All language subtitles for A.Royal.Affair.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,644 --> 00:00:20,646 ( classical score playing ) 2 00:00:26,777 --> 00:00:29,613 Europe, at the close of the 18th century. 3 00:00:29,780 --> 00:00:32,450 The nobility rules by oppression, 4 00:00:32,616 --> 00:00:35,453 supported by strong religious forces. 5 00:00:35,619 --> 00:00:37,955 But the winds of change are blowing... 6 00:00:38,122 --> 00:00:41,042 Across the continent intellectuals and freethinkers 7 00:00:41,208 --> 00:00:43,669 demand reforms and freedom for the people. 8 00:00:43,836 --> 00:00:48,049 It is the age of the Enlightenment. 9 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 ( horse breathing heavily ) 10 00:00:58,601 --> 00:01:01,187 ( woman speaking Danish ) "I'm trying to remember him. 11 00:01:02,730 --> 00:01:04,398 Johann. 12 00:01:07,860 --> 00:01:09,945 I have to tell you about him. 13 00:01:10,112 --> 00:01:11,989 About us. 14 00:01:13,699 --> 00:01:16,035 Why we did the things we did." 15 00:01:26,587 --> 00:01:32,176 A ROYAL AFFAIR 16 00:01:39,683 --> 00:01:41,352 "My beloved children, 17 00:01:41,519 --> 00:01:43,854 you do not know me. But I am your mother. 18 00:01:45,773 --> 00:01:48,567 Perhaps you have never forgiven me. 19 00:01:48,734 --> 00:01:50,528 Perhaps you hate me. 20 00:01:50,694 --> 00:01:52,321 I hope not. 21 00:01:54,990 --> 00:01:58,119 I now know that I will never see you again, 22 00:01:58,285 --> 00:02:00,162 so I am writing 23 00:02:00,329 --> 00:02:03,582 to tell you the truth, before it is too late." 24 00:02:09,338 --> 00:02:12,424 ENGLAND 1766 25 00:02:12,591 --> 00:02:15,761 Nine years earlier 26 00:02:17,221 --> 00:02:19,348 "I was officially wed to your father, 27 00:02:19,515 --> 00:02:21,100 King Christian VII, 28 00:02:21,267 --> 00:02:23,435 before even meeting him. 29 00:02:24,687 --> 00:02:26,147 Though I had never traveled 30 00:02:26,313 --> 00:02:27,982 beyond England's borders, 31 00:02:28,149 --> 00:02:30,192 I was now the Queen of Denmark. 32 00:02:30,359 --> 00:02:33,112 A new life. A new language." 33 00:02:33,279 --> 00:02:35,072 ( speaking Danish ) "Good afternoon." 34 00:02:38,159 --> 00:02:41,036 "Shall we go for a stroll in the park?" 35 00:02:42,621 --> 00:02:45,166 Woman's voice: "I had prepared and longed 36 00:02:45,332 --> 00:02:47,793 for this day ever since I was a little girl." 37 00:02:47,960 --> 00:02:50,004 ( speaking English ) Please hurry, Your Majesty, 38 00:02:50,171 --> 00:02:53,007 - the coaches have arrived. - He has to have one of each. 39 00:02:53,174 --> 00:02:55,634 ( woman speaking Danish ) "To be Queen of an exotic country 40 00:02:55,801 --> 00:02:59,138 and honor and love my husband unconditionally. 41 00:03:01,140 --> 00:03:03,851 Christian was said to be charming, 42 00:03:04,018 --> 00:03:06,645 interested in art and literature 43 00:03:06,812 --> 00:03:09,607 and even fond of acting. 44 00:03:09,773 --> 00:03:12,359 I could not imagine a more perfect husband." 45 00:03:12,526 --> 00:03:15,029 ( speaking English ) What if he doesn't like me? 46 00:03:15,196 --> 00:03:18,407 I mean... what if they don't like me? 47 00:03:18,574 --> 00:03:20,159 Come here. 48 00:03:20,326 --> 00:03:21,702 Come on. 49 00:03:23,746 --> 00:03:26,498 I'm going to let you in on a little secret. 50 00:03:26,665 --> 00:03:29,793 If you can get the King to visit your bedchamber 51 00:03:29,960 --> 00:03:32,713 on the first evening, 52 00:03:32,880 --> 00:03:36,258 you'll be perceived as a great success. 53 00:03:37,927 --> 00:03:40,846 ( chuckles ) Really? 54 00:03:46,477 --> 00:03:48,687 I know you'll make me proud. 55 00:03:50,064 --> 00:03:52,566 - ( hoofbeats ) - ( gulls cawing ) 56 00:03:52,733 --> 00:03:57,571 DENMARK 57 00:03:59,531 --> 00:04:01,492 ( hoofbeats ) 58 00:04:02,576 --> 00:04:05,454 ( thunder rumbling ) 59 00:04:21,053 --> 00:04:23,222 ( people speaking Danish ) 60 00:04:23,389 --> 00:04:25,641 ( moos ) 61 00:04:34,525 --> 00:04:37,403 ( hoofbeats stop ) 62 00:04:44,994 --> 00:04:46,787 ( speaking Danish ) Your Majesty. 63 00:04:46,954 --> 00:04:49,665 I am Louise von Plessen, your new lady-in-waiting. 64 00:04:49,832 --> 00:04:52,501 And this is Reventlow, His Majesty's private tutor. 65 00:04:52,668 --> 00:04:55,296 Welcome, Your Majesty. 66 00:04:56,505 --> 00:04:58,716 Would you like to meet the King? 67 00:05:30,581 --> 00:05:32,583 ( branch snaps ) 68 00:05:36,670 --> 00:05:38,672 ( rustles ) 69 00:05:43,093 --> 00:05:45,179 ( chuckles ) 70 00:06:03,447 --> 00:06:05,282 ( speaks English ) The Queen! 71 00:06:09,745 --> 00:06:11,914 ( speaks Danish ) Your Majesty. 72 00:06:24,385 --> 00:06:27,179 ( chuckles ) 73 00:06:27,346 --> 00:06:30,724 - ( carriage rattling ) - ( Christian sighs ) 74 00:06:59,461 --> 00:07:02,172 - ( chickens clucking ) - ( people chattering ) 75 00:07:55,976 --> 00:07:58,812 Gourmand! There you are, old boy! 76 00:07:58,979 --> 00:08:00,939 There you are! Did you miss Daddy? 77 00:08:01,106 --> 00:08:04,026 Did you miss Daddy? ( baby talk ) 78 00:08:05,444 --> 00:08:08,155 ( mimics barking ) 79 00:08:09,948 --> 00:08:11,533 ( chuckles ) 80 00:08:25,797 --> 00:08:28,258 Your Royal Highness, please concentrate. 81 00:08:30,135 --> 00:08:33,847 Why? I will never have any use for it. 82 00:08:43,232 --> 00:08:46,401 - ( chattering ) - ( footsteps ) 83 00:08:46,568 --> 00:08:48,570 ( silverware clinking ) 84 00:08:52,824 --> 00:08:54,826 When will I see Christian again? 85 00:08:54,993 --> 00:08:57,496 His Majesty will attend tonight's banquet. 86 00:08:57,663 --> 00:08:59,748 Do you know where my books are? 87 00:08:59,915 --> 00:09:02,417 The court is reviewing them at the moment. 88 00:09:02,584 --> 00:09:04,836 Some of them will likely be shipped back to England. 89 00:09:06,296 --> 00:09:08,966 ( chuckles ) Why? 90 00:09:09,132 --> 00:09:12,553 As I understand it, a great deal of your books are under Danish censorship. 91 00:09:15,722 --> 00:09:17,558 I apologize. 92 00:09:19,518 --> 00:09:21,395 - I didn't know. - That's quite all right. 93 00:09:21,562 --> 00:09:24,356 We will find something else for you to read. 94 00:09:27,526 --> 00:09:30,862 - ( classical score playing ) - ( chattering ) 95 00:09:32,030 --> 00:09:35,784 Louise: Minister Bernstorff. He has absolute power in the castle. 96 00:09:35,951 --> 00:09:37,911 Minister Warberg. 97 00:09:38,078 --> 00:09:40,414 Stay far away from him, if you can. 98 00:09:40,581 --> 00:09:42,291 He has a very distinct odor. 99 00:09:57,431 --> 00:09:59,808 That must be the King's stepmother. 100 00:09:59,975 --> 00:10:02,060 Queen Dowager Juliane Marie. 101 00:10:02,227 --> 00:10:05,355 And the Majesty's half-brother, the heir presumptive. 102 00:10:05,522 --> 00:10:09,026 Neither she nor her son are popular with the people. 103 00:10:09,192 --> 00:10:10,611 Why not? 104 00:10:12,571 --> 00:10:16,575 His Majesty doesn't regard them as part of the family. 105 00:10:16,742 --> 00:10:20,662 The Danish people have always had a sixth sense about these things. 106 00:10:31,923 --> 00:10:33,550 ( chair scraping ) 107 00:10:39,681 --> 00:10:42,100 You were so far away. 108 00:10:43,185 --> 00:10:45,187 ( chuckles ) 109 00:10:45,354 --> 00:10:47,648 You have a flair for drama, my dear Queen. 110 00:10:49,775 --> 00:10:52,778 Will you come to my chambers after tonight's program? 111 00:11:07,709 --> 00:11:10,087 - ( chair scrapes ) - "Come, let's away to prison. 112 00:11:10,253 --> 00:11:12,506 We two alone will sing 113 00:11:12,673 --> 00:11:15,008 like birds in a cage." 114 00:11:15,175 --> 00:11:17,511 ( mimics bird call ) 115 00:11:17,678 --> 00:11:20,055 - ( laughs ) - ( applauding ) 116 00:11:21,181 --> 00:11:23,600 ( piano playing ) 117 00:11:52,129 --> 00:11:54,005 She's enchanting. 118 00:11:55,298 --> 00:11:57,050 And so talented. 119 00:11:57,217 --> 00:11:59,344 Yes. Thank you. 120 00:11:59,511 --> 00:12:02,347 The nobility is captivated by her. 121 00:12:02,514 --> 00:12:05,016 They seem to think she's sorely needed. 122 00:12:05,183 --> 00:12:06,893 ( scoffs ) Really? Why? 123 00:12:07,060 --> 00:12:09,229 Many of them are saying 124 00:12:09,396 --> 00:12:12,441 she is just what Denmark needs. 125 00:12:12,607 --> 00:12:16,194 A true artistic soul on the throne. 126 00:12:16,361 --> 00:12:18,363 ( music continues ) 127 00:12:26,747 --> 00:12:28,707 ( whispers ) 128 00:12:39,593 --> 00:12:42,387 - Thank you, that is quite enough! - ( music stops ) 129 00:12:46,057 --> 00:12:47,559 What? 130 00:12:48,685 --> 00:12:50,145 What? 131 00:12:50,312 --> 00:12:52,355 That insufferable noise is giving me a headache! 132 00:12:52,522 --> 00:12:54,983 I can't stand listening to it! Clang, clang, clang! 133 00:12:56,943 --> 00:12:58,779 Come on. 134 00:12:58,945 --> 00:13:01,907 Move your fat little thighs and have a seat. 135 00:13:03,533 --> 00:13:04,910 Go on! 136 00:13:24,262 --> 00:13:26,181 ( crying ) 137 00:13:26,348 --> 00:13:29,184 ( bell tolling ) 138 00:13:29,351 --> 00:13:31,269 ( knocks on door ) 139 00:13:31,436 --> 00:13:34,898 Reventlow: The King is here to visit the Queen as per agreement. 140 00:13:35,065 --> 00:13:36,900 ( whispers ) It'll be fine. 141 00:13:39,486 --> 00:13:41,279 ( door opens ) 142 00:13:59,631 --> 00:14:01,591 Yes. 143 00:14:27,742 --> 00:14:29,578 Yes. 144 00:14:36,209 --> 00:14:38,128 Yes. 145 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 ( breathing heavily ) 146 00:14:54,853 --> 00:14:57,230 ( grunting ) 147 00:14:58,940 --> 00:15:00,984 ( grunting ) 148 00:15:04,529 --> 00:15:07,198 ( yells, breathing heavily ) 149 00:15:10,785 --> 00:15:14,205 - I'm sorry. - ( laughs ) 150 00:15:22,923 --> 00:15:24,841 Don't steal my light. 151 00:15:29,262 --> 00:15:31,181 What do you mean? 152 00:15:34,476 --> 00:15:36,436 Take off your clothes and lie down. 153 00:15:45,278 --> 00:15:47,280 ( blowing ) 154 00:16:05,173 --> 00:16:07,968 Man: "Oh, how I have sweated and slaved 155 00:16:08,134 --> 00:16:13,056 and yet nothing accomplished." 156 00:16:13,223 --> 00:16:15,392 Caroline's voice: "I wish I'd had the strength 157 00:16:15,558 --> 00:16:17,894 to forgive Christian's behavior." 158 00:16:18,061 --> 00:16:22,273 - Actor: "Someone to..." - "Someone to spare Man the fear of God." 159 00:16:22,440 --> 00:16:23,942 ( laughs ) 160 00:16:24,109 --> 00:16:25,777 "Such a..." 161 00:16:25,944 --> 00:16:27,612 Caroline's voice: "But I was far too young 162 00:16:27,779 --> 00:16:29,614 to understand how sick and tormented he was." 163 00:16:29,781 --> 00:16:31,574 - ( Christian yells ) - ( woman giggling ) 164 00:16:31,741 --> 00:16:33,493 Caroline's voice: "All I could think about 165 00:16:33,660 --> 00:16:36,913 was that I had to spend the rest of my life with him." 166 00:16:38,164 --> 00:16:40,417 - ( hisses ) - ( both laughing ) 167 00:16:41,459 --> 00:16:43,294 "I began hating him for it." 168 00:16:43,461 --> 00:16:45,130 ( Christian growls ) 169 00:16:50,051 --> 00:16:51,970 ( vomiting ) 170 00:16:52,137 --> 00:16:55,390 "In the eyes of the Court, I was soon blessed. 171 00:16:55,557 --> 00:16:57,851 You were on your way, Frederik." 172 00:16:58,018 --> 00:16:59,352 ( knock on door ) 173 00:17:00,562 --> 00:17:03,314 His Majesty wishes to visit the Queen's chambers. 174 00:17:03,481 --> 00:17:05,859 I'm sorry, we've just begun another game of chess. 175 00:17:07,902 --> 00:17:10,989 This happens several times a week now. What is she thinking? 176 00:17:11,156 --> 00:17:14,242 Caroline's voice: "Having fulfilled my main obligation as queen, 177 00:17:14,409 --> 00:17:17,328 I saw no reason to maintain the facade. 178 00:17:19,080 --> 00:17:21,624 I would pay dearly for that." 179 00:17:21,791 --> 00:17:24,419 ( women chatting ) 180 00:17:24,586 --> 00:17:26,337 - ( grunts ) - ( screaming ) 181 00:17:26,504 --> 00:17:28,048 Christian, stop! 182 00:17:28,214 --> 00:17:30,508 I never want to see your ugly face again! 183 00:17:31,968 --> 00:17:34,471 - ( crying ) - You're fired, cow! 184 00:17:35,513 --> 00:17:37,515 ( speaks softly ) 185 00:17:55,075 --> 00:17:57,202 ( screeches ) 186 00:17:57,368 --> 00:17:59,621 - There there. Relax. - ( panting ) 187 00:17:59,788 --> 00:18:02,999 A true queen delivers in silence and with dignity. 188 00:18:03,166 --> 00:18:05,668 ( scream echoes ) 189 00:18:07,921 --> 00:18:09,964 ( baby crying ) 190 00:18:12,175 --> 00:18:14,177 ( whispers ) 191 00:18:16,012 --> 00:18:18,014 - Shh. - ( crying continues ) 192 00:18:21,434 --> 00:18:23,561 He has stomach pains. 193 00:18:26,439 --> 00:18:29,400 I'm planning a tour of Europe. 