All language subtitles for Bad.Turn.Worse.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:03:22,410 --> 00:03:25,250 You know, I should've got biscuits and gravy. 3 00:03:26,050 --> 00:03:28,970 I mean, technically it's just biscuit and gravy. 4 00:03:29,130 --> 00:03:30,970 'Cause it's just one biscuit cut in half, see? 5 00:03:31,130 --> 00:03:32,610 No... 6 00:03:32,770 --> 00:03:35,850 Even if it is just one biscuit, it's still biscuits and gravy. 7 00:03:36,010 --> 00:03:38,880 You know, how like one pair of pants still pants. 8 00:03:39,040 --> 00:03:41,066 I mean, you might want to take it with the whataburger folks, 9 00:03:41,090 --> 00:03:43,730 because they're selling it as biscuit and gravy, see? 10 00:03:43,890 --> 00:03:46,770 Yeah, that... that doesn't make it right. I mean... 11 00:03:46,930 --> 00:03:49,186 What would you call bacon and eggs if you only got one egg? 12 00:03:49,210 --> 00:03:51,650 - I would call it bacon and egg. - No, you would not. 13 00:03:51,810 --> 00:03:53,690 You would call it bacon and eggs. Anybody would. 14 00:03:53,850 --> 00:03:57,850 - Nobody would say, I'll have bacon and egg. - They would if there was only one egg. 15 00:03:58,010 --> 00:04:00,850 You know, goddamn, the hell you wouldn't. 16 00:04:02,250 --> 00:04:05,530 Here. You should read this. You'd like it. 17 00:04:05,690 --> 00:04:07,906 I don't know, I still haven't read the book you gave me last week, 18 00:04:07,930 --> 00:04:10,986 or the one from the week before that. I mean, you know, I don't read like you do. 19 00:04:11,010 --> 00:04:12,850 Shit, I don't know anybody that reads like you. 20 00:04:12,970 --> 00:04:15,466 Well, in college, everybody reads like me, so you better get used to it. 21 00:04:15,490 --> 00:04:17,650 Well, then I guess I got a few weeks still. 22 00:04:18,010 --> 00:04:20,850 And I bet they don't even read like you either, even in college. 23 00:04:21,290 --> 00:04:23,730 You know, besides, my mom sees anymore books around the house, 24 00:04:23,770 --> 00:04:26,570 she's going to have to really believe I'm leaving. Just might kill her. 25 00:04:26,690 --> 00:04:28,866 You know what, forget about those two. Read this one, you'll like it. 26 00:04:28,890 --> 00:04:31,250 - It happens right here. - What, in a whataburger? 27 00:04:31,410 --> 00:04:34,010 No, jackass, in Texas. 28 00:04:34,170 --> 00:04:38,050 Jim Johnson was a Texas boy. Well, I mean, technically, he was born in Oklahoma, 29 00:04:38,210 --> 00:04:40,410 but all this stuff happens right here in Texas. 30 00:04:40,930 --> 00:04:43,210 - You know what Jim Thompson said? - What did he say? 31 00:04:43,370 --> 00:04:47,370 He said, there are thirty-two ways to tell a story, but there's only ever one plot. 32 00:04:47,610 --> 00:04:51,610 - Yeah, what's that? - That things are not what they seem. 33 00:04:53,410 --> 00:04:55,570 Well, I will sure as shit go along with that. 34 00:04:55,730 --> 00:04:57,610 Things are most definitely not what they seem. 35 00:04:57,770 --> 00:05:01,850 - You know, not around here, anyhow. - How's that? 36 00:05:02,010 --> 00:05:05,370 Well, there's... there's you, for example. 37 00:05:05,730 --> 00:05:08,410 - I'm not what I seem? - No, you're definitely not. 38 00:05:08,570 --> 00:05:11,210 Because you go and you put on your coveralls, 39 00:05:11,370 --> 00:05:13,770 and you fix tractors all day. But then you go home, 40 00:05:13,930 --> 00:05:17,690 and you read all these books, and you know things. Like how... 41 00:05:17,850 --> 00:05:21,090 How there's thirty-two ways to tell a story, but there's only one plot. 42 00:05:21,690 --> 00:05:23,290 I didn't say that. Jim thomson said that. 43 00:05:23,450 --> 00:05:26,530 No, yeah, I know, but you... You know, you know it. 44 00:05:26,690 --> 00:05:28,570 You know all kinds of other stuff, too. 45 00:05:28,730 --> 00:05:30,250 What's my girl know? 46 00:05:30,650 --> 00:05:32,130 - Hey. - Hey, baby, how're you? 47 00:05:33,330 --> 00:05:35,570 Oh, shit, biscuits and gravy. I love this stuff. 48 00:05:35,730 --> 00:05:38,250 You know, it's actually just called biscuit and gravy, right? 49 00:05:38,770 --> 00:05:40,130 What? 50 00:05:40,290 --> 00:05:42,970 Hey, sue was just telling me about this guy, wrote this book here. 51 00:05:43,130 --> 00:05:46,090 He said there was thirty-two ways to tell a story. 52 00:05:46,250 --> 00:05:49,370 - That right? I did not know that. - Yeah. 53 00:05:49,530 --> 00:05:51,906 Of course, I ain't the one heading off to college like you two. 54 00:05:51,930 --> 00:05:53,506 Bj, you should read this. I think you'd like it. 55 00:05:53,530 --> 00:05:55,450 Yeah, happens right here, in Texas. 56 00:05:55,610 --> 00:05:58,650 Then what I need to read it for? Shit, I already know every goddamn thing 57 00:05:58,810 --> 00:06:00,530 - that happens in Texas. - That's true. 58 00:06:00,690 --> 00:06:03,130 - I just thought you'd like it, is all. - I want to read it. 59 00:06:03,290 --> 00:06:04,290 Okay. 60 00:06:04,370 --> 00:06:06,730 You know, course we could sit here and talk about books. 61 00:06:07,970 --> 00:06:09,730 Or... 62 00:06:09,890 --> 00:06:13,170 Go over to corpus, have the best goddamn going away party we ever had. 63 00:06:13,330 --> 00:06:15,426 I don't know, bj. Now, I haven't got the money for that. 64 00:06:15,450 --> 00:06:17,426 And besides, me and you got to be at giff's tomorrow morning. 65 00:06:17,450 --> 00:06:19,650 No, I don't have any money to be going out either. 66 00:06:19,810 --> 00:06:23,850 Now... I just might be able to do a little something about that. 67 00:06:24,010 --> 00:06:26,770 - Jesus Christ, where did you get that? - I've been saving, man. 68 00:06:26,930 --> 00:06:30,890 Ever since I found out that my best girl and my best bud were leaving me. 69 00:06:31,050 --> 00:06:32,730 - Really? - Yeah, really. 70 00:06:32,890 --> 00:06:34,066 Come on, let's get the hell out of here. 71 00:06:34,090 --> 00:06:37,250 Let's have some fun for once, for god's sakes. 72 00:06:40,090 --> 00:06:41,490 All right. 73 00:06:41,650 --> 00:06:45,170 You have no idea what I had to do to get this. 74 00:08:17,450 --> 00:08:18,930 Oh, it's good. 75 00:08:19,090 --> 00:08:21,170 - Yeah. - Good whiskey. 76 00:08:24,730 --> 00:08:27,330 Man, we need to get you laid. 77 00:08:28,210 --> 00:08:32,050 Oh, no, that's... that's okay. 78 00:08:33,530 --> 00:08:37,130 - Just wait right there. - No, seriously, it's okay. Hey, bj... 79 00:08:38,210 --> 00:08:39,210 - Hi. - Hi. 80 00:08:39,290 --> 00:08:41,370 - How are you girls doing? - Just fine, how are you? 81 00:08:41,530 --> 00:08:43,570 Oh, I'm... I'm just hanging out, you know. 82 00:08:43,730 --> 00:08:46,570 Anyways, I just want you to know, do you see my friend Bobby over there? 83 00:08:47,210 --> 00:08:48,810 - Yes, I do. Hi. - Hi, how are you doing? 84 00:08:48,890 --> 00:08:50,610 Yeah, he's kind of cute, isn't he? 85 00:08:51,290 --> 00:08:54,330 - He's cute. - Yeah, yeah, he is. 86 00:08:54,490 --> 00:08:58,450 I'll... you know, I'll give you $1,000 if you blow him. 87 00:08:59,130 --> 00:09:00,850 Okay, fuck off. 88 00:09:03,770 --> 00:09:07,690 Here's 1500... 89 00:09:08,490 --> 00:09:10,290 And I get to watch. 90 00:09:10,690 --> 00:09:12,610 Please, give me a break. 91 00:09:12,770 --> 00:09:14,370 Okay... 92 00:09:14,530 --> 00:09:16,290 But he has to wear a rubber. 93 00:09:16,450 --> 00:09:19,650 Not unless he gets to take it off right before he shoots. 94 00:09:19,810 --> 00:09:20,810 I'm... 95 00:09:20,850 --> 00:09:24,290 Nope, nope, hey, hey bj, I'm really sorry for my friend. 96 00:09:24,450 --> 00:09:27,746 He's had a lot to drink. We should get him out of here. You want to get out of here? 97 00:09:27,770 --> 00:09:29,610 God damn, you're going to get your dick sucked. 98 00:09:29,730 --> 00:09:31,106 - I don't want to get my dick sucked. - Yes, you do. 99 00:09:31,130 --> 00:09:32,946 Every goddamn man wants to get his dick sucked. 100 00:09:32,970 --> 00:09:35,850 Okay, now listen, girls. Listen, listen, it's all right. 101 00:09:36,010 --> 00:09:39,290 Now... $2,000, I think that's what's right in here. 102 00:09:39,450 --> 00:09:42,346 Somewhere around there, 2,000, maybe a little bit more, maybe a little bit less. 103 00:09:42,370 --> 00:09:45,970 Not only will you swallow, but you'll... 104 00:09:46,130 --> 00:09:48,610 - Gargle for a half a minute... - Okay, is this a joke? 105 00:09:48,770 --> 00:09:51,330 Bj, that's enough. Leave them alone, leave them alone, all right. 106 00:09:51,450 --> 00:09:53,986 You've been hanging with giff way too much. Let's just get out of here, come on. 107 00:09:54,010 --> 00:09:56,090 Well, man, then who else do I have to hang out with? 108 00:09:56,250 --> 00:09:58,770 All my friends are up and leaving me. 109 00:09:58,930 --> 00:10:00,690 Ladies. 110 00:10:02,410 --> 00:10:04,090 Bj. 111 00:10:05,010 --> 00:10:07,810 - You just going to leave all this money? - Yup. 112 00:10:08,610 --> 00:10:14,210 Sorry about my friend, he's... like I said, he's had a awful lot to drink. 113 00:10:14,530 --> 00:10:16,570 It's okay. 114 00:10:16,730 --> 00:10:18,490 Did you want to join us? 115 00:10:20,730 --> 00:10:22,650 You guys want anything? 