All language subtitles for 3694444

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 OPRET ET SITE FOR AT SE STREAMING, ÆNDRING VENLIGST IKKE INDHOLDET AF DENNE SUB 2 00:00:03,643 --> 00:00:05,643 Salg af seksuelle hjælpemidler 3 00:00:05,649 --> 00:00:09,349 PRIVATSIKKERT, BESØG: www.redmitra.com 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,136 Det her bliver meget rodet. / Ja. 5 00:00:34,457 --> 00:00:37,227 Hej far. - Hej, Daniella. 6 00:00:37,260 --> 00:00:40,163 Jeg skyndte mig i sikkerhed. Er alt i orden? 7 00:00:40,197 --> 00:00:42,031 Ja, vi har det godt. Har lige tjekket ind. 8 00:00:42,064 --> 00:00:43,466 Undskyld. / Kan far have tid? 9 00:00:43,500 --> 00:00:45,834 Ja, jeg tror lægeundersøgelsen kan gøres hurtigt. 10 00:00:45,868 --> 00:00:48,238 Jeg mener kom her før midnat. 11 00:00:48,271 --> 00:00:49,472 Far er stadig i Singapore. 12 00:00:49,506 --> 00:00:52,375 Hawaii er 18 timer forsinket. 13 00:00:52,409 --> 00:00:55,412 Lidt over seks timer til Tokyo. Seks mere til Honolulu. 14 00:00:55,445 --> 00:00:58,013 Så nåede jeg der stadig meget fritid. 15 00:00:58,047 --> 00:01:00,483 Nytårsaften. En forsinkelse... 16 00:01:00,517 --> 00:01:02,718 Hej hej. Der vil ikke være nogen forsinkelser. 17 00:01:03,220 --> 00:01:04,454 Vente. 18 00:01:04,487 --> 00:01:06,356 Hej, undskyld. Jeg er forsinket i morges. 19 00:01:06,389 --> 00:01:07,524 Jeg er nødt til at scanne dit badge, 20 00:01:07,557 --> 00:01:08,857 og vi hjælper dig komme hurtigt ind. 21 00:01:08,891 --> 00:01:10,327 Tak. 22 00:01:10,360 --> 00:01:12,895 Fortæl nu din tante Carrie mig venter på hjemmelavet haggis, 23 00:01:12,928 --> 00:01:15,097 neeps, og nussede venter på mig, forstår du? 24 00:01:15,131 --> 00:01:17,099 Okay. / Vi ses senere. 25 00:01:18,235 --> 00:01:19,802 Hej, far. 26 00:01:19,835 --> 00:01:21,504 Jeg er glad for, at vi kan gøre dette. 27 00:01:21,538 --> 00:01:24,541 Og jeg beklager, hvis det er nødvendigt lang tid for os at være sammen. 28 00:01:24,574 --> 00:01:27,477 Undskyld. Jeg ved, du har travlt på campus. 29 00:01:27,510 --> 00:01:29,145 Ja, tak til far. 30 00:01:29,179 --> 00:01:31,780 Det er mit job, skat. 31 00:01:31,814 --> 00:01:33,316 Far der er ingen anden vej. 32 00:01:34,484 --> 00:01:36,819 Næsten ingen. 33 00:01:47,264 --> 00:01:49,466 Kaptajn Torrance? / Ja, undskyld jeg er forsinket. 34 00:01:49,499 --> 00:01:52,034 Det er okay, sir. Flyoperatør er heller ikke kommet endnu. 35 00:01:52,067 --> 00:01:55,305 Meget fint. - Åh. Samuel Del. 36 00:01:55,338 --> 00:01:57,840 Det glæder mig at møde dig. - Åh, dejligt at møde dig. 37 00:01:57,873 --> 00:02:00,843 Godt nytår. - Også tillykke. 38 00:02:00,876 --> 00:02:03,179 Hvor er du fra? - Øh, Hong Kong, sir. 39 00:02:03,213 --> 00:02:05,248 Gennemgå min uddannelse i Institut for Civil Luftfart. 40 00:02:05,282 --> 00:02:07,950 Åh ja. Jeg hører, det er et fantastisk akademi. 41 00:02:09,152 --> 00:02:12,188 Og far? Jeg gætter på fra England? 42 00:02:12,222 --> 00:02:15,325 Ikke. Jeg vil ikke ydmyge mig selv. 43 00:02:15,358 --> 00:02:18,827 Ikke. Jeg er skotsk. - Åh. 44 00:02:18,861 --> 00:02:23,166 Selvom jeg aldrig fløj RAF Transportfly år siden. 45 00:02:23,199 --> 00:02:27,002 Dengang var alle opgaver sexede falde i britiske hænder. 46 00:02:27,036 --> 00:02:29,172 Jeg gider ikke fordi for mig, 47 00:02:29,205 --> 00:02:31,508 den sværeste opgave er den nemme måde til flyselskabet. 48 00:02:33,343 --> 00:02:36,613 Det ligner dem tvinger os igennem dårligt vejr. 49 00:02:36,646 --> 00:02:37,880 Selvfølgelig. 50 00:02:39,349 --> 00:02:42,285 Mine herrer, lad os se. 51 00:02:42,319 --> 00:02:44,454 Fly 119, 14 passagerer. 52 00:02:44,487 --> 00:02:46,389 Alt er fint. Ethvert spørgsmål? 53 00:02:46,423 --> 00:02:49,125 Ja. Det tror jeg, vi er gennem noget alvorligt vejr. 54 00:02:49,159 --> 00:02:51,060 Mødestedet er her over Det Sydkinesiske Hav. 55 00:02:51,093 --> 00:02:52,429 Vi kender vejret. når du når dertil, 56 00:02:52,462 --> 00:02:55,465 der skulle være skyer i bevægelse. / Hvad hvis det sidder der og koger? 57 00:02:55,498 --> 00:02:58,033 Vi kan bevæge os østpå, nord forbi Luzon? 58 00:02:59,636 --> 00:03:01,571 Tilføj en time og 18K brændstof. 59 00:03:01,604 --> 00:03:03,872 Flyet er næsten tomt, så vi er nødt til at forkorte det. 60 00:03:03,906 --> 00:03:05,542 Naviger til 37. Du vil være i sikkerhed for det vejr. 61 00:03:05,575 --> 00:03:07,042 Hav en god flyvetur. Godt nytår. 62 00:03:07,644 --> 00:03:08,977 Godt nytår. 63 00:03:10,513 --> 00:03:12,582 Styrer vores iPads vejret som hans iPad? 64 00:03:14,917 --> 00:03:15,951 Her er han. 65 00:03:17,454 --> 00:03:18,421 Hej, mine herrer. 66 00:03:18,455 --> 00:03:20,390 Mit navn er Bonnie. I aften er jeg stewardesse. 67 00:03:20,423 --> 00:03:22,359 Åh. Rart at møde dig, Bonnie. / Det glæder mig at møde dig. 68 00:03:22,392 --> 00:03:24,361 Øh, kaptajn, Du er nødvendig på Jetway. 69 00:03:26,995 --> 00:03:28,531 Okay. - Vi ses senere, kaptajn. 70 00:03:34,637 --> 00:03:37,407 Kaptajn Torrance, flyvechef. Hvad kan jeg hjælpe dig med? 71 00:03:37,440 --> 00:03:39,376 Overgivelse af flygtningen til Toronto. 72 00:03:39,409 --> 00:03:40,744 Vi vil være med dig hele vejen til Tokyo. 73 00:03:40,777 --> 00:03:43,346 Han vil forblive i håndjern og indespærret under mit vagt. 74 00:03:45,348 --> 00:03:47,117 Er han farlig? Hvad gjorde han? 75 00:03:47,150 --> 00:03:48,351 Mord. 15 år siden. 76 00:03:51,019 --> 00:03:52,355 Aldrig tænkt. 77 00:03:52,389 --> 00:03:54,424 Vi fandt ham på Bali bruge et pseudonym. 78 00:03:54,457 --> 00:03:55,891 Og han har erfaring Det går jeg ud fra. 79 00:03:55,924 --> 00:03:59,629 Ja, det er et tomt fly. Du kan tiltrække meget opmærksomhed. 80 00:03:59,662 --> 00:04:01,531 Jeg vil ikke have, at de andre værter skal flippe ud. 81 00:04:01,564 --> 00:04:03,266 Bekymret du burde tolerer os, kaptajn. 82 00:04:06,636 --> 00:04:08,505 Okay. 83 00:04:08,538 --> 00:04:10,373 Bare hold dig væk fra andre mennesker. 84 00:04:10,407 --> 00:04:11,408 Forstået. 85 00:04:13,209 --> 00:04:14,344 Kom nu. 86 00:04:30,092 --> 00:04:32,228 Tjekkede du tilbage der? / Bag er klar. 87 00:04:32,262 --> 00:04:33,163 Aften, mine damer. 88 00:04:33,196 --> 00:04:34,096 Aften, kaptajn. / Aften. Hvordan har du det? 89 00:04:34,130 --> 00:04:35,665 Åh, Isabella, hvordan har du det? - Hej. Godt. 90 00:04:35,698 --> 00:04:36,733 Ja. / Godt godt. 91 00:04:36,766 --> 00:04:38,967 Maria. Godt. - Hej, Mary. Ja. 92 00:04:39,001 --> 00:04:40,603 Brodie Torrance. 93 00:04:40,637 --> 00:04:42,172 Er vi alle klar til at komme ud af Singapore? 94 00:04:42,205 --> 00:04:44,407 Ja Hr. / Okay. Lad os begynde. 95 00:04:44,441 --> 00:04:46,209 Okay. 96 00:04:46,242 --> 00:04:48,378 OK, bekræft 14 passagerer. 