All language subtitles for Bullet.Train.Down.2022.720p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,351 [dramatic music playing] 2 00:00:52,487 --> 00:00:54,532 Hey, Caruso. 3 00:00:54,619 --> 00:00:56,230 What? I'm already clocked out. 4 00:00:58,580 --> 00:00:59,624 Leavin' a bit early, are we? 5 00:00:59,711 --> 00:01:00,625 [static] 6 00:01:00,712 --> 00:01:02,366 Bite me, Johnston. 7 00:01:02,453 --> 00:01:04,238 Why don't you just worry about yourself? 8 00:01:04,325 --> 00:01:06,370 If you forget to clock out on time, 9 00:01:06,457 --> 00:01:08,503 the boss is going to chew your ass out. 10 00:01:10,548 --> 00:01:13,073 How else am I supposed to get that sweet, sweet overtime? 11 00:01:13,160 --> 00:01:15,858 Yeah, yeah. I'll see you tomorrow. 12 00:01:15,945 --> 00:01:17,468 -Big day and all. [static] 13 00:01:17,555 --> 00:01:19,644 'Night, Caruso. 14 00:01:19,731 --> 00:01:20,732 [static] 15 00:01:29,263 --> 00:01:30,481 Hey, Caruso? 16 00:01:34,746 --> 00:01:35,660 [typing] 17 00:01:49,631 --> 00:01:50,501 What the hell? 18 00:01:58,118 --> 00:01:59,031 Where did this come from? 19 00:02:16,223 --> 00:02:18,138 [grunts and groans] 20 00:02:49,691 --> 00:02:50,561 [beeps; unlocks] 21 00:03:04,619 --> 00:03:05,489 [beeps] 22 00:03:44,920 --> 00:03:46,791 [โ™ชโ™ชโ™ช] 23 00:04:00,065 --> 00:04:01,676 Ladies and gentlemen, 24 00:04:01,763 --> 00:04:03,547 thank you so much for joining us 25 00:04:03,634 --> 00:04:07,464 on today's inaugural ride on the N800A Tiburon. 26 00:04:07,551 --> 00:04:09,814 -MAN: What? -WOMAN: Get off your phone. 27 00:04:09,901 --> 00:04:11,990 -Yee. -You're on it all day. 28 00:04:12,077 --> 00:04:14,166 I can't help it. You see any Wi-Fi this strong... 29 00:04:14,254 --> 00:04:15,994 Thank you so much for joining us 30 00:04:16,081 --> 00:04:20,260 on today's inaugural ride on the N800A Tiburon. 31 00:04:20,347 --> 00:04:22,349 We are now boarding all passengers. 32 00:04:23,915 --> 00:04:26,353 [indistinct chatter] 33 00:04:26,440 --> 00:04:28,485 You have only, like, a hundred followers. 34 00:04:28,572 --> 00:04:30,270 It doesn't even matter. 35 00:04:30,357 --> 00:04:31,749 Look how much my portfolio is worth. You see this? 36 00:04:31,836 --> 00:04:33,360 -Are you sure this is right? -Oh, my God. 37 00:04:33,447 --> 00:04:35,362 -Yes. -Are you just saying that? 38 00:04:35,449 --> 00:04:36,885 Dude, everybody's going the same way. 39 00:04:36,972 --> 00:04:38,539 Why do you have to make everything so difficult? 40 00:04:38,626 --> 00:04:40,062 I'm looking forward to being on a bullet train 41 00:04:40,149 --> 00:04:41,585 for the first time. 42 00:04:41,672 --> 00:04:42,804 I don't want to miss the inaugural ride. 43 00:04:42,891 --> 00:04:45,154 -Our trips to mom... -Hey. 44 00:04:45,241 --> 00:04:47,156 That's Jack Banta. 45 00:04:47,243 --> 00:04:48,723 [indistinct chatter] 46 00:04:48,810 --> 00:04:49,985 The guy in the suit? 47 00:04:50,072 --> 00:04:52,727 Mm-hmm. I'm gonna get a photo. 48 00:04:52,814 --> 00:04:54,859 No. Come on, it's almost final boarding. 49 00:04:54,946 --> 00:04:56,339 Only take a second, okay? 50 00:04:56,426 --> 00:04:58,080 I don't want to miss the train, either. 51 00:04:58,167 --> 00:04:59,516 Davey. 52 00:04:59,603 --> 00:05:01,344 [girl laughs] -I swear to God. 53 00:05:02,519 --> 00:05:04,304 Sorry, that's far enough, guys. 54 00:05:04,391 --> 00:05:06,784 Oh, you-you work for him-- Jack Banta? 55 00:05:06,871 --> 00:05:08,699 Me and about a hundred thousand other people, buddy. 56 00:05:08,786 --> 00:05:10,788 Least he didn't spend it all on a megayacht. 57 00:05:10,875 --> 00:05:11,876 Say megayacht. 58 00:05:11,963 --> 00:05:13,313 -Megayacht. [click] 59 00:05:13,400 --> 00:05:15,793 Nice. Got to post that. 60 00:05:17,578 --> 00:05:19,623 Thank you for tuning in. This is Joyce speaking. 61 00:05:19,710 --> 00:05:22,974 And I'm with the legendary Jack Banta. 62 00:05:23,061 --> 00:05:24,933 Jack, today is such a special day. 63 00:05:25,020 --> 00:05:27,065 Tell us how all of this happened. 64 00:05:27,152 --> 00:05:29,503 So, levitation, 65 00:05:29,590 --> 00:05:32,375 or more precisely, electrodynamic suspension, 66 00:05:32,462 --> 00:05:34,508 is possible with electromagnets. 67 00:05:34,595 --> 00:05:38,207 Now, those are coils of superconductive wire 68 00:05:38,294 --> 00:05:41,166 that are cooled to cryogenic temperatures. 69 00:05:41,253 --> 00:05:43,952 And that repels the passive field of the rail. 70 00:05:44,039 --> 00:05:45,867 [ding-dong] -Final boarding 71 00:05:45,954 --> 00:05:49,174 for the N800A Tiburon northbound of San Francisco. 72 00:05:49,261 --> 00:05:52,526 -All passengers... -Hey, I told you. Come on. 73 00:05:52,613 --> 00:05:53,744 And repel... 74 00:05:53,831 --> 00:05:56,007 -Hurry. -We'll be fine. 75 00:05:56,094 --> 00:05:57,748 - ...rail. -Wow. 76 00:05:57,835 --> 00:05:59,924 Absolutely fascinating, Jack. I want to hear more. 77 00:06:00,011 --> 00:06:02,405 It is fascinating, but it gets better. 78 00:06:02,492 --> 00:06:05,539 This is more reliable than traditional rail. 79 00:06:05,626 --> 00:06:07,105 Less friction. 80 00:06:07,192 --> 00:06:09,194 Less maintenance and crew to keep it running. 81 00:06:09,281 --> 00:06:12,241 And a lot more automation. But those are just bonuses. 82 00:06:12,328 --> 00:06:15,200 What we're really doing is using the latest technology 83 00:06:15,287 --> 00:06:17,289 to better the lives of regular people, 84 00:06:17,377 --> 00:06:18,943 and they have more time to decompress 85 00:06:19,030 --> 00:06:20,989 without the stress of driving. 86 00:06:21,076 --> 00:06:22,382 Isn't that right, Lou? 87 00:06:22,469 --> 00:06:24,384 -Right, right, right. -Hmm, right. 88 00:06:25,733 --> 00:06:26,951 -So there you have it. -Heh. 89 00:06:31,347 --> 00:06:32,783 Good morning. 90 00:06:32,870 --> 00:06:34,568 Dude, get off your phone. 91 00:06:34,655 --> 00:06:36,178 I'm just telling you. You see how many people... 92 00:06:36,265 --> 00:06:37,527 -Good morning, ma'am. -Hi. 93 00:06:37,614 --> 00:06:39,224 -Sir. -Hello. 94 00:06:39,311 --> 00:06:40,443 -Davey. -Morning. 95 00:06:40,530 --> 00:06:42,402 I want the aisle. 96 00:06:42,489 --> 00:06:43,403 Whatever. 97 00:06:44,882 --> 00:06:46,928 -So? -You're so annoying. 98 00:06:47,015 --> 00:06:48,625 You're so stupid. 99 00:06:48,712 --> 00:06:49,583 Mm-hmm. 100 00:06:51,498 --> 00:06:53,456 [ding] -How are you, sir? 101 00:06:53,543 --> 00:06:54,501 -Hi. -Thanks for joining us. 102 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 Well... 103 00:06:58,548 --> 00:06:59,680 [fastens seatbelt] -I guess this is me. 104 00:06:59,767 --> 00:07:00,898 [dinging] 105 00:07:00,985 --> 00:07:01,899 WOMAN: Thank you for choosing 106 00:07:01,986 --> 00:07:03,771 Pacific High Speed Rail, 107 00:07:03,858 --> 00:07:06,295 your safe and hassle-free travel partner. 108 00:07:06,382 --> 00:07:08,210 The train will be departing shortly. 109 00:07:08,297 --> 00:07:09,559 [dinging] 110 00:07:09,646 --> 00:07:11,518 [indistinct chatter] 111 00:07:16,871 --> 00:07:19,047 You know Stephen Crane was only 24 years old 112 00:07:19,134 --> 00:07:21,049 when he wrote that book? 113 00:07:21,136 --> 00:07:22,920 -What's that? -I didn't mean to bother you. 114 00:07:23,007 --> 00:07:24,531 I was just saying... 115 00:07:24,618 --> 00:07:26,489 you're reading a classic. 116 00:07:26,576 --> 00:07:28,012 Oh, yeah. 117 00:07:28,099 --> 00:07:30,319 -I teach high school. -Ah. 118 00:07:30,406 --> 00:07:32,103 I like to refresh my memory every year. 119 00:07:32,190 --> 00:07:33,235 I don't want to forget anything. 120 00:07:33,322 --> 00:07:34,758 Oh, good for you. Yeah. 121 00:07:34,845 --> 00:07:38,545 They say the human brain forgets about 80%. 122 00:07:38,632 --> 00:07:41,243 That's why I prefer to work in digital storage. 123 00:07:41,330 --> 00:07:42,853 Oh, so you're a computer guy. 124 00:07:42,940 --> 00:07:45,290 Yeah. I work at a tech start-up in Alameda. 125 00:07:47,205 --> 00:07:50,470 [click] -Ha ha ha ha ha. 126 00:07:50,557 --> 00:07:51,558 Okay, tag me in that one. 127 00:07:51,645 --> 00:07:53,429 I won't. I'm not. Yeah. 128 00:07:53,516 --> 00:07:55,213 [overlapping chatter] 129 00:07:55,300 --> 00:07:57,215 Cloud computing. It's boring. 130 00:07:57,302 --> 00:08:00,436 It's got nothing to do with trains, per se. 131 00:08:00,523 --> 00:08:03,918 -But this is historic, isn't it? -Yeah, it's cool. 132 00:08:04,005 --> 00:08:06,007 As soon as they made these seats available, 133 00:08:06,094 --> 00:08:07,530 I just knew I had to be one of the first 134 00:08:07,617 --> 00:08:10,272 hundred and 40 onboard. This is a monumental day 135 00:08:10,359 --> 00:08:12,404 in the history of transportation. 136 00:08:12,492 --> 00:08:13,841 I mean, I'm sure you're excited, right? 137 00:08:13,928 --> 00:08:15,886 Oh, yeah. I get to tell my students 138 00:08:15,973 --> 00:08:18,323 I was on the first bullet train in America. 139 00:08:18,410 --> 00:08:19,803 Yeah. 140 00:08:19,890 --> 00:08:21,762 Moving forward, it's gonna be nice 141 00:08:21,849 --> 00:08:25,069 to get on a train, read a book for a couple hours, 142 00:08:25,156 --> 00:08:26,984 and hop off in San Francisco. 143 00:08:27,071 --> 00:08:29,770 Oh, man, I wish I could just read for a living. 144 00:08:29,857 --> 00:08:32,903 There's a little bit more to it than that. 145 00:08:32,990 --> 00:08:35,645 Oh, I'm sorry. I didn't mean, like, that's all that you do, 146 00:08:35,732 --> 00:08:37,255 -of course. -That's okay. Yeah. 147 00:08:37,342 --> 00:08:40,171 It's all good. I'm Kessler, by the way. 148 00:08:40,258 --> 00:08:42,043 -Frank. Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 149 00:08:42,130 --> 00:08:43,871 Yeah. Enjoy your ride. 150 00:08:43,958 --> 00:08:44,915 You too. Yeah. 151 00:08:47,004 --> 00:08:48,745 MALE VOICE: Our doors are closing. 152 00:08:51,269 --> 00:08:53,837 As you know, they told me it couldn't be done. 153 00:08:53,924 --> 00:08:56,013 And as always, I proved them wrong. 154 00:08:56,100 --> 00:08:57,885 It's a great day for California, 155 00:08:57,972 --> 00:08:59,713 -and hopefully for the nation. [dinging] 156 00:08:59,800 --> 00:09:02,933 The N800A Tiburon northbound to San Francisco 157 00:09:03,020 --> 00:09:04,761 is now departing the station. 158 00:09:04,848 --> 00:09:07,459 Estimated time of travel is 95 minutes. 