116 00:10:22,810 --> 00:10:25,490 I think we're probably good. 117 00:10:26,450 --> 00:10:29,186 You don't actually have to give me a blow job or anything. That's okay. 118 00:10:29,210 --> 00:10:32,050 - I wasn't going to, so it's all good. - Oh, great, sweet then. 119 00:10:32,570 --> 00:10:34,810 - It's Bobby, right? - Bobby, yeah. 120 00:10:34,970 --> 00:10:36,890 Nice to meet you, Bobby. 121 00:11:31,170 --> 00:11:33,850 How much did you spend today? 122 00:11:34,010 --> 00:11:35,690 Hey, fuck money. 123 00:11:35,850 --> 00:11:38,490 It's all about the memories, right? 124 00:11:38,650 --> 00:11:40,570 Right? 125 00:11:40,730 --> 00:11:45,290 These are a couple weeks... That's all we'll have... 126 00:11:45,770 --> 00:11:46,770 Right? 127 00:11:51,130 --> 00:11:52,410 What's with you, man? 128 00:11:54,570 --> 00:11:55,570 What do you mean? 129 00:11:55,690 --> 00:11:57,666 How come you didn't want to get your dick wet earlier? 130 00:11:57,690 --> 00:11:59,170 Bj. 131 00:11:59,810 --> 00:12:03,130 No reason. Just... tired. 132 00:12:03,410 --> 00:12:05,850 - That's all. - And I'm tired, too. 133 00:12:06,370 --> 00:12:08,530 Why don't we hit the bed? 134 00:12:09,130 --> 00:12:12,290 I'll tell you what, Bobby, I'm not buying it, I'm not buying it for one second. 135 00:12:12,490 --> 00:12:15,730 I think... I think there's something else at play here. 136 00:12:16,930 --> 00:12:18,130 Like what? 137 00:12:18,330 --> 00:12:20,450 Like somebody else. 138 00:12:25,650 --> 00:12:29,370 Somebody keeping that dick of yours on a tight leash. 139 00:12:29,690 --> 00:12:31,450 Come on. 140 00:12:32,770 --> 00:12:34,970 Well, it's definitely somebody, man. 141 00:12:35,890 --> 00:12:40,490 And whoever he is, I mean, he must be really, really special, right? 142 00:12:40,850 --> 00:12:44,090 Is that it? Man, you saving yourself for a nice little college boy? 143 00:12:49,490 --> 00:12:51,330 All right. 144 00:12:51,490 --> 00:12:54,890 Why don't we get you dried off and into bed? 145 00:12:56,010 --> 00:12:58,650 - Yeah, let's do that. - Okay. 146 00:12:59,850 --> 00:13:01,730 Okay, let's go. 147 00:13:15,170 --> 00:13:16,930 - Good night, Bobby. - Yeah, good night. 148 00:13:17,090 --> 00:13:19,930 - See you tomorrow. - Good night, Bob. 149 00:13:26,250 --> 00:13:28,650 How much did you spend today? 150 00:13:29,370 --> 00:13:32,450 Do you know what my daddy's last words were? 151 00:13:32,610 --> 00:13:34,010 Bang. 152 00:13:34,170 --> 00:13:35,770 More of a sound than a word. 153 00:13:35,930 --> 00:13:40,690 And technically, he didn't say it, but he did make it, with his gun. 154 00:13:42,930 --> 00:13:47,450 - Told me that one before. - Yeah, several times. 155 00:13:47,610 --> 00:13:49,770 But even if you hadn't, 156 00:13:49,930 --> 00:13:53,930 I would've heard it just as many times from everybody else. 157 00:13:57,290 --> 00:13:59,250 Is that why you're leaving? 158 00:13:59,410 --> 00:14:02,170 Because the town's so small. 159 00:14:02,330 --> 00:14:04,810 It's because of my stories. 160 00:14:04,970 --> 00:14:06,530 Honey, are they getting on your nerves? 161 00:14:06,650 --> 00:14:08,570 No. 162 00:14:08,730 --> 00:14:11,610 It's not like that, I just... 163 00:14:15,610 --> 00:14:18,530 It just makes me sad, that's all. 164 00:14:19,970 --> 00:14:21,850 Makes me sad, too. That's the point. 165 00:14:22,010 --> 00:14:23,890 Bj... 166 00:14:24,050 --> 00:14:27,010 God, you got to get over it. 167 00:14:27,170 --> 00:14:32,490 Hey, you got to get over all that junk you keep stored up in that head of yours. 168 00:14:33,050 --> 00:14:34,370 Move on. 169 00:14:34,530 --> 00:14:36,626 I mean, you stay on a bus long enough, and you're liable... 170 00:14:36,650 --> 00:14:38,890 Miss your stop. 171 00:14:39,490 --> 00:14:41,450 Yes. 172 00:14:42,690 --> 00:14:44,490 I've told you that before. 173 00:14:44,650 --> 00:14:47,170 Yeah, several times. 174 00:14:55,290 --> 00:14:58,210 I'm tired, I'm going to go to bed. 175 00:15:25,370 --> 00:15:26,930 Rise and shine, turpentine. 176 00:15:27,090 --> 00:15:29,530 Hey, goddamn you, hitting my goddamn balls. 177 00:15:29,690 --> 00:15:32,450 Listen, motherfucker, drops your cocks, and put on your socks, man. 178 00:15:32,610 --> 00:15:34,970 - We're late for the fucking party. - Hey! 179 00:15:35,130 --> 00:15:39,930 Hey, seriously, get up man. We got to go. Giff's going to be pissed as fuck, come on. 180 00:15:45,210 --> 00:15:47,890 Lazy motherfucker, let's move. 181 00:16:28,410 --> 00:16:29,586 Something I've been meaning to tell you, 182 00:16:29,610 --> 00:16:31,770 something I didn't want to say in front of sue. 183 00:16:33,690 --> 00:16:35,090 Yeah, what's that? 184 00:16:36,170 --> 00:16:38,690 I didn't save up that money. 185 00:16:41,370 --> 00:16:42,930 Where did you get it? 186 00:16:44,170 --> 00:16:47,170 - I stole it from giff. - You what? 187 00:16:47,330 --> 00:16:49,690 Yeah, walked right into his office. Took it from his safe. 188 00:16:50,970 --> 00:16:53,490 - Fuck you, that's bullshit. - Swear it. 189 00:16:53,650 --> 00:16:56,250 One night, he got so drunk. He started talking about crazy shit, 190 00:16:56,410 --> 00:16:59,730 tells me... his favorite number, gives me a whole spiel about it. 191 00:17:00,850 --> 00:17:02,610 Guess what it is? 192 00:17:02,770 --> 00:17:05,690 69. I mean, he fucking loves that number. 193 00:17:05,850 --> 00:17:09,810 Says it's a symbol, says it represents the best in human nature. 194 00:17:10,410 --> 00:17:15,170 He even has a little saying about it. 69, I'll suck yours if you suck mine. 195 00:17:15,410 --> 00:17:16,906 Yeah, it's kind of like it's a golden rule. 196 00:17:16,930 --> 00:17:19,930 Okay, so what the fuck's that have to do with you breaking into his safe? 197 00:17:20,090 --> 00:17:22,050 Well... 198 00:17:23,930 --> 00:17:27,170 I figured it out. It's his pin number. 199 00:17:27,330 --> 00:17:32,250 It's also his powerball number, 696969. 200 00:17:32,410 --> 00:17:34,650 Well, there's only five numbers, so... 201 00:17:34,810 --> 00:17:37,290 The rest of it depends on what he's feeling that day, 202 00:17:37,450 --> 00:17:41,370 - but, most importantly, it's... - The combo to his safe. 203 00:17:41,530 --> 00:17:42,930 Yup. 204 00:17:43,090 --> 00:17:44,970 It's gotta be the dumbest thing I ever heard. 205 00:17:45,130 --> 00:17:48,010 Yeah, kind of serves him right. 206 00:18:11,810 --> 00:18:13,850 Can't believe you stole that money. 207 00:18:14,010 --> 00:18:17,170 Just don't say anything, all right? 208 00:18:21,410 --> 00:18:25,170 Hey, you boys are late. 209 00:18:25,330 --> 00:18:28,210 You, come on, I need you. 210 00:18:42,650 --> 00:18:44,650 What the fuck, giff? 211 00:18:44,810 --> 00:18:46,290 What the fuck, yourself. 212 00:18:46,450 --> 00:18:48,810 I want some answers right now, motherfucker. 213 00:18:48,970 --> 00:18:52,210 You ask that bean burrito where my fucking money is. 214 00:18:53,050 --> 00:18:54,610 What? Your money? 215 00:18:54,770 --> 00:18:57,050 My fucking money, my dinero. 216 00:18:57,210 --> 00:19:00,130 I know that much spik speak, motherfucker. Now, you fill in the rest. 217 00:19:00,290 --> 00:19:02,650 You ask him where my fucking money is. 218 00:19:02,810 --> 00:19:05,530 Okay, giff, okay. 219 00:19:05,970 --> 00:19:08,450 - Ernesto, Ernesto, - Come on, come on. 220 00:19:09,250 --> 00:19:11,770 Sabes... donde la... 221 00:19:11,930 --> 00:19:12,930 No, seรฑor. 222 00:19:13,050 --> 00:19:17,130 - No, see, giff, he has no idea where it is. - Sure he does, sure he does. 223 00:19:17,290 --> 00:19:22,330 My fucking money, my money, in my office, in my safe, 224 00:19:22,490 --> 00:19:25,410 where you fucking broke into, motherfucker. 225 00:19:25,570 --> 00:19:27,610 Now I want to know where my fucking money is. 226 00:19:27,770 --> 00:19:28,970 Wait, wait. 227 00:19:29,130 --> 00:19:32,170 Ernesto... no tienes algo de dinero para darle? 228 00:19:32,330 --> 00:19:34,010 - Where's my fucking money, bitch? - Wait! 229 00:19:34,170 --> 00:19:36,690 - I could do this all day. - Want me to do all fucking day? 230 00:19:36,850 --> 00:19:38,610 That's enough! I could do it all fucking day. 231 00:19:38,770 --> 00:19:41,290 Is that what you want? Where's my fucking money? 232 00:19:41,450 --> 00:19:43,450 Where's my fucking money, you son of a bitch. 233 00:19:43,610 --> 00:19:46,130 Give me my fucking money. I could do this all day, motherfucker. 234 00:19:46,210 --> 00:19:48,170 Stop it! 235 00:19:52,570 --> 00:19:54,290 He didn't take it. 236 00:19:54,450 --> 00:19:56,570 He didn't take it, who the fuck did? 237 00:19:58,370 --> 00:20:00,810 It's not like it got up and walked out of here on it's own. 238 00:20:02,010 --> 00:20:03,010 I did. 239 00:20:06,010 --> 00:20:07,650 I took the money. 240 00:20:10,450 --> 00:20:12,890 You took my money? 241 00:20:13,050 --> 00:20:14,610 Yeah, I took it. 242 00:20:21,770 --> 00:20:23,450 Why? 243 00:20:23,610 --> 00:20:26,530 Why did you do that? He didn't take it. 244 00:20:26,970 --> 00:20:31,130 Why? 'Cause he was supposed to watch you. 245 00:20:31,290 --> 00:20:35,130 He was supposed to keep you from taking my money, and he didn't. 246 00:20:35,290 --> 00:20:38,170 Plus, I wanted you to know how serious I am. 247 00:20:41,610 --> 00:20:43,810 You know how serious I am? 248 00:20:43,970 --> 00:20:45,890 - Yes. - Sure? 249 00:20:46,810 --> 00:20:50,970 Okay, good. Where's my fucking money? 