Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,882 --> 00:01:32,092
You called 911, is that right?
2
00:01:32,301 --> 00:01:37,097
We have several vehicles involved,
one possible DOAs, several injured.
3
00:01:39,016 --> 00:01:42,853
A major traffic accident.
We need to get more ambulances here.
4
00:01:43,061 --> 00:01:46,481
All units have been informed.
I don't have an ETA.
5
00:01:46,690 --> 00:01:49,401
- I need a paramedic.
- I will do my best.
6
00:01:49,651 --> 00:01:51,486
Just make sure to get them here.
7
00:01:52,821 --> 00:01:54,198
Can you hear me?
8
00:01:55,699 --> 00:01:56,992
Listen to me.
9
00:01:57,826 --> 00:01:59,161
Listen to me!
10
00:02:00,037 --> 00:02:01,330
Look at me.
11
00:02:01,580 --> 00:02:03,081
Look me in the eyes.
12
00:02:05,375 --> 00:02:07,044
Do you feel this?
13
00:02:07,294 --> 00:02:10,088
It's my hand. Grab it. Hold it.
14
00:02:10,881 --> 00:02:12,799
We'll get you out of here.
15
00:02:13,008 --> 00:02:15,219
I need help over here!
16
00:02:37,282 --> 00:02:38,283
It is okay.
17
00:02:38,951 --> 00:02:42,663
You're safe now, okay?
You will be fine. Just hold on.
18
00:02:42,913 --> 00:02:44,665
OK? You can handle this just fine.
19
00:03:08,438 --> 00:03:11,859
Do not give up. Do not give up.
Stay with me.
20
00:03:12,901 --> 00:03:13,735
Come on!
21
00:03:15,195 --> 00:03:16,989
Stay with me, all right?
22
00:03:20,075 --> 00:03:21,702
Stay with me.
23
00:03:22,119 --> 00:03:22,953
Bra.
24
00:03:25,038 --> 00:03:25,873
Stay with me.
25
00:03:48,228 --> 00:03:52,316
- What are you doing? It is my car.
- Nothing, I just...
26
00:03:52,524 --> 00:03:54,818
- What have you taken?
- I turned off...
27
00:03:55,068 --> 00:03:56,528
Have you taken anything?
28
00:03:56,737 --> 00:04:00,949
- You took my phone, huh?
- Wake! Wake! I helped you.
29
00:04:04,286 --> 00:04:05,621
I helped you.
30
00:04:13,670 --> 00:04:14,796
I apologize.
31
00:04:17,591 --> 00:04:20,135
That's the first question people ask.
32
00:04:21,136 --> 00:04:23,055
If I ever killed someone?
33
00:04:24,223 --> 00:04:28,227
As natural as if they asked me what car I have.
34
00:04:29,978 --> 00:04:33,607
Why do they never ask if I have saved anyone?
35
00:04:33,857 --> 00:04:36,860
Do you have it? Saved someone, I mean.
36
00:04:39,071 --> 00:04:43,492
My mother would argue, only God can save.
37
00:04:46,036 --> 00:04:50,165
It must be quite exciting, catching bad guys.
38
00:04:51,375 --> 00:04:53,961
Is this all we're going to talk about?
39
00:04:55,921 --> 00:04:57,172
Listen, forgive me.
40
00:05:00,759 --> 00:05:03,095
I'm not very good at going out with anyone.
41
00:05:37,754 --> 00:05:39,798
I believe you, you're lousy at it.
42
00:05:40,424 --> 00:05:43,468
I don't need to tell my whole life to a stranger.
43
00:05:43,719 --> 00:05:46,555
"What do you do, where are you from?"
44
00:05:47,723 --> 00:05:52,644
Your problem is not that he asks too many questions.
45
00:05:53,270 --> 00:05:56,690
You just don't want to look out for him.
46
00:05:56,899 --> 00:06:00,110
No, all I wanted to do was look out for him.
47
00:06:00,360 --> 00:06:02,863
This conversation pisses me off.
48
00:06:04,281 --> 00:06:07,910
Baby girl, if you need someone to look after you...
49
00:06:10,287 --> 00:06:11,955
Shut up.
50
00:06:45,113 --> 00:06:48,700
We've been talking about this
every single week for six months.
51
00:06:50,953 --> 00:06:54,790
We've talked about this thousands of times.
52
00:06:56,250 --> 00:06:58,794
Come on. No!
53
00:07:02,130 --> 00:07:07,010
I'm not going to talk to you about this again. Wait.
54
00:07:07,344 --> 00:07:10,722
It's not up to you. Wait.
55
00:07:11,348 --> 00:07:12,391
Va?
56
00:07:13,141 --> 00:07:15,227
Your keys are in the door.
57
00:07:16,478 --> 00:07:18,939
Hang up then. I do not care.
58
00:07:21,191 --> 00:07:23,235
You live at 215, right?
59
00:07:24,152 --> 00:07:25,654
Go to hell then!
60
00:07:26,029 --> 00:07:29,199
Not you. I'm talking to this idiot.
61
00:07:33,287 --> 00:07:36,039
You know what? Do not worry.
62
00:07:41,962 --> 00:07:43,213
Candace.
63
00:07:44,089 --> 00:07:45,090
My name is Catch.
64
00:07:46,675 --> 00:07:47,759
Charlie...
65
00:07:49,178 --> 00:07:52,472
...just about to go to bed, wouldn't you too?
66
00:07:53,390 --> 00:07:54,349
Bye.
67
00:07:55,225 --> 00:07:57,686
And I just ordered a pizza...
68
00:07:57,895 --> 00:08:00,606
...so I don't know if you're hungry...
69
00:08:01,565 --> 00:08:02,774
I gotta go.
70
00:08:09,573 --> 00:08:11,158
See you.
71
00:08:25,506 --> 00:08:27,508
I didn't see his Van, so....
72
00:08:27,925 --> 00:08:29,510
Yes, he's not here.
73
00:08:31,637 --> 00:08:32,763
How is it?
74
00:08:33,305 --> 00:08:34,264
It is okay.
75
00:08:35,224 --> 00:08:38,810
And Cathy and Larry, Jr.?
I bet he's big now.
76
00:08:39,102 --> 00:08:40,771
He is growing fast.
77
00:08:42,314 --> 00:08:45,317
Is he like you, or did he get lucky?
78
00:08:46,443 --> 00:08:51,073
He's got Cathy's looks and my strength.
You would just feel his grip.
79
00:08:52,115 --> 00:08:54,493
So what about the cryptic message?
80
00:08:54,743 --> 00:08:58,080
"Call me, we need to talk." Sounds like bad news.
81
00:08:59,623 --> 00:09:02,417
Mom and Dad will renew their marriage vows.
82
00:09:02,626 --> 00:09:05,420
Church, priest, the whole ballet.
83
00:09:05,838 --> 00:09:07,381
Renew their marriage vows?
84
00:09:07,840 --> 00:09:10,676
With a party at home afterwards.
85
00:09:10,884 --> 00:09:12,261
Mom wants you to come.
86
00:09:13,053 --> 00:09:14,221
Does dad want it?
87
00:09:14,972 --> 00:09:16,765
We are working on it.
88
00:09:17,808 --> 00:09:20,853
It's been over 10 years,
and he can't let it go...
89
00:09:21,061 --> 00:09:24,982
No, Sharon!
I'm not going to go into that with you.
90
00:09:25,190 --> 00:09:26,859
I'm over that shit.
91
00:09:29,862 --> 00:09:31,780
You are still afraid of him.
92
00:09:38,287 --> 00:09:39,413
You know what?
93
00:09:39,913 --> 00:09:42,624
You probably shouldn't come here in uniform.
94
00:09:42,833 --> 00:09:45,294
People would think we're in trouble.
95
00:09:49,590 --> 00:09:51,675
- It will be fun to meet you.
- Yes.
96
00:09:58,682 --> 00:09:59,683
Forever!
97
00:10:01,894 --> 00:10:03,145
Do not touch me!
98
00:10:06,023 --> 00:10:08,192
- I'm going to kill you!
- Shut up!
99
00:10:08,734 --> 00:10:09,860
From the devil...
100
00:10:10,402 --> 00:10:13,614
I'm gonna push you up against the car, bitch!
101
00:10:13,822 --> 00:10:15,574
- You devil!
- Shut up.
102
00:10:15,824 --> 00:10:18,577
- You are under arrest!
- Damn bitch!
103
00:10:19,244 --> 00:10:23,665
You are a crazy one.
You are a handsome one, senorita!
104
00:10:24,249 --> 00:10:26,960
Those honey brown eyes... Fuck you!
105
00:10:29,338 --> 00:10:32,841
I'm gonna put you in the back seat, baby.
106
00:10:33,050 --> 00:10:34,843
You can suck my cock.
107
00:10:35,344 --> 00:10:39,681
This is 7673.
We're coming in with a pre-arrest.
108
00:10:39,932 --> 00:10:43,477
You look good in that uniform.
Why don't you take it off?
109
00:10:43,685 --> 00:10:47,147
Take the handcuffs from me too,
you fucking bitch!
110
00:10:47,648 --> 00:10:49,942
- Feel me just once.
- Forget it.
111
00:10:50,150 --> 00:10:54,404
You meant to sew me in!
Feel me just once.
112
00:10:57,241 --> 00:10:58,158
Satan.
113
00:10:58,450 --> 00:11:00,285
Go to hell, fool.
114
00:11:00,702 --> 00:11:02,788
It smells like bacon in here.
115
00:11:03,247 --> 00:11:06,208
That's not what I wanted, baby!
116
00:11:06,375 --> 00:11:09,670
Sit here. I don't have time to babysit you.
117
00:11:09,878 --> 00:11:14,716
Put your hand on your head.
Turn around. Sit down.