159 00:09:07,547 --> 00:09:08,678 [dinging] 160 00:09:08,765 --> 00:09:10,724 Well, we better get going. 161 00:09:10,811 --> 00:09:12,203 Be sure to lead with the fact 162 00:09:12,290 --> 00:09:14,684 that this is going to transform society 163 00:09:14,771 --> 00:09:16,381 and improve people's lives, yes? 164 00:09:16,468 --> 00:09:18,340 You got it. If there's anything else you need, 165 00:09:18,427 --> 00:09:20,298 anything you'd like to cover, please call me. 166 00:09:20,385 --> 00:09:22,344 -All right. You ready? -Let's go. 167 00:09:22,431 --> 00:09:24,215 -Okay. -Thank you again. 168 00:09:24,302 --> 00:09:26,740 My pleasure. Enjoy the ride. 169 00:09:26,827 --> 00:09:27,697 Thank you. 170 00:09:33,529 --> 00:09:35,139 -Hello, Mr. Banta. -Hello. 171 00:09:35,226 --> 00:09:37,664 -Nice to see you again, Lou. -Good morning, Holly. 172 00:09:37,751 --> 00:09:39,100 It's good to have you as our engineer 173 00:09:39,187 --> 00:09:40,884 on the inaugural ride, Holly. 174 00:09:40,971 --> 00:09:43,713 Jack, let's get a photo of you with engineer for social. 175 00:09:43,800 --> 00:09:44,671 Good idea. 176 00:09:47,195 --> 00:09:48,588 [click] -Beautiful. 177 00:09:48,675 --> 00:09:50,111 Make the caption 178 00:09:50,198 --> 00:09:51,852 "Great Day For The Future Of America." 179 00:09:56,683 --> 00:09:58,598 [beep; train powers up] 180 00:10:03,777 --> 00:10:07,302 N800A Tiburon to Control, do you read me? 181 00:10:07,389 --> 00:10:10,044 Loud and clear, Tiburon. We're seeing an issue with the hatch 182 00:10:10,131 --> 00:10:13,221 the underside of the train in your compartment 1A. 183 00:10:13,308 --> 00:10:14,831 Can you have a look? Over. 184 00:10:14,918 --> 00:10:16,746 -Checking it now. [beeping] 185 00:10:27,409 --> 00:10:28,889 Confirm status. 186 00:10:28,976 --> 00:10:30,630 Affirmative. Issue resolved. 187 00:10:30,717 --> 00:10:33,676 All systems operational. What was the problem? 188 00:10:33,763 --> 00:10:35,678 As you said, the hatch was not closed. 189 00:10:35,765 --> 00:10:37,767 Interesting. Our records show the hatch was closed 190 00:10:37,854 --> 00:10:40,117 during last night's inspection. 191 00:10:40,204 --> 00:10:42,598 Could an inspector have left the hatch undone? 192 00:10:42,685 --> 00:10:44,818 I suspect it broke open with the pressure change 193 00:10:44,905 --> 00:10:47,647 as I entered the car this morning. 194 00:10:47,734 --> 00:10:50,301 Okay. Well, I'll check in with our inspectors. 195 00:10:50,388 --> 00:10:51,999 You are all cleared. 196 00:10:52,086 --> 00:10:54,349 Clearance to depart as scheduled. 197 00:10:54,436 --> 00:10:55,698 [dinging] 198 00:10:55,785 --> 00:10:57,308 WOMAN: The train is departing. 199 00:10:57,395 --> 00:10:59,310 Please keep clear of the doors. 200 00:10:59,397 --> 00:11:01,878 Thank you for choosing Pacific High Speed Rail, 201 00:11:01,965 --> 00:11:04,533 your safe and hassle-free travel partner. 202 00:11:04,620 --> 00:11:08,015 The N800A Tiburon northbound to San Francisco 203 00:11:08,102 --> 00:11:09,930 is now departing the station. 204 00:11:10,017 --> 00:11:12,628 Estimated time of travel is 95 minutes. 205 00:11:12,715 --> 00:11:14,630 [murmuring] 206 00:11:17,198 --> 00:11:18,503 [ding] 207 00:11:33,867 --> 00:11:35,738 [overlapping chatter] 208 00:11:48,708 --> 00:11:50,405 [dinging] 209 00:11:53,103 --> 00:11:56,150 Ladies and gentlemen, this is Jack Banta. 210 00:11:56,237 --> 00:11:58,282 I'd like to personally thank you for joining us 211 00:11:58,369 --> 00:12:00,197 on the inaugural ride. 212 00:12:00,284 --> 00:12:03,810 This technology is California's future. 213 00:12:03,897 --> 00:12:05,725 And that future starts today. 214 00:12:05,812 --> 00:12:07,465 [dinging] 215 00:12:07,552 --> 00:12:08,684 That was great. 216 00:12:09,946 --> 00:12:10,817 Thank you. 217 00:12:12,296 --> 00:12:14,603 Whoa-ho-ho. Triple digits. 218 00:12:14,690 --> 00:12:17,867 That's nothing. I read it goes up to, like, 300 miles an hour. 219 00:12:17,954 --> 00:12:20,391 Ho ho. Three hundo, baby. 220 00:12:20,478 --> 00:12:22,263 Let's go. Ha ha ha. 221 00:12:29,705 --> 00:12:31,054 [clears throat] 222 00:12:34,971 --> 00:12:36,625 Hey, you okay? 223 00:12:36,712 --> 00:12:38,409 -Lookin' kind of pale. -Yeah. 224 00:12:38,496 --> 00:12:40,585 I've got an open bottle of water, if you need it. 225 00:12:40,672 --> 00:12:44,111 No, no, no, no. It's fine. It's just, uh... 226 00:12:44,198 --> 00:12:47,636 I didn't expect the speed to affect me this way. 227 00:12:47,723 --> 00:12:49,507 You sure? You look really sick. 228 00:12:49,594 --> 00:12:50,639 No. Thank you, though. 229 00:12:52,641 --> 00:12:53,642 Yeah. 230 00:12:53,729 --> 00:12:54,643 [clears throat] 231 00:12:56,079 --> 00:12:58,038 Hey, you... really sweating, man. I-- 232 00:12:58,125 --> 00:13:00,475 You know what? Excuse me for a second. 233 00:13:03,521 --> 00:13:04,784 "One ninety-five." 234 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 Two hundred. Oh, my God. 235 00:13:08,309 --> 00:13:10,398 -It's so smooth. -Right? 236 00:13:10,485 --> 00:13:11,703 You can't even feel it. 237 00:13:13,531 --> 00:13:15,577 Joyce Nowak, L.A. Times. Can I take a photo? 238 00:13:15,664 --> 00:13:17,622 -Sure. -It's for an article. 239 00:13:17,709 --> 00:13:18,972 Of course. 240 00:13:20,887 --> 00:13:23,150 [click] -Perfect. Thank you. 241 00:13:23,237 --> 00:13:24,107 Thank you. 242 00:13:28,155 --> 00:13:29,025 Unh. 243 00:13:31,245 --> 00:13:33,856 Sir, departure scan. 244 00:13:33,943 --> 00:13:35,902 New train, same regulations. 245 00:13:41,342 --> 00:13:43,126 -Dude. -So cool. 246 00:13:43,213 --> 00:13:44,084 Yeah. 247 00:14:00,535 --> 00:14:02,711 We're gettin' good feedback about the Tiburon. 248 00:14:02,798 --> 00:14:04,626 -Hmm. -Trendin' on Twitter. 249 00:14:05,975 --> 00:14:08,282 Not number one? Let me see. 250 00:14:10,414 --> 00:14:11,851 If we had a better caption... 251 00:14:11,938 --> 00:14:13,243 Caption is fine. 252 00:14:14,854 --> 00:14:17,117 Pocket square might be the problem. 253 00:14:17,204 --> 00:14:18,988 [cell phone rings] -Here. 254 00:14:20,120 --> 00:14:21,861 [ringing] -Unlisted. 255 00:14:23,384 --> 00:14:24,733 -Ignore it. -It's probably 256 00:14:24,820 --> 00:14:27,083 just another reporter, right? 257 00:14:27,170 --> 00:14:28,780 I'll do another interview. Why not? 258 00:14:28,868 --> 00:14:31,522 I can talk about super-conducting magnets 259 00:14:31,609 --> 00:14:32,523 all day. 260 00:14:35,265 --> 00:14:37,746 -Hello. -[distorted] Jack Banta. 261 00:14:37,833 --> 00:14:40,401 -Yes. -Congratulations, sir. 262 00:14:40,488 --> 00:14:43,926 Two hundred and 50 tons, 24,000 horsepower. 263 00:14:44,013 --> 00:14:45,710 Full speed in under three minutes. 264 00:14:45,797 --> 00:14:48,713 It's all very impressive. How did you do it? 265 00:14:48,800 --> 00:14:51,064 -Thank you. I-- -You made it all look easy. 266 00:14:53,762 --> 00:14:57,200 May I ask who I'm talking to? This connection's not very good. 267 00:14:57,287 --> 00:14:58,985 I can't quite make out your voice. 268 00:14:59,072 --> 00:15:01,683 And all things considered, it's a shame. 269 00:15:01,770 --> 00:15:03,641 -What is? -The bomb. 270 00:15:05,730 --> 00:15:06,949 -Okay. [hangs up] 271 00:15:08,081 --> 00:15:09,473 What was that? 272 00:15:09,560 --> 00:15:10,474 Some joker. 273 00:15:11,736 --> 00:15:13,825 [cell phone ringing] 274 00:15:13,913 --> 00:15:15,610 Unlisted number. 275 00:15:15,697 --> 00:15:16,611 Don't answer it. 276 00:15:18,047 --> 00:15:19,744 [ringing] 277 00:15:24,836 --> 00:15:27,448 Give me Jack Banta. 278 00:15:27,535 --> 00:15:28,405 It's for you. 279 00:15:30,842 --> 00:15:32,801 Have OCC trace the call. 280 00:15:32,888 --> 00:15:33,802 On it. 281 00:15:35,499 --> 00:15:36,936 [boing] 282 00:15:37,023 --> 00:15:38,894 Trace the call from the emergency phone? 283 00:15:40,809 --> 00:15:42,376 [typing] 284 00:15:42,463 --> 00:15:44,117 Ahem. 285 00:15:44,204 --> 00:15:45,770 Listen, psycho. 286 00:15:45,857 --> 00:15:48,295 Finding my number is hard, but not impossible. 287 00:15:48,382 --> 00:15:50,427 The interesting thing is that I can trace you. 288 00:15:50,514 --> 00:15:52,429 Then you should listen very carefully. 289 00:15:52,516 --> 00:15:54,910 There is a powerful explosive device 290 00:15:54,997 --> 00:15:56,912 integrated into the train's power system. 291 00:15:56,999 --> 00:15:58,827 Eighteen megawatts. 292 00:15:58,914 --> 00:16:01,612 If any part of the train dips below 200 miles per hour, 293 00:16:01,699 --> 00:16:03,310 the train will explode. 294 00:16:03,397 --> 00:16:05,747 Who are you? What do you want? Is this blackmail? 295 00:16:05,834 --> 00:16:09,446 One hundred million dollars paid in crypto, 296 00:16:09,533 --> 00:16:11,883 transferred to my wallet address. 297 00:16:11,971 --> 00:16:14,016 You're serious. I can't just-- 298 00:16:14,103 --> 00:16:16,584 Jack Banta, the billionaire railroad mogul, 299 00:16:16,671 --> 00:16:18,455 can't afford a measly hundred mil? 300 00:16:18,542 --> 00:16:21,371 It's not like that. The money's tied up. 301 00:16:21,458 --> 00:16:24,070 But if you know me, you know how I do business. 302 00:16:24,157 --> 00:16:25,897 Let's make a deal. You don't want to do this. 303 00:16:25,985 --> 00:16:29,162 This isn't a negotiation. 304 00:16:29,249 --> 00:16:30,772 Well, how do I know you're telling the truth? 305 00:16:30,859 --> 00:16:32,730 Why should I believe you? I need something more. 306 00:16:32,817 --> 00:16:35,820 I thought you might doubt me. You know, you really shouldn't. 307 00:16:35,907 --> 00:16:37,344 We checked three times. 308 00:16:37,431 --> 00:16:39,650 Our sensors did not pick up any bomb. 309 00:16:39,737 --> 00:16:42,349 How about I show you what your sensors are missing? 310 00:16:42,436 --> 00:16:43,654 What are you saying? 311 00:16:43,741 --> 00:16:45,569 Listen very carefully. 312 00:16:45,656 --> 00:16:49,356 Everyone in car six will be dead in 60 seconds. 313 00:16:51,097 --> 00:16:53,099 Now you listen to me. 314 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 [beep; dial tone] 315 00:16:55,318 --> 00:16:57,103 Damn it. 316 00:16:57,190 --> 00:16:59,453 [beeping] -Unable to triangulate? 317 00:16:59,540 --> 00:17:01,063 He's obscured the signal. 