred
to my wallet address.
297
00:16:11,971 --> 00:16:14,016
You're serious. I can't just--
298
00:16:14,103 --> 00:16:16,584
Jack Banta,
the billionaire railroad mogul,
299
00:16:16,671 --> 00:16:18,455
can't afford
a measly hundred mil?
300
00:16:18,542 --> 00:16:21,371
It's not like that.
The money's tied up.
301
00:16:21,458 --> 00:16:24,070
But if you know me,
you know how I do business.
302
00:16:24,157 --> 00:16:25,897
Let's make a deal.
You don't want to do this.
303
00:16:25,985 --> 00:16:29,162
This isn't a negotiation.
304
00:16:29,249 --> 00:16:30,772
Well, how do I know
you're telling the truth?
305
00:16:30,859 --> 00:16:32,730
Why should I believe you?
I need something more.
306
00:16:32,817 --> 00:16:35,820
I thought you might doubt me.
You know, you really shouldn't.
307
00:16:35,907 --> 00:16:37,344
We checked three times.
308
00:16:37,431 --> 00:16:39,650
Our sensors
did not pick up any bomb.
309
00:16:39,737 --> 00:16:42,349
How about I show you
what your sensors are missing?
310
00:16:42,436 --> 00:16:43,654
What are you saying?
311
00:16:43,741 --> 00:16:45,569
Listen very carefully.
312
00:16:45,656 --> 00:16:49,356
Everyone in car six
will be dead in 60 seconds.
313
00:16:51,097 --> 00:16:53,099
Now you listen to me.
314
00:16:53,186 --> 00:16:55,231
[beep; dial tone]
315
00:16:55,318 --> 00:16:57,103
Damn it.
316
00:16:57,190 --> 00:16:59,453
[beeping]
-Unable to triangulate?
317
00:16:59,540 --> 00:17:01,063
He's obscured the signal.
318
00:17:01,150 --> 00:17:02,630
[dinging]
319
00:17:02,717 --> 00:17:05,894
Uh, everyone
in cars five and six
320
00:17:05,981 --> 00:17:09,028
must evacuate now.
You have to evacuate
321
00:17:09,115 --> 00:17:12,031
cars five and six right now.
Get down to the next car.
322
00:17:12,118 --> 00:17:15,077
Everyone in cars five and six
must evacuate immediately.
323
00:17:15,164 --> 00:17:16,731
Move to the next car now.
324
00:17:16,818 --> 00:17:18,559
[murmuring]
325
00:17:20,778 --> 00:17:22,693
Now. They're not movin'.
326
00:17:22,780 --> 00:17:24,521
Can they hear it?
Is this working?
327
00:17:24,608 --> 00:17:27,829
Everyone in cars five and six
evacuate now.
328
00:17:27,916 --> 00:17:29,874
[beeping]
329
00:17:29,961 --> 00:17:31,746
Hurry!
330
00:17:31,833 --> 00:17:32,877
Take cover!
331
00:17:34,227 --> 00:17:35,967
[beep; explosion]
332
00:17:44,628 --> 00:17:46,978
[passengers screaming]
333
00:17:47,066 --> 00:17:48,458
-Unh.
-MAN: Oh, my God.
334
00:17:51,113 --> 00:17:52,984
[screaming]
-What was that? What happened?
335
00:17:53,072 --> 00:17:54,160
-My knee.
-What can I do?
336
00:17:54,247 --> 00:17:55,117
My knee.
337
00:18:00,383 --> 00:18:02,211
[beeping]
338
00:18:03,343 --> 00:18:05,562
[grunts and moans] My knee.
339
00:18:06,911 --> 00:18:08,391
I can't even bend it.
340
00:18:08,478 --> 00:18:09,827
[coughs]
341
00:18:09,914 --> 00:18:11,873
-Is that smoke?
-Wha...
342
00:18:11,960 --> 00:18:13,875
[beeping]
343
00:18:26,017 --> 00:18:27,932
[screaming]
344
00:18:35,026 --> 00:18:36,419
-Uh...
-Oh, my God.
345
00:18:44,775 --> 00:18:46,647
[muffled screaming and yelling]
346
00:19:01,488 --> 00:19:03,359
[helicopter hovering
and battle noises]
347
00:19:09,670 --> 00:19:11,541
[heart beating rapidly]
348
00:19:14,762 --> 00:19:16,111
[explosion]
349
00:19:17,634 --> 00:19:18,548
Whoa.
350
00:19:21,812 --> 00:19:24,250
Hey, are you okay?
351
00:19:25,686 --> 00:19:26,600
Hey.
352
00:19:28,254 --> 00:19:31,300
Please help us.
353
00:19:36,827 --> 00:19:38,699
[steady heartbeat]
354
00:19:44,966 --> 00:19:47,098
WOMAN: Please remain seated.
355
00:19:47,186 --> 00:19:48,665
We will be heading...
356
00:19:51,407 --> 00:19:53,409
We need to tape that window.
357
00:19:53,496 --> 00:19:57,196
Right. Actually, I might have
some duct tape in my bag.
358
00:20:01,635 --> 00:20:02,636
Yeah. Um...
359
00:20:04,855 --> 00:20:05,769
this help?
360
00:20:07,206 --> 00:20:08,119
Great.
361
00:20:10,818 --> 00:20:11,862
[screaming]
362
00:20:11,949 --> 00:20:12,733
All right, all right.
363
00:20:12,820 --> 00:20:14,952
Aah. Oh, my God.
364
00:20:15,039 --> 00:20:16,737
Oh, my God.
365
00:20:16,824 --> 00:20:18,173
Okay. All right, let's get away
from the window.
366
00:20:18,260 --> 00:20:20,131
Come on, come on,
come on, come on.
367
00:20:20,219 --> 00:20:21,132
Let's go. Let's go.
368
00:20:23,222 --> 00:20:24,788
Don't touch the throttle.
369
00:20:24,875 --> 00:20:26,268
It's too dangerous.
370
00:20:26,355 --> 00:20:27,704
We need to stop
and assess the train.
371
00:20:27,791 --> 00:20:29,576
-It's critical.
-Do what I say
372
00:20:29,663 --> 00:20:33,188
-and don't go below 200.
[beeping]
373
00:20:33,275 --> 00:20:35,277
It's Operation Center Control.
374
00:20:35,364 --> 00:20:38,454
-Don't say anything.
-They're gonna tell us to stop.
375
00:20:38,541 --> 00:20:41,849
I know what the protocols are,
but if we stop, we all die.
376
00:20:41,936 --> 00:20:43,546
[beeping continues]
377
00:20:43,633 --> 00:20:46,201
Copy that.
What should I say?
378
00:20:48,203 --> 00:20:49,117
Just lie.
379
00:20:52,860 --> 00:20:54,731
Control for N800A Tiburon.
Status report.
380
00:20:56,603 --> 00:20:59,649
There has been an attack.
Car six is gone.
381
00:20:59,736 --> 00:21:02,304
Immediately stop the train,
wait for authorities to arrive.
382
00:21:02,391 --> 00:21:04,350
Stay inside the train
unless told otherwise.
383
00:21:06,569 --> 00:21:07,918
Copy that.
384
00:21:08,005 --> 00:21:10,269
-All right. Okay.
-I'll take the window.
385
00:21:10,356 --> 00:21:12,793
-Okay.
-Here take a seat.
386
00:21:12,880 --> 00:21:14,011
Let me look at that.
Let me look at that.
387
00:21:17,014 --> 00:21:18,364
This is gonna hurt. Okay?
388
00:21:18,451 --> 00:21:19,321
She's tough.
389
00:21:22,411 --> 00:21:23,412
-Aah!
-Oh, God.
390
00:21:23,499 --> 00:21:25,066
You're okay. You're okay.
391
00:21:25,153 --> 00:21:27,416
Mom is gonna freak out
when she sees your arm.
392
00:21:27,503 --> 00:21:28,983
I need you to keep pressure
on this okay?
393
00:21:29,070 --> 00:21:30,506
-Okay.
-All right.
394
00:21:30,593 --> 00:21:32,552
All right.
395
00:21:32,639 --> 00:21:34,554
-W-What happened?
-The window broke back there,
396
00:21:34,641 --> 00:21:37,034
-and it cut me.
-Was there an explosion?
397
00:21:37,121 --> 00:21:38,732
It kind of sounded like a bomb.
398
00:21:38,819 --> 00:21:40,908
Hey, we don't
know anything yet, all right?
399
00:21:40,995 --> 00:21:43,258
-Let's not jump to conclusions.
-Did you hear that announcement?
400
00:21:43,345 --> 00:21:45,304
Clearly there's something wrong
on this train.
401
00:21:45,391 --> 00:21:49,133
-What do you mean?
-Look no need to freak out.
402
00:21:49,220 --> 00:21:52,398
Look, panicking
doesn't do anything for anybody.
403
00:21:52,485 --> 00:21:54,835
I'm sure it was a... problem
404
00:21:54,922 --> 00:21:57,316
with an exploding power conduit.
405
00:21:57,403 --> 00:22:00,362
Banta did say
there was an emergency up there.
406
00:22:00,449 --> 00:22:02,625
Look, the train's
still moving, right?
407
00:22:02,712 --> 00:22:04,366
I'm sure
we're past the worst of it.
408
00:22:04,453 --> 00:22:05,846
We would've stopped
if it was something serious.
409
00:22:05,933 --> 00:22:07,935
Oh, I am out of my element here.
410
00:22:09,589 --> 00:22:11,242
Are you feeling okay?
411
00:22:11,330 --> 00:22:14,333
Yeah. Um, yeah, I'm good.
412
00:22:21,340 --> 00:22:22,776
Review the security footage
of the train.
413
00:22:22,863 --> 00:22:24,430
-Anything suspicious.
-I'll pull it up.
414
00:22:26,257 --> 00:22:28,477
The live feed
is on the main screen.
415
00:22:28,564 --> 00:22:30,958
[beeping]
-Sir, car five.
416
00:22:31,045 --> 00:22:32,873
Yeah, I see it.
417
00:22:32,960 --> 00:22:36,442
Smoke, no fire.
Potentially low oxygen.
418
00:22:36,529 --> 00:22:39,227
Keep an eye on the sensors.
