All language subtitles for Attack On Titan.S04E18.Dubbed.1080p.HDTV.x264-WAIFU - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:14,500 *ATACK ON TITAN (Dubbed) * Season 04 Episode 18 2 00:00:15,716 --> 00:00:18,435 Hey, Mikasa, what do you think? 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,386 Do you want to go help Eren? 4 00:00:26,193 --> 00:00:31,782 I would say "yes." Except, knowing what he told me, 5 00:00:31,866 --> 00:00:37,202 I'm not sure if I want to or if my blood is telling me to. 6 00:00:38,339 --> 00:00:40,524 I'm an Ackerman. 7 00:00:40,608 --> 00:00:42,826 My will's not my own. 8 00:00:42,910 --> 00:00:44,528 Huh? 9 00:00:44,612 --> 00:00:46,229 Look, Mikasa. 10 00:00:46,313 --> 00:00:50,133 I think Eren made that up to mess with your head. 11 00:00:50,217 --> 00:00:51,702 No, he was on to something. 12 00:00:51,786 --> 00:00:54,604 He asked if I get headaches, and I do. 13 00:00:54,688 --> 00:00:56,740 What makes you think he was lying? 14 00:00:56,824 --> 00:00:58,475 What makes me think h... 15 00:00:58,559 --> 00:01:01,745 Guys. Do you actually believe Eren wants to 16 00:01:01,829 --> 00:01:04,314 stop all Eldians from having children? 17 00:01:04,398 --> 00:01:07,132 You honestly think he'd go along with that? 18 00:01:11,439 --> 00:01:13,724 It doesn't really strike me as something Eren would want, 19 00:01:13,808 --> 00:01:16,193 but I can't say that it's more than he's willing... 20 00:01:16,277 --> 00:01:18,762 Well I can say it! He would never do that! 21 00:01:18,846 --> 00:01:19,763 You don't think so? 22 00:01:19,847 --> 00:01:21,832 Did you think he'd work with Zeke and Yelena? 23 00:01:21,916 --> 00:01:24,334 He's just pretending to! Don't you see? 24 00:01:24,418 --> 00:01:26,370 Eren's the one that has the Founding Titan's power, 25 00:01:26,454 --> 00:01:28,638 so he doesn't need to fight Zeke! 26 00:01:28,722 --> 00:01:29,806 Things were different when Yelena 27 00:01:29,890 --> 00:01:31,408 first came to him with the plan. 28 00:01:31,492 --> 00:01:32,809 There's no telling what she might have done 29 00:01:32,893 --> 00:01:34,778 if he had refused to join her. 30 00:01:34,862 --> 00:01:37,247 He didn't have any options back then! 31 00:01:37,331 --> 00:01:39,416 But now, Eren has Yelena completely convinced 32 00:01:39,500 --> 00:01:40,884 that he's on her side, and the Volunteers 33 00:01:40,968 --> 00:01:43,620 have gotten him in contact with Zeke. 34 00:01:43,704 --> 00:01:45,122 He's in control. 35 00:01:45,206 --> 00:01:47,791 He can use the rumbling to protect the island! 36 00:01:47,875 --> 00:01:52,478 Nobody will dare lay a hand on Paradis for the next 50 years! 37 00:02:09,730 --> 00:02:11,915 Hey. Can me and mine head home now? 38 00:02:11,999 --> 00:02:12,883 I'm really sorry. 39 00:02:12,967 --> 00:02:15,734 Just hang tight for a little longer, okay? 40 00:02:17,571 --> 00:02:19,723 I've been calling Eren a suicidal maniac 41 00:02:19,807 --> 00:02:22,608 ever since we met in the Cadet Corps. 42 00:02:23,444 --> 00:02:25,262 I always knew that shithead would lead us 43 00:02:25,346 --> 00:02:27,846 straight to hell if we gave him the chance. 