194 00:18:29,567 --> 00:18:32,654 I'll be gone for at least a year, perhaps two. 195 00:18:32,821 --> 00:18:35,406 Do you think it matters to me whether you're here or not? 196 00:18:40,078 --> 00:18:42,497 - Caroline's voice: "This was my life." - ( door closes ) 197 00:18:42,664 --> 00:18:44,332 "My fate. 198 00:18:45,583 --> 00:18:47,585 I had resigned myself to it. 199 00:18:48,920 --> 00:18:50,463 Or rather... 200 00:18:50,630 --> 00:18:53,383 it could have been my life." 201 00:18:55,176 --> 00:18:58,805 ALTONA, A DANISH COLONY IN GERMANY 1768 202 00:18:58,972 --> 00:19:01,474 Pardon me, do you know where I can find the hospital? 203 00:19:01,641 --> 00:19:04,769 - ( cow moos ) - Thanks a lot. 204 00:19:07,313 --> 00:19:09,315 ( woman coughing ) 205 00:19:12,235 --> 00:19:14,988 Excuse me, is Dr. Struensee here? 206 00:19:19,159 --> 00:19:21,452 Woman: Johann Struensee? 207 00:19:21,619 --> 00:19:24,080 - Who's asking? - I come from the estate of Count Rantzau 208 00:19:24,247 --> 00:19:26,249 with a message from the Count who requests 209 00:19:26,416 --> 00:19:28,168 that you attend to him immediately. 210 00:19:28,334 --> 00:19:30,545 Count Rantzau? 211 00:19:30,712 --> 00:19:32,589 Are you sure you have the right Struensee? 212 00:19:32,755 --> 00:19:35,133 He said that I am not to return without you. 213 00:19:35,300 --> 00:19:38,386 A count is calling. Better get going. 214 00:19:38,553 --> 00:19:40,930 What do you think? 215 00:19:41,097 --> 00:19:43,808 Should I abandon my bleeding patient for some count? 216 00:19:43,975 --> 00:19:45,351 Man: Maybe he will pay you. 217 00:19:45,518 --> 00:19:48,062 That's more than you can say about anyone here. 218 00:19:48,229 --> 00:19:51,482 - ( birds chirp ) - Man: So what the hell is wrong with it? 219 00:19:51,649 --> 00:19:53,985 If you could hold it for a second? 220 00:20:03,036 --> 00:20:05,496 You're a bit of a mystery, Struensee. 221 00:20:06,789 --> 00:20:11,336 Your father is one of Germany's most conservative priests 222 00:20:11,502 --> 00:20:15,131 and yet you insist on publishing provocative praises 223 00:20:15,298 --> 00:20:18,760 to the revolutionary French freethinkers. 224 00:20:18,927 --> 00:20:21,596 If you hadn't written them anonymously, 225 00:20:21,763 --> 00:20:23,473 you'd be in prison. 226 00:20:29,687 --> 00:20:33,149 Well written. Quite Voltaire-inspired. 227 00:20:34,359 --> 00:20:36,653 Don't worry. We won't harm you. 228 00:20:39,405 --> 00:20:41,908 You suffer from ordinary wear and tear. 229 00:20:43,117 --> 00:20:44,869 But I'm sure the young ladies 230 00:20:45,036 --> 00:20:47,205 of your circle are quite content. 231 00:20:47,372 --> 00:20:49,540 - ( laughs ) Christ. - I like him. 232 00:20:49,707 --> 00:20:51,209 Am I done here? 233 00:20:51,376 --> 00:20:53,878 Struensee, how would you like a new position? 234 00:20:55,922 --> 00:20:57,757 What position is that? 235 00:20:57,924 --> 00:20:59,550 The King's personal physician. 236 00:21:03,054 --> 00:21:04,889 Believe it or not, Brandt and I were 237 00:21:05,056 --> 00:21:07,684 at the very top of the Danish Court. 238 00:21:07,850 --> 00:21:09,560 High enough to be permitted 239 00:21:09,727 --> 00:21:13,898 to sniff the chaste minister wives between the legs. 240 00:21:14,065 --> 00:21:16,109 When King Frederik died, 241 00:21:16,276 --> 00:21:19,028 Bernstorff removed the ones he didn't like. 242 00:21:19,195 --> 00:21:21,739 So here we are in the world's asshole. 243 00:21:21,906 --> 00:21:23,074 Sorry about that. 244 00:21:24,158 --> 00:21:25,827 We miss life at Court. 245 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 The King is in Hamburg right now 246 00:21:30,248 --> 00:21:33,251 on his grand tour of Europe. 247 00:21:34,502 --> 00:21:35,962 But they're stuck. 248 00:21:36,129 --> 00:21:38,089 He's too ill to continue. 249 00:21:39,674 --> 00:21:43,303 - What's wrong with him? - Brandt: Psst! 250 00:21:47,015 --> 00:21:48,933 The Court has had the brilliant idea 251 00:21:49,100 --> 00:21:51,477 of hiring a personal physician 252 00:21:51,644 --> 00:21:54,772 to take care of the King on the rest of his journey. 253 00:21:58,401 --> 00:22:00,194 So we want to try to get your name 254 00:22:00,361 --> 00:22:03,614 onto the list of candidates summoned for an interview. 255 00:22:05,533 --> 00:22:07,910 You'd definitely need a new suit. 256 00:22:09,370 --> 00:22:11,748 They would never let me near the King. 257 00:22:11,914 --> 00:22:13,291 Why not? 258 00:22:13,458 --> 00:22:16,044 Because I'm an ordinary small-town doctor. 259 00:22:16,210 --> 00:22:19,088 And you apparently didn't have much trouble uncovering 260 00:22:19,255 --> 00:22:22,008 - that I'm a man of the Enlightenment. - So are we, damn it! 261 00:22:22,175 --> 00:22:24,010 I am. Rantzau just thinks he is. 262 00:22:24,177 --> 00:22:26,387 You don't run around Court blabbering about it. 263 00:22:26,554 --> 00:22:28,765 Just keep mentioning your father the priest. 264 00:22:28,931 --> 00:22:31,017 The Court loves that crap. 265 00:22:33,728 --> 00:22:36,128 And if I actually got the position, which is highly unlikely, 266 00:22:36,189 --> 00:22:38,459 but just for the sake of argument, let's say I got it, what then? 267 00:22:38,483 --> 00:22:41,652 Then you use your position to get Brandt and me back into the inner circle. 268 00:22:49,911 --> 00:22:52,997 And what does a personal physician do? 269 00:22:53,164 --> 00:22:55,249 Blow the King's nose or...? 270 00:22:55,416 --> 00:22:57,418 Who cares? Lick his feet, wipe his ass. 271 00:22:57,585 --> 00:22:59,337 We're talking about the King. 272 00:23:56,936 --> 00:23:59,147 ( Christian shouting ) No! No! 273 00:23:59,313 --> 00:24:01,899 I don't want to! 274 00:24:02,066 --> 00:24:04,026 ( man speaks softly ) 275 00:24:07,822 --> 00:24:09,490 ( door opens ) 276 00:24:09,657 --> 00:24:11,909 Johann Struensee? 277 00:24:19,000 --> 00:24:20,835 You may have heard 278 00:24:21,002 --> 00:24:23,421 that the King has certain... moods. 279 00:24:23,588 --> 00:24:25,590 Only rumors. Do you have a theory? 280 00:24:25,756 --> 00:24:27,884 He's been difficult since childhood. 281 00:24:28,050 --> 00:24:31,429 But I think most of his problems stem 282 00:24:31,596 --> 00:24:33,890 from excessive masturbation. 283 00:24:35,850 --> 00:24:37,894 You may enter. 284 00:24:52,533 --> 00:24:55,745 - Your Majesty, my name is-- - I don't need a doctor. 285 00:25:00,041 --> 00:25:02,668 The Court thinks you need a doctor. 286 00:25:05,505 --> 00:25:07,924 Do you have any idea why? 287 00:25:09,759 --> 00:25:11,594 I like to drink. 288 00:25:11,761 --> 00:25:14,972 I like hookers with big breasts 289 00:25:15,139 --> 00:25:17,517 and I like fighting. 290 00:25:20,019 --> 00:25:21,938 What's wrong with that? 291 00:25:23,147 --> 00:25:25,483 I am King! 292 00:25:41,541 --> 00:25:45,002 What if you weren't King? What would make you happy? 293 00:25:50,341 --> 00:25:53,886 "To sleep, perchance to dream." 294 00:25:58,266 --> 00:26:00,810 "Often expectation fails and most often there, 295 00:26:00,977 --> 00:26:02,687 where most it promises." 296 00:26:09,527 --> 00:26:13,406 "All the world's a stage, and all the men and women merely players." 297 00:26:16,701 --> 00:26:19,996 "They have their exits and their entrances 298 00:26:21,372 --> 00:26:23,499 and one man in his time plays many parts." 299 00:26:27,795 --> 00:26:29,922 "What a piece of work is a man." 300 00:26:31,382 --> 00:26:32,925 "There's something rotten in the..." 301 00:26:33,092 --> 00:26:35,177 No! I don't like that one. I don't like it. 302 00:26:35,344 --> 00:26:37,930 Pick another. Come! 303 00:26:38,097 --> 00:26:40,391 Umm... 304 00:26:40,558 --> 00:26:43,269 ( whispers ) A horse... 305 00:26:43,436 --> 00:26:46,480 - "My kingdom for a horse." - ( laughs ) 306 00:26:46,647 --> 00:26:48,917 "The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together." 307 00:26:48,941 --> 00:26:50,568 - Your turn! - Yes. 308 00:26:50,735 --> 00:26:53,154 ( Christian speaking excitedly ) 309 00:26:56,073 --> 00:26:58,701 COPENHAGEN, 1769 310 00:26:58,868 --> 00:27:01,996 - ( birds chirping ) - ( bell tolling ) 311 00:27:02,163 --> 00:27:05,249 Man: Your Majesty, there seems to be a slight confusion 312 00:27:05,416 --> 00:27:08,169 about when and where the French tenor will sing. 313 00:27:08,336 --> 00:27:10,713 Caroline: In the dining hall, following dessert. 314 00:27:10,880 --> 00:27:14,258 - But wait until the tables are cleared. - Very well. 315 00:27:14,425 --> 00:27:16,135 Is everyone ready by the main stairs? 316 00:27:16,302 --> 00:27:18,155 Man: Everyone will be ready shortly, Your Majesty. 317 00:27:18,179 --> 00:27:20,139 Then we'll call upon you and the senior ministers. 318 00:27:20,264 --> 00:27:23,601 - Fine. - That was all, Your Majesty. 319 00:27:23,768 --> 00:27:25,436 Caroline: Lord Chamberlain. 320 00:27:27,730 --> 00:27:30,232 - Did you remember Gourmand? - The dog. 321 00:27:30,399 --> 00:27:32,026 Of course, Your Majesty. 322 00:27:32,193 --> 00:27:33,944 And thank you. 323 00:27:52,713 --> 00:27:54,715 ( Gourmand whimpering ) 324 00:28:07,436 --> 00:28:09,146 Your Majesty. 325 00:28:12,024 --> 00:28:13,317 Where are the people? 326 00:28:17,321 --> 00:28:20,199 Is there no one to cheer the return of the King? 327 00:28:20,366 --> 00:28:23,994 We thought Your Majesty would be tired from the long journey. 328 00:28:24,161 --> 00:28:26,831 I want to be greeted by my people. Get them. 329 00:28:29,417 --> 00:28:33,379 Get the people here now! Otherwise I'll jump in the canal. 330 00:28:35,548 --> 00:28:37,591 Do you hear me? I'll jump in the canal! 331 00:28:37,758 --> 00:28:39,093 A splendid idea, Your Majesty. 332 00:28:39,260 --> 00:28:41,595 A nice swim in the canal would do you good. 333 00:28:41,762 --> 00:28:43,681 Aha. 334 00:28:44,849 --> 00:28:47,601 You really think so? 335 00:28:47,768 --> 00:28:50,604 Absolutely. Shall we? 336 00:28:52,356 --> 00:28:55,526 A little later, perhaps. Come. 337 00:28:59,572 --> 00:29:02,366 Can you believe that His Majesty has terminated Reventlow? 338 00:29:02,533 --> 00:29:06,412 His old tutor who's been watching over him since he was a child. 339 00:29:06,579 --> 00:29:08,956 Woman: I think the new physician is a bad influence. 340 00:29:09,123 --> 00:29:12,835 He is said to be an amoral libertine, who drags His Majesty to whore... 341 00:29:16,547 --> 00:29:19,216 Are you not spending the evening with the King? 342 00:29:20,342 --> 00:29:23,053 He is giving Dr. Struensee a tour of the castle. 343 00:29:26,098 --> 00:29:28,100 ( bell tolling ) 344 00:29:32,271 --> 00:29:34,106 ( door opens ) 345 00:29:34,273 --> 00:29:36,650 Struensee! You follow politics, right? 346 00:29:36,817 --> 00:29:39,445 - It happens. - You must join me in the council today, 347 00:29:39,612 --> 00:29:41,280 or I shall be terribly bored. 348 00:29:44,825 --> 00:29:49,121 To me it seems like a rather harmless satire, Mr. Guldberg. 349 00:29:49,288 --> 00:29:53,626 To call satire that mocks the nobility "harmless" is unfortunate. 350 00:29:53,793 --> 00:29:55,336 What is next? The Court? 351 00:29:55,503 --> 00:29:57,588 The King? The Church? 352 00:29:57,755 --> 00:30:00,633 Bernstorff: I am not inclined to put anyone in prison for a poem 353 00:30:00,800 --> 00:30:03,636 about the size of a nobleman's derriรจre. 354 00:30:03,803 --> 00:30:08,557 A fine and a year's ban on publishing will suffice. 355 00:30:15,147 --> 00:30:19,193 He has spent his appanage for the entire year in only four months. 356 00:30:19,360 --> 00:30:21,737 He will not leave us alone until we respond. 357 00:30:24,031 --> 00:30:26,450 Man: As the letter shows, she was quite pleased 358 00:30:26,617 --> 00:30:30,663 and asked us to give the Russian delegate a token of our appreciation. 359 00:30:30,830 --> 00:30:35,167 Man #2: ...extensive acreage which is a forest area... 360 00:30:35,334 --> 00:30:38,128 Bernstorff: If we don't, the people may... 361 00:30:38,295 --> 00:30:42,007 ...cannot allow primitive pirates to humiliate our fleet. 362 00:30:43,467 --> 00:30:46,720 - ...15 per tonnage. - What is it? 363 00:30:46,887 --> 00:30:49,306 That would require a lengthy explanation, Your Majesty. 364 00:30:49,473 --> 00:30:52,977 - Just sign it. - Man #3: ...agricultural reform is... 365 00:30:53,143 --> 00:30:55,104 Man #4: ...strikers to be thrown in... 366 00:30:55,271 --> 00:30:58,482 Man #5: ...and our naval officers. 367 00:30:58,649 --> 00:31:00,484 We have reached a decision. 368 00:31:00,651 --> 00:31:02,236 ( bell rings ) 369 00:31:06,407 --> 00:31:08,033 ( people murmuring ) 370 00:31:08,200 --> 00:31:10,870 ( whispers ) They all think I'm crazy. 