250 00:20:53,050 --> 00:20:54,970 I don't have it. 251 00:20:57,650 --> 00:20:59,610 Where is it? 252 00:21:02,450 --> 00:21:04,810 I s... I spent it. 253 00:21:11,330 --> 00:21:13,850 Wait a minute. Okay, let me get this straight. 254 00:21:16,010 --> 00:21:19,810 You blew 20 fucking grand over the weekend? 255 00:21:21,170 --> 00:21:25,370 - 20 grand? - That's right hotshot, 20 fucking grand. 256 00:21:33,650 --> 00:21:38,650 You know, that money you stole, that wasn't mine. 257 00:21:38,810 --> 00:21:41,170 It was my boss's. 258 00:21:41,730 --> 00:21:46,290 But I covered it for you. 'Cause that's just the kind of guy I am. 259 00:21:47,410 --> 00:21:51,890 Oh, now, you know who my boss is? 260 00:21:52,050 --> 00:21:54,650 I didn't know you had a boss, giff. 261 00:21:54,810 --> 00:21:58,770 Oh, yeah, I surely do. I surely do. 262 00:21:59,570 --> 00:22:04,090 You see, a few years ago, business wasn't so hot. 263 00:22:04,250 --> 00:22:06,810 Almost as bad as it is today. 264 00:22:06,970 --> 00:22:09,610 I had a third mortgage to cover, and... 265 00:22:09,770 --> 00:22:13,210 Well, there wasn't a bank in the world that was going to cover my ass. 266 00:22:13,370 --> 00:22:15,730 So I took out a loan. 267 00:22:16,370 --> 00:22:17,370 Kind of the way you did. 268 00:22:18,970 --> 00:22:22,770 The guy who loaned me that money became my boss, 269 00:22:22,930 --> 00:22:25,290 'cause I couldn't pay it back. 270 00:22:27,290 --> 00:22:28,770 His name was big red. 271 00:22:30,610 --> 00:22:32,890 You ever heard of him? 272 00:22:36,130 --> 00:22:38,650 Sure you have, everybody's heard of big red. 273 00:22:42,250 --> 00:22:44,410 Big fucking red! 274 00:22:48,210 --> 00:22:50,530 I understand, giff, but... 275 00:22:51,010 --> 00:22:53,330 I don't have any money. 276 00:22:54,530 --> 00:22:57,610 It's a good thing I know where to get it then. 277 00:22:58,490 --> 00:23:00,930 All right, here's the deal. 278 00:23:01,090 --> 00:23:04,370 Now, you know about my boss right? Good. 279 00:23:04,530 --> 00:23:07,130 What you probably can't imagine is... 280 00:23:07,290 --> 00:23:11,010 I hate working for that motherfucker, almost as much as you hate working for me. 281 00:23:11,770 --> 00:23:14,610 And this weekend, while you were out... 282 00:23:14,770 --> 00:23:19,650 Spending all that money, I was stuck alone, at home, 283 00:23:20,410 --> 00:23:23,690 thinking. It's all I could do, was think. 284 00:23:24,810 --> 00:23:26,650 And the thinking I did. 285 00:23:26,810 --> 00:23:30,650 Mostly, I was thinking about what to do with El rigor muerto out there, 286 00:23:30,810 --> 00:23:32,730 'cause I thought he had done it. 287 00:23:32,890 --> 00:23:34,730 Then... 288 00:23:35,050 --> 00:23:36,930 Then I come up with something. 289 00:23:37,090 --> 00:23:39,610 Something that was more than just... 290 00:23:39,770 --> 00:23:43,050 Me feeding his balls to his brother. 291 00:23:45,170 --> 00:23:46,770 I came up with a plan. 292 00:23:47,010 --> 00:23:50,010 Now, you may have noticed that the first Sunday of every month 293 00:23:50,170 --> 00:23:52,650 that red truck comes into the cotton gin. 294 00:23:52,810 --> 00:23:56,290 What you might not have noticed is that they drop off cash, 295 00:23:56,450 --> 00:23:58,610 whole lot of cash, big red's cash. 296 00:23:58,770 --> 00:24:03,530 And then on the following Wednesday, that truck returns to pick up said cash. 297 00:24:05,690 --> 00:24:06,850 Why? 298 00:24:07,570 --> 00:24:11,130 Big red launders the money through the cotton gin. 299 00:24:13,010 --> 00:24:16,250 So you see, what you're going to do is... 300 00:24:16,410 --> 00:24:19,450 You're going to steal that money before the next pick up. 301 00:24:19,970 --> 00:24:23,970 - Wait, what? - Just like what you done on Friday. 302 00:24:24,130 --> 00:24:27,410 Just the load's going to be a hell of a lot bigger. 303 00:24:28,250 --> 00:24:30,130 Yes. 304 00:24:32,410 --> 00:24:35,850 I was... going to scare the quesadilla in to doing it. 305 00:24:36,010 --> 00:24:39,610 But then this happened, and well, you got half a chromosome on him, easy, 306 00:24:39,770 --> 00:24:43,330 so that'll make things good for us. 307 00:24:43,810 --> 00:24:46,010 Now, you... 308 00:24:47,770 --> 00:24:50,210 Did you help spend that money? 309 00:24:53,010 --> 00:24:55,890 No, yes. 310 00:24:58,130 --> 00:25:00,970 Did you help spend that money? 311 00:25:04,370 --> 00:25:06,650 Well, I'll be damned. 312 00:25:06,810 --> 00:25:09,250 That makes you an accessory. 313 00:25:09,570 --> 00:25:14,570 And if you could spend that money, you sure as shit could steal it... 314 00:25:14,930 --> 00:25:17,810 - Right? - Yup, boss. 315 00:25:23,290 --> 00:25:25,330 Who else? 316 00:25:26,970 --> 00:25:28,930 Who else helped you? 317 00:25:29,090 --> 00:25:33,010 Ain't no way you two tards could spend that money on your own. 318 00:25:33,170 --> 00:25:36,050 Had to be somebody else there to help you. Who was it? 319 00:25:36,210 --> 00:25:37,410 No, giff, see, it was just us. 320 00:25:37,530 --> 00:25:40,930 Children should be seen, and not heard, motherfucker. 321 00:25:42,370 --> 00:25:43,826 - Giff, I don't know what to tell you... - Do you have any doubts 322 00:25:43,850 --> 00:25:46,970 that I will blow your fucking brains all over this office? 323 00:25:47,130 --> 00:25:50,450 You have any fucking doubt? 324 00:25:51,850 --> 00:25:54,050 It was... yes, sue, okay. 325 00:25:54,210 --> 00:25:55,930 Sue? 326 00:25:58,330 --> 00:26:00,610 Good, old sue. 327 00:26:34,850 --> 00:26:36,730 Motherfucker. 328 00:26:40,290 --> 00:26:41,970 Come on. 329 00:26:51,690 --> 00:26:52,690 Sue is going to kill you. 330 00:26:52,850 --> 00:26:55,730 I very much doubt sue's going to kill me. 331 00:26:55,890 --> 00:26:58,410 On the other hand, man, I'm not so sure about giff. 332 00:26:58,570 --> 00:27:01,090 Why the fuck did you have to open your goddamn mouth? 333 00:27:01,250 --> 00:27:02,970 He was beating him to death. 334 00:27:03,130 --> 00:27:06,890 Well, you sure as shit stopped that by getting him shot. 335 00:27:07,690 --> 00:27:10,130 Jesus Christ. 336 00:27:13,690 --> 00:27:16,570 Fuck it. Come on, help me with it. 337 00:27:57,810 --> 00:27:58,810 I don't understand. 338 00:27:58,930 --> 00:28:01,050 Hey, college boy, come on, help me out with this shit. 339 00:28:01,130 --> 00:28:03,330 It's like you said, you stole giff's money. 340 00:28:03,490 --> 00:28:07,130 No need to point fingers. We've got to move on. We're well passed the blame game. 341 00:28:07,290 --> 00:28:09,690 Okay, abra-fucking-cadabra, 342 00:28:09,850 --> 00:28:12,850 giff's money went poof. Now, we have to replace it. 343 00:28:13,010 --> 00:28:16,530 Lucky for us, a man named big red happens to launder money through the cotton gin. 344 00:28:16,850 --> 00:28:18,730 So all we have to do is steal that money 345 00:28:18,890 --> 00:28:21,146 before his truck comes to pick it up on Wednesday. The end. 346 00:28:21,170 --> 00:28:24,090 Thank you, Bobby. That much I got. 347 00:28:24,250 --> 00:28:26,650 Now, what I didn't get, and what I still don't get, 348 00:28:26,810 --> 00:28:30,330 - is why the hell I have to steal it. - It's all yours, partner. 349 00:28:30,490 --> 00:28:31,730 Well... 350 00:28:31,890 --> 00:28:35,250 Because old giff has a logic all his own. 351 00:28:35,410 --> 00:28:37,650 Bj, what the hell does that mean? 352 00:28:37,810 --> 00:28:39,626 It means he found out that you helped spend the money. 353 00:28:39,650 --> 00:28:42,730 And according to the book of giff, that makes it your duty to help replace it. 354 00:28:43,570 --> 00:28:45,850 And how the hell did he find that out? 355 00:28:49,130 --> 00:28:50,610 And if we don't? 356 00:28:51,210 --> 00:28:54,290 You don't want to go there, trust me. 357 00:28:54,450 --> 00:28:57,170 Bobby's right. Let's just do it. 358 00:28:57,330 --> 00:29:01,370 Now, how we going to do it? That's the next question, right? 359 00:29:03,130 --> 00:29:05,450 - We're going to need equipment. - Equipment? 360 00:29:05,610 --> 00:29:09,050 Yes, sue, equipment. Now... 361 00:29:09,850 --> 00:29:12,610 Borrowed... my sister's baby monitors. 362 00:29:12,770 --> 00:29:15,850 We use them as walkies, it'll give us the whole play by play on it. 363 00:29:16,010 --> 00:29:18,130 Bj, baby monitors only work one way. 364 00:29:18,290 --> 00:29:20,290 Really? No shit. 365 00:29:21,690 --> 00:29:24,690 And... oh, yeah, my nephew's cap guns. 366 00:29:25,130 --> 00:29:29,250 We'll pull plugs, paint them up right, make them look real. 367 00:29:29,410 --> 00:29:31,770 And for our faces, we'll use these, you know. 368 00:29:31,930 --> 00:29:33,490 Wait, are those your sister's too? 369 00:29:34,810 --> 00:29:36,690 They sure as shit ain't mine. 370 00:29:36,930 --> 00:29:40,930 Look, I'm not put anything on my face that's been on her fat, veiny ass. 371 00:29:44,210 --> 00:29:46,690 Let's just get back on track. 372 00:29:46,850 --> 00:29:49,530 Now, we arrive at 6:00 in the am on Wednesday, 373 00:29:49,690 --> 00:29:52,010 hours before big red's men show up for the pick up. 374 00:29:55,690 --> 00:29:58,810 Head through the back of the gin, mask and gloves on, 375 00:29:58,970 --> 00:30:01,170 fake guns looking real. 376 00:30:04,610 --> 00:30:08,090 Now there's no security, no one's doing any rounds, so it shouldn't be any trouble. 