The ventilation system
419
00:22:39,314 --> 00:22:40,707
doesn't self-correct
in the next minute,
420
00:22:40,794 --> 00:22:43,362
we need to move those passengers
to the next car.
421
00:22:43,449 --> 00:22:45,494
Understood.
422
00:22:45,581 --> 00:22:48,497
Okay, you need to find out
who sent that text.
423
00:22:48,584 --> 00:22:49,890
Use the facial recognition.
424
00:22:49,977 --> 00:22:51,457
Make sure every passenger
is ticketed.
425
00:22:51,544 --> 00:22:53,546
I'm on it.
426
00:22:53,633 --> 00:22:55,374
I'm gonna call Scott Madison
at the FBI.
427
00:22:55,461 --> 00:22:57,332
He's got to be runnin' it
by now.
428
00:22:57,419 --> 00:22:58,986
He's the Executive
Assistant Director
429
00:22:59,073 --> 00:23:01,118
-of National Security.
-Good.
430
00:23:01,205 --> 00:23:02,468
When's the last time you spoke?
431
00:23:02,555 --> 00:23:03,860
He's an old friend.
432
00:23:05,296 --> 00:23:07,037
You think he'll answer?
433
00:23:07,124 --> 00:23:08,909
Everyone answers when I call.
434
00:23:08,996 --> 00:23:10,867
[line ringing]
435
00:23:17,918 --> 00:23:20,355
Jack, we just heard from OCC
436
00:23:20,442 --> 00:23:22,139
there was an explosion
on the train.
437
00:23:22,226 --> 00:23:23,924
-Are there injuries?
-We don't know.
438
00:23:24,011 --> 00:23:26,405
We're checking the video feed,
but we were attacked.
439
00:23:26,492 --> 00:23:28,885
All right, look.
Walk me through it.
440
00:23:28,972 --> 00:23:30,496
A man threatened
to destroy the train
441
00:23:30,583 --> 00:23:32,759
if we go below
200 miles an hour.
442
00:23:32,846 --> 00:23:36,589
To prove he was serious,
he blew up car six.
443
00:23:36,676 --> 00:23:39,679
The explosion must've destroyed
the coupling instantly.
444
00:23:39,766 --> 00:23:42,159
I've already put out feelers
with the other agencies.
445
00:23:42,246 --> 00:23:44,118
We'll see if they have
any leads.
446
00:23:44,205 --> 00:23:46,599
He demanded that I transfer
a hundred million dollars
447
00:23:46,686 --> 00:23:48,644
in an untraceable
cryptocurrency.
448
00:23:48,731 --> 00:23:52,082
No. Paying the attacker
is not how you handle this.
449
00:23:52,169 --> 00:23:54,476
Under no circumstances
do you pay the guy, ever.
450
00:23:54,563 --> 00:23:56,435
Lewis, give me eyes
451
00:23:56,522 --> 00:23:58,262
on Jack Banta's bullet train
from Los Angeles.
452
00:23:58,349 --> 00:24:00,308
Strong possibility there's
another explosive device.
453
00:24:00,395 --> 00:24:01,831
-Copy that.
-Get on it.
454
00:24:04,355 --> 00:24:06,793
[beeping]
455
00:24:06,880 --> 00:24:08,882
Car five--
complete failure of ventilation.
456
00:24:10,231 --> 00:24:11,493
It's cycling bad air.
457
00:24:14,191 --> 00:24:16,237
So look, are you familiar
with the perpetrator?
458
00:24:16,324 --> 00:24:19,109
Do you have his number?
Can you call him back?
459
00:24:19,196 --> 00:24:22,461
No name, no number.
He was using a voice modulator.
460
00:24:22,548 --> 00:24:24,288
All right.
We'll work to track him
461
00:24:24,375 --> 00:24:26,377
from your phone records.
462
00:24:26,465 --> 00:24:28,467
Now, Jack, do you have reason
to believe him?
463
00:24:28,554 --> 00:24:31,426
I mean, the threat--
is it credible?
464
00:24:31,513 --> 00:24:32,906
He already blew up one car.
465
00:24:32,993 --> 00:24:34,951
I have to believe
he can do it again.
466
00:24:35,038 --> 00:24:37,171
And we had an issue with
the security guard last night.
467
00:24:37,258 --> 00:24:38,999
What issue?
468
00:24:39,086 --> 00:24:40,740
I didn't want to bother you
with it,
469
00:24:40,827 --> 00:24:43,743
but I was told a guard left
without clocking out.
470
00:24:43,830 --> 00:24:45,309
I... thought it was nothing
at the time,
471
00:24:45,396 --> 00:24:48,878
but I have to believe
that it's connected now.
472
00:24:48,965 --> 00:24:50,706
-You should look into it.
-All right.
473
00:24:50,793 --> 00:24:52,055
Acknowledged. We'll check
the security footage
474
00:24:52,142 --> 00:24:53,709
and run background
on the guards,
475
00:24:53,796 --> 00:24:55,668
but first,
I'll call the Air Force
476
00:24:55,755 --> 00:24:57,887
to scramble jets immediately.
477
00:24:57,974 --> 00:24:59,193
What good is that gonna do?
478
00:24:59,280 --> 00:25:00,716
We need to save
these people now.
479
00:25:00,803 --> 00:25:02,675
[beeping]
480
00:25:04,415 --> 00:25:06,548
Sir, Central Control again.
481
00:25:06,635 --> 00:25:08,985
I'm a little busy
right now, Holly.
482
00:25:09,072 --> 00:25:11,597
Saving these people
is the only priority.
483
00:25:11,684 --> 00:25:14,077
We're gonna save
as many as we can.
484
00:25:14,164 --> 00:25:16,689
We need to secure the airspace,
and we need visuals.
485
00:25:16,776 --> 00:25:18,473
My team
is coordinating satellites
486
00:25:18,560 --> 00:25:20,344
to get a live image
of the train.
487
00:25:20,431 --> 00:25:22,782
We have to save everyone.
488
00:25:22,869 --> 00:25:25,045
Our primary focus is getting you
and the other passengers
489
00:25:25,132 --> 00:25:27,090
off the train safely.
490
00:25:27,177 --> 00:25:29,353
We'll send choppers
for the passengers
491
00:25:29,440 --> 00:25:32,487
once the jets have visuals.
One step at a time.
492
00:25:32,574 --> 00:25:34,968
The passengers
are the only focus.
493
00:25:35,055 --> 00:25:37,057
I'll call you back when we have
established the visuals.
494
00:25:38,667 --> 00:25:40,582
Take care of yourself.
We'll figure this out.
495
00:25:40,669 --> 00:25:42,758
[hangs up]
496
00:25:42,845 --> 00:25:44,934
Coordinate with the Air Force
and scramble jets,
497
00:25:45,021 --> 00:25:46,588
probably towards anything north
of the train's coordinates.
498
00:25:46,675 --> 00:25:48,982
And choppers--Apaches, Osprey.
499
00:25:49,069 --> 00:25:52,463
-Anything fast ASAP.
-Yes, sir.
500
00:25:52,551 --> 00:25:54,422
Contact emergency services
in San Francisco.
501
00:25:54,509 --> 00:25:56,903
We'll need immediate evacuation
blocks around the station.
502
00:25:58,339 --> 00:25:59,949
We need to find
who's behind this.
503
00:26:00,036 --> 00:26:01,472
Work with the phone company
to track the source
504
00:26:01,560 --> 00:26:03,257
of Jack Banta's
most recent incoming call.
505
00:26:03,344 --> 00:26:05,955
Monitor social media
for anything relevant.
506
00:26:06,042 --> 00:26:07,696
Copy that.
507
00:26:07,783 --> 00:26:09,916
And we need to run
preliminary background checks.
508
00:26:10,003 --> 00:26:12,483
Provide me with the manifest
and staff list fast.
509
00:26:12,571 --> 00:26:14,790
I pulled it up on console "A."
510
00:26:14,877 --> 00:26:17,880
Good. We need as many
eyes on this as we can get.
511
00:26:17,967 --> 00:26:20,448
MAN: Sir, Apaches are en route
while jets are being scrambled.
512
00:26:30,850 --> 00:26:32,939
Hey. I'm gonna go
to the back of the train
513
00:26:33,026 --> 00:26:35,506
to see if anybody needs help.
514
00:26:35,594 --> 00:26:38,118
Frank, I need you
to check under the seats
515
00:26:38,205 --> 00:26:39,119
for anything suspicious.
516
00:26:40,816 --> 00:26:42,557
In case I'm wrong
about the power conduit.
517
00:26:48,258 --> 00:26:49,259
Oh, shit.
518
00:26:52,654 --> 00:26:53,568
[unlatches belt]
519
00:26:59,182 --> 00:27:00,401
[console beeps]
520
00:27:00,488 --> 00:27:02,577
Sir, it's Central Control again.
521
00:27:02,664 --> 00:27:03,578
Answer it.
522
00:27:05,406 --> 00:27:07,277
-Anybody hurt?
-WOMAN: No, no. We're fine.
523
00:27:07,364 --> 00:27:08,278
Anyone need help?
524
00:27:09,497 --> 00:27:10,585
Everyone okay?
525
00:27:10,672 --> 00:27:11,760
[man, indistinct]
526
00:27:14,241 --> 00:27:15,895
Control for N800A Tiburon.
527
00:27:15,982 --> 00:27:18,114
Why haven't you
stopped the train?
528
00:27:18,201 --> 00:27:19,115
You know what? Never mind.
529
00:27:20,943 --> 00:27:24,207
Control, Jack Banta. We're aware
of the situation in five.
530
00:27:24,294 --> 00:27:26,079
The ventilation system
is self-correcting.
531
00:27:26,166 --> 00:27:27,602
-Give it time.
-Negative.
532
00:27:27,689 --> 00:27:29,735
The system
has completely failed.
533
00:27:29,822 --> 00:27:31,911
Evacuate immediately
and stop the train.
534
00:27:33,826 --> 00:27:36,263
-All right. We're on top of it.
[beeping]
535
00:27:36,350 --> 00:27:37,873
Passengers in car five...
536
00:27:42,312 --> 00:27:45,620
Pa-- Shit.
Internal coms are shot.