371 00:31:14,874 --> 00:31:17,334 Hi. 372 00:31:19,962 --> 00:31:21,922 What the hell is going on? 373 00:31:22,089 --> 00:31:23,841 Why haven't we heard from you? 374 00:31:24,008 --> 00:31:26,677 It's good to see you too, Rantzau. Brandt. 375 00:31:26,844 --> 00:31:30,014 Oh? So, now we use first names? What the hell are we doing here? 376 00:31:30,180 --> 00:31:32,099 - Aren't we good enough for Court? - Come on in. 377 00:31:32,266 --> 00:31:34,306 - I have an acquaintance you should meet. - Come on. 378 00:31:34,351 --> 00:31:36,353 ( people laughing ) 379 00:31:41,442 --> 00:31:45,029 - ( woman moaning ) - Christian: Rantzau! Brandt! 380 00:31:45,195 --> 00:31:46,697 ( both moaning ) 381 00:31:48,616 --> 00:31:52,453 - Your Majesty. - I missed you. Welcome home. 382 00:31:58,375 --> 00:32:00,377 ( men singing ) 383 00:32:04,340 --> 00:32:06,342 ( laughing ) 384 00:32:11,055 --> 00:32:13,807 Christian: Why does Copenhagen always reek of shit? 385 00:32:13,974 --> 00:32:15,768 Shit shit shit. I have the smell of shit 386 00:32:15,935 --> 00:32:17,937 in my nose, shit on my shoes. 387 00:32:18,103 --> 00:32:20,731 I am the King of Shitty Town. 388 00:32:21,774 --> 00:32:23,943 Your Majesty, 389 00:32:24,109 --> 00:32:25,736 come have a drink with us. 390 00:32:25,903 --> 00:32:28,155 Do you find it appropriate to get drunk at whorehouses 391 00:32:28,322 --> 00:32:30,199 and act up every night? 392 00:32:30,366 --> 00:32:32,493 For everyone to see. 393 00:32:34,161 --> 00:32:36,163 Your Majesty, I'm sure the people don't... 394 00:32:36,330 --> 00:32:39,124 I'm not interested in your opinion, Dr. Struensee. 395 00:32:39,291 --> 00:32:40,918 Christian? 396 00:32:44,004 --> 00:32:45,839 I apologize, Mother. 397 00:32:46,006 --> 00:32:48,092 ( laughing ) 398 00:32:49,760 --> 00:32:52,262 ( Rantzau and Brandt laughing ) 399 00:32:57,643 --> 00:33:01,105 Why did I have to end up with that boring cow? 400 00:33:02,147 --> 00:33:03,774 The world is full of princesses, 401 00:33:03,941 --> 00:33:06,110 and I get one who's always grumpy. 402 00:33:07,486 --> 00:33:10,489 When she's not playing Queen, she's in her room sleeping. 403 00:33:11,490 --> 00:33:13,492 Have you considered that she might be ill? 404 00:33:15,160 --> 00:33:16,829 Of course! 405 00:33:16,996 --> 00:33:19,289 She must be ill. No one can be that boring. 406 00:33:19,456 --> 00:33:21,542 Yes! You must attend to her, Struensee. 407 00:33:21,709 --> 00:33:24,253 I don't think the Queen likes me. 408 00:33:24,420 --> 00:33:25,981 But I'm sure one of your Court doctors... 409 00:33:26,005 --> 00:33:27,205 The Court doctors? No no no no. 410 00:33:27,297 --> 00:33:29,133 It has to be you. Make her fun. 411 00:33:29,299 --> 00:33:31,468 I want a fun queen. 412 00:33:32,720 --> 00:33:34,513 I'll send her to your chambers. 413 00:33:44,523 --> 00:33:46,567 I cannot find anything wrong, Your Majesty. 414 00:33:47,568 --> 00:33:49,069 I could have told you that. 415 00:33:49,236 --> 00:33:51,488 It is your spirits that are the problem. 416 00:33:52,698 --> 00:33:55,451 - Pardon? - Your mood. 417 00:33:55,617 --> 00:33:58,704 You're in a bad mood. Do you get enough fresh air? 418 00:34:02,583 --> 00:34:03,959 And what about hobbies? 419 00:34:05,169 --> 00:34:07,212 I hear you're an accomplished pianist. 420 00:34:08,213 --> 00:34:09,882 You heard wrong. 421 00:34:11,759 --> 00:34:14,303 - Are we done? - I will recommend to the Court 422 00:34:14,470 --> 00:34:16,430 that we move to the summer residence. 423 00:34:25,355 --> 00:34:27,483 With your approval, of course. 424 00:34:34,364 --> 00:34:36,200 Rousseau. 425 00:34:42,498 --> 00:34:44,625 "Man is born free, 426 00:34:44,792 --> 00:34:47,377 and everywhere he is in shackles." 427 00:34:54,426 --> 00:34:56,929 Would you mind if I borrowed this? 428 00:35:10,275 --> 00:35:13,695 HOLSTEIN, GERMANY 429 00:35:13,862 --> 00:35:16,490 ( speaks softly ) 430 00:35:28,127 --> 00:35:30,462 Christian: The loser gets thrown in the water! 431 00:35:32,381 --> 00:35:33,549 No! 432 00:35:33,715 --> 00:35:35,926 - ( chuckles ) - ( Christian laughing ) 433 00:35:36,093 --> 00:35:37,594 Yes! 434 00:35:37,761 --> 00:35:39,972 King Christian VII, ladies and gentlemen. 435 00:35:56,280 --> 00:35:58,490 ( people chattering ) 436 00:35:59,700 --> 00:36:02,911 I hear there's a smallpox epidemic coming in Copenhagen. 437 00:36:03,078 --> 00:36:05,497 - What do you say, Struensee? - Yes, I heard about it. 438 00:36:05,664 --> 00:36:07,666 Let's hope it's a small one. 439 00:36:21,221 --> 00:36:24,308 Have you set out to charm all of our nobility, Struensee? 440 00:36:24,474 --> 00:36:26,643 Perhaps we should acquire more? 441 00:36:36,028 --> 00:36:38,280 You have an interesting book collection. 442 00:36:39,698 --> 00:36:41,575 One day you have to tell me how you managed 443 00:36:41,742 --> 00:36:43,577 to smuggle it into the castle. 444 00:36:50,918 --> 00:36:53,128 Do you ride, Your Majesty? 445 00:36:55,047 --> 00:36:57,174 Not if I can help it. 446 00:36:59,176 --> 00:37:01,803 It feels so... clumsy. 447 00:37:01,970 --> 00:37:05,557 - That is because you use side-saddle. - ( horse whinnies ) 448 00:37:10,354 --> 00:37:12,773 ( snorts, breathing heavily ) 449 00:37:12,940 --> 00:37:15,609 ( breathing heavily ) 450 00:38:03,407 --> 00:38:05,659 ( rain pattering ) 451 00:38:05,826 --> 00:38:07,828 ( distant thunder ) 452 00:38:23,427 --> 00:38:25,679 As your new physician, I'd rather not be responsible 453 00:38:25,846 --> 00:38:28,265 for you falling ill, Your Highness. 454 00:38:28,432 --> 00:38:30,434 Shh. 455 00:38:32,894 --> 00:38:35,147 It reminds me of England. 456 00:39:18,857 --> 00:39:21,401 Caroline: Locke and Voltaire are excellent, 457 00:39:21,568 --> 00:39:23,487 but some of the Enlightenment's ideas 458 00:39:23,653 --> 00:39:26,239 are a bit extreme, don't you think? 459 00:39:27,824 --> 00:39:30,243 Rousseau's notion of abandoning civilization 460 00:39:30,410 --> 00:39:32,204 and living in trees. 461 00:39:32,371 --> 00:39:34,623 He knows it's not actually possible. 462 00:39:34,790 --> 00:39:36,333 But still. 463 00:39:36,500 --> 00:39:38,001 I think he has a point in stating 464 00:39:38,168 --> 00:39:40,048 that the way in which we have structured society 465 00:39:40,087 --> 00:39:42,130 makes it difficult for people to live their lives. 466 00:39:42,297 --> 00:39:45,842 - How so? - Religion. Marriage. 467 00:39:46,009 --> 00:39:48,387 Anything that takes away our personal freedom. 468 00:39:48,553 --> 00:39:52,015 ( laughs ) Don't have children, Struensee. 469 00:39:53,725 --> 00:39:55,894 I hadn't planned to. 470 00:39:57,145 --> 00:40:00,190 ( sighs ) So what do you want? 471 00:40:02,150 --> 00:40:04,361 I want to travel the world, Your Majesty, 472 00:40:04,528 --> 00:40:07,239 and see places you only read about. 473 00:40:10,158 --> 00:40:12,077 That sounds like a good life. 474 00:40:19,918 --> 00:40:23,672 - What is that? - Struensee: A wooden horse. 475 00:40:29,136 --> 00:40:31,304 Don't be afraid. 476 00:40:31,471 --> 00:40:33,890 - ( gasps ) - Don't... 477 00:40:41,982 --> 00:40:44,526 - Is he dead? - Struensee: Yes. 478 00:40:50,490 --> 00:40:54,744 - ( woman sobbing ) - He was punished by his master. 479 00:41:00,917 --> 00:41:03,170 Why was this done to him? 480 00:41:07,299 --> 00:41:09,468 Why? 481 00:41:09,634 --> 00:41:11,553 ( sighs ) I suppose he stole something, 482 00:41:11,720 --> 00:41:13,722 was in the wrong place. I don't know. 483 00:41:14,764 --> 00:41:17,434 But someone thought he should be tortured to death for it. 484 00:41:22,981 --> 00:41:24,691 There's nothing we can do. 485 00:41:26,610 --> 00:41:29,279 Half the Court owns estates in this area. 486 00:41:29,446 --> 00:41:32,699 These peasants probably belong to someone we know. 487 00:41:44,044 --> 00:41:45,921 ( recorder music playing ) 488 00:41:46,087 --> 00:41:48,089 ( people chatting ) 489 00:41:56,181 --> 00:41:58,975 Brandt, do you know where Struensee is? 490 00:41:59,142 --> 00:42:00,977 Yes, he returned to Copenhagen. 491 00:42:01,144 --> 00:42:03,647 Something about a smallpox epidemic. 492 00:42:03,813 --> 00:42:06,483 ( music continues ) 493 00:42:09,861 --> 00:42:11,071 Man: I don't know what to do. 494 00:42:11,238 --> 00:42:14,157 COPENHAGEN, 1769 We don't have room for any more in there. 495 00:42:14,324 --> 00:42:16,076 ( child crying ) 496 00:42:16,243 --> 00:42:19,496 - How many dead? - Almost 20 today. 497 00:42:40,600 --> 00:42:43,687 Who's he? I've seen him before. 498 00:42:43,853 --> 00:42:46,606 He's a servant at the castle, Doctor. 499 00:42:49,401 --> 00:42:51,861 You're out of your mind, Struensee. 500 00:42:52,028 --> 00:42:55,198 It's one thing to perform your dubious experiments on the people, 501 00:42:55,365 --> 00:42:57,576 but now you want to risk the Crown Prince's life? 502 00:42:59,452 --> 00:43:01,746 On the contrary. I am trying to safeguard his life. 503 00:43:01,913 --> 00:43:04,958 What is he even doing out there? 504 00:43:05,125 --> 00:43:08,461 His Majesty's personal physician has no business roaming city hospitals. 505 00:43:08,628 --> 00:43:12,424 More than 700 people have died in the last few months, 506 00:43:12,591 --> 00:43:14,384 most of them children. 507 00:43:15,427 --> 00:43:17,762 And today the epidemic crossed the canals 508 00:43:17,929 --> 00:43:20,140 and reached Christiansborg. 509 00:43:20,307 --> 00:43:23,268 Have you previously tested this inoculation? 510 00:43:23,435 --> 00:43:25,395 Yes. On myself as well. 511 00:43:25,562 --> 00:43:27,439 What is the survival rate? 512 00:43:28,815 --> 00:43:31,276 Well, there's always some risk... 513 00:43:31,443 --> 00:43:34,613 - "Some risk"! - But if it goes well, 514 00:43:34,779 --> 00:43:37,490 and I'm confident that it will, he will be immune. 515 00:43:37,657 --> 00:43:40,869 The Crown Prince is the heir to the Danish throne! 516 00:43:41,036 --> 00:43:42,245 He's protected by God! 517 00:43:42,412 --> 00:43:44,706 A smallpox epidemic is not picky, Mr. Guldberg. 518 00:43:44,873 --> 00:43:48,376 It kills both kings and queens. As you very well know. 519 00:43:50,920 --> 00:43:52,547 Your Majesty? 520 00:44:15,445 --> 00:44:18,406 ( crying ) 521 00:44:30,543 --> 00:44:33,630 ( groans ) Mother, can we please leave? 522 00:44:37,634 --> 00:44:39,302 Now we wait. 523 00:44:40,637 --> 00:44:42,472 Dear Struensee, come sit with us. 524 00:44:52,607 --> 00:44:56,152 ( sighs ) 525 00:45:07,247 --> 00:45:09,457 ( inhales deeply ) 526 00:45:10,834 --> 00:45:12,585 ( sighs ) 527 00:45:17,257 --> 00:45:19,092 ( whispering ) 528 00:45:19,259 --> 00:45:23,930 The inoculation was a success. 529 00:45:24,097 --> 00:45:26,391 Thank you, dear God. 530 00:45:26,558 --> 00:45:28,977 God has nothing to do with this. 531 00:45:31,855 --> 00:45:33,440 ( sighs ) 532 00:45:33,606 --> 00:45:35,775 How many lives could your method save? 533 00:45:35,942 --> 00:45:39,320 Most of them, if it's done right. 534 00:45:40,697 --> 00:45:42,407 Then what are we waiting for? 535 00:45:45,243 --> 00:45:47,412 - Are you mocking me? - No. On the contrary. 536 00:45:47,579 --> 00:45:49,205 But I'm not the one to ask. 537 00:45:51,416 --> 00:45:54,419 Bernstorff: And then we have Her Highness' proposal 538 00:45:54,586 --> 00:45:57,797 that the Court administers an extensive smallpox 539 00:45:57,964 --> 00:46:00,216 inoculation at the city's hospitals. 540 00:46:00,383 --> 00:46:03,595 We looked into it, but the expense... 541 00:46:03,762 --> 00:46:07,348 Thank you, that's fine. We have enough expenses as it is. 542 00:46:07,515 --> 00:46:09,642 Inform Her Majesty that her proposal 543 00:46:09,809 --> 00:46:12,604 will be considered at a later date. 544 00:46:25,658 --> 00:46:29,245 - What's this? - Your Majesty? 545 00:46:48,056 --> 00:46:51,976 THE FREE PEOPLE 546 00:46:56,147 --> 00:46:57,816 "Anonymous." 547 00:46:57,982 --> 00:47:00,443 THE RATIONALIST'S LIGHT 548 00:47:06,741 --> 00:47:08,243 "J.S." 549 00:47:55,915 --> 00:47:58,334 - ( clanking ) - ( classical score playing ) 550 00:48:01,004 --> 00:48:03,548 - ( applauding ) - ( actors speaking ) 551 00:48:05,133 --> 00:48:07,218 ( laughing ) 552 00:48:20,356 --> 00:48:22,817 ( applause ) 553 00:48:29,699 --> 00:48:31,659 - Rantzau. - Your Majesty. 554 00:48:31,826 --> 00:48:35,121 Allow me to introduce Madame Sophie Livernet. 555 00:48:35,288 --> 00:48:38,333 ( speaks French ) Your Majesty, it's an honor to meet you. 556 00:48:38,499 --> 00:48:40,251 The light of my life. 557 00:48:42,921 --> 00:48:46,382 Have you noticed that he swears half as much when he's with her? 558 00:48:46,549 --> 00:48:49,552 She's only after his money, you know. 559 00:48:49,719 --> 00:48:52,555 Her family just lost their entire fortune. 