All language subtitles for Angel Eyes (1993)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,882 --> 00:01:32,092 You called 911, is that right? 2 00:01:32,301 --> 00:01:37,097 We have several vehicles involved, one possible DOAs, several injured. 3 00:01:39,016 --> 00:01:42,853 A major traffic accident. We need to get more ambulances here. 4 00:01:43,061 --> 00:01:46,481 All units have been informed. I don't have an ETA. 5 00:01:46,690 --> 00:01:49,401 - I need a paramedic. - I will do my best. 6 00:01:49,651 --> 00:01:51,486 Just make sure to get them here. 7 00:01:52,821 --> 00:01:54,198 Can you hear me? 8 00:01:55,699 --> 00:01:56,992 Listen to me. 9 00:01:57,826 --> 00:01:59,161 Listen to me! 10 00:02:00,037 --> 00:02:01,330 Look at me. 11 00:02:01,580 --> 00:02:03,081 Look me in the eyes. 12 00:02:05,375 --> 00:02:07,044 Do you feel this? 13 00:02:07,294 --> 00:02:10,088 It's my hand. Grab it. Hold it. 14 00:02:10,881 --> 00:02:12,799 We'll get you out of here. 15 00:02:13,008 --> 00:02:15,219 I need help over here! 16 00:02:37,282 --> 00:02:38,283 It is okay. 17 00:02:38,951 --> 00:02:42,663 You're safe now, okay? You will be fine. Just hold on. 18 00:02:42,913 --> 00:02:44,665 OK? You can handle this just fine. 19 00:03:08,438 --> 00:03:11,859 Do not give up. Do not give up. Stay with me. 20 00:03:12,901 --> 00:03:13,735 Come on! 21 00:03:15,195 --> 00:03:16,989 Stay with me, all right? 22 00:03:20,075 --> 00:03:21,702 Stay with me. 23 00:03:22,119 --> 00:03:22,953 Bra. 24 00:03:25,038 --> 00:03:25,873 Stay with me. 25 00:03:48,228 --> 00:03:52,316 - What are you doing? It is my car. - Nothing, I just... 26 00:03:52,524 --> 00:03:54,818 - What have you taken? - I turned off... 27 00:03:55,068 --> 00:03:56,528 Have you taken anything? 28 00:03:56,737 --> 00:04:00,949 - You took my phone, huh? - Wake! Wake! I helped you. 29 00:04:04,286 --> 00:04:05,621 I helped you. 30 00:04:13,670 --> 00:04:14,796 I apologize. 31 00:04:17,591 --> 00:04:20,135 That's the first question people ask. 32 00:04:21,136 --> 00:04:23,055 If I ever killed someone? 33 00:04:24,223 --> 00:04:28,227 As natural as if they asked me what car I have. 34 00:04:29,978 --> 00:04:33,607 Why do they never ask if I have saved anyone? 35 00:04:33,857 --> 00:04:36,860 Do you have it? Saved someone, I mean. 36 00:04:39,071 --> 00:04:43,492 My mother would argue, only God can save. 37 00:04:46,036 --> 00:04:50,165 It must be quite exciting, catching bad guys. 38 00:04:51,375 --> 00:04:53,961 Is this all we're going to talk about? 39 00:04:55,921 --> 00:04:57,172 Listen, forgive me. 40 00:05:00,759 --> 00:05:03,095 I'm not very good at going out with anyone. 41 00:05:37,754 --> 00:05:39,798 I believe you, you're lousy at it. 42 00:05:40,424 --> 00:05:43,468 I don't need to tell my whole life to a stranger. 43 00:05:43,719 --> 00:05:46,555 "What do you do, where are you from?" 44 00:05:47,723 --> 00:05:52,644 Your problem is not that he asks too many questions. 45 00:05:53,270 --> 00:05:56,690 You just don't want to look out for him. 46 00:05:56,899 --> 00:06:00,110 No, all I wanted to do was look out for him. 47 00:06:00,360 --> 00:06:02,863 This conversation pisses me off. 48 00:06:04,281 --> 00:06:07,910 Baby girl, if you need someone to look after you... 49 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 Shut up. 50 00:06:45,113 --> 00:06:48,700 We've been talking about this every single week for six months. 51 00:06:50,953 --> 00:06:54,790 We've talked about this thousands of times. 52 00:06:56,250 --> 00:06:58,794 Come on. No! 53 00:07:02,130 --> 00:07:07,010 I'm not going to talk to you about this again. Wait. 54 00:07:07,344 --> 00:07:10,722 It's not up to you. Wait. 55 00:07:11,348 --> 00:07:12,391 Va? 56 00:07:13,141 --> 00:07:15,227 Your keys are in the door. 57 00:07:16,478 --> 00:07:18,939 Hang up then. I do not care. 58 00:07:21,191 --> 00:07:23,235 You live at 215, right? 59 00:07:24,152 --> 00:07:25,654 Go to hell then! 60 00:07:26,029 --> 00:07:29,199 Not you. I'm talking to this idiot. 61 00:07:33,287 --> 00:07:36,039 You know what? Do not worry. 62 00:07:41,962 --> 00:07:43,213 Candace. 63 00:07:44,089 --> 00:07:45,090 My name is Catch. 64 00:07:46,675 --> 00:07:47,759 Charlie... 65 00:07:49,178 --> 00:07:52,472 ...just about to go to bed, wouldn't you too? 66 00:07:53,390 --> 00:07:54,349 Bye. 67 00:07:55,225 --> 00:07:57,686 And I just ordered a pizza... 68 00:07:57,895 --> 00:08:00,606 ...so I don't know if you're hungry... 69 00:08:01,565 --> 00:08:02,774 I gotta go. 70 00:08:09,573 --> 00:08:11,158 See you. 71 00:08:25,506 --> 00:08:27,508 I didn't see his Van, so.... 72 00:08:27,925 --> 00:08:29,510 Yes, he's not here. 73 00:08:31,637 --> 00:08:32,763 How is it? 74 00:08:33,305 --> 00:08:34,264 It is okay. 75 00:08:35,224 --> 00:08:38,810 And Cathy and Larry, Jr.? I bet he's big now. 76 00:08:39,102 --> 00:08:40,771 He is growing fast. 77 00:08:42,314 --> 00:08:45,317 Is he like you, or did he get lucky? 78 00:08:46,443 --> 00:08:51,073 He's got Cathy's looks and my strength. You would just feel his grip. 79 00:08:52,115 --> 00:08:54,493 So what about the cryptic message? 80 00:08:54,743 --> 00:08:58,080 "Call me, we need to talk." Sounds like bad news. 81 00:08:59,623 --> 00:09:02,417 Mom and Dad will renew their marriage vows. 82 00:09:02,626 --> 00:09:05,420 Church, priest, the whole ballet. 83 00:09:05,838 --> 00:09:07,381 Renew their marriage vows? 84 00:09:07,840 --> 00:09:10,676 With a party at home afterwards. 85 00:09:10,884 --> 00:09:12,261 Mom wants you to come. 86 00:09:13,053 --> 00:09:14,221 Does dad want it? 87 00:09:14,972 --> 00:09:16,765 We are working on it. 88 00:09:17,808 --> 00:09:20,853 It's been over 10 years, and he can't let it go... 89 00:09:21,061 --> 00:09:24,982 No, Sharon! I'm not going to go into that with you. 90 00:09:25,190 --> 00:09:26,859 I'm over that shit. 91 00:09:29,862 --> 00:09:31,780 You are still afraid of him. 92 00:09:38,287 --> 00:09:39,413 You know what? 93 00:09:39,913 --> 00:09:42,624 You probably shouldn't come here in uniform. 94 00:09:42,833 --> 00:09:45,294 People would think we're in trouble. 95 00:09:49,590 --> 00:09:51,675 - It will be fun to meet you. - Yes. 96 00:09:58,682 --> 00:09:59,683 Forever! 97 00:10:01,894 --> 00:10:03,145 Do not touch me! 98 00:10:06,023 --> 00:10:08,192 - I'm going to kill you! - Shut up! 99 00:10:08,734 --> 00:10:09,860 From the devil... 100 00:10:10,402 --> 00:10:13,614 I'm gonna push you up against the car, bitch! 101 00:10:13,822 --> 00:10:15,574 - You devil! - Shut up. 102 00:10:15,824 --> 00:10:18,577 - You are under arrest! - Damn bitch! 103 00:10:19,244 --> 00:10:23,665 You are a crazy one. You are a handsome one, senorita! 104 00:10:24,249 --> 00:10:26,960 Those honey brown eyes... Fuck you! 105 00:10:29,338 --> 00:10:32,841 I'm gonna put you in the back seat, baby. 106 00:10:33,050 --> 00:10:34,843 You can suck my cock. 107 00:10:35,344 --> 00:10:39,681 This is 7673. We're coming in with a pre-arrest. 108 00:10:39,932 --> 00:10:43,477 You look good in that uniform. Why don't you take it off? 109 00:10:43,685 --> 00:10:47,147 Take the handcuffs from me too, you fucking bitch! 110 00:10:47,648 --> 00:10:49,942 - Feel me just once. - Forget it. 111 00:10:50,150 --> 00:10:54,404 You meant to sew me in! Feel me just once. 112 00:10:57,241 --> 00:10:58,158 Satan. 113 00:10:58,450 --> 00:11:00,285 Go to hell, fool. 114 00:11:00,702 --> 00:11:02,788 It smells like bacon in here. 115 00:11:03,247 --> 00:11:06,208 That's not what I wanted, baby! 116 00:11:06,375 --> 00:11:09,670 Sit here. I don't have time to babysit you. 117 00:11:09,878 --> 00:11:14,716 Put your hand on your head. Turn around. Sit down. 118 00:11:15,300 --> 00:11:17,010 - Sit the hell down! - Fuck! 119 00:11:19,721 --> 00:11:22,474 Mike, do you have another arrest form? 120 00:11:22,766 --> 00:11:24,309 Damn bitch! 