537
00:27:45,707 --> 00:27:46,621
[beeping]
538
00:27:48,101 --> 00:27:50,320
Anyone need help?
539
00:27:50,407 --> 00:27:53,106
That car is filled with smoke.
Why aren't they moving?
540
00:27:53,193 --> 00:27:54,716
We got to get them out of there.
541
00:27:54,803 --> 00:27:57,066
Wait, wait, wait.
I-I don't think we'll need to.
542
00:27:57,153 --> 00:27:58,851
-Anyone hurt?
-No, no. We're fine.
543
00:27:58,938 --> 00:27:59,808
Anybody need help?
544
00:28:01,157 --> 00:28:02,028
Everyone okay?
545
00:28:06,946 --> 00:28:08,643
Does anyone
require medical attention?
546
00:28:08,730 --> 00:28:10,166
[screaming]
-GIRL: Thank God.
547
00:28:10,253 --> 00:28:12,821
You have to help them
in-in the next car.
548
00:28:12,908 --> 00:28:15,302
They can't get out.
The car smells of smoke.
549
00:28:15,389 --> 00:28:17,521
[screaming]
-Hey, what happened?
550
00:28:17,608 --> 00:28:19,045
It's reinforced glass.
551
00:28:19,132 --> 00:28:20,263
I can't break it.
552
00:28:24,050 --> 00:28:24,920
It's stuck.
553
00:28:27,314 --> 00:28:28,228
Here.
554
00:28:30,796 --> 00:28:31,710
Stand back.
555
00:28:45,506 --> 00:28:46,420
[hisses]
556
00:28:55,211 --> 00:28:57,431
[screaming continues]
557
00:28:57,518 --> 00:28:59,433
[coughs]
558
00:29:19,888 --> 00:29:21,760
What are they doing?
They're gonna slow us down.
559
00:29:23,239 --> 00:29:26,025
Aces Henry, six-four-point-one,
push back.
560
00:29:26,112 --> 00:29:27,591
Clear the airspace. Push back.
561
00:29:37,819 --> 00:29:38,777
Damn it.
562
00:29:42,476 --> 00:29:44,565
That news chopper just boned us.
563
00:29:44,652 --> 00:29:46,610
The train is going too fast
to catch up now.
564
00:29:48,351 --> 00:29:49,265
Damn it.
565
00:29:50,440 --> 00:29:51,702
The Apaches--they're out.
566
00:29:55,532 --> 00:29:58,927
They lost too much ground.
The top speed is barely 230.
567
00:29:59,014 --> 00:30:00,233
There's no way
they're gonna catch up.
568
00:30:00,320 --> 00:30:01,800
Why isn't the airspace clear?
569
00:30:01,887 --> 00:30:03,584
-What are those jets doin'?
-I don't know.
570
00:30:03,671 --> 00:30:07,457
This damn news chopper
ran interference on the Apaches.
571
00:30:07,544 --> 00:30:09,851
MAN: Sir, jets and an Osprey
are in the air.
572
00:30:09,938 --> 00:30:12,462
-ETA--13 minutes.
-It's the news crews.
573
00:30:12,549 --> 00:30:14,203
They're desperate
for information.
574
00:30:14,290 --> 00:30:16,423
Some of the passengers
have posted on social media
575
00:30:16,510 --> 00:30:18,729
-about the explosions.
-Make sure we clear them out.
576
00:30:18,817 --> 00:30:20,862
We can't have another problem
when the Osprey arrives.
577
00:30:20,949 --> 00:30:22,864
I don't think
that's gonna be an issue.
578
00:30:22,951 --> 00:30:24,474
There's no news helicopter
in the country
579
00:30:24,561 --> 00:30:26,259
that can keep up
at these speeds.
580
00:30:26,346 --> 00:30:27,913
We'll see.
581
00:30:28,000 --> 00:30:28,870
Lift up.
582
00:30:30,437 --> 00:30:34,006
Come on. Hurry. Hurry. Hurry.
583
00:30:34,093 --> 00:30:35,790
Let's go.
584
00:30:35,877 --> 00:30:37,009
Let's go. All right.
585
00:30:38,271 --> 00:30:39,533
Come on. Get out of here.
586
00:30:40,795 --> 00:30:42,188
Who is that guy?
587
00:30:42,275 --> 00:30:43,145
Let me see.
588
00:30:47,628 --> 00:30:49,064
His name is Kessler Briggs.
589
00:30:50,544 --> 00:30:52,198
-Mr. Banta...
-One second.
590
00:30:53,677 --> 00:30:55,592
[dials phone]
591
00:30:55,679 --> 00:30:58,247
Scott, yeah. I have
a priority name for you.
592
00:30:58,334 --> 00:31:00,510
-Okay.
-Kessler Briggs.
593
00:31:00,597 --> 00:31:01,816
You suspect he's the guy?
594
00:31:02,991 --> 00:31:05,167
No. Well, I don't know.
595
00:31:05,254 --> 00:31:08,518
He's walking into danger
and saving people, so...
596
00:31:08,605 --> 00:31:10,303
Understood. Gimme a minute
to run background.
597
00:31:10,390 --> 00:31:11,347
I'll call you back.
598
00:31:11,434 --> 00:31:13,480
All right.
599
00:31:13,567 --> 00:31:16,962
Mr. Banta, I have my concerns
about maintaining this speed.
600
00:31:17,049 --> 00:31:18,398
There are tunnels up ahead.
601
00:31:19,747 --> 00:31:22,054
-So?
-The train creates drag
602
00:31:22,141 --> 00:31:24,578
as it pushes the air
in front of it aside, right?
603
00:31:24,665 --> 00:31:26,580
In a tunnel,
the air can't go sideways,
604
00:31:26,667 --> 00:31:28,582
so it has to be pushed forward.
605
00:31:28,669 --> 00:31:32,281
We'll have to ramp up the power
to maintain this speed.
606
00:31:32,368 --> 00:31:35,023
-It's more strain on the system.
-The more we push it,
607
00:31:35,110 --> 00:31:36,677
the more likely
components will overheat,
608
00:31:36,764 --> 00:31:38,679
and we're already
riding a little hot.
609
00:31:38,766 --> 00:31:41,073
That means the magnets
are misaligned.
610
00:31:41,160 --> 00:31:43,989
All right, keep an eye on it,
but keep pushing,
611
00:31:44,076 --> 00:31:45,555
and don't even approach 200.
612
00:31:46,730 --> 00:31:47,644
Copy that.
613
00:31:50,821 --> 00:31:53,302
I can't just sit here and
watch everything I've worked for
614
00:31:53,389 --> 00:31:56,827
-crumble to pieces.
-Jack, what are you doin'?
615
00:31:56,915 --> 00:31:59,134
What I should've done
from the beginning--
616
00:31:59,221 --> 00:32:00,744
[line ringing]
-solving this with money.
617
00:32:02,790 --> 00:32:04,618
[women screaming]
-Come on. You got it.
618
00:32:09,144 --> 00:32:10,145
WOMAN: Don't leave me here.
619
00:32:11,930 --> 00:32:12,931
MAN: She needs help.
620
00:32:17,065 --> 00:32:18,762
[grunts and coughs]
621
00:32:46,051 --> 00:32:46,965
[coughs]
622
00:33:14,601 --> 00:33:16,559
[no audio]
623
00:33:24,828 --> 00:33:26,917
-Are you guys okay?
-She needs help.
624
00:33:27,005 --> 00:33:28,658
Uhh, it's my knee.
625
00:33:28,745 --> 00:33:31,618
-Okay. Come on, let's go.
-I heard something snap.
626
00:33:31,705 --> 00:33:33,968
-All right, be careful.
[Joyce coughs]
627
00:33:37,798 --> 00:33:39,278
[Joyce screaming]
-It's all right.
628
00:33:39,365 --> 00:33:41,541
-Aah!
-Carefully. Careful.
629
00:33:45,458 --> 00:33:47,938
You guys saved my life.
What are your names?
630
00:33:48,026 --> 00:33:49,984
Um, I'd rather
stay out of the media,
631
00:33:50,071 --> 00:33:51,420
if it's all the same.
632
00:33:51,507 --> 00:33:52,421
Fair enough.
633
00:33:57,122 --> 00:33:59,080
Why are we still going?
Why haven't we stopped yet?
634
00:34:00,212 --> 00:34:01,996
I don't know.
635
00:34:02,083 --> 00:34:03,041
I'm about to find out.
636
00:34:04,999 --> 00:34:07,654
-Go ahead, Scott.
-That name you gave us?
637
00:34:07,741 --> 00:34:09,134
Yeah, Kessler Briggs.
638
00:34:09,221 --> 00:34:10,874
He's an explosives expert,
an Army vet.
639
00:34:10,961 --> 00:34:13,703
First Lieutenant,
720th EOD company.
640
00:34:13,790 --> 00:34:15,879
Army discharge due to PTSD.
641
00:34:15,966 --> 00:34:18,795
He had an incident
in... Sheberghan,
642
00:34:18,882 --> 00:34:20,406
but checks out.
643
00:34:20,493 --> 00:34:22,451
His bomb-defusing skills
could be useful,
644
00:34:22,538 --> 00:34:23,887
if we locate the device.
645
00:34:23,974 --> 00:34:25,802
What was the incident?
646
00:34:25,889 --> 00:34:28,762
Unintentional death
to friendly personnel.
647
00:34:28,849 --> 00:34:30,372
Friendly fire?
648
00:34:30,459 --> 00:34:31,721
Faulty intelligence
led to tragedy.
649
00:34:31,808 --> 00:34:34,246
One soldier
was able to get out alive
650
00:34:34,333 --> 00:34:37,727
thanks to Kessler.
He was awarded a Silver Star.
651
00:34:37,814 --> 00:34:41,035
Lou, bring him here.
652
00:34:41,122 --> 00:34:43,994
We won't have to wait long.
He's already headed this way.
653
00:34:44,082 --> 00:34:44,995
[bing]
654
00:34:54,222 --> 00:34:55,615
[girl, indistinct]
655
00:34:55,702 --> 00:34:56,572
[whispers, indistinct]
656
00:34:58,052 --> 00:35:00,185
Hey, what's going on?
657
00:35:00,272 --> 00:35:01,621
We have to stop this train.