560 00:48:52,722 --> 00:48:55,099 As long as he's happy. 561 00:48:55,266 --> 00:48:57,685 Yes, men have an odd ability to ignore reason 562 00:48:57,852 --> 00:49:00,188 when it comes to beautiful young women. 563 00:49:02,273 --> 00:49:04,442 "Le Morte d'Arthur." Have you read it? 564 00:49:04,609 --> 00:49:07,320 - Thomas Malory. - I've heard of it. 565 00:49:08,404 --> 00:49:10,573 King Arthur's knight, Sir Lancelot, 566 00:49:10,740 --> 00:49:12,784 has an affair with Queen Guinevere. 567 00:49:12,951 --> 00:49:15,703 The king finds out, orders them both killed, 568 00:49:15,870 --> 00:49:17,705 and the kingdom falls apart. 569 00:49:22,794 --> 00:49:24,712 You're a fool. 570 00:49:26,965 --> 00:49:28,841 I like you a lot. 571 00:49:29,008 --> 00:49:32,553 I don't want to mourn by your severed head. 572 00:49:48,861 --> 00:49:50,863 ( birds chirping ) 573 00:49:54,951 --> 00:49:57,495 ( rustling ) 574 00:49:57,662 --> 00:50:00,289 - Your Majesty. - No. Don't get up. 575 00:50:05,294 --> 00:50:07,797 I managed to slip away from the ministers' wives. 576 00:50:08,798 --> 00:50:10,967 Years of practice. 577 00:50:11,134 --> 00:50:13,219 ( chuckles ) 578 00:50:21,060 --> 00:50:23,146 Do you think we'll ever be free? 579 00:50:25,940 --> 00:50:28,067 The people, I mean. 580 00:50:28,234 --> 00:50:30,486 Mankind. 581 00:50:35,074 --> 00:50:39,245 Will your treasured Enlightenment free us 582 00:50:39,412 --> 00:50:41,956 from stupidity and fear of divine punishment? 583 00:50:45,918 --> 00:50:48,880 I think so. Yes. 584 00:50:53,217 --> 00:50:56,345 Frederik's generation will be the standard bearer for a new dawn. 585 00:51:02,143 --> 00:51:04,187 So we should lie on our deathbeds 586 00:51:04,353 --> 00:51:07,982 and rejoice as the new dawn passes us by? 587 00:51:16,157 --> 00:51:20,787 ( sighs ) All your fantastic ideas will remain on paper. 588 00:51:25,041 --> 00:51:28,252 At Court I have the authority of a mere maid. 589 00:51:32,340 --> 00:51:34,717 And my husband? 590 00:51:34,884 --> 00:51:37,136 He does have the authority. 591 00:51:40,723 --> 00:51:42,391 I don't think you realize 592 00:51:42,558 --> 00:51:45,019 how much influence you have on Christian. 593 00:51:48,356 --> 00:51:50,983 He trusts you unconditionally. 594 00:51:57,323 --> 00:51:59,909 ( water dripping ) 595 00:52:00,076 --> 00:52:02,495 Christian: What will you dress up as for the ball? 596 00:52:02,662 --> 00:52:04,914 I'm going as a French court jester. 597 00:52:05,081 --> 00:52:07,625 ( deep, nasally ) I shall talk like this. 598 00:52:07,792 --> 00:52:11,462 Like a Frenchman. All night. 599 00:52:11,629 --> 00:52:14,048 ( laughs ) 600 00:52:16,676 --> 00:52:18,136 Do you remember telling me 601 00:52:18,302 --> 00:52:20,429 that everyone at Court thinks you're crazy? 602 00:52:22,014 --> 00:52:23,850 ( chuckles ) 603 00:52:25,434 --> 00:52:26,936 That's funny. 604 00:52:27,103 --> 00:52:29,105 I don't think you are. 605 00:52:30,815 --> 00:52:34,277 I think some people are so sealed inside their fate 606 00:52:35,653 --> 00:52:38,406 that they hide deep within their mind. 607 00:52:44,495 --> 00:52:47,498 I think you could be an amazing king, Christian. 608 00:52:51,085 --> 00:52:53,546 I think you could make a real difference, 609 00:52:53,713 --> 00:52:55,840 if you dared use your power in the Council. 610 00:52:56,007 --> 00:52:58,968 I don't know about all that stuff. I can't. 611 00:52:59,135 --> 00:53:01,470 I'm sure you can. 612 00:53:02,513 --> 00:53:03,806 How? 613 00:53:03,973 --> 00:53:06,309 By doing what you love the most. 614 00:53:07,727 --> 00:53:09,478 Acting. 615 00:53:14,275 --> 00:53:16,027 Just like in the theater. 616 00:53:16,194 --> 00:53:19,280 With lines that have already been written. 617 00:53:22,408 --> 00:53:24,702 Acting? 618 00:53:31,209 --> 00:53:33,544 If it were up to you, what would you change? 619 00:53:38,591 --> 00:53:41,761 Honored members of the Council. 620 00:53:45,681 --> 00:53:47,266 ( chuckles ) 621 00:53:47,433 --> 00:53:49,060 Umm... 622 00:53:49,227 --> 00:53:51,729 No longer shall refined noble noses 623 00:53:51,896 --> 00:53:54,857 be tainted with the city's stench. 624 00:53:55,024 --> 00:53:57,151 No longer shall the people suffocate 625 00:53:57,318 --> 00:53:59,946 in the reek of their own waste. 626 00:54:00,112 --> 00:54:04,283 - Your Majesty. - I... King Christian VII, 627 00:54:04,450 --> 00:54:07,203 hereby declare war on shit. 628 00:54:07,370 --> 00:54:09,789 From tonight I want to triple the number 629 00:54:09,956 --> 00:54:11,874 of waste collectors on the streets. 630 00:54:12,041 --> 00:54:14,752 Where do you imagine the money should come from? 631 00:54:14,919 --> 00:54:17,046 I knew you would ask me that. 632 00:54:18,256 --> 00:54:20,174 The money will be acquired 633 00:54:20,341 --> 00:54:22,218 by making a minor cut in pensions 634 00:54:22,385 --> 00:54:25,221 for those who still have income from their estates 635 00:54:25,388 --> 00:54:29,308 and therefore do not need a pension. 636 00:54:33,896 --> 00:54:36,732 Fine, Your Majesty. More waste collectors. 637 00:54:38,484 --> 00:54:41,570 ( council murmuring ) 638 00:54:41,737 --> 00:54:45,533 And...! And Gourmand will be appointed 639 00:54:45,700 --> 00:54:48,327 - honorary member of the Council. - ( Gourmand moaning ) 640 00:54:52,623 --> 00:54:55,626 - ( chattering ) - ( classical music playing ) 641 00:54:59,964 --> 00:55:02,383 ( trilling ) 642 00:55:06,846 --> 00:55:08,931 Struensee! 643 00:55:27,366 --> 00:55:28,784 Your Majesty. 644 00:55:32,496 --> 00:55:34,540 You recognized me. 645 00:55:34,707 --> 00:55:36,500 I would recognize you blindfolded. 646 00:55:36,667 --> 00:55:38,210 ( chuckles ) 647 00:55:38,377 --> 00:55:40,671 But your costume is not very imaginative. 648 00:55:42,256 --> 00:55:45,384 No, I'm afraid I am not very good at masquerades. 649 00:55:48,095 --> 00:55:51,599 For me this is the one night when everyone can be themselves. 650 00:55:54,393 --> 00:55:56,771 But you never remove your mask. 651 00:55:56,937 --> 00:55:59,190 Do you? 652 00:56:05,321 --> 00:56:06,989 Your Majesty. 653 00:56:09,950 --> 00:56:12,370 Will you do me the honor? 654 00:56:18,209 --> 00:56:20,252 ( waltz playing ) 655 00:56:45,236 --> 00:56:47,822 - ( laughs ) - Thank you! 656 00:56:57,957 --> 00:57:01,460 - ( laughs ) - Oh! 657 00:57:17,643 --> 00:57:20,020 ( music fades ) 658 00:57:59,560 --> 00:58:01,562 ( music resumes ) 659 00:58:19,538 --> 00:58:21,332 Was that it? 660 00:58:24,293 --> 00:58:27,129 Am I really such a dull dance partner? 661 00:58:27,296 --> 00:58:30,591 I'm sure there are many waiting to take my place. 662 00:59:06,126 --> 00:59:08,045 ( Caroline gasps ) 663 00:59:21,684 --> 00:59:23,686 ( departing footsteps ) 664 00:59:40,119 --> 00:59:42,037 Christian: Where have you been? 665 00:59:44,206 --> 00:59:45,874 Hello, Christian. 666 00:59:46,041 --> 00:59:49,378 - I had an idea. - What? 667 00:59:49,545 --> 00:59:54,133 How about empty carriages driving around the city 668 00:59:54,300 --> 00:59:57,344 picking up people who are too drunk to find their way home? 669 00:59:59,805 --> 01:00:02,641 Yes. Why not? 670 01:00:02,808 --> 01:00:05,644 Yes. ( laughing ) 671 01:00:21,076 --> 01:00:23,954 Will you read to us tonight, Mother? 672 01:00:24,121 --> 01:00:26,624 No, I think I'll turn in early. 673 01:00:51,649 --> 01:00:53,651 ( door opens ) 674 01:01:04,161 --> 01:01:05,954 ( door closes ) 675 01:01:28,477 --> 01:01:30,270 ( sharpening knife ) 676 01:01:30,437 --> 01:01:32,439 ( servants chattering ) 677 01:02:11,145 --> 01:02:13,147 ( door closes ) 678 01:02:15,107 --> 01:02:17,025 ( panting ) 679 01:02:20,362 --> 01:02:22,364 ( both panting ) 680 01:03:17,795 --> 01:03:19,755 ( Caroline moans ) 681 01:03:21,632 --> 01:03:23,634 ( birds chirping ) 682 01:03:27,262 --> 01:03:29,056 Caroline's voice: "I am not asking you 683 01:03:29,223 --> 01:03:31,433 to understand or forgive my actions, 684 01:03:31,600 --> 01:03:34,937 but for the first time in my life I was happy." 685 01:03:37,189 --> 01:03:39,650 "Must the poor unwanted children 686 01:03:39,817 --> 01:03:42,110 be thrown in the gutter or killed?" 687 01:03:42,277 --> 01:03:44,029 ( piano music playing ) 688 01:03:44,196 --> 01:03:47,324 "No, I say. There should be a..." 689 01:03:47,491 --> 01:03:49,952 Caroline: "We thought we could have it all. 690 01:03:50,118 --> 01:03:52,329 We were naive." 691 01:03:52,496 --> 01:03:54,873 "A home where mothers can..." 692 01:03:55,040 --> 01:03:56,625 - Nice and easy. Don't repeat it. - Yes. 693 01:03:56,792 --> 01:03:59,503 ( both breathing heavily ) 694 01:03:59,670 --> 01:04:01,463 Christian: And I just had another idea. 695 01:04:01,630 --> 01:04:04,758 I propose a law to the effect... 696 01:04:04,925 --> 01:04:08,095 Caroline's voice: "For a while it felt like we could do something. 697 01:04:08,262 --> 01:04:10,222 Bring about change. 698 01:04:13,892 --> 01:04:16,895 Our little group of freethinkers grew. 699 01:04:17,062 --> 01:04:19,314 And so did our ideas." 700 01:04:19,481 --> 01:04:22,776 - It's still the same... - But, Bernstorff, Bernstorff, 701 01:04:22,943 --> 01:04:25,255 - I think we should pass the law about... - Shh shh shh. No... 702 01:04:25,279 --> 01:04:26,530 We talked about it. 703 01:04:26,697 --> 01:04:29,867 Caroline's voice: "But ultimately the Council was too strong. 704 01:04:30,033 --> 01:04:32,703 And the harder it became, 705 01:04:32,870 --> 01:04:35,205 the more times he was rejected, 706 01:04:36,373 --> 01:04:39,126 the more despondent Christian became." 707 01:04:39,293 --> 01:04:43,213 I propose mandatory smallpox inoculations for the people. 708 01:04:43,380 --> 01:04:45,340 We've spoken about this. There is no money. 709 01:04:45,507 --> 01:04:47,801 Fine. 710 01:04:53,181 --> 01:04:55,183 - ( bells tolling ) - ( birds chirping ) 711 01:05:06,945 --> 01:05:08,989 All our ideas are rejected 712 01:05:09,156 --> 01:05:11,617 before Christian even opens his mouth. 713 01:05:11,783 --> 01:05:14,369 ( sighs ) 714 01:05:20,375 --> 01:05:23,086 What if you had a seat in the Council? 715 01:05:23,253 --> 01:05:24,963 ( chuckles ) 716 01:05:27,215 --> 01:05:29,927 Christian is all alone. 717 01:05:31,887 --> 01:05:34,348 He needs someone to defend him. 718 01:05:35,390 --> 01:05:38,018 I would certainly be elected. Unanimously. 719 01:05:39,061 --> 01:05:41,396 ( snickers ) 720 01:05:41,563 --> 01:05:43,357 I'm serious. 721 01:05:49,780 --> 01:05:52,699 It would give us a chance against the wigs. 722 01:05:54,534 --> 01:05:56,036 It's not as easy as proposing 723 01:05:56,203 --> 01:05:58,830 waste collectors and street lights. 724 01:05:58,997 --> 01:06:01,416 Bernstorff is getting old. 725 01:06:03,502 --> 01:06:06,755 The ministers aren't as loyal to him as they used to be. 726 01:06:21,269 --> 01:06:24,690 What are you doing, Dr. Struensee? ( laughing ) 727 01:06:24,856 --> 01:06:26,692 I'm not doing anything. 728 01:06:29,361 --> 01:06:31,989 The King keeps proposing ideas for the Council. 729 01:06:32,990 --> 01:06:34,658 Smallpox inoculation, 730 01:06:34,825 --> 01:06:36,910 a home for unwanted children. 731 01:06:38,203 --> 01:06:40,664 Practically rewarding women for lechery. 732 01:06:40,831 --> 01:06:43,041 Repulsive. 733 01:06:44,793 --> 01:06:47,170 I'm worried about the nature of his proposals-- 734 01:06:47,337 --> 01:06:49,464 their origin. 735 01:06:50,924 --> 01:06:53,135 Inoculation was the Queen's idea. 736 01:06:54,302 --> 01:06:57,514 She desperately wants to be seen as the people's rescuing angel. 737 01:06:59,391 --> 01:07:00,809 I think it's the German. 738 01:07:02,519 --> 01:07:04,354 I have heard disturbing rumors 739 01:07:04,521 --> 01:07:06,940 about Struensee from Altona, but I have no proof. 740 01:07:08,984 --> 01:07:12,487 But your influence stretches all the way to the colonies. 741 01:07:18,827 --> 01:07:22,581 Permit me to be very direct, Queen Dowager. 742 01:07:24,166 --> 01:07:26,293 I know of your ambitions for your son. 743 01:07:29,629 --> 01:07:32,132 To have Christian suddenly acting like a true king 744 01:07:32,299 --> 01:07:34,676 is not in your best interest. 