121 00:11:26,562 --> 00:11:27,896 He needs a handkerchief. 122 00:11:28,480 --> 00:11:30,524 Let me talk to you. 123 00:11:30,732 --> 00:11:33,694 Do we need to have another discussion? 124 00:11:33,944 --> 00:11:37,155 Did you let him get on you? 125 00:11:37,489 --> 00:11:39,908 I saw how you planned it in the car. 126 00:11:40,117 --> 00:11:42,578 Just wait to do anything with him. 127 00:11:43,203 --> 00:11:46,081 If I crossed the line, write a report. 128 00:12:16,153 --> 00:12:20,282 I hate the night shift. It messes up my rhythm. 129 00:12:20,449 --> 00:12:23,911 All the crap you eat is messing up your rhythm. 130 00:12:24,119 --> 00:12:26,246 I love the night shift. No traffic. 131 00:12:26,455 --> 00:12:30,626 There is nothing worse than having a 459 cross town at rush hour. 132 00:12:30,834 --> 00:12:34,004 You might as well stay, because you're going to be late. 133 00:12:34,213 --> 00:12:37,299 You like the night shift because you suffer from insomnia. 134 00:12:37,508 --> 00:12:39,551 I know what puts me to sleep. 135 00:12:39,760 --> 00:12:44,264 The sound of your own voice? It puts your wife to sleep. 136 00:13:33,313 --> 00:13:35,732 Down! Down! Down with the heads! 137 00:13:40,070 --> 00:13:41,029 Do it now! 138 00:13:45,951 --> 00:13:47,578 Ring 112 ! 139 00:13:56,211 --> 00:13:58,547 Stay! Stay where you are! 140 00:14:00,257 --> 00:14:01,550 Stand still! 141 00:14:02,259 --> 00:14:05,304 - Stand still! - Drive south, University Area! 142 00:14:10,267 --> 00:14:11,268 Ner! 143 00:14:12,769 --> 00:14:14,229 Wait, hell! 144 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 Come up here! 145 00:14:19,568 --> 00:14:20,652 Drop the weapon! 146 00:14:21,320 --> 00:14:22,863 Drop the weapon! 147 00:14:31,038 --> 00:14:32,956 Pogo, where's your 20? 148 00:14:33,540 --> 00:14:34,708 Satan! 149 00:15:17,000 --> 00:15:19,419 These are for my brother, bitch! 150 00:15:24,591 --> 00:15:27,761 Drop that damn weapon! Drop that damn weapon! 151 00:15:28,679 --> 00:15:33,183 I said drop it! Stand up! Place hands on head. 152 00:15:33,392 --> 00:15:35,894 Pogue, are you all right? Are you all right? 153 00:15:36,103 --> 00:15:37,896 Stand still! Down! 154 00:15:38,438 --> 00:15:41,024 Don't touch the weapon! Are you all right? 155 00:15:41,233 --> 00:15:43,986 Yes! I feel good. I'm fine! 156 00:15:44,444 --> 00:15:46,947 Stand still! Put your hands on your head! 157 00:15:47,197 --> 00:15:49,992 - He's okay! - I told you to wait! 158 00:16:07,301 --> 00:16:10,888 I have your nectarines. The peaches were rock hard. 159 00:16:11,346 --> 00:16:13,432 Your jacket is very dirty. 160 00:16:13,640 --> 00:16:14,850 I tackled a guy. 161 00:16:15,934 --> 00:16:17,769 Why did you tackle a guy? 162 00:16:17,978 --> 00:16:20,189 He was about to score a touchdown. 163 00:16:20,731 --> 00:16:22,191 Can you be serious? 164 00:16:22,983 --> 00:16:25,861 - What day is it today? - Wednesday. 165 00:16:26,028 --> 00:16:27,112 No. 166 00:16:29,406 --> 00:16:31,491 - I met someone today. - Good. 167 00:16:31,700 --> 00:16:35,454 Oh, you bought the broccoli. Thanks. 168 00:16:35,704 --> 00:16:36,872 It was a woman. 169 00:16:38,165 --> 00:16:41,043 You didn't tackle her too, did you? 170 00:16:41,251 --> 00:16:45,005 - She's a police officer. - Have you been in trouble? 171 00:16:46,507 --> 00:16:50,719 - I do not think so. - Well, that's good. 172 00:16:55,224 --> 00:16:57,226 I must go now. 173 00:16:59,978 --> 00:17:02,689 - See you next week. - Okay. 174 00:17:13,158 --> 00:17:16,286 Suddenly I see what is happening. 175 00:17:16,495 --> 00:17:18,914 Where are all the baby pigeons? 176 00:17:19,206 --> 00:17:23,961 I see nests with little eggs, but I don't see little pigeons. Why? 177 00:17:24,169 --> 00:17:26,713 You always ask big questions. 178 00:17:26,922 --> 00:17:30,676 I have a big question for you. I can only ask you.... 179 00:17:30,884 --> 00:17:34,429 Here, use this. Call your wife. Ask her instead. 180 00:17:34,638 --> 00:17:35,973 It's the hospital. 181 00:17:37,558 --> 00:17:39,768 Yes. Will he be okay? 182 00:17:41,103 --> 00:17:42,062 And. 183 00:17:43,230 --> 00:17:45,190 Brian will be fine. 184 00:17:45,983 --> 00:17:48,443 What didn't I tell you? He is tough. 185 00:17:48,610 --> 00:17:50,487 Tomorrow? We're coming. 186 00:17:50,696 --> 00:17:53,365 - Where is your partner? - He has a wife. 187 00:17:53,615 --> 00:17:57,202 - I have a wife. - But his wife actually likes him. 188 00:17:57,661 --> 00:18:00,372 - Where are you going? - To the station. OK? 189 00:18:00,581 --> 00:18:03,125 - To fix your makeup. - Does Pogue wear makeup? 190 00:18:03,333 --> 00:18:06,837 Sure, I need that lipstick you borrowed. 191 00:18:48,212 --> 00:18:52,466 I didn't think you wanted to show yourself. Why are you sitting here? 192 00:18:53,926 --> 00:18:56,428 I don't talk to a lot of people. 193 00:18:56,970 --> 00:18:59,598 Do you want to sit down? 194 00:19:00,516 --> 00:19:02,059 Yes. Of course. 195 00:19:06,355 --> 00:19:10,317 - I haven't thanked you. My name is Sharon Pogue. - My name is Catch. 196 00:19:10,526 --> 00:19:12,444 - Just Catch? - Just Catch. 197 00:19:18,325 --> 00:19:20,536 Why did you do that, Catch? 198 00:19:20,744 --> 00:19:24,289 - Jumped someone with a gun? - He was going to kill you. 199 00:19:25,123 --> 00:19:28,544 He could have killed you. Do you have a death wish? 200 00:19:28,752 --> 00:19:32,256 I don't think I had time to think about it. 201 00:19:35,175 --> 00:19:37,386 - Hello! - Hey, Pogo! 202 00:19:40,848 --> 00:19:45,060 - What do you think about it now? - It was worth the risk. 203 00:19:46,520 --> 00:19:49,273 - For someone you don't even know? - Yes. 204 00:19:50,190 --> 00:19:53,485 And for what you do. I think police officers are great. 205 00:19:53,694 --> 00:19:58,198 Trying to make everyone feel safe. Tough job. Firemen... 206 00:19:58,407 --> 00:20:03,328 ...they are heroes. The children wave to them. People should wave to the police. 207 00:20:07,082 --> 00:20:09,376 - What are you laughing at? - Nothing. 208 00:20:09,793 --> 00:20:14,047 Have you ever thought about how many people are here because you saved them? 209 00:20:14,256 --> 00:20:19,094 Or helped them, or arrested someone who could have harmed them? 210 00:20:20,762 --> 00:20:25,475 - Never thought about it. - Or just because you're doing your job. 211 00:20:27,352 --> 00:20:30,355 Now I walk around here, thanks to you. 212 00:20:30,564 --> 00:20:32,441 Maybe you would become a police officer. 213 00:20:34,818 --> 00:20:39,364 Wow, I don't know. I don't fit in a hat. 214 00:20:48,957 --> 00:20:53,128 What are you doing? Where do you live? Where do you work? 215 00:20:57,007 --> 00:20:58,008 Okay. 216 00:20:59,968 --> 00:21:00,969 Sorry. 217 00:21:01,595 --> 00:21:06,517 Every time I talk to people, it sounds like an interrogation. 218 00:21:09,853 --> 00:21:11,730 You have a beautiful smile. 219 00:21:13,899 --> 00:21:14,900 Tack. 220 00:21:19,655 --> 00:21:23,700 - Are you thinking of letting us meet your hero? - Catch, this is Ray. 221 00:21:24,368 --> 00:21:26,328 - Hey, Ray. - Catch. 222 00:21:27,329 --> 00:21:30,832 Why not come with us? We want to invite you to dinner... 223 00:21:31,041 --> 00:21:33,377 ...as thanks for saving Pogo. 224 00:21:36,797 --> 00:21:40,759 I'm a little tired, you see. I'm going home. 225 00:21:43,262 --> 00:21:46,139 - Am I Disturbing? - All right. 226 00:21:46,348 --> 00:21:49,560 I can walk you to the car if you want. 227 00:21:50,269 --> 00:21:51,520 Yes. Certainly. 228 00:21:56,400 --> 00:22:00,571 It's a bad neighborhood. Maybe I should follow you to the car. 229 00:22:00,779 --> 00:22:02,406 I do not have a car. 230 00:22:02,614 --> 00:22:04,324 Do you want a ride home? 231 00:22:05,534 --> 00:22:08,245 No thanks. I'd love to go. 232 00:22:10,455 --> 00:22:12,416 Can you drive? 