658
00:35:01,708 --> 00:35:03,362
[beeping]
-Hey, look.
659
00:35:05,190 --> 00:35:06,930
I know. I saw the aftermath.
660
00:35:08,106 --> 00:35:09,237
I need to talk to Jack Banta.
661
00:35:13,372 --> 00:35:14,242
Come inside.
662
00:35:16,766 --> 00:35:17,854
[door closes]
663
00:35:19,813 --> 00:35:22,772
[indistinct chatter]
664
00:35:22,859 --> 00:35:24,122
-Can I take a look at that?
-Yeah.
665
00:35:29,388 --> 00:35:30,258
We're going viral.
666
00:35:36,264 --> 00:35:38,136
[indistinct chatter]
667
00:35:40,877 --> 00:35:41,791
[ding]
668
00:35:44,142 --> 00:35:45,447
[reads]
669
00:35:53,977 --> 00:35:58,156
Hey, people are hurt.
The last car is completely gone.
670
00:35:58,243 --> 00:35:59,548
You need to stop this train.
671
00:36:03,900 --> 00:36:05,902
I... We can't.
672
00:36:05,989 --> 00:36:07,382
The most important thing
673
00:36:07,469 --> 00:36:09,906
was getting the people
off of car 5.
674
00:36:09,993 --> 00:36:12,561
Now we're exploring
different solutions.
675
00:36:14,433 --> 00:36:15,303
[ding]
676
00:36:18,001 --> 00:36:18,915
One hour.
677
00:36:21,048 --> 00:36:22,919
[ding]
-Mr. Briggs, Scott Madison, FBI.
678
00:36:23,006 --> 00:36:25,444
We're aware
of your military background.
679
00:36:25,531 --> 00:36:28,055
-We need your help.
-To what?
680
00:36:28,142 --> 00:36:29,622
What's happening?
681
00:36:29,709 --> 00:36:31,754
Those details
are on a need-to-know basis.
682
00:36:31,841 --> 00:36:33,278
Don't the passengers
have a right to know?
683
00:36:34,801 --> 00:36:37,412
Jack, we need to trust him.
684
00:36:37,499 --> 00:36:41,373
Look, if our lives
are in danger, I want to know.
685
00:36:41,460 --> 00:36:43,113
Is there a problem
with the electrical?
686
00:36:43,201 --> 00:36:45,072
No. The explosion originated
687
00:36:45,159 --> 00:36:47,335
from the small explosive device
placed in the coupling
688
00:36:47,422 --> 00:36:49,859
between cars five and six
detonating.
689
00:36:49,946 --> 00:36:51,470
Took out some intercoms,
690
00:36:51,557 --> 00:36:54,299
but all other electrical
is stable for now.
691
00:36:54,386 --> 00:36:55,735
It's a warning shot.
692
00:36:55,822 --> 00:36:57,998
What kind of warning shot
kills people?
693
00:36:58,085 --> 00:36:59,521
You're fortunate
the rest of the train,
694
00:36:59,608 --> 00:37:00,914
headed on forward momentum,
695
00:37:01,001 --> 00:37:02,307
could neutralize
the rest of the blast.
696
00:37:02,394 --> 00:37:05,440
Next time,
it won't be just one car.
697
00:37:06,963 --> 00:37:08,443
What?
698
00:37:08,530 --> 00:37:10,445
If the train drops below
200 miles per hour,
699
00:37:10,532 --> 00:37:12,273
a larger payload will detonate.
700
00:37:16,669 --> 00:37:17,887
We can't stop.
701
00:37:20,150 --> 00:37:21,064
Who would do this?
702
00:37:23,023 --> 00:37:24,764
We don't know.
703
00:37:24,851 --> 00:37:26,156
We're looking into it.
704
00:37:28,420 --> 00:37:30,726
But you believe
he has more explosives?
705
00:37:30,813 --> 00:37:32,946
He already blew up
one train car.
706
00:37:33,033 --> 00:37:34,426
We have to believe
he'll blow up the rest
707
00:37:34,513 --> 00:37:35,601
if we go below 200.
708
00:37:38,691 --> 00:37:39,996
Not only that,
but the attacker
709
00:37:40,083 --> 00:37:42,825
guaranteed to disarm the bomb
710
00:37:42,912 --> 00:37:45,437
condition upon
the transfer of $100 million
711
00:37:45,524 --> 00:37:47,090
in untraceable cryptocurrency,
712
00:37:47,177 --> 00:37:50,180
all but confirm
there is another bomb onboard.
713
00:37:50,268 --> 00:37:52,922
No, I think
he was lying about that.
714
00:37:53,009 --> 00:37:54,663
Jack.
715
00:37:54,750 --> 00:37:57,492
I already paid him,
but he responded
716
00:37:57,579 --> 00:37:59,625
with, "It was never
about the money."
717
00:37:59,712 --> 00:38:01,453
Jack, you had specific orders
718
00:38:01,540 --> 00:38:04,238
to pay him
under no circumstances.
719
00:38:04,325 --> 00:38:07,676
Well, I couldn't just sit here
and watch people die.
720
00:38:07,763 --> 00:38:09,896
I may have originally
developed this technology
721
00:38:09,983 --> 00:38:12,420
for the government,
but I don't work for you.
722
00:38:12,507 --> 00:38:15,075
No, but you need my help,
723
00:38:15,162 --> 00:38:19,558
and now
you funded organized crime.
724
00:38:19,645 --> 00:38:23,649
These people and their families
are set up for life.
725
00:38:23,736 --> 00:38:26,782
Look, I don't know
what he wants,
726
00:38:26,869 --> 00:38:28,610
but we can find the bomb
and disarm it.
727
00:38:30,960 --> 00:38:34,964
We have to. We only have
about an hour to San Francisco.
728
00:38:35,051 --> 00:38:36,836
He's right.
We don't have time to wait.
729
00:38:36,923 --> 00:38:38,316
We're already
having a difficult time
730
00:38:38,403 --> 00:38:40,274
staying smooth on the tracks.
731
00:38:40,361 --> 00:38:42,232
If this train gets clipped
by the tunnel wall...
732
00:38:43,712 --> 00:38:44,583
We're dead.
733
00:38:46,411 --> 00:38:49,675
We'll have live visual
of the established in minutes,
734
00:38:49,762 --> 00:38:52,852
but I need confirmation
there's not a device inside.
735
00:38:52,939 --> 00:38:56,377
You've walked through the cars.
Did you see anything suspicious?
736
00:38:56,464 --> 00:38:59,162
No. Maybe it's in
someone's luggage?
737
00:38:59,249 --> 00:39:00,947
But if it's in a suitcase,
then it won't be able
738
00:39:01,034 --> 00:39:03,732
to be integrated
into the train's GPS system.
739
00:39:03,819 --> 00:39:05,560
And the GPS
won't be reliable enough.
740
00:39:05,647 --> 00:39:08,433
One drop in service,
the whole thing's gonna blow.
741
00:39:08,520 --> 00:39:11,914
Our baggage stand
uses advanced image recognition.
742
00:39:12,001 --> 00:39:13,568
They wouldn't be able
to get it through.
743
00:39:13,655 --> 00:39:15,527
Someone
got the first bomb through.
744
00:39:15,614 --> 00:39:17,006
But where else
could they hide it?
745
00:39:18,530 --> 00:39:20,619
Hey, I found it.
It's right underneath us.
746
00:39:27,147 --> 00:39:29,671
There's a crawlspace
underneath the lead car.
747
00:39:29,758 --> 00:39:31,543
The hatch was open
when I arrived this morning.
748
00:39:34,023 --> 00:39:36,722
I need full disclosure.
Why am I hearing about this now?
749
00:39:36,809 --> 00:39:39,377
I thought it was an oversight.
750
00:39:39,464 --> 00:39:40,378
Assume nothing.
751
00:39:42,292 --> 00:39:43,511
Here.
752
00:39:51,301 --> 00:39:53,913
It's a tight squeeze.
Not a lot of room to maneuver.
753
00:39:54,000 --> 00:39:55,218
[opens hatch]
754
00:40:00,223 --> 00:40:01,616
I'll do it.
755
00:40:01,703 --> 00:40:03,183
You sure? Clock's ticking.
756
00:40:04,576 --> 00:40:05,446
I have to try.
757
00:40:08,014 --> 00:40:09,581
Good luck.
758
00:40:09,668 --> 00:40:10,538
Yeah.
759
00:40:13,802 --> 00:40:14,673
Keep us posted.
760
00:40:44,267 --> 00:40:47,401
You really did save my life.
Thank you.
761
00:40:47,488 --> 00:40:49,142
I want to see that.
762
00:40:49,229 --> 00:40:50,578
-Ow.
-Oh, ho ho.
763
00:40:50,665 --> 00:40:51,623
Don't touch it.
764
00:41:03,983 --> 00:41:05,767
HOLLY: He's using
the underbody maintenance beam
765
00:41:05,854 --> 00:41:06,986
to support himself.
766
00:41:27,963 --> 00:41:29,095
He's getting closer.
767
00:41:43,065 --> 00:41:44,937
[train suddenly accelerates]
768
00:41:51,726 --> 00:41:53,162
That's
the magnetic disalignment.
769
00:41:53,249 --> 00:41:55,164
[alarm beeping]
-The impact made it worse.
770
00:41:55,251 --> 00:41:57,732
-We're up to point six percent.
-The higher it goes,
771
00:41:57,819 --> 00:41:59,386
the more likely
we're gonna derail.
772
00:42:03,912 --> 00:42:04,783
Damn.
773
00:42:14,314 --> 00:42:16,229
[beeping]
774
00:42:19,885 --> 00:42:20,799
He's gotten to the bomb.
775
00:42:22,801 --> 00:42:25,194
[cell phone ringing]
776
00:42:25,281 --> 00:42:26,500
Son of a bitch.
777
00:42:29,851 --> 00:42:30,722
It's him.
778
00:42:33,376 --> 00:42:34,943
Hello.
779
00:42:35,030 --> 00:42:37,859
Every collision's
Russian roulette.
780
00:42:37,946 --> 00:42:40,079
Then disable the bomb
before it detonates.
781
00:42:40,166 --> 00:42:42,255
[chuckles]
782
00:42:42,342 --> 00:42:44,649
I already paid you!