97 00:04:48,411 --> 00:04:51,013 14 passagerer. Nytårs lys. 98 00:04:51,046 --> 00:04:54,217 Jeg er sikker på, at alle har set vores særlige gæst bag? 99 00:04:54,250 --> 00:04:56,219 Louis Gaspare, 35B. / Mmm-hmm. 100 00:04:56,252 --> 00:04:57,253 Hvad laver hun? 101 00:04:58,121 --> 00:04:59,589 Jeg er sikker på mindre jo mere vi ved, jo bedre. 102 00:04:59,622 --> 00:05:03,626 Interager ikke med ham ofte. Bare det. 103 00:05:03,660 --> 00:05:05,628 Forstå? Meget fint. / Ja. 104 00:05:05,662 --> 00:05:07,230 Så skal vi starte det nye år? 105 00:05:07,263 --> 00:05:08,364 Ja Hr. / Ja. 106 00:05:08,398 --> 00:05:10,166 Okay. Få dem op. Håber vores fly går godt. 107 00:05:10,200 --> 00:05:12,067 Okay. / Det samme med dig. 108 00:05:12,101 --> 00:05:13,303 Hvordan har du det? / Hej. 109 00:05:13,336 --> 00:05:14,704 Godt nytår. / Godt nytår. 110 00:05:14,737 --> 00:05:16,239 Ja, derude. 111 00:05:16,272 --> 00:05:17,640 Godt nytår. / Tak skal du have. 112 00:05:18,575 --> 00:05:19,642 Hej. Godt nytår. / Hej. 113 00:05:19,676 --> 00:05:21,678 Hej. Hej. / Tak skal du have. 114 00:05:21,711 --> 00:05:23,580 Hej. Godt nytår. Jeg sender det ikke igen. 115 00:05:23,613 --> 00:05:25,013 Hej. / Hej. 116 00:05:25,047 --> 00:05:27,217 De har set hans ansigt. / Godt nytår. 117 00:05:27,250 --> 00:05:29,051 de allerede... de har set det. JEG... 118 00:05:30,286 --> 00:05:32,322 Gary, jeg kan ikke få dem til at skrive under. / Hej, godt nytår. 119 00:05:32,355 --> 00:05:33,389 Hej. / Godt nytår. 120 00:05:33,423 --> 00:05:35,225 Hej hvad sker der? - Jeg kan ikke få dem til at skrive under. 121 00:05:35,258 --> 00:05:37,160 Hvordan har du det? / Det er dit... 122 00:05:37,193 --> 00:05:39,329 Hej. Godt nytår. 123 00:05:39,362 --> 00:05:40,730 DF, her. - Hej. 124 00:05:40,763 --> 00:05:42,532 Du må lave sjov? Hvordan fik du opgraderingen? 125 00:05:43,500 --> 00:05:44,300 Klatring. 126 00:05:44,334 --> 00:05:46,703 Jeg skal sidde alene i toget. 127 00:05:46,736 --> 00:05:47,670 Godt nytår. / Godt nytår. 128 00:05:47,704 --> 00:05:49,739 De skal fortælle dig ved køb af billetter 129 00:05:49,772 --> 00:05:52,375 hvor gammelt er dette fly / Helt seriøst. 130 00:05:52,408 --> 00:05:53,776 Åh, bare rolig, gutter. 131 00:05:53,810 --> 00:05:56,112 Disse fly næsten uforgængelig. 132 00:05:56,145 --> 00:05:57,280 Hej, damer. Godt nytår. 133 00:05:57,313 --> 00:05:59,449 Hej. - Hej hej. 134 00:05:59,482 --> 00:06:00,483 Hej. / Hej. 135 00:06:03,219 --> 00:06:05,321 Det føles som om det er alt. / Ja. Meget fint. 136 00:06:05,355 --> 00:06:08,191 Okay. / Okay. 137 00:06:08,224 --> 00:06:10,058 Undskyld mig frøken. du er langt væk. 138 00:06:10,092 --> 00:06:11,294 Men dette er vores sæde. 139 00:06:11,828 --> 00:06:13,530 Jeg er på 34D. 140 00:06:13,563 --> 00:06:15,598 Det er okay, mine damer. Det er dine pladser. 141 00:06:16,466 --> 00:06:17,467 Okay. 142 00:06:17,500 --> 00:06:18,568 Kunne du tænke dig at sidde ved vinduet? 143 00:06:18,601 --> 00:06:19,602 Ja tak. 144 00:06:34,350 --> 00:06:36,386 Frue, kan jeg hjælpe dig? / Hvorfor, tak. 145 00:06:36,419 --> 00:06:37,287 Passagerer, 146 00:06:37,320 --> 00:06:38,288 sørg for din plads... / Undskyld mig. 147 00:06:38,321 --> 00:06:39,255 ...i opretstående stilling... / Tak skal du have. 148 00:06:39,289 --> 00:06:41,558 ...spænd din sikkerhedssele 149 00:06:41,591 --> 00:06:44,160 og alle dine ejendele 150 00:06:44,193 --> 00:06:46,329 Endnu en gang tak har fløjet med Trailblazer. 151 00:06:47,430 --> 00:06:49,499 Indstil til max. / Startkursus. 152 00:06:49,532 --> 00:06:50,833 Kontrol af startposition. 153 00:06:50,867 --> 00:06:52,235 Og flyvekontrol. 154 00:06:52,268 --> 00:06:54,270 flyvekontrol, sikker. 155 00:06:54,304 --> 00:06:55,338 Kontrollen er fuldført. 156 00:06:55,371 --> 00:06:56,372 Alle passagerer Den er inde, kaptajn. 157 00:06:56,406 --> 00:06:58,575 Okay, lad os lukke. Tak, Bonnie. 158 00:07:03,446 --> 00:07:04,781 God aften, passagerer 159 00:07:04,814 --> 00:07:07,283 Velkommen til Trailblazer fly 119. 160 00:07:07,317 --> 00:07:09,252 Det er din kaptajn, der taler. 161 00:07:09,285 --> 00:07:13,256 Hvis din næste destination er Tokyo, så er du på det rigtige fly. 162 00:07:13,289 --> 00:07:15,558 Hvis du ikke tager til Tokyo, 163 00:07:15,592 --> 00:07:17,860 så din morgen føles meget lang. 164 00:07:17,894 --> 00:07:19,662 Flytid i nat 165 00:07:19,696 --> 00:07:21,130 er 6 timer og 30 minutter. 166 00:07:21,164 --> 00:07:25,735 Og heldigvis kender jeg en genvej, så vi kommer måske tidligere. 167 00:07:25,768 --> 00:07:27,804 Vi tager afsted efter jeg studerede 168 00:07:27,837 --> 00:07:30,473 flere man-sider denne flyvning. Tak skal du have. 169 00:07:34,344 --> 00:07:35,645 Klar til at tage afsted? 170 00:07:35,678 --> 00:07:37,914 Klar til at tage afsted. - Ring til kontroltårnet. 171 00:07:37,947 --> 00:07:39,816 Det nytter ikke at stresse over det. / Det er rigtigt... 172 00:07:39,849 --> 00:07:41,517 Trailblazer 119, 173 00:07:41,551 --> 00:07:43,853 du er fri til at glide ind Landingsbane 0-2 til venstre. 174 00:07:43,886 --> 00:07:46,155 Traiblazer 119, modtaget. 175 00:07:46,189 --> 00:07:47,857 Glid ind på bane 0-2 til venstre. 176 00:07:55,765 --> 00:07:58,568 Denne opfattelse bliver aldrig gammel. 177 00:08:00,870 --> 00:08:02,872 Trailblazer 119 i position, klar til at tage afsted. 178 00:08:02,905 --> 00:08:04,741 Trailblazer 119, 179 00:08:04,774 --> 00:08:05,975 Du har tilladelse til at lette. 180 00:08:06,009 --> 00:08:08,911 Bliv på landingsbanen, gå op to og behold 2.000. 181 00:08:08,945 --> 00:08:10,913 Forstået, og gør dig klar til at tage afsted. 182 00:08:10,947 --> 00:08:12,248 Mod landingsbanen. 183 00:08:12,281 --> 00:08:14,851 Gå op og bliv ved 2.000. Trailblazer 119. 184 00:08:14,884 --> 00:08:17,954 Kraftudtaget er tændt. Aktiv flyvehastighed. 185 00:08:19,555 --> 00:08:21,557 80. Krydsforhør. 186 00:08:22,792 --> 00:08:26,262 90, 100, 110, 187 00:08:26,896 --> 00:08:29,298 120, V-one. 188 00:08:30,600 --> 00:08:31,701 Spil. 189 00:08:39,642 --> 00:08:42,445 Positive indikatorer, landingsstellet op. / Landingsstellet er oppe. 190 00:08:42,478 --> 00:08:43,880 Vinger op. / Vinger op. 191 00:08:43,913 --> 00:08:45,782 Trailblazer 119, drej til højre, 192 00:08:45,815 --> 00:08:47,750 mod 1-0-6, nul grader. 193 00:08:47,784 --> 00:08:49,786 1-2 og behold 1-0 000. 194 00:08:49,819 --> 00:08:51,554 Accepteret afgang. Traiblazer 119. 195 00:08:56,492 --> 00:08:57,727 Passagerer, 196 00:08:57,760 --> 00:08:58,995 det er din kaptajn, der taler. 197 00:08:59,028 --> 00:09:02,231 Vi er nået marchhøjde på 37.000 fod. 198 00:09:02,265 --> 00:09:03,099 Hvis der er noget, du har brug for... 199 00:09:03,133 --> 00:09:04,634 Sir, vil du have mandler? 200 00:09:04,667 --> 00:09:06,335 ... spørg gerne. 201 00:09:06,369 --> 00:09:07,503 Vi er på Trailblazer 202 00:09:07,537 --> 00:09:09,772 sætter pris på, at du har brugt Nytårsdag hos os. 203 00:09:09,806 --> 00:09:11,007 Tak. 204 00:09:11,040 --> 00:09:13,743 Hej, vil du tage et billede med ham? 205 00:09:13,776 --> 00:09:14,944 Hvad? / Et foto. 206 00:09:15,845 --> 00:09:16,846 Kom nu. 207 00:09:22,351 --> 00:09:24,253 Kan du ikke gøre det? / Undskyld. 