377 00:30:14,250 --> 00:30:16,370 Stick to the walls and stick to the shadows, 378 00:30:16,810 --> 00:30:18,850 you should be fine. 379 00:30:19,410 --> 00:30:21,370 Now, there's video surveillance of four cameras, 380 00:30:21,530 --> 00:30:23,890 but... don't worry, I helped put them in. 381 00:30:24,050 --> 00:30:27,290 Once you get to the monitors, just turn them off. 382 00:30:28,490 --> 00:30:31,370 From there, we'll find a way through the gin. 383 00:30:31,970 --> 00:30:35,810 Head towards the main office, there will be only one door. 384 00:30:37,130 --> 00:30:40,490 Crack it open with the crowbar, make it look like a break in. 385 00:30:44,210 --> 00:30:46,450 Wait. Wait, wait, wait, wait. 386 00:30:47,250 --> 00:30:48,290 What about the wolfsons? 387 00:30:48,450 --> 00:30:49,946 They'll recognize me, they go to my church. 388 00:30:49,970 --> 00:30:51,130 It'll be 6:00 am. 389 00:30:51,450 --> 00:30:54,770 If they do show up, lucky for you, you'll be wearing my sister's nylons. 390 00:30:54,930 --> 00:30:58,210 And... I mean, you've got a gun. 391 00:31:00,370 --> 00:31:02,450 - Oh, my god. - Now you go to the next room. 392 00:31:02,610 --> 00:31:04,570 - And you'll see a safe. - Got it! 393 00:31:04,730 --> 00:31:08,410 But that's not the one. The real safe is in the back room, to the left. 394 00:31:08,570 --> 00:31:10,130 - Bingo. - How're we supposed to get in? 395 00:31:10,290 --> 00:31:12,850 Here's the best part. Norm wolfson is so goddamn old, 396 00:31:13,010 --> 00:31:14,530 he can't remember the combination. 397 00:31:14,690 --> 00:31:18,530 So he wrote it down on an index card, taped to the bottom of his desk. 398 00:31:18,690 --> 00:31:24,210 Star, 33, 26, 15, pound. 399 00:31:24,370 --> 00:31:28,930 You'll find two bags. Peek inside and you shall find them packed... 400 00:31:29,090 --> 00:31:30,890 With clean green. 401 00:31:31,050 --> 00:31:33,170 If so, get the fuck out. 402 00:31:33,330 --> 00:31:35,570 - And that's it? - That's it. 403 00:31:35,730 --> 00:31:36,810 What about the money? 404 00:31:36,970 --> 00:31:39,570 Oh, yeah, we give it back to giff, we're good to go. 405 00:31:39,730 --> 00:31:45,050 - This Wednesday? - Yeah, three days from now, 6:00 am. 406 00:31:45,650 --> 00:31:48,250 So, what do you say? 407 00:31:48,410 --> 00:31:50,170 What is there to say? 408 00:31:50,330 --> 00:31:54,770 That's the spirit. Now, I've got to go get some walkie talkies. 409 00:31:54,930 --> 00:31:56,650 You want to come with? 410 00:31:56,810 --> 00:31:59,810 I'll pass, I'm all tuckered out. 411 00:31:59,970 --> 00:32:01,330 How about you? 412 00:32:01,490 --> 00:32:05,490 Nah, nah, you know, I should go home. See my mom. Haven't seen her since corpus. 413 00:32:05,650 --> 00:32:07,610 Okey dokie. 414 00:32:16,890 --> 00:32:18,130 Need a lift? 415 00:32:18,290 --> 00:32:21,610 No, I'm all right, I'm going to walk it. 416 00:32:22,290 --> 00:32:25,210 Well, whatever you say, hoss. 417 00:32:28,050 --> 00:32:30,130 Hey, Bob, see you tomorrow. 418 00:32:30,290 --> 00:32:33,850 - Yeah, see you. - All right. 419 00:33:08,050 --> 00:33:10,170 - Hey. - Hi. 420 00:33:22,570 --> 00:33:24,490 So what are we going to do? 421 00:33:24,650 --> 00:33:26,730 I don't know. 422 00:33:27,050 --> 00:33:29,610 I mean, I know what we should do. We should call the police. 423 00:33:31,490 --> 00:33:33,130 You don't think so? 424 00:33:33,290 --> 00:33:37,050 No, I thought we should've. I've been thinking it all day. 425 00:33:37,810 --> 00:33:39,610 Then what now? 426 00:33:39,770 --> 00:33:42,250 Now, I know we should. 427 00:33:43,210 --> 00:33:45,170 So you'll do it? 428 00:34:04,090 --> 00:34:05,170 - No. - Why? 429 00:34:05,330 --> 00:34:07,250 - No, Bobby don't. We can't do this. - Why? 430 00:34:07,410 --> 00:34:09,370 Because it'll kill him. 431 00:36:25,450 --> 00:36:27,570 Bj, is that you? 432 00:36:27,730 --> 00:36:30,810 Yeah, buddy, it's me. 433 00:36:30,970 --> 00:36:34,290 - Go back to bed, okay? - Okay. 434 00:36:36,770 --> 00:36:39,810 - Said your prayers? - Yes. 435 00:36:40,690 --> 00:36:42,610 Good boy. 436 00:36:58,610 --> 00:36:59,850 Hello, yeah. 437 00:37:00,010 --> 00:37:04,810 Hey, giff, it's... it's me. 438 00:37:23,570 --> 00:37:26,410 Well, well, little Bobby Jones. 439 00:37:26,930 --> 00:37:29,650 What can I do you for, little Bobby Jones? 440 00:37:29,810 --> 00:37:32,890 I just... need to talk to you, sheriff. 441 00:37:33,050 --> 00:37:34,290 You need to talk to me? 442 00:37:34,450 --> 00:37:36,490 Yeah, that's right, I need to talk to you. 443 00:37:36,650 --> 00:37:38,970 Okay, well... 444 00:37:39,130 --> 00:37:41,570 Get to talking. 445 00:37:43,250 --> 00:37:45,770 Okay, well... 446 00:37:47,130 --> 00:37:51,130 - The thing is... what I need you to... - Do you want to talk to me in my office? 447 00:37:51,330 --> 00:37:53,290 - Yeah, yeah, sure. - Just through there. 448 00:37:53,450 --> 00:37:55,370 - Claire, buzz him in. - Thank you. 449 00:37:56,770 --> 00:37:59,490 Alright, I'll be in my office. 450 00:38:00,490 --> 00:38:01,570 - Come on. - Okay. 451 00:38:01,730 --> 00:38:04,810 - Right in here. - All right, thank you. 452 00:38:07,090 --> 00:38:10,370 Bobby, here's the thing. 453 00:38:10,530 --> 00:38:13,650 - You tell me you need to talk to me. - That's right. 454 00:38:13,810 --> 00:38:18,570 Yeah, well, see, that's a funny thing, needs about what we need. 455 00:38:19,690 --> 00:38:21,170 What do you mean? 456 00:38:21,330 --> 00:38:24,450 Well, what I mean is, a lot of the time, what we think we need, 457 00:38:24,610 --> 00:38:28,130 it's not what we need at all. You know what I'm saying? 458 00:38:28,290 --> 00:38:30,290 No. 459 00:38:30,450 --> 00:38:32,810 All right, take me, for example. 460 00:38:32,970 --> 00:38:35,250 For the longest time, 461 00:38:35,410 --> 00:38:38,770 I thought what I needed... 462 00:38:38,930 --> 00:38:43,450 Was this little 19-year-old Mexican stripper I had on the side. 463 00:38:45,370 --> 00:38:48,770 On the side of Mrs. Sheriff. 464 00:38:48,930 --> 00:38:51,770 Man... I really thought I needed her. 465 00:38:51,930 --> 00:38:54,450 I mean, like I was going to bust if I didn't have her. 466 00:38:54,610 --> 00:38:59,450 I mean, I really thought... I believed I needed it. 467 00:38:59,610 --> 00:39:02,210 The thing is, Bobby, I didn't. 468 00:39:02,370 --> 00:39:06,970 What I needed was to not be paying a shit ton of alimony to Mrs. Sheriff. 469 00:39:07,890 --> 00:39:10,690 - You following me? - Ye... yeah. 470 00:39:13,130 --> 00:39:16,370 No, I'm... I'm sorry, I'm not sure. 471 00:39:17,610 --> 00:39:19,770 I truly... 472 00:39:20,570 --> 00:39:24,410 Did not need to be paying the alimony I'm paying now. 473 00:39:24,570 --> 00:39:27,930 Alimony that has caused me all manner 474 00:39:28,090 --> 00:39:31,290 of poor and compromising decision making, 475 00:39:31,450 --> 00:39:33,290 and questionable dealings. 476 00:39:33,450 --> 00:39:37,770 I did not need to be chasing that little Mexican tail. 477 00:39:38,370 --> 00:39:40,290 I wanted to. 478 00:39:41,330 --> 00:39:44,410 I didn't need to. I didn't need it. 479 00:39:44,570 --> 00:39:46,130 Okay. 480 00:39:46,290 --> 00:39:48,930 Okay, you're following me then. 481 00:39:52,610 --> 00:39:54,690 Well, no... 482 00:39:55,210 --> 00:39:57,810 No, I'm sorry, I don't... I don't exactly. 483 00:39:57,970 --> 00:40:00,210 I mean, I understand that you got divorced. 484 00:40:00,370 --> 00:40:03,490 I mean, that sucks. 485 00:40:03,650 --> 00:40:05,490 I'm real sorry about that. 486 00:40:07,890 --> 00:40:10,610 Okay, Bobby shit-for-brains, 487 00:40:10,930 --> 00:40:15,530 I guess I'm just going to have to... Spell it out for you, ain't I? 488 00:40:16,610 --> 00:40:19,330 Give you the short bus version. 489 00:40:19,890 --> 00:40:21,450 I guess so. 490 00:40:21,850 --> 00:40:24,090 The point is... 491 00:40:25,650 --> 00:40:28,530 You come here saying you need to talk to me. 492 00:40:29,250 --> 00:40:31,210 That's right. 493 00:40:32,770 --> 00:40:36,570 What I'm saying is that... 494 00:40:36,730 --> 00:40:39,890 You might just be mistaken, 495 00:40:41,090 --> 00:40:42,450 like I was. 496 00:40:44,570 --> 00:40:45,890 Maybe... 497 00:40:49,530 --> 00:40:51,770 You need to keep your promises. 498 00:40:53,690 --> 00:40:58,050 Do what you say you're going to do... 499 00:40:58,570 --> 00:41:01,050 For the people you say you're going to do it for. 500 00:41:05,730 --> 00:41:07,370 Are you following me? 501 00:41:12,770 --> 00:41:15,330 You still need to talk to me? 502 00:41:52,930 --> 00:41:54,890 Get in. 503 00:41:55,850 --> 00:41:58,210 Oh, hey, giff. 504 00:41:58,730 --> 00:42:00,570 No, you know, I was just going to walk it. 505 00:42:01,170 --> 00:42:02,610 No, I could use the fresh air. 506 00:42:02,770 --> 00:42:06,130 What you could use is a ride in my truck. 507 00:42:07,050 --> 00:42:08,370 I ain't going to ask you again. 508 00:42:33,610 --> 00:42:38,250 You know, I've been spending a lot of time with your boy, bj. 509 00:42:38,690 --> 00:42:42,650 And I'm thinking, what with you and sue going off to college, 510 00:42:42,810 --> 00:42:45,690 that's he's feeling kind of left out. 511 00:42:46,610 --> 00:42:51,250 I mean, I don't mean to get all... Psychological and all that stuff. 