118
00:11:15,300 --> 00:11:17,010
- Sit the hell down!
- Fuck!
119
00:11:19,721 --> 00:11:22,474
Mike, do you have another arrest form?
120
00:11:22,766 --> 00:11:24,309
Damn bitch!
121
00:11:26,562 --> 00:11:27,896
He needs a handkerchief.
122
00:11:28,480 --> 00:11:30,524
Let me talk to you.
123
00:11:30,732 --> 00:11:33,694
Do we need to have another discussion?
124
00:11:33,944 --> 00:11:37,155
Did you let him get on you?
125
00:11:37,489 --> 00:11:39,908
I saw how you planned it in the car.
126
00:11:40,117 --> 00:11:42,578
Just wait to do anything with him.
127
00:11:43,203 --> 00:11:46,081
If I crossed the line, write a report.
128
00:12:16,153 --> 00:12:20,282
I hate the night shift.
It messes up my rhythm.
129
00:12:20,449 --> 00:12:23,911
All the crap you eat is messing up your rhythm.
130
00:12:24,119 --> 00:12:26,246
I love the night shift. No traffic.
131
00:12:26,455 --> 00:12:30,626
There is nothing worse than having
a 459 cross town at rush hour.
132
00:12:30,834 --> 00:12:34,004
You might as well stay,
because you're going to be late.
133
00:12:34,213 --> 00:12:37,299
You like the night shift because
you suffer from insomnia.
134
00:12:37,508 --> 00:12:39,551
I know what puts me to sleep.
135
00:12:39,760 --> 00:12:44,264
The sound of your own voice?
It puts your wife to sleep.
136
00:13:33,313 --> 00:13:35,732
Down! Down! Down with the heads!
137
00:13:40,070 --> 00:13:41,029
Do it now!
138
00:13:45,951 --> 00:13:47,578
Ring 112 !
139
00:13:56,211 --> 00:13:58,547
Stay! Stay where you are!
140
00:14:00,257 --> 00:14:01,550
Stand still!
141
00:14:02,259 --> 00:14:05,304
- Stand still!
- Drive south, University Area!
142
00:14:10,267 --> 00:14:11,268
Ner!
143
00:14:12,769 --> 00:14:14,229
Wait, hell!
144
00:14:14,688 --> 00:14:15,689
Come up here!
145
00:14:19,568 --> 00:14:20,652
Drop the weapon!
146
00:14:21,320 --> 00:14:22,863
Drop the weapon!
147
00:14:31,038 --> 00:14:32,956
Pogo, where's your 20?
148
00:14:33,540 --> 00:14:34,708
Satan!
149
00:15:17,000 --> 00:15:19,419
These are for my brother, bitch!
150
00:15:24,591 --> 00:15:27,761
Drop that damn weapon! Drop that damn weapon!
151
00:15:28,679 --> 00:15:33,183
I said drop it! Stand up! Place hands on head.
152
00:15:33,392 --> 00:15:35,894
Pogue, are you all right? Are you all right?
153
00:15:36,103 --> 00:15:37,896
Stand still! Down!
154
00:15:38,438 --> 00:15:41,024
Don't touch the weapon! Are you all right?
155
00:15:41,233 --> 00:15:43,986
Yes! I feel good. I'm fine!
156
00:15:44,444 --> 00:15:46,947
Stand still! Put your hands on your head!
157
00:15:47,197 --> 00:15:49,992
- He's okay!
- I told you to wait!
158
00:16:07,301 --> 00:16:10,888
I have your nectarines.
The peaches were rock hard.
159
00:16:11,346 --> 00:16:13,432
Your jacket is very dirty.
160
00:16:13,640 --> 00:16:14,850
I tackled a guy.
161
00:16:15,934 --> 00:16:17,769
Why did you tackle a guy?
162
00:16:17,978 --> 00:16:20,189
He was about to score a touchdown.
163
00:16:20,731 --> 00:16:22,191
Can you be serious?
164
00:16:22,983 --> 00:16:25,861
- What day is it today?
- Wednesday.
165
00:16:26,028 --> 00:16:27,112
No.
166
00:16:29,406 --> 00:16:31,491
- I met someone today.
- Good.
167
00:16:31,700 --> 00:16:35,454
Oh, you bought the broccoli. Thanks.
168
00:16:35,704 --> 00:16:36,872
It was a woman.
169
00:16:38,165 --> 00:16:41,043
You didn't tackle her too, did you?
170
00:16:41,251 --> 00:16:45,005
- She's a police officer.
- Have you been in trouble?
171
00:16:46,507 --> 00:16:50,719
- I do not think so.
- Well, that's good.
172
00:16:55,224 --> 00:16:57,226
I must go now.
173
00:16:59,978 --> 00:17:02,689
- See you next week.
- Okay.
174
00:17:13,158 --> 00:17:16,286
Suddenly I see what is happening.
175
00:17:16,495 --> 00:17:18,914
Where are all the baby pigeons?
176
00:17:19,206 --> 00:17:23,961
I see nests with little eggs,
but I don't see little pigeons. Why?
177
00:17:24,169 --> 00:17:26,713
You always ask big questions.
178
00:17:26,922 --> 00:17:30,676
I have a big question for you.
I can only ask you....
179
00:17:30,884 --> 00:17:34,429
Here, use this. Call your wife.
Ask her instead.
180
00:17:34,638 --> 00:17:35,973
It's the hospital.
181
00:17:37,558 --> 00:17:39,768
Yes. Will he be okay?
182
00:17:41,103 --> 00:17:42,062
And.
183
00:17:43,230 --> 00:17:45,190
Brian will be fine.
184
00:17:45,983 --> 00:17:48,443
What didn't I tell you? He is tough.
185
00:17:48,610 --> 00:17:50,487
Tomorrow? We're coming.
186
00:17:50,696 --> 00:17:53,365
- Where is your partner?
- He has a wife.
187
00:17:53,615 --> 00:17:57,202
- I have a wife.
- But his wife actually likes him.
188
00:17:57,661 --> 00:18:00,372
- Where are you going?
- To the station. OK?
189
00:18:00,581 --> 00:18:03,125
- To fix your makeup.
- Does Pogue wear makeup?
190
00:18:03,333 --> 00:18:06,837
Sure, I need that lipstick you borrowed.
191
00:18:48,212 --> 00:18:52,466
I didn't think you wanted to show yourself.
Why are you sitting here?
192
00:18:53,926 --> 00:18:56,428
I don't talk to a lot of people.
193
00:18:56,970 --> 00:18:59,598
Do you want to sit down?
194
00:19:00,516 --> 00:19:02,059
Yes. Of course.
195
00:19:06,355 --> 00:19:10,317
- I haven't thanked you. My name is Sharon Pogue.
- My name is Catch.
196
00:19:10,526 --> 00:19:12,444
- Just Catch?
- Just Catch.
197
00:19:18,325 --> 00:19:20,536
Why did you do that, Catch?
198
00:19:20,744 --> 00:19:24,289
- Jumped someone with a gun?
- He was going to kill you.
199
00:19:25,123 --> 00:19:28,544
He could have killed you.
Do you have a death wish?
200
00:19:28,752 --> 00:19:32,256
I don't think I had time to think about it.
201
00:19:35,175 --> 00:19:37,386
- Hello!
- Hey, Pogo!
202
00:19:40,848 --> 00:19:45,060
- What do you think about it now?
- It was worth the risk.
203
00:19:46,520 --> 00:19:49,273
- For someone you don't even know?
- Yes.
204
00:19:50,190 --> 00:19:53,485
And for what you do.
I think police officers are great.
205
00:19:53,694 --> 00:19:58,198
Trying to make everyone feel safe.
Tough job. Firemen...
206
00:19:58,407 --> 00:20:03,328
...they are heroes. The children wave to them.
People should wave to the police.
207
00:20:07,082 --> 00:20:09,376
- What are you laughing at?
- Nothing.
208
00:20:09,793 --> 00:20:14,047
Have you ever thought about how many people
are here because you saved them?
209
00:20:14,256 --> 00:20:19,094
Or helped them, or arrested someone
who could have harmed them?
210
00:20:20,762 --> 00:20:25,475
- Never thought about it.
- Or just because you're doing your job.
211
00:20:27,352 --> 00:20:30,355
Now I walk around here, thanks to you.
212
00:20:30,564 --> 00:20:32,441
Maybe you would become a police officer.
213
00:20:34,818 --> 00:20:39,364
Wow, I don't know. I don't fit in a hat.
214
00:20:48,957 --> 00:20:53,128
What are you doing?
Where do you live? Where do you work?
215
00:20:57,007 --> 00:20:58,008
Okay.
216
00:20:59,968 --> 00:21:00,969
Sorry.
217
00:21:01,595 --> 00:21:06,517
Every time I talk to people,
it sounds like an interrogation.
218
00:21:09,853 --> 00:21:11,730
You have a beautiful smile.
219
00:21:13,899 --> 00:21:14,900
Tack.
220
00:21:19,655 --> 00:21:23,700
- Are you thinking of letting us meet your hero?
- Catch, this is Ray.
221
00:21:24,368 --> 00:21:26,328
- Hey, Ray.
- Catch.
222
00:21:27,329 --> 00:21:30,832
Why not come with us?
We want to invite you to dinner...
223
00:21:31,041 --> 00:21:33,377
...as thanks for saving Pogo.
224
00:21:36,797 --> 00:21:40,759
I'm a little tired, you see.
I'm going home.
225
00:21:43,262 --> 00:21:46,139
- Am I Disturbing?
- All right.
226
00:21:46,348 --> 00:21:49,560
I can walk you to the car if you want.
227
00:21:50,269 --> 00:21:51,520
Yes. Certainly.
228
00:21:56,400 --> 00:22:00,571
It's a bad neighborhood.
