Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,227 --> 00:00:02,318
- You got this.
2
00:00:02,343 --> 00:00:04,677
Here you go!
3
00:00:04,987 --> 00:00:06,911
- Woah!
- Keep your balance!
4
00:00:09,969 --> 00:00:12,381
- Woah! Oh!
5
00:00:12,406 --> 00:00:13,436
- Okay.
6
00:00:13,461 --> 00:00:15,294
- Steady?
7
00:00:15,319 --> 00:00:16,910
There we go.
8
00:00:16,935 --> 00:00:19,953
Pedal! Pedal!
9
00:00:19,978 --> 00:00:21,959
- Way to go, Andy,
you're doing it!
10
00:00:21,984 --> 00:00:24,452
He's actually doing it!
11
00:00:24,476 --> 00:00:25,658
- Oh, he's fast.
12
00:00:34,245 --> 00:00:35,503
Andy!
13
00:00:40,659 --> 00:00:42,015
- Andy?
14
00:00:47,831 --> 00:00:49,723
- Andy!
- Andy!
15
00:00:50,241 --> 00:00:52,386
- He must have gone all the
way around to the house.
16
00:00:52,411 --> 00:00:55,153
- Excuse me, um... Um,
I'm looking for my son.
17
00:00:55,178 --> 00:00:58,404
He's riding a red bike.
He's wearing a camo helmet.
18
00:00:59,878 --> 00:01:01,162
- Andy?
- Have you seen him?
19
00:01:01,187 --> 00:01:02,562
- No.
- Have you seen him?
20
00:01:03,992 --> 00:01:07,327
Sir! Sir! Sir! This is my boy.
21
00:01:07,352 --> 00:01:09,862
This little boy,
have you seen him?
22
00:01:09,887 --> 00:01:11,515
I'm sorry.
23
00:01:11,540 --> 00:01:13,298
- Anything?
- No...
24
00:01:13,323 --> 00:01:15,652
- I'm sorry, please.
25
00:01:15,677 --> 00:01:18,453
Our boy, have you seen
him? His name's Andy.
26
00:01:25,585 --> 00:01:29,765
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
27
00:01:37,572 --> 00:01:39,843
- Did you get it? Please
tell me you got it.
28
00:01:39,868 --> 00:01:42,180
- You know that I used to
handle security for the Sixers.
29
00:01:42,204 --> 00:01:43,514
- You didn't get it.
- They were out of stock,
30
00:01:43,538 --> 00:01:45,372
but the owner's son, he has one.
31
00:01:45,390 --> 00:01:48,018
He has a test tomorrow, but
for a pair of floor seats...
32
00:01:48,043 --> 00:01:49,329
- You can get floor seats?
33
00:01:49,354 --> 00:01:51,521
- Not unless I moonlight
for like a month,
34
00:01:51,546 --> 00:01:53,616
but seeing as my nights have
been pretty free lately...
35
00:01:53,640 --> 00:01:55,836
You got it!
36
00:01:55,861 --> 00:01:58,122
- I got it! I don't know what
a graphing calculator does,
37
00:01:58,147 --> 00:01:58,987
but I got one.
38
00:01:59,012 --> 00:02:00,698
- I know that I
could've ordered one,
39
00:02:00,722 --> 00:02:02,889
but I really wanted him to
have everything he needs
40
00:02:02,908 --> 00:02:04,201
for his first day of school.
41
00:02:04,226 --> 00:02:06,226
- Sidney told me that
you're running his DNA?
42
00:02:06,244 --> 00:02:07,722
- This is to do
differential calculus.
43
00:02:07,746 --> 00:02:10,338
Which means that he can
do differential calculus.
44
00:02:10,415 --> 00:02:12,842
Our son, who could
barely do long division.
45
00:02:12,867 --> 00:02:14,925
- When he was away,
he was given books.
46
00:02:14,950 --> 00:02:16,903
He said he studied.
He said studying was
47
00:02:16,928 --> 00:02:19,201
the only thing that he could do.
- I know. And that's all I need.
48
00:02:19,225 --> 00:02:22,150
But Sidney, she needs more. I
really hope that she gets it
49
00:02:22,175 --> 00:02:24,411
when the results come back.
- You don't have to hope.
50
00:02:24,436 --> 00:02:25,436
It's him.
51
00:02:27,558 --> 00:02:28,983
- There he is!
52
00:02:29,008 --> 00:02:30,819
Ready for your
first day of school?
53
00:02:30,844 --> 00:02:32,916
- I think so.
- Hey, tonight,
54
00:02:32,941 --> 00:02:35,065
we celebrate your first day.
- Sounds great.
55
00:02:35,090 --> 00:02:36,589
- You're not going
anywhere, mister.
56
00:02:36,608 --> 00:02:38,494
It's a school night and
I'm making meatloaf.
57
00:02:38,518 --> 00:02:41,997
- Meatloaf. House specialty.
What's the occasion?
58
00:02:42,406 --> 00:02:44,832
- Finally! Come on,
you're gonna be late.
59
00:02:44,857 --> 00:02:46,023
You gotta go.
60
00:02:46,043 --> 00:02:47,525
- Aren't you
forgetting something?
61
00:02:47,527 --> 00:02:50,055
First day of school photos.
Come on, by the fridge.
62
00:02:50,080 --> 00:02:52,105
Say, "I'm back"!
63
00:02:52,123 --> 00:02:53,509
I'm back!
64
00:02:53,533 --> 00:02:55,043
- Sidney, you're
in a lovely mood.
65
00:02:55,068 --> 00:02:57,660
- Yeah, I am. I feel like
today's gonna be an A+ day.
66
00:02:57,685 --> 00:02:59,112
Mm-mmm.
67
00:03:16,500 --> 00:03:18,345
- Look who's famous.
68
00:03:19,657 --> 00:03:21,207
Valuable too.
69
00:03:23,556 --> 00:03:25,572
- Neighborhood's
being canvassed.
70
00:03:25,597 --> 00:03:27,484
So far, there's no
witnesses and no video.
71
00:03:27,509 --> 00:03:29,580
- And the parents?
- In your office.
72
00:03:29,605 --> 00:03:32,312
There's no work history on
Mom, but Dad is a doctor
73
00:03:32,314 --> 00:03:34,339
who just had a patent
on a cancer drug
74
00:03:34,364 --> 00:03:36,585
that just went into production.
We're running the financials,
75
00:03:36,609 --> 00:03:38,849
but it looks like he stands
to make a fortune on it.
76
00:03:40,662 --> 00:03:44,422
- Hey. Andy's six.
And he's very cute,
77
00:03:44,447 --> 00:03:48,005
so if you could put some extra mo
in your mojo, that would be great.
78
00:03:48,030 --> 00:03:49,645
- I need you to
paint these candles.
79
00:03:49,670 --> 00:03:52,652
- Why?
- Because I don't do dark magic.
80
00:03:52,677 --> 00:03:55,259
And if I did, I'd
use animal blood.
81
00:03:55,279 --> 00:03:57,094
- Oh, I'm sure there's
a pig smiling somewhere,
82
00:03:57,114 --> 00:03:58,505
but why me, I meant?
83
00:03:58,523 --> 00:04:01,151
- Because this isn't for
Andy. It's for Sidney.
84
00:04:01,176 --> 00:04:03,169
I had a bad dream about her.
85
00:04:03,194 --> 00:04:05,028
I need to cleanse her.
86
00:04:05,104 --> 00:04:07,180
- Soap and water's no good?
87
00:04:07,198 --> 00:04:08,993
- Can you take the
candles? Just paint them.
88
00:04:09,017 --> 00:04:10,274
- Sure.
- Thank you.
89
00:04:10,294 --> 00:04:12,368
- The answer is no.
- I know it's hard to imagine...
90
00:04:12,370 --> 00:04:15,310
- It's not someone we know.
- Somebody you work with, then?
91
00:04:15,335 --> 00:04:17,433
You're about to
make a lot of money.
92
00:04:17,959 --> 00:04:20,005
- Yes, from helping people.
93
00:04:21,057 --> 00:04:22,339
- Pat, honey.
94
00:04:22,364 --> 00:04:24,284
We know that Steve adopted Andy.
95
00:04:24,309 --> 00:04:27,792
Can you talk to us about
his biological father?
96
00:04:27,811 --> 00:04:29,144
- Fairy tales.
97
00:04:29,220 --> 00:04:31,462
He can't sleep until
I've read him one.
98
00:04:31,481 --> 00:04:33,684
- I need you to stay with me.
- His bedtime is 8:00.
99
00:04:33,708 --> 00:04:36,010
He needs to be back by then.
- His dad.
100
00:04:36,035 --> 00:04:37,702
Tell us about his dad.
101
00:04:37,727 --> 00:04:40,394
- There's nothing
to tell. He's dead.
102
00:04:45,403 --> 00:04:46,661
Anything?
103
00:04:47,497 --> 00:04:48,555
Pat, who is it?
104
00:04:48,573 --> 00:04:51,499
- It was Lynn.
Sending us prayers.
105
00:04:52,555 --> 00:04:55,372
- Like I said, it's
no one we know.
106
00:04:55,397 --> 00:04:57,791
- Whoever it is,
they might reach out.
107
00:04:57,816 --> 00:04:59,435
Ask for money, a ransom.
108
00:04:59,460 --> 00:05:01,711
And if they do, you need
to tell us about it.
109
00:05:01,736 --> 00:05:03,160
- Of course.
110
00:05:03,626 --> 00:05:06,184
Whatever you tell
us to do we'll do.
111
00:05:06,209 --> 00:05:07,662
- Are you okay?
112
00:05:08,115 --> 00:05:10,000
- Can I use your bathroom?
113
00:05:17,694 --> 00:05:19,009
- Where is he?