512 00:42:51,410 --> 00:42:54,770 But, you know, the little bastard never had a daddy. 513 00:42:55,330 --> 00:42:58,370 I think somebody with a Ph.D. and a goatee, 514 00:42:58,530 --> 00:43:00,490 might say that I fill that void for him. 515 00:43:00,930 --> 00:43:03,810 And when he looks at me for guidance and what not, 516 00:43:03,970 --> 00:43:07,530 and any... doesn't fucking matter. The point is... 517 00:43:07,690 --> 00:43:09,890 Over the past year, I've gotten to know him pretty good. 518 00:43:10,050 --> 00:43:13,890 Nothing like you, you got 17 years on me and all that. 519 00:43:14,050 --> 00:43:18,930 I think we can safely say that you are a bj expert. 520 00:43:20,930 --> 00:43:24,170 You get that? Bj expert. 521 00:43:24,330 --> 00:43:28,610 Yeah, well, what I was hoping that maybe we could use your expertise here 522 00:43:28,970 --> 00:43:33,410 to answer a hypothetical, which really isn't a hypothetical. 523 00:43:33,570 --> 00:43:35,930 It's more like a potential. 524 00:43:37,650 --> 00:43:42,250 What do you think bj would do if he ever found out about you and his girl, sue? 525 00:43:46,010 --> 00:43:49,290 I'm not sure what you're talking about, giff. 526 00:43:49,890 --> 00:43:51,730 Well, don't lie to me, son. 527 00:43:51,890 --> 00:43:55,650 Ten to one, I sniff that metal digit of yours, I'm going to get a whiff of sue, 528 00:43:55,810 --> 00:44:01,450 which, to be perfectly honest with you, sounds pretty goddamn good about now. 529 00:44:01,610 --> 00:44:03,530 But I digress and I repeat. 530 00:44:05,530 --> 00:44:07,810 What do you think bj would do 531 00:44:07,970 --> 00:44:11,730 if he ever found out you were wetting your finger with his girl, sue? 532 00:44:13,450 --> 00:44:16,770 Well, I... I wouldn't want to know, giff. 533 00:44:16,930 --> 00:44:19,250 'Cause it ain't true. 534 00:44:22,090 --> 00:44:26,970 Boy, you sure as shit like to gamble for somebody with such a shit poker face. 535 00:44:27,130 --> 00:44:30,810 That's okay, I like gambling too. Hey... 536 00:44:31,570 --> 00:44:34,410 That's what they call commonality. 537 00:44:35,210 --> 00:44:37,290 We share something. 538 00:44:37,450 --> 00:44:40,490 If we wanted to, we could bond over it. 539 00:44:42,330 --> 00:44:44,290 Sure. 540 00:44:48,610 --> 00:44:50,490 You know... 541 00:44:56,210 --> 00:44:58,090 You know, 542 00:44:58,250 --> 00:45:02,330 I'm sort of getting the feeling that you're on the fence about Wednesday. 543 00:45:04,930 --> 00:45:07,370 I'm also getting the feeling that... 544 00:45:07,530 --> 00:45:11,770 You might be deciding to share your feelings with someone outside the circle, 545 00:45:11,930 --> 00:45:16,530 about what's going on inside said circle. 546 00:45:18,130 --> 00:45:19,770 Look, giff... 547 00:45:21,850 --> 00:45:24,250 I haven't said a word. 548 00:45:25,050 --> 00:45:27,850 Now, whatever you do this Wednesday, 549 00:45:28,410 --> 00:45:30,970 I'm not going to tell anybody. 550 00:45:31,130 --> 00:45:33,290 Okay, why would you? 551 00:45:33,450 --> 00:45:35,410 I ain't going to be doing anything Wednesday. 552 00:45:35,570 --> 00:45:38,290 The doing is going to be done by you, 553 00:45:38,450 --> 00:45:42,730 and bj, and sue, right? 554 00:45:50,130 --> 00:45:52,330 You hear that? 555 00:45:54,930 --> 00:45:57,370 Sounds like game time to me. 556 00:45:57,530 --> 00:46:00,090 Bring in the mamacita. 557 00:46:01,410 --> 00:46:04,530 Let the games begin! 558 00:46:05,770 --> 00:46:07,730 Vamos, muchachos! 559 00:46:10,250 --> 00:46:11,330 Wait! 560 00:46:15,050 --> 00:46:16,770 Fuck you! 561 00:46:16,930 --> 00:46:19,970 Well, with a mouth like that, who needs an asshole? 562 00:46:23,170 --> 00:46:25,290 Fuck you! 563 00:46:27,850 --> 00:46:29,610 Yeah, well, that's not the game, dear. 564 00:46:30,490 --> 00:46:32,890 Thank you for the offer, though. 565 00:46:33,290 --> 00:46:35,170 Speaking of offers, 566 00:46:35,610 --> 00:46:37,490 I like to call this one... 567 00:46:38,450 --> 00:46:40,690 What's your price? 568 00:46:40,850 --> 00:46:42,330 Rules of the game are very simple. 569 00:46:42,490 --> 00:46:46,090 I make an offer, the contestant can either accept it, or not. 570 00:46:46,250 --> 00:46:50,130 If they do, they get paid. If they don't, they don't. 571 00:46:50,290 --> 00:46:52,130 Get it? 572 00:46:53,610 --> 00:46:56,290 - Got it? - Yeah. 573 00:46:57,250 --> 00:47:01,970 Good. Contestant number one... That's you, sue. 574 00:47:04,930 --> 00:47:08,730 $50, if you suck this bean eater's burrito dry. 575 00:47:08,890 --> 00:47:09,970 Fuck you! 576 00:47:10,130 --> 00:47:13,690 No, no, no, baby, I said that's not the game. 577 00:47:14,610 --> 00:47:17,010 The game is... 578 00:47:19,730 --> 00:47:23,210 $100, if you fuck him till his pecker falls off. 579 00:47:25,410 --> 00:47:27,170 No? 580 00:47:28,690 --> 00:47:30,530 200? 581 00:47:32,050 --> 00:47:33,770 3? 582 00:47:35,770 --> 00:47:37,210 $400? 583 00:47:41,410 --> 00:47:43,010 $400! 584 00:47:43,170 --> 00:47:45,890 $400, going once, 585 00:47:46,050 --> 00:47:47,690 going twice, 586 00:47:47,850 --> 00:47:52,770 not sold to the fucking potty mouth with the very, very bad manners. 587 00:47:52,930 --> 00:47:55,530 You know, that's all right. 588 00:47:55,690 --> 00:47:57,410 I kind of had a feeling you wouldn't accept, 589 00:47:57,450 --> 00:47:59,210 and I'm very glad you didn't disappoint. 590 00:47:59,370 --> 00:48:02,170 Because, well... 591 00:48:02,330 --> 00:48:06,250 Round two is always so much more fun than round one. 592 00:48:06,690 --> 00:48:09,010 Contestant number two, Pedro. 593 00:48:10,050 --> 00:48:14,890 400 bucks, if you drop trou and fuck this bitch dry, right here. 594 00:48:16,010 --> 00:48:17,490 Oh, yeah! 595 00:48:17,650 --> 00:48:20,570 Vamos, muchachos! 596 00:48:20,730 --> 00:48:23,770 No! No! 597 00:48:24,530 --> 00:48:27,290 - Okay! - Hold on, hold on, hold on... 598 00:48:32,810 --> 00:48:34,730 Okay, what? 599 00:48:35,090 --> 00:48:38,250 Okay, I'll do it. 600 00:48:38,450 --> 00:48:41,090 You'll do what? 601 00:48:42,250 --> 00:48:45,010 This Wednesday, I'll do it. 602 00:48:46,490 --> 00:48:50,690 And that is how you play "what is your price". 603 00:48:51,010 --> 00:48:53,690 I guess we found out yours, didn't we? 604 00:48:53,850 --> 00:48:55,730 Okay, so let me get this straight. 605 00:48:55,890 --> 00:49:00,250 You got two days to get your shit together, and if you don't follow through, 606 00:49:00,890 --> 00:49:04,250 well, I'm going to do more to your sweet pea than hollow out her honey hole. 607 00:49:06,330 --> 00:49:08,290 You follow? 608 00:49:10,490 --> 00:49:12,250 Get. 609 00:49:18,130 --> 00:49:20,730 Same goes for you, baby. 610 00:49:25,530 --> 00:49:27,530 Let's go, boys. 611 00:49:37,570 --> 00:49:39,410 You okay? 612 00:50:35,970 --> 00:50:37,850 You okay? 613 00:50:41,210 --> 00:50:44,170 - How about you? - Yeah. 614 00:50:51,330 --> 00:50:52,650 You know, I... 615 00:50:53,290 --> 00:50:55,290 I've been thinking. 616 00:50:55,650 --> 00:50:57,530 Yeah? 617 00:50:57,810 --> 00:50:59,010 About what? 618 00:51:00,930 --> 00:51:03,050 I think we should take the money and run. 619 00:51:03,890 --> 00:51:04,890 Are you serious? 620 00:51:05,010 --> 00:51:06,626 Yeah, don't give a goddamned nickel to giff. 621 00:51:06,650 --> 00:51:08,650 Just, you know, grab the loot, and never look back. 622 00:51:08,810 --> 00:51:11,770 Bobby, if we do that, all we'll ever do is look back. 623 00:51:11,930 --> 00:51:13,690 Over our shoulders, every step of the way, 624 00:51:13,850 --> 00:51:18,410 until giff, or big red, or worse, catches up with us. 625 00:51:27,090 --> 00:51:28,970 I'm just... 626 00:51:30,410 --> 00:51:32,690 I'm just saying, is all. 627 00:51:35,210 --> 00:51:37,050 I know. 628 00:51:40,130 --> 00:51:42,570 And I'm just saying... 629 00:51:42,730 --> 00:51:45,050 We're already leaving. 630 00:51:45,770 --> 00:51:49,250 Let's not give this shit hole town a reason not to let us go. 631 00:51:50,810 --> 00:51:53,050 Let's just stick to the plan, okay? 632 00:51:53,210 --> 00:51:54,890 So you're still going to make the call? 633 00:51:55,050 --> 00:51:58,730 Yeah, soon as I get to work, and get to a computer, 634 00:51:58,890 --> 00:52:01,010 I'll find the number and I'll make the call. 635 00:52:01,170 --> 00:52:03,010 You still think you got it? 636 00:52:03,170 --> 00:52:05,210 Rain falls on 32 men, right? 637 00:52:06,930 --> 00:52:09,410 Okay, now get out of here. 638 00:52:09,570 --> 00:52:11,490 You'll make me late for work. 639 00:52:11,650 --> 00:52:13,410 Right. 640 00:53:11,090 --> 00:53:15,370 Is there anyone listening today who doesn't wish they could change their past? 641 00:53:15,530 --> 00:53:18,050 Re-write their own life story? 642 00:53:20,130 --> 00:53:23,330 - Hey, you. - Hey, you, back. 643 00:53:23,850 --> 00:53:27,050 Thinking about a phone call I got today. 644 00:53:27,210 --> 00:53:29,370 Was it a man? 645 00:53:30,090 --> 00:53:33,770 Not hardly. It was Ms. Betty. 646 00:53:34,370 --> 00:53:39,330 - What did she want? - To congratulate me and you. 647 00:53:39,490 --> 00:53:40,770 For what? 648 00:53:40,930 --> 00:53:44,490 Well, she heard you were going away to college. 649 00:53:45,090 --> 00:53:46,770 I told her she was mistaken. 