745 01:07:35,927 --> 01:07:37,763 No matter who has his ear. 746 01:07:41,349 --> 01:07:42,893 Christian: They will never agree to it! 747 01:07:43,060 --> 01:07:44,787 I keep telling you, they will not agree to it. 748 01:07:44,811 --> 01:07:45,979 Struensee: Perhaps they will. 749 01:07:46,146 --> 01:07:48,332 Man: But the Council... we're talking about 100-year-old laws. 750 01:07:48,356 --> 01:07:50,251 - And 100-year-old men. - Let me get this straight, 751 01:07:50,275 --> 01:07:52,712 do you want to be in there alone, or do you want someone there with you? 752 01:07:52,736 --> 01:07:54,172 I want you there, I can't do it alone. 753 01:07:54,196 --> 01:07:55,339 But I don't have anything to... 754 01:07:55,363 --> 01:07:57,365 ( whispering ) 755 01:08:00,577 --> 01:08:02,621 But it doesn't make any sense. 756 01:08:02,788 --> 01:08:04,790 An ordinary doctor on the Council? 757 01:08:04,956 --> 01:08:08,627 He is not an ordinary doctor, I'm afraid. 758 01:08:08,794 --> 01:08:11,379 We found anonymous writings in Altona 759 01:08:11,546 --> 01:08:13,381 that we know were written by Struensee. 760 01:08:14,758 --> 01:08:16,551 What writings would that be? 761 01:08:16,718 --> 01:08:18,720 Thoughts on the rights of peasants. 762 01:08:20,806 --> 01:08:23,642 A proposal to cut peasants' mandatory work hours in half. 763 01:08:24,643 --> 01:08:27,229 A proposal to revoke proprietors' rights 764 01:08:27,395 --> 01:08:30,398 to corporally punish their peasants. 765 01:08:30,565 --> 01:08:32,400 A fundamental questioning of the idea 766 01:08:32,567 --> 01:08:36,613 of ownership of peasants, including serfdom... 767 01:08:36,780 --> 01:08:38,073 I'm not done! 768 01:08:39,574 --> 01:08:41,201 Outlawing torture 769 01:08:41,368 --> 01:08:43,745 in interrogation of prisoners and criminals. 770 01:08:43,912 --> 01:08:48,291 Limitation of Church influence on public matters. 771 01:08:48,458 --> 01:08:53,004 Speculations about the stultifying nature of religion. 772 01:08:53,171 --> 01:08:56,758 It's more than 100 pages long. 773 01:08:56,925 --> 01:09:00,512 The King is letting himself be directed by a man of the Enlightenment. 774 01:09:00,679 --> 01:09:02,764 ( people whispering ) 775 01:09:04,683 --> 01:09:07,686 Denmark is one of the last outposts in a depraved Europe. 776 01:09:07,853 --> 01:09:10,105 If we persist in letting foreigners like Struensee 777 01:09:10,272 --> 01:09:12,274 enter our country with their heathen ideas... 778 01:09:12,440 --> 01:09:15,944 May I remind you that there are several foreigners present here? 779 01:09:17,529 --> 01:09:19,507 Bernstorff, there is not one individual in the room 780 01:09:19,531 --> 01:09:21,116 who does not admire you and your work. 781 01:09:23,118 --> 01:09:26,788 You cannot let a dangerous man like Struensee stay at Court. 782 01:09:27,831 --> 01:09:29,958 It would be unforgiveable. 783 01:09:33,587 --> 01:09:35,213 ( birds chirping ) 784 01:09:35,380 --> 01:09:37,299 Something's wrong. 785 01:09:37,465 --> 01:09:38,758 Don't worry. 786 01:09:38,925 --> 01:09:41,803 ( chattering ) 787 01:09:48,810 --> 01:09:52,814 Do you have any exciting proposals for us today, Your Majesty? 788 01:10:11,124 --> 01:10:13,293 I have come to the conclusion... 789 01:10:14,377 --> 01:10:17,005 that the time has come 790 01:10:17,172 --> 01:10:20,300 for new blood on the honorable Council. 791 01:10:22,260 --> 01:10:25,889 New ideas for new times, if you will. 792 01:10:26,056 --> 01:10:28,558 I assume you have already found 793 01:10:28,725 --> 01:10:31,686 the perfect candidate in Dr. Struensee? 794 01:10:35,357 --> 01:10:37,651 You can sit down, Your Majesty. 795 01:10:37,817 --> 01:10:39,986 It is out of the question. 796 01:10:41,279 --> 01:10:42,697 My Lord, if I may? 797 01:10:42,864 --> 01:10:44,824 You have no right to speak in the Council. 798 01:10:44,991 --> 01:10:48,161 Why is that? Why is it so dangerous 799 01:10:48,328 --> 01:10:50,622 to let a citizen speak about ordinary people's... 800 01:10:50,789 --> 01:10:54,376 ( bangs ) We are familiar with your harmful ideas. 801 01:10:56,836 --> 01:10:59,214 Sit down, Your Majesty. 802 01:11:06,179 --> 01:11:10,141 I call a referendum on removing Dr. Struensee 803 01:11:10,308 --> 01:11:13,061 from Court and expelling him from Denmark. 804 01:11:27,617 --> 01:11:29,077 - ( door open ) - ( whispers ) No. 805 01:11:33,581 --> 01:11:35,750 No no no... 806 01:11:39,504 --> 01:11:41,589 Stop! 807 01:11:43,591 --> 01:11:45,677 Let him go. 808 01:11:49,431 --> 01:11:51,933 Let him go immediately, or I will have your heads! 809 01:12:02,068 --> 01:12:04,904 - Your Majesty. - I am king! 810 01:12:07,115 --> 01:12:09,617 Shh! Shh! 811 01:12:15,165 --> 01:12:16,916 Bernstorff... 812 01:12:18,585 --> 01:12:20,003 you are relieved of your duties. 813 01:12:20,170 --> 01:12:22,172 ( men murmuring ) 814 01:12:25,467 --> 01:12:26,801 And I declare... 815 01:12:26,968 --> 01:12:29,804 I declare the entire Council dissolved! 816 01:12:31,264 --> 01:12:33,808 On my order government of all 817 01:12:33,975 --> 01:12:36,936 of the country's affairs is taken over 818 01:12:37,103 --> 01:12:41,358 by a cabinet consisting of me 819 01:12:41,524 --> 01:12:43,401 and Johann Friedrich Struensee. 820 01:12:53,995 --> 01:12:55,955 Goodbye, pissants. 821 01:13:02,921 --> 01:13:06,633 - I did it. I did it! - Yes. 822 01:13:06,800 --> 01:13:10,011 - Did you see me, Struensee? - Yes, I did. 823 01:13:11,429 --> 01:13:13,181 ( Christian grunts ) 824 01:13:13,348 --> 01:13:15,266 Do you realize what just happened? 825 01:13:16,643 --> 01:13:18,812 How much good we can do now? 826 01:13:18,978 --> 01:13:20,355 Yes. 827 01:13:21,523 --> 01:13:23,108 I can feel it. 828 01:13:23,274 --> 01:13:25,610 Change. 829 01:13:27,195 --> 01:13:29,614 ( both laughing ) 830 01:13:33,201 --> 01:13:36,121 ( re-enacting ) 831 01:14:07,193 --> 01:14:09,195 ( horse neighs ) 832 01:14:19,998 --> 01:14:24,544 DISSOLUTION OF THE STATE COUNCIL 833 01:14:24,711 --> 01:14:27,297 Caroline's voice: "It was an indescribable feeling." 834 01:14:27,464 --> 01:14:29,549 - ( rain pattering ) - ( thunder rumbling ) 835 01:14:29,716 --> 01:14:33,219 "All of our thoughts and ideas could now become reality. 836 01:14:38,433 --> 01:14:41,060 DECREE: GENERAL INOCULATION We sat up nights. 837 01:14:41,227 --> 01:14:43,938 ABOLITION OF CORPORAL PUNISHMENT OF PRISONERS 838 01:14:44,105 --> 01:14:46,232 ACCESS TO UNIVERSITY... In the following months 839 01:14:46,399 --> 01:14:49,277 FOR ALL CITIZENS hundreds of laws were passed. 840 01:14:49,444 --> 01:14:51,237 GENERAL LICENSE TO PUBLISH 841 01:14:51,404 --> 01:14:52,989 Everything was possible. 842 01:14:53,156 --> 01:14:56,159 HOME FOR ORPHANED CHILDREN ESTABLISHED IN COPENHAGEN 843 01:14:56,326 --> 01:14:58,578 Denmark had suddenly become a pioneering country 844 01:14:58,745 --> 01:15:01,372 admired across Europe. 845 01:15:01,539 --> 01:15:04,042 ABOLITION OF CENSORSHIP 846 01:15:04,209 --> 01:15:06,753 The Enlightenment had finally arrived." 847 01:15:26,439 --> 01:15:29,442 ( sniffs ) 848 01:15:30,860 --> 01:15:32,612 Rantzau, it's been a long time. 849 01:15:32,779 --> 01:15:34,864 It's one hell of an office you've acquired. 850 01:15:35,031 --> 01:15:37,116 It's not my office. This is the Cabinet. 851 01:15:37,283 --> 01:15:38,535 How are you? 852 01:15:38,701 --> 01:15:40,954 Thank you for asking. Terrible, actually. 853 01:15:41,120 --> 01:15:44,374 I spend all my time trying to navigate all your new laws. 854 01:15:44,541 --> 01:15:46,417 You have ideas at the same rate 855 01:15:46,584 --> 01:15:48,920 that the rest of us change clothes. 856 01:15:50,088 --> 01:15:52,465 People are getting confused. 857 01:15:52,632 --> 01:15:54,509 The nobility is confused. 858 01:15:54,676 --> 01:15:57,971 ( laughs ) Come on, Struensee, you're nothing but a town doctor. 859 01:15:58,137 --> 01:16:00,557 You never owned anything in your life. 860 01:16:00,723 --> 01:16:02,725 Not even a title. 861 01:16:02,892 --> 01:16:05,895 And now you think you can run a country. 862 01:16:06,062 --> 01:16:10,233 Well, it's a good thing I have my noble friend to advise me. 863 01:16:10,400 --> 01:16:13,027 You have titles enough for the both of us. 864 01:16:18,408 --> 01:16:20,034 To Christian King of Denmark 865 01:16:21,077 --> 01:16:22,495 What is it? 866 01:16:22,662 --> 01:16:24,789 A letter for Christian 867 01:16:25,790 --> 01:16:27,709 from Voltaire. 868 01:16:36,134 --> 01:16:38,177 - Voltaire himself. - Yes. 869 01:16:38,344 --> 01:16:40,221 It's hard to believe. 870 01:16:41,848 --> 01:16:44,475 He must have heard of all the things we've done. 871 01:16:52,817 --> 01:16:55,320 - What's wrong? - I'm pregnant. 872 01:17:11,669 --> 01:17:14,672 You do realize what this means? 873 01:17:18,843 --> 01:17:21,220 Everyone knows that 874 01:17:21,387 --> 01:17:23,806 I haven't been with Christian. 875 01:17:26,684 --> 01:17:28,770 And that will not happen. 876 01:17:30,021 --> 01:17:31,981 I have to. 877 01:17:34,567 --> 01:17:35,693 No. 878 01:17:39,697 --> 01:17:42,241 Do you want our child to end up in the gutter? 879 01:17:51,584 --> 01:17:52,960 Blah blah blah blah 880 01:17:53,127 --> 01:17:54,962 blah blah blah blah blah blah. 881 01:17:55,129 --> 01:17:57,006 "An ascending sun that you, 882 01:17:57,173 --> 01:18:00,385 the light of the North, 883 01:18:00,551 --> 01:18:03,763 in your infinite wisdom have followed. 884 01:18:03,930 --> 01:18:05,973 Voltaire." 885 01:18:07,600 --> 01:18:09,227 The light of the North? 886 01:18:09,394 --> 01:18:11,813 Struensee, I fear I have history on my side. 887 01:18:14,440 --> 01:18:16,067 Christian, you haven't visited 888 01:18:16,234 --> 01:18:18,194 the Queen's chambers in over a year. 889 01:18:18,361 --> 01:18:20,613 The people think you're neglecting 890 01:18:20,780 --> 01:18:23,700 your marital obligations. 891 01:18:23,866 --> 01:18:25,743 No. 892 01:18:25,910 --> 01:18:27,537 No, she doesn't want to. 893 01:18:30,248 --> 01:18:33,042 On the contrary. 894 01:18:33,209 --> 01:18:35,962 She told me she wants it to happen. 895 01:18:36,129 --> 01:18:38,715 Yes, well, I can't get an erection with her. 896 01:18:43,344 --> 01:18:46,139 Just think of it as more acting. 897 01:18:53,229 --> 01:18:56,733 - ( people chattering ) - ( classical music playing ) 898 01:18:56,899 --> 01:18:58,985 ( clears throat ) 899 01:18:59,152 --> 01:19:01,237 I have decided to resume my visits 900 01:19:01,404 --> 01:19:04,073 to the Queen's chamber starting tonight. 901 01:19:06,534 --> 01:19:09,078 ( sighs ) 902 01:19:12,999 --> 01:19:14,959 ( door opens ) 903 01:19:19,839 --> 01:19:22,383 - Christian. - Mother. 904 01:19:32,268 --> 01:19:34,270 Come. 905 01:20:02,840 --> 01:20:06,135 Don't come any closer. I reek of him. 906 01:20:15,520 --> 01:20:18,272 We have to see each other as little as possible from now on. 907 01:20:20,024 --> 01:20:21,901 For the sake of the child. 908 01:20:34,038 --> 01:20:36,040 Please leave. 909 01:20:45,424 --> 01:20:47,885 ( door opens, closes ) 910 01:20:48,052 --> 01:20:51,639 Man: "The spirit I have seen may be the Devil. 911 01:20:52,723 --> 01:20:56,269 The Devil has the power to assume a pleasing shape. 912 01:20:58,187 --> 01:21:02,149 Perhaps out of my weakness and my melancholia, 913 01:21:02,316 --> 01:21:06,237 as he is very potent with such spirits, 914 01:21:06,404 --> 01:21:08,406 abuses me to damn me." 915 01:21:08,573 --> 01:21:10,533 Move away, Brandt. 916 01:21:10,700 --> 01:21:12,660 You're breathing down my neck. 917 01:21:12,827 --> 01:21:15,788 Actor: "I'll have grounds more relative than this. 918 01:21:17,540 --> 01:21:20,042 The play's the thing 919 01:21:20,209 --> 01:21:24,213 wherein I'll catch the conscience of the King." 920 01:21:29,218 --> 01:21:32,680 Christian, I don't think we can continue to be intimate. 921 01:21:34,599 --> 01:21:37,310 - It's not healthy. - Oh, right. 922 01:21:37,476 --> 01:21:40,938 The baby. Of course. 923 01:21:42,607 --> 01:21:45,359 Perhaps you should sleep in your own chambers. 924 01:21:45,526 --> 01:21:48,529 No. No no no no no no. 925 01:21:48,696 --> 01:21:50,823 I like sleeping with you two. 926 01:21:56,037 --> 01:21:58,414 Can you hear my voice? 927 01:21:58,581 --> 01:22:00,458 Huh? 928 01:22:00,625 --> 01:22:02,752 Can you hear your father speaking? 929 01:22:02,919 --> 01:22:04,670 Can you hear your father? 930 01:22:10,468 --> 01:22:12,470 ( blows softly ) 931 01:22:16,015 --> 01:22:17,475 And what have we here? 932 01:22:17,642 --> 01:22:20,394 A review of Court expenses. 933 01:22:20,561 --> 01:22:22,688 Mm-hmm. Why? 934 01:22:22,855 --> 01:22:26,150 The country's economy is bad. We have to make cuts. 935 01:22:26,317 --> 01:22:28,653 Aha. 936 01:22:28,819 --> 01:22:30,446 Yes. Yes yes. 937 01:22:30,613 --> 01:22:32,490 - No... - Just sign it. 938 01:22:37,036 --> 01:22:38,621 I have an idea. 939 01:22:38,788 --> 01:22:41,916 How about a new day of celebration 940 01:22:42,083 --> 01:22:45,503 where all young Court ladies walk around naked? 