114
00:05:19,029 --> 00:05:20,920
Is he okay?
115
00:05:20,945 --> 00:05:22,806
- 200 grand.
116
00:05:22,831 --> 00:05:25,091
Today. I'll text the
where and the when.
117
00:05:29,548 --> 00:05:30,823
- Who are you?
118
00:05:30,848 --> 00:05:32,268
- Ghost of Christmas past.
119
00:05:32,293 --> 00:05:34,118
Do what I say and the 718
120
00:05:34,143 --> 00:05:35,693
won't come back to haunt you.
121
00:05:35,718 --> 00:05:37,577
Pat?
122
00:05:42,777 --> 00:05:44,049
Hey...
123
00:05:44,613 --> 00:05:45,778
Listen, I...
124
00:05:46,463 --> 00:05:49,389
I can't promise you that
Andy'll be back by 8:00.
125
00:05:49,432 --> 00:05:53,868
But I can say that he will
have his fairy tale ending.
126
00:05:53,893 --> 00:05:57,440
Okay? We get our babies back.
127
00:05:58,050 --> 00:05:59,567
It's what we do.
128
00:06:16,267 --> 00:06:18,227
- We got a hit.
Clark and Webster.
129
00:06:18,252 --> 00:06:19,476
- Let's do it.
130
00:06:20,493 --> 00:06:23,068
I saw you and Nicole
came to work together.
131
00:06:23,093 --> 00:06:25,126
- Yeah, it's Keith's
first day at school.
132
00:06:25,128 --> 00:06:26,905
- I know. There's
times like this,
133
00:06:26,930 --> 00:06:29,688
a dad's gotta be there.
You have to be there.
134
00:06:29,713 --> 00:06:31,679
Even after tonight.
- What's tonight?
135
00:06:31,704 --> 00:06:33,893
- Nicole and I are telling
the kids about the engagement.
136
00:06:33,917 --> 00:06:35,693
She didn't tell you, did she?
- The meatloaf.
137
00:06:35,718 --> 00:06:37,232
- I'm told it's the
house specialty.
138
00:06:37,256 --> 00:06:39,401
- How old are you?
- I mean it. You're their dad,
139
00:06:39,425 --> 00:06:41,876
this doesn't change that.
- Were you born in the '90s?
140
00:06:41,901 --> 00:06:44,477
You know what,
don't answer that...
141
00:06:44,502 --> 00:06:46,167
It could incriminate
you. Let's go.
142
00:06:48,510 --> 00:06:50,218
- There he is.
143
00:06:54,106 --> 00:06:55,509
- Go.
- What are you gonna do?
144
00:06:55,533 --> 00:06:57,161
You're gonna go
around or something?
145
00:06:57,185 --> 00:06:58,587
- No, I'm giving
you a head start.
146
00:06:58,611 --> 00:07:00,657
I figured at your
age, you could use it.
147
00:07:00,682 --> 00:07:03,257
- He's getting away.
- From you, maybe.
148
00:07:04,105 --> 00:07:06,606
- Do not expose my children
to Wilson Phillips.
149
00:07:06,631 --> 00:07:07,914
Hey!
150
00:07:13,877 --> 00:07:15,567
- I got it, old man.
151
00:07:17,794 --> 00:07:19,293
Hey, where is he?
152
00:07:19,318 --> 00:07:21,505
Where's the boy?
- I don't know about a boy!
153
00:07:21,530 --> 00:07:22,605
- The boy you stole from.
154
00:07:22,630 --> 00:07:25,208
- I didn't steal nothing, man!
- Hey! This boy.
155
00:07:25,233 --> 00:07:28,234
- If you didn't steal nothing,
then where did you get this?
156
00:07:28,259 --> 00:07:29,570
- I'll show you.
157
00:07:30,142 --> 00:07:31,618
- Let's go.
158
00:07:34,038 --> 00:07:37,746
- This is where I found
it. I didn't see no boy.
159
00:07:37,771 --> 00:07:40,381
- Okay. Whoever took
Andy was definitely here.
160
00:07:40,406 --> 00:07:43,515
We get a security
camera, we get an ID.
161
00:07:47,110 --> 00:07:48,989
- Hey, I need you to
run a plate for me.
162
00:07:49,014 --> 00:07:52,666
4-8-Delta-2-Kilo-3-Papa.
163
00:07:52,691 --> 00:07:54,489
Yeah, call me back. Thanks.
164
00:07:54,514 --> 00:07:56,268
- You heard me, right? I
said a security camera.
165
00:07:56,292 --> 00:07:58,472
- Yeah, the car is
a security camera.
166
00:07:58,497 --> 00:08:00,399
It has a feature on
it called Sentry Mode
167
00:08:00,424 --> 00:08:02,285
that records
suspicious activity.
168
00:08:02,310 --> 00:08:04,455
It also alerts the owner
when it's being vandalized.
169
00:08:04,480 --> 00:08:08,328
So, we'll run the plates, we'll get
a name and then, we'll make a call.
170
00:08:08,353 --> 00:08:09,921
- Well, we don't
have time for that.
171
00:08:09,948 --> 00:08:11,411
- What, you got a better idea?
172
00:08:11,436 --> 00:08:13,209
- You're saying that if
this car gets vandalized,
173
00:08:13,233 --> 00:08:14,939
the driver gets
notified immediately?
174
00:08:14,964 --> 00:08:16,352
- Yeah, it's an
app on his phone.
175
00:08:16,377 --> 00:08:17,952
- Then yeah, I
got a better idea.
176
00:08:29,858 --> 00:08:31,766
- Look who the cat dragged in.
177
00:08:31,791 --> 00:08:35,318
- Hi, Andy. I'm Vicki.
178
00:08:36,284 --> 00:08:37,783
I know you're scared right now.
179
00:08:37,808 --> 00:08:40,855
But I'm gonna take
real good care of you.
180
00:08:40,880 --> 00:08:43,040
- I wanna go home.
181
00:08:44,588 --> 00:08:47,453
- I know, honey. I do.
182
00:08:48,091 --> 00:08:52,019
And here's the
thing... You are home.
183
00:09:05,706 --> 00:09:07,747
- So you skipped a grade, and
now, we've got classes together.
184
00:09:07,771 --> 00:09:09,862
This is not a buddy system.
I'm not your lifeguard.
185
00:09:09,887 --> 00:09:11,375
We walk through that
door and you drown,
186
00:09:11,399 --> 00:09:13,372
I'm not giving you CPR. Got it?
187
00:09:13,397 --> 00:09:14,897
- Got it. No CPR.
188
00:09:14,922 --> 00:09:16,905
- Good. Welcome
to high school.
189
00:09:18,934 --> 00:09:20,099
- Hey.
190
00:09:35,860 --> 00:09:37,462
- Detective Adebayo.
191
00:09:39,095 --> 00:09:41,137
Yeah, I asked for
their financials.
192
00:09:41,162 --> 00:09:42,469
- You did what?
193
00:09:42,494 --> 00:09:44,955
- We shot a car.
- No, no, he shot a car.
194
00:09:44,980 --> 00:09:47,525
- A parked car.
With no one in it?
195
00:09:47,550 --> 00:09:50,420
- Just to be clear, he...
- We shot the car
196
00:09:50,445 --> 00:09:52,196
to let the driver know
that it'd been vandalized.
197
00:09:52,220 --> 00:09:53,891
- Okay, let me get this
straight. So you vandalized it
198
00:09:53,915 --> 00:09:55,830
so the driver would know
that it was vandalized.
199
00:09:55,855 --> 00:09:58,903
- We vandalized the car so
that the driver would show up,
200
00:09:58,928 --> 00:10:01,799
access the sentry
system and give us this.
201
00:10:01,824 --> 00:10:06,326
- The beater's registered to a
Brad Skinner at a Bronx address.
202
00:10:06,351 --> 00:10:08,793
We've added it to the alert
and then contacted NYPD.
203
00:10:08,818 --> 00:10:10,129
They have him on three priors:
204
00:10:10,154 --> 00:10:12,091
possession, assault
and armed robbery.
205
00:10:12,116 --> 00:10:14,003
- And now, as a kidnapper.
- And that's Andy.
206
00:10:14,028 --> 00:10:15,878
Any connection to
Andy's parents?
207
00:10:15,903 --> 00:10:17,977
- Not that we can find.
- I found one.
208
00:10:19,385 --> 00:10:22,832
An hour ago, Steve made
a $200,000 withdrawal.
209
00:10:22,857 --> 00:10:25,014
Unless he had a sudden urge
to join a country club,
210
00:10:25,039 --> 00:10:26,791
I'd say it's a ransom payment.
211
00:10:26,816 --> 00:10:28,929
- Didn't we tell them to contact
us if there was a demand?
212
00:10:28,953 --> 00:10:30,968
- Clearly, he didn't.
We need to find out why.
213
00:10:30,993 --> 00:10:32,406
And Skinner, if he left a trail,
214
00:10:32,431 --> 00:10:33,652
we need to find it.
- That's us.
215
00:10:33,676 --> 00:10:35,884
- About Keith. What...
What about the DNA?
216
00:10:35,909 --> 00:10:37,857
- I haven't heard, but I'll
let you know once I do.
217
00:10:37,881 --> 00:10:39,777
- Like you'll let me know about
the engagement party, or...
218
00:10:39,801 --> 00:10:41,666
- It's not a party. And I just
didn't want to say anything
219
00:10:41,690 --> 00:10:44,198
in front of the kids. Keith's
back, Jay. He's settling in.
220
00:10:44,223 --> 00:10:45,878
It's time to move on.
221
00:10:45,903 --> 00:10:47,479
- So you and June have
something in common now.