318 00:17:01,150 --> 00:17:02,630 [dinging] 319 00:17:02,717 --> 00:17:05,894 Uh, everyone in cars five and six 320 00:17:05,981 --> 00:17:09,028 must evacuate now. You have to evacuate 321 00:17:09,115 --> 00:17:12,031 cars five and six right now. Get down to the next car. 322 00:17:12,118 --> 00:17:15,077 Everyone in cars five and six must evacuate immediately. 323 00:17:15,164 --> 00:17:16,731 Move to the next car now. 324 00:17:16,818 --> 00:17:18,559 [murmuring] 325 00:17:20,778 --> 00:17:22,693 Now. They're not movin'. 326 00:17:22,780 --> 00:17:24,521 Can they hear it? Is this working? 327 00:17:24,608 --> 00:17:27,829 Everyone in cars five and six evacuate now. 328 00:17:27,916 --> 00:17:29,874 [beeping] 329 00:17:29,961 --> 00:17:31,746 Hurry! 330 00:17:31,833 --> 00:17:32,877 Take cover! 331 00:17:34,227 --> 00:17:35,967 [beep; explosion] 332 00:17:44,628 --> 00:17:46,978 [passengers screaming] 333 00:17:47,066 --> 00:17:48,458 -Unh. -MAN: Oh, my God. 334 00:17:51,113 --> 00:17:52,984 [screaming] -What was that? What happened? 335 00:17:53,072 --> 00:17:54,160 -My knee. -What can I do? 336 00:17:54,247 --> 00:17:55,117 My knee. 337 00:18:00,383 --> 00:18:02,211 [beeping] 338 00:18:03,343 --> 00:18:05,562 [grunts and moans] My knee. 339 00:18:06,911 --> 00:18:08,391 I can't even bend it. 340 00:18:08,478 --> 00:18:09,827 [coughs] 341 00:18:09,914 --> 00:18:11,873 -Is that smoke? -Wha... 342 00:18:11,960 --> 00:18:13,875 [beeping] 343 00:18:26,017 --> 00:18:27,932 [screaming] 344 00:18:35,026 --> 00:18:36,419 -Uh... -Oh, my God. 345 00:18:44,775 --> 00:18:46,647 [muffled screaming and yelling] 346 00:19:01,488 --> 00:19:03,359 [helicopter hovering and battle noises] 347 00:19:09,670 --> 00:19:11,541 [heart beating rapidly] 348 00:19:14,762 --> 00:19:16,111 [explosion] 349 00:19:17,634 --> 00:19:18,548 Whoa. 350 00:19:21,812 --> 00:19:24,250 Hey, are you okay? 351 00:19:25,686 --> 00:19:26,600 Hey. 352 00:19:28,254 --> 00:19:31,300 Please help us. 353 00:19:36,827 --> 00:19:38,699 [steady heartbeat] 354 00:19:44,966 --> 00:19:47,098 WOMAN: Please remain seated. 355 00:19:47,186 --> 00:19:48,665 We will be heading... 356 00:19:51,407 --> 00:19:53,409 We need to tape that window. 357 00:19:53,496 --> 00:19:57,196 Right. Actually, I might have some duct tape in my bag. 358 00:20:01,635 --> 00:20:02,636 Yeah. Um... 359 00:20:04,855 --> 00:20:05,769 this help? 360 00:20:07,206 --> 00:20:08,119 Great. 361 00:20:10,818 --> 00:20:11,862 [screaming] 362 00:20:11,949 --> 00:20:12,733 All right, all right. 363 00:20:12,820 --> 00:20:14,952 Aah. Oh, my God. 364 00:20:15,039 --> 00:20:16,737 Oh, my God. 365 00:20:16,824 --> 00:20:18,173 Okay. All right, let's get away from the window. 366 00:20:18,260 --> 00:20:20,131 Come on, come on, come on, come on. 367 00:20:20,219 --> 00:20:21,132 Let's go. Let's go. 368 00:20:23,222 --> 00:20:24,788 Don't touch the throttle. 369 00:20:24,875 --> 00:20:26,268 It's too dangerous. 370 00:20:26,355 --> 00:20:27,704 We need to stop and assess the train. 371 00:20:27,791 --> 00:20:29,576 -It's critical. -Do what I say 372 00:20:29,663 --> 00:20:33,188 -and don't go below 200. [beeping] 373 00:20:33,275 --> 00:20:35,277 It's Operation Center Control. 374 00:20:35,364 --> 00:20:38,454 -Don't say anything. -They're gonna tell us to stop. 375 00:20:38,541 --> 00:20:41,849 I know what the protocols are, but if we stop, we all die. 376 00:20:41,936 --> 00:20:43,546 [beeping continues] 377 00:20:43,633 --> 00:20:46,201 Copy that. What should I say? 378 00:20:48,203 --> 00:20:49,117 Just lie. 379 00:20:52,860 --> 00:20:54,731 Control for N800A Tiburon. Status report. 380 00:20:56,603 --> 00:20:59,649 There has been an attack. Car six is gone. 381 00:20:59,736 --> 00:21:02,304 Immediately stop the train, wait for authorities to arrive. 382 00:21:02,391 --> 00:21:04,350 Stay inside the train unless told otherwise. 383 00:21:06,569 --> 00:21:07,918 Copy that. 384 00:21:08,005 --> 00:21:10,269 -All right. Okay. -I'll take the window. 385 00:21:10,356 --> 00:21:12,793 -Okay. -Here take a seat. 386 00:21:12,880 --> 00:21:14,011 Let me look at that. Let me look at that. 387 00:21:17,014 --> 00:21:18,364 This is gonna hurt. Okay? 388 00:21:18,451 --> 00:21:19,321 She's tough. 389 00:21:22,411 --> 00:21:23,412 -Aah! -Oh, God. 390 00:21:23,499 --> 00:21:25,066 You're okay. You're okay. 391 00:21:25,153 --> 00:21:27,416 Mom is gonna freak out when she sees your arm. 392 00:21:27,503 --> 00:21:28,983 I need you to keep pressure on this okay? 393 00:21:29,070 --> 00:21:30,506 -Okay. -All right. 394 00:21:30,593 --> 00:21:32,552 All right. 395 00:21:32,639 --> 00:21:34,554 -W-What happened? -The window broke back there, 396 00:21:34,641 --> 00:21:37,034 -and it cut me. -Was there an explosion? 397 00:21:37,121 --> 00:21:38,732 It kind of sounded like a bomb. 398 00:21:38,819 --> 00:21:40,908 Hey, we don't know anything yet, all right? 399 00:21:40,995 --> 00:21:43,258 -Let's not jump to conclusions. -Did you hear that announcement? 400 00:21:43,345 --> 00:21:45,304 Clearly there's something wrong on this train. 401 00:21:45,391 --> 00:21:49,133 -What do you mean? -Look no need to freak out. 402 00:21:49,220 --> 00:21:52,398 Look, panicking doesn't do anything for anybody. 403 00:21:52,485 --> 00:21:54,835 I'm sure it was a... problem 404 00:21:54,922 --> 00:21:57,316 with an exploding power conduit. 405 00:21:57,403 --> 00:22:00,362 Banta did say there was an emergency up there. 406 00:22:00,449 --> 00:22:02,625 Look, the train's still moving, right? 407 00:22:02,712 --> 00:22:04,366 I'm sure we're past the worst of it. 408 00:22:04,453 --> 00:22:05,846 We would've stopped if it was something serious. 409 00:22:05,933 --> 00:22:07,935 Oh, I am out of my element here. 410 00:22:09,589 --> 00:22:11,242 Are you feeling okay? 411 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 Yeah. Um, yeah, I'm good. 412 00:22:21,340 --> 00:22:22,776 Review the security footage of the train. 413 00:22:22,863 --> 00:22:24,430 -Anything suspicious. -I'll pull it up. 414 00:22:26,257 --> 00:22:28,477 The live feed is on the main screen. 415 00:22:28,564 --> 00:22:30,958 [beeping] -Sir, car five. 416 00:22:31,045 --> 00:22:32,873 Yeah, I see it. 417 00:22:32,960 --> 00:22:36,442 Smoke, no fire. Potentially low oxygen. 418 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 Keep an eye on the sensors. The ventilation system 419 00:22:39,314 --> 00:22:40,707 doesn't self-correct in the next minute, 420 00:22:40,794 --> 00:22:43,362 we need to move those passengers to the next car. 421 00:22:43,449 --> 00:22:45,494 Understood. 422 00:22:45,581 --> 00:22:48,497 Okay, you need to find out who sent that text. 423 00:22:48,584 --> 00:22:49,890 Use the facial recognition. 424 00:22:49,977 --> 00:22:51,457 Make sure every passenger is ticketed. 425 00:22:51,544 --> 00:22:53,546 I'm on it. 426 00:22:53,633 --> 00:22:55,374 I'm gonna call Scott Madison at the FBI. 427 00:22:55,461 --> 00:22:57,332 He's got to be runnin' it by now. 428 00:22:57,419 --> 00:22:58,986 He's the Executive Assistant Director 429 00:22:59,073 --> 00:23:01,118 -of National Security. -Good. 430 00:23:01,205 --> 00:23:02,468 When's the last time you spoke? 431 00:23:02,555 --> 00:23:03,860 He's an old friend. 432 00:23:05,296 --> 00:23:07,037 You think he'll answer? 433 00:23:07,124 --> 00:23:08,909 Everyone answers when I call. 434 00:23:08,996 --> 00:23:10,867 [line ringing] 435 00:23:17,918 --> 00:23:20,355 Jack, we just heard from OCC 436 00:23:20,442 --> 00:23:22,139 there was an explosion on the train. 437 00:23:22,226 --> 00:23:23,924 -Are there injuries? -We don't know. 438 00:23:24,011 --> 00:23:26,405 We're checking the video feed, but we were attacked. 439 00:23:26,492 --> 00:23:28,885 All right, look. Walk me through it. 440 00:23:28,972 --> 00:23:30,496 A man threatened to destroy the train 441 00:23:30,583 --> 00:23:32,759 if we go below 200 miles an hour. 442 00:23:32,846 --> 00:23:36,589 To prove he was serious, he blew up car six. 443 00:23:36,676 --> 00:23:39,679 The explosion must've destroyed the coupling instantly. 444 00:23:39,766 --> 00:23:42,159 I've already put out feelers with the other agencies. 445 00:23:42,246 --> 00:23:44,118 We'll see if they have any leads. 446 00:23:44,205 --> 00:23:46,599 He demanded that I transfer a hundred million dollars 447 00:23:46,686 --> 00:23:48,644 in an untraceable cryptocurrency. 448 00:23:48,731 --> 00:23:52,082 No. Paying the attacker is not how you handle this. 449 00:23:52,169 --> 00:23:54,476 Under no circumstances do you pay the guy, ever. 450 00:23:54,563 --> 00:23:56,435 Lewis, give me eyes 451 00:23:56,522 --> 00:23:58,262 on Jack Banta's bullet train from Los Angeles. 452 00:23:58,349 --> 00:24:00,308 Strong possibility there's another explosive device. 453 00:24:00,395 --> 00:24:01,831 -Copy that. -Get on it. 454 00:24:04,355 --> 00:24:06,793 [beeping] 455 00:24:06,880 --> 00:24:08,882 Car five-- complete failure of ventilation. 456 00:24:10,231 --> 00:24:11,493 It's cycling bad air. 457 00:24:14,191 --> 00:24:16,237 So look, are you familiar with the perpetrator? 458 00:24:16,324 --> 00:24:19,109 Do you have his number? Can you call him back? 459 00:24:19,196 --> 00:24:22,461 No name, no number. He was using a voice modulator. 460 00:24:22,548 --> 00:24:24,288 All right. We'll work to track him 461 00:24:24,375 --> 00:24:26,377 from your phone records. 462 00:24:26,465 --> 00:24:28,467 Now, Jack, do you have reason to believe him? 463 00:24:28,554 --> 00:24:31,426 I mean, the threat-- is it credible? 464 00:24:31,513 --> 00:24:32,906 He already blew up one car. 465 00:24:32,993 --> 00:24:34,951 I have to believe he can do it again. 466 00:24:35,038 --> 00:24:37,171 And we had an issue with the security guard last night. 467 00:24:37,258 --> 00:24:38,999 What issue? 468 00:24:39,086 --> 00:24:40,740 I didn't want to bother you with it, 469 00:24:40,827 --> 00:24:43,743 but I was told a guard left without clocking out. 470 00:24:43,830 --> 00:24:45,309 I... thought it was nothing at the time, 471 00:24:45,396 --> 00:24:48,878 but I have to believe that it's connected now. 472 00:24:48,965 --> 00:24:50,706 -You should look into it. -All right. 473 00:24:50,793 --> 00:24:52,055 Acknowledged. We'll check the security footage 474 00:24:52,142 --> 00:24:53,709 and run background on the guards, 475 00:24:53,796 --> 00:24:55,668 but first, I'll call the Air Force 476 00:24:55,755 --> 00:24:57,887 to scramble jets immediately. 