783
00:42:44,736 --> 00:42:46,433
[disconnects]
784
00:42:46,520 --> 00:42:47,652
He hung up.
785
00:43:01,709 --> 00:43:03,363
Come on, come on.
786
00:43:03,450 --> 00:43:05,365
[pulsing]
787
00:43:10,762 --> 00:43:12,328
We have to do
everything in our power
788
00:43:12,415 --> 00:43:14,330
to keep this train
straight on the tracks.
789
00:43:37,919 --> 00:43:38,790
He did it.
790
00:43:54,632 --> 00:43:56,111
You okay? Did you see anything?
791
00:43:56,198 --> 00:43:57,112
Anything?
792
00:44:00,507 --> 00:44:01,595
What the hell, Kessler?
793
00:44:01,682 --> 00:44:03,031
Is this the bomb?
794
00:44:03,118 --> 00:44:05,468
It's not a bomb.
It's a prototype.
795
00:44:05,555 --> 00:44:07,645
A decoy.
I use 'em all the time
796
00:44:07,732 --> 00:44:10,169
in the OD school
back in Virginia.
797
00:44:10,256 --> 00:44:12,258
It's a closed-circuit
without any real explosives.
798
00:44:15,870 --> 00:44:17,872
Person we're looking for
has a military background.
799
00:44:19,047 --> 00:44:21,136
From the insignia...
800
00:44:21,223 --> 00:44:23,965
this is someone
who trained at Fort Lee.
801
00:44:24,052 --> 00:44:26,315
Why would someone plant that
underneath the train?
802
00:44:26,402 --> 00:44:28,927
He's been hiding his identity.
Why would he leave a clue?
803
00:44:29,014 --> 00:44:31,799
Ah, maybe he has a reference,
then he stashed it underneath.
804
00:44:34,410 --> 00:44:37,544
Look, there's definitely
another bomb on this train.
805
00:44:37,631 --> 00:44:38,980
Where's the FBI?
You said they're coming?
806
00:44:41,069 --> 00:44:44,072
Fifty minutes. Fifty minutes
until we run out of track.
807
00:44:45,291 --> 00:44:46,509
They need to know about this.
808
00:44:51,123 --> 00:44:52,298
MAN: Rushmore,
visual on the train, 12:00.
809
00:44:56,694 --> 00:44:59,131
Copy, 12:00.
Transmitting video feed now.
810
00:44:59,218 --> 00:45:00,915
Over.
811
00:45:01,002 --> 00:45:03,788
The F-16s have rendezvoused
with the train.
812
00:45:03,875 --> 00:45:06,007
I have a live feed up here
if you want to see it.
813
00:45:06,094 --> 00:45:07,182
-Okay, show me.
-Here we go.
814
00:45:11,230 --> 00:45:12,797
There has to be
some indication.
815
00:45:12,884 --> 00:45:14,363
[keyboard clacking]
816
00:45:14,450 --> 00:45:16,322
Let me run a comparative scan
to the 3-D model
817
00:45:16,409 --> 00:45:19,368
submitted by the patent office.
It's just gonna be a second.
818
00:45:19,455 --> 00:45:21,980
Gimme a second.
819
00:45:22,067 --> 00:45:25,940
Lori 11, confirm
a second object on the roof.
820
00:45:26,027 --> 00:45:27,637
Confirming visual.
What is that?
821
00:45:27,725 --> 00:45:29,770
[static]
822
00:45:29,857 --> 00:45:31,511
One more discrepancy found.
823
00:45:31,598 --> 00:45:33,687
-It's on the roof.
-That doesn't look right.
824
00:45:36,124 --> 00:45:36,995
Magnify it.
825
00:45:39,084 --> 00:45:40,955
[beeping]
826
00:45:43,523 --> 00:45:45,133
I still can't make it out.
827
00:45:45,220 --> 00:45:46,744
Train's moving too fast
to get a clear image.
828
00:45:48,267 --> 00:45:49,529
Hey, get Jack on the phone.
829
00:45:57,624 --> 00:46:02,672
Jack, we've been reviewing
a-a live feed of the train.
830
00:46:02,760 --> 00:46:04,936
There's an object of interest
on top of that roof.
831
00:46:05,023 --> 00:46:07,373
The train's moving too fast
to get a clear view.
832
00:46:07,460 --> 00:46:08,983
Well, we found something, too.
833
00:46:09,070 --> 00:46:11,812
-A decoy.
-How do you know it's a decoy?
834
00:46:11,899 --> 00:46:13,466
It's a dummy
with a flashing light,
835
00:46:13,553 --> 00:46:16,208
and on the back, there's
an insignia of a longhorn skull.
836
00:46:16,295 --> 00:46:17,949
That unit comes from Fort Lee.
837
00:46:18,036 --> 00:46:20,212
We'll take a picture of it
and send it to you now.
838
00:46:20,299 --> 00:46:21,648
[click]
839
00:46:21,735 --> 00:46:23,128
Did you get it?
840
00:46:23,215 --> 00:46:24,129
Our team will analyze the photo.
841
00:46:27,567 --> 00:46:29,787
Hey, what's the plan? I can
climb up and out right here.
842
00:46:29,874 --> 00:46:31,353
There's a ladder.
843
00:46:31,440 --> 00:46:33,355
No, negative.
Do not approach the device.
844
00:46:33,442 --> 00:46:34,879
We can't put passengers
in more danger
845
00:46:34,966 --> 00:46:36,228
without knowing
what we're getting into.
846
00:46:36,315 --> 00:46:37,620
When the Osprey arrives,
847
00:46:37,707 --> 00:46:38,883
they should be able
to rappel down
848
00:46:38,970 --> 00:46:40,188
and attach a rescue ladder.
849
00:46:43,452 --> 00:46:45,759
But Jack's right.
We can't just sit and wait.
850
00:46:45,846 --> 00:46:47,195
No one's giving up.
851
00:46:47,282 --> 00:46:49,458
We're calculating
and mitigating risk.
852
00:46:49,545 --> 00:46:50,459
Jack, help me out here.
853
00:46:52,287 --> 00:46:54,681
Yeah, he's right, Kessler.
We got to listen to the experts.
854
00:46:54,768 --> 00:46:56,378
We can't screw this up.
855
00:46:56,465 --> 00:46:59,077
It's too dangerous
to go on top of a train
856
00:46:59,164 --> 00:47:03,081
at these speeds.
The Osprey will be there soon.
857
00:47:03,168 --> 00:47:05,823
All right.
We'll keep searching inside.
858
00:47:05,910 --> 00:47:08,695
What's your plan to get
the passengers onto the Osprey?
859
00:47:08,782 --> 00:47:10,175
They'll extend a tether.
860
00:47:10,262 --> 00:47:11,916
Passengers will be raised
into the Osprey
861
00:47:12,003 --> 00:47:12,873
with a pneumatic lift.
862
00:47:15,789 --> 00:47:16,964
I'll prepare the passengers.
863
00:47:23,318 --> 00:47:25,320
[door opens]
864
00:47:25,407 --> 00:47:26,278
What's going on?
865
00:47:28,062 --> 00:47:29,890
Can't talk about that.
866
00:47:29,977 --> 00:47:31,239
Oh, my God. I told you
it was a bomb.
867
00:47:31,326 --> 00:47:32,937
-Oh, my God.
-I didn't say that.
868
00:47:33,024 --> 00:47:35,113
What, so-so it's electrical?
869
00:47:35,200 --> 00:47:37,550
-We have have to stop the train.
-Yeah, why haven't we?
870
00:47:37,637 --> 00:47:39,639
Look, I need
to get on that roof.
871
00:47:39,726 --> 00:47:40,640
-GIRL: Oh, my God...
[grunts]
872
00:47:42,250 --> 00:47:44,731
There's no way you can do that.
873
00:47:44,818 --> 00:47:47,386
People will die
if I don't do something.
874
00:47:47,473 --> 00:47:50,084
This train's
going 250 miles per hour.
875
00:47:50,171 --> 00:47:53,522
How do you expect
to be able to stay up there?
876
00:47:53,609 --> 00:47:55,829
Look, I'm not asking for anyone
to risk their lives.
877
00:47:57,091 --> 00:47:58,179
I'm asking for a boost.
878
00:47:59,354 --> 00:48:00,268
Trust me.
879
00:48:03,532 --> 00:48:05,317
-I can help.
-Great.
880
00:48:05,404 --> 00:48:06,884
I think there's a roof hatch
up here.
881
00:48:12,498 --> 00:48:14,935
Fine. Fine.
882
00:48:15,022 --> 00:48:17,329
Hey, actually, do you
still have that duct tape?
883
00:48:19,287 --> 00:48:21,724
Yeah, I think so, yeah. Why?
884
00:48:21,811 --> 00:48:22,682
Give it to me. I'll show you.
885
00:48:26,555 --> 00:48:28,383
This should help
with some grip up there.
886
00:48:48,055 --> 00:48:48,926
Here goes nothing.
887
00:49:20,566 --> 00:49:22,785
A guy has just crawled out
onto the roof of the train.
888
00:49:27,007 --> 00:49:28,139
Hey, you might want to see this.
889
00:49:32,665 --> 00:49:33,535
Put me through to Jack now.
890
00:49:35,624 --> 00:49:37,757
Jack, we're sending you
the jet feed.
891
00:49:37,844 --> 00:49:38,758
What's going on?
892
00:49:42,109 --> 00:49:43,632
What is he doing?
893
00:49:43,719 --> 00:49:45,243
Jack.
894
00:49:45,330 --> 00:49:47,027
Should I stop him?
895
00:49:47,114 --> 00:49:48,159
No.
896
00:49:48,246 --> 00:49:49,638
It's suicide.
897
00:49:49,725 --> 00:49:51,379
How do you propose we stop him?
898
00:49:51,466 --> 00:49:52,424
Are you gonna go up there?
899
00:49:54,556 --> 00:49:56,950
Of course not.
900
00:49:57,037 --> 00:49:59,126
I admire his bravery,
I'll tell you that for nothing.
901
00:50:08,614 --> 00:50:10,833
Train is moving
more than 200 miles per hour,
902
00:50:10,920 --> 00:50:13,358
and a low bridge
is located one mile ahead.