222
00:10:47,503 --> 00:10:49,412
- She wants a child.
You raise great ones,
223
00:10:49,437 --> 00:10:50,991
and now you're ready
to have one with her.
224
00:10:51,015 --> 00:10:52,590
She'd be an idiot
not to come back.
225
00:10:52,615 --> 00:10:55,738
I just wouldn't shoot up any
more cars until she does.
226
00:10:58,846 --> 00:11:00,426
- I'm not giving him back.
227
00:11:00,451 --> 00:11:03,501
- Chillax. I'm just bringing
him so that they think we are.
228
00:11:03,526 --> 00:11:06,080
- Ransom wasn't the plan.
- Let's go.
229
00:11:07,789 --> 00:11:10,532
Having a kid's expensive.
This way, they cover his nut.
230
00:11:11,112 --> 00:11:13,209
Hey! I said we're going.
231
00:11:16,048 --> 00:11:18,473
- I'll call the cops.
Swear to God I will.
232
00:11:18,498 --> 00:11:21,673
- Yeah? And tell them what?
- The truth about Andy.
233
00:11:21,698 --> 00:11:23,745
I got that to protect me.
234
00:11:23,770 --> 00:11:24,935
What's your excuse?
235
00:11:24,960 --> 00:11:26,695
- You ain't calling no one.
236
00:11:28,906 --> 00:11:29,906
Let's go!
237
00:11:32,570 --> 00:11:35,220
- Is this him?
Did he take Andy?
238
00:11:35,245 --> 00:11:36,630
- We were hoping
you could tell us.
239
00:11:36,655 --> 00:11:38,491
- I told you, I don't
know who took him.
240
00:11:38,516 --> 00:11:40,366
- You did. And an hour later,
241
00:11:40,391 --> 00:11:42,315
you made a $200,000 withdrawal.
242
00:11:42,340 --> 00:11:44,415
- Did this man take my son?
243
00:11:44,440 --> 00:11:45,606
Do you know where he is?
244
00:11:45,631 --> 00:11:48,181
- We understand why people
keep ransom demands a secret.
245
00:11:48,206 --> 00:11:50,431
But you should not.
- I'm not.
246
00:11:50,456 --> 00:11:52,398
There hasn't been a demand.
247
00:11:53,122 --> 00:11:55,865
I don't know who this is, and
I didn't withdraw any money.
248
00:11:55,890 --> 00:11:58,981
- Pat, where is she?
- She's with a friend, Lynn.
249
00:11:59,006 --> 00:12:00,182
- You need to get
her on the phone,
250
00:12:00,206 --> 00:12:01,722
because we gotta ask
her some questions.
251
00:12:01,746 --> 00:12:03,408
- Like why she took
out that money.
252
00:12:03,433 --> 00:12:06,553
Because it was withdrawn, and if
you didn't do it, who else could?
253
00:12:06,578 --> 00:12:09,156
- This is ridiculous.
She did nothing.
254
00:12:09,181 --> 00:12:10,645
She's with a friend.
255
00:12:12,962 --> 00:12:13,962
Lynn.
256
00:12:15,185 --> 00:12:16,980
I was calling for Pat...
257
00:12:17,984 --> 00:12:19,833
No, no updates...
258
00:12:20,730 --> 00:12:23,206
Just have her call me
when she gets back?
259
00:12:25,804 --> 00:12:27,323
She went for a walk.
260
00:12:28,153 --> 00:12:29,926
- Um. And left her phone?
261
00:12:29,951 --> 00:12:31,911
Risk missing a
call about her son?
262
00:12:31,936 --> 00:12:33,541
- What other
explanation is there?
263
00:12:33,566 --> 00:12:35,919
- That the kidnapper told
her not to bring the phone.
264
00:12:35,944 --> 00:12:38,477
So that we couldn't trace
it to the ransom drop.
265
00:12:40,106 --> 00:12:42,331
- I found it. Skinner's trail.
266
00:12:42,356 --> 00:12:44,614
Credit card payment
on a motel on 6th.
267
00:12:44,639 --> 00:12:46,174
- Alright, well,
I'll notify SWAT.
268
00:12:46,199 --> 00:12:48,385
- Hey, been there
done that. Let's go.
269
00:12:51,970 --> 00:12:53,058
Police!
270
00:13:03,766 --> 00:13:05,756
- The desk clerk said that
there was three of them.
271
00:13:05,780 --> 00:13:09,264
Andy, Skinner and a woman. I
got a description, but no ID.
272
00:13:09,289 --> 00:13:11,848
So we're pulling CCTV
and dusting the room.
273
00:13:11,873 --> 00:13:13,702
- Find out who they are to
find out where they are.
274
00:13:13,726 --> 00:13:16,227
That's what we always
say. But with a child...
275
00:13:16,252 --> 00:13:17,758
I promised a fairy tale ending.
276
00:13:17,783 --> 00:13:19,253
Because that's all
I know about Andy.
277
00:13:19,293 --> 00:13:22,798
That he's a child who
likes children's stories.
278
00:13:22,823 --> 00:13:25,766
- Fairy tales are a particular
type of children's story.
279
00:13:25,791 --> 00:13:29,791
- My point is that we know
nothing. We've got nothing.
280
00:13:29,816 --> 00:13:32,333
Except that Andy likes
terrifying stories.
281
00:13:33,209 --> 00:13:35,170
- Fairy tales are
terrifying for a reason.
282
00:13:35,195 --> 00:13:38,046
They teach children no
matter what to persevere.
283
00:13:38,071 --> 00:13:39,979
That the world is
a dangerous place
284
00:13:40,004 --> 00:13:41,474
and no one is going to save you,
285
00:13:41,499 --> 00:13:43,183
so you have to save yourself.
286
00:13:45,470 --> 00:13:47,869
- There were gummies
in the room, right?
287
00:13:47,894 --> 00:13:49,543
- Yeah, on the floor, why?
288
00:13:51,418 --> 00:13:53,553
- Because maybe
knowing who Andy is
289
00:13:53,578 --> 00:13:55,486
will help us find him after all.
290
00:14:24,356 --> 00:14:26,396
- So, M.E. is still
determining the cause of death.
291
00:14:26,421 --> 00:14:28,504
But it looks like a
gunshot wound to the chest,
292
00:14:28,529 --> 00:14:30,263
but there are lacerations
around his neck.
293
00:14:30,288 --> 00:14:32,823
- That lines up with
our witness testimony.
294
00:14:33,404 --> 00:14:36,062
She observed Brad on the
ground, Pat kneeling over him.
295
00:14:36,087 --> 00:14:39,346
And then she claims she saw
Pat stab him in the neck.
296
00:14:39,371 --> 00:14:42,236
- If Pat was here,
she's fled the scene.
297
00:14:42,261 --> 00:14:44,027
PPD finished a
search of the park
298
00:14:44,052 --> 00:14:45,736
and no sign of her or Andy.
299
00:14:45,761 --> 00:14:47,547
- What about the 200k in cash?
300
00:14:47,572 --> 00:14:50,056
- It's unaccounted for.
- And those?
301
00:14:50,081 --> 00:14:52,131
- These were in
Skinner's jacket.
302
00:14:52,156 --> 00:14:54,405
One is his and the
other, it's unclear.
303
00:14:54,430 --> 00:14:55,838
We'll have to run a IMEI.
304
00:14:55,863 --> 00:14:59,440
- Alright, we'll call
it in on the way back.
305
00:14:59,465 --> 00:15:03,041
- Um, are you familiar
with Egungun-Oya?
306
00:15:03,066 --> 00:15:04,708
- Definitely not.
307
00:15:04,733 --> 00:15:06,286
- Okay, she's the
Mother of the dead.
308
00:15:06,311 --> 00:15:08,364
She guides the destinies
of the deceased.
309
00:15:08,389 --> 00:15:10,647
And in Sidney's
case, the living.
310
00:15:10,672 --> 00:15:11,745
- Sidney?
311
00:15:12,506 --> 00:15:14,322
- There's a darkness
in her eyes.
312
00:15:14,347 --> 00:15:16,663
I believe she's haunted.
313
00:15:16,688 --> 00:15:20,081
- She's been having trouble
processing Keith's return.
314
00:15:20,399 --> 00:15:22,990
Let's just say she's
a tad overwhelmed.
315
00:15:23,454 --> 00:15:25,454
- Do you mind if
I pray with her?
316
00:15:25,487 --> 00:15:27,854
- Um... I'll leave it up to her.
317
00:15:27,879 --> 00:15:32,365
If she's open to it, you
know, you have my blessing.
318
00:15:32,390 --> 00:15:33,907
- Thank you.
319
00:15:36,373 --> 00:15:38,557
- Target acquired, 11 o'clock.
320
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
- Um.
321
00:15:42,388 --> 00:15:44,312
I almost feel bad for him.
322
00:15:44,684 --> 00:15:46,159
- Do you think we should
let him sit with us?
323
00:15:46,183 --> 00:15:48,416
- I said almost.
- Hey, Keith!
324
00:15:49,728 --> 00:15:53,006
- Oh my God, is he
friends with Bianca?
325
00:15:53,255 --> 00:15:54,496
- He wasn't.
326
00:15:54,521 --> 00:15:55,984
- Your brother is
sitting at Mount Olympus
327
00:15:56,008 --> 00:15:57,909
with Bianca Delvain
and the other gods.
328
00:15:57,934 --> 00:15:59,228
He's not my
brother.
329
00:15:59,253 --> 00:16:01,345
- How's it going?
- Hey, um... I'm Keith.
330
00:16:01,373 --> 00:16:03,723
- Yeah, I know.
- Perfection.
331
00:16:03,811 --> 00:16:05,235
This is perfection.
332
00:16:05,850 --> 00:16:07,941
Just let it suck.