44 00:02:29,950 --> 00:02:33,770 But even knowing that, I was still jealous of him. 45 00:02:33,854 --> 00:02:35,585 For being cool enough to do it. 46 00:02:35,670 --> 00:02:36,706 Huh? 47 00:02:36,790 --> 00:02:39,843 It pisses me off that I have to say this. 48 00:02:39,927 --> 00:02:41,378 But it's the truth. 49 00:02:41,462 --> 00:02:43,480 I'm not ready to see Eren die just yet. 50 00:02:47,468 --> 00:02:50,187 Me neither. I owe that guy a beat down. 51 00:02:50,271 --> 00:02:52,289 Marley can get the hell back in line. 52 00:02:52,373 --> 00:02:55,574 Let's go. 53 00:02:57,378 --> 00:02:59,711 Stay close. We're gonna get you home. 54 00:03:04,095 --> 00:03:06,301 If Eren's been hiding his true intentions 55 00:03:06,386 --> 00:03:07,604 from Yelena and the others, 56 00:03:07,688 --> 00:03:10,407 then why'd he push us away instead of telling us? 57 00:03:10,491 --> 00:03:12,809 Whatever his real plan is. 58 00:03:12,893 --> 00:03:15,427 Why would he have told me that he hates me? 59 00:03:16,397 --> 00:03:18,230 There must be a reason. 60 00:03:20,000 --> 00:03:21,533 Hey... 61 00:03:23,337 --> 00:03:28,492 If we did cross the sea and we killed our enemies... 62 00:03:28,576 --> 00:03:32,511 After that, would we finally be free? 63 00:03:38,586 --> 00:03:40,303 No. Couldn't be. 64 00:03:41,589 --> 00:03:43,373 Anyway, Eren and I have both known about 65 00:03:43,457 --> 00:03:44,975 your headaches for a long time now. 66 00:03:45,059 --> 00:03:47,711 My guess is that everything else he said was made up, 67 00:03:47,795 --> 00:03:49,312 and he used one real detail to make 68 00:03:49,396 --> 00:03:52,315 the rest of the story more believable. 69 00:03:52,399 --> 00:03:54,851 He couldn't tell the truth in that situation, 70 00:03:54,935 --> 00:03:58,570 but once all this is over, we can ask him about it, okay? 71 00:03:59,506 --> 00:04:00,706 Okay. 72 00:04:06,981 --> 00:04:09,799 Don't forget. Willy Tybur sacrificed himself 73 00:04:09,883 --> 00:04:12,669 to offer us a chance to launch this assault. 74 00:04:12,753 --> 00:04:15,539 Remember the message he died to deliver. 75 00:04:15,623 --> 00:04:19,442 At this point, the only hope for humanity is another Helos. 76 00:04:19,526 --> 00:04:22,828 A hero to save our world. 77 00:04:25,633 --> 00:04:27,299 Come on, Eren. 78 00:04:31,472 --> 00:04:33,490 Give up already. 79 00:04:33,574 --> 00:04:35,759 You've lost this fight. 80 00:04:38,512 --> 00:04:41,847 It's over, we've suffered enough. 81 00:04:43,484 --> 00:04:46,618 We all have and that includes you. 82 00:04:55,896 --> 00:04:58,615 Why keep going? 83 00:04:58,699 --> 00:05:01,718 Even now, you're forcing yourself to struggle. 84 00:05:01,802 --> 00:05:03,435 And for what? 85 00:05:20,888 --> 00:05:22,421 Galliard! 86 00:05:23,424 --> 00:05:27,526 Ah, shit. He really got me good with that one. 87 00:05:33,434 --> 00:05:38,021 Eren. I just want to be done with this. 88 00:05:38,105 --> 00:05:41,791 How did I ever believe we were the same? 89 00:05:41,875 --> 00:05:43,775 Let it end, already. 90 00:05:46,447 --> 00:05:49,381 Just... go to sleep! 91 00:06:36,263 --> 00:06:37,681 There he is. 92 00:06:43,670 --> 00:06:46,589 The boy wonder has arrived. 