Maybe I should follow you to the car.
229
00:22:00,779 --> 00:22:02,406
I do not have a car.
230
00:22:02,614 --> 00:22:04,324
Do you want a ride home?
231
00:22:05,534 --> 00:22:08,245
No thanks. I'd love to go.
232
00:22:10,455 --> 00:22:12,416
Can you drive?
233
00:22:12,708 --> 00:22:14,209
I'm not drunk.
234
00:22:15,002 --> 00:22:18,797
Do you think I am?
You'll probably notice when I'm drunk.
Then I throw up.
235
00:22:19,006 --> 00:22:21,091
And I never throw up, so....
236
00:22:23,051 --> 00:22:25,012
Don't worry about it, okay?
237
00:22:27,306 --> 00:22:29,349
Make sure to jump in the car now.
238
00:22:44,281 --> 00:22:46,575
I live in Ashland, on 18th street.
239
00:23:00,923 --> 00:23:03,675
-I never drive. -Why not?
240
00:23:13,101 --> 00:23:14,061
Va?
241
00:23:14,478 --> 00:23:17,981
I tried to imagine what you
look like without clothes.
242
00:23:18,232 --> 00:23:21,443
- Sorry?
- I don't mean it that way.
243
00:23:21,610 --> 00:23:25,197
I mean, I was trying to imagine
what you look like out of uniform.
244
00:23:25,948 --> 00:23:29,243
After the work day, in normal clothes.
245
00:23:39,962 --> 00:23:41,755
I don't live here.
246
00:23:42,756 --> 00:23:44,967
I know. But I live here.
247
00:23:47,970 --> 00:23:52,766
Those guys at the bar, you know?
They are my friends.
248
00:23:54,393 --> 00:23:59,314
In some ways. We work together,
we make different jokes, we talk shit.
249
00:24:01,692 --> 00:24:03,318
I can't tell them....
250
00:24:04,486 --> 00:24:05,445
What?
251
00:24:10,534 --> 00:24:14,246
Every time I close my eyes,
I see that damn gun.
252
00:24:15,163 --> 00:24:16,748
I hear the click.
253
00:24:18,500 --> 00:24:21,837
I feel the bullet enter my chest and...
254
00:24:25,841 --> 00:24:30,304
I don't know why I'm telling you this,
'except that you were there....
255
00:24:35,684 --> 00:24:37,019
I must be drunk.
256
00:24:43,108 --> 00:24:48,155
I want to know how you happened
to be walking around there just then.
257
00:24:52,034 --> 00:24:54,536
What would have happened
if you hadn't been there?
258
00:24:56,788 --> 00:24:59,291
I think we were meant to meet.
259
00:25:03,879 --> 00:25:06,757
If you want, you can come along for a while.
260
00:25:07,925 --> 00:25:08,884
Okay.
261
00:25:15,766 --> 00:25:18,185
- Do you want a drink?
- No thanks.
262
00:25:20,062 --> 00:25:22,064
Would you like to close the door?
263
00:25:27,986 --> 00:25:29,821
Sit down or something'.
264
00:25:30,906 --> 00:25:32,783
I like to walk around for a while.
265
00:25:40,123 --> 00:25:42,960
Do not look. I haven't cleaned.
266
00:25:43,168 --> 00:25:46,088
And? It's more natural this way.
267
00:25:47,214 --> 00:25:48,340
It's terrible.
268
00:25:49,633 --> 00:25:52,344
Now that I'm here, you seem angry about it.
269
00:25:53,387 --> 00:25:56,139
Trust me, when I'm angry, you can tell.
270
00:25:58,141 --> 00:25:59,643
It's just that, I don't...
271
00:26:00,477 --> 00:26:02,896
...usually let someone come up here.
272
00:26:03,981 --> 00:26:06,608
But you're here, so.... Anyway...
273
00:26:07,025 --> 00:26:10,445
- We can talk about something stupid.
- You start.
274
00:26:15,367 --> 00:26:20,163
What was that "meant to" thing?
That we were meant to meet?
275
00:26:20,455 --> 00:26:25,169
It sounds a bit like the
Psychic Friends Network, I think.
276
00:26:27,629 --> 00:26:31,592
There are some who say that
we give off a special smell...
277
00:26:31,800 --> 00:26:35,929
...which can only be perceived
by another person's brain.
278
00:26:38,515 --> 00:26:41,351
So we vented to each other.
279
00:26:43,020 --> 00:26:45,480
-Who says that? -I have no idea.
280
00:26:54,072 --> 00:26:55,616
You're crazy.
281
00:27:07,002 --> 00:27:09,922
Thanks for coming along here.
282
00:27:11,882 --> 00:27:13,926
Does that mean I have to go?
283
00:27:14,676 --> 00:27:17,596
No! I mean, you don't have to.
284
00:27:17,804 --> 00:27:22,059
- So you're okay now.
- What, are you here as a paramedic?
285
00:27:23,519 --> 00:27:25,604
Is this the "angry" part?
286
00:27:29,733 --> 00:27:31,777
It might be a good idea to go now.
287
00:27:40,202 --> 00:27:42,204
Can I come back another time?
288
00:27:42,454 --> 00:27:43,413
Why?
289
00:27:46,542 --> 00:27:48,293
Must be the smell.
290
00:28:28,709 --> 00:28:29,918
I must go.
291
00:28:37,009 --> 00:28:38,510
Oh my gosh....
292
00:28:58,906 --> 00:29:01,491
How come, are you blind?
293
00:29:01,950 --> 00:29:03,327
Damn idiot.
294
00:29:58,507 --> 00:30:00,551
What are you doing here?
295
00:30:00,801 --> 00:30:01,760
Hey you!
296
00:30:02,302 --> 00:30:06,014
Your mother has asked us to come to lunch.
297
00:30:06,181 --> 00:30:09,601
- Mom, can we go now?
- Soon.
298
00:30:12,062 --> 00:30:13,522
Well, how is she?
299
00:30:13,814 --> 00:30:18,026
She is really good. She will be happy to see you.
300
00:30:19,611 --> 00:30:21,029
Isn't my father here?
301
00:30:23,615 --> 00:30:26,243
So have you talked to Larry? He told me.
302
00:30:26,493 --> 00:30:30,998
Yes. He told me about this renew-promise thing.
303
00:30:31,832 --> 00:30:33,792
You will come, I hope?
304
00:30:35,210 --> 00:30:37,796
Come on, Shar. I think you should.
305
00:30:44,511 --> 00:30:47,264
Aunt Sharon, can I see your police car?
306
00:30:51,435 --> 00:30:54,438
- Come on, Mom!
- Wait. I must go.
307
00:30:54,646 --> 00:30:55,480
Bye.
308
00:31:20,589 --> 00:31:21,840
Looks like usual.
309
00:31:22,883 --> 00:31:25,219
Still smells of cigarettes.
310
00:31:25,761 --> 00:31:28,388
- Thought he stopped.
- He only smokes six a day.
311
00:31:34,978 --> 00:31:38,899
Did Larry say I stopped by?
Is that why you called?
312
00:31:39,274 --> 00:31:43,695
I called you because we want you to come
when we renew our marriage vows.
313
00:31:45,280 --> 00:31:47,824
How come you have to do that?
314
00:31:50,619 --> 00:31:53,497
It's a kind of fresh start.
315
00:31:54,122 --> 00:31:55,123
From ideas?
316
00:31:56,708 --> 00:31:57,709
Both of them.
317
00:31:58,710 --> 00:32:01,713
It is a way to get the marriage blessed.
318
00:32:02,089 --> 00:32:04,007
Wasn't it blessed before?
319
00:32:07,594 --> 00:32:10,514
Sure it was blessed before.
320
00:32:13,809 --> 00:32:15,352
You just....
321
00:32:16,353 --> 00:32:19,940
- I just what, mom?
- You only think about the bad.
322
00:32:20,148 --> 00:32:24,278
You never remember the good.
I wish you would remember that.
323
00:32:24,528 --> 00:32:26,989
I wish I did too.
324
00:32:28,156 --> 00:32:32,119
Does dad do that?
Does he remember anything good about me?
325
00:32:34,997 --> 00:32:36,999
He doesn't hate you.
326
00:32:38,083 --> 00:32:41,879
- He's still just hurt.
- Wounded?
327
00:32:42,296 --> 00:32:43,380
Did I hurt him?
328
00:32:44,548 --> 00:32:48,719
Getting arrested like that?
No one forgets it.
329
00:32:48,969 --> 00:32:51,471
How can you forget what he did to you?
330
00:32:52,014 --> 00:32:53,974
It wasn't that dangerous...
331
00:32:54,766 --> 00:33:00,105
You make it sound worse.
It hasn't been like that for years.
332
00:33:00,314 --> 00:33:04,026
I'm glad it wasn't like that.
That means it worked!
333
00:33:04,193 --> 00:33:05,736
That's why I did it!
334
00:33:06,987 --> 00:33:09,698
Why should I be punished for it?
335
00:33:12,409 --> 00:33:14,369
No one is punishing you.
336
00:33:16,371 --> 00:33:18,081
We invite you here.
337
00:33:20,334 --> 00:33:21,460
Are you coming?
338
00:34:36,827 --> 00:34:39,121
- Do you have an answering machine?
- Huh?
339
00:34:39,288 --> 00:34:41,915
- Do you have an answering machine?
- Yes.
340
00:34:42,165 --> 00:34:45,335
Hang up and I'll call your answering machine.
341
00:34:45,544 --> 00:34:46,545
Why?
342
00:34:58,640 --> 00:35:02,144
Please leave a message after the tone.
343
00:35:03,478 --> 00:35:05,063
It's Sharon.
344
00:35:06,106 --> 00:35:08,025
We might be able to...
345
00:35:08,567 --> 00:35:11,486
...have breakfast together or something'.