333
00:16:08,441 --> 00:16:10,591
Once the DNA test comes
back, it'll be over.
334
00:16:10,616 --> 00:16:11,799
- Will it?
335
00:16:12,556 --> 00:16:14,491
After what happened, I didn't
sleep for a whole night
336
00:16:14,515 --> 00:16:15,729
for like almost three years.
337
00:16:15,935 --> 00:16:18,676
Every time I closed my
eyes, I could see him.
338
00:16:18,701 --> 00:16:21,535
His face... The way
he looked at me.
339
00:16:21,560 --> 00:16:23,763
The surprise. The terror.
340
00:16:24,306 --> 00:16:26,139
- Sid, we were 12.
341
00:16:26,164 --> 00:16:28,581
- Yes. But you didn't have to look
your parents in the eye every morning
342
00:16:28,605 --> 00:16:29,856
and lie to them,
343
00:16:30,241 --> 00:16:31,908
watching their hopes
fade day-by-day,
344
00:16:31,933 --> 00:16:33,295
thinking that they
might see Keith again.
345
00:16:33,319 --> 00:16:35,120
And then watch their
marriage fall apart
346
00:16:35,145 --> 00:16:36,566
because of the
horrible thing you did.
347
00:16:36,590 --> 00:16:39,281
And then this... guy shows
up, looking like Keith.
348
00:16:39,306 --> 00:16:42,025
And acting like Keith.
For God knows what reason.
349
00:16:42,050 --> 00:16:43,236
And...
350
00:16:43,950 --> 00:16:45,417
It just took so long to move on.
351
00:16:45,442 --> 00:16:47,455
And now, it feels like it's
happening all over again.
352
00:16:47,479 --> 00:16:49,290
And since I didn't
say anything then,
353
00:16:49,315 --> 00:16:53,343
I can't say anything now.
So I'm... I'm trapped.
354
00:16:57,659 --> 00:16:59,982
- The Medical
Examiner's report is in.
355
00:17:00,007 --> 00:17:02,012
Brad Skinner died
almost instantly
356
00:17:02,037 --> 00:17:03,369
from a gunshot to the chest.
357
00:17:03,394 --> 00:17:06,032
I say almost instantly
because he survived
358
00:17:06,057 --> 00:17:08,300
a few minutes longer due
to medical intervention.
359
00:17:08,325 --> 00:17:09,641
- A medical intervention?
360
00:17:09,666 --> 00:17:12,274
- Turns out Pat wasn't
stabbing Brad in the neck,
361
00:17:12,299 --> 00:17:14,170
she was performing
a field tracheotomy.
362
00:17:14,195 --> 00:17:16,395
The gunshot made his
tongue "edematous".
363
00:17:16,420 --> 00:17:18,087
I had to look that one up too;
364
00:17:18,112 --> 00:17:19,832
it means fluid-filled
or swollen.
365
00:17:19,857 --> 00:17:21,836
So, it looks like she was
trying to create an airway
366
00:17:21,860 --> 00:17:24,528
for him to breathe.
- So if Pat tried to save him,
367
00:17:24,553 --> 00:17:26,439
who tried to kill him?
- Yeah, about that...
368
00:17:26,464 --> 00:17:29,149
I checked out the two phones
you found on the deceased.
369
00:17:29,187 --> 00:17:31,042
One did belong to Brad Skinner.
370
00:17:31,067 --> 00:17:34,139
The other... a woman
named Vicki Parsons.
371
00:17:34,164 --> 00:17:36,998
30. Also from the Bronx.
I'm pulling her history now.
372
00:17:37,037 --> 00:17:39,371
- A possible accomplice?
- That would be my guess.
373
00:17:39,396 --> 00:17:42,731
She matches the description of the woman
who checked into the motel with Brad.
374
00:17:42,756 --> 00:17:44,035
- So what's our theory here?
375
00:17:44,060 --> 00:17:46,954
That Brad and Vicki
Parsons take Andy,
376
00:17:46,979 --> 00:17:48,161
ransom him to the mother.
377
00:17:48,186 --> 00:17:51,446
Vicki turns on Brad and
runs off with the money?
378
00:17:51,471 --> 00:17:53,746
- Possibly. But
why would Pat try
379
00:17:53,771 --> 00:17:56,314
to save her son's
kidnapper? And who has Andy?
380
00:17:56,339 --> 00:17:57,800
- So, we're looking
for two women,
381
00:17:57,825 --> 00:17:59,047
Pat Wells and Vicki Parsons.
382
00:17:59,072 --> 00:18:01,515
We find them, we find
our missing child.
383
00:18:09,115 --> 00:18:10,960
- Hey, TSA got a
hit on Pat Wells.
384
00:18:10,985 --> 00:18:12,972
She just bought a train ticket.
- Let me guess, to the Bronx?
385
00:18:12,996 --> 00:18:14,904
- That's right.
- This whole thing goes back
386
00:18:14,929 --> 00:18:16,628
to the Bronx.
How many tickets?
387
00:18:16,653 --> 00:18:18,637
- One ticket, traveling alone.
388
00:18:31,415 --> 00:18:34,582
Hey. It's a very
good-looking kid.
389
00:18:34,607 --> 00:18:36,791
It would be a shame if
something happened to him
390
00:18:36,816 --> 00:18:39,097
because you didn't cooperate
with the authorities.
391
00:18:39,122 --> 00:18:41,198
- We know they
contacted you, Pat.
392
00:18:41,223 --> 00:18:42,982
They made demands.
393
00:18:43,031 --> 00:18:45,107
You tried to get Andy
back on your own.
394
00:18:45,132 --> 00:18:48,041
Something went wrong.
You got scared.
395
00:18:48,066 --> 00:18:49,218
So you ran. We get it.
396
00:18:49,243 --> 00:18:51,385
But it's time to
let us help you.
397
00:18:51,410 --> 00:18:52,926
Let us help Andy.
398
00:18:53,419 --> 00:18:55,268
Where is your son?
399
00:18:55,612 --> 00:18:57,504
Who has him?
400
00:19:11,047 --> 00:19:13,732
- Well, would you look at that.
401
00:19:14,624 --> 00:19:16,424
I'm a new woman.
402
00:19:22,982 --> 00:19:25,866
- Andy's not being trafficked,
he's not being ransomed.
403
00:19:25,891 --> 00:19:27,415
Not by Vicki Parsons.
Check it out.
404
00:19:27,440 --> 00:19:30,210
- Okay, the Parsons
abducted him. Ransomed him.
405
00:19:30,235 --> 00:19:33,370
Murdered Brad Skinner. What, do you
think, she's out there getting him a pony?
406
00:19:33,395 --> 00:19:35,962
- So, listen... Vicki
Parsons, four years ago,
407
00:19:35,987 --> 00:19:37,631
she filed a missing
person's report.
408
00:19:37,656 --> 00:19:39,522
Four years ago, Andy was two.
409
00:19:39,547 --> 00:19:42,047
The report she filed, it
was about the abduction
410
00:19:42,072 --> 00:19:43,256
of her two-year-old son.
411
00:19:44,561 --> 00:19:45,964
- You wanna hear
something weird?
412
00:19:45,989 --> 00:19:48,341
- Whatever it is, we just
heard something weirder.
413
00:19:48,366 --> 00:19:50,901
- Pat Wells... is
four years old.
414
00:19:50,926 --> 00:19:52,238
- You know what's
weird about that?
415
00:19:52,262 --> 00:19:53,594
I mean, aside from everything,
416
00:19:53,619 --> 00:19:56,469
what's weird about that is
that makes perfect sense.
417
00:19:58,425 --> 00:20:00,272
Oh, it's Sidney.
418
00:20:00,297 --> 00:20:01,964
- You know what's really weird?
419
00:20:01,989 --> 00:20:04,139
Is that our daughter's
eggs are being read.
420
00:20:04,164 --> 00:20:06,122
- Makes perfect sense to me.
421
00:20:08,189 --> 00:20:12,091
- Have you found Andy? Please
tell me you've found him.
422
00:20:14,549 --> 00:20:17,893
- Baby, did you
withdraw $200,000?
423
00:20:19,975 --> 00:20:21,900
- I was trying to get Andy back.
424
00:20:21,925 --> 00:20:24,623
- From Brad Skinner.
Who's now in a body bag.
425
00:20:24,648 --> 00:20:26,723
- All I care about
is finding Andy.
426
00:20:26,748 --> 00:20:28,489
- Which explains the body bag.
427
00:20:28,514 --> 00:20:29,514
- I didn't kill him.
428
00:20:29,629 --> 00:20:31,307
He was dead when I got there.
429
00:20:31,332 --> 00:20:34,236
- Why don't you talk to
me about Vicki Parsons?
430
00:20:35,554 --> 00:20:37,790
- I don't know who that is.
- Well, four years ago,
431
00:20:37,815 --> 00:20:40,498
Vicki filed a missing
person's report
432
00:20:40,523 --> 00:20:42,429
after her son had been abducted.
433
00:20:42,454 --> 00:20:46,199
Coincidentally, four
years ago, you were born.
434
00:20:46,224 --> 00:20:48,391
Yeah, um...
435
00:20:48,416 --> 00:20:50,675
Driver's license,
436
00:20:51,039 --> 00:20:52,964
social security card,
437
00:20:52,989 --> 00:20:54,353
passport...
438
00:20:54,378 --> 00:20:58,037
Every single one of them
issued four years ago.
439
00:20:58,062 --> 00:21:00,971
Either you dated the
Unabomber before that,
440
00:21:00,996 --> 00:21:03,663
or you teleported in from Mars,
441
00:21:03,688 --> 00:21:05,688
or you changed your identity
442
00:21:05,713 --> 00:21:08,084
after stealing
someone else's kid.