941 01:22:45,670 --> 01:22:48,464 - This isn't a game, Christian. - It could be fun! 942 01:22:48,631 --> 01:22:52,468 If they strutted around naked... 943 01:22:52,635 --> 01:22:54,679 ( yells ) Shut up, damn it! 944 01:22:57,723 --> 01:22:59,558 You can't yell at me. 945 01:23:01,644 --> 01:23:03,938 You can't yell at me. 946 01:23:04,105 --> 01:23:06,774 - Don't ever do that. - I'm sorry. 947 01:23:08,150 --> 01:23:10,194 You can't yell at me. I'm the King. 948 01:23:10,361 --> 01:23:13,364 - ( muttering ) - ( sighs ) 949 01:23:29,755 --> 01:23:31,590 Christian, look at this. 950 01:23:37,513 --> 01:23:40,224 This decree ensures 951 01:23:40,391 --> 01:23:43,519 that you don't have to sign every little document. 952 01:23:43,686 --> 01:23:46,105 It's sufficient that I do it. 953 01:23:51,360 --> 01:23:54,655 You don't need me to sign the laws anymore? 954 01:23:54,822 --> 01:23:58,659 Yes, but you hate paperwork. You could be outside having fun. 955 01:23:58,826 --> 01:24:01,203 But I have fun with you. 956 01:24:02,580 --> 01:24:04,957 It's just a formality. 957 01:24:06,542 --> 01:24:09,378 We could spend our time together on better things. 958 01:24:23,934 --> 01:24:26,187 ( quill taps ) 959 01:24:38,783 --> 01:24:41,660 I hereby appoint you King... 960 01:24:43,537 --> 01:24:45,539 of Prussia. 961 01:24:45,706 --> 01:24:47,541 ( laughs ) 962 01:24:48,542 --> 01:24:50,711 Boom! ( laughs ) 963 01:24:50,878 --> 01:24:53,130 ( footsteps depart ) 964 01:24:55,716 --> 01:24:58,511 - ( gunshot ) - ( dog barking ) 965 01:24:58,677 --> 01:25:00,763 I had a visit from the bailiff the other day. 966 01:25:00,930 --> 01:25:03,099 Apparently I am deeply in debt. 967 01:25:03,265 --> 01:25:05,184 Damn leeches. 968 01:25:05,351 --> 01:25:07,186 Take care of it, will you? 969 01:25:07,353 --> 01:25:09,522 I can't just erase your debt. 970 01:25:10,815 --> 01:25:12,483 Of course you can. 971 01:25:12,650 --> 01:25:14,735 You just sign a piece of paper. 972 01:25:14,902 --> 01:25:17,530 And let my friends spend the state's money on bad gambling? 973 01:25:17,696 --> 01:25:19,657 How do I explain that to the people? 974 01:25:19,824 --> 01:25:23,119 - To hell with the people. - ( birds chirping ) 975 01:25:23,285 --> 01:25:24,870 Are you even listening? 976 01:25:26,038 --> 01:25:27,414 I'm broke. 977 01:25:33,796 --> 01:25:35,840 Sophie is leaving me. 978 01:25:38,843 --> 01:25:40,678 I can see it in her eyes. 979 01:25:43,389 --> 01:25:45,266 She no longer smiles at me. 980 01:25:48,602 --> 01:25:50,646 I could lend you the money. 981 01:25:50,813 --> 01:25:52,773 How much to keep them at bay? 982 01:25:57,987 --> 01:26:00,406 Who the hell do you think you are? 983 01:26:17,047 --> 01:26:18,674 Woman: You cannot call Her Majesty 984 01:26:18,841 --> 01:26:20,968 very sociable these days. 985 01:26:21,135 --> 01:26:22,928 She mainly keeps to herself. 986 01:26:23,095 --> 01:26:26,348 Pardon me, but when was she ever sociable? 987 01:26:32,062 --> 01:26:34,190 May I walk with you? 988 01:26:40,571 --> 01:26:43,616 I'm not staying at the summer residence much longer. 989 01:26:44,950 --> 01:26:47,411 - Back to your duties? - Yes. 990 01:26:50,414 --> 01:26:52,166 How are you? 991 01:26:53,417 --> 01:26:55,377 It's kicking all the time. 992 01:26:56,837 --> 01:26:59,340 He wants to come out and see his beautiful mother. 993 01:27:00,507 --> 01:27:01,926 You mean "she." 994 01:27:23,072 --> 01:27:26,283 Juliane: You do realize that lying to me would be an act of treason. 995 01:27:28,494 --> 01:27:30,788 If that sort of lechery takes place, 996 01:27:30,955 --> 01:27:33,290 and you know about it, 997 01:27:33,457 --> 01:27:35,793 it's a mortal sin to conceal it. 998 01:27:37,211 --> 01:27:39,171 You'll end up in purgatory. 999 01:27:40,547 --> 01:27:43,509 We swear. We don't know anything. 1000 01:27:47,054 --> 01:27:49,056 You're excused. 1001 01:27:49,223 --> 01:27:51,600 And not a word to anyone! 1002 01:27:56,355 --> 01:27:59,024 ( sighs ) I know what I saw. 1003 01:28:02,903 --> 01:28:05,406 ( door closes ) 1004 01:28:05,572 --> 01:28:07,449 I saw something. 1005 01:28:08,575 --> 01:28:10,577 ( Caroline screams ) 1006 01:28:11,954 --> 01:28:13,914 - ( grunts ) - It's close. 1007 01:28:14,081 --> 01:28:16,750 ( breathes heavily ) 1008 01:28:16,917 --> 01:28:19,378 ( grunts ) 1009 01:28:27,636 --> 01:28:29,763 Why did construction come to a halt? 1010 01:28:30,806 --> 01:28:32,891 We have no money until taxes are collected. 1011 01:28:33,058 --> 01:28:35,495 - The roofs are rotting. - Hartmann: All the changes cost money. 1012 01:28:35,519 --> 01:28:37,313 We can't afford it. 1013 01:28:37,479 --> 01:28:39,773 We'll have to look at the nobility's appanage. 1014 01:28:39,940 --> 01:28:42,026 - ( sighs ) Are you serious? - Yes. 1015 01:28:42,192 --> 01:28:45,297 The Court has been throwing titles at them for years, they don't lift a finger. 1016 01:28:45,321 --> 01:28:48,121 - They just drain the state funds. - All the Court will go against you. 1017 01:28:48,157 --> 01:28:50,617 - Even your supporters. - How much would that give us? 1018 01:28:50,784 --> 01:28:52,828 - Not enough. - Guldberg is already whispering 1019 01:28:52,995 --> 01:28:54,872 in the ear of anyone who'll listen to him. 1020 01:28:55,914 --> 01:28:59,877 How about the military? We haven't been to war in 50 years. 1021 01:29:00,044 --> 01:29:02,921 - Hartmann: The military? Are you sure? - ( door opens ) 1022 01:29:04,673 --> 01:29:07,217 Her Majesty has delivered a daughter. 1023 01:29:07,384 --> 01:29:09,636 She is receiving shortly. 1024 01:29:11,138 --> 01:29:14,475 - ( footsteps depart ) - ( door closes ) 1025 01:29:14,641 --> 01:29:16,602 ( whispering ) 1026 01:29:18,479 --> 01:29:20,439 ( baby fussing ) 1027 01:29:41,126 --> 01:29:42,669 I need peace and quiet. 1028 01:29:42,836 --> 01:29:44,671 Yes, we will go celebrate. 1029 01:29:44,838 --> 01:29:47,132 Everyone is invited to my chambers. 1030 01:29:49,635 --> 01:29:51,637 Caroline: Dr. Struensee. 1031 01:29:54,223 --> 01:29:56,642 Will you attend to me? 1032 01:30:31,760 --> 01:30:34,221 Louise Augusta. 1033 01:30:36,557 --> 01:30:38,559 ( whispers ) Louise Augusta. 1034 01:30:51,113 --> 01:30:53,323 ( Louise fussing ) 1035 01:30:53,490 --> 01:30:55,284 I love you. 1036 01:30:58,245 --> 01:30:59,746 I love you. 1037 01:30:59,913 --> 01:31:01,915 ( crying ) 1038 01:31:08,505 --> 01:31:10,507 We are a family now. 1039 01:31:14,803 --> 01:31:16,805 She's so tiny. 1040 01:31:18,223 --> 01:31:20,434 We should tell His Majesty at once. 1041 01:31:20,601 --> 01:31:23,312 We won't go to the King. Not directly. 1042 01:31:23,479 --> 01:31:26,148 Do you propose we ignore it? 1043 01:31:26,315 --> 01:31:28,775 No, I'm just saying we don't involve Christian. 1044 01:31:28,942 --> 01:31:33,155 Recent events cast serious doubts on his judgment. 1045 01:31:34,615 --> 01:31:37,701 The people are no longer well served by him. 1046 01:31:43,582 --> 01:31:45,125 Your Royal Highness, 1047 01:31:45,292 --> 01:31:49,004 you are talking about a coup. 1048 01:31:49,171 --> 01:31:51,215 There would be chaos. 1049 01:31:51,381 --> 01:31:52,925 On the contrary. 1050 01:31:53,091 --> 01:31:55,761 There would finally be order. 1051 01:31:55,928 --> 01:31:57,638 A new cabinet in the King's place 1052 01:31:57,804 --> 01:31:59,640 consisting of honorable men. 1053 01:31:59,806 --> 01:32:02,726 Man: The people would slaughter us. 1054 01:32:02,893 --> 01:32:05,979 Not if we have the next royal heir presiding. 1055 01:32:10,943 --> 01:32:14,530 How will you achieve this without the King hanging us all? 1056 01:32:14,696 --> 01:32:17,074 Let's just say that Struensee himself 1057 01:32:17,241 --> 01:32:20,160 has given us a very efficient weapon. 1058 01:32:20,327 --> 01:32:22,247 - ( knock on door ) - Struensee, it's me, Brandt! 1059 01:32:22,412 --> 01:32:23,956 - I'm alone. Open! - ( door rattles ) 1060 01:32:26,542 --> 01:32:28,710 Christian's guards have returned from the city. 1061 01:32:28,877 --> 01:32:31,129 - He's gone berserk. - ( mutters ) 1062 01:32:37,135 --> 01:32:39,846 Hurry! He's destroying everything. 1063 01:32:40,013 --> 01:32:42,474 - ( Christian yelling ) - ( banging ) 1064 01:32:44,518 --> 01:32:46,520 ( whimpering ) 1065 01:32:48,814 --> 01:32:50,524 ( sighs ) Christian. 1066 01:32:54,653 --> 01:32:56,697 Christian: The King of Prussia. 1067 01:32:58,115 --> 01:33:00,284 What's wrong? 1068 01:33:03,078 --> 01:33:05,539 Was it always her you wanted? 1069 01:33:08,709 --> 01:33:11,420 - Was it?! - ( clatters ) 1070 01:33:15,048 --> 01:33:16,883 Is it true? 1071 01:33:17,050 --> 01:33:19,595 Is the child yours? 1072 01:33:21,722 --> 01:33:23,265 No. 1073 01:33:27,477 --> 01:33:29,062 Swear! 1074 01:33:30,272 --> 01:33:32,316 I swear it's not true. 1075 01:33:41,908 --> 01:33:44,077 It's not true, Christian. 1076 01:33:53,879 --> 01:33:56,340 Why would someone write it then? 1077 01:34:01,094 --> 01:34:03,305 Cruel writings. 1078 01:34:08,477 --> 01:34:11,313 Leave me alone, you fruit. 1079 01:34:11,480 --> 01:34:12,898 ( rain pattering ) 1080 01:34:13,065 --> 01:34:14,983 Christian: Hyah! 1081 01:34:15,150 --> 01:34:18,278 - Come on! - ( neighs ) 1082 01:34:19,404 --> 01:34:21,114 This is what he read. 1083 01:34:21,281 --> 01:34:23,659 They've been distributed throughout the city. 1084 01:34:25,118 --> 01:34:27,663 WHILE THE KING SLEEPS 1085 01:34:27,829 --> 01:34:32,209 The Vile German on Nocturnal Visit to the Queen's Chambers 1086 01:34:38,465 --> 01:34:40,509 ( crying ) 1087 01:34:49,267 --> 01:34:51,603 They will take her from us. 1088 01:34:56,983 --> 01:34:58,735 ( door bangs ) 1089 01:35:01,613 --> 01:35:03,907 Guldberg: Dr. Struensee? 1090 01:35:04,074 --> 01:35:05,826 A rare guest down here. 1091 01:35:05,992 --> 01:35:09,079 But it's never too late for absolution. 1092 01:35:09,246 --> 01:35:11,331 Not even for sins such as yours. 1093 01:35:11,498 --> 01:35:13,917 Consider yourself relieved of your Court duties. 1094 01:35:14,084 --> 01:35:16,169 Your belongings are being packed. 1095 01:35:18,505 --> 01:35:21,049 You can't. I am appointed by... 1096 01:35:21,216 --> 01:35:23,969 I can do exactly as I wish. 1097 01:35:33,186 --> 01:35:35,856 You are destroying my country, Struensee... 1098 01:35:36,022 --> 01:35:38,692 blessed by a king we both know to be disturbed. 1099 01:35:41,403 --> 01:35:44,406 Who is most disturbed? The King... 1100 01:35:44,573 --> 01:35:48,285 or someone who believes Earth was created in six days? 1101 01:35:50,787 --> 01:35:52,748 Leave, or I'll have you removed. 1102 01:35:55,333 --> 01:35:57,043 ( door slams ) 1103 01:36:01,089 --> 01:36:03,842 Struensee: I don't like that people in the city spread lies. 1104 01:36:04,009 --> 01:36:06,636 You should stay inside the castle. 1105 01:36:06,803 --> 01:36:09,181 Stay in the castle? No! It's so boring. 1106 01:36:09,347 --> 01:36:12,225 I know, and that's why I've arranged a surprise for you. 1107 01:36:14,895 --> 01:36:16,605 Christian, meet Moranti. 1108 01:36:16,772 --> 01:36:19,357 Oh my, he's funny-looking! ( laughs ) 1109 01:36:22,486 --> 01:36:24,404 Struensee: He escaped from a Dutch slave trader 1110 01:36:24,571 --> 01:36:26,907 and apparently found his way to our kitchen. 1111 01:36:27,073 --> 01:36:30,577 - ( Christian mutters ) - We thought he would make a good page. 1112 01:36:36,833 --> 01:36:39,586 Yes, I'll play with him, 1113 01:36:39,753 --> 01:36:42,881 - but I can't take care of him. - No, of course not. 1114 01:36:43,048 --> 01:36:45,509 Brandt will be with you at all times. 1115 01:36:45,675 --> 01:36:48,094 I hate Brandt. 1116 01:36:48,261 --> 01:36:50,305 I want you. 1117 01:36:50,472 --> 01:36:52,766 I'll join you later. 1118 01:36:57,604 --> 01:37:00,106 Why not give Moranti a tour of the castle? 1119 01:37:02,692 --> 01:37:04,694 ( chuckles ) 1120 01:37:09,282 --> 01:37:10,534 ( sighs ) 1121 01:37:31,847 --> 01:37:35,392 ( bell clanging ) 1122 01:37:39,980 --> 01:37:42,774 Shall We Let Our Kingdom Be Overthrown? 1123 01:37:42,941 --> 01:37:46,236 An Unholy Alliance. Our King Is in Danger! 1124 01:37:47,487 --> 01:37:51,199 Hartmann: They say you are poisoning Christian to make him insane. 1125 01:37:57,622 --> 01:38:00,125 That you will kill your own son, 1126 01:38:00,292 --> 01:38:02,085 making Louise the sole heiress. 1127 01:38:02,252 --> 01:38:05,380 The rest is about the evil foreigner, 1128 01:38:05,547 --> 01:38:08,300 who's destroying the country with new laws. 1129 01:38:14,598 --> 01:38:16,600 There's no way around it. 1130 01:38:16,766 --> 01:38:19,311 We have to reinstate censorship. 