903
00:50:13,445 --> 00:50:15,229
Even if he holds on, I don't
think he's gonna make it.
904
00:50:18,754 --> 00:50:19,668
[ding]
905
00:50:22,280 --> 00:50:24,238
What's it say?
906
00:50:24,325 --> 00:50:27,589
"Stay off the roof,
or you'll regret it."
907
00:50:27,676 --> 00:50:30,070
Does he have a surveillance feed
or something?
908
00:50:30,157 --> 00:50:31,245
How's he know so much?
909
00:50:31,332 --> 00:50:32,551
That's a good question.
910
00:50:34,379 --> 00:50:37,512
Holly, keep the train's speed
as steady as possible.
911
00:50:37,599 --> 00:50:39,036
Kessler's gonna need
all the help we can give him.
912
00:50:53,702 --> 00:50:56,357
-Yeah, Scott.
-What is he doin'?
913
00:50:56,444 --> 00:50:59,969
One wrong move up there,
and you'll all end up dead.
914
00:51:00,057 --> 00:51:01,580
This is all Kessler.
915
00:51:01,667 --> 00:51:02,842
Who's in charge over there?
916
00:51:18,292 --> 00:51:20,207
He's falling and nearly
took the bomb with him.
917
00:51:26,518 --> 00:51:27,388
Is that Kessler?
918
00:51:30,870 --> 00:51:32,915
[banging]
-What is that?
919
00:51:33,002 --> 00:51:33,916
I don't know.
920
00:51:39,748 --> 00:51:41,663
He's hanging on, but the bridge
is just up ahead.
921
00:51:55,460 --> 00:51:56,809
What's the clearance
on that tunnel?
922
00:51:56,896 --> 00:51:58,680
You get about a foot
on either side.
923
00:51:58,767 --> 00:52:01,292
These bullet-train tunnels
go wider than a standard tunnel,
924
00:52:01,379 --> 00:52:03,511
but with steel wheels.
925
00:52:03,598 --> 00:52:07,254
-Jack.
-Look, the attacker texted.
926
00:52:07,341 --> 00:52:08,777
He seems to know
every move we're making.
927
00:52:08,864 --> 00:52:11,084
He must have access
to our surveillance feed.
928
00:52:12,868 --> 00:52:14,653
We'll look for his access point.
In the meantime,
929
00:52:14,740 --> 00:52:19,353
make sure you and the passengers
follow my orders.
930
00:52:39,243 --> 00:52:41,767
[screams]
931
00:52:41,854 --> 00:52:43,464
Oh, God. Aah.
932
00:52:53,605 --> 00:52:56,173
The train's in the tunnel.
We've lost visual of Kessler.
933
00:52:56,260 --> 00:52:57,783
There's no way
anyone could've survived that.
934
00:53:20,632 --> 00:53:21,981
There he is.
935
00:53:22,068 --> 00:53:23,069
[grunts] He made it.
936
00:53:29,597 --> 00:53:31,077
[beeping]
937
00:53:40,173 --> 00:53:42,088
[beeping increases speed]
938
00:54:17,776 --> 00:54:19,343
He did it.
939
00:54:19,430 --> 00:54:20,344
Let me see.
940
00:54:21,649 --> 00:54:24,086
Scanning
the rest of the cars now.
941
00:54:24,173 --> 00:54:25,566
That was the only bomb.
He did it.
942
00:54:27,829 --> 00:54:28,700
The cars are all intact.
943
00:54:30,223 --> 00:54:31,920
The passengers are safe.
944
00:54:32,007 --> 00:54:33,313
That maniac. He did it.
945
00:54:34,575 --> 00:54:36,577
Good work.
946
00:54:36,664 --> 00:54:38,405
Where is he now?
947
00:54:38,492 --> 00:54:41,016
-Up top.
-Okay. Champagne all around.
948
00:54:41,103 --> 00:54:42,583
Have it ready
for when he gets back.
949
00:54:42,670 --> 00:54:43,628
Comin' right up.
950
00:54:43,715 --> 00:54:45,847
Holly, stop this train.
951
00:54:48,197 --> 00:54:49,111
Yes, sir.
952
00:55:10,437 --> 00:55:11,873
Oh, my God. They've gone dark.
953
00:55:15,312 --> 00:55:18,097
-You feel that?
-Yeah. We're going a lot faster.
954
00:55:26,497 --> 00:55:28,455
-I'm so scared, Davey.
-Hey, can we get off of here?
955
00:55:29,587 --> 00:55:31,284
-Make it stop.
[ding]
956
00:55:35,375 --> 00:55:38,770
[reads] ...time goes faster.
What the hell does that mean?
957
00:55:42,730 --> 00:55:45,429
Look. We lost time on the clock.
958
00:55:51,260 --> 00:55:52,697
-What are you doing?
-Hey.
959
00:55:57,397 --> 00:55:58,964
There's someone else
on the roof. Repeat--
960
00:55:59,051 --> 00:56:00,705
someone else
is climbing out on the roof.
961
00:56:05,623 --> 00:56:06,493
Holly.
962
00:56:17,330 --> 00:56:20,333
Hey. What are you doing?
963
00:56:27,471 --> 00:56:30,996
Visual of two individuals
on the roof. Please confirm.
964
00:56:33,346 --> 00:56:34,739
Copy you. I see them.
965
00:56:37,872 --> 00:56:39,091
Get back down.
966
00:56:40,353 --> 00:56:42,660
She disconnected the throttle.
967
00:56:42,747 --> 00:56:45,097
-Jack, we saw.
-The attacker's the engineer,
968
00:56:45,184 --> 00:56:47,926
Holly DeGraff.
She's on top of the train.
969
00:56:48,013 --> 00:56:50,058
She disconnected the throttle.
970
00:56:50,145 --> 00:56:52,670
Pull up everything you can find
on the engineer.
971
00:56:52,757 --> 00:56:53,627
Copy that.
972
00:57:04,725 --> 00:57:06,031
Lori, your left.
Do you see this?
973
00:57:09,774 --> 00:57:11,950
Copy. Looks like one of them
is getting up to jump.
974
00:57:17,259 --> 00:57:18,217
It's too late.
975
00:57:19,305 --> 00:57:20,524
You've already lost.
976
00:57:38,106 --> 00:57:39,673
Bogie in the sky
heading right for me.
977
00:57:41,849 --> 00:57:44,678
Aah!
978
00:57:44,765 --> 00:57:47,464
Aah. Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
979
00:57:54,383 --> 00:57:55,820
I wonder if she's dead.
980
00:57:55,907 --> 00:57:58,170
Yeah, she did.
I just saw a person die.
981
00:57:58,257 --> 00:57:59,519
We just saw a person die.
982
00:58:00,868 --> 00:58:01,826
How did you...
983
00:58:02,957 --> 00:58:04,263
[closes hatch]
984
00:58:04,350 --> 00:58:06,047
Why haven't you
stopped the train?
985
00:58:06,134 --> 00:58:09,311
She disabled the throttle
and the navigation controls.
986
00:58:09,398 --> 00:58:11,792
And we've picked up speed.
987
00:58:11,879 --> 00:58:13,794
-Where'd she find a parachute?
-I don't know.
988
00:58:13,881 --> 00:58:16,188
She must've brought it with her.
They're not standard issue.
989
00:58:16,275 --> 00:58:17,929
One hell of an exit strategy.
990
00:58:18,016 --> 00:58:20,148
There's one left.
She must've brought a spare.
991
00:58:21,759 --> 00:58:23,848
People are still gonna die.
992
00:58:23,935 --> 00:58:25,110
Can't we just decouple the cars?
993
00:58:27,373 --> 00:58:31,769
Yeah. Yeah, there are
other controls on each car.
994
00:58:31,856 --> 00:58:33,205
Right. By the doors.
995
00:58:34,815 --> 00:58:38,123
Is it possible
to decouple them individually?
996
00:58:38,210 --> 00:58:40,734
If we're not locked out,
each car can decouple itself
997
00:58:40,821 --> 00:58:43,607
-from the one in front it.
-Hold on.
998
00:58:43,694 --> 00:58:46,218
Hey, we can save lives
one car at a time.
999
00:58:46,305 --> 00:58:48,742
Yeah, but they'd be
stuck on that car without power.
1000
00:58:48,829 --> 00:58:50,831
It could be deadly
to walk along the tracks
1001
00:58:50,918 --> 00:58:52,877
with the electric current.
If they're not aware of that...
1002
00:58:52,964 --> 00:58:54,487
Well, it's better
than the alternative.
1003
00:58:56,228 --> 00:58:58,839
[beep]
-My access code failed.
1004
00:58:58,926 --> 00:59:01,189
She locked us out of these, too.
1005
00:59:01,276 --> 00:59:04,149
There's no way
we can stop this train now.
1006
00:59:04,236 --> 00:59:06,891
Even if central command
cuts the power to the line,
1007
00:59:06,978 --> 00:59:08,545
the hacked onboard megabattery
1008
00:59:08,632 --> 00:59:11,330
will keep it speeding
towards San Francisco.
1009
00:59:11,417 --> 00:59:13,985
Wait, unless...
One other possibility.
1010
00:59:26,954 --> 00:59:29,566
We have admin access, if we're
close enough to the console.
1011
00:59:30,697 --> 00:59:31,916
All right. Okay, let's go.
1012
00:59:32,003 --> 00:59:33,091
I'll tell Scott
what we're doing.
1013
00:59:37,878 --> 00:59:40,228
Jack, status update. Why have
you increased your speed?
1014
00:59:40,315 --> 00:59:43,318
You're exponentially increasing
your risk of derailing.
1015
00:59:43,405 --> 00:59:45,103
We're locked out
of the navigation panel.
1016
00:59:45,190 --> 00:59:46,931
-It's completely black.
-What?
1017
00:59:48,846 --> 00:59:50,499
I'll have to consult
with the team.
1018
00:59:50,587 --> 00:59:52,893
We'll get back to you
on a fix for the system, okay?
1019
00:59:52,980 --> 00:59:56,723
We have a plan. We can
individually decouple each car.
1020
00:59:56,810 --> 00:59:58,682
We'll continue with the choppers
and coordinate rescue.