233 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 I'm not drunk. 234 00:22:15,002 --> 00:22:18,797 Do you think I am? You'll probably notice when I'm drunk. Then I throw up. 235 00:22:19,006 --> 00:22:21,091 And I never throw up, so.... 236 00:22:23,051 --> 00:22:25,012 Don't worry about it, okay? 237 00:22:27,306 --> 00:22:29,349 Make sure to jump in the car now. 238 00:22:44,281 --> 00:22:46,575 I live in Ashland, on 18th street. 239 00:23:00,923 --> 00:23:03,675 -I never drive. -Why not? 240 00:23:13,101 --> 00:23:14,061 Va? 241 00:23:14,478 --> 00:23:17,981 I tried to imagine what you look like without clothes. 242 00:23:18,232 --> 00:23:21,443 - Sorry? - I don't mean it that way. 243 00:23:21,610 --> 00:23:25,197 I mean, I was trying to imagine what you look like out of uniform. 244 00:23:25,948 --> 00:23:29,243 After the work day, in normal clothes. 245 00:23:39,962 --> 00:23:41,755 I don't live here. 246 00:23:42,756 --> 00:23:44,967 I know. But I live here. 247 00:23:47,970 --> 00:23:52,766 Those guys at the bar, you know? They are my friends. 248 00:23:54,393 --> 00:23:59,314 In some ways. We work together, we make different jokes, we talk shit. 249 00:24:01,692 --> 00:24:03,318 I can't tell them.... 250 00:24:04,486 --> 00:24:05,445 What? 251 00:24:10,534 --> 00:24:14,246 Every time I close my eyes, I see that damn gun. 252 00:24:15,163 --> 00:24:16,748 I hear the click. 253 00:24:18,500 --> 00:24:21,837 I feel the bullet enter my chest and... 254 00:24:25,841 --> 00:24:30,304 I don't know why I'm telling you this, 'except that you were there.... 255 00:24:35,684 --> 00:24:37,019 I must be drunk. 256 00:24:43,108 --> 00:24:48,155 I want to know how you happened to be walking around there just then. 257 00:24:52,034 --> 00:24:54,536 What would have happened if you hadn't been there? 258 00:24:56,788 --> 00:24:59,291 I think we were meant to meet. 259 00:25:03,879 --> 00:25:06,757 If you want, you can come along for a while. 260 00:25:07,925 --> 00:25:08,884 Okay. 261 00:25:15,766 --> 00:25:18,185 - Do you want a drink? - No thanks. 262 00:25:20,062 --> 00:25:22,064 Would you like to close the door? 263 00:25:27,986 --> 00:25:29,821 Sit down or something'. 264 00:25:30,906 --> 00:25:32,783 I like to walk around for a while. 265 00:25:40,123 --> 00:25:42,960 Do not look. I haven't cleaned. 266 00:25:43,168 --> 00:25:46,088 And? It's more natural this way. 267 00:25:47,214 --> 00:25:48,340 It's terrible. 268 00:25:49,633 --> 00:25:52,344 Now that I'm here, you seem angry about it. 269 00:25:53,387 --> 00:25:56,139 Trust me, when I'm angry, you can tell. 270 00:25:58,141 --> 00:25:59,643 It's just that, I don't... 271 00:26:00,477 --> 00:26:02,896 ...usually let someone come up here. 272 00:26:03,981 --> 00:26:06,608 But you're here, so.... Anyway... 273 00:26:07,025 --> 00:26:10,445 - We can talk about something stupid. - You start. 274 00:26:15,367 --> 00:26:20,163 What was that "meant to" thing? That we were meant to meet? 275 00:26:20,455 --> 00:26:25,169 It sounds a bit like the Psychic Friends Network, I think. 276 00:26:27,629 --> 00:26:31,592 There are some who say that we give off a special smell... 277 00:26:31,800 --> 00:26:35,929 ...which can only be perceived by another person's brain. 278 00:26:38,515 --> 00:26:41,351 So we vented to each other. 279 00:26:43,020 --> 00:26:45,480 -Who says that? -I have no idea. 280 00:26:54,072 --> 00:26:55,616 You're crazy. 281 00:27:07,002 --> 00:27:09,922 Thanks for coming along here. 282 00:27:11,882 --> 00:27:13,926 Does that mean I have to go? 283 00:27:14,676 --> 00:27:17,596 No! I mean, you don't have to. 284 00:27:17,804 --> 00:27:22,059 - So you're okay now. - What, are you here as a paramedic? 285 00:27:23,519 --> 00:27:25,604 Is this the "angry" part? 286 00:27:29,733 --> 00:27:31,777 It might be a good idea to go now. 287 00:27:40,202 --> 00:27:42,204 Can I come back another time? 288 00:27:42,454 --> 00:27:43,413 Why? 289 00:27:46,542 --> 00:27:48,293 Must be the smell. 290 00:28:28,709 --> 00:28:29,918 I must go. 291 00:28:37,009 --> 00:28:38,510 Oh my gosh.... 292 00:28:58,906 --> 00:29:01,491 How come, are you blind? 293 00:29:01,950 --> 00:29:03,327 Damn idiot. 294 00:29:58,507 --> 00:30:00,551 What are you doing here? 295 00:30:00,801 --> 00:30:01,760 Hey you! 296 00:30:02,302 --> 00:30:06,014 Your mother has asked us to come to lunch. 297 00:30:06,181 --> 00:30:09,601 - Mom, can we go now? - Soon. 298 00:30:12,062 --> 00:30:13,522 Well, how is she? 299 00:30:13,814 --> 00:30:18,026 She is really good. She will be happy to see you. 300 00:30:19,611 --> 00:30:21,029 Isn't my father here? 301 00:30:23,615 --> 00:30:26,243 So have you talked to Larry? He told me. 302 00:30:26,493 --> 00:30:30,998 Yes. He told me about this renew-promise thing. 303 00:30:31,832 --> 00:30:33,792 You will come, I hope? 304 00:30:35,210 --> 00:30:37,796 Come on, Shar. I think you should. 305 00:30:44,511 --> 00:30:47,264 Aunt Sharon, can I see your police car? 306 00:30:51,435 --> 00:30:54,438 - Come on, Mom! - Wait. I must go. 307 00:30:54,646 --> 00:30:55,480 Bye. 308 00:31:20,589 --> 00:31:21,840 Looks like usual. 309 00:31:22,883 --> 00:31:25,219 Still smells of cigarettes. 310 00:31:25,761 --> 00:31:28,388 - Thought he stopped. - He only smokes six a day. 311 00:31:34,978 --> 00:31:38,899 Did Larry say I stopped by? Is that why you called? 312 00:31:39,274 --> 00:31:43,695 I called you because we want you to come when we renew our marriage vows. 313 00:31:45,280 --> 00:31:47,824 How come you have to do that? 314 00:31:50,619 --> 00:31:53,497 It's a kind of fresh start. 315 00:31:54,122 --> 00:31:55,123 From ideas? 316 00:31:56,708 --> 00:31:57,709 Both of them. 317 00:31:58,710 --> 00:32:01,713 It is a way to get the marriage blessed. 318 00:32:02,089 --> 00:32:04,007 Wasn't it blessed before? 319 00:32:07,594 --> 00:32:10,514 Sure it was blessed before. 320 00:32:13,809 --> 00:32:15,352 You just.... 321 00:32:16,353 --> 00:32:19,940 - I just what, mom? - You only think about the bad. 322 00:32:20,148 --> 00:32:24,278 You never remember the good. I wish you would remember that. 323 00:32:24,528 --> 00:32:26,989 I wish I did too. 324 00:32:28,156 --> 00:32:32,119 Does dad do that? Does he remember anything good about me? 325 00:32:34,997 --> 00:32:36,999 He doesn't hate you. 326 00:32:38,083 --> 00:32:41,879 - He's still just hurt. - Wounded? 327 00:32:42,296 --> 00:32:43,380 Did I hurt him? 328 00:32:44,548 --> 00:32:48,719 Getting arrested like that? No one forgets it. 329 00:32:48,969 --> 00:32:51,471 How can you forget what he did to you? 330 00:32:52,014 --> 00:32:53,974 It wasn't that dangerous... 331 00:32:54,766 --> 00:33:00,105 You make it sound worse. It hasn't been like that for years. 332 00:33:00,314 --> 00:33:04,026 I'm glad it wasn't like that. That means it worked! 333 00:33:04,193 --> 00:33:05,736 That's why I did it! 334 00:33:06,987 --> 00:33:09,698 Why should I be punished for it? 335 00:33:12,409 --> 00:33:14,369 No one is punishing you. 336 00:33:16,371 --> 00:33:18,081 We invite you here. 337 00:33:20,334 --> 00:33:21,460 Are you coming? 338 00:34:36,827 --> 00:34:39,121 - Do you have an answering machine? - Huh? 339 00:34:39,288 --> 00:34:41,915 - Do you have an answering machine? - Yes. 340 00:34:42,165 --> 00:34:45,335 Hang up and I'll call your answering machine. 341 00:34:45,544 --> 00:34:46,545 Why? 342 00:34:58,640 --> 00:35:02,144 Please leave a message after the tone. 343 00:35:03,478 --> 00:35:05,063 It's Sharon. 344 00:35:06,106 --> 00:35:08,025 We might be able to... 345 00:35:08,567 --> 00:35:11,486 ...have breakfast together or something'. 