93 00:06:46,673 --> 00:06:49,192 I'm later than intended, but what matters 94 00:06:49,276 --> 00:06:52,796 is that I showed up as promised, right? 95 00:06:52,880 --> 00:06:57,600 You did well to hold out for this long, Eren. 96 00:06:57,684 --> 00:07:00,045 Now let your big brother take care of the rest. 97 00:07:00,130 --> 00:07:01,105 Opening Theme song... 98 00:07:01,197 --> 00:07:04,660 {\an8}♪ If I lose it all, slip and fall ♪ 99 00:07:04,808 --> 00:07:07,700 {\an8}♪ I will never look away ♪ 100 00:07:07,784 --> 00:07:13,919 {\an8}♪ If I lose it all, lose it all, lose it all ♪ 101 00:07:14,293 --> 00:07:17,575 {\an8}♪ If I lose it all outside the wall ♪ 102 00:07:17,660 --> 00:07:20,803 {\an8}♪ Live to die another day ♪ 103 00:07:21,030 --> 00:07:26,880 {\an8}♪ I don't want anything I'm just here to… ♪ 104 00:07:26,965 --> 00:07:28,005 {\an8}♪ Beware ♪ 105 00:07:28,090 --> 00:07:31,317 {\an8}Rumbling, Rumbling, it's coming 106 00:07:31,408 --> 00:07:33,785 {\an8}Rumbling, Rumbling 107 00:07:35,354 --> 00:07:38,348 Episode Title: "Sneak Attack" 108 00:07:58,779 --> 00:08:00,797 Zeke. Damn you! 109 00:08:00,881 --> 00:08:03,666 Get me lined up with him. I'll take out his nape! 110 00:08:03,750 --> 00:08:05,150 Roger that. 111 00:08:07,254 --> 00:08:08,987 Hurry up, Pieck! 112 00:08:16,730 --> 00:08:18,014 I don't like our odds in a straight 113 00:08:18,098 --> 00:08:18,982 firefight with the Beast. 114 00:08:19,066 --> 00:08:22,519 Too bad! I'm punishing that traitor myself! 115 00:08:22,603 --> 00:08:23,902 But sir. 116 00:08:24,972 --> 00:08:26,723 We'll hit the Cart from both sides! 117 00:08:26,807 --> 00:08:27,839 Right! 118 00:08:32,079 --> 00:08:34,230 It's winding up for another throw! 119 00:08:34,314 --> 00:08:36,781 Take cover! Get off the roofs! 120 00:08:50,931 --> 00:08:52,882 The Founder's approaching the Beast! 121 00:08:52,966 --> 00:08:53,983 Looks like the two of them 122 00:08:54,067 --> 00:08:55,685 are trying to come into contact! 123 00:08:55,769 --> 00:08:56,886 Gotta stop 'em. 124 00:08:56,970 --> 00:08:59,589 The two of us? What could we do? 125 00:08:59,673 --> 00:09:02,759 We should focus on staying alive and let Titans fight Titans. 126 00:09:02,843 --> 00:09:05,695 We've got a battle of our own to worry about now. 127 00:09:05,779 --> 00:09:06,729 Let's move. 128 00:09:06,813 --> 00:09:08,298 I'm gonna go rescue Falco. 129 00:09:08,382 --> 00:09:09,265 You should head south. 130 00:09:09,349 --> 00:09:11,868 Stay out of sight until you reach the airship. 131 00:09:11,952 --> 00:09:13,636 No, I'm going with you! 132 00:09:13,720 --> 00:09:15,738 Falco saved my life more than once, 133 00:09:15,822 --> 00:09:19,008 and now, his life is in danger. 134 00:09:19,092 --> 00:09:20,944 I'm s'posed to be the best in our unit, 135 00:09:21,028 --> 00:09:23,780 but he's the only reason I'm alive right now. 136 00:09:23,864 --> 00:09:26,998 There's no way I could abandon him to save my own skin! 137 00:09:30,737 --> 00:09:31,788 Open up! 138 00:09:31,872 --> 00:09:33,623 Tell us what the hell's going on. 139 00:09:33,707 --> 00:09:35,992 I am not gonna die in this dungeon! 