477 00:24:57,974 --> 00:24:59,193 What good is that gonna do? 478 00:24:59,280 --> 00:25:00,716 We need to save these people now. 479 00:25:00,803 --> 00:25:02,675 [beeping] 480 00:25:04,415 --> 00:25:06,548 Sir, Central Control again. 481 00:25:06,635 --> 00:25:08,985 I'm a little busy right now, Holly. 482 00:25:09,072 --> 00:25:11,597 Saving these people is the only priority. 483 00:25:11,684 --> 00:25:14,077 We're gonna save as many as we can. 484 00:25:14,164 --> 00:25:16,689 We need to secure the airspace, and we need visuals. 485 00:25:16,776 --> 00:25:18,473 My team is coordinating satellites 486 00:25:18,560 --> 00:25:20,344 to get a live image of the train. 487 00:25:20,431 --> 00:25:22,782 We have to save everyone. 488 00:25:22,869 --> 00:25:25,045 Our primary focus is getting you and the other passengers 489 00:25:25,132 --> 00:25:27,090 off the train safely. 490 00:25:27,177 --> 00:25:29,353 We'll send choppers for the passengers 491 00:25:29,440 --> 00:25:32,487 once the jets have visuals. One step at a time. 492 00:25:32,574 --> 00:25:34,968 The passengers are the only focus. 493 00:25:35,055 --> 00:25:37,057 I'll call you back when we have established the visuals. 494 00:25:38,667 --> 00:25:40,582 Take care of yourself. We'll figure this out. 495 00:25:40,669 --> 00:25:42,758 [hangs up] 496 00:25:42,845 --> 00:25:44,934 Coordinate with the Air Force and scramble jets, 497 00:25:45,021 --> 00:25:46,588 probably towards anything north of the train's coordinates. 498 00:25:46,675 --> 00:25:48,982 And choppers--Apaches, Osprey. 499 00:25:49,069 --> 00:25:52,463 -Anything fast ASAP. -Yes, sir. 500 00:25:52,551 --> 00:25:54,422 Contact emergency services in San Francisco. 501 00:25:54,509 --> 00:25:56,903 We'll need immediate evacuation blocks around the station. 502 00:25:58,339 --> 00:25:59,949 We need to find who's behind this. 503 00:26:00,036 --> 00:26:01,472 Work with the phone company to track the source 504 00:26:01,560 --> 00:26:03,257 of Jack Banta's most recent incoming call. 505 00:26:03,344 --> 00:26:05,955 Monitor social media for anything relevant. 506 00:26:06,042 --> 00:26:07,696 Copy that. 507 00:26:07,783 --> 00:26:09,916 And we need to run preliminary background checks. 508 00:26:10,003 --> 00:26:12,483 Provide me with the manifest and staff list fast. 509 00:26:12,571 --> 00:26:14,790 I pulled it up on console "A." 510 00:26:14,877 --> 00:26:17,880 Good. We need as many eyes on this as we can get. 511 00:26:17,967 --> 00:26:20,448 MAN: Sir, Apaches are en route while jets are being scrambled. 512 00:26:30,850 --> 00:26:32,939 Hey. I'm gonna go to the back of the train 513 00:26:33,026 --> 00:26:35,506 to see if anybody needs help. 514 00:26:35,594 --> 00:26:38,118 Frank, I need you to check under the seats 515 00:26:38,205 --> 00:26:39,119 for anything suspicious. 516 00:26:40,816 --> 00:26:42,557 In case I'm wrong about the power conduit. 517 00:26:48,258 --> 00:26:49,259 Oh, shit. 518 00:26:52,654 --> 00:26:53,568 [unlatches belt] 519 00:26:59,182 --> 00:27:00,401 [console beeps] 520 00:27:00,488 --> 00:27:02,577 Sir, it's Central Control again. 521 00:27:02,664 --> 00:27:03,578 Answer it. 522 00:27:05,406 --> 00:27:07,277 -Anybody hurt? -WOMAN: No, no. We're fine. 523 00:27:07,364 --> 00:27:08,278 Anyone need help? 524 00:27:09,497 --> 00:27:10,585 Everyone okay? 525 00:27:10,672 --> 00:27:11,760 [man, indistinct] 526 00:27:14,241 --> 00:27:15,895 Control for N800A Tiburon. 527 00:27:15,982 --> 00:27:18,114 Why haven't you stopped the train? 528 00:27:18,201 --> 00:27:19,115 You know what? Never mind. 529 00:27:20,943 --> 00:27:24,207 Control, Jack Banta. We're aware of the situation in five. 530 00:27:24,294 --> 00:27:26,079 The ventilation system is self-correcting. 531 00:27:26,166 --> 00:27:27,602 -Give it time. -Negative. 532 00:27:27,689 --> 00:27:29,735 The system has completely failed. 533 00:27:29,822 --> 00:27:31,911 Evacuate immediately and stop the train. 534 00:27:33,826 --> 00:27:36,263 -All right. We're on top of it. [beeping] 535 00:27:36,350 --> 00:27:37,873 Passengers in car five... 536 00:27:42,312 --> 00:27:45,620 Pa-- Shit. Internal coms are shot. 537 00:27:45,707 --> 00:27:46,621 [beeping] 538 00:27:48,101 --> 00:27:50,320 Anyone need help? 539 00:27:50,407 --> 00:27:53,106 That car is filled with smoke. Why aren't they moving? 540 00:27:53,193 --> 00:27:54,716 We got to get them out of there. 541 00:27:54,803 --> 00:27:57,066 Wait, wait, wait. I-I don't think we'll need to. 542 00:27:57,153 --> 00:27:58,851 -Anyone hurt? -No, no. We're fine. 543 00:27:58,938 --> 00:27:59,808 Anybody need help? 544 00:28:01,157 --> 00:28:02,028 Everyone okay? 545 00:28:06,946 --> 00:28:08,643 Does anyone require medical attention? 546 00:28:08,730 --> 00:28:10,166 [screaming] -GIRL: Thank God. 547 00:28:10,253 --> 00:28:12,821 You have to help them in-in the next car. 548 00:28:12,908 --> 00:28:15,302 They can't get out. The car smells of smoke. 549 00:28:15,389 --> 00:28:17,521 [screaming] -Hey, what happened? 550 00:28:17,608 --> 00:28:19,045 It's reinforced glass. 551 00:28:19,132 --> 00:28:20,263 I can't break it. 552 00:28:24,050 --> 00:28:24,920 It's stuck. 553 00:28:27,314 --> 00:28:28,228 Here. 554 00:28:30,796 --> 00:28:31,710 Stand back. 555 00:28:45,506 --> 00:28:46,420 [hisses] 556 00:28:55,211 --> 00:28:57,431 [screaming continues] 557 00:28:57,518 --> 00:28:59,433 [coughs] 558 00:29:19,888 --> 00:29:21,760 What are they doing? They're gonna slow us down. 559 00:29:23,239 --> 00:29:26,025 Aces Henry, six-four-point-one, push back. 560 00:29:26,112 --> 00:29:27,591 Clear the airspace. Push back. 561 00:29:37,819 --> 00:29:38,777 Damn it. 562 00:29:42,476 --> 00:29:44,565 That news chopper just boned us. 563 00:29:44,652 --> 00:29:46,610 The train is going too fast to catch up now. 564 00:29:48,351 --> 00:29:49,265 Damn it. 565 00:29:50,440 --> 00:29:51,702 The Apaches--they're out. 566 00:29:55,532 --> 00:29:58,927 They lost too much ground. The top speed is barely 230. 567 00:29:59,014 --> 00:30:00,233 There's no way they're gonna catch up. 568 00:30:00,320 --> 00:30:01,800 Why isn't the airspace clear? 569 00:30:01,887 --> 00:30:03,584 -What are those jets doin'? -I don't know. 570 00:30:03,671 --> 00:30:07,457 This damn news chopper ran interference on the Apaches. 571 00:30:07,544 --> 00:30:09,851 MAN: Sir, jets and an Osprey are in the air. 572 00:30:09,938 --> 00:30:12,462 -ETA--13 minutes. -It's the news crews. 573 00:30:12,549 --> 00:30:14,203 They're desperate for information. 574 00:30:14,290 --> 00:30:16,423 Some of the passengers have posted on social media 575 00:30:16,510 --> 00:30:18,729 -about the explosions. -Make sure we clear them out. 576 00:30:18,817 --> 00:30:20,862 We can't have another problem when the Osprey arrives. 577 00:30:20,949 --> 00:30:22,864 I don't think that's gonna be an issue. 578 00:30:22,951 --> 00:30:24,474 There's no news helicopter in the country 579 00:30:24,561 --> 00:30:26,259 that can keep up at these speeds. 580 00:30:26,346 --> 00:30:27,913 We'll see. 581 00:30:28,000 --> 00:30:28,870 Lift up. 582 00:30:30,437 --> 00:30:34,006 Come on. Hurry. Hurry. Hurry. 583 00:30:34,093 --> 00:30:35,790 Let's go. 584 00:30:35,877 --> 00:30:37,009 Let's go. All right. 585 00:30:38,271 --> 00:30:39,533 Come on. Get out of here. 586 00:30:40,795 --> 00:30:42,188 Who is that guy? 587 00:30:42,275 --> 00:30:43,145 Let me see. 588 00:30:47,628 --> 00:30:49,064 His name is Kessler Briggs. 589 00:30:50,544 --> 00:30:52,198 -Mr. Banta... -One second. 590 00:30:53,677 --> 00:30:55,592 [dials phone] 591 00:30:55,679 --> 00:30:58,247 Scott, yeah. I have a priority name for you. 592 00:30:58,334 --> 00:31:00,510 -Okay. -Kessler Briggs. 593 00:31:00,597 --> 00:31:01,816 You suspect he's the guy? 594 00:31:02,991 --> 00:31:05,167 No. Well, I don't know. 595 00:31:05,254 --> 00:31:08,518 He's walking into danger and saving people, so... 596 00:31:08,605 --> 00:31:10,303 Understood. Gimme a minute to run background. 597 00:31:10,390 --> 00:31:11,347 I'll call you back. 598 00:31:11,434 --> 00:31:13,480 All right. 599 00:31:13,567 --> 00:31:16,962 Mr. Banta, I have my concerns about maintaining this speed. 600 00:31:17,049 --> 00:31:18,398 There are tunnels up ahead. 601 00:31:19,747 --> 00:31:22,054 -So? -The train creates drag 602 00:31:22,141 --> 00:31:24,578 as it pushes the air in front of it aside, right? 603 00:31:24,665 --> 00:31:26,580 In a tunnel, the air can't go sideways, 604 00:31:26,667 --> 00:31:28,582 so it has to be pushed forward. 605 00:31:28,669 --> 00:31:32,281 We'll have to ramp up the power to maintain this speed. 606 00:31:32,368 --> 00:31:35,023 -It's more strain on the system. -The more we push it, 607 00:31:35,110 --> 00:31:36,677 the more likely components will overheat, 608 00:31:36,764 --> 00:31:38,679 and we're already riding a little hot. 609 00:31:38,766 --> 00:31:41,073 That means the magnets are misaligned. 610 00:31:41,160 --> 00:31:43,989 All right, keep an eye on it, but keep pushing, 611 00:31:44,076 --> 00:31:45,555 and don't even approach 200. 612 00:31:46,730 --> 00:31:47,644 Copy that. 613 00:31:50,821 --> 00:31:53,302 I can't just sit here and watch everything I've worked for 614 00:31:53,389 --> 00:31:56,827 -crumble to pieces. -Jack, what are you doin'? 615 00:31:56,915 --> 00:31:59,134 What I should've done from the beginning-- 616 00:31:59,221 --> 00:32:00,744 [line ringing] -solving this with money. 617 00:32:02,790 --> 00:32:04,618 [women screaming] -Come on. You got it. 618 00:32:09,144 --> 00:32:10,145 WOMAN: Don't leave me here. 619 00:32:11,930 --> 00:32:12,931 MAN: She needs help. 620 00:32:17,065 --> 00:32:18,762 [grunts and coughs] 621 00:32:46,051 --> 00:32:46,965 [coughs] 622 00:33:14,601 --> 00:33:16,559 [no audio] 623 00:33:24,828 --> 00:33:26,917 -Are you guys okay? -She needs help. 624 00:33:27,005 --> 00:33:28,658 Uhh, it's my knee. 625 00:33:28,745 --> 00:33:31,618 -Okay. Come on, let's go. -I heard something snap. 626 00:33:31,705 --> 00:33:33,968 -All right, be careful. [Joyce coughs] 627 00:33:37,798 --> 00:33:39,278 [Joyce screaming] -It's all right. 628 00:33:39,365 --> 00:33:41,541 -Aah! -Carefully. Careful. 629 00:33:45,458 --> 00:33:47,938 You guys saved my life. What are your names? 630 00:33:48,026 --> 00:33:49,984 Um, I'd rather stay out of the media, 631 00:33:50,071 --> 00:33:51,420 if it's all the same. 632 00:33:51,507 --> 00:33:52,421 Fair enough. 