346 00:35:11,653 --> 00:35:15,365 I usually get up early and jog in Lincoln Park. 347 00:35:15,574 --> 00:35:18,410 There is a café across the street. 348 00:35:19,620 --> 00:35:23,582 At 8 o'clock or so? If you come, you come. 349 00:35:43,852 --> 00:35:46,855 Please leave a message after the tone. 350 00:35:47,022 --> 00:35:49,900 Hi. Do not answer. You understand... 351 00:35:51,193 --> 00:35:53,362 ...I haven't had much sleep... 352 00:35:53,570 --> 00:35:56,657 ...and maybe this was a bad idea anyway. 353 00:35:56,907 --> 00:36:00,118 I felt a little weird last night. 354 00:36:00,327 --> 00:36:02,329 Anyway, so I'm fine now. 355 00:36:02,538 --> 00:36:05,874 So we better leave it as it is. 356 00:36:17,886 --> 00:36:18,846 Hell! 357 00:36:20,889 --> 00:36:21,849 Va? 358 00:36:24,393 --> 00:36:26,144 Who is it? Huh? 359 00:36:33,777 --> 00:36:36,864 I was just about to fall asleep, finally. 360 00:36:37,739 --> 00:36:38,907 We had a date. 361 00:36:39,616 --> 00:36:40,993 It wasn't a date. 362 00:36:41,201 --> 00:36:43,912 A meeting. I go to my meetings. 363 00:36:44,121 --> 00:36:48,250 Do you have discussions at the door? I called you at 7:00. 364 00:36:48,458 --> 00:36:52,379 I got up early. I went there. I was waiting for you. 365 00:36:52,588 --> 00:36:54,423 Check your messages. 366 00:36:55,674 --> 00:36:58,302 I need to sleep. Get in touch in a month. 367 00:36:58,510 --> 00:37:02,764 - Why do you think I'll come back? - Why are you here? 368 00:37:03,599 --> 00:37:06,810 When you tell someone you're going somewhere... 369 00:37:07,019 --> 00:37:10,272 ...then that person plans accordingly. Be aware of it. 370 00:37:10,439 --> 00:37:13,066 - And after all... - What's in the bag? 371 00:37:13,275 --> 00:37:14,359 Va? 372 00:37:14,651 --> 00:37:17,946 - What's in the bag? - You have nothing to do with that. 373 00:37:18,614 --> 00:37:19,573 do you have coffee 374 00:37:20,782 --> 00:37:22,910 Think you've earned some coffee? 375 00:37:25,120 --> 00:37:26,496 But then food? 376 00:37:28,081 --> 00:37:30,709 You definitely didn't deserve any food. 377 00:37:32,169 --> 00:37:36,048 - I have coffee, sugar, sweetener... - Black. 378 00:37:37,174 --> 00:37:39,635 - As you wish. - Black only. 379 00:37:41,637 --> 00:37:45,807 So how did you rearrange your life to get coffee? 380 00:37:46,433 --> 00:37:49,645 You never talk about yourself. What are you doing? 381 00:37:49,853 --> 00:37:53,982 - Would it make a difference? - Would it make a difference? 382 00:37:54,816 --> 00:37:59,154 You're standing in my bedroom, looking in my underwear drawer. 383 00:37:59,321 --> 00:38:01,031 That's the difference. 384 00:38:01,823 --> 00:38:02,783 Who are you? 385 00:38:04,493 --> 00:38:06,954 Someone who comes to their meetings. 386 00:38:08,664 --> 00:38:10,666 Hell, you're married! 387 00:38:12,835 --> 00:38:15,629 Give me my coffee. Give me this. 388 00:38:16,880 --> 00:38:17,881 What...! 389 00:38:26,682 --> 00:38:30,102 I know, you're a criminal. Probably a killer. 390 00:38:30,310 --> 00:38:33,146 It's great. Exactly what I need. 391 00:38:34,398 --> 00:38:37,693 My name is Catch. I don't commit crimes. 392 00:38:38,026 --> 00:38:39,987 I enjoy being with you. 393 00:38:40,279 --> 00:38:41,405 What bullshit. 394 00:38:43,073 --> 00:38:44,616 I let you in here. 395 00:38:44,825 --> 00:38:49,037 Shouldn't I need to know anything about you? I want to know details. 396 00:38:49,246 --> 00:38:52,916 - I'll start from here then. - It's ridiculous! Why? 397 00:38:53,208 --> 00:38:55,127 Because that's how it is. 398 00:38:57,713 --> 00:38:58,881 Oh, your rules. 399 00:39:02,050 --> 00:39:03,177 My rules. 400 00:39:05,179 --> 00:39:09,183 Good, I still don't want to get to know you that much, anyway. 401 00:39:11,435 --> 00:39:14,021 I don't need this shit. I'm tired. 402 00:39:14,855 --> 00:39:17,024 Haven't slept all night. 403 00:39:26,742 --> 00:39:27,576 Bye. 404 00:40:13,789 --> 00:40:15,165 Can I come in? 405 00:40:16,041 --> 00:40:17,543 Yes. Come in. 406 00:40:19,253 --> 00:40:20,254 Tack. 407 00:40:21,004 --> 00:40:23,549 Get that thing to the door fixed. 408 00:40:27,511 --> 00:40:28,637 Do you live here? 409 00:40:31,765 --> 00:40:35,811 Nobody lives here. What is this, some kind of facade? 410 00:40:36,019 --> 00:40:39,314 - Is this what you were talking about? - What? 411 00:40:40,065 --> 00:40:43,318 Your hearing. Well, do I need a lawyer? 412 00:40:44,820 --> 00:40:47,239 I don't like it when someone drives with me. 413 00:40:47,656 --> 00:40:48,657 I do not. 414 00:40:50,200 --> 00:40:52,953 Tell me honestly then. Who are you? 415 00:40:53,620 --> 00:40:55,330 What are you looking for? 416 00:40:56,498 --> 00:40:59,334 Your life. I don't want any surprises. 417 00:41:00,127 --> 00:41:04,673 This is all. I sleep here. I walk around the city. That's all. 418 00:41:08,302 --> 00:41:10,053 Is it your whole life? 419 00:41:12,514 --> 00:41:14,016 Except you. 420 00:41:15,350 --> 00:41:16,977 The way I feel for you. 421 00:41:19,688 --> 00:41:20,689 And that is...? 422 00:41:24,067 --> 00:41:28,405 Surprising. I thought it was impossible. 423 00:41:30,908 --> 00:41:32,492 I thought I was... 424 00:41:34,578 --> 00:41:37,122 You thought you were what? Gay? 425 00:41:40,501 --> 00:41:41,627 Death. 426 00:41:43,212 --> 00:41:45,631 Am I supposed to understand this? 427 00:41:46,381 --> 00:41:47,716 No, it's not. 428 00:41:48,926 --> 00:41:52,012 Have you ever wondered what "the beginning" means? 429 00:41:52,221 --> 00:41:57,226 What do people mean when they say, "Let's start over"? 430 00:41:57,434 --> 00:41:59,144 This is the beginning. 431 00:42:03,023 --> 00:42:05,317 This is the beginning, all right. 432 00:42:12,783 --> 00:42:17,412 - So this cat, do you know where he lives? - He's not dangerous. 433 00:42:17,621 --> 00:42:21,708 He is not in any data register. There is no Catch anywhere... 434 00:42:21,917 --> 00:42:24,253 Have you searched his name? 435 00:42:24,461 --> 00:42:27,840 - He's a ghost. - I don't understand that you did that! 436 00:42:28,048 --> 00:42:32,970 - I'm just trying to protect you. - You don't have to protect me. 437 00:42:35,430 --> 00:42:38,141 No last name. It's fucking weird. 438 00:42:47,442 --> 00:42:49,278 Oh, I remember that. 439 00:42:49,444 --> 00:42:51,613 It was a smile. 440 00:42:51,822 --> 00:42:55,534 Do you know the cop? The female cop? She visited me. 441 00:42:57,077 --> 00:42:58,620 Do you meet her? 442 00:42:59,162 --> 00:43:03,125 She asked a lot of questions. She wants to know everything. 443 00:43:03,292 --> 00:43:05,794 Of course she wants to. Everyone wants that. 444 00:43:06,795 --> 00:43:08,213 Talk to her. 445 00:43:09,006 --> 00:43:13,218 - Talk to her, about what? - Talk to her, Catch. 446 00:43:13,594 --> 00:43:17,014 Talk to someone. It has been almost a year. 447 00:43:17,764 --> 00:43:21,185 Every time I talk to someone, it makes things a little easier. 448 00:43:21,393 --> 00:43:23,896 I'm not saying it helps... 449 00:43:28,066 --> 00:43:29,109 Is she nice? 450 00:43:32,070 --> 00:43:33,071 She is... 451 00:43:33,488 --> 00:43:34,823 ...tuff. 452 00:43:35,657 --> 00:43:36,909 Is she cute? 453 00:43:38,994 --> 00:43:40,704 It does not matter. 454 00:43:42,247 --> 00:43:43,790 She is cute. 455 00:43:45,876 --> 00:43:48,212 She's mad at me, somehow. 456 00:43:48,420 --> 00:43:49,796 Apologize. 457 00:43:50,631 --> 00:43:52,716 -For what? -It does not matter. 458 00:43:53,884 --> 00:43:56,678 We like it when men apologize. 459 00:44:31,380 --> 00:44:33,549 I thought I got through to your answering machine. 460 00:44:33,757 --> 00:44:36,802 Do you want to call back? I will not answer. 461 00:44:38,720 --> 00:44:40,597 I thought you were working. 462 00:44:41,306 --> 00:44:43,350 I wish I did. 463 00:44:43,559 --> 00:44:44,893 Can not you sleep? 