208 00:09:33,296 --> 00:09:34,330 Dejlig familie. 209 00:09:35,598 --> 00:09:37,633 Tak skal du have. Lige... 210 00:09:38,968 --> 00:09:40,570 Opmuntrer. 211 00:09:40,603 --> 00:09:41,604 Men vi fik det til at fungere. 212 00:09:42,405 --> 00:09:43,940 Hvad med dig, kaptajn? 213 00:09:43,973 --> 00:09:46,242 har du familie? / Ja, jeg har en datter. 214 00:09:47,410 --> 00:09:49,412 Faktisk her. Her er han. 215 00:09:51,881 --> 00:09:52,882 Daniela. 216 00:09:54,917 --> 00:09:55,985 Jeg ser ligheden. 217 00:09:56,018 --> 00:09:58,454 Ifølge dig? 218 00:09:58,488 --> 00:10:01,691 Og hvor er huset? / Daniela går på college i Californien. 219 00:10:01,724 --> 00:10:06,796 Og jeg er baseret i Singapore. 220 00:10:06,829 --> 00:10:10,533 Afstanden må være noget af en udfordring for dig og kone, tror du ikke? 221 00:10:11,801 --> 00:10:15,438 Anu, min rigtige kone døde for 3 år siden. 222 00:10:17,907 --> 00:10:20,376 Jeg er ked af det, kaptajn. / Nej nej. 223 00:10:20,409 --> 00:10:22,678 Tak skal du have. Det er lige meget. 224 00:10:31,402 --> 00:11:01,002 Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM 225 00:11:15,435 --> 00:11:17,404 Godt nytår. /Hvorfor, tak. 226 00:11:17,437 --> 00:11:18,438 Hvad vil du, sir? 227 00:11:18,471 --> 00:11:19,739 Øh, gin. 228 00:11:19,773 --> 00:11:21,408 Vil du have tonic eller sprudlende vand? 229 00:11:21,441 --> 00:11:23,009 Bare gin. Kun gin. 230 00:11:23,033 --> 00:11:27,133 "VERDEN RUNDT MED TRAILBLAZER" 231 00:11:36,990 --> 00:11:39,359 Vi bryder gennem toppen af ​​stormen. 232 00:11:43,096 --> 00:11:44,431 Så mange "skyer i bevægelse." 233 00:11:45,799 --> 00:11:48,301 Passagerer, det er din kaptajn, der taler. 234 00:11:48,335 --> 00:11:50,270 Skilt med sikkerhedssele er blevet tændt. 235 00:11:50,303 --> 00:11:53,106 Bliv venligst på dine pladser med sikkerhedssele spændt. Tak skal du have. 236 00:11:57,310 --> 00:12:01,281 Trailblazer 119, anmoder om opstigning til en højde på 40.000 for at være sikker mod vejret. 237 00:12:04,518 --> 00:12:08,455 TSN kontrol, dette er Trailblazer 119 bede om højdeforøgelse 238 00:12:08,488 --> 00:12:10,890 op til 40.000 fod for at være sikker mod vejret. Høre? 239 00:12:14,027 --> 00:12:15,996 Kommunikationen her er ikke så god. 240 00:12:16,029 --> 00:12:17,364 TCAS er fri for trafik. 241 00:12:19,432 --> 00:12:22,135 TSN kontrol, dette er Trailblazer 119. 242 00:12:22,168 --> 00:12:25,305 Op til 40.000 for at være sikker mod vejret, kan ikke se noget. 243 00:12:35,248 --> 00:12:37,817 Traiblazer 119, det er sikkert at gå op til 40.000. 244 00:12:41,555 --> 00:12:44,958 Forstået, TSN. Trailblazer 119 højde ved 40.000. 245 00:12:46,993 --> 00:12:48,361 Nytårsbesætning, hva'? 246 00:12:52,932 --> 00:12:54,535 Hov. 247 00:12:58,138 --> 00:12:59,205 Hvad var det? 248 00:13:00,940 --> 00:13:02,510 Okay. 249 00:13:02,543 --> 00:13:04,477 Jeg tjekker passagererne. 250 00:13:04,512 --> 00:13:06,346 Du har kontrol. / Jeg har kontrol. 251 00:13:10,917 --> 00:13:12,319 Der er ikke noget at bekymre sig om, alle passagerer. 252 00:13:12,352 --> 00:13:13,353 Kun dårligt vejr. 253 00:13:15,155 --> 00:13:17,223 Her, Bonnie. er du okay? - Åh. Ja. 254 00:13:19,560 --> 00:13:21,995 Hvad var det? 255 00:13:22,028 --> 00:13:24,632 Undskyld, passagerer. Lige forbi dårligt vejr. 256 00:13:24,665 --> 00:13:26,466 Er det din? 257 00:13:26,499 --> 00:13:28,569 Det er min. - Åh. Her er han. 258 00:13:28,602 --> 00:13:29,770 Tak skal du have. 259 00:13:29,804 --> 00:13:32,506 Han er også god til at lave sjov men kan han flyve dette fly? 260 00:13:32,540 --> 00:13:34,941 Vi gør vores bedste, sir. 261 00:13:34,974 --> 00:13:36,443 Hej, kan jeg i det mindste få et håndklæde? 262 00:13:38,044 --> 00:13:39,513 Vi får det ASAP. 263 00:13:42,282 --> 00:13:43,517 Hvad skete der? er du okay? 264 00:13:43,551 --> 00:13:45,218 Åh. Intet problem. Bare ridset. 265 00:13:45,251 --> 00:13:46,252 Okay. 266 00:13:47,153 --> 00:13:48,888 Hør, fortæl det til alle passagererne blive i hans sæde. 267 00:13:48,922 --> 00:13:50,658 Der er ingen undtagelser. Forstå? 268 00:14:09,710 --> 00:14:11,144 Spænd sikkerhedsselen. 269 00:14:11,177 --> 00:14:12,412 Ja Hr. 270 00:14:12,445 --> 00:14:14,648 Bonnie, blive i din plads. 271 00:14:14,682 --> 00:14:16,015 Hvad skete der? 272 00:14:17,685 --> 00:14:19,953 Kaptajn, flyelektronikken er nede. 273 00:14:27,595 --> 00:14:29,295 Jeg har kontrol. / Forstået. 274 00:14:30,130 --> 00:14:33,099 Tjek afbryderen og nulstil den. / Nulstil. 275 00:14:34,033 --> 00:14:37,370 TSN, dette er Trailblazer 119. hører du? 276 00:14:39,507 --> 00:14:42,442 Ingen reaktion. Ingen kraft. 277 00:14:43,476 --> 00:14:46,112 Flyelektronikken må være brændt. dårligt. 278 00:14:47,046 --> 00:14:49,617 Er der nogen på denne kanal? Du bedes svare på. 279 00:14:49,650 --> 00:14:52,018 Trailblazer 119, kan ikke se noget. 280 00:14:52,051 --> 00:14:55,723 Lynnedslag. Avionics slukket. Vi er uden strøm. 281 00:14:55,756 --> 00:14:57,625 Er der nogen der ved hvor vi er? 282 00:14:59,693 --> 00:15:01,595 Radioen er slukket. Nulstil. 283 00:15:06,266 --> 00:15:07,635 Systemfejl. 284 00:15:07,668 --> 00:15:09,002 Vi kan ikke sende et signal. 285 00:15:10,303 --> 00:15:11,539 Vi bruger straks batteriet. 286 00:15:12,773 --> 00:15:16,276 Der er 10 minutter til at få flyet ned før vi mister magten 287 00:15:16,309 --> 00:15:18,311 og dykkede ukontrolleret. 288 00:15:25,485 --> 00:15:26,654 Stopur. 289 00:15:26,687 --> 00:15:28,154 Hvad? 290 00:15:28,188 --> 00:15:29,557 Bed om hjælp, Dele. 291 00:15:29,590 --> 00:15:31,157 Hvert minut, forstår du? 292 00:15:32,693 --> 00:15:35,094 Okay? / Okay. 293 00:15:35,128 --> 00:15:38,699 Okay. Manuel navigation. Sidst markerede position? 294 00:15:43,102 --> 00:15:46,206 427, sydvest for Manila, 295 00:15:46,239 --> 00:15:47,407 går 0-3-0. 296 00:15:48,208 --> 00:15:49,743 Givet hastighed og retning, 297 00:15:50,811 --> 00:15:52,178 vi burde være her. 298 00:15:54,748 --> 00:15:56,049 Stormen er på vej mod nordøst. 299 00:15:57,083 --> 00:15:58,251 Vi kommer ikke til Manila. 300 00:16:00,821 --> 00:16:02,656 Nødsituation, nødsituation, nødsituation. 301 00:16:02,690 --> 00:16:07,260 Dette er Trailblazer 119. Faldet fra 40.000 fod. 302 00:16:07,293 --> 00:16:11,565 Ingen radar, ingen navigation, ingen antenne, ingen ADI. 303 00:16:12,766 --> 00:16:14,000 Du bedes svare på. 304 00:16:15,636 --> 00:16:16,804 Åh gud. 305 00:16:16,837 --> 00:16:18,706 Flyelektronik i brand, Bonnie. 306 00:16:18,739 --> 00:16:20,206 Det kommer til at ryste meget. 307 00:16:21,407 --> 00:16:23,142 Okay, okay, okay. 308 00:16:28,481 --> 00:16:29,717 Det er umuligt. 309 00:16:29,750 --> 00:16:31,251 Kære passagerer, vi oplevede... 