633 00:33:57,122 --> 00:33:59,080 Why are we still going? Why haven't we stopped yet? 634 00:34:00,212 --> 00:34:01,996 I don't know. 635 00:34:02,083 --> 00:34:03,041 I'm about to find out. 636 00:34:04,999 --> 00:34:07,654 -Go ahead, Scott. -That name you gave us? 637 00:34:07,741 --> 00:34:09,134 Yeah, Kessler Briggs. 638 00:34:09,221 --> 00:34:10,874 He's an explosives expert, an Army vet. 639 00:34:10,961 --> 00:34:13,703 First Lieutenant, 720th EOD company. 640 00:34:13,790 --> 00:34:15,879 Army discharge due to PTSD. 641 00:34:15,966 --> 00:34:18,795 He had an incident in... Sheberghan, 642 00:34:18,882 --> 00:34:20,406 but checks out. 643 00:34:20,493 --> 00:34:22,451 His bomb-defusing skills could be useful, 644 00:34:22,538 --> 00:34:23,887 if we locate the device. 645 00:34:23,974 --> 00:34:25,802 What was the incident? 646 00:34:25,889 --> 00:34:28,762 Unintentional death to friendly personnel. 647 00:34:28,849 --> 00:34:30,372 Friendly fire? 648 00:34:30,459 --> 00:34:31,721 Faulty intelligence led to tragedy. 649 00:34:31,808 --> 00:34:34,246 One soldier was able to get out alive 650 00:34:34,333 --> 00:34:37,727 thanks to Kessler. He was awarded a Silver Star. 651 00:34:37,814 --> 00:34:41,035 Lou, bring him here. 652 00:34:41,122 --> 00:34:43,994 We won't have to wait long. He's already headed this way. 653 00:34:44,082 --> 00:34:44,995 [bing] 654 00:34:54,222 --> 00:34:55,615 [girl, indistinct] 655 00:34:55,702 --> 00:34:56,572 [whispers, indistinct] 656 00:34:58,052 --> 00:35:00,185 Hey, what's going on? 657 00:35:00,272 --> 00:35:01,621 We have to stop this train. 658 00:35:01,708 --> 00:35:03,362 [beeping] -Hey, look. 659 00:35:05,190 --> 00:35:06,930 I know. I saw the aftermath. 660 00:35:08,106 --> 00:35:09,237 I need to talk to Jack Banta. 661 00:35:13,372 --> 00:35:14,242 Come inside. 662 00:35:16,766 --> 00:35:17,854 [door closes] 663 00:35:19,813 --> 00:35:22,772 [indistinct chatter] 664 00:35:22,859 --> 00:35:24,122 -Can I take a look at that? -Yeah. 665 00:35:29,388 --> 00:35:30,258 We're going viral. 666 00:35:36,264 --> 00:35:38,136 [indistinct chatter] 667 00:35:40,877 --> 00:35:41,791 [ding] 668 00:35:44,142 --> 00:35:45,447 [reads] 669 00:35:53,977 --> 00:35:58,156 Hey, people are hurt. The last car is completely gone. 670 00:35:58,243 --> 00:35:59,548 You need to stop this train. 671 00:36:03,900 --> 00:36:05,902 I... We can't. 672 00:36:05,989 --> 00:36:07,382 The most important thing 673 00:36:07,469 --> 00:36:09,906 was getting the people off of car 5. 674 00:36:09,993 --> 00:36:12,561 Now we're exploring different solutions. 675 00:36:14,433 --> 00:36:15,303 [ding] 676 00:36:18,001 --> 00:36:18,915 One hour. 677 00:36:21,048 --> 00:36:22,919 [ding] -Mr. Briggs, Scott Madison, FBI. 678 00:36:23,006 --> 00:36:25,444 We're aware of your military background. 679 00:36:25,531 --> 00:36:28,055 -We need your help. -To what? 680 00:36:28,142 --> 00:36:29,622 What's happening? 681 00:36:29,709 --> 00:36:31,754 Those details are on a need-to-know basis. 682 00:36:31,841 --> 00:36:33,278 Don't the passengers have a right to know? 683 00:36:34,801 --> 00:36:37,412 Jack, we need to trust him. 684 00:36:37,499 --> 00:36:41,373 Look, if our lives are in danger, I want to know. 685 00:36:41,460 --> 00:36:43,113 Is there a problem with the electrical? 686 00:36:43,201 --> 00:36:45,072 No. The explosion originated 687 00:36:45,159 --> 00:36:47,335 from the small explosive device placed in the coupling 688 00:36:47,422 --> 00:36:49,859 between cars five and six detonating. 689 00:36:49,946 --> 00:36:51,470 Took out some intercoms, 690 00:36:51,557 --> 00:36:54,299 but all other electrical is stable for now. 691 00:36:54,386 --> 00:36:55,735 It's a warning shot. 692 00:36:55,822 --> 00:36:57,998 What kind of warning shot kills people? 693 00:36:58,085 --> 00:36:59,521 You're fortunate the rest of the train, 694 00:36:59,608 --> 00:37:00,914 headed on forward momentum, 695 00:37:01,001 --> 00:37:02,307 could neutralize the rest of the blast. 696 00:37:02,394 --> 00:37:05,440 Next time, it won't be just one car. 697 00:37:06,963 --> 00:37:08,443 What? 698 00:37:08,530 --> 00:37:10,445 If the train drops below 200 miles per hour, 699 00:37:10,532 --> 00:37:12,273 a larger payload will detonate. 700 00:37:16,669 --> 00:37:17,887 We can't stop. 701 00:37:20,150 --> 00:37:21,064 Who would do this? 702 00:37:23,023 --> 00:37:24,764 We don't know. 703 00:37:24,851 --> 00:37:26,156 We're looking into it. 704 00:37:28,420 --> 00:37:30,726 But you believe he has more explosives? 705 00:37:30,813 --> 00:37:32,946 He already blew up one train car. 706 00:37:33,033 --> 00:37:34,426 We have to believe he'll blow up the rest 707 00:37:34,513 --> 00:37:35,601 if we go below 200. 708 00:37:38,691 --> 00:37:39,996 Not only that, but the attacker 709 00:37:40,083 --> 00:37:42,825 guaranteed to disarm the bomb 710 00:37:42,912 --> 00:37:45,437 condition upon the transfer of $100 million 711 00:37:45,524 --> 00:37:47,090 in untraceable cryptocurrency, 712 00:37:47,177 --> 00:37:50,180 all but confirm there is another bomb onboard. 713 00:37:50,268 --> 00:37:52,922 No, I think he was lying about that. 714 00:37:53,009 --> 00:37:54,663 Jack. 715 00:37:54,750 --> 00:37:57,492 I already paid him, but he responded 716 00:37:57,579 --> 00:37:59,625 with, "It was never about the money." 717 00:37:59,712 --> 00:38:01,453 Jack, you had specific orders 718 00:38:01,540 --> 00:38:04,238 to pay him under no circumstances. 719 00:38:04,325 --> 00:38:07,676 Well, I couldn't just sit here and watch people die. 720 00:38:07,763 --> 00:38:09,896 I may have originally developed this technology 721 00:38:09,983 --> 00:38:12,420 for the government, but I don't work for you. 722 00:38:12,507 --> 00:38:15,075 No, but you need my help, 723 00:38:15,162 --> 00:38:19,558 and now you funded organized crime. 724 00:38:19,645 --> 00:38:23,649 These people and their families are set up for life. 725 00:38:23,736 --> 00:38:26,782 Look, I don't know what he wants, 726 00:38:26,869 --> 00:38:28,610 but we can find the bomb and disarm it. 727 00:38:30,960 --> 00:38:34,964 We have to. We only have about an hour to San Francisco. 728 00:38:35,051 --> 00:38:36,836 He's right. We don't have time to wait. 729 00:38:36,923 --> 00:38:38,316 We're already having a difficult time 730 00:38:38,403 --> 00:38:40,274 staying smooth on the tracks. 731 00:38:40,361 --> 00:38:42,232 If this train gets clipped by the tunnel wall... 732 00:38:43,712 --> 00:38:44,583 We're dead. 733 00:38:46,411 --> 00:38:49,675 We'll have live visual of the established in minutes, 734 00:38:49,762 --> 00:38:52,852 but I need confirmation there's not a device inside. 735 00:38:52,939 --> 00:38:56,377 You've walked through the cars. Did you see anything suspicious? 736 00:38:56,464 --> 00:38:59,162 No. Maybe it's in someone's luggage? 737 00:38:59,249 --> 00:39:00,947 But if it's in a suitcase, then it won't be able 738 00:39:01,034 --> 00:39:03,732 to be integrated into the train's GPS system. 739 00:39:03,819 --> 00:39:05,560 And the GPS won't be reliable enough. 740 00:39:05,647 --> 00:39:08,433 One drop in service, the whole thing's gonna blow. 741 00:39:08,520 --> 00:39:11,914 Our baggage stand uses advanced image recognition. 742 00:39:12,001 --> 00:39:13,568 They wouldn't be able to get it through. 743 00:39:13,655 --> 00:39:15,527 Someone got the first bomb through. 744 00:39:15,614 --> 00:39:17,006 But where else could they hide it? 745 00:39:18,530 --> 00:39:20,619 Hey, I found it. It's right underneath us. 746 00:39:27,147 --> 00:39:29,671 There's a crawlspace underneath the lead car. 747 00:39:29,758 --> 00:39:31,543 The hatch was open when I arrived this morning. 748 00:39:34,023 --> 00:39:36,722 I need full disclosure. Why am I hearing about this now? 749 00:39:36,809 --> 00:39:39,377 I thought it was an oversight. 750 00:39:39,464 --> 00:39:40,378 Assume nothing. 751 00:39:42,292 --> 00:39:43,511 Here. 752 00:39:51,301 --> 00:39:53,913 It's a tight squeeze. Not a lot of room to maneuver. 753 00:39:54,000 --> 00:39:55,218 [opens hatch] 754 00:40:00,223 --> 00:40:01,616 I'll do it. 755 00:40:01,703 --> 00:40:03,183 You sure? Clock's ticking. 756 00:40:04,576 --> 00:40:05,446 I have to try. 757 00:40:08,014 --> 00:40:09,581 Good luck. 758 00:40:09,668 --> 00:40:10,538 Yeah. 759 00:40:13,802 --> 00:40:14,673 Keep us posted. 760 00:40:44,267 --> 00:40:47,401 You really did save my life. Thank you. 761 00:40:47,488 --> 00:40:49,142 I want to see that. 762 00:40:49,229 --> 00:40:50,578 -Ow. -Oh, ho ho. 763 00:40:50,665 --> 00:40:51,623 Don't touch it. 764 00:41:03,983 --> 00:41:05,767 HOLLY: He's using the underbody maintenance beam 765 00:41:05,854 --> 00:41:06,986 to support himself. 766 00:41:27,963 --> 00:41:29,095 He's getting closer. 767 00:41:43,065 --> 00:41:44,937 [train suddenly accelerates] 768 00:41:51,726 --> 00:41:53,162 That's the magnetic disalignment. 769 00:41:53,249 --> 00:41:55,164 [alarm beeping] -The impact made it worse. 770 00:41:55,251 --> 00:41:57,732 -We're up to point six percent. -The higher it goes, 771 00:41:57,819 --> 00:41:59,386 the more likely we're gonna derail. 772 00:42:03,912 --> 00:42:04,783 Damn. 773 00:42:14,314 --> 00:42:16,229 [beeping] 774 00:42:19,885 --> 00:42:20,799 He's gotten to the bomb. 775 00:42:22,801 --> 00:42:25,194 [cell phone ringing] 776 00:42:25,281 --> 00:42:26,500 Son of a bitch. 777 00:42:29,851 --> 00:42:30,722 It's him. 778 00:42:33,376 --> 00:42:34,943 Hello. 779 00:42:35,030 --> 00:42:37,859 Every collision's Russian roulette. 780 00:42:37,946 --> 00:42:40,079 Then disable the bomb before it detonates. 781 00:42:40,166 --> 00:42:42,255 [chuckles] 782 00:42:42,342 --> 00:42:44,649 I already paid you! 783 00:42:44,736 --> 00:42:46,433 [disconnects] 784 00:42:46,520 --> 00:42:47,652 He hung up. 785 00:43:01,709 --> 00:43:03,363 Come on, come on. 786 00:43:03,450 --> 00:43:05,365 [pulsing] 787 00:43:10,762 --> 00:43:12,328 We have to do everything in our power 788 00:43:12,415 --> 00:43:14,330 to keep this train straight on the tracks. 789 00:43:37,919 --> 00:43:38,790 He did it. 790 00:43:54,632 --> 00:43:56,111 You okay? Did you see anything? 791 00:43:56,198 --> 00:43:57,112 Anything? 792 00:44:00,507 --> 00:44:01,595 What the hell, Kessler? 793 00:44:01,682 --> 00:44:03,031 Is this the bomb? 794 00:44:03,118 --> 00:44:05,468 It's not a bomb. It's a prototype. 