346
00:35:11,653 --> 00:35:15,365
I usually get up early and jog in Lincoln Park.
347
00:35:15,574 --> 00:35:18,410
There is a café across the street.
348
00:35:19,620 --> 00:35:23,582
At 8 o'clock or so? If you come, you come.
349
00:35:43,852 --> 00:35:46,855
Please leave a message after the tone.
350
00:35:47,022 --> 00:35:49,900
Hi. Do not answer. You understand...
351
00:35:51,193 --> 00:35:53,362
...I haven't had much sleep...
352
00:35:53,570 --> 00:35:56,657
...and maybe this was a bad idea anyway.
353
00:35:56,907 --> 00:36:00,118
I felt a little weird last night.
354
00:36:00,327 --> 00:36:02,329
Anyway, so I'm fine now.
355
00:36:02,538 --> 00:36:05,874
So we better leave it as it is.
356
00:36:17,886 --> 00:36:18,846
Hell!
357
00:36:20,889 --> 00:36:21,849
Va?
358
00:36:24,393 --> 00:36:26,144
Who is it? Huh?
359
00:36:33,777 --> 00:36:36,864
I was just about to fall asleep, finally.
360
00:36:37,739 --> 00:36:38,907
We had a date.
361
00:36:39,616 --> 00:36:40,993
It wasn't a date.
362
00:36:41,201 --> 00:36:43,912
A meeting. I go to my meetings.
363
00:36:44,121 --> 00:36:48,250
Do you have discussions at the door?
I called you at 7:00.
364
00:36:48,458 --> 00:36:52,379
I got up early. I went there.
I was waiting for you.
365
00:36:52,588 --> 00:36:54,423
Check your messages.
366
00:36:55,674 --> 00:36:58,302
I need to sleep. Get in touch in a month.
367
00:36:58,510 --> 00:37:02,764
- Why do you think I'll come back?
- Why are you here?
368
00:37:03,599 --> 00:37:06,810
When you tell someone you're going somewhere...
369
00:37:07,019 --> 00:37:10,272
...then that person plans accordingly.
Be aware of it.
370
00:37:10,439 --> 00:37:13,066
- And after all...
- What's in the bag?
371
00:37:13,275 --> 00:37:14,359
Va?
372
00:37:14,651 --> 00:37:17,946
- What's in the bag?
- You have nothing to do with that.
373
00:37:18,614 --> 00:37:19,573
do you have coffee
374
00:37:20,782 --> 00:37:22,910
Think you've earned some coffee?
375
00:37:25,120 --> 00:37:26,496
But then food?
376
00:37:28,081 --> 00:37:30,709
You definitely didn't deserve any food.
377
00:37:32,169 --> 00:37:36,048
- I have coffee, sugar, sweetener...
- Black.
378
00:37:37,174 --> 00:37:39,635
- As you wish.
- Black only.
379
00:37:41,637 --> 00:37:45,807
So how did you rearrange your life to get coffee?
380
00:37:46,433 --> 00:37:49,645
You never talk about yourself.
What are you doing?
381
00:37:49,853 --> 00:37:53,982
- Would it make a difference?
- Would it make a difference?
382
00:37:54,816 --> 00:37:59,154
You're standing in my bedroom,
looking in my underwear drawer.
383
00:37:59,321 --> 00:38:01,031
That's the difference.
384
00:38:01,823 --> 00:38:02,783
Who are you?
385
00:38:04,493 --> 00:38:06,954
Someone who comes to their meetings.
386
00:38:08,664 --> 00:38:10,666
Hell, you're married!
387
00:38:12,835 --> 00:38:15,629
Give me my coffee. Give me this.
388
00:38:16,880 --> 00:38:17,881
What...!
389
00:38:26,682 --> 00:38:30,102
I know, you're a criminal.
Probably a killer.
390
00:38:30,310 --> 00:38:33,146
It's great. Exactly what I need.
391
00:38:34,398 --> 00:38:37,693
My name is Catch.
I don't commit crimes.
392
00:38:38,026 --> 00:38:39,987
I enjoy being with you.
393
00:38:40,279 --> 00:38:41,405
What bullshit.
394
00:38:43,073 --> 00:38:44,616
I let you in here.
395
00:38:44,825 --> 00:38:49,037
Shouldn't I need to know anything about you?
I want to know details.
396
00:38:49,246 --> 00:38:52,916
- I'll start from here then.
- It's ridiculous! Why?
397
00:38:53,208 --> 00:38:55,127
Because that's how it is.
398
00:38:57,713 --> 00:38:58,881
Oh, your rules.
399
00:39:02,050 --> 00:39:03,177
My rules.
400
00:39:05,179 --> 00:39:09,183
Good, I still don't want to get
to know you that much, anyway.
401
00:39:11,435 --> 00:39:14,021
I don't need this shit. I'm tired.
402
00:39:14,855 --> 00:39:17,024
Haven't slept all night.
403
00:39:26,742 --> 00:39:27,576
Bye.
404
00:40:13,789 --> 00:40:15,165
Can I come in?
405
00:40:16,041 --> 00:40:17,543
Yes. Come in.
406
00:40:19,253 --> 00:40:20,254
Tack.
407
00:40:21,004 --> 00:40:23,549
Get that thing to the door fixed.
408
00:40:27,511 --> 00:40:28,637
Do you live here?
409
00:40:31,765 --> 00:40:35,811
Nobody lives here.
What is this, some kind of facade?
410
00:40:36,019 --> 00:40:39,314
- Is this what you were talking about?
- What?
411
00:40:40,065 --> 00:40:43,318
Your hearing.
Well, do I need a lawyer?
412
00:40:44,820 --> 00:40:47,239
I don't like it when someone drives with me.
413
00:40:47,656 --> 00:40:48,657
I do not.
414
00:40:50,200 --> 00:40:52,953
Tell me honestly then. Who are you?
415
00:40:53,620 --> 00:40:55,330
What are you looking for?
416
00:40:56,498 --> 00:40:59,334
Your life. I don't want any surprises.
417
00:41:00,127 --> 00:41:04,673
This is all. I sleep here.
I walk around the city. That's all.
418
00:41:08,302 --> 00:41:10,053
Is it your whole life?
419
00:41:12,514 --> 00:41:14,016
Except you.
420
00:41:15,350 --> 00:41:16,977
The way I feel for you.
421
00:41:19,688 --> 00:41:20,689
And that is...?
422
00:41:24,067 --> 00:41:28,405
Surprising. I thought it was impossible.
423
00:41:30,908 --> 00:41:32,492
I thought I was...
424
00:41:34,578 --> 00:41:37,122
You thought you were what? Gay?
425
00:41:40,501 --> 00:41:41,627
Death.
426
00:41:43,212 --> 00:41:45,631
Am I supposed to understand this?
427
00:41:46,381 --> 00:41:47,716
No, it's not.
428
00:41:48,926 --> 00:41:52,012
Have you ever wondered what
"the beginning" means?
429
00:41:52,221 --> 00:41:57,226
What do people mean when they say,
"Let's start over"?
430
00:41:57,434 --> 00:41:59,144
This is the beginning.
431
00:42:03,023 --> 00:42:05,317
This is the beginning, all right.
432
00:42:12,783 --> 00:42:17,412
- So this cat, do you know where he lives?
- He's not dangerous.
433
00:42:17,621 --> 00:42:21,708
He is not in any data register.
There is no Catch anywhere...
434
00:42:21,917 --> 00:42:24,253
Have you searched his name?
435
00:42:24,461 --> 00:42:27,840
- He's a ghost.
- I don't understand that you did that!
436
00:42:28,048 --> 00:42:32,970
- I'm just trying to protect you.
- You don't have to protect me.
437
00:42:35,430 --> 00:42:38,141
No last name. It's fucking weird.
438
00:42:47,442 --> 00:42:49,278
Oh, I remember that.
439
00:42:49,444 --> 00:42:51,613
It was a smile.
440
00:42:51,822 --> 00:42:55,534
Do you know the cop?
The female cop? She visited me.
441
00:42:57,077 --> 00:42:58,620
Do you meet her?
442
00:42:59,162 --> 00:43:03,125
She asked a lot of questions.
She wants to know everything.
443
00:43:03,292 --> 00:43:05,794
Of course she wants to.
Everyone wants that.
444
00:43:06,795 --> 00:43:08,213
Talk to her.
445
00:43:09,006 --> 00:43:13,218
- Talk to her, about what?
- Talk to her, Catch.
446
00:43:13,594 --> 00:43:17,014
Talk to someone.
It has been almost a year.
447
00:43:17,764 --> 00:43:21,185
Every time I talk to someone,
it makes things a little easier.
448
00:43:21,393 --> 00:43:23,896
I'm not saying it helps...
449
00:43:28,066 --> 00:43:29,109
Is she nice?
450
00:43:32,070 --> 00:43:33,071
She is...
451
00:43:33,488 --> 00:43:34,823
...tuff.
452
00:43:35,657 --> 00:43:36,909
Is she cute?
453
00:43:38,994 --> 00:43:40,704
It does not matter.
454
00:43:42,247 --> 00:43:43,790
She is cute.
455
00:43:45,876 --> 00:43:48,212
She's mad at me, somehow.
456
00:43:48,420 --> 00:43:49,796
Apologize.
457
00:43:50,631 --> 00:43:52,716
-For what? -It does not matter.
458
00:43:53,884 --> 00:43:56,678
We like it when men apologize.
459
00:44:31,380 --> 00:44:33,549
I thought I got through to your answering machine.
460
00:44:33,757 --> 00:44:36,802
Do you want to call back?
I will not answer.
461
00:44:38,720 --> 00:44:40,597
I thought you were working.
462
00:44:41,306 --> 00:44:43,350
I wish I did.