140 00:09:36,076 --> 00:09:38,127 Let us out, now! 141 00:09:38,211 --> 00:09:40,296 It seems like Marley's attacking. 142 00:09:40,380 --> 00:09:43,132 Maybe they showed up to rescue you. 143 00:09:43,216 --> 00:09:46,202 They would never send a rescue mission for an Eldian. 144 00:09:46,286 --> 00:09:49,038 We're completely expendable to Marley. 145 00:09:49,122 --> 00:09:51,140 But still, you've got a family 146 00:09:51,224 --> 00:09:53,076 waiting for you back home, right? 147 00:09:53,160 --> 00:09:56,361 And you might be able to see 'em again if you get away. 148 00:09:58,231 --> 00:10:00,149 I'd try, at least. 149 00:10:00,233 --> 00:10:03,152 I doubt I'm gonna see my family again. 150 00:10:03,236 --> 00:10:05,655 One scream from Zeke, and it's all over. 151 00:10:05,739 --> 00:10:07,372 I become a monster. 152 00:10:08,041 --> 00:10:11,794 I had so much I wanted to say to my girls. 153 00:10:11,878 --> 00:10:14,197 Now I'll never get to. 154 00:10:14,281 --> 00:10:16,147 I'm as good as dead. 155 00:10:18,251 --> 00:10:19,951 Don't move! I'll shoot! 156 00:10:23,757 --> 00:10:26,276 This area is under the authority of the Jaegerists. 157 00:10:26,360 --> 00:10:28,177 I can't allow you to... 158 00:10:28,261 --> 00:10:30,113 Stand down, Cadet. 159 00:10:30,197 --> 00:10:33,249 You idiots are doing this in Eren's name, aren't you? 160 00:10:33,333 --> 00:10:36,101 You wanna stop us from saving his life? 161 00:10:37,270 --> 00:10:38,436 No. 162 00:10:39,506 --> 00:10:42,007 Open all these cells, right now! 163 00:10:47,948 --> 00:10:50,867 Commandant Shadis! 164 00:10:50,951 --> 00:10:54,771 Conny, huh? I picked a fight with a bear. 165 00:10:54,855 --> 00:10:58,374 Forget you saw me here, all right? Just go. 166 00:10:58,458 --> 00:11:01,177 Commander Pyxis! Are you okay? 167 00:11:01,261 --> 00:11:03,980 Well, I haven't turned senile quite yet. 168 00:11:04,064 --> 00:11:05,381 But I've been better. 169 00:11:05,465 --> 00:11:08,051 My drinking habit's catching up with me. 170 00:11:11,905 --> 00:11:14,157 Everybody, listen up! 171 00:11:14,241 --> 00:11:16,359 We don't have enough ODM gear on hand 172 00:11:16,443 --> 00:11:18,895 to get all of you equipped. 173 00:11:18,979 --> 00:11:22,732 Outfitting all soldiers without black armbands is priority one. 174 00:11:22,816 --> 00:11:24,167 As for those of you who happily partook 175 00:11:24,251 --> 00:11:26,903 of our enemy's wine, you'll be with me! 176 00:11:26,987 --> 00:11:29,906 We're going to drive the invaders of Paradis back! 177 00:11:29,990 --> 00:11:31,389 Yes, sir! 178 00:11:33,994 --> 00:11:35,378 This is nice. 179 00:11:35,462 --> 00:11:37,880 It's good to be on the same side again. 180 00:11:37,964 --> 00:11:40,732 I'm glad we're fighting towards a common goal now. 181 00:11:42,202 --> 00:11:43,368 Yeah. 182 00:11:47,407 --> 00:11:50,809 What're you doing? You always wear that scarf. 183 00:11:58,452 --> 00:12:00,185 Not this time. 184 00:12:43,463 --> 00:12:46,282 The gate to Shiganshina. They blocked it! 185 00:12:46,366 --> 00:12:50,001 Zeke's destroyed Marley's aerial fleet. 186 00:12:59,079 --> 00:13:01,464 The moment has finally arrived. 187 00:13:01,548 --> 00:13:04,082 History is about to be written! 