464 00:44:47,104 --> 00:44:48,188 Neither do I. 465 00:44:49,523 --> 00:44:51,358 Do you want to go somewhere? 466 00:44:53,485 --> 00:44:57,155 Now? It's 3 o'clock. The whole world is asleep. 467 00:44:58,448 --> 00:45:00,033 Not the whole world. 468 00:45:01,910 --> 00:45:03,245 Is this a date? 469 00:45:04,580 --> 00:45:06,415 Just a meeting. 470 00:45:31,148 --> 00:45:33,233 We can rest, if you want. 471 00:45:34,026 --> 00:45:35,694 Well, rest then. 472 00:45:36,028 --> 00:45:37,321 See you later. 473 00:45:41,491 --> 00:45:43,577 I wish we could go swimming. 474 00:45:43,827 --> 00:45:45,287 Why can't we? 475 00:45:45,913 --> 00:45:47,539 In those clothes? 476 00:45:48,624 --> 00:45:53,086 Oh, here God! You can't undress in a public park! 477 00:45:54,796 --> 00:45:57,216 You have to learn to take a day off. 478 00:45:58,509 --> 00:45:59,343 Come on! 479 00:46:01,011 --> 00:46:02,846 Where are you going? 480 00:46:05,807 --> 00:46:06,975 I will tell you! 481 00:46:49,101 --> 00:46:50,102 Oh, my god. 482 00:46:57,067 --> 00:46:58,068 Oh, Jeez! 483 00:47:05,200 --> 00:47:06,451 Cool! 484 00:47:15,669 --> 00:47:18,547 Kiss me somewhere I've never been kissed before. 485 00:47:53,624 --> 00:47:56,460 Kiss me somewhere I've never been kissed before. 486 00:49:15,914 --> 00:49:16,874 Tack. 487 00:49:19,251 --> 00:49:23,547 What did I say about never leaving the apartment without me? 488 00:49:24,464 --> 00:49:25,424 Need to go. 489 00:49:36,226 --> 00:49:40,272 1034 to Rob-67, the site is located as Pogue's residence... 490 00:49:40,522 --> 00:49:43,984 ...probably 415. Some neighbors are standing outside. 491 00:49:53,994 --> 00:49:55,871 - Where's Larry? - Calm down. 492 00:49:56,038 --> 00:49:59,041 - Where is he? - We waited to take him in. 493 00:49:59,249 --> 00:50:01,460 - Where is he? - Should you calm down? 494 00:50:01,668 --> 00:50:04,379 Don't talk to me like I'm a child! 495 00:50:04,630 --> 00:50:06,632 He's out back with Denny. 496 00:50:08,300 --> 00:50:11,553 Kathy is inside with the baby. Vanessa is with him. 497 00:50:14,765 --> 00:50:16,683 I will kill you! 498 00:50:25,067 --> 00:50:27,277 I'm not going anywhere with her. 499 00:50:27,486 --> 00:50:29,196 - You might be able to give it a try. - Roger. 500 00:50:30,656 --> 00:50:31,698 Are you okay? 501 00:50:32,741 --> 00:50:36,912 Some neighbors moved in two weeks ago, and they called the police. 502 00:50:37,120 --> 00:50:38,914 Welcome to the neighborhood. 503 00:50:39,081 --> 00:50:43,210 - Must have been pretty loud. - We argued. Fight. 504 00:50:45,212 --> 00:50:46,839 Why don't you tell... 505 00:50:47,589 --> 00:50:48,632 Oh lord... 506 00:50:50,425 --> 00:50:51,385 Hell! 507 00:50:51,718 --> 00:50:54,972 - Don't make it worse. - Could it get worse? 508 00:50:55,681 --> 00:50:59,726 - It has never happened before. - Oh, everything is the first time. 509 00:50:59,977 --> 00:51:04,064 Damn it, don't mock me. I don't need this crap now. 510 00:51:09,111 --> 00:51:12,072 - Just look at you. - Look at you, in my house! 511 00:51:12,281 --> 00:51:15,701 Pulling the police into my family! When are you going to quit? 512 00:51:16,118 --> 00:51:18,537 It's not my fault. I wasn't the one who hit you. 513 00:51:20,706 --> 00:51:24,126 I don't want your damn pity, okay? 514 00:51:24,501 --> 00:51:28,297 It happened, all right. He has cried about it. 515 00:51:28,964 --> 00:51:32,926 Did he cry about it? Fuck him! Has he cried? 516 00:51:34,720 --> 00:51:36,763 Did he beat Larry, Jr. yet? 517 00:51:38,765 --> 00:51:42,644 He never did. He's a good man, Sharon. 518 00:51:42,895 --> 00:51:45,355 That's what my mother tells us. 519 00:51:45,564 --> 00:51:48,984 "Your father is a good man". "He has cried over it."' 520 00:51:51,236 --> 00:51:55,490 Get out of my house. Get the hell out of my house! 521 00:52:04,291 --> 00:52:06,627 Have you tried counselling? 522 00:52:06,835 --> 00:52:10,297 - Do you want to hit a woman? Hit me! - Hell! Its time. 523 00:52:10,506 --> 00:52:11,632 - Calm down... - Stop. 524 00:52:11,882 --> 00:52:15,719 - It was an accident. - It's more like a traffic accident. 525 00:52:15,928 --> 00:52:17,888 - Very funny. Do you hear... - Shut up! 526 00:52:18,639 --> 00:52:21,266 You disgust me, you poor bastard! 527 00:52:21,767 --> 00:52:23,227 You are a devils cunt! 528 00:52:24,019 --> 00:52:26,647 - What are you doing? - Do not! Disappear! 529 00:52:26,855 --> 00:52:28,357 You saw it there. 530 00:52:28,524 --> 00:52:31,944 You saw it. You are witnesses. It's abuse! 531 00:52:32,903 --> 00:52:34,738 I will report it. 532 00:52:34,947 --> 00:52:36,907 Let him report it! 533 00:52:37,157 --> 00:52:40,118 What are you talking about? I'm bleeding! 534 00:52:40,327 --> 00:52:43,372 I didn't see anything. I saw you trip and fall. 535 00:52:45,290 --> 00:52:47,251 Check her out! She's crazy! 536 00:52:47,501 --> 00:52:52,089 If you touch her again, I will personally arrest you! 537 00:52:53,757 --> 00:52:55,551 You are just like him! 538 00:52:56,468 --> 00:52:58,762 Yes, and what about you then? 539 00:53:07,229 --> 00:53:08,230 Seek help. 540 00:53:10,732 --> 00:53:13,861 Okay. All right. Thanks for coming. 541 00:54:28,352 --> 00:54:32,272 My mother always said it was a family affair. 542 00:54:33,273 --> 00:54:38,070 Then I have broken a kind of sacred oath. I do not know. 543 00:54:40,447 --> 00:54:44,952 When we came in that day and saw him hitting her.... 544 00:54:50,999 --> 00:54:53,293 What was I supposed to do? 545 00:54:57,089 --> 00:55:01,677 Larry has always been the one to come and defend her. 546 00:55:02,511 --> 00:55:04,638 And he always had to pay for it. 547 00:55:08,517 --> 00:55:10,602 I never did anything. 548 00:55:12,771 --> 00:55:15,691 I just ran and hid. 549 00:55:15,899 --> 00:55:20,237 You did the right thing. You called for help. 550 00:55:20,487 --> 00:55:22,698 It did me a lot of good. 551 00:55:23,615 --> 00:55:25,868 But you didn't do it for yourself. 552 00:55:36,044 --> 00:55:38,172 During all these years... 553 00:55:43,260 --> 00:55:45,304 ...my father has never hit me. 554 00:55:46,555 --> 00:55:47,514 Not once. 555 00:55:51,226 --> 00:55:52,686 Yes, he did. 556 00:56:13,624 --> 00:56:15,584 Stay there! Stop! 557 00:56:16,919 --> 00:56:17,920 Stand still! 558 00:56:20,464 --> 00:56:21,423 Hell! 559 00:56:21,673 --> 00:56:25,344 I've got a problem with the constitution, tell my representative! 560 00:56:25,594 --> 00:56:28,388 Mr. Steak Knife har "problem med grundlagen." 561 00:56:28,597 --> 00:56:30,224 Bitch, they're not mine. 562 00:56:30,432 --> 00:56:31,767 Fit your words. 563 00:56:33,268 --> 00:56:36,396 He tries to stand up for his lady. 564 00:56:36,647 --> 00:56:40,609 You want to get it on with your partner, don't you, Constable Ho? 565 00:56:40,859 --> 00:56:45,405 - Ho! Constable Ho! - Or Constable Bitch? Which one should it be? 566 00:56:45,614 --> 00:56:46,990 You just wait. 567 00:56:47,616 --> 00:56:50,369 Go about your life, I don't care. 568 00:56:50,619 --> 00:56:53,622 Do you wish your little brother this life? 569 00:56:53,830 --> 00:56:58,126 Rambling until he gets shot in the head just like your older brother? 570 00:56:59,086 --> 00:57:01,255 He is a child. He has a chance. 571 00:57:01,713 --> 00:57:06,510 - Don't I have a chance? - No, I'm saying this is your chance. 572 00:57:07,302 --> 00:57:10,264 Are you smart enough to realize that? 573 00:57:19,898 --> 00:57:21,817 Come on, jump in. 574 00:57:24,444 --> 00:57:26,864 Huh, are you saved or something? 575 00:57:27,114 --> 00:57:29,533 You're not hitting me in the balls, are you? 576 00:57:49,678 --> 00:57:50,679 Come on in! 577 00:57:59,062 --> 00:58:01,648 Hey there, you've got some new furniture. 