463
00:44:43,559 --> 00:44:44,893
Can not you sleep?
464
00:44:47,104 --> 00:44:48,188
Neither do I.
465
00:44:49,523 --> 00:44:51,358
Do you want to go somewhere?
466
00:44:53,485 --> 00:44:57,155
Now? It's 3 o'clock.
The whole world is asleep.
467
00:44:58,448 --> 00:45:00,033
Not the whole world.
468
00:45:01,910 --> 00:45:03,245
Is this a date?
469
00:45:04,580 --> 00:45:06,415
Just a meeting.
470
00:45:31,148 --> 00:45:33,233
We can rest, if you want.
471
00:45:34,026 --> 00:45:35,694
Well, rest then.
472
00:45:36,028 --> 00:45:37,321
See you later.
473
00:45:41,491 --> 00:45:43,577
I wish we could go swimming.
474
00:45:43,827 --> 00:45:45,287
Why can't we?
475
00:45:45,913 --> 00:45:47,539
In those clothes?
476
00:45:48,624 --> 00:45:53,086
Oh, here God!
You can't undress in a public park!
477
00:45:54,796 --> 00:45:57,216
You have to learn to take a day off.
478
00:45:58,509 --> 00:45:59,343
Come on!
479
00:46:01,011 --> 00:46:02,846
Where are you going?
480
00:46:05,807 --> 00:46:06,975
I will tell you!
481
00:46:49,101 --> 00:46:50,102
Oh, my god.
482
00:46:57,067 --> 00:46:58,068
Oh, Jeez!
483
00:47:05,200 --> 00:47:06,451
Cool!
484
00:47:15,669 --> 00:47:18,547
Kiss me somewhere I've never been kissed before.
485
00:47:53,624 --> 00:47:56,460
Kiss me somewhere I've never been kissed before.
486
00:49:15,914 --> 00:49:16,874
Tack.
487
00:49:19,251 --> 00:49:23,547
What did I say about never
leaving the apartment without me?
488
00:49:24,464 --> 00:49:25,424
Need to go.
489
00:49:36,226 --> 00:49:40,272
1034 to Rob-67, the site is located as Pogue's residence...
490
00:49:40,522 --> 00:49:43,984
...probably 415.
Some neighbors are standing outside.
491
00:49:53,994 --> 00:49:55,871
- Where's Larry?
- Calm down.
492
00:49:56,038 --> 00:49:59,041
- Where is he?
- We waited to take him in.
493
00:49:59,249 --> 00:50:01,460
- Where is he?
- Should you calm down?
494
00:50:01,668 --> 00:50:04,379
Don't talk to me like I'm a child!
495
00:50:04,630 --> 00:50:06,632
He's out back with Denny.
496
00:50:08,300 --> 00:50:11,553
Kathy is inside with the baby.
Vanessa is with him.
497
00:50:14,765 --> 00:50:16,683
I will kill you!
498
00:50:25,067 --> 00:50:27,277
I'm not going anywhere with her.
499
00:50:27,486 --> 00:50:29,196
- You might be able to give it a try.
- Roger.
500
00:50:30,656 --> 00:50:31,698
Are you okay?
501
00:50:32,741 --> 00:50:36,912
Some neighbors moved in two weeks ago,
and they called the police.
502
00:50:37,120 --> 00:50:38,914
Welcome to the neighborhood.
503
00:50:39,081 --> 00:50:43,210
- Must have been pretty loud.
- We argued. Fight.
504
00:50:45,212 --> 00:50:46,839
Why don't you tell...
505
00:50:47,589 --> 00:50:48,632
Oh lord...
506
00:50:50,425 --> 00:50:51,385
Hell!
507
00:50:51,718 --> 00:50:54,972
- Don't make it worse.
- Could it get worse?
508
00:50:55,681 --> 00:50:59,726
- It has never happened before.
- Oh, everything is the first time.
509
00:50:59,977 --> 00:51:04,064
Damn it, don't mock me.
I don't need this crap now.
510
00:51:09,111 --> 00:51:12,072
- Just look at you.
- Look at you, in my house!
511
00:51:12,281 --> 00:51:15,701
Pulling the police into my family!
When are you going to quit?
512
00:51:16,118 --> 00:51:18,537
It's not my fault.
I wasn't the one who hit you.
513
00:51:20,706 --> 00:51:24,126
I don't want your damn pity, okay?
514
00:51:24,501 --> 00:51:28,297
It happened, all right. He has cried about it.
515
00:51:28,964 --> 00:51:32,926
Did he cry about it?
Fuck him! Has he cried?
516
00:51:34,720 --> 00:51:36,763
Did he beat Larry, Jr. yet?
517
00:51:38,765 --> 00:51:42,644
He never did. He's a good man, Sharon.
518
00:51:42,895 --> 00:51:45,355
That's what my mother tells us.
519
00:51:45,564 --> 00:51:48,984
"Your father is a good man".
"He has cried over it."'
520
00:51:51,236 --> 00:51:55,490
Get out of my house.
Get the hell out of my house!
521
00:52:04,291 --> 00:52:06,627
Have you tried counselling?
522
00:52:06,835 --> 00:52:10,297
- Do you want to hit a woman? Hit me!
- Hell! Its time.
523
00:52:10,506 --> 00:52:11,632
- Calm down...
- Stop.
524
00:52:11,882 --> 00:52:15,719
- It was an accident.
- It's more like a traffic accident.
525
00:52:15,928 --> 00:52:17,888
- Very funny. Do you hear...
- Shut up!
526
00:52:18,639 --> 00:52:21,266
You disgust me, you poor bastard!
527
00:52:21,767 --> 00:52:23,227
You are a devils cunt!
528
00:52:24,019 --> 00:52:26,647
- What are you doing?
- Do not! Disappear!
529
00:52:26,855 --> 00:52:28,357
You saw it there.
530
00:52:28,524 --> 00:52:31,944
You saw it. You are witnesses.
It's abuse!
531
00:52:32,903 --> 00:52:34,738
I will report it.
532
00:52:34,947 --> 00:52:36,907
Let him report it!
533
00:52:37,157 --> 00:52:40,118
What are you talking about?
I'm bleeding!
534
00:52:40,327 --> 00:52:43,372
I didn't see anything.
I saw you trip and fall.
535
00:52:45,290 --> 00:52:47,251
Check her out! She's crazy!
536
00:52:47,501 --> 00:52:52,089
If you touch her again,
I will personally arrest you!
537
00:52:53,757 --> 00:52:55,551
You are just like him!
538
00:52:56,468 --> 00:52:58,762
Yes, and what about you then?
539
00:53:07,229 --> 00:53:08,230
Seek help.
540
00:53:10,732 --> 00:53:13,861
Okay. All right. Thanks for coming.
541
00:54:28,352 --> 00:54:32,272
My mother always said it was a family affair.
542
00:54:33,273 --> 00:54:38,070
Then I have broken a kind of sacred oath.
I do not know.
543
00:54:40,447 --> 00:54:44,952
When we came in that day
and saw him hitting her....
544
00:54:50,999 --> 00:54:53,293
What was I supposed to do?
545
00:54:57,089 --> 00:55:01,677
Larry has always been
the one to come and defend her.
546
00:55:02,511 --> 00:55:04,638
And he always had to pay for it.
547
00:55:08,517 --> 00:55:10,602
I never did anything.
548
00:55:12,771 --> 00:55:15,691
I just ran and hid.
549
00:55:15,899 --> 00:55:20,237
You did the right thing.
You called for help.
550
00:55:20,487 --> 00:55:22,698
It did me a lot of good.
551
00:55:23,615 --> 00:55:25,868
But you didn't do it for yourself.
552
00:55:36,044 --> 00:55:38,172
During all these years...
553
00:55:43,260 --> 00:55:45,304
...my father has never hit me.
554
00:55:46,555 --> 00:55:47,514
Not once.
555
00:55:51,226 --> 00:55:52,686
Yes, he did.
556
00:56:13,624 --> 00:56:15,584
Stay there! Stop!
557
00:56:16,919 --> 00:56:17,920
Stand still!
558
00:56:20,464 --> 00:56:21,423
Hell!
559
00:56:21,673 --> 00:56:25,344
I've got a problem with the constitution,
tell my representative!
560
00:56:25,594 --> 00:56:28,388
Mr. Steak Knife
har "problem med grundlagen."
561
00:56:28,597 --> 00:56:30,224
Bitch, they're not mine.
562
00:56:30,432 --> 00:56:31,767
Fit your words.
563
00:56:33,268 --> 00:56:36,396
He tries to stand up for his lady.
564
00:56:36,647 --> 00:56:40,609
You want to get it on with your partner,
don't you, Constable Ho?
565
00:56:40,859 --> 00:56:45,405
- Ho! Constable Ho!
- Or Constable Bitch? Which one should it be?
566
00:56:45,614 --> 00:56:46,990
You just wait.
567
00:56:47,616 --> 00:56:50,369
Go about your life, I don't care.
568
00:56:50,619 --> 00:56:53,622
Do you wish your little brother this life?
569
00:56:53,830 --> 00:56:58,126
Rambling until he gets shot in the head
just like your older brother?
570
00:56:59,086 --> 00:57:01,255
He is a child. He has a chance.
571
00:57:01,713 --> 00:57:06,510
- Don't I have a chance?
- No, I'm saying this is your chance.
572
00:57:07,302 --> 00:57:10,264
Are you smart enough to realize that?
573
00:57:19,898 --> 00:57:21,817
Come on, jump in.
574
00:57:24,444 --> 00:57:26,864
Huh, are you saved or something?
575
00:57:27,114 --> 00:57:29,533
You're not hitting me in the balls, are you?
576
00:57:49,678 --> 00:57:50,679
Come on in!
577
00:57:59,062 --> 00:58:01,648
Hey there, you've got some new furniture.