1021
00:59:58,769 --> 01:00:01,815
Make sure you get yourself
on one of those cars.
1022
01:00:01,902 --> 01:00:05,340
Yeah, I will, once I know
every passenger is safe.
1023
01:00:05,427 --> 01:00:06,777
Hey, good luck.
1024
01:00:08,430 --> 01:00:10,911
Thanks.
1025
01:00:10,998 --> 01:00:13,827
Alert local emergency services
once they release the first car.
1026
01:00:13,914 --> 01:00:14,785
Copy that.
1027
01:00:19,006 --> 01:00:20,747
Wait, where are you going?
1028
01:00:20,834 --> 01:00:22,531
We're trying something.
I'll let you know if it works.
1029
01:00:28,146 --> 01:00:29,016
[murmuring]
-Excuse me.
1030
01:00:32,672 --> 01:00:36,023
We've lost navigational control
of this train,
1031
01:00:36,110 --> 01:00:38,025
and we need you all
to get off of it.
1032
01:00:38,112 --> 01:00:39,940
[overlapping chatter]
-What?
1033
01:00:40,027 --> 01:00:42,377
Please. Don't panic.
1034
01:00:44,075 --> 01:00:45,598
But we can't slow down.
1035
01:00:45,685 --> 01:00:47,948
We think we can
decouple the train cars
1036
01:00:48,035 --> 01:00:50,429
one at a time
from these local control panels.
1037
01:00:50,516 --> 01:00:52,474
KESSLER: But we can't overload
each train car
1038
01:00:52,561 --> 01:00:54,215
before we release them,
so it'll have to be
1039
01:00:54,302 --> 01:00:56,653
a gradual evacuation
to distribute the weight.
1040
01:00:56,740 --> 01:00:59,438
We're gonna start
with the empty car in the back,
1041
01:00:59,525 --> 01:01:01,832
but this car will be next.
1042
01:01:01,919 --> 01:01:03,921
Once it's decoupled,
we need you all
1043
01:01:04,008 --> 01:01:06,097
to stay on the train
and wait for help.
1044
01:01:06,184 --> 01:01:08,186
The authorities
will arrive shortly.
1045
01:01:08,273 --> 01:01:11,276
-Are you serious?
-Look, this is our best chance.
1046
01:01:13,060 --> 01:01:14,409
But there is an Osprey en route
1047
01:01:14,496 --> 01:01:16,107
to airlift
the remaining passengers
1048
01:01:16,194 --> 01:01:18,413
if we can't decouple
all the train cars in time.
1049
01:01:20,372 --> 01:01:22,069
Please, can some of you
move down the train
1050
01:01:22,156 --> 01:01:23,244
to lighten the load of this car?
1051
01:01:24,463 --> 01:01:26,160
Come on.
1052
01:01:26,247 --> 01:01:28,380
Joyce, you and the other
passengers get ready.
1053
01:01:38,956 --> 01:01:40,871
[computer alert]
1054
01:01:40,958 --> 01:01:42,263
Are they decoupling the cars?
1055
01:01:44,439 --> 01:01:45,963
Next one?
1056
01:01:46,050 --> 01:01:46,920
Let's go.
1057
01:01:48,269 --> 01:01:49,227
Thank you for doing this.
1058
01:01:51,055 --> 01:01:51,969
Take care of yourself.
1059
01:01:58,149 --> 01:01:59,019
[ding]
1060
01:02:01,413 --> 01:02:02,762
Twenty-three minutes.
1061
01:02:07,724 --> 01:02:08,855
Another one?
1062
01:02:08,942 --> 01:02:09,856
Ready.
1063
01:02:09,943 --> 01:02:10,814
Let's do it.
1064
01:02:27,961 --> 01:02:29,833
[all screaming]
1065
01:02:43,977 --> 01:02:45,370
[screaming stops]
1066
01:02:47,894 --> 01:02:49,504
Let's go.
1067
01:02:49,591 --> 01:02:50,549
No, come on.
1068
01:02:52,681 --> 01:02:55,075
This is your last chance.
1069
01:02:55,162 --> 01:02:57,686
I want to reiterate
our situation.
1070
01:02:57,774 --> 01:02:59,340
The navigation control
is locked,
1071
01:02:59,427 --> 01:03:01,038
and we cannot stop the train.
1072
01:03:01,125 --> 01:03:02,996
Can you four
please move down the train
1073
01:03:03,083 --> 01:03:04,693
to car three
so we can release it safely?
1074
01:03:07,044 --> 01:03:08,610
We'll decouple it,
1075
01:03:08,697 --> 01:03:10,003
and the authorities
will be there shortly.
1076
01:03:11,831 --> 01:03:13,528
-Let's go.
-Are you sure?
1077
01:03:26,977 --> 01:03:28,848
[Davey fastens seatbelt]
1078
01:03:39,119 --> 01:03:39,990
[indistinct chatter]
1079
01:03:44,429 --> 01:03:46,561
-Are you scared?
-I'm going to live.
1080
01:03:50,783 --> 01:03:52,741
[shouting and screaming]
1081
01:04:03,361 --> 01:04:04,884
-Oh, my God.
-Oh, my God.
1082
01:04:06,016 --> 01:04:08,932
It stopped. Ho ho ho.
1083
01:04:09,019 --> 01:04:10,281
-Hey.
-Oh, my God.
1084
01:04:10,368 --> 01:04:12,674
[indistinct chatter]
-It stopped.
1085
01:04:14,633 --> 01:04:16,330
-Oh, my God.
[sirens wailing]
1086
01:04:25,818 --> 01:04:26,732
Ugh.
1087
01:04:36,742 --> 01:04:38,744
-Frank.
-Yeah.
1088
01:04:38,831 --> 01:04:40,789
You know computer systems,
right?
1089
01:04:40,877 --> 01:04:42,443
Yeah, that's what I do.
1090
01:04:42,530 --> 01:04:45,403
-All right, come with us.
-Kessler, I don't know.
1091
01:04:45,490 --> 01:04:46,970
You got a better idea
to regain control?
1092
01:04:48,580 --> 01:04:50,103
You're right. Follow me.
1093
01:05:04,161 --> 01:05:08,034
Scott, we've decoupled cars
five through three.
1094
01:05:08,121 --> 01:05:10,907
Jack, the Osprey's arrived
from Northern California.
1095
01:05:10,994 --> 01:05:13,605
-Copy that.
-They'll lower a tow chain
1096
01:05:13,692 --> 01:05:14,911
before the pneumatic lift.
1097
01:05:14,998 --> 01:05:15,999
It should be able to offset
1098
01:05:16,086 --> 01:05:17,304
some of the power of the train.
1099
01:05:17,391 --> 01:05:18,871
Okay.
1100
01:05:18,958 --> 01:05:20,742
Once the train is slow enough,
1101
01:05:20,829 --> 01:05:23,354
they'll engage the lift
for the remaining passengers.
1102
01:05:23,441 --> 01:05:25,051
Understood.
1103
01:05:25,138 --> 01:05:27,227
But he's gonna need help
guiding the hook.
1104
01:05:28,489 --> 01:05:29,360
I'm on it.
1105
01:05:30,578 --> 01:05:32,363
I'm with you.
1106
01:05:32,450 --> 01:05:34,626
Hey, you good up there?
1107
01:05:34,713 --> 01:05:37,063
Yeah. I'm not sure
I'm getting anywhere with this,
1108
01:05:37,150 --> 01:05:39,587
but I'd like a few minutes
to try a thing or two.
1109
01:05:39,674 --> 01:05:40,588
Good.
1110
01:05:55,864 --> 01:05:56,865
Rover ahead to train.
1111
01:06:01,000 --> 01:06:02,567
Take your positions
and ready the tether.
1112
01:06:08,138 --> 01:06:10,227
You sentenced those people
to death.
1113
01:06:10,314 --> 01:06:11,837
They're going to die
on those cars.
1114
01:06:26,199 --> 01:06:27,984
Here. Here.
1115
01:06:36,340 --> 01:06:39,430
[yelling]
1116
01:06:43,782 --> 01:06:45,349
Here. Here.
1117
01:06:49,744 --> 01:06:50,919
Tether attached.
1118
01:06:59,450 --> 01:07:01,974
[screaming]
1119
01:07:06,196 --> 01:07:08,546
That was a close one.
Train's going too fast.
1120
01:07:09,851 --> 01:07:10,765
Aah.
1121
01:07:20,645 --> 01:07:22,908
At this speed,
the risk is too great.
1122
01:07:22,995 --> 01:07:24,214
We've got one shot at this.
1123
01:07:26,999 --> 01:07:28,131
[screaming]
1124
01:07:33,136 --> 01:07:35,355
We're losing control.
We're going down.
1125
01:07:39,316 --> 01:07:40,186
Lewis.
1126
01:07:46,671 --> 01:07:48,542
[screaming]
1127
01:08:19,312 --> 01:08:20,748
We're ten minutes
from the city.
1128
01:08:20,835 --> 01:08:22,141
We have to stop this train.
1129
01:08:24,361 --> 01:08:25,231
[ding]
1130
01:08:28,321 --> 01:08:30,715
FRANK:
Jack, I have some bad news.
1131
01:08:37,200 --> 01:08:38,375
Hey, Kessler.
1132
01:08:47,079 --> 01:08:48,385
-Kess--
-You don't still think
1133
01:08:48,472 --> 01:08:49,951
this idiot's
gonna save you, do you?
1134
01:08:52,737 --> 01:08:54,608
Why don't you tell them
why you were discharged
1135
01:08:54,695 --> 01:08:58,177
from the military, Kessler?
Why you teach high school now.
1136
01:08:58,264 --> 01:09:00,484
What does that have to do
with this train?
1137
01:09:00,571 --> 01:09:02,877
If we don't stop it now,
we're all gonna die, even you.
1138
01:09:02,964 --> 01:09:03,878
Answer me.
1139
01:09:05,532 --> 01:09:06,925
Do they know how many
1140
01:09:07,012 --> 01:09:09,057
American soldiers died
because of you?
1141
01:09:13,061 --> 01:09:15,151
The Army couldn't get rid of him
fast enough, could they?
1142
01:09:17,457 --> 01:09:21,635
Okay. All right, I'm listening.
What do you want?