578 00:58:04,693 --> 00:58:07,738 - And a new friend. Who is he? - Bob. 579 00:58:09,114 --> 00:58:12,492 - Did you name your dog Bob? - No, that's his name. 580 00:58:13,076 --> 00:58:15,162 - Did he tell you? - Yes. 581 00:58:21,126 --> 00:58:26,507 I also got something. An invitation to my parents' vow renewal. 582 00:58:26,715 --> 00:58:30,636 It arrived today. Found it in the mailbox this morning. 583 00:58:31,720 --> 00:58:33,013 Are you going? 584 00:58:35,098 --> 00:58:36,308 I do not know. 585 00:58:37,726 --> 00:58:38,936 Would you? 586 00:58:40,187 --> 00:58:42,689 Are you asking me if I want to come with you? 587 00:58:44,566 --> 00:58:46,109 Why, would you like that? 588 00:58:48,195 --> 00:58:49,279 Can Bob come along? 589 00:58:53,075 --> 00:58:54,076 Certainly. 590 00:58:57,371 --> 00:58:59,456 Now that we've decided that.... 591 00:58:59,831 --> 00:59:01,500 Give me food. I'm hungry. 592 00:59:02,167 --> 00:59:03,919 I'll get my jacket. 593 00:59:09,132 --> 00:59:12,427 And change the T-shirt. You stink like a pig. 594 00:59:56,471 --> 00:59:57,973 What are you doing? 595 00:59:59,224 --> 01:00:02,686 - What kind of toys are these? - Don't mess with my things. 596 01:00:02,895 --> 01:00:04,855 I did not. It was open. 597 01:00:06,690 --> 01:00:08,901 Why do you have all these toys? 598 01:00:14,907 --> 01:00:17,367 I didn't mean to upset you. 599 01:00:20,412 --> 01:00:21,538 Come on. 600 01:00:22,331 --> 01:00:23,624 We're leaving now. 601 01:00:30,589 --> 01:00:31,590 Va? 602 01:00:32,716 --> 01:00:33,717 Nothing. 603 01:00:34,343 --> 01:00:35,302 We go. 604 01:00:36,136 --> 01:00:37,304 Please, Bob. 605 01:00:44,353 --> 01:00:46,772 - Do you know everyone? - How is it going? 606 01:00:46,980 --> 01:00:48,607 It only gets better. 607 01:00:48,941 --> 01:00:50,400 - You try. - No.... 608 01:00:50,609 --> 01:00:51,610 Do it. 609 01:00:54,530 --> 01:00:56,323 I feel like an idiot. 610 01:00:57,241 --> 01:00:58,450 Try again. 611 01:01:08,836 --> 01:01:09,837 Va? 612 01:01:10,921 --> 01:01:12,714 Do you like the blues? 613 01:01:13,757 --> 01:01:15,676 Come on, we're going in. 614 01:01:17,261 --> 01:01:18,262 Come on. 615 01:01:31,066 --> 01:01:33,777 Take off your jacket. We can stay a while. 616 01:01:39,616 --> 01:01:40,617 Come on. 617 01:05:54,079 --> 01:05:57,332 That was unbelievable! I didn't know you played. 618 01:05:57,541 --> 01:06:00,085 - Why haven't you said that? - I do not know. 619 01:06:00,294 --> 01:06:03,714 - Why do you have to leave? It was great! - Steve! 620 01:06:03,922 --> 01:06:07,509 Oh, I can't believe it! Steve Lambert! 621 01:06:07,718 --> 01:06:10,345 How are you? Are you okay? It was... 622 01:06:10,554 --> 01:06:13,515 You have me confused with someone else. 623 01:06:13,724 --> 01:06:16,268 Are you kidding me? Stevie, it's me. 624 01:06:16,476 --> 01:06:18,896 - Tony! - I don't know anyone Steve. 625 01:06:20,606 --> 01:06:21,690 Is this a joke? 626 01:06:21,899 --> 01:06:26,445 I was in my office and then I heard that sound, your sound. 627 01:06:26,987 --> 01:06:28,947 I do not know who you are. 628 01:06:29,156 --> 01:06:30,699 Let me be! 629 01:06:33,243 --> 01:06:35,621 Do you mind explaining this? 630 01:06:35,829 --> 01:06:39,208 Who is it? Do you owe him money or something? 631 01:06:40,417 --> 01:06:42,169 I do not know who he is. 632 01:06:43,128 --> 01:06:44,588 Is your name Steve? 633 01:06:46,173 --> 01:06:47,883 My name is Catch. 634 01:06:48,759 --> 01:06:50,761 - What do you want? - Hear the truth! 635 01:06:51,220 --> 01:06:53,680 - Who is Steve Lambert? - I do not know. 636 01:06:54,556 --> 01:06:56,600 Are you living some kind of lie? 637 01:06:56,808 --> 01:06:59,895 What will I hear next? That you are married? 638 01:07:04,274 --> 01:07:07,736 - Where are you going? - What do you want me to say? 639 01:07:07,903 --> 01:07:11,657 I don't want you to say anything! Do not say anything. 640 01:07:13,700 --> 01:07:16,161 Do you want to go? Go. 641 01:10:26,101 --> 01:10:29,188 Please leave a message after the tone. 642 01:10:29,396 --> 01:10:32,065 Catch, it's me. Can't pick up the phone? 643 01:10:35,986 --> 01:10:39,698 Listen, I wonder if we can't meet tomorrow. 644 01:10:39,907 --> 01:10:44,119 At that place called Enrico's. It's at Halsted and Marion. 645 01:10:45,287 --> 01:10:47,080 About 2:00, okay? 646 01:10:49,708 --> 01:10:50,709 Okay. 647 01:10:52,002 --> 01:10:53,003 Bye. 648 01:11:30,874 --> 01:11:34,336 - Approx the other day... - You don't have to explain. 649 01:11:34,503 --> 01:11:36,046 I probably need that. 650 01:11:36,839 --> 01:11:39,174 But.... I'm fine. 651 01:11:44,471 --> 01:11:45,556 Come on. 652 01:11:49,268 --> 01:11:51,812 I thought we were going to have coffee. 653 01:11:52,020 --> 01:11:54,982 - You can trust me, you know that. - I know that. 654 01:11:56,316 --> 01:11:57,860 I would never hurt you. 655 01:12:02,030 --> 01:12:06,493 Remember when you said some people were meant to meet? 656 01:12:08,370 --> 01:12:12,332 Maybe we were meant to meet that night. 657 01:12:13,375 --> 01:12:15,210 The night I held your hand. 658 01:12:16,503 --> 01:12:17,963 What do you mean? 659 01:12:20,257 --> 01:12:21,842 You may not remember. 660 01:12:22,050 --> 01:12:25,470 - You were unconscious... - No, I don't. 661 01:12:26,513 --> 01:12:28,015 I was there. 662 01:12:29,474 --> 01:12:32,144 I was there that night. 663 01:12:32,644 --> 01:12:34,062 At the accident? 664 01:12:36,899 --> 01:12:38,901 What are you talking about? 665 01:12:39,568 --> 01:12:42,362 - Maybe that's why we met again. - What are you doing? 666 01:12:42,571 --> 01:12:45,032 - Trying to help. - With what? I feel good. 667 01:12:45,240 --> 01:12:49,036 - I don't think you do. You're pretending... - I'm not pretending! 668 01:12:49,244 --> 01:12:51,246 - You're lying. - I do not lie! 669 01:12:51,496 --> 01:12:55,709 Go in there then. And I'll follow you in there. 670 01:12:55,918 --> 01:12:59,296 - Why do you do this? - That's why you had a family. 671 01:12:59,505 --> 01:13:02,257 - Shut up. Stop. - You had a wife and a child. 672 01:13:02,466 --> 01:13:05,761 I'm so sorry it happened. I want you to have a life. 673 01:13:05,969 --> 01:13:07,930 I have a life. We do not need... 674 01:13:08,096 --> 01:13:11,767 - Please! It happened. - We don't need to go into that. 675 01:13:11,975 --> 01:13:14,853 - Please... - You like to push people, don't you? 676 01:13:15,062 --> 01:13:18,315 I just want to understand you, want to know who you are. 677 01:13:18,524 --> 01:13:23,570 I can't do it unless you let me do it. I know it's hard, I can imagine... 678 01:13:23,779 --> 01:13:25,572 You can't imagine anything! 679 01:13:25,781 --> 01:13:28,784 You have no idea what it feels like to do what I did... 680 01:13:31,286 --> 01:13:32,287 Va? 681 01:13:36,917 --> 01:13:38,794 Stay with me, okay? 682 01:13:39,962 --> 01:13:44,675 It's not your fault. I was there, I read the report. 683 01:13:44,883 --> 01:13:47,970 That truck, that just... Catch, please. 684 01:13:48,178 --> 01:13:51,306 I'm trying to tell you something, okay? 685 01:13:53,934 --> 01:13:56,353 I'm trying to tell you that.... 686 01:13:56,770 --> 01:13:57,938 You're not alone. 687 01:13:59,773 --> 01:14:03,193 - I'm trying to tell you that I... - Don't. 688 01:14:19,168 --> 01:14:23,422 - You are expected to be his father! - Can't you take him? 689 01:14:23,630 --> 01:14:26,508 I am busy! I don't have time today! 690 01:14:26,717 --> 01:14:28,260 And I have time? 691 01:15:12,513 --> 01:15:15,933 That's so damn grateful. What is wrong with you? 692 01:15:16,725 --> 01:15:21,688 You don't answer my calls. You haven't shown up for work in three, four days. 693 01:15:22,481 --> 01:15:24,942 You don't look like you had the flu. 694 01:15:27,402 --> 01:15:30,531 - Has the Show of Fools dumped you? - Pull over. 695 01:15:32,950 --> 01:15:35,619 I wish I could say I'm sorry, but I'm not. 696 01:15:35,869 --> 01:15:37,955 I think it's best for everyone. 