188 00:13:25,405 --> 00:13:27,190 So, uh. 189 00:13:27,274 --> 00:13:30,093 From what I can see, Eren's doing just fine. 190 00:13:30,177 --> 00:13:31,427 It's Reiner that needs help. 191 00:13:31,511 --> 00:13:33,029 What the hell? 192 00:13:33,113 --> 00:13:35,998 Zeke's here? But how? 193 00:13:36,082 --> 00:13:38,367 Captain Levi wouldn't've released him for anything. 194 00:13:38,451 --> 00:13:40,036 There's no way! 195 00:13:40,120 --> 00:13:43,506 Hey! What happened to Levi and Hange? 196 00:13:43,590 --> 00:13:47,009 I think we can assume this means Zeke defeated them. 197 00:13:47,093 --> 00:13:50,113 He promised to meet Eren here and so that's what he did. 198 00:13:50,197 --> 00:13:52,448 No one could've made him break his vow. 199 00:13:52,532 --> 00:13:55,466 No way, that's impossible. 200 00:13:57,037 --> 00:13:58,621 This doesn't change the situation. 201 00:13:58,705 --> 00:14:01,457 Only Zeke and Eren can save the world right now. 202 00:14:01,541 --> 00:14:03,459 The sad fact is that we're out of options. 203 00:14:03,543 --> 00:14:06,277 We have to help the Jaegerists unite them! 204 00:14:15,188 --> 00:14:17,707 Please help Eren and Zeke as best you can. 205 00:14:17,791 --> 00:14:19,624 I trust you, Armin. 206 00:14:28,101 --> 00:14:29,500 The airships! 207 00:14:36,276 --> 00:14:38,027 Damn it. 208 00:14:38,111 --> 00:14:40,396 Hey, what's with the big metal pipe? 209 00:14:40,480 --> 00:14:42,231 It's an Anti-Titan rifle. 210 00:14:42,315 --> 00:14:44,033 Pretty tough to get a kill with it, though. 211 00:14:44,117 --> 00:14:46,536 You gotta hit the nape dead on, and at a good angle. 212 00:14:46,620 --> 00:14:48,453 Enemies! 213 00:14:50,290 --> 00:14:52,241 It looks like the whole city's in flames. 214 00:14:52,325 --> 00:14:53,209 We've got nowhere to run. 215 00:14:53,293 --> 00:14:56,327 What're you getting at? We're here to fight! 216 00:14:58,698 --> 00:15:00,783 You see something? 217 00:15:00,867 --> 00:15:02,500 Someone spotted us. 218 00:15:04,471 --> 00:15:07,038 It's my brother. 219 00:15:07,874 --> 00:15:09,474 I see. 220 00:15:10,210 --> 00:15:12,395 All right, prisoner. You're coming with me. 221 00:15:14,147 --> 00:15:16,265 I'm gonna leave him tied up in one of these houses. 222 00:15:16,349 --> 00:15:19,384 Try to do it quickly. We'll leave soon. 223 00:15:24,858 --> 00:15:26,591 I've got no choice. 224 00:15:32,299 --> 00:15:33,364 Wait! 225 00:15:38,505 --> 00:15:40,423 This is no place for a child. 226 00:15:40,507 --> 00:15:41,724 Try to get home, if you can. 227 00:15:44,377 --> 00:15:45,543 Let's go! 228 00:15:48,548 --> 00:15:50,848 Thanks for this, Mr. Nile. 229 00:16:02,228 --> 00:16:03,646 They've moved on. 230 00:16:03,730 --> 00:16:07,483 Gabi. What made you trust that enemy soldier? 231 00:16:07,567 --> 00:16:10,119 Huh? Well, uh... 232 00:16:10,203 --> 00:16:12,455 This way. The fire's spreading fast, 233 00:16:12,539 --> 00:16:14,857 but it won't reach this part of the city for a while. 234 00:16:14,941 --> 00:16:16,626 It might come and around and trap us, 235 00:16:16,710 --> 00:16:18,661 but I s'pose it's worth the risk. 236 00:16:18,745 --> 00:16:21,764 Agreed. Let's hide here 'til the fighting stops. 