650 00:53:46,930 --> 00:53:50,370 We don't have any college boys in this house, just cotton boys. 651 00:53:51,970 --> 00:53:53,930 Yeah. 652 00:53:54,530 --> 00:53:56,970 Yeah, you should be real proud of that. 653 00:54:02,690 --> 00:54:05,850 Jesus Christ, bj, what the fuck? 654 00:54:06,010 --> 00:54:08,490 Wonder why I'm doing here? 655 00:54:08,650 --> 00:54:12,570 Why I climbed through your window unannounced? 656 00:54:15,690 --> 00:54:18,290 We need to talk. 657 00:54:18,450 --> 00:54:20,210 We need to talk? 658 00:54:20,730 --> 00:54:23,010 We do, indeed. 659 00:54:24,810 --> 00:54:27,610 What we need to talk about, it's important. 660 00:54:29,210 --> 00:54:30,690 How important? 661 00:54:30,850 --> 00:54:34,170 Shit, man, I climbed through your window unannounced important. 662 00:54:35,290 --> 00:54:37,490 Is it bad? 663 00:54:38,570 --> 00:54:39,810 Well, partner, 664 00:54:41,210 --> 00:54:43,410 it ain't good. 665 00:54:50,050 --> 00:54:51,090 Millers. 666 00:54:56,290 --> 00:54:58,210 Hey, sue, you've got a phone call. 667 00:55:12,650 --> 00:55:13,650 Hello. 668 00:55:13,930 --> 00:55:16,410 - Hey, they're moving it up. - Moving what up? 669 00:55:16,570 --> 00:55:18,290 - Tomorrow. - To when? 670 00:55:18,450 --> 00:55:20,370 - To midnight, tonight. - Tonight? 671 00:55:25,930 --> 00:55:28,890 - Did you tell him anything? - Who? 672 00:55:29,410 --> 00:55:32,690 - Bj, who do you think? - No, tell him what? 673 00:55:33,490 --> 00:55:35,770 - About us? - What? Of course not. 674 00:55:35,930 --> 00:55:37,826 - Why would I do that? - I don't know, to beat me to it? 675 00:55:37,850 --> 00:55:40,770 Bobby, are you serious? You think I'd do that? 676 00:55:41,410 --> 00:55:43,290 No. 677 00:55:43,490 --> 00:55:44,490 Shit. 678 00:55:44,730 --> 00:55:47,570 Okay, it's fine. Let's just... 679 00:55:48,170 --> 00:55:51,850 This could be good, right? I mean, we don't know, it might not be bad, right? 680 00:56:15,130 --> 00:56:17,450 Can you hand me a towel, please? 681 00:57:06,290 --> 00:57:08,930 Hot damn, you really read all this shit? 682 00:57:10,210 --> 00:57:11,570 Is that a joke? 683 00:57:11,730 --> 00:57:13,570 It's a question, don't get so defensive. 684 00:57:13,730 --> 00:57:16,250 It's a stupid question. Why else would I have them? 685 00:57:16,690 --> 00:57:19,210 I don't know, decoration? 686 00:57:23,410 --> 00:57:27,090 Okay, smarty pants, what's this one about? 687 00:57:27,970 --> 00:57:30,690 It's about a family curse, a stolen emerald necklace, 688 00:57:30,850 --> 00:57:32,730 an unidentified body found in a squire's grave, 689 00:57:32,890 --> 00:57:35,346 and a family tradition involving a nine hour bell ringing ceremony 690 00:57:35,370 --> 00:57:37,050 to kick off the new year. 691 00:57:37,210 --> 00:57:40,810 It's over long, arguably unreadable, 692 00:57:40,970 --> 00:57:42,986 but it's a well written sequence involving redemption. 693 00:57:43,010 --> 00:57:45,050 What about this one? 694 00:57:47,050 --> 00:57:50,970 This? This is... well, maybe not technically the best, but... 695 00:57:51,490 --> 00:57:54,210 Hands down my favorite in the nero wolfe series. 696 00:57:54,370 --> 00:57:56,930 It's about a chess master murdered by poisonous hot chocolate. 697 00:57:57,090 --> 00:58:00,450 But the twist is he's not the real intended victim. 698 00:58:00,610 --> 00:58:03,026 The real intended victim is the man who is serving the hot chocolate, 699 00:58:03,050 --> 00:58:04,850 a man by the name of blounce something. 700 00:58:05,010 --> 00:58:08,970 So he's arrested and charged with murder, because all the evidence points to him, 701 00:58:09,130 --> 00:58:11,450 which was the real killer's plan all along. 702 00:58:11,610 --> 00:58:15,930 So like the title, the murder turns out to be a gambit. 703 00:58:22,850 --> 00:58:24,730 I just realized. 704 00:58:24,890 --> 00:58:27,170 What's that? 705 00:58:27,330 --> 00:58:29,330 We're a lot alike, you and me. 706 00:58:31,610 --> 00:58:33,650 Oh, come on. 707 00:58:33,810 --> 00:58:37,650 I know you don't want to admit it, but it's true. 708 00:58:37,810 --> 00:58:41,290 Most people don't know who the fuck they are or what the fuck they want. 709 00:58:41,810 --> 00:58:44,570 - But not us? - Not us. 710 00:58:44,730 --> 00:58:48,650 I mean, some go to college to figure this shit out. 711 00:58:48,810 --> 00:58:50,290 Others, you know, travel. 712 00:58:50,450 --> 00:58:54,210 Go backpacking to places where pot and prostitution are legal, 713 00:58:54,370 --> 00:58:58,770 all in the name of self discovery or whatever the fuck you want to call it. 714 00:58:58,930 --> 00:59:00,010 But not you, 715 00:59:01,250 --> 00:59:03,170 not me. 716 00:59:03,330 --> 00:59:05,250 We're the exceptions. 717 00:59:05,410 --> 00:59:07,970 Though, you're going to college. 718 00:59:08,890 --> 00:59:12,250 - To get the hell out of this place. - Oh, yeah, yeah, to get out of here. 719 00:59:12,410 --> 00:59:14,810 Partly, I don't... I don't doubt that for a second. 720 00:59:14,970 --> 00:59:18,370 I mean, you always were too good for the rest of us. 721 00:59:18,530 --> 00:59:22,810 But the real reason is... 'Cause you know who you are, 722 00:59:22,970 --> 00:59:26,410 what you want, how to get it. 723 00:59:26,570 --> 00:59:30,490 I mean, you want to be a writer, right? 724 00:59:30,650 --> 00:59:34,330 Write books and shit, mysteries like these. 725 00:59:36,570 --> 00:59:39,330 Come on, honey, don't act so shocked. 726 00:59:39,850 --> 00:59:41,810 I remember. 727 00:59:42,330 --> 00:59:45,930 I remember everything you ever told me, every motherfucking word. 728 00:59:46,090 --> 00:59:49,130 And I think about it a lot. 729 00:59:49,650 --> 00:59:53,730 And maybe that's lame, but it's true. 730 00:59:53,890 --> 00:59:56,090 You know what else is true? 731 00:59:56,250 --> 01:00:01,370 I know who I am, what I want, and how to get it. 732 01:00:16,130 --> 01:00:18,730 You know who doesn't? 733 01:00:21,330 --> 01:00:22,730 Bobby. 734 01:00:24,490 --> 01:00:26,410 That's who. 735 01:00:26,970 --> 01:00:28,810 Now... 736 01:00:29,450 --> 01:00:32,250 Don't get me wrong, he's smart, 737 01:00:33,690 --> 01:00:35,450 book smart. 738 01:00:35,610 --> 01:00:40,370 So he's going to college, well, whoop-de-Dee-fucking-doo. 739 01:00:40,770 --> 01:00:42,370 Not me. 740 01:00:42,530 --> 01:00:48,130 Whole reason why I'm not going to college or going backpacking, 741 01:00:48,730 --> 01:00:50,850 it's not because I ain't got the money 742 01:00:51,010 --> 01:00:53,850 or the book smarts, because I don't. 743 01:00:54,690 --> 01:00:56,930 But the real reason is... 744 01:00:57,090 --> 01:01:01,010 Just like you I know who I am, 745 01:01:01,170 --> 01:01:04,770 what I want and how to get it. 746 01:01:05,690 --> 01:01:09,050 And none of those things are a part of the plan. 747 01:01:10,530 --> 01:01:12,970 So what is part of the plan? 748 01:01:14,890 --> 01:01:17,370 Wouldn't you like to know? 749 01:01:18,250 --> 01:01:20,690 That's why I asked. 750 01:01:21,730 --> 01:01:23,330 Hear about tonight? 751 01:01:24,410 --> 01:01:25,690 No. 752 01:01:27,850 --> 01:01:30,890 We're doing it at 12, midnight, 753 01:01:31,050 --> 01:01:33,850 instead of tomorrow at six. It's as far as I could push it. 754 01:01:34,010 --> 01:01:35,490 How would've I have heard about that? 755 01:01:35,650 --> 01:01:39,530 I don't know, thought you might have heard from a little bird by the name of Bobby. 756 01:01:39,690 --> 01:01:43,010 Maybe you two met up at the whataburger, 757 01:01:43,170 --> 01:01:46,010 had a little fun day. 758 01:01:46,170 --> 01:01:51,250 Well, anyways, times may have changed, 759 01:01:51,410 --> 01:01:55,130 - but the plans stay the same. - Okay, tonight, I got it. 760 01:02:03,370 --> 01:02:05,570 You should go. 761 01:02:14,330 --> 01:02:16,530 What if I don't? 762 01:02:26,290 --> 01:02:29,610 That's what I always liked about you, sue. 763 01:02:29,930 --> 01:02:34,370 You always were a... a straight shooter. 764 01:02:34,890 --> 01:02:37,490 Lately, I think it seems 765 01:02:37,650 --> 01:02:40,730 that you've been hiding something. 766 01:02:40,890 --> 01:02:44,850 I can't really put my finger on it, but... 767 01:02:45,530 --> 01:02:47,130 I'm sure they smell fishy. 768 01:03:09,730 --> 01:03:12,610 - Hello. - Hi, can I speak to Bobby, please? 769 01:03:13,410 --> 01:03:16,930 - Bobby, goddamn phone. - Coming. 770 01:03:21,850 --> 01:03:24,410 - Hello. - Hey, it's me. 771 01:03:25,850 --> 01:03:27,610 Bobby? 772 01:03:28,770 --> 01:03:31,170 Is everything okay? 773 01:05:13,090 --> 01:05:15,730 - Hi, Bobby. - Hey. 774 01:06:05,290 --> 01:06:08,610 - Till seven, Bobby-rino. - Till seven. 775 01:06:10,850 --> 01:06:13,090 All right, I'm going to hang back here as look out, okay? 776 01:06:14,530 --> 01:06:18,130 - Wait, what? - Shit, you want to deal with the cops? 777 01:06:18,290 --> 01:06:20,130 Because if they show up, and you're outside. 778 01:06:20,290 --> 01:06:22,690 I mean, that's where you're getting in to, hun. 779 01:06:22,850 --> 01:06:26,130 Bob, if see anything out of the ordinary, 780 01:06:26,290 --> 01:06:28,450 - I'll let you know. - Then what? 781 01:06:28,610 --> 01:06:31,610 Look, just stick to the fucking plan. 782 01:06:34,210 --> 01:06:36,410 Fuck it. Let's go. 783 01:06:38,210 --> 01:06:39,810 Jesus. 