310 00:16:36,356 --> 00:16:39,793 Kære passagerer, vi havde et strømsvigt 311 00:16:39,827 --> 00:16:43,764 og jeg vil have det hele hold din sikkerhedssele på! 312 00:16:43,797 --> 00:16:46,366 Vi er tvunget til at flyve gennem dårligt vejr! 313 00:16:46,399 --> 00:16:47,835 Hvad skete der? / Strømsvigt! 314 00:16:47,868 --> 00:16:50,036 Jeg vil have alle til at stramme sikkerhedssele! 315 00:16:55,341 --> 00:16:56,376 Kaptajn. 316 00:17:03,449 --> 00:17:05,451 Tid? / 8 min. 317 00:17:06,654 --> 00:17:10,624 Vi er ved at miste måneguiden. Hold øje med gyrosensoren. 318 00:17:10,658 --> 00:17:11,725 Bed om hjælp. 319 00:17:11,759 --> 00:17:14,160 Gør dig klar til at tage kontrol hvis der sker noget. 320 00:17:24,838 --> 00:17:26,072 Det er hagl. 321 00:17:26,907 --> 00:17:28,241 Nu hedder det en fest. 322 00:17:29,108 --> 00:17:32,145 Uheldig. Vi skal klare denne storm 323 00:17:32,178 --> 00:17:33,479 og så ved, hvor det kommer ud. 324 00:17:48,562 --> 00:17:51,799 Min mobiltelefon. 325 00:17:51,832 --> 00:17:53,834 Intet signal. / Min telefon også. 326 00:17:55,368 --> 00:17:58,505 Kom så kære. Hold fast. Hold fast. 327 00:17:58,539 --> 00:18:00,373 Åh gud. Hjælp! 328 00:18:01,274 --> 00:18:04,310 Kan du tage manchetterne af? Jeg kan ikke svømme. 329 00:18:06,212 --> 00:18:07,280 Umulig. 330 00:18:14,555 --> 00:18:16,924 Kom nu kom nu. Jeg holder. Jeg holder. 331 00:18:16,957 --> 00:18:19,225 Dette fly vil falde fra hinanden! 332 00:18:19,249 --> 00:18:21,249 "Jeg elsker dig meget." 333 00:18:25,431 --> 00:18:26,466 Uheldig! 334 00:18:30,604 --> 00:18:32,906 Sir, du skal sætte dig ned. / Sir? Hr? Sid ned. 335 00:18:34,842 --> 00:18:36,677 Bliv her. Bliv her, Isabella. Hold kæft. 336 00:18:36,710 --> 00:18:37,845 Bliv siddende. / Sid ned! 337 00:18:37,878 --> 00:18:39,345 Sid ned! / Sid ned! 338 00:18:42,415 --> 00:18:43,917 Isabella! 339 00:18:45,853 --> 00:18:47,353 Åh gud! 340 00:18:48,822 --> 00:18:49,857 Hov. 341 00:18:49,890 --> 00:18:52,158 Kan du hjælpe ham? 342 00:18:53,594 --> 00:18:54,828 Tid? 343 00:18:54,862 --> 00:18:56,229 5 minutter 40 sekunder. 344 00:19:01,769 --> 00:19:04,170 Kom nu. Kom nu, bryd igennem. 345 00:19:06,640 --> 00:19:08,241 For pokker. 346 00:19:27,260 --> 00:19:28,394 Det er sikkert. 347 00:19:33,534 --> 00:19:34,400 Tid? 348 00:19:34,434 --> 00:19:36,235 4 minutter 30 sekunder. 349 00:19:36,704 --> 00:19:37,705 Okay. 350 00:19:38,605 --> 00:19:39,907 Har du set land? 351 00:19:48,682 --> 00:19:49,983 Venligst, sir, sæt dig ned. 352 00:19:51,685 --> 00:19:53,654 Alle bliver på deres pladser, Hjælp. 353 00:20:06,066 --> 00:20:09,268 Kaptajn, det er jeg nødt til hvad siger passagererne? 354 00:20:14,908 --> 00:20:16,877 Jeg tror ikke, jeg behøver at sige dette. 355 00:20:22,950 --> 00:20:23,984 Forbered dig på en vandlanding. 356 00:20:28,387 --> 00:20:29,422 Okay. 357 00:20:34,494 --> 00:20:36,395 Opmærksomhed, alle sammen! 358 00:20:36,429 --> 00:20:38,932 Jeg vil have dig til at forberede dig på effekt! 359 00:20:38,966 --> 00:20:41,535 Dette fly er udstyret med flydeanordning. 360 00:20:41,568 --> 00:20:43,336 Vi vil falde. / Og når vi først kommer ned, 361 00:20:43,369 --> 00:20:45,506 Jeg vil give yderligere instruktioner! 362 00:20:45,539 --> 00:20:46,874 Maria, hører du det? / Hvor lander vi? 363 00:20:46,907 --> 00:20:49,676 Ja, hør! Forbered dig på effekt! 364 00:20:53,747 --> 00:20:55,716 Den hvide sky så uvenlig ud. 365 00:20:58,952 --> 00:20:59,953 Tid? 366 00:21:01,855 --> 00:21:02,923 3 minutter. 367 00:21:26,548 --> 00:21:30,051 Okay, Del. Vi udnytter vores bedste muligheder. 368 00:21:31,786 --> 00:21:34,354 på min kommando, vi vil følge vindens retning 369 00:21:34,388 --> 00:21:36,758 og vi træder parallelt med bølgerne, 370 00:21:36,791 --> 00:21:39,093 så vi landede langsomt og forsigtigt. 371 00:21:40,695 --> 00:21:42,063 Forstå? 372 00:21:49,469 --> 00:21:51,105 Du ser det? Der? 373 00:21:53,041 --> 00:21:54,408 Det er land. 374 00:22:05,687 --> 00:22:08,122 Over fastlandet. Noget bud på, hvor vi er? 375 00:22:08,923 --> 00:22:10,725 Vi skal være her. 376 00:22:13,595 --> 00:22:14,863 Terrænet er for lavt. 377 00:22:14,896 --> 00:22:16,731 Terrænet er for lavt. 378 00:22:16,764 --> 00:22:18,066 Det virker stadig. 379 00:22:20,735 --> 00:22:23,538 Kaptajn, 90 sekunder. 380 00:22:25,607 --> 00:22:26,875 Han vil give os mere tid. 381 00:22:37,484 --> 00:22:39,087 Hvad skete der? 382 00:22:39,120 --> 00:22:40,622 Vi kan ikke lande her. 383 00:22:42,489 --> 00:22:43,658 20 sekunder. 384 00:22:45,927 --> 00:22:48,196 Måske skulle vi bare lande i vandet. 385 00:22:56,070 --> 00:22:57,071 For sent. 386 00:23:03,611 --> 00:23:04,679 Der! 387 00:23:04,712 --> 00:23:06,748 Der er en måde. Tid? 388 00:23:08,149 --> 00:23:09,851 10 sekunder er rigtigt. Er du... 389 00:23:09,884 --> 00:23:11,485 Det er en vej. 390 00:23:16,157 --> 00:23:18,026 Aktiver vingerne. / Aktiver vingerne. 391 00:23:18,059 --> 00:23:19,227 Brændstofdump. 392 00:23:21,930 --> 00:23:24,464 Bekræft brændstoftømning visuelt, min side. 393 00:23:24,498 --> 00:23:25,767 Der er intet her. 394 00:23:25,800 --> 00:23:27,702 Højre side virker ikke. Prøv igen. 395 00:23:31,139 --> 00:23:32,907 Kan ikke. - For pokker. 396 00:23:34,008 --> 00:23:35,475 Vi er ligesom dynamit. 397 00:23:36,945 --> 00:23:38,646 Før hjulet frem manuelt. Hurtig. 398 00:23:42,684 --> 00:23:43,985 Fremføring af landingsstellet og nøgler. 399 00:23:44,018 --> 00:23:46,187 Lavt terræn. / Hold kæft. 400 00:23:52,660 --> 00:23:53,661 Nej nej. 401 00:23:53,695 --> 00:23:54,595 Udvidet hastighedsbremse. 402 00:23:54,629 --> 00:23:57,065 Vend fuld fremdrift. Vend fuld fremdrift. 403 00:23:58,900 --> 00:24:01,135 Hjælp mig med at bremse, Dele. / Godt. 404 00:24:31,833 --> 00:24:33,768 Alle er døde. 405 00:24:37,271 --> 00:24:39,173 Hvordan... Hvordan gjorde du... 406 00:24:44,112 --> 00:24:45,279 Hvert minut. 407 00:24:46,180 --> 00:24:48,116 Ja, Del? 408 00:24:51,319 --> 00:24:52,754 Uheldig. 409 00:24:56,324 --> 00:24:57,925 Shit, der er stadig brændstof. 410 00:24:58,659 --> 00:25:00,228 Og varme fly. 411 00:25:00,261 --> 00:25:02,730 Lad os få alle passagererne ud nu. Hurtig. 412 00:25:02,764 --> 00:25:03,998 Dele, få alle passagererne foran. 413 00:25:04,032 --> 00:25:05,933 Få mig ud af dette fly. 414 00:25:05,967 --> 00:25:07,035 Er alt i orden? 415 00:25:07,068 --> 00:25:09,137 Stille tak. Alle sammen, hør efter! 416 00:25:09,170 --> 00:25:11,773 Jeg vil have det hele stå af flyet nu! 417 00:25:11,806 --> 00:25:13,207 Hvor er vi på vej hen? 418 00:25:13,241 --> 00:25:16,577 Alle sammen, rolig. Vej frem. Komme frem. 419 00:25:16,611 --> 00:25:19,247 Jeg vil have det hele stå af dette fly nu! 420 00:25:21,716 --> 00:25:23,217 Jeg vil bare gerne vide hvad... 421 00:25:24,952 --> 00:25:26,721 Lad være med dine ting. / Du bør trække vejret. 422 00:25:26,754 --> 00:25:27,989 Komme videre. 423 00:25:28,022 --> 00:25:29,023 OK, træk vejret. 