1131 01:38:22,522 --> 01:38:24,941 It's spreading! Johann, we have to... 1132 01:38:25,108 --> 01:38:26,693 Do it! 1133 01:38:28,111 --> 01:38:31,197 Do it! Do it! Reinstate censorship. 1134 01:38:33,533 --> 01:38:34,868 Damn it! 1135 01:38:35,911 --> 01:38:38,455 ( door opens, closes ) 1136 01:38:39,497 --> 01:38:41,499 ( whimpering ) 1137 01:38:47,172 --> 01:38:49,215 Caroline, 1138 01:38:50,300 --> 01:38:52,802 you haven't slept in days. 1139 01:38:55,680 --> 01:38:57,974 They hate us. 1140 01:39:01,728 --> 01:39:03,897 Come. Come. 1141 01:39:07,984 --> 01:39:10,236 - What's that? - It's laudanum. 1142 01:39:10,403 --> 01:39:12,739 It will calm you down. 1143 01:39:15,825 --> 01:39:18,745 ( inhales deeply ) 1144 01:39:18,912 --> 01:39:20,956 That's enough. That's enough. 1145 01:39:39,891 --> 01:39:42,978 ( crowd laughing ) 1146 01:39:43,144 --> 01:39:46,523 ( man and woman moaning ) 1147 01:39:51,277 --> 01:39:53,113 "Christian": Your Majesty! 1148 01:39:53,279 --> 01:39:55,448 What is my personal physician doing in your chambers? 1149 01:39:55,615 --> 01:39:57,455 "Caroline": We were just entertaining ourselves 1150 01:39:57,617 --> 01:39:59,577 - with a little game of chess. - Christian: Chess? 1151 01:39:59,661 --> 01:40:02,622 Would that be a new sort of chess, seeing as you're naked? 1152 01:40:02,789 --> 01:40:04,791 ( Louise crying ) 1153 01:40:09,004 --> 01:40:12,132 - Why are you not with Louise? - His Majesty insisted. 1154 01:40:12,298 --> 01:40:14,467 He wanted to be alone with the child. 1155 01:40:22,267 --> 01:40:23,852 Get away from her. 1156 01:40:25,979 --> 01:40:27,731 - ( whispers ) - ( Louise fussing ) 1157 01:40:27,897 --> 01:40:31,276 I didn't do anything. Mother... 1158 01:40:31,443 --> 01:40:33,403 ( crying continues ) 1159 01:40:34,988 --> 01:40:37,615 I am not your mother! 1160 01:40:37,782 --> 01:40:40,744 You can never be alone with her again, is that clear? 1161 01:40:43,496 --> 01:40:45,415 You are sick. 1162 01:40:52,714 --> 01:40:54,424 ( growls ) 1163 01:40:57,135 --> 01:40:59,137 ( silverware clinking ) 1164 01:41:19,657 --> 01:41:21,117 ( door opens ) 1165 01:41:24,996 --> 01:41:28,458 Would you like to know who the little bastard's real father is? 1166 01:41:34,089 --> 01:41:36,716 - Your Majesty... - The real father... 1167 01:41:40,678 --> 01:41:43,848 - is the King of Prussia! - Your Majesty... 1168 01:41:44,015 --> 01:41:47,811 The King of Prussia screwed my mother! 1169 01:41:47,977 --> 01:41:51,439 - Your Majesty... - And this little fairy sucks his cock. 1170 01:41:51,606 --> 01:41:54,025 - I'm not... - Fairy. 1171 01:41:54,192 --> 01:41:56,569 - Stop calling me a fairy... - Fairy, fairy, fairy fairy! 1172 01:41:56,736 --> 01:41:59,114 - ( Brandt grunts ) - Christian: Brandt! 1173 01:41:59,280 --> 01:42:02,367 - ( grunts ) - ( screams ) My finger! 1174 01:42:02,534 --> 01:42:05,620 - Let go! My finger! - Stop! Stop it! 1175 01:42:05,787 --> 01:42:08,873 - ( Christian yells ) - What the hell are you thinking? 1176 01:42:09,040 --> 01:42:10,750 ( Christian departing ) 1177 01:42:15,463 --> 01:42:17,048 ( door slams ) 1178 01:42:17,215 --> 01:42:19,592 - You lied to me. - Do you want to be alone? 1179 01:42:19,759 --> 01:42:22,929 - What? - Do you want to be all alone again? 1180 01:42:23,096 --> 01:42:26,391 That's damn well what will happen, if you continue acting like that! 1181 01:42:26,558 --> 01:42:28,268 Like a crazy person! 1182 01:42:39,904 --> 01:42:41,906 ( crying ) 1183 01:42:57,213 --> 01:42:58,298 Christian. 1184 01:42:59,799 --> 01:43:00,884 Christian... 1185 01:43:04,596 --> 01:43:06,848 you were right. 1186 01:43:11,436 --> 01:43:13,855 I have been lying to you. It was never my intention. 1187 01:43:14,022 --> 01:43:15,899 I don't want to hear about it. 1188 01:43:17,775 --> 01:43:19,652 I don't want to hear about it. 1189 01:43:21,196 --> 01:43:23,156 Everything has to be like before. 1190 01:43:24,324 --> 01:43:27,118 - Yes. - We have to be like before. 1191 01:43:27,285 --> 01:43:29,871 Do you hear me? 1192 01:43:30,038 --> 01:43:32,415 Just like before. 1193 01:43:34,626 --> 01:43:36,586 Like before. 1194 01:43:42,717 --> 01:43:44,844 - ( grunts ) - If you ask me, 1195 01:43:45,011 --> 01:43:47,013 they've already killed the King. 1196 01:43:47,180 --> 01:43:49,807 - When was he last seen? - Man: He isn't dead. 1197 01:43:49,974 --> 01:43:52,685 - ( bell dinging ) - They've locked him in a dungeon. 1198 01:43:59,150 --> 01:44:01,527 ( sighs ) 1199 01:44:01,694 --> 01:44:03,404 Juliane: You were right. 1200 01:44:03,571 --> 01:44:06,449 They're like a pack of helpless dogs. 1201 01:44:12,163 --> 01:44:13,790 It will happen at the Court ball. 1202 01:44:19,295 --> 01:44:21,422 In two days? 1203 01:44:28,137 --> 01:44:30,014 We can't. Christian would never... 1204 01:44:30,181 --> 01:44:31,933 It's too late for doubts. 1205 01:44:34,185 --> 01:44:36,521 Put your faith in God. 1206 01:44:40,358 --> 01:44:42,110 ( classical music playing ) 1207 01:44:42,277 --> 01:44:47,824 JANUARY 16, 1772 1208 01:44:53,621 --> 01:44:55,623 ( inhales deeply ) 1209 01:44:56,749 --> 01:44:58,751 ( breathing heavily ) 1210 01:45:07,010 --> 01:45:10,805 - ( distant party sounds ) - ( grunts ) 1211 01:45:10,972 --> 01:45:13,933 ( laughing ) 1212 01:45:32,785 --> 01:45:34,370 Caroline? 1213 01:45:34,537 --> 01:45:36,914 What is going on with you? 1214 01:45:39,375 --> 01:45:40,960 Why haven't you put on your gown? 1215 01:45:42,253 --> 01:45:44,088 I'm not in the mood for a ball. 1216 01:45:44,255 --> 01:45:46,257 But we have to attend. 1217 01:46:03,441 --> 01:46:05,526 You could leave the country. 1218 01:46:08,404 --> 01:46:11,199 Find a position in Germany, 1219 01:46:11,366 --> 01:46:13,242 France or perhaps England. 1220 01:46:13,409 --> 01:46:16,996 - You know I can't do that. - Why not? 1221 01:46:17,163 --> 01:46:19,957 I could come visit you. 1222 01:46:21,417 --> 01:46:23,336 We could be free. We could be together. 1223 01:46:23,503 --> 01:46:26,339 And leave the country to the priests? 1224 01:46:28,508 --> 01:46:31,677 I don't care much for Denmark these days. 1225 01:46:31,844 --> 01:46:34,055 You're not yourself right now, Caroline. 1226 01:46:34,222 --> 01:46:35,932 Can't we talk about this later? 1227 01:46:41,396 --> 01:46:43,564 I think I'll sleep alone tonight. 1228 01:46:48,778 --> 01:46:51,697 Will you at least put on a gown? 1229 01:46:59,038 --> 01:47:01,541 Your Royal Highness sent for me? 1230 01:47:01,707 --> 01:47:03,584 Did you know that Struensee 1231 01:47:03,751 --> 01:47:06,045 is making additional cuts in the military budget? 1232 01:47:06,212 --> 01:47:10,133 I hear rumors. The Norwegian sailors are in uproar 1233 01:47:10,299 --> 01:47:12,427 because their wages are delayed. 1234 01:47:12,593 --> 01:47:14,303 They aren't mere rumors. 1235 01:47:15,972 --> 01:47:19,308 I was just informed that next in line is the King's Life Guard. 1236 01:47:23,729 --> 01:47:27,066 Unless we act. Now. 1237 01:47:28,776 --> 01:47:31,863 You've seen with your own eyes what is happening at Court. 1238 01:47:33,448 --> 01:47:35,616 And what is happening to our country. 1239 01:47:38,077 --> 01:47:41,622 Tonight it is time to decide whether you will be a bystander 1240 01:47:41,789 --> 01:47:43,875 or among those who take action. 1241 01:47:46,794 --> 01:47:50,423 - ( door opens ) - Rantzau, get up. 1242 01:47:52,467 --> 01:47:56,220 - ( clears throat ) - I see the bailiff has been here. 1243 01:48:00,099 --> 01:48:02,268 I would get back my French estate? 1244 01:48:02,435 --> 01:48:03,936 Mmm. 1245 01:48:08,733 --> 01:48:11,903 - And a seat on the Council? - Yes, and the misunderstanding 1246 01:48:12,069 --> 01:48:15,615 with your debt will be rectified. You will get all your money back. 1247 01:48:17,783 --> 01:48:20,119 And the plan is to deport him and nothing more? 1248 01:48:20,286 --> 01:48:22,788 - Yes. - ( crowd clamoring ) 1249 01:48:26,709 --> 01:48:28,461 What the hell is that? 1250 01:48:33,591 --> 01:48:36,344 It's the sound of a country being reborn. 1251 01:48:39,472 --> 01:48:41,474 ( clamoring continues ) 1252 01:48:43,851 --> 01:48:46,437 Officer: We want to see the King! 1253 01:48:46,604 --> 01:48:48,272 Mob: We want to see the King! 1254 01:48:48,439 --> 01:48:50,525 Death to the German! 1255 01:48:50,691 --> 01:48:52,151 Mob: Death to the German! 1256 01:48:52,318 --> 01:48:54,737 Officer: Death to the German! 1257 01:48:54,904 --> 01:48:56,864 Mob: Death to the German! 1258 01:48:57,031 --> 01:49:00,868 - We want to see the King! - Mob: We want to see the King! 1259 01:49:01,035 --> 01:49:05,331 - Death to the German! - Mob: Death to the German! 1260 01:49:07,625 --> 01:49:10,211 ( Christian moaning ) 1261 01:49:17,552 --> 01:49:19,595 ( mob shouting ) 1262 01:49:42,451 --> 01:49:44,453 ( mob cheering ) 1263 01:49:52,837 --> 01:49:54,839 ( whispering ) 1264 01:50:02,013 --> 01:50:04,032 - Christian: I can't do it. - Struensee: It'll be fine. 1265 01:50:04,056 --> 01:50:05,474 I can't. I can't. 1266 01:50:05,641 --> 01:50:08,603 - ( mob clamoring ) - No... 1267 01:50:08,769 --> 01:50:11,147 No no! 1268 01:50:11,314 --> 01:50:13,024 - Don't be afraid. - I can't. 1269 01:50:13,190 --> 01:50:15,026 - They just want to see you. - I can't do it. 1270 01:50:15,192 --> 01:50:18,237 I can't. They will kill me. 1271 01:50:18,404 --> 01:50:20,197 - They will kill me. - No, they won't. 1272 01:50:20,364 --> 01:50:22,700 Yes! They will kill me. They will kill me! 1273 01:50:22,867 --> 01:50:25,494 - They will kill me! - No one is going to kill you. 1274 01:50:25,661 --> 01:50:27,997 - Come on. - ( whimpers ) No! 1275 01:50:28,164 --> 01:50:30,207 - Christian... - No! 1276 01:50:32,460 --> 01:50:34,545 You are the King now. 1277 01:50:36,213 --> 01:50:38,215 You deal with it. 1278 01:50:47,058 --> 01:50:49,060 ( clamoring continues ) 1279 01:51:03,949 --> 01:51:07,953 Stand down! Stand down! Stand down! 1280 01:51:19,674 --> 01:51:21,592 They'll go home soon. 1281 01:51:21,759 --> 01:51:24,553 When they start feeling cold. 1282 01:51:37,400 --> 01:51:39,318 Do you remember... 1283 01:51:41,404 --> 01:51:42,988 our first night together? 1284 01:51:47,410 --> 01:51:51,163 It feels like we've been unhappy ever since. 1285 01:51:59,255 --> 01:52:01,340 I have been happy. 1286 01:52:14,311 --> 01:52:16,355 Come to me tonight? 1287 01:52:26,240 --> 01:52:28,743 May I have the last dance of the evening? 1288 01:52:33,497 --> 01:52:35,332 Yes, of course. 1289 01:53:01,692 --> 01:53:03,694 ( chattering, laughing ) 1290 01:53:12,077 --> 01:53:13,746 - ( pounds on door ) - ( door opens ) 1291 01:53:13,913 --> 01:53:15,915 Christian: No! Stay away! What is going on? 1292 01:53:16,081 --> 01:53:17,541 Calm down, Your Majesty. 1293 01:53:17,708 --> 01:53:20,169 We have come to save your life. 1294 01:53:20,336 --> 01:53:23,088 - Are they inside the castle? - Guldberg: Any minute now. 1295 01:53:23,255 --> 01:53:26,842 The only way to stop it is to give them the German. 1296 01:53:30,971 --> 01:53:32,556 I can't do that. 1297 01:53:32,723 --> 01:53:34,266 Your Majesty... 1298 01:53:34,433 --> 01:53:36,936 - I can't! I can't. - Your Majesty... 1299 01:53:37,102 --> 01:53:41,232 - I can't. - Rantzau: Your Majesty... 1300 01:53:43,108 --> 01:53:45,027 Rantzau. 1301 01:53:45,194 --> 01:53:46,695 I have to tell you something 1302 01:53:46,862 --> 01:53:48,948 that's been troubling me for some time. 1303 01:53:49,114 --> 01:53:52,535 Struensee, Brandt and the Queen are plotting to kill you. 1304 01:53:59,583 --> 01:54:01,460 I overheard them talking. 1305 01:54:01,627 --> 01:54:03,629 No. 1306 01:54:05,881 --> 01:54:08,133 Rantzau: I overheard them plan it. 1307 01:54:08,300 --> 01:54:10,761 I'm Struensee's friend and confidante. 1308 01:54:10,928 --> 01:54:12,763 I have no reason to lie. 1309 01:54:15,474 --> 01:54:17,935 So that's why Brandt bit my finger. 1310 01:54:24,900 --> 01:54:26,235 Guldberg: Sign this. 1311 01:54:26,402 --> 01:54:28,404 It's an order for their arrest. 1312 01:54:30,114 --> 01:54:31,490 I can't. 1313 01:54:31,657 --> 01:54:33,993 Your Majesty... 1314 01:54:34,159 --> 01:54:35,661 - listen. - ( distant shouting ) 1315 01:54:35,828 --> 01:54:37,454 Listen to them out there. 1316 01:54:41,292 --> 01:54:43,377 The people demand that Your Majesty act. 1317 01:54:43,544 --> 01:54:45,671 Sign it before it's too late. Come. 1318 01:54:49,592 --> 01:54:51,385 I can't. 1319 01:54:51,552 --> 01:54:53,345 Guldberg: Yes, you can, Your Majesty. 