795 00:44:05,555 --> 00:44:07,645 A decoy. I use 'em all the time 796 00:44:07,732 --> 00:44:10,169 in the OD school back in Virginia. 797 00:44:10,256 --> 00:44:12,258 It's a closed-circuit without any real explosives. 798 00:44:15,870 --> 00:44:17,872 Person we're looking for has a military background. 799 00:44:19,047 --> 00:44:21,136 From the insignia... 800 00:44:21,223 --> 00:44:23,965 this is someone who trained at Fort Lee. 801 00:44:24,052 --> 00:44:26,315 Why would someone plant that underneath the train? 802 00:44:26,402 --> 00:44:28,927 He's been hiding his identity. Why would he leave a clue? 803 00:44:29,014 --> 00:44:31,799 Ah, maybe he has a reference, then he stashed it underneath. 804 00:44:34,410 --> 00:44:37,544 Look, there's definitely another bomb on this train. 805 00:44:37,631 --> 00:44:38,980 Where's the FBI? You said they're coming? 806 00:44:41,069 --> 00:44:44,072 Fifty minutes. Fifty minutes until we run out of track. 807 00:44:45,291 --> 00:44:46,509 They need to know about this. 808 00:44:51,123 --> 00:44:52,298 MAN: Rushmore, visual on the train, 12:00. 809 00:44:56,694 --> 00:44:59,131 Copy, 12:00. Transmitting video feed now. 810 00:44:59,218 --> 00:45:00,915 Over. 811 00:45:01,002 --> 00:45:03,788 The F-16s have rendezvoused with the train. 812 00:45:03,875 --> 00:45:06,007 I have a live feed up here if you want to see it. 813 00:45:06,094 --> 00:45:07,182 -Okay, show me. -Here we go. 814 00:45:11,230 --> 00:45:12,797 There has to be some indication. 815 00:45:12,884 --> 00:45:14,363 [keyboard clacking] 816 00:45:14,450 --> 00:45:16,322 Let me run a comparative scan to the 3-D model 817 00:45:16,409 --> 00:45:19,368 submitted by the patent office. It's just gonna be a second. 818 00:45:19,455 --> 00:45:21,980 Gimme a second. 819 00:45:22,067 --> 00:45:25,940 Lori 11, confirm a second object on the roof. 820 00:45:26,027 --> 00:45:27,637 Confirming visual. What is that? 821 00:45:27,725 --> 00:45:29,770 [static] 822 00:45:29,857 --> 00:45:31,511 One more discrepancy found. 823 00:45:31,598 --> 00:45:33,687 -It's on the roof. -That doesn't look right. 824 00:45:36,124 --> 00:45:36,995 Magnify it. 825 00:45:39,084 --> 00:45:40,955 [beeping] 826 00:45:43,523 --> 00:45:45,133 I still can't make it out. 827 00:45:45,220 --> 00:45:46,744 Train's moving too fast to get a clear image. 828 00:45:48,267 --> 00:45:49,529 Hey, get Jack on the phone. 829 00:45:57,624 --> 00:46:02,672 Jack, we've been reviewing a-a live feed of the train. 830 00:46:02,760 --> 00:46:04,936 There's an object of interest on top of that roof. 831 00:46:05,023 --> 00:46:07,373 The train's moving too fast to get a clear view. 832 00:46:07,460 --> 00:46:08,983 Well, we found something, too. 833 00:46:09,070 --> 00:46:11,812 -A decoy. -How do you know it's a decoy? 834 00:46:11,899 --> 00:46:13,466 It's a dummy with a flashing light, 835 00:46:13,553 --> 00:46:16,208 and on the back, there's an insignia of a longhorn skull. 836 00:46:16,295 --> 00:46:17,949 That unit comes from Fort Lee. 837 00:46:18,036 --> 00:46:20,212 We'll take a picture of it and send it to you now. 838 00:46:20,299 --> 00:46:21,648 [click] 839 00:46:21,735 --> 00:46:23,128 Did you get it? 840 00:46:23,215 --> 00:46:24,129 Our team will analyze the photo. 841 00:46:27,567 --> 00:46:29,787 Hey, what's the plan? I can climb up and out right here. 842 00:46:29,874 --> 00:46:31,353 There's a ladder. 843 00:46:31,440 --> 00:46:33,355 No, negative. Do not approach the device. 844 00:46:33,442 --> 00:46:34,879 We can't put passengers in more danger 845 00:46:34,966 --> 00:46:36,228 without knowing what we're getting into. 846 00:46:36,315 --> 00:46:37,620 When the Osprey arrives, 847 00:46:37,707 --> 00:46:38,883 they should be able to rappel down 848 00:46:38,970 --> 00:46:40,188 and attach a rescue ladder. 849 00:46:43,452 --> 00:46:45,759 But Jack's right. We can't just sit and wait. 850 00:46:45,846 --> 00:46:47,195 No one's giving up. 851 00:46:47,282 --> 00:46:49,458 We're calculating and mitigating risk. 852 00:46:49,545 --> 00:46:50,459 Jack, help me out here. 853 00:46:52,287 --> 00:46:54,681 Yeah, he's right, Kessler. We got to listen to the experts. 854 00:46:54,768 --> 00:46:56,378 We can't screw this up. 855 00:46:56,465 --> 00:46:59,077 It's too dangerous to go on top of a train 856 00:46:59,164 --> 00:47:03,081 at these speeds. The Osprey will be there soon. 857 00:47:03,168 --> 00:47:05,823 All right. We'll keep searching inside. 858 00:47:05,910 --> 00:47:08,695 What's your plan to get the passengers onto the Osprey? 859 00:47:08,782 --> 00:47:10,175 They'll extend a tether. 860 00:47:10,262 --> 00:47:11,916 Passengers will be raised into the Osprey 861 00:47:12,003 --> 00:47:12,873 with a pneumatic lift. 862 00:47:15,789 --> 00:47:16,964 I'll prepare the passengers. 863 00:47:23,318 --> 00:47:25,320 [door opens] 864 00:47:25,407 --> 00:47:26,278 What's going on? 865 00:47:28,062 --> 00:47:29,890 Can't talk about that. 866 00:47:29,977 --> 00:47:31,239 Oh, my God. I told you it was a bomb. 867 00:47:31,326 --> 00:47:32,937 -Oh, my God. -I didn't say that. 868 00:47:33,024 --> 00:47:35,113 What, so-so it's electrical? 869 00:47:35,200 --> 00:47:37,550 -We have have to stop the train. -Yeah, why haven't we? 870 00:47:37,637 --> 00:47:39,639 Look, I need to get on that roof. 871 00:47:39,726 --> 00:47:40,640 -GIRL: Oh, my God... [grunts] 872 00:47:42,250 --> 00:47:44,731 There's no way you can do that. 873 00:47:44,818 --> 00:47:47,386 People will die if I don't do something. 874 00:47:47,473 --> 00:47:50,084 This train's going 250 miles per hour. 875 00:47:50,171 --> 00:47:53,522 How do you expect to be able to stay up there? 876 00:47:53,609 --> 00:47:55,829 Look, I'm not asking for anyone to risk their lives. 877 00:47:57,091 --> 00:47:58,179 I'm asking for a boost. 878 00:47:59,354 --> 00:48:00,268 Trust me. 879 00:48:03,532 --> 00:48:05,317 -I can help. -Great. 880 00:48:05,404 --> 00:48:06,884 I think there's a roof hatch up here. 881 00:48:12,498 --> 00:48:14,935 Fine. Fine. 882 00:48:15,022 --> 00:48:17,329 Hey, actually, do you still have that duct tape? 883 00:48:19,287 --> 00:48:21,724 Yeah, I think so, yeah. Why? 884 00:48:21,811 --> 00:48:22,682 Give it to me. I'll show you. 885 00:48:26,555 --> 00:48:28,383 This should help with some grip up there. 886 00:48:48,055 --> 00:48:48,926 Here goes nothing. 887 00:49:20,566 --> 00:49:22,785 A guy has just crawled out onto the roof of the train. 888 00:49:27,007 --> 00:49:28,139 Hey, you might want to see this. 889 00:49:32,665 --> 00:49:33,535 Put me through to Jack now. 890 00:49:35,624 --> 00:49:37,757 Jack, we're sending you the jet feed. 891 00:49:37,844 --> 00:49:38,758 What's going on? 892 00:49:42,109 --> 00:49:43,632 What is he doing? 893 00:49:43,719 --> 00:49:45,243 Jack. 894 00:49:45,330 --> 00:49:47,027 Should I stop him? 895 00:49:47,114 --> 00:49:48,159 No. 896 00:49:48,246 --> 00:49:49,638 It's suicide. 897 00:49:49,725 --> 00:49:51,379 How do you propose we stop him? 898 00:49:51,466 --> 00:49:52,424 Are you gonna go up there? 899 00:49:54,556 --> 00:49:56,950 Of course not. 900 00:49:57,037 --> 00:49:59,126 I admire his bravery, I'll tell you that for nothing. 901 00:50:08,614 --> 00:50:10,833 Train is moving more than 200 miles per hour, 902 00:50:10,920 --> 00:50:13,358 and a low bridge is located one mile ahead. 903 00:50:13,445 --> 00:50:15,229 Even if he holds on, I don't think he's gonna make it. 904 00:50:18,754 --> 00:50:19,668 [ding] 905 00:50:22,280 --> 00:50:24,238 What's it say? 906 00:50:24,325 --> 00:50:27,589 "Stay off the roof, or you'll regret it." 907 00:50:27,676 --> 00:50:30,070 Does he have a surveillance feed or something? 908 00:50:30,157 --> 00:50:31,245 How's he know so much? 909 00:50:31,332 --> 00:50:32,551 That's a good question. 910 00:50:34,379 --> 00:50:37,512 Holly, keep the train's speed as steady as possible. 911 00:50:37,599 --> 00:50:39,036 Kessler's gonna need all the help we can give him. 912 00:50:53,702 --> 00:50:56,357 -Yeah, Scott. -What is he doin'? 913 00:50:56,444 --> 00:50:59,969 One wrong move up there, and you'll all end up dead. 914 00:51:00,057 --> 00:51:01,580 This is all Kessler. 915 00:51:01,667 --> 00:51:02,842 Who's in charge over there? 916 00:51:18,292 --> 00:51:20,207 He's falling and nearly took the bomb with him. 917 00:51:26,518 --> 00:51:27,388 Is that Kessler? 918 00:51:30,870 --> 00:51:32,915 [banging] -What is that? 919 00:51:33,002 --> 00:51:33,916 I don't know. 920 00:51:39,748 --> 00:51:41,663 He's hanging on, but the bridge is just up ahead. 921 00:51:55,460 --> 00:51:56,809 What's the clearance on that tunnel? 922 00:51:56,896 --> 00:51:58,680 You get about a foot on either side. 923 00:51:58,767 --> 00:52:01,292 These bullet-train tunnels go wider than a standard tunnel, 924 00:52:01,379 --> 00:52:03,511 but with steel wheels. 925 00:52:03,598 --> 00:52:07,254 -Jack. -Look, the attacker texted. 926 00:52:07,341 --> 00:52:08,777 He seems to know every move we're making. 927 00:52:08,864 --> 00:52:11,084 He must have access to our surveillance feed. 928 00:52:12,868 --> 00:52:14,653 We'll look for his access point. In the meantime, 929 00:52:14,740 --> 00:52:19,353 make sure you and the passengers follow my orders. 930 00:52:39,243 --> 00:52:41,767 [screams] 931 00:52:41,854 --> 00:52:43,464 Oh, God. Aah. 932 00:52:53,605 --> 00:52:56,173 The train's in the tunnel. We've lost visual of Kessler. 933 00:52:56,260 --> 00:52:57,783 There's no way anyone could've survived that. 934 00:53:20,632 --> 00:53:21,981 There he is. 935 00:53:22,068 --> 00:53:23,069 [grunts] He made it. 936 00:53:29,597 --> 00:53:31,077 [beeping] 937 00:53:40,173 --> 00:53:42,088 [beeping increases speed] 938 00:54:17,776 --> 00:54:19,343 He did it. 939 00:54:19,430 --> 00:54:20,344 Let me see. 940 00:54:21,649 --> 00:54:24,086 Scanning the rest of the cars now. 941 00:54:24,173 --> 00:54:25,566 That was the only bomb. He did it. 942 00:54:27,829 --> 00:54:28,700 The cars are all intact. 943 00:54:30,223 --> 00:54:31,920 The passengers are safe. 944 00:54:32,007 --> 00:54:33,313 That maniac. He did it. 945 00:54:34,575 --> 00:54:36,577 Good work. 946 00:54:36,664 --> 00:54:38,405 Where is he now? 947 00:54:38,492 --> 00:54:41,016 -Up top. -Okay. Champagne all around. 