578
00:58:04,693 --> 00:58:07,738
- And a new friend. Who is he?
- Bob.
579
00:58:09,114 --> 00:58:12,492
- Did you name your dog Bob?
- No, that's his name.
580
00:58:13,076 --> 00:58:15,162
- Did he tell you?
- Yes.
581
00:58:21,126 --> 00:58:26,507
I also got something.
An invitation to my parents' vow renewal.
582
00:58:26,715 --> 00:58:30,636
It arrived today.
Found it in the mailbox this morning.
583
00:58:31,720 --> 00:58:33,013
Are you going?
584
00:58:35,098 --> 00:58:36,308
I do not know.
585
00:58:37,726 --> 00:58:38,936
Would you?
586
00:58:40,187 --> 00:58:42,689
Are you asking me if I want to come with you?
587
00:58:44,566 --> 00:58:46,109
Why, would you like that?
588
00:58:48,195 --> 00:58:49,279
Can Bob come along?
589
00:58:53,075 --> 00:58:54,076
Certainly.
590
00:58:57,371 --> 00:58:59,456
Now that we've decided that....
591
00:58:59,831 --> 00:59:01,500
Give me food. I'm hungry.
592
00:59:02,167 --> 00:59:03,919
I'll get my jacket.
593
00:59:09,132 --> 00:59:12,427
And change the T-shirt.
You stink like a pig.
594
00:59:56,471 --> 00:59:57,973
What are you doing?
595
00:59:59,224 --> 01:00:02,686
- What kind of toys are these?
- Don't mess with my things.
596
01:00:02,895 --> 01:00:04,855
I did not. It was open.
597
01:00:06,690 --> 01:00:08,901
Why do you have all these toys?
598
01:00:14,907 --> 01:00:17,367
I didn't mean to upset you.
599
01:00:20,412 --> 01:00:21,538
Come on.
600
01:00:22,331 --> 01:00:23,624
We're leaving now.
601
01:00:30,589 --> 01:00:31,590
Va?
602
01:00:32,716 --> 01:00:33,717
Nothing.
603
01:00:34,343 --> 01:00:35,302
We go.
604
01:00:36,136 --> 01:00:37,304
Please, Bob.
605
01:00:44,353 --> 01:00:46,772
- Do you know everyone?
- How is it going?
606
01:00:46,980 --> 01:00:48,607
It only gets better.
607
01:00:48,941 --> 01:00:50,400
- You try.
- No....
608
01:00:50,609 --> 01:00:51,610
Do it.
609
01:00:54,530 --> 01:00:56,323
I feel like an idiot.
610
01:00:57,241 --> 01:00:58,450
Try again.
611
01:01:08,836 --> 01:01:09,837
Va?
612
01:01:10,921 --> 01:01:12,714
Do you like the blues?
613
01:01:13,757 --> 01:01:15,676
Come on, we're going in.
614
01:01:17,261 --> 01:01:18,262
Come on.
615
01:01:31,066 --> 01:01:33,777
Take off your jacket. We can stay a while.
616
01:01:39,616 --> 01:01:40,617
Come on.
617
01:05:54,079 --> 01:05:57,332
That was unbelievable! I didn't know you played.
618
01:05:57,541 --> 01:06:00,085
- Why haven't you said that?
- I do not know.
619
01:06:00,294 --> 01:06:03,714
- Why do you have to leave? It was great!
- Steve!
620
01:06:03,922 --> 01:06:07,509
Oh, I can't believe it! Steve Lambert!
621
01:06:07,718 --> 01:06:10,345
How are you? Are you okay? It was...
622
01:06:10,554 --> 01:06:13,515
You have me confused with someone else.
623
01:06:13,724 --> 01:06:16,268
Are you kidding me? Stevie, it's me.
624
01:06:16,476 --> 01:06:18,896
- Tony!
- I don't know anyone Steve.
625
01:06:20,606 --> 01:06:21,690
Is this a joke?
626
01:06:21,899 --> 01:06:26,445
I was in my office and then
I heard that sound, your sound.
627
01:06:26,987 --> 01:06:28,947
I do not know who you are.
628
01:06:29,156 --> 01:06:30,699
Let me be!
629
01:06:33,243 --> 01:06:35,621
Do you mind explaining this?
630
01:06:35,829 --> 01:06:39,208
Who is it?
Do you owe him money or something?
631
01:06:40,417 --> 01:06:42,169
I do not know who he is.
632
01:06:43,128 --> 01:06:44,588
Is your name Steve?
633
01:06:46,173 --> 01:06:47,883
My name is Catch.
634
01:06:48,759 --> 01:06:50,761
- What do you want?
- Hear the truth!
635
01:06:51,220 --> 01:06:53,680
- Who is Steve Lambert?
- I do not know.
636
01:06:54,556 --> 01:06:56,600
Are you living some kind of lie?
637
01:06:56,808 --> 01:06:59,895
What will I hear next? That you are married?
638
01:07:04,274 --> 01:07:07,736
- Where are you going?
- What do you want me to say?
639
01:07:07,903 --> 01:07:11,657
I don't want you to say anything!
Do not say anything.
640
01:07:13,700 --> 01:07:16,161
Do you want to go? Go.
641
01:10:26,101 --> 01:10:29,188
Please leave a message after the tone.
642
01:10:29,396 --> 01:10:32,065
Catch, it's me. Can't pick up the phone?
643
01:10:35,986 --> 01:10:39,698
Listen, I wonder if we can't meet tomorrow.
644
01:10:39,907 --> 01:10:44,119
At that place called Enrico's.
It's at Halsted and Marion.
645
01:10:45,287 --> 01:10:47,080
About 2:00, okay?
646
01:10:49,708 --> 01:10:50,709
Okay.
647
01:10:52,002 --> 01:10:53,003
Bye.
648
01:11:30,874 --> 01:11:34,336
- Approx the other day...
- You don't have to explain.
649
01:11:34,503 --> 01:11:36,046
I probably need that.
650
01:11:36,839 --> 01:11:39,174
But.... I'm fine.
651
01:11:44,471 --> 01:11:45,556
Come on.
652
01:11:49,268 --> 01:11:51,812
I thought we were going to have coffee.
653
01:11:52,020 --> 01:11:54,982
- You can trust me, you know that.
- I know that.
654
01:11:56,316 --> 01:11:57,860
I would never hurt you.
655
01:12:02,030 --> 01:12:06,493
Remember when you said some people were meant to meet?
656
01:12:08,370 --> 01:12:12,332
Maybe we were meant to meet that night.
657
01:12:13,375 --> 01:12:15,210
The night I held your hand.
658
01:12:16,503 --> 01:12:17,963
What do you mean?
659
01:12:20,257 --> 01:12:21,842
You may not remember.
660
01:12:22,050 --> 01:12:25,470
- You were unconscious...
- No, I don't.
661
01:12:26,513 --> 01:12:28,015
I was there.
662
01:12:29,474 --> 01:12:32,144
I was there that night.
663
01:12:32,644 --> 01:12:34,062
At the accident?
664
01:12:36,899 --> 01:12:38,901
What are you talking about?
665
01:12:39,568 --> 01:12:42,362
- Maybe that's why we met again.
- What are you doing?
666
01:12:42,571 --> 01:12:45,032
- Trying to help.
- With what? I feel good.
667
01:12:45,240 --> 01:12:49,036
- I don't think you do. You're pretending...
- I'm not pretending!
668
01:12:49,244 --> 01:12:51,246
- You're lying.
- I do not lie!
669
01:12:51,496 --> 01:12:55,709
Go in there then. And I'll follow you in there.
670
01:12:55,918 --> 01:12:59,296
- Why do you do this?
- That's why you had a family.
671
01:12:59,505 --> 01:13:02,257
- Shut up. Stop.
- You had a wife and a child.
672
01:13:02,466 --> 01:13:05,761
I'm so sorry it happened.
I want you to have a life.
673
01:13:05,969 --> 01:13:07,930
I have a life. We do not need...
674
01:13:08,096 --> 01:13:11,767
- Please! It happened.
- We don't need to go into that.
675
01:13:11,975 --> 01:13:14,853
- Please...
- You like to push people, don't you?
676
01:13:15,062 --> 01:13:18,315
I just want to understand you,
want to know who you are.
677
01:13:18,524 --> 01:13:23,570
I can't do it unless you let me do it.
I know it's hard, I can imagine...
678
01:13:23,779 --> 01:13:25,572
You can't imagine anything!
679
01:13:25,781 --> 01:13:28,784
You have no idea what it
feels like to do what I did...
680
01:13:31,286 --> 01:13:32,287
Va?
681
01:13:36,917 --> 01:13:38,794
Stay with me, okay?
682
01:13:39,962 --> 01:13:44,675
It's not your fault. I was there, I read the report.
683
01:13:44,883 --> 01:13:47,970
That truck, that just... Catch, please.
684
01:13:48,178 --> 01:13:51,306
I'm trying to tell you something, okay?
685
01:13:53,934 --> 01:13:56,353
I'm trying to tell you that....
686
01:13:56,770 --> 01:13:57,938
You're not alone.
687
01:13:59,773 --> 01:14:03,193
- I'm trying to tell you that I...
- Don't.
688
01:14:19,168 --> 01:14:23,422
- You are expected to be his father!
- Can't you take him?
689
01:14:23,630 --> 01:14:26,508
I am busy! I don't have time today!
690
01:14:26,717 --> 01:14:28,260
And I have time?
691
01:15:12,513 --> 01:15:15,933
That's so damn grateful.
What is wrong with you?
692
01:15:16,725 --> 01:15:21,688
You don't answer my calls.
You haven't shown up for work in three, four days.
693
01:15:22,481 --> 01:15:24,942
You don't look like you had the flu.