1320 01:54:53,512 --> 01:54:54,972 Sign it. Come. 1321 01:54:56,849 --> 01:54:59,018 - Sign it before it's too late. - I can't! 1322 01:54:59,184 --> 01:55:02,021 - I can't! I can't! - Sign it! Sign it! 1323 01:55:02,187 --> 01:55:04,023 ( quill scratches ) 1324 01:55:15,868 --> 01:55:17,828 ( shouting continues ) 1325 01:55:28,714 --> 01:55:31,425 - ( distant door slams ) - ( people speaking ) 1326 01:55:36,513 --> 01:55:38,515 ( footsteps approaching ) 1327 01:55:46,774 --> 01:55:48,817 Johann Friedrich Struensee, you are under arrest 1328 01:55:48,984 --> 01:55:50,903 for conspiracy against His Majesty the King 1329 01:55:51,070 --> 01:55:53,030 and the Danish people. 1330 01:55:56,200 --> 01:55:58,285 Let's see what the King has to say. 1331 01:55:58,452 --> 01:56:01,205 His Majesty signed the arrest order. 1332 01:56:01,372 --> 01:56:03,707 Take him. 1333 01:56:19,348 --> 01:56:21,058 ( pounds on door ) 1334 01:56:21,225 --> 01:56:23,560 Man: Open in the name of the King! 1335 01:56:25,145 --> 01:56:27,064 ( pounding on door ) 1336 01:56:28,065 --> 01:56:31,151 - ( Louise crying ) - Shh. Shh. 1337 01:56:40,661 --> 01:56:42,955 Where is Christian? 1338 01:56:44,790 --> 01:56:46,625 Step aside. 1339 01:56:46,792 --> 01:56:48,335 I command that you step aside. 1340 01:56:48,502 --> 01:56:52,464 - I want to see Christian! - Caroline, it's over. 1341 01:56:55,801 --> 01:56:57,803 ( horse nickers ) 1342 01:57:15,070 --> 01:57:16,905 I hope it's worth it to you. 1343 01:57:17,072 --> 01:57:18,824 They'll kill Johann. 1344 01:57:18,991 --> 01:57:21,702 No one's getting killed. He'll be banished to Altona. 1345 01:57:21,869 --> 01:57:23,871 ( laughs ) You naive idiot. 1346 01:57:29,376 --> 01:57:31,670 Are you here to gloat? 1347 01:57:31,837 --> 01:57:35,340 - Frederik stays here. - ( Louise coughs ) 1348 01:57:35,507 --> 01:57:38,719 - What? - Take Louise, you're still nursing. 1349 01:57:38,886 --> 01:57:41,180 But the Crown Prince remains with his father. 1350 01:57:42,514 --> 01:57:44,016 No. 1351 01:57:45,309 --> 01:57:47,311 He can't. 1352 01:57:49,063 --> 01:57:51,523 He stays with me. 1353 01:57:55,486 --> 01:57:57,488 Don't touch him. 1354 01:57:57,654 --> 01:57:59,448 Wait... Aren't you listening? 1355 01:57:59,615 --> 01:58:00,824 Let him go! 1356 01:58:02,326 --> 01:58:04,578 ( crying ) 1357 01:58:24,264 --> 01:58:26,558 Juliane? 1358 01:58:27,810 --> 01:58:29,686 Please, don't do this. 1359 01:58:33,524 --> 01:58:36,026 Frederik, don't be afraid. 1360 01:58:36,193 --> 01:58:38,070 Mommy will be back soon. 1361 01:58:39,321 --> 01:58:40,906 Mommy will be back soon. 1362 01:58:45,494 --> 01:58:47,913 ( crying ) 1363 01:58:48,080 --> 01:58:50,249 ( wailing ) 1364 01:58:53,544 --> 01:58:55,546 ( hoofbeats ) 1365 01:59:30,289 --> 01:59:32,791 Officer: We're here for your confession. 1366 01:59:34,668 --> 01:59:36,503 I have nothing to confess. 1367 01:59:40,591 --> 01:59:42,050 Officer: You seduced the Queen 1368 01:59:42,217 --> 01:59:43,969 and conspired against the Court, 1369 01:59:44,136 --> 01:59:46,972 plotting to kill the King and lead Denmark astray. 1370 01:59:50,893 --> 01:59:52,978 I have nothing to confess. 1371 01:59:57,774 --> 02:00:00,444 I know you outlawed torture, 1372 02:00:00,611 --> 02:00:02,154 but we have a new cabinet now. 1373 02:00:03,864 --> 02:00:05,866 ( Struensee grunting ) 1374 02:00:07,993 --> 02:00:10,037 ( gulls cawing ) 1375 02:00:13,248 --> 02:00:15,250 ( footsteps approaching ) 1376 02:00:19,338 --> 02:00:21,381 Your Majesty sent for me. 1377 02:00:21,548 --> 02:00:24,009 Any news? 1378 02:00:25,260 --> 02:00:27,095 Johann has confessed to the affair. 1379 02:00:28,972 --> 02:00:32,017 They tortured him for days until he finally gave in. 1380 02:00:36,146 --> 02:00:38,398 I advise you to confess too. 1381 02:00:40,901 --> 02:00:43,946 This is a plea for Christian to pardon Johann and Brandt. 1382 02:00:46,490 --> 02:00:48,659 Deliver it to him in person. 1383 02:00:53,997 --> 02:00:57,084 ( ragged breathing ) 1384 02:00:57,251 --> 02:00:59,336 - ( lock clicks ) - ( gasps ) 1385 02:00:59,503 --> 02:01:01,880 ( door opens ) 1386 02:01:03,090 --> 02:01:05,133 ( door closes ) 1387 02:01:05,300 --> 02:01:07,719 Dr. Struensee, my name is Mรผnter. 1388 02:01:16,853 --> 02:01:19,064 I know your father well. 1389 02:01:19,231 --> 02:01:21,608 ( ragged breathing ) 1390 02:01:23,443 --> 02:01:25,696 What do you want, priest? 1391 02:01:27,322 --> 02:01:29,533 The King has informed the cabinet that he wishes 1392 02:01:29,700 --> 02:01:33,203 to pardon you and Brandt on the day of execution. 1393 02:01:38,041 --> 02:01:40,460 It seems you're saved. 1394 02:01:44,423 --> 02:01:46,300 But the Cabinet wants something in return. 1395 02:01:46,466 --> 02:01:47,801 What? 1396 02:01:47,968 --> 02:01:49,553 A written statement 1397 02:01:49,720 --> 02:01:52,681 saying you were mistaken in all your deeds. 1398 02:01:52,848 --> 02:01:55,559 And that you sincerely ask for God's forgiveness. 1399 02:01:58,812 --> 02:02:00,897 A statement you dictate to me 1400 02:02:01,064 --> 02:02:04,651 and which the Cabinet will later publish. 1401 02:02:17,789 --> 02:02:19,624 I've thought a lot about God 1402 02:02:19,791 --> 02:02:21,752 these past few days. 1403 02:02:24,838 --> 02:02:27,257 That doesn't surprise me, son. 1404 02:02:31,136 --> 02:02:34,014 - ( bell tolling ) - ( distant chattering ) 1405 02:02:34,181 --> 02:02:37,059 Christian: Are you sure the execution isn't today? 1406 02:02:37,225 --> 02:02:40,520 Guldberg: Yes, I'm absolutely sure. 1407 02:02:42,898 --> 02:02:44,816 It's been noisy outside all morning. 1408 02:02:44,983 --> 02:02:47,319 Where are they all headed? 1409 02:02:47,486 --> 02:02:49,488 I haven't heard anything, Your Majesty. 1410 02:02:55,035 --> 02:02:56,912 I can't wait to see Struensee's face 1411 02:02:57,079 --> 02:02:59,331 when I pardon him. ( laughs ) 1412 02:03:01,416 --> 02:03:03,418 Do you think he's mad at me? 1413 02:03:04,628 --> 02:03:07,339 No. Why would he be? 1414 02:03:07,506 --> 02:03:09,466 Indeed. 1415 02:03:11,843 --> 02:03:13,804 ( coach rattling ) 1416 02:03:17,891 --> 02:03:21,561 Who came up with the idea of the King pardoning people at the last minute? 1417 02:03:21,728 --> 02:03:24,981 It'd be a lot less harrowing if he got it over with sooner. 1418 02:03:25,148 --> 02:03:27,025 It is tradition. 1419 02:03:27,192 --> 02:03:31,029 People must be present to applaud their merciful king. 1420 02:03:32,406 --> 02:03:33,990 Yes. 1421 02:03:53,635 --> 02:03:55,053 What? 1422 02:03:57,848 --> 02:03:59,307 Nothing. 1423 02:04:06,106 --> 02:04:08,108 ( people chattering ) 1424 02:04:41,224 --> 02:04:43,894 ( snorts ) 1425 02:04:52,944 --> 02:04:54,613 ( door opens ) 1426 02:04:54,779 --> 02:04:57,616 ( crowd booing ) 1427 02:04:57,782 --> 02:04:59,201 Brandt: Ouch! 1428 02:05:00,368 --> 02:05:03,288 Where's... the King? 1429 02:05:03,455 --> 02:05:05,457 ( muffled chattering ) 1430 02:05:21,473 --> 02:05:23,850 ( breathing heavily ) 1431 02:05:32,943 --> 02:05:35,612 ( crowd chants ) 1432 02:05:35,779 --> 02:05:38,156 - ( blade thuds ) - ( crowd cheering ) 1433 02:05:45,080 --> 02:05:47,999 ( crowd booing ) 1434 02:05:59,678 --> 02:06:01,179 ( man yells, spits ) 1435 02:06:04,474 --> 02:06:06,685 - I am one of you. - ( crowd clamoring ) 1436 02:06:08,353 --> 02:06:09,980 I am one of you! 1437 02:06:10,146 --> 02:06:12,524 I am one of you! 1438 02:06:12,691 --> 02:06:15,569 - I am one of you! - ( clamoring stops ) 1439 02:06:15,735 --> 02:06:17,696 ( scattered shouting ) 1440 02:06:35,255 --> 02:06:38,008 ( crowd chattering ) 1441 02:07:22,969 --> 02:07:25,138 ( chattering stops ) 1442 02:07:25,305 --> 02:07:27,307 ( grunts ) 1443 02:07:30,769 --> 02:07:32,854 ( axe scrapes ) 1444 02:07:45,784 --> 02:07:47,535 ( thuds ) 1445 02:07:51,081 --> 02:07:52,916 ( sobs ) 1446 02:07:53,083 --> 02:07:55,085 ( wailing ) 1447 02:08:04,427 --> 02:08:06,805 ( shrieks ) 1448 02:08:06,971 --> 02:08:08,973 ( sobbing ) 1449 02:08:19,901 --> 02:08:21,736 You swore nothing would happen to him, 1450 02:08:21,903 --> 02:08:24,030 that he would only be banished. 1451 02:08:24,197 --> 02:08:26,199 It must have been a slip of the tongue. 1452 02:08:26,366 --> 02:08:29,327 And my seat in the Council? Was that a slip of the tongue too? 1453 02:08:29,494 --> 02:08:32,664 That's enough, Rantzau. You've been amply rewarded. 1454 02:08:36,376 --> 02:08:38,378 ( footsteps departing ) 1455 02:08:40,004 --> 02:08:41,423 Your Majesty, 1456 02:08:43,007 --> 02:08:45,135 we're in safe hands with the young Crown Prince. 1457 02:08:45,301 --> 02:08:46,845 Go play with your negro. 1458 02:08:47,011 --> 02:08:49,848 ( paper rustling ) 1459 02:09:02,318 --> 02:09:05,572 - ( cooing ) - I love you. 1460 02:09:09,784 --> 02:09:12,078 I love you so much. 1461 02:09:18,293 --> 02:09:20,420 We'll see each other again soon. 1462 02:09:21,921 --> 02:09:24,632 I promise. 1463 02:09:24,799 --> 02:09:26,885 Caroline's voice: "Part of me was happy 1464 02:09:27,051 --> 02:09:29,137 that it was Germany I was deported to. 1465 02:09:29,304 --> 02:09:32,849 Not far from where Johann was raised and did his work." 1466 02:09:33,016 --> 02:09:35,727 ( birds chirping ) 1467 02:09:35,894 --> 02:09:37,854 "And in my new house in Celle 1468 02:09:38,021 --> 02:09:40,356 I was met by an old friend. 1469 02:09:44,360 --> 02:09:46,571 I have lived here for five years now 1470 02:09:46,738 --> 02:09:49,908 - and in spite of all my pleading..." - ( piano playing ) 1471 02:09:50,074 --> 02:09:52,285 "...the Court keeps a close eye on me 1472 02:09:52,452 --> 02:09:54,746 and refuses to let me leave Celle. 1473 02:10:00,919 --> 02:10:02,921 I write to you now, 1474 02:10:03,087 --> 02:10:05,757 as I've become very ill. 1475 02:10:07,217 --> 02:10:09,636 I will not survive this illness, 1476 02:10:09,803 --> 02:10:13,515 but at least I have now told you what really happened." 1477 02:10:13,681 --> 02:10:17,018 Bring it to them when they're old enough to understand. 1478 02:10:18,561 --> 02:10:20,104 I will keep it safe. 1479 02:10:58,518 --> 02:11:04,190 DENMARK 1783 ( hoofbeats ) 1480 02:11:15,743 --> 02:11:19,080 Caroline's voice: "As I am sure you have already seen with your own eyes, 1481 02:11:19,247 --> 02:11:23,126 Denmark has regressed to the Middle Ages since Johann died. 1482 02:11:27,505 --> 02:11:30,800 While the rest of Europe blossoms, 1483 02:11:30,967 --> 02:11:34,345 your country has become a dark place 1484 02:11:34,512 --> 02:11:37,181 controlled by faith and suspicion." 1485 02:11:38,725 --> 02:11:40,727 ( nickering ) 1486 02:11:44,898 --> 02:11:46,733 "My dear children, 1487 02:11:46,900 --> 02:11:49,652 if I could only see you now. 1488 02:11:51,029 --> 02:11:53,156 Who have you become? 1489 02:11:54,991 --> 02:11:56,743 Frederik, 1490 02:11:56,910 --> 02:11:58,995 did you inherit Christian's temper? 1491 02:12:00,580 --> 02:12:03,708 Louise, do you have Johann's eyes?" 1492 02:12:05,168 --> 02:12:07,003 Your Royal Highnesses, 1493 02:12:07,170 --> 02:12:08,880 I am so glad you came. 1494 02:12:30,568 --> 02:12:32,445 "My beloved children, 1495 02:12:32,612 --> 02:12:34,906 you do not know me, but I am your mother. 1496 02:12:35,073 --> 02:12:37,033 I do not know what you think of me. 1497 02:12:37,200 --> 02:12:38,701 Perhaps you hate me..." 1498 02:12:38,868 --> 02:12:40,411 Caroline's voice: "Frederik. 1499 02:12:40,578 --> 02:12:43,748 Louise Augusta. 1500 02:12:44,791 --> 02:12:47,752 You are Denmark's best hope for a brighter future. 1501 02:12:49,921 --> 02:12:52,131 I know you will make me proud. 1502 02:12:55,176 --> 02:12:57,303 I love you so very much." 1503 02:12:57,470 --> 02:13:01,849 Both women: "Your mother, Caroline Mathilde." 1504 02:13:03,768 --> 02:13:05,186 ( sighs ) 1505 02:13:22,036 --> 02:13:23,997 Father. 1506 02:13:40,054 --> 02:13:42,932 With his father's help Frederik staged a coup d'รฉtat 1507 02:13:43,099 --> 02:13:45,309 and seized power at the age of 16. 1508 02:13:45,476 --> 02:13:47,729 Guldberg, Juliane Marie and their Cabinet 1509 02:13:47,895 --> 02:13:50,314 were banished from Court. 1510 02:13:50,481 --> 02:13:53,526 In the course of Frederik's 55-year-long reign 1511 02:13:53,693 --> 02:13:57,030 almost all of Struensee's laws were reinstated. 1512 02:13:57,196 --> 02:13:59,949 Frederik went even further than Johann 1513 02:14:00,116 --> 02:14:03,369 when he abolished serfdom and liberated the peasants. 1514 02:14:06,164 --> 02:14:08,583 ( instrumental music playing ) 1515 02:15:56,190 --> 02:15:58,192 ( classical score playing ) 109427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.