784 01:06:40,490 --> 01:06:42,730 This is fucked up. 785 01:08:04,730 --> 01:08:07,330 - Monitor's down. - What? 786 01:08:10,010 --> 01:08:13,210 Hey, bj, the monitor's down. Why the fuck are the monitors down? 787 01:08:14,090 --> 01:08:17,370 Hey, man, don't worry about it. Just keep on moving, okay. 788 01:08:18,250 --> 01:08:20,650 Coast is clear out here. 789 01:08:23,010 --> 01:08:24,770 Okay. 790 01:08:24,930 --> 01:08:27,090 Bobby, I don't... 791 01:08:29,530 --> 01:08:31,170 I have a bad feeling about this. 792 01:08:49,450 --> 01:08:51,810 Where the fuck's the crowbar? 793 01:08:53,290 --> 01:08:55,330 Look over there. 794 01:08:58,730 --> 01:09:00,410 Wait. 795 01:09:00,770 --> 01:09:01,970 - Bobby? - What? 796 01:09:02,130 --> 01:09:03,730 - It's already open. - What? 797 01:09:03,890 --> 01:09:05,770 It's open. 798 01:09:23,530 --> 01:09:24,930 Got it! 799 01:09:25,250 --> 01:09:28,530 It's... 33, 26... 800 01:09:28,690 --> 01:09:31,370 - Okay, hold on. - 15. 801 01:09:33,650 --> 01:09:34,810 Bobby, the safe's empty. 802 01:09:34,970 --> 01:09:37,410 - What? - It's fucking empty! 803 01:09:37,570 --> 01:09:40,770 - What do you mean it's fucking empty? - There's not a goddamn thing in here! 804 01:09:40,930 --> 01:09:43,290 Fuck, Bobby, just turn on the lights. 805 01:09:44,850 --> 01:09:46,650 Fuck. 806 01:09:48,930 --> 01:09:50,810 I got it. 807 01:09:54,610 --> 01:09:56,530 Holy shit. 808 01:10:15,730 --> 01:10:18,050 - Mr. Wolfson? - Oh, my god. 809 01:10:23,330 --> 01:10:25,250 Okay, sue, we got to go. 810 01:10:26,250 --> 01:10:28,370 Sue, we got to go. 811 01:10:34,930 --> 01:10:36,370 Bj. 812 01:10:38,250 --> 01:10:39,970 Bj! 813 01:10:42,850 --> 01:10:44,770 - Bj. - Bj... 814 01:10:45,770 --> 01:10:47,330 What the fuck? 815 01:10:49,650 --> 01:10:54,450 You think that you're so fucking smart. 816 01:10:57,090 --> 01:11:00,330 Both of you, I mean, you thought you were going away together. 817 01:11:02,210 --> 01:11:04,290 Well, guess what? 818 01:11:04,450 --> 01:11:06,130 You are, 819 01:11:06,290 --> 01:11:10,370 but... not to college and not together. 820 01:11:12,250 --> 01:11:14,010 It was all part of the plan. 821 01:11:15,090 --> 01:11:17,130 All of it. 822 01:11:19,450 --> 01:11:20,970 Giff came up with it. 823 01:11:21,570 --> 01:11:23,970 Right after... 824 01:11:24,850 --> 01:11:26,490 I told him about you two. 825 01:11:27,650 --> 01:11:31,130 After I told him what you've been doing behind my back. 826 01:11:31,890 --> 01:11:35,650 You know what? We fixed you, we fixed you good. 827 01:11:35,810 --> 01:11:39,970 We got you to take big red's loot so we can take it from you, 828 01:11:40,130 --> 01:11:43,050 and then, well... we'd bust you for it. 829 01:11:45,610 --> 01:11:48,010 That's the stupidest thing I ever heard. 830 01:11:48,170 --> 01:11:51,050 Yeah? Well... 831 01:11:51,690 --> 01:11:54,210 You fell for it. Both of you. 832 01:11:54,370 --> 01:11:57,890 Yup, and it looks like we're not the only ones. 833 01:11:59,370 --> 01:12:01,650 Now, what the fuck does that mean? 834 01:12:01,810 --> 01:12:04,970 It means, bj... 835 01:12:05,730 --> 01:12:08,570 That if this was all part of your plan, 836 01:12:09,370 --> 01:12:11,970 then you must've been the ones to kill the wolfsons, right? 837 01:12:13,770 --> 01:12:16,130 What the fuck did you just say? 838 01:12:16,770 --> 01:12:18,330 What the fuck is she talking about man? 839 01:12:18,410 --> 01:12:20,450 Listen, man, 840 01:12:21,050 --> 01:12:23,250 the wolfsons... 841 01:12:24,050 --> 01:12:27,250 Are fucking dead, okay? 842 01:12:27,410 --> 01:12:29,490 Fucking shot through the head, dead. 843 01:12:29,650 --> 01:12:30,850 Bullshit! 844 01:12:33,050 --> 01:12:34,930 Where did you put the money? 845 01:12:35,090 --> 01:12:36,970 There is no fucking money. 846 01:12:37,890 --> 01:12:39,290 Where'd you put the fucking money? 847 01:12:39,650 --> 01:12:40,890 Is... 848 01:12:41,770 --> 01:12:44,650 - What'd you fucking do with the money? - Settle down there, bj. 849 01:12:44,810 --> 01:12:46,930 What the fuck? 850 01:12:47,090 --> 01:12:48,530 It's in a safe place. 851 01:12:49,610 --> 01:12:50,650 It's all right. 852 01:12:51,570 --> 01:12:53,650 Hey, sweet pea. 853 01:12:55,970 --> 01:12:57,370 Give me that, son. 854 01:12:57,770 --> 01:13:00,410 Sorry, giff, I didn't... I didn't mean to take your gun. 855 01:13:00,570 --> 01:13:03,370 - I didn't mean to. - Now, it's all right. 856 01:13:03,690 --> 01:13:06,130 I don't understand. They... They said the wolfsons are dead, 857 01:13:06,290 --> 01:13:09,410 but I told them that was bullshit because, you know, they exist, right? 858 01:13:09,570 --> 01:13:12,146 There's no... there's no way you'd kill somebody who exists, right? 859 01:13:12,170 --> 01:13:15,050 Just fucking Mexicans, right? Just fucking Mexicans. 860 01:13:15,210 --> 01:13:17,770 I would... I would never kill the wolfsons. 861 01:13:18,290 --> 01:13:22,890 But they did have do die, there's no argument there. 862 01:13:23,490 --> 01:13:27,770 They work for big red, you know, loose ends and whatnot. 863 01:13:29,490 --> 01:13:32,610 I don't... I don't understand. Are they dead or they ain't dead? 864 01:13:32,770 --> 01:13:35,450 Oh, they are as dead as disco. 865 01:13:36,130 --> 01:13:37,770 Wait. 866 01:13:37,930 --> 01:13:41,410 I mean, if you didn't kill them, who the fuck did? 867 01:13:41,570 --> 01:13:43,490 Well... 868 01:13:43,930 --> 01:13:46,370 - You did. - No, I didn't. 869 01:13:46,530 --> 01:13:49,090 I didn't... I didn't fucking kill nobody. 870 01:13:49,250 --> 01:13:50,650 Yes, you did. 871 01:13:56,450 --> 01:13:58,050 It was you too, sweet pea. 872 01:13:59,330 --> 01:14:00,970 And you, Bobby. 873 01:14:01,410 --> 01:14:03,730 Well, you were all in on it, 874 01:14:03,890 --> 01:14:07,410 and then when I caught you red handed, what'd you do? 875 01:14:07,570 --> 01:14:09,650 You all put guns on me. 876 01:14:09,810 --> 01:14:12,730 I mean, come the fuck on. 877 01:14:12,890 --> 01:14:15,250 Wait, wait, giff, look. 878 01:14:16,250 --> 01:14:19,010 Not real, right? Not real. 879 01:14:19,650 --> 01:14:21,730 Yeah, that's all right. 880 01:14:23,650 --> 01:14:26,690 I'll put a real one in your hand after I drop you. 881 01:14:26,850 --> 01:14:30,250 Fyi, it'll be the same piece you used on the wolfsons. 882 01:14:30,410 --> 01:14:32,730 But I... I didn't. 883 01:14:33,370 --> 01:14:35,530 Sure you did. 884 01:14:39,170 --> 01:14:41,730 You did. And I caught you in the act. 885 01:14:41,890 --> 01:14:44,170 Well, at least that's what I'm going to tell... 886 01:14:44,330 --> 01:14:49,010 Whoever asks after I call the cops to pick up whatever is left of you two. 887 01:14:49,330 --> 01:14:52,010 Hell, I might even get elected sheriff for this. 888 01:14:53,210 --> 01:14:54,450 Replace that... 889 01:14:55,170 --> 01:14:58,970 Greedy sack of stupid waiting for his 10%. 890 01:15:00,410 --> 01:15:02,690 Where was I? Oh, yeah. 891 01:15:02,850 --> 01:15:04,730 Wait, wait, wait! 892 01:15:06,930 --> 01:15:08,610 Okay, I'm waiting. 893 01:15:09,050 --> 01:15:10,810 Big red... 894 01:15:11,650 --> 01:15:12,650 I told him. 895 01:15:13,730 --> 01:15:16,090 All right, I like games, honey, but I don't have time... 896 01:15:16,250 --> 01:15:18,170 No, no, no, it's not a game, giff, it's real. 897 01:15:19,530 --> 01:15:21,970 - Oh, shit. - I told him everything, 898 01:15:22,130 --> 01:15:23,970 and he's coming here for you. 899 01:15:25,090 --> 01:15:26,090 No, you didn't. 900 01:15:26,610 --> 01:15:28,290 - I did. - No, you didn't. 901 01:15:28,730 --> 01:15:30,610 I mean... 902 01:15:30,770 --> 01:15:31,930 How could you? 903 01:15:32,570 --> 01:15:34,770 - I called him. - Okay, see, right there. 904 01:15:34,930 --> 01:15:37,730 That is the biggest pile of steaming horse shit I have ever heard. 905 01:15:37,890 --> 01:15:39,546 What do you mean you called him? What did you do? 906 01:15:39,570 --> 01:15:42,330 Look him up in the yellow pages, under gangster? 907 01:15:42,690 --> 01:15:46,490 - Or in the white pages, under red? - No. 908 01:15:46,650 --> 01:15:48,210 I Nancy drew-ed it, motherfucker. 909 01:15:49,890 --> 01:15:53,610 When big red's men made the drop, Bobby took down the plates. 910 01:15:55,090 --> 01:15:57,970 When he told me what happened, I got an idea. 911 01:15:58,570 --> 01:16:02,010 Rain falls on 32 men. 912 01:16:03,370 --> 01:16:05,090 I typed it in, 913 01:16:05,250 --> 01:16:08,490 and just like that, I got a number. 914 01:16:08,650 --> 01:16:10,210 And I called it. 915 01:16:10,370 --> 01:16:12,250 And a man answered. 916 01:16:13,010 --> 01:16:15,050 You know what I did? 917 01:16:15,210 --> 01:16:17,250 I did what no one ever does. 918 01:16:17,410 --> 01:16:19,850 I told the goddamn truth. 919 01:16:21,090 --> 01:16:23,370 So he's coming here. 920 01:16:23,530 --> 01:16:25,730 He's coming for you. 921 01:16:25,890 --> 01:16:28,330 Armed to the teeth with guns, and knives, 922 01:16:28,490 --> 01:16:31,730 and whatever the medieval fucked up bullshit he uses. 923 01:16:32,450 --> 01:16:35,410 And that means you're fucked. 924 01:16:35,930 --> 01:16:38,170 How do I know you ain't bluffing? 925 01:16:39,410 --> 01:16:41,290 Because if I didn't call him, 926 01:16:41,450 --> 01:16:44,250 then why the fuck did he you call you and tell you he was coming early? 