443
00:21:08,109 --> 00:21:11,160
So, yeah, when I said
it was a coincidence,
444
00:21:11,185 --> 00:21:14,228
I... I was being ironic.
445
00:21:14,788 --> 00:21:16,863
Talk to us, baby.
446
00:21:16,888 --> 00:21:20,269
That'll make finding
Andy a whole lot easier.
447
00:21:22,147 --> 00:21:24,673
- I want you to close your
eyes and open your hands.
448
00:21:27,535 --> 00:21:30,778
I want you to put all your
bad energy into those objects.
449
00:21:30,803 --> 00:21:34,329
Once you do, I'll be able to
read them and know if it worked.
450
00:21:35,074 --> 00:21:36,424
Focus.
451
00:21:36,707 --> 00:21:38,040
There you go.
452
00:21:39,679 --> 00:21:42,372
I want you to pay
very close attention.
453
00:21:42,397 --> 00:21:44,997
- Pat Wells, she had a
train ticket to New York.
454
00:21:45,022 --> 00:21:46,505
Vicki Parsons,
Bronx phone number.
455
00:21:46,530 --> 00:21:48,514
- Which gave NYPD an
address to stake out.
456
00:21:48,539 --> 00:21:50,038
- She got a rap
sheet a mile long.
457
00:21:50,063 --> 00:21:52,321
Possession of coke,
PCP, heroin, meth.
458
00:21:52,346 --> 00:21:54,139
She's an equal
opportunity offender.
459
00:21:54,164 --> 00:21:56,037
- Now, we're just waiting
on the financials.
460
00:21:56,062 --> 00:21:57,262
- What about medical records?
461
00:21:57,287 --> 00:21:58,706
What are her eating habits?
462
00:21:58,731 --> 00:22:01,047
I once had a client
had a stalker.
463
00:22:01,072 --> 00:22:03,514
Found that guy based on his
obsession with kielbasa.
464
00:22:03,539 --> 00:22:06,023
- I bet your client
was very happy.
465
00:22:06,275 --> 00:22:07,533
- Yeah, with the result.
466
00:22:07,558 --> 00:22:08,649
With me, not so much.
467
00:22:08,674 --> 00:22:11,002
We had a misunderstanding
about a word.
468
00:22:11,196 --> 00:22:12,681
- One word? What does that mean?
469
00:22:12,706 --> 00:22:14,879
Ex. As in ex-wife.
470
00:22:14,904 --> 00:22:17,012
I thought she was.
Turns out she was not.
471
00:22:18,474 --> 00:22:20,847
- Pat, honey, the
longer you wait,
472
00:22:20,872 --> 00:22:24,816
the harder it will be
for us to find Andy.
473
00:22:26,375 --> 00:22:28,358
- I was a neonatal nurse.
474
00:22:29,016 --> 00:22:31,283
Working at a NICU in the Bronx.
475
00:22:31,756 --> 00:22:33,113
We got preemies.
476
00:22:33,147 --> 00:22:35,906
Kids who'd lost oxygen
during delivery.
477
00:22:35,931 --> 00:22:38,574
And some of whose mothers
were drug addicts.
478
00:22:38,599 --> 00:22:40,266
- Like Vicki Parsons.
479
00:22:40,291 --> 00:22:41,884
- She never visited.
480
00:22:42,477 --> 00:22:45,036
Andy was fighting for his life
481
00:22:45,061 --> 00:22:47,670
because of her and
she never came.
482
00:22:47,695 --> 00:22:49,787
Not one time in two months.
483
00:22:50,012 --> 00:22:52,020
And in those two months?
484
00:22:52,734 --> 00:22:54,209
I cared for him.
485
00:22:54,234 --> 00:22:57,402
I changed him. I fed him.
486
00:22:57,427 --> 00:22:59,936
I read him fairy tales.
487
00:23:01,241 --> 00:23:04,217
Then she sobered up
and she took him away.
488
00:23:05,728 --> 00:23:07,746
Until she started using again.
489
00:23:07,771 --> 00:23:10,734
Ten months old and
he's back in the ICU.
490
00:23:10,759 --> 00:23:12,425
Dehydrated.
491
00:23:12,450 --> 00:23:14,018
Malnourished.
492
00:23:14,043 --> 00:23:16,028
And yet, he remembered me.
493
00:23:16,053 --> 00:23:17,794
We had a connection.
494
00:23:17,819 --> 00:23:21,053
He was like this
little sunflower
495
00:23:21,078 --> 00:23:24,580
and I was the sun that he
instinctively knew to turn to.
496
00:23:25,247 --> 00:23:27,674
It happened two more times.
497
00:23:28,225 --> 00:23:31,648
Child Protective Services
did nothing to stop it.
498
00:23:32,505 --> 00:23:34,452
She got better. I lost him.
499
00:23:34,477 --> 00:23:36,800
She got worse. I got him back.
500
00:23:36,825 --> 00:23:38,875
The last time, I couldn't.
501
00:23:38,900 --> 00:23:40,734
I wouldn't let him go.
502
00:23:40,823 --> 00:23:42,983
I looked in her records,
503
00:23:43,008 --> 00:23:45,871
I got her address and I watched.
504
00:23:47,943 --> 00:23:50,327
I didn't have a plan.
505
00:23:50,537 --> 00:23:51,767
- It's okay.
506
00:23:51,792 --> 00:23:53,956
- I just knew that
sooner or later
507
00:23:53,981 --> 00:23:55,515
something bad was gonna happen
508
00:23:55,540 --> 00:23:57,888
and I needed to be
there when it did.
509
00:24:00,461 --> 00:24:02,479
It was a Saturday afternoon.
510
00:24:03,270 --> 00:24:04,661
Blazing hot.
511
00:24:05,498 --> 00:24:08,925
She was high or drunk or both.
512
00:24:08,950 --> 00:24:10,509
She parked.
513
00:24:11,547 --> 00:24:14,024
And just left Andy in the car.
514
00:24:16,163 --> 00:24:18,981
He would've died if I
hadn't done something.
515
00:24:20,120 --> 00:24:21,787
I couldn't give him back.
516
00:24:25,217 --> 00:24:26,624
Not to her.
517
00:24:26,845 --> 00:24:29,438
So I left the Bronx.
518
00:24:29,463 --> 00:24:31,046
I moved to Philly.
519
00:24:32,504 --> 00:24:34,144
Changed my name.
520
00:24:34,435 --> 00:24:36,318
Met Steven.
521
00:24:37,671 --> 00:24:40,218
- And told him Andy's
father had died.
522
00:24:40,243 --> 00:24:42,310
- He doesn't know any of it.
523
00:24:42,553 --> 00:24:45,904
I didn't want my past haunting him
like it's come back to haunt me.
524
00:24:45,929 --> 00:24:49,122
- Someone tried to
help Brad Skinner.
525
00:24:49,147 --> 00:24:52,006
Someone with medical expertise.
526
00:24:52,548 --> 00:24:54,210
That was you, wasn't it?
527
00:24:55,206 --> 00:24:57,873
- I thought if I
could keep him alive,
528
00:24:58,431 --> 00:25:01,432
he could tell me
how to find my son.
529
00:25:03,086 --> 00:25:04,669
My son.
530
00:25:05,616 --> 00:25:07,047
Not hers.
531
00:25:08,279 --> 00:25:09,546
- Yeah, okay. Thanks.
532
00:25:10,166 --> 00:25:11,896
The financials were a dead end.
533
00:25:11,921 --> 00:25:14,659
There's no activity on Vicki's
bank account or credit.
534
00:25:14,684 --> 00:25:17,535
Mostly because she doesn't have
a bank account or credit cards.
535
00:25:17,560 --> 00:25:18,801
- Cash only, then, probably.
536
00:25:18,826 --> 00:25:20,285
- Yeah, but not by choice.
537
00:25:20,310 --> 00:25:22,121
She filed for
medical bankruptcy.
538
00:25:22,146 --> 00:25:23,306
So she's drowning in debt.
539
00:25:23,331 --> 00:25:24,718
She's also got chronic
health problems
540
00:25:24,742 --> 00:25:25,907
because of the drug thing.
541
00:25:25,932 --> 00:25:28,198
And she had a pacemaker
implanted last year.
542
00:25:28,223 --> 00:25:31,144
So, long story short, there's
no financial trail to follow.
543
00:25:31,169 --> 00:25:34,830
- You can't follow the money,
you can't follow the kielbasa...
544
00:25:34,855 --> 00:25:36,337
Follow the heart, right?
545
00:25:36,595 --> 00:25:38,294
Hmm.
- No, okay.
546
00:25:38,319 --> 00:25:39,842
I know that look.
That's a bad look.
547
00:25:39,867 --> 00:25:42,184
- No, it's good. Let's
go for a ride. Come on.
548
00:25:43,464 --> 00:25:45,224
Come, come, come.
549
00:25:45,488 --> 00:25:46,504
- Good.
550
00:25:47,771 --> 00:25:50,956
Now crack the eggs in a
glass and I'll read them.
551
00:26:23,049 --> 00:26:25,699
So now, we'll let them soak
552
00:26:25,724 --> 00:26:27,340
and then I'll read them.
553
00:26:27,365 --> 00:26:29,790
And the candles,
once they burn out.
554
00:26:29,815 --> 00:26:32,679
And the limes, take those home.
555
00:26:32,704 --> 00:26:35,103
Squeeze those into
12 cups of water.
556
00:26:35,128 --> 00:26:37,570
Pour it on your body
and don't wash it off.
557
00:26:37,835 --> 00:26:40,927
- Okay. The lime juice,
don't wash it off.
558
00:26:41,272 --> 00:26:42,714
- It'll protect you.