948 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 Have it ready for when he gets back. 949 00:54:42,670 --> 00:54:43,628 Comin' right up. 950 00:54:43,715 --> 00:54:45,847 Holly, stop this train. 951 00:54:48,197 --> 00:54:49,111 Yes, sir. 952 00:55:10,437 --> 00:55:11,873 Oh, my God. They've gone dark. 953 00:55:15,312 --> 00:55:18,097 -You feel that? -Yeah. We're going a lot faster. 954 00:55:26,497 --> 00:55:28,455 -I'm so scared, Davey. -Hey, can we get off of here? 955 00:55:29,587 --> 00:55:31,284 -Make it stop. [ding] 956 00:55:35,375 --> 00:55:38,770 [reads] ...time goes faster. What the hell does that mean? 957 00:55:42,730 --> 00:55:45,429 Look. We lost time on the clock. 958 00:55:51,260 --> 00:55:52,697 -What are you doing? -Hey. 959 00:55:57,397 --> 00:55:58,964 There's someone else on the roof. Repeat-- 960 00:55:59,051 --> 00:56:00,705 someone else is climbing out on the roof. 961 00:56:05,623 --> 00:56:06,493 Holly. 962 00:56:17,330 --> 00:56:20,333 Hey. What are you doing? 963 00:56:27,471 --> 00:56:30,996 Visual of two individuals on the roof. Please confirm. 964 00:56:33,346 --> 00:56:34,739 Copy you. I see them. 965 00:56:37,872 --> 00:56:39,091 Get back down. 966 00:56:40,353 --> 00:56:42,660 She disconnected the throttle. 967 00:56:42,747 --> 00:56:45,097 -Jack, we saw. -The attacker's the engineer, 968 00:56:45,184 --> 00:56:47,926 Holly DeGraff. She's on top of the train. 969 00:56:48,013 --> 00:56:50,058 She disconnected the throttle. 970 00:56:50,145 --> 00:56:52,670 Pull up everything you can find on the engineer. 971 00:56:52,757 --> 00:56:53,627 Copy that. 972 00:57:04,725 --> 00:57:06,031 Lori, your left. Do you see this? 973 00:57:09,774 --> 00:57:11,950 Copy. Looks like one of them is getting up to jump. 974 00:57:17,259 --> 00:57:18,217 It's too late. 975 00:57:19,305 --> 00:57:20,524 You've already lost. 976 00:57:38,106 --> 00:57:39,673 Bogie in the sky heading right for me. 977 00:57:41,849 --> 00:57:44,678 Aah! 978 00:57:44,765 --> 00:57:47,464 Aah. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 979 00:57:54,383 --> 00:57:55,820 I wonder if she's dead. 980 00:57:55,907 --> 00:57:58,170 Yeah, she did. I just saw a person die. 981 00:57:58,257 --> 00:57:59,519 We just saw a person die. 982 00:58:00,868 --> 00:58:01,826 How did you... 983 00:58:02,957 --> 00:58:04,263 [closes hatch] 984 00:58:04,350 --> 00:58:06,047 Why haven't you stopped the train? 985 00:58:06,134 --> 00:58:09,311 She disabled the throttle and the navigation controls. 986 00:58:09,398 --> 00:58:11,792 And we've picked up speed. 987 00:58:11,879 --> 00:58:13,794 -Where'd she find a parachute? -I don't know. 988 00:58:13,881 --> 00:58:16,188 She must've brought it with her. They're not standard issue. 989 00:58:16,275 --> 00:58:17,929 One hell of an exit strategy. 990 00:58:18,016 --> 00:58:20,148 There's one left. She must've brought a spare. 991 00:58:21,759 --> 00:58:23,848 People are still gonna die. 992 00:58:23,935 --> 00:58:25,110 Can't we just decouple the cars? 993 00:58:27,373 --> 00:58:31,769 Yeah. Yeah, there are other controls on each car. 994 00:58:31,856 --> 00:58:33,205 Right. By the doors. 995 00:58:34,815 --> 00:58:38,123 Is it possible to decouple them individually? 996 00:58:38,210 --> 00:58:40,734 If we're not locked out, each car can decouple itself 997 00:58:40,821 --> 00:58:43,607 -from the one in front it. -Hold on. 998 00:58:43,694 --> 00:58:46,218 Hey, we can save lives one car at a time. 999 00:58:46,305 --> 00:58:48,742 Yeah, but they'd be stuck on that car without power. 1000 00:58:48,829 --> 00:58:50,831 It could be deadly to walk along the tracks 1001 00:58:50,918 --> 00:58:52,877 with the electric current. If they're not aware of that... 1002 00:58:52,964 --> 00:58:54,487 Well, it's better than the alternative. 1003 00:58:56,228 --> 00:58:58,839 [beep] -My access code failed. 1004 00:58:58,926 --> 00:59:01,189 She locked us out of these, too. 1005 00:59:01,276 --> 00:59:04,149 There's no way we can stop this train now. 1006 00:59:04,236 --> 00:59:06,891 Even if central command cuts the power to the line, 1007 00:59:06,978 --> 00:59:08,545 the hacked onboard megabattery 1008 00:59:08,632 --> 00:59:11,330 will keep it speeding towards San Francisco. 1009 00:59:11,417 --> 00:59:13,985 Wait, unless... One other possibility. 1010 00:59:26,954 --> 00:59:29,566 We have admin access, if we're close enough to the console. 1011 00:59:30,697 --> 00:59:31,916 All right. Okay, let's go. 1012 00:59:32,003 --> 00:59:33,091 I'll tell Scott what we're doing. 1013 00:59:37,878 --> 00:59:40,228 Jack, status update. Why have you increased your speed? 1014 00:59:40,315 --> 00:59:43,318 You're exponentially increasing your risk of derailing. 1015 00:59:43,405 --> 00:59:45,103 We're locked out of the navigation panel. 1016 00:59:45,190 --> 00:59:46,931 -It's completely black. -What? 1017 00:59:48,846 --> 00:59:50,499 I'll have to consult with the team. 1018 00:59:50,587 --> 00:59:52,893 We'll get back to you on a fix for the system, okay? 1019 00:59:52,980 --> 00:59:56,723 We have a plan. We can individually decouple each car. 1020 00:59:56,810 --> 00:59:58,682 We'll continue with the choppers and coordinate rescue. 1021 00:59:58,769 --> 01:00:01,815 Make sure you get yourself on one of those cars. 1022 01:00:01,902 --> 01:00:05,340 Yeah, I will, once I know every passenger is safe. 1023 01:00:05,427 --> 01:00:06,777 Hey, good luck. 1024 01:00:08,430 --> 01:00:10,911 Thanks. 1025 01:00:10,998 --> 01:00:13,827 Alert local emergency services once they release the first car. 1026 01:00:13,914 --> 01:00:14,785 Copy that. 1027 01:00:19,006 --> 01:00:20,747 Wait, where are you going? 1028 01:00:20,834 --> 01:00:22,531 We're trying something. I'll let you know if it works. 1029 01:00:28,146 --> 01:00:29,016 [murmuring] -Excuse me. 1030 01:00:32,672 --> 01:00:36,023 We've lost navigational control of this train, 1031 01:00:36,110 --> 01:00:38,025 and we need you all to get off of it. 1032 01:00:38,112 --> 01:00:39,940 [overlapping chatter] -What? 1033 01:00:40,027 --> 01:00:42,377 Please. Don't panic. 1034 01:00:44,075 --> 01:00:45,598 But we can't slow down. 1035 01:00:45,685 --> 01:00:47,948 We think we can decouple the train cars 1036 01:00:48,035 --> 01:00:50,429 one at a time from these local control panels. 1037 01:00:50,516 --> 01:00:52,474 KESSLER: But we can't overload each train car 1038 01:00:52,561 --> 01:00:54,215 before we release them, so it'll have to be 1039 01:00:54,302 --> 01:00:56,653 a gradual evacuation to distribute the weight. 1040 01:00:56,740 --> 01:00:59,438 We're gonna start with the empty car in the back, 1041 01:00:59,525 --> 01:01:01,832 but this car will be next. 1042 01:01:01,919 --> 01:01:03,921 Once it's decoupled, we need you all 1043 01:01:04,008 --> 01:01:06,097 to stay on the train and wait for help. 1044 01:01:06,184 --> 01:01:08,186 The authorities will arrive shortly. 1045 01:01:08,273 --> 01:01:11,276 -Are you serious? -Look, this is our best chance. 1046 01:01:13,060 --> 01:01:14,409 But there is an Osprey en route 1047 01:01:14,496 --> 01:01:16,107 to airlift the remaining passengers 1048 01:01:16,194 --> 01:01:18,413 if we can't decouple all the train cars in time. 1049 01:01:20,372 --> 01:01:22,069 Please, can some of you move down the train 1050 01:01:22,156 --> 01:01:23,244 to lighten the load of this car? 1051 01:01:24,463 --> 01:01:26,160 Come on. 1052 01:01:26,247 --> 01:01:28,380 Joyce, you and the other passengers get ready. 1053 01:01:38,956 --> 01:01:40,871 [computer alert] 1054 01:01:40,958 --> 01:01:42,263 Are they decoupling the cars? 1055 01:01:44,439 --> 01:01:45,963 Next one? 1056 01:01:46,050 --> 01:01:46,920 Let's go. 1057 01:01:48,269 --> 01:01:49,227 Thank you for doing this. 1058 01:01:51,055 --> 01:01:51,969 Take care of yourself. 1059 01:01:58,149 --> 01:01:59,019 [ding] 1060 01:02:01,413 --> 01:02:02,762 Twenty-three minutes. 1061 01:02:07,724 --> 01:02:08,855 Another one? 1062 01:02:08,942 --> 01:02:09,856 Ready. 1063 01:02:09,943 --> 01:02:10,814 Let's do it. 1064 01:02:27,961 --> 01:02:29,833 [all screaming] 1065 01:02:43,977 --> 01:02:45,370 [screaming stops] 1066 01:02:47,894 --> 01:02:49,504 Let's go. 1067 01:02:49,591 --> 01:02:50,549 No, come on. 1068 01:02:52,681 --> 01:02:55,075 This is your last chance. 1069 01:02:55,162 --> 01:02:57,686 I want to reiterate our situation. 1070 01:02:57,774 --> 01:02:59,340 The navigation control is locked, 1071 01:02:59,427 --> 01:03:01,038 and we cannot stop the train. 1072 01:03:01,125 --> 01:03:02,996 Can you four please move down the train 1073 01:03:03,083 --> 01:03:04,693 to car three so we can release it safely? 1074 01:03:07,044 --> 01:03:08,610 We'll decouple it, 1075 01:03:08,697 --> 01:03:10,003 and the authorities will be there shortly. 1076 01:03:11,831 --> 01:03:13,528 -Let's go. -Are you sure? 1077 01:03:26,977 --> 01:03:28,848 [Davey fastens seatbelt] 1078 01:03:39,119 --> 01:03:39,990 [indistinct chatter] 1079 01:03:44,429 --> 01:03:46,561 -Are you scared? -I'm going to live. 1080 01:03:50,783 --> 01:03:52,741 [shouting and screaming] 1081 01:04:03,361 --> 01:04:04,884 -Oh, my God. -Oh, my God. 1082 01:04:06,016 --> 01:04:08,932 It stopped. Ho ho ho. 1083 01:04:09,019 --> 01:04:10,281 -Hey. -Oh, my God. 1084 01:04:10,368 --> 01:04:12,674 [indistinct chatter] -It stopped. 1085 01:04:14,633 --> 01:04:16,330 -Oh, my God. [sirens wailing] 1086 01:04:25,818 --> 01:04:26,732 Ugh. 1087 01:04:36,742 --> 01:04:38,744 -Frank. -Yeah. 1088 01:04:38,831 --> 01:04:40,789 You know computer systems, right? 1089 01:04:40,877 --> 01:04:42,443 Yeah, that's what I do. 1090 01:04:42,530 --> 01:04:45,403 -All right, come with us. -Kessler, I don't know. 1091 01:04:45,490 --> 01:04:46,970 You got a better idea to regain control? 1092 01:04:48,580 --> 01:04:50,103 You're right. Follow me. 1093 01:05:04,161 --> 01:05:08,034 Scott, we've decoupled cars five through three. 1094 01:05:08,121 --> 01:05:10,907 Jack, the Osprey's arrived from Northern California. 1095 01:05:10,994 --> 01:05:13,605 -Copy that. -They'll lower a tow chain 1096 01:05:13,692 --> 01:05:14,911 before the pneumatic lift. 1097 01:05:14,998 --> 01:05:15,999 It should be able to offset 1098 01:05:16,086 --> 01:05:17,304 some of the power of the train. 1099 01:05:17,391 --> 01:05:18,871 Okay. 1100 01:05:18,958 --> 01:05:20,742 Once the train is slow enough, 1101 01:05:20,829 --> 01:05:23,354 they'll engage the lift for the remaining passengers. 