694
01:15:27,402 --> 01:15:30,531
- Has the Show of Fools dumped you?
- Pull over.
695
01:15:32,950 --> 01:15:35,619
I wish I could say I'm sorry, but I'm not.
696
01:15:35,869 --> 01:15:37,955
I think it's best for everyone.
697
01:15:38,205 --> 01:15:41,041
- Really? And who is "everyone"?
- I.
698
01:15:46,839 --> 01:15:50,259
Martha Stewart, would you like to pour your partner a cuppa?
699
01:15:53,971 --> 01:15:55,097
He had you.
700
01:15:55,973 --> 01:15:57,432
He's got you, or hasn't he?
701
01:15:59,768 --> 01:16:02,688
I'm going to give you a really good piece of advice.
702
01:16:05,357 --> 01:16:07,067
Change the subject.
703
01:16:11,697 --> 01:16:13,115
Charlene is pregnant.
704
01:16:17,619 --> 01:16:18,829
It's great.
705
01:16:20,789 --> 01:16:22,332
Congratulations.
706
01:16:24,585 --> 01:16:27,671
I'm not sure I'm ready to be a father yet.
707
01:16:29,631 --> 01:16:32,092
I haven't gotten over Miss Stillwell.
708
01:16:34,761 --> 01:16:35,762
Comes?
709
01:16:37,222 --> 01:16:39,308
My ninth grade English teacher.
710
01:16:40,142 --> 01:16:42,394
Hot shapely Stillwell.
711
01:16:50,277 --> 01:16:53,155
I know you can handle this.
712
01:16:53,363 --> 01:16:56,533
I'll tell the manager I stopped by to visit you.
713
01:16:56,783 --> 01:17:00,162
You're sick as a pig,
coughing up guts and other shit.
714
01:17:00,370 --> 01:17:03,123
But I can't let this go on much longer.
715
01:17:04,041 --> 01:17:06,543
We have a job to do out there.
716
01:17:06,877 --> 01:17:10,506
We need to clean up these streets
before my child ends up there.
717
01:17:11,006 --> 01:17:12,966
Do you understand what I'm saying?
718
01:17:42,287 --> 01:17:43,455
Has he been here?
719
01:17:44,039 --> 01:17:48,544
I expected him this morning. He shops for me.
720
01:17:49,127 --> 01:17:53,173
I pay him every week,
with money from the pension.
721
01:17:54,216 --> 01:17:56,468
Can't talk to him about it.
722
01:17:59,513 --> 01:18:04,101
When he comes here, do you ever
talk to him about the accident?
723
01:18:04,935 --> 01:18:08,063
- Does he ever mention the past?
- No.
724
01:18:08,272 --> 01:18:09,231
Why not?
725
01:18:09,773 --> 01:18:13,235
I try to let him find his own way through it all.
726
01:18:14,570 --> 01:18:16,363
I feel he needs it.
727
01:18:20,409 --> 01:18:23,203
Why are you here, Sharon?
728
01:18:23,996 --> 01:18:26,290
I want to know how I can help him.
729
01:18:26,540 --> 01:18:29,918
- You help him.
- I do not think so.
730
01:18:30,460 --> 01:18:32,421
What makes you believe that?
731
01:18:34,256 --> 01:18:36,300
I took him to the cemetery...
732
01:18:36,550 --> 01:18:37,885
The cemetery?
733
01:18:38,927 --> 01:18:40,637
I thought it would help.
734
01:18:41,096 --> 01:18:42,764
He has to realize that.
735
01:18:45,017 --> 01:18:48,437
He will figure it out, at his own pace.
736
01:18:51,732 --> 01:18:56,153
He has built a wall around
all that day and that night.
737
01:18:56,403 --> 01:18:59,406
My daughter and my granddaughter.
738
01:18:59,615 --> 01:19:01,575
He's not up for it.
739
01:19:04,036 --> 01:19:05,829
A cemetery...
740
01:19:07,414 --> 01:19:11,627
Do you know how hard it is
for me to go to the cemetery?
741
01:19:12,461 --> 01:19:16,423
I was just trying to help him
get some kind of life back.
742
01:19:16,840 --> 01:19:18,300
He will come back.
743
01:19:18,509 --> 01:19:22,095
Don't you realize how he's
changed these last few weeks?
744
01:19:22,346 --> 01:19:26,099
His apartment, his life?
He has fallen in love.
745
01:19:26,308 --> 01:19:31,563
Why do you want to rush everything?
Why is everyone rushing things these days?
746
01:19:34,983 --> 01:19:36,276
I was scared.
747
01:19:37,486 --> 01:19:39,154
Afraid of what?
748
01:19:41,490 --> 01:19:42,616
To lose him.
749
01:19:44,159 --> 01:19:47,120
And I think I did. I have lost him.
750
01:19:48,121 --> 01:19:50,791
You were just trying to do it your way.
751
01:19:51,458 --> 01:19:53,627
What else can be done?
752
01:19:54,253 --> 01:19:58,966
Do you think I'm always sure
what to say or not to say to him?
753
01:19:59,174 --> 01:20:02,010
I'm just trying to do the right thing...
754
01:20:02,261 --> 01:20:05,931
...and hope he will see the love in it.
755
01:20:08,642 --> 01:20:10,185
Look at you...
756
01:20:10,894 --> 01:20:13,814
...so worried now, and unhappy.
757
01:20:18,485 --> 01:20:20,487
There is love in it.
758
01:20:32,916 --> 01:20:33,750
"I just...
759
01:20:34,668 --> 01:20:37,337
...wishing you both the best."
760
01:20:38,130 --> 01:20:42,843
"And I wish you both well and congratulations."
761
01:20:48,348 --> 01:20:50,851
“Hey, Mom, Dad.
762
01:20:51,351 --> 01:20:54,646
I just dropped in to say congratulations...
763
01:20:54,855 --> 01:20:57,858
...I think it's great."
764
01:21:04,448 --> 01:21:05,699
These shoes, no.
765
01:21:13,999 --> 01:21:17,044
Please leave a message after the tone.
766
01:21:18,170 --> 01:21:19,171
Catch?
767
01:21:20,380 --> 01:21:21,840
Can you answer?
768
01:21:28,597 --> 01:21:30,224
Can you call me?
769
01:21:41,985 --> 01:21:47,115
You declared your love for each other before God.
770
01:21:47,324 --> 01:21:49,409
He received you into the church...
771
01:21:49,618 --> 01:21:54,039
...enriched and strengthened you
in the sacrament of marriage...
772
01:21:54,289 --> 01:21:59,127
...so you can fulfill your duties in
marriage in the best of terms.
773
01:22:17,145 --> 01:22:20,357
...we congratulate you and rejoice with you...
774
01:22:20,566 --> 01:22:23,610
...that you have reached this milestone on your journey.
775
01:22:24,444 --> 01:22:26,947
Are you ready to give yourself again...
776
01:22:27,155 --> 01:22:29,616
...to the union greater than yourselves...
777
01:22:29,825 --> 01:22:33,078
...the union already blessed by God?
778
01:22:33,287 --> 01:22:34,830
- Yes.
- Yes we are.
779
01:22:35,038 --> 01:22:39,001
Turn to each other and take each other's hands please,
and say after me:
780
01:22:39,668 --> 01:22:41,628
- I, Carl...
- I, Carl...
781
01:22:41,837 --> 01:22:44,631
- ...tar dig, Josephine...
- ...tar dig, Josephine...
782
01:22:44,840 --> 01:22:47,676
- ...to my spouse.
- ...to my spouse.
783
01:22:48,594 --> 01:22:50,637
- I, Josephine...
- I, Josephine...
784
01:22:50,846 --> 01:22:52,806
- ...take you, Carl...
- ...take you, Carl...
785
01:22:53,015 --> 01:22:55,934
- ...to my real husband.
- ...to my real husband.
786
01:22:56,185 --> 01:23:00,397
I promise to be faithful to you in need and in desire...
787
01:23:00,689 --> 01:23:02,524
...in sorrow and in joy.
788
01:23:02,774 --> 01:23:04,193
I promise to love you...
789
01:23:04,484 --> 01:23:08,280
...and honor you till death do us part.
790
01:23:16,830 --> 01:23:17,831
Annie.
791
01:23:20,042 --> 01:23:20,834
Max.
792
01:23:22,002 --> 01:23:25,088
I don't want you to think I've forgotten you.
793
01:23:26,006 --> 01:23:31,261
It was just that I couldn't find you.
I woke up and you were gone.
794
01:23:32,012 --> 01:23:36,183
Everything was gone.
Everything was gone in a minute.
795
01:23:36,391 --> 01:23:40,020
I can't remember that minute.
I have forgotten that.
796
01:23:41,313 --> 01:23:46,568
But I think I have found everything now.
I used a calculator, you see.
797
01:23:47,319 --> 01:23:50,447
Do you know we have about 1400 minutes a day?
798
01:23:51,657 --> 01:23:54,493
So I figured it out.
799
01:23:55,244 --> 01:23:56,203
I am...
800
01:23:57,246 --> 01:23:58,413
...29 years old...
801
01:23:58,622 --> 01:24:01,416
...three months and eight days.
802
01:24:02,459 --> 01:24:06,839
So it was minute number...
803
01:24:07,047 --> 01:24:11,802
...1 7,810,200 or so.
804
01:24:13,554 --> 01:24:15,389
That was the minute I lost.
805
01:24:16,640 --> 01:24:19,476
When I lost that minute, I think...
806
01:24:19,685 --> 01:24:21,562
that I tried to lose it all...
807
01:24:22,145 --> 01:24:23,605
...all the memories...
808
01:24:24,064 --> 01:24:26,358
...because it hurts so much.
809
01:24:28,694 --> 01:24:30,320
I tried, but....