424 00:25:29,057 --> 00:25:31,292 Bonnie? / To! 425 00:25:31,325 --> 00:25:33,995 Der lå to personer. Sir, to personer. 426 00:25:34,028 --> 00:25:36,264 OK, afsted. - Okay, lad os gå. Skynd dig. 427 00:25:36,297 --> 00:25:38,833 Vi steg stille og roligt ud af flyet. 428 00:25:38,866 --> 00:25:41,102 Alle sammen, vær rolige. Lad mig komme igennem. 429 00:25:41,135 --> 00:25:42,904 Skynd dig, Bonnie. / Åh ja. 430 00:25:42,937 --> 00:25:44,839 på én linje, lad os passere. Kom nu. 431 00:25:44,872 --> 00:25:46,974 Berolige! Kom nu! Gå en tur. 432 00:25:50,011 --> 00:25:52,046 Flyt venligst til side. Flyt venligst til side. 433 00:26:01,989 --> 00:26:05,126 OK, sæt dig ned. Kryds dine arme, sådan her. 434 00:26:06,828 --> 00:26:08,196 Krydsede arme, siddende. 435 00:26:14,420 --> 00:26:20,220 PRIVATSIKKERT, BESØG: WWW . REDMITRA . CO M 436 00:26:24,444 --> 00:26:31,344 TRAILBLAZER HOVEDKONTOR NEW YORK 437 00:26:32,320 --> 00:26:33,988 Flyvning 119. - Øh, jeg ringer til dig. 438 00:26:34,021 --> 00:26:35,323 Hvad ved vi, Sydney? 439 00:26:35,356 --> 00:26:39,093 Sir, vi har mistet kontakten vest for Filippinerne. 440 00:26:39,127 --> 00:26:41,696 Mistet kontakt? / Flyet anmoder om at få højde 441 00:26:41,729 --> 00:26:42,997 5.16 lokal tid. 442 00:26:43,030 --> 00:26:46,801 19 minutter, 23 sekunder senere, al kommunikation afbrudt. 443 00:26:46,834 --> 00:26:50,838 ATC Manila opdagede dem på radaren indtil kl. 05.43 lokal tid 444 00:26:50,872 --> 00:26:54,442 når flyet dykker under 20.000 fod og mistet kommunikationen. 445 00:26:54,475 --> 00:26:56,444 Ring til David Scarsdale, lige nu. 446 00:26:56,477 --> 00:26:58,312 Øh, der er nogle sår og blå mærker, 447 00:26:58,346 --> 00:27:00,815 men øh, tror jeg alle var forvirrede. 448 00:27:00,848 --> 00:27:02,216 Nogen der har et telefonsignal? 449 00:27:02,250 --> 00:27:03,251 Ikke. Ingen. 450 00:27:04,185 --> 00:27:06,420 Hvad med fangen? 451 00:27:06,454 --> 00:27:08,189 Jeg ved ikke. Det er et nyt problem for mig. 452 00:27:09,290 --> 00:27:11,125 Øh... 453 00:27:11,159 --> 00:27:14,395 Jeg ser ham sigte efter betjentens nøgler, det er derfor jeg tog det. 454 00:27:15,096 --> 00:27:16,097 Er han farlig? 455 00:27:19,601 --> 00:27:21,802 Han blev udleveret anklaget for drab. 456 00:27:22,504 --> 00:27:24,839 Den betjent... 457 00:27:24,872 --> 00:27:26,841 Betjenten sagde, han kan være farlig. 458 00:27:28,943 --> 00:27:30,912 Se, vi holder øje med ham 459 00:27:30,945 --> 00:27:34,949 og skille ham fra andre passagerer, forstår det? 460 00:27:34,982 --> 00:27:36,083 Gør dit bedste. 461 00:27:36,117 --> 00:27:37,185 Okay. / Okay. 462 00:27:37,218 --> 00:27:39,787 Dette. Jeg synes, du skal holde det her. 463 00:27:41,889 --> 00:27:43,324 Okay. Kom nu. / Okay. 464 00:27:43,357 --> 00:27:44,425 Ja okay. 465 00:27:45,793 --> 00:27:47,195 Vand... Intet. 466 00:27:48,963 --> 00:27:50,865 Hvad skete der? / Fortæl mig noget. 467 00:27:50,898 --> 00:27:52,400 Ja. Vi har brug for information. 468 00:27:52,433 --> 00:27:54,302 Er der et lettelsessvar hvad kan vi høre? 469 00:27:54,335 --> 00:27:56,837 Der må være noget... - Okay, alle sammen... 470 00:27:56,871 --> 00:27:59,907 Alle... Hør, hør. 471 00:27:59,941 --> 00:28:02,511 Jeg vil gerne takke jer for jeres samarbejde. 472 00:28:02,544 --> 00:28:04,078 Undskyld for hvad har vi lige oplevet 473 00:28:04,111 --> 00:28:05,780 og jeg ved, at I alle undrer jer. 474 00:28:05,813 --> 00:28:06,914 Ja. / Ja. 475 00:28:06,948 --> 00:28:08,082 Så her er situationen. 476 00:28:09,817 --> 00:28:11,752 Vi blev ramt af lynet 477 00:28:11,786 --> 00:28:14,755 hovedstrøm og vores kommunikation er død. 478 00:28:14,789 --> 00:28:16,958 Okay, så starter nu, 479 00:28:16,991 --> 00:28:18,359 Der er ingen vej bede om hjælp. 480 00:28:18,392 --> 00:28:21,229 Hvad? Er du seriøs. / Umuligt? Umulig? 481 00:28:21,262 --> 00:28:23,998 Alt hvad jeg vil nu, Lyt ... 482 00:28:24,031 --> 00:28:26,500 Hvordan kunne det være? / ... er at bevare roen. 483 00:28:26,535 --> 00:28:28,769 Enig? Efter at flyet er kølet ned, 484 00:28:28,803 --> 00:28:31,272 vi kommer tilbage der, vi tager vores ting, 485 00:28:31,305 --> 00:28:32,940 tage drikkevand 486 00:28:32,974 --> 00:28:34,442 og det finder vi ud af hvad skal man gøre. 487 00:28:34,475 --> 00:28:36,043 Ved du, hvor vi er? 488 00:28:36,077 --> 00:28:39,046 Ja, tænkte vi vi er i nærheden af ​​Davao 489 00:28:39,080 --> 00:28:40,248 i det sydlige Filippinerne. 490 00:28:41,282 --> 00:28:42,984 Dit skøn? / Vi troede. 491 00:28:43,017 --> 00:28:45,419 Meget overbevisende. / Stol trygt på, 492 00:28:45,453 --> 00:28:48,189 Det gør jeg og besætningen gør alt hvad du kan for at være sikker 493 00:28:48,222 --> 00:28:50,525 vi kan få dig ud sikkert herfra. 494 00:28:50,559 --> 00:28:53,160 Forstå? Okay. Tak skal du have. 495 00:28:53,194 --> 00:28:54,929 OK, kom så. 496 00:28:57,064 --> 00:28:58,466 Hej, Terry. - Hej. 497 00:28:58,499 --> 00:29:00,301 Alle sammen, det her er David Scarsdale. 498 00:29:00,334 --> 00:29:03,505 Han har specialiseret sig i strategi virksomhed og krisehåndtering. 499 00:29:03,538 --> 00:29:06,040 Godt nytår. / Lad os håbe det. 500 00:29:06,073 --> 00:29:07,475 Er dette det sidste kontaktpunkt? 501 00:29:07,509 --> 00:29:08,543 Ja det er sandt. 502 00:29:08,577 --> 00:29:10,077 Stormen var fantastisk. 503 00:29:10,111 --> 00:29:11,846 Hvilken fjols bragte den går flyet sådan igennem vejret? 504 00:29:11,879 --> 00:29:13,481 Dette er flyprotokol. 505 00:29:13,515 --> 00:29:15,816 Fly af få passagerer. Det er den mest effektive rute. 506 00:29:15,850 --> 00:29:17,385 Jeg troede, de kunne flyve over det. 507 00:29:17,418 --> 00:29:20,288 du tænker? Hvad, hvad er du meteorolog? 508 00:29:20,321 --> 00:29:21,523 Hvor meget brændstof hvad sparer du? 509 00:29:21,556 --> 00:29:22,857 Omkring 12.000 USD. 510 00:29:22,890 --> 00:29:26,227 Lykkelig. Næsten ingen drikkepenge lave denne aftale. 511 00:29:26,260 --> 00:29:28,863 Uret tikker. Hvert minut tæller. 512 00:29:28,896 --> 00:29:31,232 Hvis flyet lander i havet, eller falde, 513 00:29:31,265 --> 00:29:34,435 vi kan regne med de sidste minutter tælle de tabte eller reddede liv. Forstå? 514 00:29:34,468 --> 00:29:37,506 Okay, hvad kan jeg gøre? Ringer du til militæret? Amerikansk aktiv? 515 00:29:37,539 --> 00:29:38,906 Hvad er dit bedste valg? 516 00:29:38,939 --> 00:29:40,908 I den del af verden, 517 00:29:40,941 --> 00:29:42,877 der er kun én mulighed på nuværende tidspunkt. 518 00:29:42,910 --> 00:29:43,779 Hvad er det? 519 00:29:43,811 --> 00:29:45,179 Du vil have en advokat der kommer her. 520 00:29:45,212 --> 00:29:46,814 Intet problem. Sige. 521 00:29:47,915 --> 00:29:50,151 Private aktiver. Jeg elsker det allerede. 522 00:29:50,184 --> 00:29:52,554 lejesoldater? - Terry... 523 00:29:52,587 --> 00:29:54,889 Filippinerne er ikke Amalfikysten. 