697 01:15:38,205 --> 01:15:41,041 - Really? And who is "everyone"? - I. 698 01:15:46,839 --> 01:15:50,259 Martha Stewart, would you like to pour your partner a cuppa? 699 01:15:53,971 --> 01:15:55,097 He had you. 700 01:15:55,973 --> 01:15:57,432 He's got you, or hasn't he? 701 01:15:59,768 --> 01:16:02,688 I'm going to give you a really good piece of advice. 702 01:16:05,357 --> 01:16:07,067 Change the subject. 703 01:16:11,697 --> 01:16:13,115 Charlene is pregnant. 704 01:16:17,619 --> 01:16:18,829 It's great. 705 01:16:20,789 --> 01:16:22,332 Congratulations. 706 01:16:24,585 --> 01:16:27,671 I'm not sure I'm ready to be a father yet. 707 01:16:29,631 --> 01:16:32,092 I haven't gotten over Miss Stillwell. 708 01:16:34,761 --> 01:16:35,762 Comes? 709 01:16:37,222 --> 01:16:39,308 My ninth grade English teacher. 710 01:16:40,142 --> 01:16:42,394 Hot shapely Stillwell. 711 01:16:50,277 --> 01:16:53,155 I know you can handle this. 712 01:16:53,363 --> 01:16:56,533 I'll tell the manager I stopped by to visit you. 713 01:16:56,783 --> 01:17:00,162 You're sick as a pig, coughing up guts and other shit. 714 01:17:00,370 --> 01:17:03,123 But I can't let this go on much longer. 715 01:17:04,041 --> 01:17:06,543 We have a job to do out there. 716 01:17:06,877 --> 01:17:10,506 We need to clean up these streets before my child ends up there. 717 01:17:11,006 --> 01:17:12,966 Do you understand what I'm saying? 718 01:17:42,287 --> 01:17:43,455 Has he been here? 719 01:17:44,039 --> 01:17:48,544 I expected him this morning. He shops for me. 720 01:17:49,127 --> 01:17:53,173 I pay him every week, with money from the pension. 721 01:17:54,216 --> 01:17:56,468 Can't talk to him about it. 722 01:17:59,513 --> 01:18:04,101 When he comes here, do you ever talk to him about the accident? 723 01:18:04,935 --> 01:18:08,063 - Does he ever mention the past? - No. 724 01:18:08,272 --> 01:18:09,231 Why not? 725 01:18:09,773 --> 01:18:13,235 I try to let him find his own way through it all. 726 01:18:14,570 --> 01:18:16,363 I feel he needs it. 727 01:18:20,409 --> 01:18:23,203 Why are you here, Sharon? 728 01:18:23,996 --> 01:18:26,290 I want to know how I can help him. 729 01:18:26,540 --> 01:18:29,918 - You help him. - I do not think so. 730 01:18:30,460 --> 01:18:32,421 What makes you believe that? 731 01:18:34,256 --> 01:18:36,300 I took him to the cemetery... 732 01:18:36,550 --> 01:18:37,885 The cemetery? 733 01:18:38,927 --> 01:18:40,637 I thought it would help. 734 01:18:41,096 --> 01:18:42,764 He has to realize that. 735 01:18:45,017 --> 01:18:48,437 He will figure it out, at his own pace. 736 01:18:51,732 --> 01:18:56,153 He has built a wall around all that day and that night. 737 01:18:56,403 --> 01:18:59,406 My daughter and my granddaughter. 738 01:18:59,615 --> 01:19:01,575 He's not up for it. 739 01:19:04,036 --> 01:19:05,829 A cemetery... 740 01:19:07,414 --> 01:19:11,627 Do you know how hard it is for me to go to the cemetery? 741 01:19:12,461 --> 01:19:16,423 I was just trying to help him get some kind of life back. 742 01:19:16,840 --> 01:19:18,300 He will come back. 743 01:19:18,509 --> 01:19:22,095 Don't you realize how he's changed these last few weeks? 744 01:19:22,346 --> 01:19:26,099 His apartment, his life? He has fallen in love. 745 01:19:26,308 --> 01:19:31,563 Why do you want to rush everything? Why is everyone rushing things these days? 746 01:19:34,983 --> 01:19:36,276 I was scared. 747 01:19:37,486 --> 01:19:39,154 Afraid of what? 748 01:19:41,490 --> 01:19:42,616 To lose him. 749 01:19:44,159 --> 01:19:47,120 And I think I did. I have lost him. 750 01:19:48,121 --> 01:19:50,791 You were just trying to do it your way. 751 01:19:51,458 --> 01:19:53,627 What else can be done? 752 01:19:54,253 --> 01:19:58,966 Do you think I'm always sure what to say or not to say to him? 753 01:19:59,174 --> 01:20:02,010 I'm just trying to do the right thing... 754 01:20:02,261 --> 01:20:05,931 ...and hope he will see the love in it. 755 01:20:08,642 --> 01:20:10,185 Look at you... 756 01:20:10,894 --> 01:20:13,814 ...so worried now, and unhappy. 757 01:20:18,485 --> 01:20:20,487 There is love in it. 758 01:20:32,916 --> 01:20:33,750 "I just... 759 01:20:34,668 --> 01:20:37,337 ...wishing you both the best." 760 01:20:38,130 --> 01:20:42,843 "And I wish you both well and congratulations." 761 01:20:48,348 --> 01:20:50,851 “Hey, Mom, Dad. 762 01:20:51,351 --> 01:20:54,646 I just dropped in to say congratulations... 763 01:20:54,855 --> 01:20:57,858 ...I think it's great." 764 01:21:04,448 --> 01:21:05,699 These shoes, no. 765 01:21:13,999 --> 01:21:17,044 Please leave a message after the tone. 766 01:21:18,170 --> 01:21:19,171 Catch? 767 01:21:20,380 --> 01:21:21,840 Can you answer? 768 01:21:28,597 --> 01:21:30,224 Can you call me? 769 01:21:41,985 --> 01:21:47,115 You declared your love for each other before God. 770 01:21:47,324 --> 01:21:49,409 He received you into the church... 771 01:21:49,618 --> 01:21:54,039 ...enriched and strengthened you in the sacrament of marriage... 772 01:21:54,289 --> 01:21:59,127 ...so you can fulfill your duties in marriage in the best of terms. 773 01:22:17,145 --> 01:22:20,357 ...we congratulate you and rejoice with you... 774 01:22:20,566 --> 01:22:23,610 ...that you have reached this milestone on your journey. 775 01:22:24,444 --> 01:22:26,947 Are you ready to give yourself again... 776 01:22:27,155 --> 01:22:29,616 ...to the union greater than yourselves... 777 01:22:29,825 --> 01:22:33,078 ...the union already blessed by God? 778 01:22:33,287 --> 01:22:34,830 - Yes. - Yes we are. 779 01:22:35,038 --> 01:22:39,001 Turn to each other and take each other's hands please, and say after me: 780 01:22:39,668 --> 01:22:41,628 - I, Carl... - I, Carl... 781 01:22:41,837 --> 01:22:44,631 - ...tar dig, Josephine... - ...tar dig, Josephine... 782 01:22:44,840 --> 01:22:47,676 - ...to my spouse. - ...to my spouse. 783 01:22:48,594 --> 01:22:50,637 - I, Josephine... - I, Josephine... 784 01:22:50,846 --> 01:22:52,806 - ...take you, Carl... - ...take you, Carl... 785 01:22:53,015 --> 01:22:55,934 - ...to my real husband. - ...to my real husband. 786 01:22:56,185 --> 01:23:00,397 I promise to be faithful to you in need and in desire... 787 01:23:00,689 --> 01:23:02,524 ...in sorrow and in joy. 788 01:23:02,774 --> 01:23:04,193 I promise to love you... 789 01:23:04,484 --> 01:23:08,280 ...and honor you till death do us part. 790 01:23:16,830 --> 01:23:17,831 Annie. 791 01:23:20,042 --> 01:23:20,834 Max. 792 01:23:22,002 --> 01:23:25,088 I don't want you to think I've forgotten you. 793 01:23:26,006 --> 01:23:31,261 It was just that I couldn't find you. I woke up and you were gone. 794 01:23:32,012 --> 01:23:36,183 Everything was gone. Everything was gone in a minute. 795 01:23:36,391 --> 01:23:40,020 I can't remember that minute. I have forgotten that. 796 01:23:41,313 --> 01:23:46,568 But I think I have found everything now. I used a calculator, you see. 797 01:23:47,319 --> 01:23:50,447 Do you know we have about 1400 minutes a day? 798 01:23:51,657 --> 01:23:54,493 So I figured it out. 799 01:23:55,244 --> 01:23:56,203 I am... 800 01:23:57,246 --> 01:23:58,413 ...29 years old... 801 01:23:58,622 --> 01:24:01,416 ...three months and eight days. 802 01:24:02,459 --> 01:24:06,839 So it was minute number... 803 01:24:07,047 --> 01:24:11,802 ...1 7,810,200 or so. 804 01:24:13,554 --> 01:24:15,389 That was the minute I lost. 805 01:24:16,640 --> 01:24:19,476 When I lost that minute, I think... 806 01:24:19,685 --> 01:24:21,562 that I tried to lose it all... 807 01:24:22,145 --> 01:24:23,605 ...all the memories... 