810
01:24:37,119 --> 01:24:38,745
But I couldn't do it.
811
01:24:41,081 --> 01:24:43,750
Max, you were sick that day, remember?
812
01:24:44,126 --> 01:24:45,752
It was your birthday...
813
01:24:47,963 --> 01:24:49,756
...and you ate too much.
814
01:24:59,766 --> 01:25:01,476
Annie, you said:
815
01:25:02,102 --> 01:25:04,980
"Slow down, it's wet, okay?"
816
01:25:05,397 --> 01:25:07,149
And you were right.
817
01:25:07,733 --> 01:25:09,776
I should have slowed down.
818
01:25:11,445 --> 01:25:14,239
I would have slowed down many times.
819
01:25:15,324 --> 01:25:17,451
But I didn't always listen.
820
01:25:18,535 --> 01:25:20,621
I didn't listen when you...
821
01:25:21,205 --> 01:25:26,168
...when you said, "Steve, set aside more time."
822
01:25:33,550 --> 01:25:36,428
The day I made you smile, Max, remember?
823
01:25:36,637 --> 01:25:38,347
You looked at me...
824
01:25:39,264 --> 01:25:40,682
...and I made a face...
825
01:25:41,099 --> 01:25:43,477
...and then we all laughed.
826
01:25:44,186 --> 01:25:45,979
It was a great moment.
827
01:25:46,188 --> 01:25:47,606
That was it.
828
01:25:50,859 --> 01:25:53,820
I'm so glad I found that minute.
829
01:25:56,240 --> 01:25:57,991
And whatever happens...
830
01:25:58,534 --> 01:26:01,620
...whatever happens, I shall not forget again.
831
01:26:08,210 --> 01:26:09,670
Dad!
832
01:26:42,244 --> 01:26:44,288
I won't forget again.
833
01:26:47,624 --> 01:26:49,042
I love you.
834
01:27:34,379 --> 01:27:37,424
Don't make him talk about anything today.
835
01:27:38,800 --> 01:27:39,760
I know.
836
01:27:42,513 --> 01:27:44,348
It was a nice ceremony.
837
01:27:46,934 --> 01:27:49,186
We ran like crazy chickens.
838
01:27:49,770 --> 01:27:51,772
Nobody ate the ham.
839
01:27:55,400 --> 01:27:57,528
It's still a good party.
840
01:27:58,904 --> 01:28:00,322
You look happy.
841
01:28:01,823 --> 01:28:04,451
30 years and still in love, huh?
842
01:28:04,952 --> 01:28:07,412
You think it's wrong, don't you?
843
01:28:08,163 --> 01:28:09,498
Of course not.
844
01:28:16,338 --> 01:28:17,506
You are beautiful.
845
01:28:59,173 --> 01:29:00,132
Dad.
846
01:29:04,344 --> 01:29:06,847
- Don't go anywhere, okay?
- Huh?
847
01:29:07,556 --> 01:29:10,184
Is it working? Need to try it?
848
01:29:10,934 --> 01:29:12,311
- It is good.
- Dad...
849
01:29:12,519 --> 01:29:15,814
- What the hell are you doing here?
- Sharon, please.
850
01:29:16,023 --> 01:29:19,359
Please, please what?
Why do you always protect him?
851
01:29:19,568 --> 01:29:21,320
"Don't disturb your father."
852
01:29:21,528 --> 01:29:25,199
I'm going to interrupt you for a minute.
Can you handle it?
853
01:29:25,407 --> 01:29:29,244
- You can go to hell...
- This is between me and my dad.
854
01:29:29,453 --> 01:29:33,832
That goes for both of you,
just leave us alone for a damn minute!
855
01:29:40,047 --> 01:29:41,840
And you, dad?
856
01:29:42,424 --> 01:29:43,675
Do you want me to go?
857
01:29:45,719 --> 01:29:48,472
- You do as you wish.
- I asked you.
858
01:29:49,431 --> 01:29:50,599
Am I welcome here?
859
01:29:54,186 --> 01:29:55,604
You're here, aren't you?
860
01:29:55,771 --> 01:29:58,398
- What do you want?
- I want to know.
861
01:29:59,691 --> 01:30:01,527
Do you want me here?
862
01:30:05,280 --> 01:30:08,242
Do you still love me? I want to know.
863
01:30:23,465 --> 01:30:24,800
It feels like....
864
01:30:27,469 --> 01:30:29,471
You feel like what, Dad?
865
01:30:35,477 --> 01:30:38,397
It feels like I don't have a daughter anymore.
866
01:30:43,652 --> 01:30:44,653
Jo...
867
01:30:46,446 --> 01:30:50,909
...you have. If it's a shame that you
miss out on getting to know her.
868
01:31:21,273 --> 01:31:22,482
It is my turn.
869
01:31:24,318 --> 01:31:28,238
Hi, Mom, Dad. Congratulations.
870
01:31:29,865 --> 01:31:33,702
You know, being in this
house reminds me of something.
871
01:31:34,203 --> 01:31:36,330
I was about 10 years old.
872
01:31:37,998 --> 01:31:41,043
Larry and I played space invasion.
873
01:31:42,336 --> 01:31:43,670
Do you remember, Lar?
874
01:31:44,463 --> 01:31:47,758
Anyway, we led a lot of lives.
875
01:31:49,426 --> 01:31:53,096
Dad came home from work, tired and pissed off.
876
01:31:53,972 --> 01:31:56,099
We screamed like fools.
877
01:31:56,308 --> 01:31:59,186
He rushed into the room and shouted:
878
01:31:59,394 --> 01:32:01,230
"What the hell are you guys doing?"
879
01:32:01,897 --> 01:32:03,357
And I was scared.
880
01:32:04,441 --> 01:32:06,318
I was really scared.
881
01:32:07,736 --> 01:32:09,071
And I said:
882
01:32:10,906 --> 01:32:13,408
"We're playing space invasion."
883
01:32:14,576 --> 01:32:18,497
And he said,
"I'm going to show you one hell of a space invasion!"
884
01:32:20,249 --> 01:32:21,333
He lifted me up.
885
01:32:21,542 --> 01:32:25,212
He picked me up from the floor
and he threw me on the sofa.
886
01:32:25,420 --> 01:32:30,717
Then he grabbed Larry and lifted him up
and threw him on the sofa.
887
01:32:31,969 --> 01:32:33,220
And then....
888
01:32:34,596 --> 01:32:37,599
Then he started making monster noises.
889
01:32:39,518 --> 01:32:43,272
Ha said, "We have come to earth to cause hell!"
890
01:32:43,480 --> 01:32:47,526
Me and Larry, ran and jumped around him.
891
01:32:48,026 --> 01:32:49,862
We laughed so much...
892
01:32:50,195 --> 01:32:51,780
...that I almost peed myself.
893
01:32:53,073 --> 01:32:58,078
And we kept running and jumping around him,
and he kept teasing us.
894
01:32:59,454 --> 01:33:01,456
And rot and pep.
895
01:33:08,630 --> 01:33:09,965
It was the top.
896
01:33:14,678 --> 01:33:16,054
It was the top.
897
01:33:18,807 --> 01:33:20,726
I will never forget it.
898
01:33:28,150 --> 01:33:29,651
And I miss it.
899
01:33:32,946 --> 01:33:34,114
I miss it.
900
01:33:40,078 --> 01:33:41,788
Anyway, I just wanted to...
901
01:33:43,290 --> 01:33:46,418
...say thanks for that, Dad.
902
01:33:50,506 --> 01:33:51,757
Tack.
903
01:34:00,974 --> 01:34:01,934
Bye.
904
01:35:09,084 --> 01:35:10,878
What are you doing here?
905
01:35:11,670 --> 01:35:13,380
You invited me.
906
01:35:14,339 --> 01:35:15,549
Are you okay?
907
01:35:16,300 --> 01:35:17,634
Yes, I'm okay.
908
01:35:20,888 --> 01:35:22,723
I wanted to apologize.
909
01:35:23,515 --> 01:35:24,683
For what?
910
01:35:28,437 --> 01:35:33,775
Because I wanted everything to be perfect.
You were right, I pushed you.
911
01:35:37,571 --> 01:35:39,573
Then I realized that...
912
01:35:39,781 --> 01:35:42,284
...it doesn't have to be perfect.
913
01:35:43,035 --> 01:35:43,869
I mean....
914
01:35:45,913 --> 01:35:48,415
It may be as it is.
915
01:35:54,713 --> 01:35:57,508
They don't like me very much in there.
916
01:35:58,342 --> 01:36:00,969
They are lucky to have you in there.
917
01:36:02,346 --> 01:36:05,807
- That was nice said.
- That's not a nice thing to say.
918
01:36:06,016 --> 01:36:07,476
It's true.
919
01:36:10,979 --> 01:36:13,690
Why are you fighting so hard not to cry?
920
01:36:19,321 --> 01:36:20,989
It's not fair.
921
01:36:22,866 --> 01:36:24,618
I did the right thing.
922
01:36:26,495 --> 01:36:27,996
I know I did.
923
01:36:29,373 --> 01:36:32,876
It's not fair that they shut me out.
924
01:36:40,467 --> 01:36:42,928
There is nothing I can do anymore.
925
01:36:48,183 --> 01:36:49,935
I left, Sharon.
926
01:36:52,229 --> 01:36:56,024
I went to see my wife and son today.
927
01:36:58,068 --> 01:37:01,989
I told them I love them and I miss them.
928
01:37:03,198 --> 01:37:05,576
And then I told them about you.
929
01:37:10,247 --> 01:37:12,708
I told you how much I love you.
930
01:37:30,017 --> 01:37:31,018
I love you.
931
01:37:35,564 --> 01:37:37,316
I love you too.
932
01:38:20,359 --> 01:38:21,235
I drive.67479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.