524 00:29:54,922 --> 00:29:57,491 Nu mangler jeg en gruppe lave pressemeddelelser 525 00:29:57,526 --> 00:29:59,927 for alle mulige scenarier. 526 00:29:59,960 --> 00:30:02,196 Forsvandt som Malaysia flight 370. 527 00:30:02,229 --> 00:30:04,633 Nødlanding uden overlevende. 528 00:30:04,666 --> 00:30:06,500 Et kapring med krav. 529 00:30:06,535 --> 00:30:09,337 Hvis du har nogle nytårsaften planer, jeg har lige annulleret det. 530 00:30:09,370 --> 00:30:11,872 Lidt længere. Ja, til det sidste. 531 00:30:11,906 --> 00:30:14,175 Bind den fast. / Ja. 532 00:30:14,208 --> 00:30:16,243 Hvorfor kan vi ikke blive bare på flyet? 533 00:30:16,277 --> 00:30:19,146 Stedet er sikkert og tørt. 534 00:30:19,180 --> 00:30:21,482 Det er et godt spørgsmål, Herre, øh... 535 00:30:21,516 --> 00:30:23,918 Sinclair. Matt Sinclair. 536 00:30:23,951 --> 00:30:26,655 ingen aircondition, 537 00:30:26,688 --> 00:30:28,856 flyet vil varme op under solen. 538 00:30:30,091 --> 00:30:35,129 Så vi har det bedre her, der er læ og en let brise. 539 00:30:35,162 --> 00:30:37,666 Hej, mens du er der, vil du ind 540 00:30:37,699 --> 00:30:41,035 Hjælp med at sikre det, Matt Sinclair? 541 00:30:41,068 --> 00:30:43,270 Okay, hvis du finder din taske, se efter noget som, 542 00:30:43,304 --> 00:30:46,140 insektspray, solcreme, 543 00:30:46,173 --> 00:30:49,043 mad, del gerne. Hvordan? 544 00:30:52,547 --> 00:30:53,948 Hr Gaspare. 545 00:31:01,422 --> 00:31:02,423 Ja... 546 00:31:04,125 --> 00:31:06,494 Jeg tror, ​​vi er lidt rodede her. 547 00:31:10,665 --> 00:31:12,567 Så det, 548 00:31:12,601 --> 00:31:15,704 jeg er ikke sikker hvad skal vi gøre med dig 549 00:31:15,737 --> 00:31:18,239 Helt ærligt, jeg er en smule overrasket du er her stadig. 550 00:31:19,440 --> 00:31:21,543 Du tror, ​​jeg er et fjols ønsker at flygte 551 00:31:21,576 --> 00:31:23,144 i en skov, som jeg ikke kender? 552 00:31:24,412 --> 00:31:25,446 Mens du bliver lagt i håndjern? 553 00:31:26,681 --> 00:31:27,915 Medmindre du vil hjælpe. 554 00:31:30,652 --> 00:31:31,986 Det tror jeg ikke, jeg kan. 555 00:31:34,288 --> 00:31:35,990 Så der er ikke noget for os at tale om. 556 00:31:47,001 --> 00:31:48,102 Uheldig. 557 00:31:50,371 --> 00:31:53,240 Dette er, hvad der skete når sikringen er 40 amp 558 00:31:53,274 --> 00:31:55,276 blive elektrocuteret nok til at lyse byen op. 559 00:31:56,310 --> 00:31:57,411 Lad mig se. 560 00:32:01,148 --> 00:32:02,383 Hvad med radioen? 561 00:32:05,152 --> 00:32:07,556 Vi tjekker her. Åh nej. 562 00:32:08,489 --> 00:32:10,224 Brændt, smeltet. 563 00:32:10,257 --> 00:32:11,292 Og transponderen? 564 00:32:13,494 --> 00:32:15,262 Svært at forklare når der ikke er strøm. 565 00:32:20,802 --> 00:32:23,437 Hvis vi kunne omdirigere strømmen isolationsbusser 566 00:32:24,371 --> 00:32:25,540 til hovedbussen, 567 00:32:26,808 --> 00:32:29,611 vi kan trække en masse strømstyrke fra batteriet. 568 00:32:30,344 --> 00:32:31,378 I teorien. 569 00:32:33,080 --> 00:32:35,650 Kaptajn, flyet er næsten tomt 570 00:32:35,684 --> 00:32:38,720 bortset fra, øh, deres lig og personlige ejendele. 571 00:32:42,724 --> 00:32:44,358 Lad mig klare det. / Okay. 572 00:32:45,192 --> 00:32:47,261 Hej, Bonnie. / Ja? 573 00:32:47,294 --> 00:32:48,462 Så ked af det med Isabella. 574 00:34:15,486 --> 00:34:20,286 EJES AF DEN dømte, 1 KNIV, 1 UR, 1 SÆT NØGLER, 1 PENGEPONG 575 00:34:48,482 --> 00:34:50,719 Hvad laver du, bror? / Du ved, hvad de siger. 576 00:34:50,752 --> 00:34:52,754 Ingen video, ingen beviser. 577 00:34:54,956 --> 00:34:58,526 Vi er her alle sammen. Alene, i skoven. 578 00:34:59,661 --> 00:35:01,596 Ved ikke hvordan vi skal ud. 579 00:35:03,497 --> 00:35:05,800 Overlevede flyvningen værste fly 580 00:35:05,834 --> 00:35:07,902 i rejsehistorien dårligt fly. 581 00:35:07,936 --> 00:35:10,905 Det er vores yndlingsfly, det besluttede at falde ned fra himlen. 582 00:35:12,239 --> 00:35:15,877 Banebrydende. Flyv aldrig dette igen. 583 00:35:15,910 --> 00:35:18,412 Det er vores snack. Det kan holde os i gang 584 00:35:19,581 --> 00:35:20,749 omkring en time. 585 00:35:20,782 --> 00:35:21,850 0-16. 586 00:35:21,883 --> 00:35:25,319 Fortsæt i den retning i 13 minutter. 587 00:35:25,352 --> 00:35:27,756 Altså, forudsat defekte transpondere 588 00:35:27,789 --> 00:35:29,390 på grund af et lynnedslag... 589 00:35:29,423 --> 00:35:30,290 Lad os tælle. 590 00:35:30,324 --> 00:35:33,762 Det er 17 minutter, 300 miles i timen. 591 00:35:33,795 --> 00:35:35,462 Så gange det, at... 592 00:35:36,898 --> 00:35:38,533 Uheldig. 593 00:35:38,566 --> 00:35:41,903 Det er søgeradius mere end tusind kvadratkilometer. 594 00:35:41,936 --> 00:35:44,238 Har brug for et mirakel kan finde os her. 595 00:35:44,271 --> 00:35:46,841 Kaptajn. Denne ø her? Jolo? 596 00:35:48,409 --> 00:35:50,177 Denne ø er meget, meget dårlig. 597 00:35:51,513 --> 00:35:53,347 Hvad... / Det er overmandet 598 00:35:53,380 --> 00:35:55,416 af separatister og kriminelle. 599 00:35:55,449 --> 00:35:57,317 Der er ingen regering eller politi. 600 00:35:57,351 --> 00:35:59,921 Hvis det er her vi lander, så er vi ikke sikre. 601 00:36:03,658 --> 00:36:04,793 Okay, lad os fortælle Bonnie det. 602 00:36:06,995 --> 00:36:08,963 Men indtil videre holder vi det hemmeligt kun for os. 603 00:36:10,865 --> 00:36:13,868 Så er der denne fyr, den mystiske Herre. 604 00:36:14,969 --> 00:36:16,203 Meget venlig. 605 00:36:17,337 --> 00:36:19,941 Nej Nej Nej. / Kaptajn! 606 00:36:22,744 --> 00:36:24,646 Hold mig væk fra dine videoer! 607 00:36:30,451 --> 00:36:33,287 Hej, slog du hovedet? er du okay? 608 00:36:33,320 --> 00:36:34,656 Maria, tag det venligst medicintaske? 609 00:36:34,689 --> 00:36:35,690 Ja. 610 00:36:43,430 --> 00:36:46,000 Jeg vil have dig til at optage en video på kamera til pressen, Terry. 611 00:36:46,034 --> 00:36:48,937 Vi vil udarbejde en redegørelse men du skal også stille spørgsmål. 612 00:36:48,970 --> 00:36:50,370 Skulle vi ikke vente ved du mere info igen? 613 00:36:50,404 --> 00:36:52,607 Hvis vi venter til vi ved mere information, som om du tror, ​​du skjuler noget. 614 00:36:52,640 --> 00:36:53,842 Bare vis, at du er ligeglad Vær ydmyg. 615 00:36:53,875 --> 00:36:55,375 Du kender øvelsen. / Godt. 616 00:36:56,978 --> 00:36:58,913 Her er han. 617 00:36:58,947 --> 00:37:00,782 dig, hr. vejrmand. 618 00:37:01,281 --> 00:37:02,884 Det er tid til at indløse din egen skyld. 619 00:37:02,917 --> 00:37:04,719 Jeg har brug for alt det var på flyet. 620 00:37:04,753 --> 00:37:06,487 flyvetid, plejejournal. 621 00:37:06,521 --> 00:37:08,656 Navnet på den sidste tekniker fikse flyet. 622 00:37:08,690 --> 00:37:10,558 Alt. / Ja, sir. 623 00:37:32,914 --> 00:37:34,015 Er du sikker på dette, kaptajn? 624 00:37:35,049 --> 00:37:36,851 Ikke. 625 00:37:36,885 --> 00:37:38,653 Men vi er ved at løbe tør for muligheder. 