237 00:16:21,848 --> 00:16:23,699 Wonder where Ben and Mia went. 238 00:16:23,783 --> 00:16:25,468 I sure hope they're okay. 239 00:16:25,552 --> 00:16:27,737 I reckon they'll be just fine. 240 00:16:27,821 --> 00:16:29,721 Those two're 'toughuns. 241 00:16:33,293 --> 00:16:33,876 Hey, wait! 242 00:16:33,960 --> 00:16:35,645 I hope they die. 243 00:16:35,729 --> 00:16:37,747 You might not care that they murdered our sister, 244 00:16:37,831 --> 00:16:41,317 but I won't forgive them. Ever. 245 00:16:41,401 --> 00:16:42,251 They're evil. 246 00:16:42,335 --> 00:16:44,702 I'd kill them myself if I could. 247 00:16:57,484 --> 00:16:58,801 Looks like they're gone now. 248 00:16:58,885 --> 00:17:00,485 We should get moving. 249 00:17:01,855 --> 00:17:03,154 Gabi. 250 00:17:04,791 --> 00:17:08,177 There were never any devils on this island. 251 00:17:08,261 --> 00:17:12,214 Just people. People like us. 252 00:17:12,298 --> 00:17:16,701 I see now. I finally get how Reiner feels. 253 00:17:18,805 --> 00:17:21,624 We just mindlessly agreed, that even though 254 00:17:21,708 --> 00:17:26,529 we'd never met these people, they all had to be devils. 255 00:17:26,613 --> 00:17:28,631 Ever since the airship, 256 00:17:28,715 --> 00:17:32,350 it's just been the same thing, over and over again. 257 00:17:37,424 --> 00:17:39,742 You knew, right, Falco? 258 00:17:39,826 --> 00:17:42,445 You only came to try and help me. 259 00:17:42,529 --> 00:17:43,961 I'm sorry. 260 00:17:46,332 --> 00:17:49,685 I helped cause the massacre in Liberio. 261 00:17:51,438 --> 00:17:53,289 I made friends with a hurt soldier 262 00:17:53,373 --> 00:17:55,825 who turned out to be Eren Jaeger. 263 00:17:55,909 --> 00:17:57,326 Not realizing who he was, 264 00:17:57,410 --> 00:18:00,596 I helped him sneak letters to his allies. 265 00:18:00,680 --> 00:18:02,965 And then they attacked our home. 266 00:18:03,049 --> 00:18:08,519 So yeah. Udo and Zofia are dead 'cause of me. 267 00:18:10,890 --> 00:18:12,241 Oh, I see. 268 00:18:12,325 --> 00:18:14,410 And also. I'm in love with you. 269 00:18:14,494 --> 00:18:15,411 Huh? 270 00:18:15,495 --> 00:18:16,579 Look, the truth of it is 271 00:18:16,663 --> 00:18:18,781 I only became a candidate for one reason. 272 00:18:18,865 --> 00:18:20,282 To keep the Armor from you. 273 00:18:20,366 --> 00:18:22,284 I wanted us to get married. 274 00:18:22,368 --> 00:18:25,287 I wanted you and me to be happy together. 275 00:18:25,371 --> 00:18:28,339 I wanted to know you'd live a long time! 276 00:18:36,850 --> 00:18:39,969 Wait, why tell me this now? 277 00:18:40,053 --> 00:18:43,406 Just thought I'd take this chance to say my piece. 278 00:18:43,490 --> 00:18:45,975 Now, before I turn Titan. 279 00:18:58,004 --> 00:19:00,022 Let's go! 280 00:19:00,106 --> 00:19:01,791 Zeke likes you, so we should let him know 281 00:19:01,875 --> 00:19:03,392 you drank his spinal fluid. 282 00:19:03,476 --> 00:19:05,943 Think that might convince him not to use his scream. 283 00:19:08,882 --> 00:19:09,882 Yeah. 284 00:19:13,753 --> 00:19:15,805 It's no use! There're too many! 285 00:19:15,889 --> 00:19:17,822 We can't get to Eren! 286 00:19:33,072 --> 00:19:35,925 Eren. We're so close. 