1143
01:09:21,722 --> 01:09:24,247
I want everyone on this train
to die
1144
01:09:24,334 --> 01:09:26,988
so you can feel
the same kind of pain I felt.
1145
01:09:27,075 --> 01:09:29,295
You are a disgrace
to your country.
1146
01:09:29,382 --> 01:09:31,906
These people
have nothing to do with me.
1147
01:09:31,993 --> 01:09:35,301
They have everything
to do with this.
1148
01:09:35,388 --> 01:09:36,781
Banta couldn't
have built this train
1149
01:09:36,868 --> 01:09:39,566
without
his government contracts.
1150
01:09:39,653 --> 01:09:42,308
And if it wasn't
for the tax-funded military,
1151
01:09:42,395 --> 01:09:43,831
you and I
never would've wound up
1152
01:09:43,918 --> 01:09:45,050
in Afghanistan together.
1153
01:09:46,356 --> 01:09:49,054
Everyone is to blame.
1154
01:09:49,141 --> 01:09:53,101
You were...
you were in Sheberghan.
1155
01:09:53,189 --> 01:09:54,190
You remember now?
1156
01:09:57,062 --> 01:09:58,019
Your name isn't Frank.
1157
01:10:00,587 --> 01:10:01,545
It's Vigo.
1158
01:10:04,983 --> 01:10:06,071
But your face...
1159
01:10:08,769 --> 01:10:09,944
Don't you recognize me...
1160
01:10:11,859 --> 01:10:13,426
after I was blown to hell?
1161
01:10:16,473 --> 01:10:19,954
-What happened?
-What do you mean?
1162
01:10:20,041 --> 01:10:23,349
The government can classify
all the documents in the world,
1163
01:10:23,436 --> 01:10:26,178
but I was there, and I remember.
1164
01:10:26,265 --> 01:10:29,137
I lost my entire platoon.
My own brother died
1165
01:10:29,225 --> 01:10:33,185
all because of that airstrike
that you were a part of.
1166
01:10:33,272 --> 01:10:38,016
Okay. All right, I was there,
but it was a mistake.
1167
01:10:38,103 --> 01:10:40,584
They had the wrong coordinates.
I had nothin' to do with that.
1168
01:10:40,671 --> 01:10:41,889
You're a liar.
1169
01:10:41,976 --> 01:10:43,413
[thud]
1170
01:10:43,500 --> 01:10:44,457
Uhh.
1171
01:11:02,780 --> 01:11:03,868
Come on, stop all of this.
1172
01:11:05,522 --> 01:11:07,393
You're all out of time.
1173
01:11:07,480 --> 01:11:10,962
Just stop. We're gonna crash
into San Francisco station.
1174
01:11:11,049 --> 01:11:14,270
Oh, you think
you know everything, don't you?
1175
01:11:14,357 --> 01:11:16,924
But we're not headed
to San Francisco anymore.
1176
01:11:17,011 --> 01:11:20,058
This train...
is going to Oakland.
1177
01:11:24,149 --> 01:11:25,803
[beeping]
-Oakland.
1178
01:11:25,890 --> 01:11:27,152
There's not enough time
to evacuate.
1179
01:11:28,632 --> 01:11:30,198
Control to Oakland station.
1180
01:11:30,286 --> 01:11:33,332
Evacuate the station
immediately.
1181
01:11:33,419 --> 01:11:35,291
The Oakland tracks
haven't been calibrated yet.
1182
01:11:35,378 --> 01:11:37,945
-We won't make it.
-Six minutes.
1183
01:11:46,693 --> 01:11:47,912
Evacuate the station now.
1184
01:12:01,708 --> 01:12:02,883
Hey, listen to me.
1185
01:12:04,363 --> 01:12:08,193
I get it.
I lost people, too.
1186
01:12:08,280 --> 01:12:10,630
-But you got to stop what you--
-Just shut up.
1187
01:12:10,717 --> 01:12:12,589
I am sick of your lies,
1188
01:12:12,676 --> 01:12:14,286
and I am not listening
to one more of them.
1189
01:12:27,604 --> 01:12:29,736
-Get off my train.
[beep]
1190
01:12:32,391 --> 01:12:34,350
[screams]
1191
01:12:42,009 --> 01:12:43,881
[siren wailing]
1192
01:12:48,799 --> 01:12:49,669
Ow.
1193
01:12:58,199 --> 01:12:59,113
Are you hot?
1194
01:13:08,209 --> 01:13:10,255
-Scott.
-Go.
1195
01:13:10,342 --> 01:13:12,083
We need to regain control
of the throttle.
1196
01:13:13,824 --> 01:13:16,740
We have a work-around.
Just sent the file.
1197
01:13:16,827 --> 01:13:20,004
It should automatic update
the train's software.
1198
01:13:20,091 --> 01:13:22,310
-Received.
-Listen. Understand
1199
01:13:22,398 --> 01:13:25,531
it's gonna temporarily disable
the control panel.
1200
01:13:25,618 --> 01:13:28,142
You're gonna want to decouple
that last car before you do it.
1201
01:13:28,229 --> 01:13:31,058
Move quickly. It will take
minutes to go into effect.
1202
01:13:31,145 --> 01:13:33,800
Even with the FBI's best hackers
at our disposal,
1203
01:13:33,887 --> 01:13:35,715
we don't have time.
1204
01:13:35,802 --> 01:13:40,024
Bail. At least
we can save the passengers.
1205
01:13:40,111 --> 01:13:42,069
Even if they protest,
it's what's right.
1206
01:13:44,158 --> 01:13:46,509
Someone has to stay back
in car one.
1207
01:13:46,596 --> 01:13:47,684
Decouple car two.
1208
01:13:49,120 --> 01:13:50,513
I will.
1209
01:13:50,600 --> 01:13:53,603
No. It's my responsibility.
1210
01:13:53,690 --> 01:13:54,560
You guys are hurt.
1211
01:13:56,432 --> 01:13:57,781
I'll load the system update.
1212
01:13:59,435 --> 01:14:01,698
What about you?
1213
01:14:01,785 --> 01:14:04,396
I'm fine.
Remember the extra parachute?
1214
01:14:05,789 --> 01:14:06,920
That's your plan?
1215
01:14:09,183 --> 01:14:10,097
Yeah.
1216
01:14:13,927 --> 01:14:14,798
Here.
1217
01:14:17,453 --> 01:14:18,976
You just have to hit the button
that says "engage."
1218
01:14:23,371 --> 01:14:24,285
Understood.
1219
01:14:25,591 --> 01:14:26,462
Thank you.
1220
01:14:28,376 --> 01:14:29,465
I'll see you
on the other side of this.
1221
01:14:30,988 --> 01:14:32,946
Free train rides
for the rest of you life.
1222
01:14:36,689 --> 01:14:38,996
Thanks.
1223
01:14:39,083 --> 01:14:41,912
I think I'll be taking a break
from trains for a while.
1224
01:14:41,999 --> 01:14:44,915
Fair enough,
but the offer still stands.
1225
01:14:48,571 --> 01:14:50,486
[dramatic music playing]
1226
01:15:34,834 --> 01:15:36,140
That's it. He did it.
1227
01:16:28,627 --> 01:16:32,065
I was right.
You are pathetic.
1228
01:16:32,152 --> 01:16:33,632
But you're gonna get
everything you deserve.
1229
01:16:36,679 --> 01:16:38,985
Smell that? Saltwater.
1230
01:16:41,074 --> 01:16:42,380
Have a great rest of your trip.
1231
01:17:09,363 --> 01:17:11,278
[cackles]
1232
01:17:15,021 --> 01:17:16,457
Aah. Ahh.
1233
01:17:21,506 --> 01:17:22,681
Hang on.
1234
01:17:24,117 --> 01:17:25,771
I got you.
1235
01:17:25,858 --> 01:17:27,294
Kessler, help me.
1236
01:17:29,122 --> 01:17:31,081
Hang on.
1237
01:17:31,168 --> 01:17:34,084
Please, don't let go.
1238
01:17:34,171 --> 01:17:35,041
I got you.
1239
01:17:37,957 --> 01:17:39,916
Please.
1240
01:17:40,003 --> 01:17:41,439
Hold on.
1241
01:17:41,526 --> 01:17:42,701
Don't let go.
1242
01:17:48,228 --> 01:17:49,142
No.
1243
01:17:50,274 --> 01:17:51,579
[screams]
1244
01:18:37,190 --> 01:18:39,105
[beeping]
1245
01:18:42,805 --> 01:18:44,720
[siren wailing]
1246
01:18:47,418 --> 01:18:48,419
[honks horn]
1247
01:19:04,827 --> 01:19:06,742
[beeping]
1248
01:19:31,984 --> 01:19:32,855
Come on.
1249
01:19:50,960 --> 01:19:52,483
[rapid beeping]
1250
01:20:08,151 --> 01:20:10,022
[siren wailing]
1251
01:20:31,000 --> 01:20:32,653
[dramatic music stops]
1252
01:20:32,740 --> 01:20:34,655
[siren wailing]
1253
01:20:39,878 --> 01:20:41,793
[indistinct radio chatter]
1254
01:20:44,100 --> 01:20:46,232
MAN: Is everyone okay?
We're here to help.
1255
01:20:50,062 --> 01:20:50,933
Thank God.
1256
01:20:55,546 --> 01:20:57,417
[radio chatter]
1257
01:21:11,518 --> 01:21:12,563
[overlapping muttering]
1258
01:21:16,567 --> 01:21:17,742
They were here. They're here.
1259
01:21:20,571 --> 01:21:22,486
[siren wailing]
1260
01:21:39,285 --> 01:21:40,156
They're comin'.
1261
01:21:52,037 --> 01:21:53,212
MAN: Check for survivors.
1262
01:21:53,299 --> 01:21:55,171
[sirens wailing]
1263
01:22:00,089 --> 01:22:01,351
[sputters and coughs]
1264
01:22:22,720 --> 01:22:24,156
MALE EMT:
Hey, can anyone hear me?
1265
01:22:27,116 --> 01:22:28,073
Whoo.
1266
01:22:29,945 --> 01:22:31,294
Oh, Jesus.
1267
01:22:45,873 --> 01:22:48,398
Holy sh--
[closing music playing]
90344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.