626 00:37:40,088 --> 00:37:42,724 Se, jeg har ikke bundet det. 627 00:37:44,692 --> 00:37:46,761 Hvis han løber i det mindste er han langt væk fra de andre, ikke? 628 00:37:58,405 --> 00:37:59,541 Okay. 629 00:37:59,574 --> 00:38:01,408 Lad os meddele det til de andre. 630 00:38:08,716 --> 00:38:11,485 Okay, alle sammen. Lyt. 631 00:38:11,519 --> 00:38:12,687 Så her er vores situation. 632 00:38:13,555 --> 00:38:15,690 Hr. Del og jeg ud fra vores beregninger, 633 00:38:15,723 --> 00:38:18,626 det er vi sikre på vi lander på en ø 634 00:38:18,660 --> 00:38:20,695 et sted i Sulu-klyngen. 635 00:38:20,728 --> 00:38:21,863 Vi ved ikke hvilken ø. 636 00:38:21,896 --> 00:38:25,133 Problemet er området mellem transponderpletterne 637 00:38:25,166 --> 00:38:29,037 ramt af lynet heroppe så bredt 638 00:38:29,070 --> 00:38:31,773 så søg og redning kan tage lang tid. 639 00:38:31,806 --> 00:38:32,841 Du godeste. / Hvor lang tid vil det tage? 640 00:38:32,874 --> 00:38:35,677 Vi skal også rationere mad og vand. 641 00:38:35,710 --> 00:38:37,579 Hvad er dit næste skridt? Røgsignal? 642 00:38:37,612 --> 00:38:38,847 Skal du bare gemme din idé? 643 00:38:38,880 --> 00:38:40,480 Giv ham en chance. Han har i det mindste landet flyet. 644 00:38:40,515 --> 00:38:41,381 Vi styrtede ikke ned. 645 00:38:41,415 --> 00:38:42,851 Også selvom vi er det Jeg ved ikke hvor. 646 00:38:42,884 --> 00:38:44,484 Vi er strandet. - Ja, kom nu. 647 00:38:44,519 --> 00:38:46,855 Vi styrtede ikke ned, mand. 648 00:38:46,888 --> 00:38:49,991 Hør, i går aftes, vi fløj over en slags facilitet. 649 00:38:50,024 --> 00:38:53,493 Forhåbentlig de har en telefon eller radio. 650 00:38:53,528 --> 00:38:55,395 Hvis jeg kan komme dertil, tilkalde hjælp, 651 00:38:56,130 --> 00:38:57,665 vi kan blive frelst i timer. 652 00:38:58,600 --> 00:39:01,401 indtil da, Jeg vil have, at alle skal være forsigtige 653 00:39:01,435 --> 00:39:03,638 fordi vi ikke ved det hvad er der i den skov 654 00:39:03,671 --> 00:39:05,006 Jeg tager med dig. / Jeg er også med. 655 00:39:05,039 --> 00:39:06,574 Tak skal du have. 656 00:39:06,608 --> 00:39:09,043 Men hr. Gaspare er glad tilbudt at komme med. 657 00:39:09,077 --> 00:39:09,911 Hvad? 658 00:39:09,944 --> 00:39:11,713 Du inviterer folk i håndjern? 659 00:39:11,746 --> 00:39:13,413 Giver mening. 660 00:39:35,536 --> 00:39:36,537 Kom nu. 661 00:39:56,561 --> 00:40:03,261 Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM 662 00:40:10,204 --> 00:40:11,438 Datu! 663 00:40:12,474 --> 00:40:13,475 Datu! 664 00:40:15,445 --> 00:40:16,446 Datu! 665 00:40:20,470 --> 00:40:22,470 Hvad er det? 666 00:40:22,494 --> 00:40:26,494 I aftes et fly så stort som Min kano flyver over mit hus. 667 00:40:26,518 --> 00:40:29,418 Tæt på den gamle mine. Det fly flyver meget lavt, Datu. 668 00:40:30,442 --> 00:40:32,442 Er ved at lande, tror jeg... 669 00:40:32,466 --> 00:40:34,466 Vil du lande? / Det tror jeg. 670 00:40:34,490 --> 00:40:37,490 Er du sikker på, at det ikke er et militærfly? 671 00:40:39,414 --> 00:40:41,414 Det er ikke militært. 672 00:40:41,438 --> 00:40:45,438 Mine spioner er i Manila må have advaret os. 673 00:40:46,462 --> 00:40:48,462 for din familie. 674 00:40:48,486 --> 00:40:50,486 Tak skal du have. 675 00:40:54,410 --> 00:40:57,410 Find dette fly. 676 00:41:08,196 --> 00:41:09,998 Vi gør, hvad vi kan 677 00:41:10,031 --> 00:41:12,300 for at finde fly 119, uden at bringe liv i fare. 678 00:41:12,333 --> 00:41:15,169 Har du besluttet dig hvis flyet var styrtet ned? 679 00:41:15,203 --> 00:41:17,305 Øh, nej, det er ikke en antagelse. 680 00:41:17,338 --> 00:41:19,140 De oplysninger, vi modtog, var minimale... - Er du sikker på, det er fars fly? 681 00:41:19,173 --> 00:41:20,375 Vi koordinerer... / Jeg er sikker. 682 00:41:20,408 --> 00:41:22,110 ...søgnings- og redningsindsats i regionen. 683 00:41:22,143 --> 00:41:23,111 Ikke. 684 00:41:23,144 --> 00:41:24,412 Umiddelbart efter os fik nyheder, 685 00:41:24,445 --> 00:41:27,715 forhåbentlig er der positive nyheder, vi kontakter dig snart. 686 00:41:36,491 --> 00:41:39,294 Jeg åbnede din officerstaske at finde forsyninger. 687 00:41:41,096 --> 00:41:43,331 Jeg fandt din lommekniv. 688 00:41:43,365 --> 00:41:45,634 Er du tidligere militær eller hvad? 689 00:41:45,667 --> 00:41:47,502 Kommandogruppe for faldskærm . 690 00:41:49,237 --> 00:41:50,338 fransk fremmedlegion. 691 00:41:51,373 --> 00:41:52,441 Lønnen og goderne er elendige, 692 00:41:52,474 --> 00:41:54,976 men de stiller ikke spørgsmål noget, hvis du kan hacke det. 693 00:41:55,710 --> 00:41:56,978 Spørgsmål? 694 00:41:57,012 --> 00:41:59,047 Intet er komplet forkert eller rigtigt, kaptajn. 695 00:41:59,080 --> 00:42:01,583 På det tidspunkt var jeg bare på plads forkert på det forkerte tidspunkt. 696 00:42:01,616 --> 00:42:03,051 Alle er ligeglade med hvad der faktisk skete. 697 00:42:03,752 --> 00:42:07,289 Jeg er 18 og stadig et rod. 698 00:42:07,322 --> 00:42:11,359 Så i stedet for at rådne i fængslet, Jeg flygtede, sluttede mig til legionen. 699 00:42:12,394 --> 00:42:14,162 Sådan er det. 700 00:42:14,196 --> 00:42:15,263 Hvordan blev du fanget? 701 00:42:18,133 --> 00:42:19,601 Det er nok. Ikke vigtigt. 702 00:42:23,205 --> 00:42:24,372 Tillad mig nu spørge om noget. 703 00:42:26,441 --> 00:42:27,476 Har du taget min kniv med? 704 00:42:29,811 --> 00:42:31,046 Nej desværre. 705 00:42:31,580 --> 00:42:33,114 Jeg efterlod den i posen. 706 00:42:34,516 --> 00:42:35,984 Hvad med våben død officer? 707 00:42:44,659 --> 00:42:46,728 Vi kommer helt sikkert tættere på nu. 708 00:42:59,741 --> 00:43:01,476 Brodie Torrance. 709 00:43:01,510 --> 00:43:04,279 skotsk, britisk statsborger. Royal Air Force. 710 00:43:04,312 --> 00:43:06,114 Så flyv et kommercielt fly i 20 år. 711 00:43:06,147 --> 00:43:08,717 New York til London, Paris, Tokyo. Forbandet rute. 712 00:43:08,750 --> 00:43:12,187 Siden da fløj han Egypten, Meridiana, Grænse 713 00:43:12,220 --> 00:43:14,756 og banebrydende, flyve på ruter på tredje niveau. 714 00:43:14,789 --> 00:43:17,425 Hvorfor? Hvad skete der? / Tjek videofilen. 715 00:43:18,693 --> 00:43:20,428 Hej, hvor er min drink? 716 00:43:20,462 --> 00:43:21,563 Åh min. / Jeg bad dig om at drikke, 717 00:43:21,596 --> 00:43:22,464 omkring 10 minutter siden. 718 00:43:22,497 --> 00:43:23,798 Hvad vil du? Kom væk herfra. 719 00:43:23,832 --> 00:43:25,166 Hey, hey, hey! 720 00:43:25,200 --> 00:43:26,535 Hvad skete der... 721 00:43:34,409 --> 00:43:36,044 Vil det her blive værre? 722 00:43:40,782 --> 00:43:42,450 Ja. Allerede. 723 00:43:43,818 --> 00:43:45,153 Jeg kan godt lide denne person. 724 00:44:07,542 --> 00:44:09,110 Du godeste. 725 00:45:06,434 --> 00:45:35,034 Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM 726 00:46:22,447 --> 00:46:24,517 Uheldig. Okay. 727 00:46:30,922 --> 00:46:32,824 John Shellback, dette er David Scarsdale. 728 00:46:32,858 --> 00:46:33,992 Hvad er din status? 729 00:46:34,026 --> 00:46:37,229 Vi er nu ved at gøre klar til transport. Skal sendes kl. 09:00. 