808 01:24:24,064 --> 01:24:26,358 ...because it hurts so much. 809 01:24:28,694 --> 01:24:30,320 I tried, but.... 810 01:24:37,119 --> 01:24:38,745 But I couldn't do it. 811 01:24:41,081 --> 01:24:43,750 Max, you were sick that day, remember? 812 01:24:44,126 --> 01:24:45,752 It was your birthday... 813 01:24:47,963 --> 01:24:49,756 ...and you ate too much. 814 01:24:59,766 --> 01:25:01,476 Annie, you said: 815 01:25:02,102 --> 01:25:04,980 "Slow down, it's wet, okay?" 816 01:25:05,397 --> 01:25:07,149 And you were right. 817 01:25:07,733 --> 01:25:09,776 I should have slowed down. 818 01:25:11,445 --> 01:25:14,239 I would have slowed down many times. 819 01:25:15,324 --> 01:25:17,451 But I didn't always listen. 820 01:25:18,535 --> 01:25:20,621 I didn't listen when you... 821 01:25:21,205 --> 01:25:26,168 ...when you said, "Steve, set aside more time." 822 01:25:33,550 --> 01:25:36,428 The day I made you smile, Max, remember? 823 01:25:36,637 --> 01:25:38,347 You looked at me... 824 01:25:39,264 --> 01:25:40,682 ...and I made a face... 825 01:25:41,099 --> 01:25:43,477 ...and then we all laughed. 826 01:25:44,186 --> 01:25:45,979 It was a great moment. 827 01:25:46,188 --> 01:25:47,606 That was it. 828 01:25:50,859 --> 01:25:53,820 I'm so glad I found that minute. 829 01:25:56,240 --> 01:25:57,991 And whatever happens... 830 01:25:58,534 --> 01:26:01,620 ...whatever happens, I shall not forget again. 831 01:26:08,210 --> 01:26:09,670 Dad! 832 01:26:42,244 --> 01:26:44,288 I won't forget again. 833 01:26:47,624 --> 01:26:49,042 I love you. 834 01:27:34,379 --> 01:27:37,424 Don't make him talk about anything today. 835 01:27:38,800 --> 01:27:39,760 I know. 836 01:27:42,513 --> 01:27:44,348 It was a nice ceremony. 837 01:27:46,934 --> 01:27:49,186 We ran like crazy chickens. 838 01:27:49,770 --> 01:27:51,772 Nobody ate the ham. 839 01:27:55,400 --> 01:27:57,528 It's still a good party. 840 01:27:58,904 --> 01:28:00,322 You look happy. 841 01:28:01,823 --> 01:28:04,451 30 years and still in love, huh? 842 01:28:04,952 --> 01:28:07,412 You think it's wrong, don't you? 843 01:28:08,163 --> 01:28:09,498 Of course not. 844 01:28:16,338 --> 01:28:17,506 You are beautiful. 845 01:28:59,173 --> 01:29:00,132 Dad. 846 01:29:04,344 --> 01:29:06,847 - Don't go anywhere, okay? - Huh? 847 01:29:07,556 --> 01:29:10,184 Is it working? Need to try it? 848 01:29:10,934 --> 01:29:12,311 - It is good. - Dad... 849 01:29:12,519 --> 01:29:15,814 - What the hell are you doing here? - Sharon, please. 850 01:29:16,023 --> 01:29:19,359 Please, please what? Why do you always protect him? 851 01:29:19,568 --> 01:29:21,320 "Don't disturb your father." 852 01:29:21,528 --> 01:29:25,199 I'm going to interrupt you for a minute. Can you handle it? 853 01:29:25,407 --> 01:29:29,244 - You can go to hell... - This is between me and my dad. 854 01:29:29,453 --> 01:29:33,832 That goes for both of you, just leave us alone for a damn minute! 855 01:29:40,047 --> 01:29:41,840 And you, dad? 856 01:29:42,424 --> 01:29:43,675 Do you want me to go? 857 01:29:45,719 --> 01:29:48,472 - You do as you wish. - I asked you. 858 01:29:49,431 --> 01:29:50,599 Am I welcome here? 859 01:29:54,186 --> 01:29:55,604 You're here, aren't you? 860 01:29:55,771 --> 01:29:58,398 - What do you want? - I want to know. 861 01:29:59,691 --> 01:30:01,527 Do you want me here? 862 01:30:05,280 --> 01:30:08,242 Do you still love me? I want to know. 863 01:30:23,465 --> 01:30:24,800 It feels like.... 864 01:30:27,469 --> 01:30:29,471 You feel like what, Dad? 865 01:30:35,477 --> 01:30:38,397 It feels like I don't have a daughter anymore. 866 01:30:43,652 --> 01:30:44,653 Jo... 867 01:30:46,446 --> 01:30:50,909 ...you have. If it's a shame that you miss out on getting to know her. 868 01:31:21,273 --> 01:31:22,482 It is my turn. 869 01:31:24,318 --> 01:31:28,238 Hi, Mom, Dad. Congratulations. 870 01:31:29,865 --> 01:31:33,702 You know, being in this house reminds me of something. 871 01:31:34,203 --> 01:31:36,330 I was about 10 years old. 872 01:31:37,998 --> 01:31:41,043 Larry and I played space invasion. 873 01:31:42,336 --> 01:31:43,670 Do you remember, Lar? 874 01:31:44,463 --> 01:31:47,758 Anyway, we led a lot of lives. 875 01:31:49,426 --> 01:31:53,096 Dad came home from work, tired and pissed off. 876 01:31:53,972 --> 01:31:56,099 We screamed like fools. 877 01:31:56,308 --> 01:31:59,186 He rushed into the room and shouted: 878 01:31:59,394 --> 01:32:01,230 "What the hell are you guys doing?" 879 01:32:01,897 --> 01:32:03,357 And I was scared. 880 01:32:04,441 --> 01:32:06,318 I was really scared. 881 01:32:07,736 --> 01:32:09,071 And I said: 882 01:32:10,906 --> 01:32:13,408 "We're playing space invasion." 883 01:32:14,576 --> 01:32:18,497 And he said, "I'm going to show you one hell of a space invasion!" 884 01:32:20,249 --> 01:32:21,333 He lifted me up. 885 01:32:21,542 --> 01:32:25,212 He picked me up from the floor and he threw me on the sofa. 886 01:32:25,420 --> 01:32:30,717 Then he grabbed Larry and lifted him up and threw him on the sofa. 887 01:32:31,969 --> 01:32:33,220 And then.... 888 01:32:34,596 --> 01:32:37,599 Then he started making monster noises. 889 01:32:39,518 --> 01:32:43,272 Ha said, "We have come to earth to cause hell!" 890 01:32:43,480 --> 01:32:47,526 Me and Larry, ran and jumped around him. 891 01:32:48,026 --> 01:32:49,862 We laughed so much... 892 01:32:50,195 --> 01:32:51,780 ...that I almost peed myself. 893 01:32:53,073 --> 01:32:58,078 And we kept running and jumping around him, and he kept teasing us. 894 01:32:59,454 --> 01:33:01,456 And rot and pep. 895 01:33:08,630 --> 01:33:09,965 It was the top. 896 01:33:14,678 --> 01:33:16,054 It was the top. 897 01:33:18,807 --> 01:33:20,726 I will never forget it. 898 01:33:28,150 --> 01:33:29,651 And I miss it. 899 01:33:32,946 --> 01:33:34,114 I miss it. 900 01:33:40,078 --> 01:33:41,788 Anyway, I just wanted to... 901 01:33:43,290 --> 01:33:46,418 ...say thanks for that, Dad. 902 01:33:50,506 --> 01:33:51,757 Tack. 903 01:34:00,974 --> 01:34:01,934 Bye. 904 01:35:09,084 --> 01:35:10,878 What are you doing here? 905 01:35:11,670 --> 01:35:13,380 You invited me. 906 01:35:14,339 --> 01:35:15,549 Are you okay? 907 01:35:16,300 --> 01:35:17,634 Yes, I'm okay. 908 01:35:20,888 --> 01:35:22,723 I wanted to apologize. 909 01:35:23,515 --> 01:35:24,683 For what? 910 01:35:28,437 --> 01:35:33,775 Because I wanted everything to be perfect. You were right, I pushed you. 911 01:35:37,571 --> 01:35:39,573 Then I realized that... 912 01:35:39,781 --> 01:35:42,284 ...it doesn't have to be perfect. 913 01:35:43,035 --> 01:35:43,869 I mean.... 914 01:35:45,913 --> 01:35:48,415 It may be as it is. 915 01:35:54,713 --> 01:35:57,508 They don't like me very much in there. 916 01:35:58,342 --> 01:36:00,969 They are lucky to have you in there. 917 01:36:02,346 --> 01:36:05,807 - That was nice said. - That's not a nice thing to say. 918 01:36:06,016 --> 01:36:07,476 It's true. 919 01:36:10,979 --> 01:36:13,690 Why are you fighting so hard not to cry? 920 01:36:19,321 --> 01:36:20,989 It's not fair. 921 01:36:22,866 --> 01:36:24,618 I did the right thing. 922 01:36:26,495 --> 01:36:27,996 I know I did. 923 01:36:29,373 --> 01:36:32,876 It's not fair that they shut me out. 924 01:36:40,467 --> 01:36:42,928 There is nothing I can do anymore. 925 01:36:48,183 --> 01:36:49,935 I left, Sharon. 926 01:36:52,229 --> 01:36:56,024 I went to see my wife and son today. 927 01:36:58,068 --> 01:37:01,989 I told them I love them and I miss them. 928 01:37:03,198 --> 01:37:05,576 And then I told them about you. 929 01:37:10,247 --> 01:37:12,708 I told you how much I love you. 930 01:37:30,017 --> 01:37:31,018 I love you. 931 01:37:35,564 --> 01:37:37,316 I love you too. 932 01:38:20,359 --> 01:38:21,235 I drive.67479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.