287 00:19:36,009 --> 00:19:39,829 A few more steps and we'll have made our dream come true. 288 00:19:39,913 --> 00:19:42,731 Just keep moving. 289 00:19:42,815 --> 00:19:44,549 What's that? 290 00:19:46,386 --> 00:19:48,571 The Cart Titan. 291 00:19:48,655 --> 00:19:52,408 So that's where my dear little Pieck met her end. 292 00:19:52,492 --> 00:19:55,826 Yeah! We got the Cart Titan! 293 00:19:57,997 --> 00:20:00,950 We finally managed to catch up to you guys. 294 00:20:01,034 --> 00:20:02,551 Who finished her off? 295 00:20:02,635 --> 00:20:05,403 Huh? We thought one of you took her out. 296 00:20:06,105 --> 00:20:08,539 Shoot! Kill 'em all! 297 00:20:12,445 --> 00:20:15,631 The trick we just pulled will only earn you one shot. 298 00:20:15,715 --> 00:20:17,615 Make it count, General. 299 00:20:44,611 --> 00:20:45,794 Could that have done it? 300 00:20:45,878 --> 00:20:48,679 This angle's no good! Move closer! 301 00:20:50,583 --> 00:20:51,467 Braun! 302 00:20:51,551 --> 00:20:54,051 You can't let the Founder reach the Beast! 303 00:20:56,990 --> 00:21:00,009 Still stumbling forward, huh? 304 00:21:00,093 --> 00:21:02,093 Just stop already. 305 00:21:03,463 --> 00:21:04,713 The last person in the world 306 00:21:04,797 --> 00:21:08,584 who should have that power... is you. 307 00:21:08,668 --> 00:21:09,834 Eren. 308 00:21:12,171 --> 00:21:14,690 Hurry up! Get a move on! 309 00:21:14,774 --> 00:21:18,160 If he's got so much as an ounce of life left, 310 00:21:18,244 --> 00:21:20,177 he's gonna scream. 311 00:21:25,275 --> 00:21:26,869 Ending Theme Song... 312 00:21:26,954 --> 00:21:29,465 {\an8}♪ Tetsu no tama ga seigi no shoumei ♪ 313 00:21:29,565 --> 00:21:32,293 {\an8}♪ Tsuranukeba eiyuu ni chikazuita ♪ 314 00:21:32,378 --> 00:21:34,863 {\an8}♪ Sono me wo tojite furete mireba ♪ 315 00:21:34,947 --> 00:21:38,496 {\an8}♪ Onaji katachi onaji taion no akuma ♪ 316 00:21:40,118 --> 00:21:42,949 {\an8}♪ Boku wa dame de aitsu wa ii no? ♪ 317 00:21:43,033 --> 00:21:45,590 {\an8}♪ Soko ni kabe ga atta dake na no ni ♪ 318 00:21:45,674 --> 00:21:48,199 {\an8}♪ Umarete shimatta sad a me nageku na ♪ 319 00:21:48,283 --> 00:21:51,981 {\an8}♪ Bokura wa minna jiyuu nan dakara ♪ 320 00:21:52,065 --> 00:21:54,512 {\an8}♪ Tori no you ni ♪ 321 00:21:54,596 --> 00:21:57,098 {\an8}♪ Hane ga areba ♪ 322 00:21:57,183 --> 00:21:59,728 {\an8}♪ Doko e datte ♪ 323 00:21:59,813 --> 00:22:02,510 {\an8}♪ Yukeru kedo ♪ 324 00:22:02,594 --> 00:22:05,352 {\an8}♪ Kaeru basho ga ♪ 325 00:22:05,437 --> 00:22:08,158 {\an8}♪ Nakereba Kitto ♪ 326 00:22:08,242 --> 00:22:12,104 {\an8}♪ Doko e mo yukenai ♪ 327 00:22:12,189 --> 00:22:17,276 {\an8}♪ Tada tada ikiru no wa iya da ♪ 328 00:22:21,662 --> 00:22:23,380 Beast and Founder. 329 00:22:23,543 --> 00:22:26,114 The battle comes to a head as both sides rush 330 00:22:26,199 --> 00:22:28,988 to attack and defend these two key Titans. 331 00:22:29,089 --> 00:22:31,941 What will the brothers find at the end of their path? 332 00:22:32,081 --> 00:22:35,026 Next Episode: "Two Brothers." 25170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.