1102 01:05:23,441 --> 01:05:25,051 Understood. 1103 01:05:25,138 --> 01:05:27,227 But he's gonna need help guiding the hook. 1104 01:05:28,489 --> 01:05:29,360 I'm on it. 1105 01:05:30,578 --> 01:05:32,363 I'm with you. 1106 01:05:32,450 --> 01:05:34,626 Hey, you good up there? 1107 01:05:34,713 --> 01:05:37,063 Yeah. I'm not sure I'm getting anywhere with this, 1108 01:05:37,150 --> 01:05:39,587 but I'd like a few minutes to try a thing or two. 1109 01:05:39,674 --> 01:05:40,588 Good. 1110 01:05:55,864 --> 01:05:56,865 Rover ahead to train. 1111 01:06:01,000 --> 01:06:02,567 Take your positions and ready the tether. 1112 01:06:08,138 --> 01:06:10,227 You sentenced those people to death. 1113 01:06:10,314 --> 01:06:11,837 They're going to die on those cars. 1114 01:06:26,199 --> 01:06:27,984 Here. Here. 1115 01:06:36,340 --> 01:06:39,430 [yelling] 1116 01:06:43,782 --> 01:06:45,349 Here. Here. 1117 01:06:49,744 --> 01:06:50,919 Tether attached. 1118 01:06:59,450 --> 01:07:01,974 [screaming] 1119 01:07:06,196 --> 01:07:08,546 That was a close one. Train's going too fast. 1120 01:07:09,851 --> 01:07:10,765 Aah. 1121 01:07:20,645 --> 01:07:22,908 At this speed, the risk is too great. 1122 01:07:22,995 --> 01:07:24,214 We've got one shot at this. 1123 01:07:26,999 --> 01:07:28,131 [screaming] 1124 01:07:33,136 --> 01:07:35,355 We're losing control. We're going down. 1125 01:07:39,316 --> 01:07:40,186 Lewis. 1126 01:07:46,671 --> 01:07:48,542 [screaming] 1127 01:08:19,312 --> 01:08:20,748 We're ten minutes from the city. 1128 01:08:20,835 --> 01:08:22,141 We have to stop this train. 1129 01:08:24,361 --> 01:08:25,231 [ding] 1130 01:08:28,321 --> 01:08:30,715 FRANK: Jack, I have some bad news. 1131 01:08:37,200 --> 01:08:38,375 Hey, Kessler. 1132 01:08:47,079 --> 01:08:48,385 -Kess-- -You don't still think 1133 01:08:48,472 --> 01:08:49,951 this idiot's gonna save you, do you? 1134 01:08:52,737 --> 01:08:54,608 Why don't you tell them why you were discharged 1135 01:08:54,695 --> 01:08:58,177 from the military, Kessler? Why you teach high school now. 1136 01:08:58,264 --> 01:09:00,484 What does that have to do with this train? 1137 01:09:00,571 --> 01:09:02,877 If we don't stop it now, we're all gonna die, even you. 1138 01:09:02,964 --> 01:09:03,878 Answer me. 1139 01:09:05,532 --> 01:09:06,925 Do they know how many 1140 01:09:07,012 --> 01:09:09,057 American soldiers died because of you? 1141 01:09:13,061 --> 01:09:15,151 The Army couldn't get rid of him fast enough, could they? 1142 01:09:17,457 --> 01:09:21,635 Okay. All right, I'm listening. What do you want? 1143 01:09:21,722 --> 01:09:24,247 I want everyone on this train to die 1144 01:09:24,334 --> 01:09:26,988 so you can feel the same kind of pain I felt. 1145 01:09:27,075 --> 01:09:29,295 You are a disgrace to your country. 1146 01:09:29,382 --> 01:09:31,906 These people have nothing to do with me. 1147 01:09:31,993 --> 01:09:35,301 They have everything to do with this. 1148 01:09:35,388 --> 01:09:36,781 Banta couldn't have built this train 1149 01:09:36,868 --> 01:09:39,566 without his government contracts. 1150 01:09:39,653 --> 01:09:42,308 And if it wasn't for the tax-funded military, 1151 01:09:42,395 --> 01:09:43,831 you and I never would've wound up 1152 01:09:43,918 --> 01:09:45,050 in Afghanistan together. 1153 01:09:46,356 --> 01:09:49,054 Everyone is to blame. 1154 01:09:49,141 --> 01:09:53,101 You were... you were in Sheberghan. 1155 01:09:53,189 --> 01:09:54,190 You remember now? 1156 01:09:57,062 --> 01:09:58,019 Your name isn't Frank. 1157 01:10:00,587 --> 01:10:01,545 It's Vigo. 1158 01:10:04,983 --> 01:10:06,071 But your face... 1159 01:10:08,769 --> 01:10:09,944 Don't you recognize me... 1160 01:10:11,859 --> 01:10:13,426 after I was blown to hell? 1161 01:10:16,473 --> 01:10:19,954 -What happened? -What do you mean? 1162 01:10:20,041 --> 01:10:23,349 The government can classify all the documents in the world, 1163 01:10:23,436 --> 01:10:26,178 but I was there, and I remember. 1164 01:10:26,265 --> 01:10:29,137 I lost my entire platoon. My own brother died 1165 01:10:29,225 --> 01:10:33,185 all because of that airstrike that you were a part of. 1166 01:10:33,272 --> 01:10:38,016 Okay. All right, I was there, but it was a mistake. 1167 01:10:38,103 --> 01:10:40,584 They had the wrong coordinates. I had nothin' to do with that. 1168 01:10:40,671 --> 01:10:41,889 You're a liar. 1169 01:10:41,976 --> 01:10:43,413 [thud] 1170 01:10:43,500 --> 01:10:44,457 Uhh. 1171 01:11:02,780 --> 01:11:03,868 Come on, stop all of this. 1172 01:11:05,522 --> 01:11:07,393 You're all out of time. 1173 01:11:07,480 --> 01:11:10,962 Just stop. We're gonna crash into San Francisco station. 1174 01:11:11,049 --> 01:11:14,270 Oh, you think you know everything, don't you? 1175 01:11:14,357 --> 01:11:16,924 But we're not headed to San Francisco anymore. 1176 01:11:17,011 --> 01:11:20,058 This train... is going to Oakland. 1177 01:11:24,149 --> 01:11:25,803 [beeping] -Oakland. 1178 01:11:25,890 --> 01:11:27,152 There's not enough time to evacuate. 1179 01:11:28,632 --> 01:11:30,198 Control to Oakland station. 1180 01:11:30,286 --> 01:11:33,332 Evacuate the station immediately. 1181 01:11:33,419 --> 01:11:35,291 The Oakland tracks haven't been calibrated yet. 1182 01:11:35,378 --> 01:11:37,945 -We won't make it. -Six minutes. 1183 01:11:46,693 --> 01:11:47,912 Evacuate the station now. 1184 01:12:01,708 --> 01:12:02,883 Hey, listen to me. 1185 01:12:04,363 --> 01:12:08,193 I get it. I lost people, too. 1186 01:12:08,280 --> 01:12:10,630 -But you got to stop what you-- -Just shut up. 1187 01:12:10,717 --> 01:12:12,589 I am sick of your lies, 1188 01:12:12,676 --> 01:12:14,286 and I am not listening to one more of them. 1189 01:12:27,604 --> 01:12:29,736 -Get off my train. [beep] 1190 01:12:32,391 --> 01:12:34,350 [screams] 1191 01:12:42,009 --> 01:12:43,881 [siren wailing] 1192 01:12:48,799 --> 01:12:49,669 Ow. 1193 01:12:58,199 --> 01:12:59,113 Are you hot? 1194 01:13:08,209 --> 01:13:10,255 -Scott. -Go. 1195 01:13:10,342 --> 01:13:12,083 We need to regain control of the throttle. 1196 01:13:13,824 --> 01:13:16,740 We have a work-around. Just sent the file. 1197 01:13:16,827 --> 01:13:20,004 It should automatic update the train's software. 1198 01:13:20,091 --> 01:13:22,310 -Received. -Listen. Understand 1199 01:13:22,398 --> 01:13:25,531 it's gonna temporarily disable the control panel. 1200 01:13:25,618 --> 01:13:28,142 You're gonna want to decouple that last car before you do it. 1201 01:13:28,229 --> 01:13:31,058 Move quickly. It will take minutes to go into effect. 1202 01:13:31,145 --> 01:13:33,800 Even with the FBI's best hackers at our disposal, 1203 01:13:33,887 --> 01:13:35,715 we don't have time. 1204 01:13:35,802 --> 01:13:40,024 Bail. At least we can save the passengers. 1205 01:13:40,111 --> 01:13:42,069 Even if they protest, it's what's right. 1206 01:13:44,158 --> 01:13:46,509 Someone has to stay back in car one. 1207 01:13:46,596 --> 01:13:47,684 Decouple car two. 1208 01:13:49,120 --> 01:13:50,513 I will. 1209 01:13:50,600 --> 01:13:53,603 No. It's my responsibility. 1210 01:13:53,690 --> 01:13:54,560 You guys are hurt. 1211 01:13:56,432 --> 01:13:57,781 I'll load the system update. 1212 01:13:59,435 --> 01:14:01,698 What about you? 1213 01:14:01,785 --> 01:14:04,396 I'm fine. Remember the extra parachute? 1214 01:14:05,789 --> 01:14:06,920 That's your plan? 1215 01:14:09,183 --> 01:14:10,097 Yeah. 1216 01:14:13,927 --> 01:14:14,798 Here. 1217 01:14:17,453 --> 01:14:18,976 You just have to hit the button that says "engage." 1218 01:14:23,371 --> 01:14:24,285 Understood. 1219 01:14:25,591 --> 01:14:26,462 Thank you. 1220 01:14:28,376 --> 01:14:29,465 I'll see you on the other side of this. 1221 01:14:30,988 --> 01:14:32,946 Free train rides for the rest of you life. 1222 01:14:36,689 --> 01:14:38,996 Thanks. 1223 01:14:39,083 --> 01:14:41,912 I think I'll be taking a break from trains for a while. 1224 01:14:41,999 --> 01:14:44,915 Fair enough, but the offer still stands. 1225 01:14:48,571 --> 01:14:50,486 [dramatic music playing] 1226 01:15:34,834 --> 01:15:36,140 That's it. He did it. 1227 01:16:28,627 --> 01:16:32,065 I was right. You are pathetic. 1228 01:16:32,152 --> 01:16:33,632 But you're gonna get everything you deserve. 1229 01:16:36,679 --> 01:16:38,985 Smell that? Saltwater. 1230 01:16:41,074 --> 01:16:42,380 Have a great rest of your trip. 1231 01:17:09,363 --> 01:17:11,278 [cackles] 1232 01:17:15,021 --> 01:17:16,457 Aah. Ahh. 1233 01:17:21,506 --> 01:17:22,681 Hang on. 1234 01:17:24,117 --> 01:17:25,771 I got you. 1235 01:17:25,858 --> 01:17:27,294 Kessler, help me. 1236 01:17:29,122 --> 01:17:31,081 Hang on. 1237 01:17:31,168 --> 01:17:34,084 Please, don't let go. 1238 01:17:34,171 --> 01:17:35,041 I got you. 1239 01:17:37,957 --> 01:17:39,916 Please. 1240 01:17:40,003 --> 01:17:41,439 Hold on. 1241 01:17:41,526 --> 01:17:42,701 Don't let go. 1242 01:17:48,228 --> 01:17:49,142 No. 1243 01:17:50,274 --> 01:17:51,579 [screams] 1244 01:18:37,190 --> 01:18:39,105 [beeping] 1245 01:18:42,805 --> 01:18:44,720 [siren wailing] 1246 01:18:47,418 --> 01:18:48,419 [honks horn] 1247 01:19:04,827 --> 01:19:06,742 [beeping] 1248 01:19:31,984 --> 01:19:32,855 Come on. 1249 01:19:50,960 --> 01:19:52,483 [rapid beeping] 1250 01:20:08,151 --> 01:20:10,022 [siren wailing] 1251 01:20:31,000 --> 01:20:32,653 [dramatic music stops] 1252 01:20:32,740 --> 01:20:34,655 [siren wailing] 1253 01:20:39,878 --> 01:20:41,793 [indistinct radio chatter] 1254 01:20:44,100 --> 01:20:46,232 MAN: Is everyone okay? We're here to help. 1255 01:20:50,062 --> 01:20:50,933 Thank God. 1256 01:20:55,546 --> 01:20:57,417 [radio chatter] 1257 01:21:11,518 --> 01:21:12,563 [overlapping muttering] 1258 01:21:16,567 --> 01:21:17,742 They were here. They're here. 1259 01:21:20,571 --> 01:21:22,486 [siren wailing] 1260 01:21:39,285 --> 01:21:40,156 They're comin'. 1261 01:21:52,037 --> 01:21:53,212 MAN: Check for survivors. 1262 01:21:53,299 --> 01:21:55,171 [sirens wailing] 1263 01:22:00,089 --> 01:22:01,351 [sputters and coughs] 1264 01:22:22,720 --> 01:22:24,156 MALE EMT: Hey, can anyone hear me? 1265 01:22:27,116 --> 01:22:28,073 Whoo. 1266 01:22:29,945 --> 01:22:31,294 Oh, Jesus. 1267 01:22:45,873 --> 01:22:48,398 Holy sh-- [closing music playing] 90344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.