559
00:26:43,471 --> 00:26:44,629
- From what?
560
00:26:44,747 --> 00:26:46,347
You still haven't said.
561
00:26:47,069 --> 00:26:49,161
- If you do as I say,
562
00:26:49,654 --> 00:26:51,262
God willing...
563
00:26:52,399 --> 00:26:53,818
you'll be okay.
564
00:26:56,078 --> 00:26:58,132
This seems on the up-and-up.
565
00:26:58,157 --> 00:27:00,044
- This guy's a miracle
worker. Trust me.
566
00:27:02,221 --> 00:27:03,415
Reni!
567
00:27:06,056 --> 00:27:07,722
- What the hell
are you doing here?
568
00:27:08,168 --> 00:27:11,156
- Well, I need you to
track a pacemaker for me.
569
00:27:11,181 --> 00:27:12,889
But where's the
southern hospitality?
570
00:27:12,914 --> 00:27:14,404
- One, I'm from Cleveland.
571
00:27:14,429 --> 00:27:15,838
Two, June told me what you did.
572
00:27:15,863 --> 00:27:17,737
So why don't you go home
and dip your chachis
573
00:27:17,762 --> 00:27:20,008
in a pot of boiling
water, you faker!
574
00:27:20,033 --> 00:27:21,766
You're not welcome here.
575
00:27:24,139 --> 00:27:27,033
- I must've blinked.
Did I miss the miracle?
576
00:27:30,191 --> 00:27:32,672
- I got a warrant! You want me
to break the door down? Open up.
577
00:27:32,873 --> 00:27:35,117
- There's no way you have a
warrant. Does he have a warrant?
578
00:27:35,141 --> 00:27:37,541
- I don't think he would lie.
- Let me see it. Let me see it.
579
00:27:39,414 --> 00:27:41,840
This is a dry-cleaning receipt.
- I know!
580
00:27:41,865 --> 00:27:43,843
- What do you want?
- I want you to...
581
00:27:43,868 --> 00:27:45,161
Will you relax?
582
00:27:45,186 --> 00:27:47,400
Hey, I know you and June
share an alpaca fetish
583
00:27:47,425 --> 00:27:50,668
and that you guys bond over
hypoallergenic fleeces,
584
00:27:50,693 --> 00:27:53,004
whatever, but there's a
child, he's been abducted.
585
00:27:53,029 --> 00:27:55,595
His name's Andy. And right
now, the person who took Andy,
586
00:27:55,620 --> 00:27:56,918
he's getting further
and further away
587
00:27:56,942 --> 00:27:59,524
while you scream spittle
at me all over the place.
588
00:27:59,549 --> 00:28:01,262
- What does that
have to do with me?
589
00:28:01,287 --> 00:28:04,249
- Well, the kidnapper has a
pacemaker and it's in the cloud.
590
00:28:04,274 --> 00:28:06,123
You can hack anything
because you're brilliant.
591
00:28:06,148 --> 00:28:07,638
I told him that you love kids.
592
00:28:07,663 --> 00:28:09,067
There's nothing you
wouldn't do for children.
593
00:28:09,091 --> 00:28:10,330
You're extremely compassionate.
594
00:28:10,354 --> 00:28:12,564
- And noble. He
used the word noble.
595
00:28:12,662 --> 00:28:15,161
- Nah... I'm just
a regular dude.
596
00:28:15,186 --> 00:28:17,353
- He says you're
a miracle worker.
597
00:28:17,407 --> 00:28:19,447
- That's right. You
are a miracle worker.
598
00:28:19,472 --> 00:28:21,790
Can you make a miracle
happen for Andy?
599
00:28:21,815 --> 00:28:23,293
Can you do that?
- Of course I will.
600
00:28:23,318 --> 00:28:24,318
- Great.
601
00:28:24,343 --> 00:28:26,486
- It's gonna cost you.
- That's fine. How much?
602
00:28:26,511 --> 00:28:27,551
- Apologize to June.
603
00:28:27,578 --> 00:28:28,890
- Alright, that's
none of your business.
604
00:28:28,914 --> 00:28:30,715
For the record, I
did apologize to her.
605
00:28:30,740 --> 00:28:32,676
She doesn't want to talk to me.
- Because you made excuses.
606
00:28:32,700 --> 00:28:35,442
Did you try, without
qualifiers, or justifications,
607
00:28:35,467 --> 00:28:38,020
like K-Stew after Rupertgate,
to just apologize?
608
00:28:39,480 --> 00:28:41,496
Yeah. I didn't think so.
609
00:28:41,521 --> 00:28:42,946
- Okay. Alright.
610
00:28:42,971 --> 00:28:45,214
I'll beg for forgiveness
next time I see her.
611
00:28:45,239 --> 00:28:46,998
- No. Not next time.
612
00:28:47,023 --> 00:28:48,565
Now time, dude.
613
00:28:50,175 --> 00:28:52,435
- Hello?
- Hey! It's Renwick.
614
00:28:52,460 --> 00:28:53,939
I got someone here that
wants to talk to you.
615
00:28:53,963 --> 00:28:57,231
- A kid is missing, dude. I don't have time for this.
- Lord...
616
00:28:59,089 --> 00:29:00,238
- Hi, June.
617
00:29:00,263 --> 00:29:02,381
I know that I'm the
last person on Earth
618
00:29:02,406 --> 00:29:04,202
that you wanna
speak to right now.
619
00:29:04,227 --> 00:29:06,140
But I need you to
know that I'm sorry.
620
00:29:06,165 --> 00:29:08,564
I never should've lied to
you, I should've been honest
621
00:29:08,589 --> 00:29:10,550
about the fact that I wasn't
ready to have a child.
622
00:29:10,574 --> 00:29:12,908
I'm so sorry, from the
bottom of my heart.
623
00:29:12,933 --> 00:29:14,858
I am genuinely, genuinely sorry.
624
00:29:14,883 --> 00:29:15,974
- So am I...
625
00:29:15,999 --> 00:29:16,923
that you're only calling me
626
00:29:16,948 --> 00:29:18,114
because Ren put you up to it.
627
00:29:18,159 --> 00:29:19,733
- That's fair.
But truth be told,
628
00:29:19,758 --> 00:29:21,244
you won't take my calls.
I wanna speak to you.
629
00:29:21,268 --> 00:29:23,243
I'm ready to speak to you.
630
00:29:23,268 --> 00:29:25,101
- Well, there is something
I wanna tell you,
631
00:29:25,126 --> 00:29:27,084
but I don't want to
do it over the phone.
632
00:29:27,109 --> 00:29:28,896
How about we meet tonight?
633
00:29:28,921 --> 00:29:30,460
- Great. I'll be there.
634
00:29:32,750 --> 00:29:34,007
- For the record,
635
00:29:34,032 --> 00:29:35,532
I'm rooting for you two.
636
00:29:35,557 --> 00:29:36,730
- Oh yeah?
- Yeah.
637
00:29:36,755 --> 00:29:38,680
- That's really
nice. Pacemaker?
638
00:29:38,705 --> 00:29:40,871
- Do you know the manufacturer?
- Lugenix.
639
00:29:40,896 --> 00:29:44,500
- Lugenix? Their cloud
security's a joke!
640
00:29:44,525 --> 00:29:46,124
They rolled their own encryption
641
00:29:46,149 --> 00:29:49,545
and used a faulty
cipher feedback.
642
00:29:49,570 --> 00:29:51,640
- Can you find the
pacemaker in the next hour?
643
00:29:51,665 --> 00:29:53,482
- Bro... Five minutes. Tops.
644
00:29:53,517 --> 00:29:55,312
- Okay. Five minutes,
that's pretty good.
645
00:29:55,337 --> 00:29:57,095
- I told you, he's
a miracle worker.
646
00:29:57,120 --> 00:29:58,269
Hey. Any luck?
647
00:29:58,293 --> 00:29:59,942
- I've got a track
on Vicki Parsons.
648
00:29:59,967 --> 00:30:01,875
She's headed north on route 611,
649
00:30:01,900 --> 00:30:04,063
heading towards Warrington.
- I'll coordinate with P.S.P.
650
00:30:04,087 --> 00:30:06,161
to set up a roadblock
at Danboro Bridge.
651
00:30:06,186 --> 00:30:07,310
I'll meet you there.
652
00:30:18,012 --> 00:30:19,340
- Are you thirsty?
653
00:30:20,106 --> 00:30:21,272
Okay, baby.
654
00:30:21,701 --> 00:30:23,701
Lemme know if you
change your mind.
655
00:30:41,810 --> 00:30:42,825
No...
656
00:30:48,880 --> 00:30:50,432
- Step out of the vehicle
with your hands up!
657
00:30:50,456 --> 00:30:53,138
- No! No! No! No!
658
00:30:54,643 --> 00:30:56,643
Andy, listen to me.
659
00:30:56,668 --> 00:30:58,090
I know you're scared.
660
00:30:58,115 --> 00:31:00,102
I'm sorry I wasn't
there for you.
661
00:31:00,955 --> 00:31:02,213
Mommy was sick.
662
00:31:02,270 --> 00:31:04,587
And I tried to get
better for you.
663
00:31:04,616 --> 00:31:05,998
So I could find you.
664
00:31:06,282 --> 00:31:08,799
I searched for so long, baby.
665
00:31:08,943 --> 00:31:11,319
So I could finally
be a mother to you.
666
00:31:11,344 --> 00:31:12,827
Do you understand?
667
00:31:12,852 --> 00:31:15,182
None of this is your fault.
668
00:31:15,606 --> 00:31:17,924
But I need you to take my hand.
669
00:31:17,949 --> 00:31:19,672
I need you to trust me.
670
00:31:23,639 --> 00:31:26,134
Everything's gonna
be okay from now on.