927 01:16:44,770 --> 01:16:45,810 He did? 928 01:16:47,410 --> 01:16:49,530 - Yes, he did. - No, he didn't. 929 01:16:51,370 --> 01:16:53,170 Now, you're bluffing. 930 01:16:53,330 --> 01:16:56,450 I don't have to. Already did. 931 01:16:56,610 --> 01:16:59,130 - That's how I know you're full of shit. - No, giff, it's not... 932 01:16:59,250 --> 01:17:01,570 - Now you're going to die. - No, no, no, I did call... 933 01:17:02,090 --> 01:17:03,690 Run! 934 01:17:16,610 --> 01:17:18,610 Wait! Wait! 935 01:17:18,770 --> 01:17:19,770 Okay. 936 01:17:39,610 --> 01:17:42,810 Hey, you know, big red never called. 937 01:17:43,970 --> 01:17:47,210 Nobody called, that was just a bunch of bullshit. 938 01:17:47,370 --> 01:17:48,650 Yeah. 939 01:17:48,810 --> 01:17:51,290 Hey, you know, the only reason I even said he called... 940 01:17:51,450 --> 01:17:53,410 The only reason I even moved it up, 941 01:17:53,570 --> 01:17:57,730 was to make sure you fucktards went through with it. 942 01:18:02,850 --> 01:18:06,210 I have to admit, I am a little bit impatient, 943 01:18:07,130 --> 01:18:10,570 and I do like to change the rules mid-game 944 01:18:10,730 --> 01:18:13,850 because it just makes it so much more exciting. 945 01:18:14,370 --> 01:18:16,610 Like in gladiator, 946 01:18:16,770 --> 01:18:19,570 when they release those tigers right in the middle of the fight. 947 01:18:19,730 --> 01:18:23,810 Or in rocky 2? Do you remember that one? 948 01:18:23,970 --> 01:18:26,810 When the southpaw learned to fight with his right hand. 949 01:18:27,370 --> 01:18:30,810 Apollo wasn't expecting that at all. And what did that do? 950 01:18:30,970 --> 01:18:33,410 It made for a better fight, didn't it? Why? 951 01:18:33,570 --> 01:18:38,650 Because rocky changed the rules. Just like I did to you, 952 01:18:38,810 --> 01:18:40,810 motherfucker. 953 01:18:46,410 --> 01:18:48,610 I hear you. 954 01:18:49,650 --> 01:18:52,010 I hear you. 955 01:19:58,450 --> 01:20:00,650 Oh, that was fun. 956 01:20:05,530 --> 01:20:07,490 Bobby. 957 01:20:08,010 --> 01:20:10,290 Now turn that frown upside down. 958 01:20:11,370 --> 01:20:14,530 You are looking at this all wrong, son. 959 01:20:14,690 --> 01:20:17,490 I mean, you shouldn't be pissing your pants like you are right now. 960 01:20:17,650 --> 01:20:21,290 No, you should be... Hell, you should be thanking me. 961 01:20:22,090 --> 01:20:26,370 'Cause that's what I'm trying to do. I am trying to... 962 01:20:26,890 --> 01:20:31,170 I'm trying to save you from a world of pain, 963 01:20:31,330 --> 01:20:34,010 like a three legged horse, I am putting you down, boy. 964 01:20:37,290 --> 01:20:39,530 Take a look at her. 965 01:20:40,530 --> 01:20:44,690 Go on, take a good long look at her. 966 01:20:45,570 --> 01:20:47,810 She ain't going to stay with you. 967 01:20:47,970 --> 01:20:52,090 You all leaving here for bigger and better things. 968 01:20:52,250 --> 01:20:54,330 That's exactly what she's going to find, Bobby. 969 01:20:56,010 --> 01:20:58,530 No more Bobby shit-for-brains. 970 01:21:00,410 --> 01:21:02,930 She's going to get herself a city boy. 971 01:21:03,090 --> 01:21:06,970 With all kinds of money, ambition, 972 01:21:07,570 --> 01:21:09,650 hell, maybe he'll even have a driver's license. 973 01:21:11,490 --> 01:21:13,890 You know, I'm telling you, Bobby, she was going to leave you, 974 01:21:14,010 --> 01:21:16,530 and she wasn't even going to look back. 975 01:21:16,690 --> 01:21:18,410 So... 976 01:21:19,530 --> 01:21:20,930 It's not like I'm killing you, 977 01:21:23,210 --> 01:21:25,010 more like I'm saving you. 978 01:21:46,810 --> 01:21:48,730 Bobby. 979 01:21:52,410 --> 01:21:53,930 Bobby, open your eyes. 980 01:21:55,890 --> 01:21:58,010 Bobby, open your eyes now, okay? 981 01:22:04,450 --> 01:22:06,530 I love you. 982 01:22:08,650 --> 01:22:10,890 Now, now, Nancy drew. 983 01:22:23,250 --> 01:22:26,170 - Now, look at you. - Yeah, look at me. 984 01:22:28,290 --> 01:22:31,650 You used to have two boyfriends, and now you ain't got none. 985 01:22:31,810 --> 01:22:33,450 Fuck you! 986 01:22:33,610 --> 01:22:34,690 Okay. 987 01:22:35,410 --> 01:22:38,730 Very tempted, but... I can't feel anything from the neck down, 988 01:22:38,890 --> 01:22:41,290 at this moment in time. 989 01:22:51,010 --> 01:22:53,490 You expecting someone... 990 01:22:54,130 --> 01:22:55,930 Baby? 991 01:22:59,890 --> 01:23:01,650 Oh, shit. 992 01:23:01,810 --> 01:23:03,610 Shit. 993 01:23:04,650 --> 01:23:07,050 - You sue? - I am. 994 01:23:07,210 --> 01:23:09,610 Big fucking red. 995 01:23:15,450 --> 01:23:17,010 Where's my money, sue? 996 01:23:18,850 --> 01:23:24,170 You have to take that up with this... Brokeback fucktard over here. 997 01:23:24,970 --> 01:23:27,770 - Is that right? - That's right. 998 01:23:27,930 --> 01:23:29,730 The money wasn't in the safe. 999 01:23:32,010 --> 01:23:34,210 That right, giff? 1000 01:23:34,370 --> 01:23:35,890 Are you the... how did she put it... 1001 01:23:36,050 --> 01:23:39,490 The... fucktard that's got my money? 1002 01:23:43,650 --> 01:23:45,530 Who is this other fucktard? 1003 01:23:48,330 --> 01:23:50,410 That's Bobby. 1004 01:23:50,570 --> 01:23:52,370 Bobby? 1005 01:23:52,530 --> 01:23:54,130 I'm not a fucktard. 1006 01:23:56,050 --> 01:24:00,890 - I thought you were dead. - I think... I think my ribs are broke. 1007 01:24:01,930 --> 01:24:03,290 My arm, maybe. 1008 01:24:04,210 --> 01:24:08,130 - Don't think I'm dead, though. - Not yet, you're not. 1009 01:24:09,450 --> 01:24:14,330 Well, sue, I suggest that you... Pick up your little friend here and... 1010 01:24:14,490 --> 01:24:17,650 The two you get the fuck out of my cotton gin. 1011 01:24:19,170 --> 01:24:21,130 Now. 1012 01:24:24,970 --> 01:24:28,090 I'll be having a chat with old giff here. 1013 01:24:30,890 --> 01:24:36,170 Just a word or two about the whereabouts of my money. What do you say, giff? 1014 01:24:36,450 --> 01:24:38,650 Where's my money? 1015 01:24:38,810 --> 01:24:40,330 In my butt. 1016 01:24:43,250 --> 01:24:45,730 Hey, big red... 1017 01:24:45,890 --> 01:24:48,370 Did I ever tell you that that is the dumbest... 1018 01:24:48,530 --> 01:24:53,090 Most UN-inspiring gangster name I have ever heard in my life. 1019 01:24:53,730 --> 01:24:56,570 What did you do, drive around in your big red car, 1020 01:24:56,730 --> 01:25:00,210 in your big truck and say, I'm big red? 1021 01:25:05,210 --> 01:25:07,490 Is that one of the 32 ways? 1022 01:25:07,650 --> 01:25:09,450 What do you mean? 1023 01:25:09,610 --> 01:25:11,090 To tell a story... 1024 01:25:11,890 --> 01:25:14,410 You said there were 32 ways. 1025 01:25:14,570 --> 01:25:18,170 I didn't say that, Jim thomson did. 1026 01:25:20,730 --> 01:25:23,650 Left, right, left, right, left 1027 01:25:23,810 --> 01:25:26,490 pack 'em up Charlie, gonna leave this place 1028 01:25:26,650 --> 01:25:29,490 turn our shoulders to the empty space 1029 01:25:29,650 --> 01:25:32,290 it don't matter if you're gone today 1030 01:25:32,450 --> 01:25:35,370 long as everybody stay away 1031 01:25:35,530 --> 01:25:38,050 rich is rich and poor is poor 1032 01:25:38,210 --> 01:25:41,170 and the money you had ain't good no more 1033 01:25:41,330 --> 01:25:43,930 wait in a line, wait in a line 1034 01:25:44,090 --> 01:25:46,890 hey, mister, can I buy a little time? 1035 01:25:47,050 --> 01:25:49,770 Everything you planted has gone to rot 1036 01:25:49,930 --> 01:25:52,850 no one around to pull the little you got 1037 01:25:53,010 --> 01:25:55,650 four big wheels, American steel 1038 01:25:55,810 --> 01:25:59,570 pour gasoline on the killing field 1039 01:26:01,730 --> 01:26:04,490 march them soldiers down that line 1040 01:26:04,650 --> 01:26:07,530 march them boys in straight time 1041 01:26:07,690 --> 01:26:10,410 good four boys like feel on the fire 1042 01:26:10,570 --> 01:26:13,450 bad news comin' down the ap wire 1043 01:26:13,610 --> 01:26:16,170 taciturn til your fingers burn 1044 01:26:16,330 --> 01:26:19,290 what, if anything, did you earn? 1045 01:26:19,450 --> 01:26:21,970 Pain it tastes like a savage fire 1046 01:26:22,130 --> 01:26:25,170 the blood lust of the youth gone wild 1047 01:26:25,330 --> 01:26:28,050 everything you planted has gone to rot 1048 01:26:28,210 --> 01:26:31,130 no one around to pull the little you got 1049 01:26:31,290 --> 01:26:33,890 four big wheels, American steel 1050 01:26:34,050 --> 01:26:37,810 pour gasoline on the killing field 1051 01:26:48,850 --> 01:26:51,690 Everybody's sick, there's a fever going around 1052 01:26:51,850 --> 01:26:54,730 set it on fire and burn the whole thing down 1053 01:26:54,890 --> 01:26:57,610 go somewhere, start a new town 1054 01:26:57,770 --> 01:27:00,610 where nobody has to hear that terrible sound 1055 01:27:00,770 --> 01:27:03,490 everything you planted has gone to rot 1056 01:27:03,650 --> 01:27:06,610 no one around to pull the little you got 1057 01:27:06,770 --> 01:27:09,450 four big wheels, American steel 1058 01:27:09,610 --> 01:27:12,490 pourin' gasoline on the killing field 1059 01:27:12,650 --> 01:27:15,450 pourin' gasoline on the killing field 1060 01:27:15,570 --> 01:27:19,210 pourin' gasoline on the killing field 80794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.