671
00:31:26,159 --> 00:31:29,209
Mama's finally gonna
take care of you.
672
00:31:34,263 --> 00:31:35,579
- No one approaches the vehicle.
673
00:31:35,604 --> 00:31:37,189
We got it from here, okay?
674
00:31:37,214 --> 00:31:39,728
- Come with me. Block out
this road. Nobody in or out.
675
00:31:45,502 --> 00:31:46,880
- Ms. Parsons.
676
00:31:46,989 --> 00:31:48,240
Vicki...
677
00:31:48,668 --> 00:31:50,778
Vicki, I'm gonna need
you to put down the gun
678
00:31:50,803 --> 00:31:52,514
and let Andy go, okay?
679
00:31:52,539 --> 00:31:54,562
- If I drop this gun, I
know what happens next.
680
00:31:54,587 --> 00:31:57,502
I go to jail and you give
my child back to that woman.
681
00:31:57,527 --> 00:32:00,286
- We know the truth, Vicki.
We know that Andy is your son.
682
00:32:00,311 --> 00:32:02,209
- What about Brad?
- Why don't we go down to the station?
683
00:32:02,233 --> 00:32:03,441
We'll talk about Brad, okay?
684
00:32:03,466 --> 00:32:05,092
- He said he loved me...
685
00:32:05,117 --> 00:32:06,830
He said that we'd get Andy back.
686
00:32:06,855 --> 00:32:08,584
That we would all be together.
687
00:32:08,609 --> 00:32:11,049
I was stupid enough
to believe him.
688
00:32:11,074 --> 00:32:12,714
He just wanted
Andy for a payout.
689
00:32:12,739 --> 00:32:14,720
- And that's when you
found him at the park,
690
00:32:14,745 --> 00:32:16,670
you confronted him. Right?
691
00:32:16,695 --> 00:32:18,200
- We got into an argument.
692
00:32:18,225 --> 00:32:20,542
I wasn't gonna let
him give my son away.
693
00:32:20,567 --> 00:32:22,224
He pulled the gun on me.
694
00:32:23,978 --> 00:32:25,912
We struggled for it...
695
00:32:26,540 --> 00:32:27,887
And I shot him.
696
00:32:28,012 --> 00:32:30,192
To protect Andy.
697
00:32:30,217 --> 00:32:31,656
- Sounds to me
like self-defense.
698
00:32:31,681 --> 00:32:33,255
Maybe a judge will
see it the same way.
699
00:32:33,280 --> 00:32:35,773
- They'll charge me with
kidnapping my own son.
700
00:32:35,798 --> 00:32:37,906
My own child!
701
00:32:37,931 --> 00:32:40,746
I wasn't gonna let
Brad give my child back
702
00:32:40,771 --> 00:32:42,888
to the monster that
took him from me.
703
00:32:42,913 --> 00:32:45,505
And I sure as hell
won't let you.
704
00:32:45,530 --> 00:32:47,245
- Vicki, come on, baby, please.
705
00:32:47,561 --> 00:32:48,609
No!
706
00:32:51,934 --> 00:32:53,493
- No, Nick, hey!
707
00:33:27,907 --> 00:33:28,989
- Andy?
708
00:33:29,014 --> 00:33:31,253
- He's fine. He's here.
709
00:33:31,372 --> 00:33:33,984
Sergeant Schultz
will take you to him.
710
00:33:34,297 --> 00:33:36,390
- Oh! You did it!
711
00:33:36,516 --> 00:33:38,942
You gave us a fairy tale ending.
712
00:33:39,467 --> 00:33:40,853
Thank you.
713
00:33:41,312 --> 00:33:43,312
- Of course. Now go.
714
00:33:45,612 --> 00:33:47,704
This isn't about
the bridge, is it?
715
00:33:47,731 --> 00:33:49,315
- I apologized to June.
716
00:33:49,340 --> 00:33:50,764
She's gonna meet me later.
717
00:33:51,569 --> 00:33:53,489
- I'm not surprised.
When you want to,
718
00:33:53,514 --> 00:33:55,586
you can be very not un-charming.
719
00:33:55,611 --> 00:33:57,794
- Ah. You're telling
the kids about Mike.
720
00:33:57,819 --> 00:34:00,169
I'm gonna have kids with
someone who's not their mother.
721
00:34:00,194 --> 00:34:02,170
Is that a fairy tale ending?
722
00:34:02,596 --> 00:34:04,236
- I want to see my family.
723
00:34:04,261 --> 00:34:05,224
- You can see Andy.
724
00:34:05,285 --> 00:34:06,445
- I want to see them both.
725
00:34:06,470 --> 00:34:07,894
- I've already
explained the situation.
726
00:34:07,918 --> 00:34:08,918
- The situation?
727
00:34:09,008 --> 00:34:10,992
That you're treating my
wife like a criminal.
728
00:34:11,017 --> 00:34:12,312
- No.
- Steve.
729
00:34:12,337 --> 00:34:14,570
- It's okay. You
can see them both.
730
00:34:22,239 --> 00:34:23,834
- I don't blame her
for not telling me.
731
00:34:23,859 --> 00:34:25,777
After what happened, I
don't think anyone could.
732
00:34:25,802 --> 00:34:28,781
She kept what she did a
secret to protect Andy.
733
00:34:28,806 --> 00:34:29,914
- And herself.
734
00:34:30,438 --> 00:34:32,013
She took him from his mother.
735
00:34:32,043 --> 00:34:34,300
- And because she did,
Andy has a stable home,
736
00:34:34,325 --> 00:34:36,826
two parents who love him and
an incredibly bright future.
737
00:34:36,851 --> 00:34:38,255
- We're going to
write a case report.
738
00:34:38,279 --> 00:34:40,523
And when we do, we're gonna
have to include all the facts.
739
00:34:40,547 --> 00:34:42,789
What Vicki Parsons did.
And what Pat did, too.
740
00:34:42,814 --> 00:34:43,819
Taking Andy.
741
00:34:43,844 --> 00:34:45,953
- Hey, why don't you
go be with your family.
742
00:34:45,978 --> 00:34:47,487
Alright? Go ahead.
743
00:34:48,405 --> 00:34:50,739
- You know if he's
taken from us,
744
00:34:50,764 --> 00:34:51,913
he has no one.
745
00:34:51,938 --> 00:34:53,783
Not even his crazy mother.
746
00:34:53,808 --> 00:34:55,617
Without us, he's alone.
747
00:34:59,393 --> 00:35:01,544
- He's right. If
we tell the truth,
748
00:35:01,569 --> 00:35:02,826
and nothing but the truth,
749
00:35:02,851 --> 00:35:05,501
the DCFS will take
Andy from him.
750
00:35:05,526 --> 00:35:07,219
He'll end up in foster care.
751
00:35:07,244 --> 00:35:10,078
- As opposed to ending up with
a woman who changed her identity
752
00:35:10,103 --> 00:35:12,212
to hide the fact that
she kidnapped a baby?
753
00:35:12,237 --> 00:35:13,458
- Well, she saved
that baby's life!
754
00:35:13,482 --> 00:35:15,201
- All I'm saying is
she committed a felony
755
00:35:15,226 --> 00:35:16,630
and we can't cover that up.
756
00:35:16,655 --> 00:35:19,692
- You know what, the report,
feel free to not assign it to me.
757
00:35:19,717 --> 00:35:21,020
- I'll do it.
758
00:35:22,301 --> 00:35:24,152
- You sure? I can help you if...
759
00:35:24,177 --> 00:35:25,649
- It's okay. I got it.
760
00:35:25,674 --> 00:35:27,264
- Hey, I need you to take these.
761
00:35:27,289 --> 00:35:28,449
The candles and the yolks.
762
00:35:28,474 --> 00:35:30,567
- Oh, we're not doing
breakfast for dinner?
763
00:35:30,592 --> 00:35:31,925
- Give those to Sidney.
764
00:35:31,957 --> 00:35:33,773
It contains bad energy.
765
00:35:33,798 --> 00:35:36,190
Tell her to bury it as
far away as possible.
766
00:35:36,615 --> 00:35:38,430
- How bad is the energy?
767
00:35:38,464 --> 00:35:39,854
- It's something...
768
00:35:40,124 --> 00:35:41,136
primal.
769
00:35:41,161 --> 00:35:42,964
- But you got them. Or it.
770
00:35:42,989 --> 00:35:45,081
- I won this battle, but...
771
00:35:45,391 --> 00:35:47,432
It's definitely a war.
772
00:35:48,356 --> 00:35:49,467
- Hey, J.
773
00:35:49,492 --> 00:35:51,576
This just came for
Captain Batista.
774
00:35:51,601 --> 00:35:53,428
- I'll give it to
her. Thank you.
775
00:36:09,009 --> 00:36:11,751
- That's it? Outlaw
couple tries to abduct
776
00:36:11,776 --> 00:36:13,734
wealthy family's
child for ransom.
777
00:36:13,759 --> 00:36:15,795
One kills the other,
then commits suicide.
778
00:36:15,820 --> 00:36:18,449
End of story.
- I know how you feel about this.
779
00:36:18,474 --> 00:36:20,932
- This is not about how I
feel. This is about the facts.
780
00:36:20,957 --> 00:36:24,383
The ones any report issued from this
office are obligated to include.
781
00:36:24,408 --> 00:36:26,909
- Are we obligated to
destroy Andy's life?
782
00:36:26,934 --> 00:36:29,377
Because that is what including
all the facts will do.
783
00:36:29,402 --> 00:36:31,460
- You don't know that.
- Kemi's right.
784
00:36:31,485 --> 00:36:33,951
If the DCFS finds
out all the facts,
785
00:36:33,976 --> 00:36:35,452
they will take Andy away.
786
00:36:35,477 --> 00:36:37,247
- This is not about
what the DCFS will do.
787
00:36:37,272 --> 00:36:39,352
This is about you
doing your job.
788
00:36:39,377 --> 00:36:42,084
Which last time I checked
did not include playing God.
789
00:36:42,109 --> 00:36:44,518
- That's not what I'm doing.
- You're right.
790
00:36:44,543 --> 00:36:47,452
Presumably, God would be
an excellent social worker,
791
00:36:47,477 --> 00:36:49,591
like, I don't know,
the people at DCFS
792
00:36:49,616 --> 00:36:51,970
who are actually equipped to
decide the fate of a child.
793
00:36:51,995 --> 00:36:54,098
- I feel perfectly equipped
to decide this child's fate.
794
00:36:54,122 --> 00:36:55,292
- I know you do.
795
00:36:55,726 --> 00:36:57,459
That's what frightens me.
796
00:37:00,309 --> 00:37:02,259
Are you really going
to send this in?
797
00:37:02,876 --> 00:37:04,426
- I already did.
798
00:37:10,148 --> 00:37:13,348
- I know we were supposed to tell
the kids about us at dinner, but...
799
00:37:13,659 --> 00:37:15,739
I don't think I can
be with you tonight.
800
00:37:18,284 --> 00:37:19,641
- I understand.
801
00:37:20,536 --> 00:37:22,911
- It's him. It's Keith.
802
00:37:23,781 --> 00:37:26,164
DNA confirms, that's our boy.
803
00:37:29,254 --> 00:37:30,604
- I don't understand.
804
00:37:31,064 --> 00:37:33,279
- We took DNA from
his toothbrush
805
00:37:33,304 --> 00:37:34,426
and from his baby hair,
806
00:37:34,451 --> 00:37:38,045
from before he was taken and
then, after he came back.
807
00:37:38,070 --> 00:37:41,063
They match.
- He's your brother, butter.
808
00:37:43,413 --> 00:37:45,074
- Is that from
Kemi? How'd I do?
809
00:37:45,099 --> 00:37:47,179
- Apparently, you're
a work in progress.
810
00:37:47,204 --> 00:37:48,397
But this is a good first start
811
00:37:48,421 --> 00:37:50,861
if you can bury
this far, far away.
812
00:37:50,886 --> 00:37:52,232
I say the garbage
disposal is good enough.
813
00:37:52,256 --> 00:37:54,545
- You owe Kemi more
respect than that.
814
00:37:54,570 --> 00:37:56,998
You need to respect her,
respect her process.
815
00:37:57,023 --> 00:37:58,458
- Okay. That's fair.
816
00:37:58,483 --> 00:38:00,757
But this process, this DNA,
817
00:38:00,782 --> 00:38:02,949
okay, this is
undeniable, verifiable,
818
00:38:02,974 --> 00:38:05,658
no egg yolk necessary,
819
00:38:05,683 --> 00:38:08,048
super mo in the mojo.
820
00:38:08,546 --> 00:38:10,747
- You're right. About Kemi.
821
00:38:11,242 --> 00:38:13,746
I need to respect her.
- This is good news.
822
00:38:15,086 --> 00:38:17,161
- Yeah, Keith,
he's got good mojo.
823
00:38:17,186 --> 00:38:20,337
Me, I've got candle
wax and runny eggs.
824
00:38:21,091 --> 00:38:23,262
And limes... to protect me.
825
00:38:23,313 --> 00:38:25,872
- You do not need protection.
826
00:38:25,897 --> 00:38:27,712
- Yeah, I do.
827
00:38:27,737 --> 00:38:29,278
We all do.
828
00:38:29,457 --> 00:38:32,738
- Sid. Sidney. Sid...
829
00:38:32,763 --> 00:38:34,596
Well, I guess, the good news is
830
00:38:34,621 --> 00:38:36,402
no one has to eat
your meatloaf. Huh?
831
00:38:36,427 --> 00:38:38,115
- I thought you
loved my meatloaf.
832
00:38:38,205 --> 00:38:39,558
Then again, June thought that
833
00:38:39,583 --> 00:38:40,892
you were trying to
get her pregnant.
834
00:38:40,916 --> 00:38:43,008
You know, I am
sensing a theme here.
835
00:38:43,823 --> 00:38:45,248
- The report...
836
00:38:45,273 --> 00:38:46,780
You did the right thing.
837
00:38:46,805 --> 00:38:48,780
- Thank you. What can I say,
838
00:38:48,805 --> 00:38:50,489
I love a fairy tale ending.
839
00:38:50,542 --> 00:38:52,902
- You'll get your own fairy
tale ending with Mike too.
840
00:38:52,927 --> 00:38:56,418
You also can be not
un-charming when you wanna be.
841
00:38:58,151 --> 00:39:00,186
- Why is this so hard?
842
00:39:00,211 --> 00:39:02,610
- Well, I think, because...
843
00:39:02,635 --> 00:39:06,370
grief is the price
we pay for love.
844
00:39:07,108 --> 00:39:08,524
- Go. Be with June.
845
00:39:08,549 --> 00:39:11,251
- You sure?
- Yeah. Positive. Positive. Yes.
846
00:39:12,358 --> 00:39:15,854
This day has to end with a
fairy tale ending for someone.
847
00:39:29,032 --> 00:39:30,448
- You didn't believe me?
848
00:39:32,149 --> 00:39:33,404
- Oh...
849
00:39:34,137 --> 00:39:35,743
You heard us talking.
850
00:39:36,399 --> 00:39:38,800
- I can't believe you
thought I was an imposter.
851
00:39:43,345 --> 00:39:45,537
- Baby... Keith!
852
00:39:50,451 --> 00:39:51,927
- Thanks for having me over.
853
00:39:52,667 --> 00:39:53,925
How's Carol?
854
00:39:53,950 --> 00:39:55,271
- Upstairs.
855
00:39:55,296 --> 00:39:57,037
Which is why we're meeting here.
856
00:39:57,062 --> 00:39:58,807
Your sister hates me that much?
857
00:39:58,832 --> 00:40:02,337
- I'm 42, and because of
you, I'm living here, so...
858
00:40:02,362 --> 00:40:03,945
You do the math.
859
00:40:04,424 --> 00:40:05,858
- I've done the math.
860
00:40:06,963 --> 00:40:10,532
And I want us to get pregnant.
861
00:40:10,557 --> 00:40:11,773
The sooner the better.
862
00:40:12,039 --> 00:40:14,589
Okay? What is it?
You don't believe me?
863
00:40:14,614 --> 00:40:17,275
- No, I... Oh, my God.
864
00:40:17,300 --> 00:40:19,867
I do believe you, it's just...
865
00:40:20,400 --> 00:40:21,910
There is someone else.
866
00:40:21,935 --> 00:40:23,595
- There's... Wow.
867
00:40:23,620 --> 00:40:26,152
You moved out a week ago.
868
00:40:26,177 --> 00:40:28,268
- Yeah, he's amazing.
869
00:40:28,845 --> 00:40:30,436
He's a neurosurgeon.
870
00:40:30,461 --> 00:40:31,977
Uh, and...
871
00:40:32,002 --> 00:40:33,434
He likes to cook.
872
00:40:33,459 --> 00:40:35,442
And he backpacks.
- Okay.
873
00:40:35,767 --> 00:40:37,967
Are you dating him or are
you building a monument?
874
00:40:37,992 --> 00:40:40,235
No, no. I'm not dating him.
875
00:40:40,260 --> 00:40:43,762
I've actually never met him.
And I'm never going to meet him.
876
00:40:43,787 --> 00:40:47,122
But I am going to
have his child.
877
00:40:47,277 --> 00:40:48,793
- Immaculate conception.
878
00:40:48,883 --> 00:40:50,091
Cue the wise men.
879
00:40:50,116 --> 00:40:51,996
- Or in this case
the sperm bank.
880
00:40:52,276 --> 00:40:55,260
- No, June, don't do
that. I'm right here.
881
00:40:55,285 --> 00:40:56,875
I want this. Okay?
882
00:40:56,900 --> 00:40:58,549
Look at me, I want this.
883
00:40:59,752 --> 00:41:03,846
- I want to thank you for
being incredibly irresponsible,
884
00:41:03,871 --> 00:41:06,056
because you taught me
to look out for myself.
885
00:41:06,081 --> 00:41:07,247
So...
886
00:41:07,272 --> 00:41:09,022
that's what I did.
887
00:41:18,927 --> 00:41:20,836
- He rigged it.
- A DNA test?
888
00:41:20,861 --> 00:41:22,002
That's impossible.
889
00:41:22,027 --> 00:41:23,193
- So is the result.
890
00:41:23,596 --> 00:41:25,855
And before you say
that maybe we're wrong,
891
00:41:25,880 --> 00:41:27,045
please don't.
892
00:41:27,070 --> 00:41:29,645
Because the alternative is
too horrible to contemplate.
893
00:41:29,900 --> 00:41:31,092
- So what're you gonna do?
894
00:41:31,117 --> 00:41:33,316
- Well, I'm gonna
protect myself.
895
00:41:34,172 --> 00:41:36,132
And then I'm gonna
tell the truth.
896
00:42:00,855 --> 00:42:03,728
- 911, what's the nature
of your emergency?
897
00:42:05,515 --> 00:42:06,949
- There was a drowning.
898
00:42:06,974 --> 00:42:09,439
- Is the person under water?
Are you unable to see them?
899
00:42:09,464 --> 00:42:10,888
- Yeah. That's right.
900
00:42:11,951 --> 00:42:14,335
There's a body at the
bottom of Union Lake.
901
00:42:38,600 --> 00:42:40,808
Difuze
67021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.