730 00:46:37,262 --> 00:46:40,198 Sig venligst, Scardy, vi vender tilbage til Macau. 731 00:46:40,232 --> 00:46:43,001 Indsend en flyveplan til Manila, 732 00:46:43,035 --> 00:46:44,537 og vi vil se hvordan alt ryddet op. 733 00:46:44,570 --> 00:46:46,204 Hvad vil du sige du ved det ikke 734 00:46:46,238 --> 00:46:47,507 hvor er dette fly præcist? 735 00:46:47,540 --> 00:46:49,174 Jeg siger dig. Det er ikke i Macau. 736 00:46:50,342 --> 00:46:54,946 Det kunne være en bonus, Scardy. Det kunne være en bonus. 737 00:46:54,980 --> 00:46:56,348 Godt nytår. 738 00:46:56,948 --> 00:46:57,949 Det er alt. 739 00:47:00,118 --> 00:47:01,521 De er på vej. 740 00:47:01,554 --> 00:47:03,322 De vil nå området omkring tre timer, 741 00:47:03,355 --> 00:47:05,390 så faldskærmsudspring så vi kender flyets placering. 742 00:47:09,328 --> 00:47:11,129 Så hvor meget koster nødfonden? 743 00:47:11,163 --> 00:47:12,364 En halv million. 744 00:47:12,397 --> 00:47:14,499 Meget fint. Måske er det nok at få en af ​​os ud 745 00:47:14,534 --> 00:47:16,569 fra et indonesisk fængsel. / Her. 746 00:47:16,602 --> 00:47:20,038 Er vi klar, gutter? - Klar nu. Det er det, chef. 747 00:47:31,149 --> 00:47:32,384 En, otte... 748 00:47:39,408 --> 00:47:41,408 ♪... 749 00:47:44,432 --> 00:47:46,232 ♪... 750 00:47:46,431 --> 00:47:48,133 Velkommen til Trailblazer Airlines. 751 00:47:48,166 --> 00:47:50,969 Dette er Carmen. - Carmen, lyt godt efter. 752 00:47:51,002 --> 00:47:52,605 Det er en nødsituation. 753 00:47:52,638 --> 00:47:57,476 Jeg er kaptajn Brodie Torrance. Trailblazer 119. 754 00:47:57,510 --> 00:48:01,046 Vi faldt på en ø i Suluhavet. 755 00:48:01,079 --> 00:48:02,147 Undskyld, jeg forstår det ikke. 756 00:48:02,180 --> 00:48:05,217 Mit navn er kaptajn Brodie Torrance. 757 00:48:05,250 --> 00:48:08,253 Og jeg er kaptajn på Trailblazer 119. 758 00:48:08,286 --> 00:48:11,189 Nu er vi faldet. Vi nødlandede på... 759 00:48:11,223 --> 00:48:12,525 Herre, vi modtog et prankkald 760 00:48:12,558 --> 00:48:14,493 hele dagen om dette. / Ikke. Hej? 761 00:48:14,527 --> 00:48:15,927 Jeg hører dig. Jeg er her. 762 00:48:15,961 --> 00:48:18,463 Nu skal du oprette forbindelse med det samme Jeg skal i akut operation. 763 00:48:18,497 --> 00:48:20,432 Hør, vi blev ringet op hele dagen om dette. 764 00:48:20,465 --> 00:48:22,401 Bare hold kæft og lyt. / Rolig ned, sir. 765 00:48:22,434 --> 00:48:23,636 Vi har modtaget... / Undskyld. 766 00:48:23,669 --> 00:48:26,438 ...ringer passivt hele dagen om spørgsmål tabet af dette fly. 767 00:48:26,471 --> 00:48:29,074 Nu kan du fortælle mig det dit medarbejdermærkenummer? 768 00:48:29,742 --> 00:48:32,411 For pokker 769 00:48:32,444 --> 00:48:35,480 Jeg havde faktisk ikke mit badge med, Carmen. 770 00:48:35,515 --> 00:48:37,617 Jeg har brug for, at du stoler på mig. / Herr, uden dit badge... 771 00:48:37,650 --> 00:48:38,684 Carmen. / Herr... 772 00:48:38,718 --> 00:48:39,918 Hørte du, hvad jeg sagde? / Jeg kan høre. 773 00:48:39,951 --> 00:48:42,487 Vores fly styrtede ned. / Uden dit badgenummer... 774 00:48:42,522 --> 00:48:44,524 Jeg er Kaptajn Trail... 775 00:48:45,157 --> 00:48:46,158 Hej? 776 00:48:51,631 --> 00:48:55,066 Sæt et skilt på mit hoved. 777 00:49:01,373 --> 00:49:02,608 Okay, Daniela. 778 00:49:03,408 --> 00:49:04,409 Skuff mig ikke. 779 00:49:10,382 --> 00:49:12,117 Hej? 780 00:49:12,150 --> 00:49:15,521 Daniel? Gudskelov. 781 00:49:16,789 --> 00:49:19,324 Hej, kan du høre mig? 782 00:49:19,357 --> 00:49:21,527 Hør nu. ikke... / Far? Er det dig? 783 00:49:21,561 --> 00:49:23,529 Ja, kære. Det her er far. / Er du okay? 784 00:49:23,563 --> 00:49:24,797 Far. / Far har det fint, jeg har det godt. 785 00:49:24,831 --> 00:49:28,467 Nu, tal ikke. bare lyt, fordi vi kan blive afbrudt, okay? 786 00:49:28,500 --> 00:49:30,268 Hurtig. Tag noget at skrive. 787 00:49:32,270 --> 00:49:34,239 Danny? - Ikke nu, tante Carrie. 788 00:49:34,272 --> 00:49:36,576 Er det din far? Dani. / Ja, jo! 789 00:49:36,609 --> 00:49:38,778 Hvor er du, Brodie? - Okay, jeg er klar. 790 00:49:38,811 --> 00:49:40,278 Vi er faldet, okay? 791 00:49:40,312 --> 00:49:44,282 Jeg vil have dig til at skrive ned, hvad far sagde, og send den straks til Trailblazer. 792 00:49:44,316 --> 00:49:45,551 Okay. 793 00:49:45,585 --> 00:49:49,522 Se, vi er med en ø i Jolo-gruppen 794 00:49:49,555 --> 00:49:51,189 i Suluhavet. 795 00:49:51,223 --> 00:49:53,325 Nu har vi ikke en radio. 796 00:49:53,358 --> 00:49:54,760 Og far ved det ikke på hvilken ø vi er. 797 00:49:57,095 --> 00:49:58,296 Vent, nej, stop! 798 00:49:58,330 --> 00:49:59,732 Far! / Lige et øjeblik! 799 00:52:02,588 --> 00:52:03,589 For pokker. 800 00:52:25,711 --> 00:52:26,746 For pokker 801 00:52:51,671 --> 00:52:52,772 Du kan gå, kaptajn. 802 00:52:54,406 --> 00:52:55,473 Jeg vil ikke såre dig. 803 00:53:09,421 --> 00:53:12,591 Drik det. Hurtig. Vi skal flytte. 804 00:53:15,561 --> 00:53:16,562 er du okay? 805 00:53:18,363 --> 00:53:20,231 Ikke. 806 00:53:20,265 --> 00:53:21,466 foretrækker du faldet dig? 807 00:53:22,802 --> 00:53:24,502 Ikke. / Okay, hvis det er tilfældet. 808 00:53:25,470 --> 00:53:26,471 Du begraver alt. 809 00:53:27,540 --> 00:53:28,607 Håndter dette problem senere. 810 00:53:31,544 --> 00:53:32,545 Kan du ringe allerede? 811 00:53:34,747 --> 00:53:35,748 Ja. 812 00:53:36,916 --> 00:53:38,316 Men det kan vi ikke hænge den. 813 00:53:38,884 --> 00:53:39,952 Min telefon er afbrudt. 814 00:53:56,068 --> 00:53:57,302 Allerede fyldt. 815 00:53:57,937 --> 00:53:59,004 Skub sikkerheden og skyd. 816 00:54:07,428 --> 00:54:09,428 Datu. Vi fandt det! 817 00:54:09,452 --> 00:54:11,452 Hvor? 818 00:54:11,476 --> 00:54:14,476 På minevejen. 819 00:54:14,500 --> 00:54:16,500 Et meget stort fly. 820 00:54:18,424 --> 00:54:20,424 Hvor mange mennesker? Nogle udlændinge? 821 00:54:20,448 --> 00:54:23,448 Vi er ikke så tæt på at se det. 822 00:54:25,472 --> 00:54:27,472 Lad os se nærmere. 823 00:54:33,472 --> 00:54:34,840 heldige dig, Jeg har overfaldet disse fyre. 824 00:54:36,576 --> 00:54:38,511 Min mavefornemmelse fortæller os vil møde mange flere. 825 00:54:50,323 --> 00:54:51,824 Hej. Hej. Her. 826 00:55:07,172 --> 00:55:08,206 Se. 827 00:55:20,486 --> 00:55:21,854 Hej, de har pas her. 828 00:55:29,962 --> 00:55:31,430 Filippinerne, England. 829 00:55:43,476 --> 00:55:44,710 Hej Torrance. 830 00:55:47,847 --> 00:55:48,881 Se her. 831 00:55:56,922 --> 00:55:58,791 Mark og Maria Burnham. 832 00:55:58,824 --> 00:56:02,361 Missionærer med følgere kan lide hjælp. 833 00:56:02,828 --> 00:56:03,963 Du godeste. 834 00:56:03,996 --> 00:56:07,400 200.000 USD skal sættes i kontanter i morgen. 835 00:56:08,734 --> 00:56:11,437 De siger instruktioner skal følges for 836 00:56:11,470 --> 00:56:13,939 i morgen eller de... De vil dræbe os. 837 00:56:18,644 --> 00:56:20,178 Jeg er nødt til at nærme mig passagererne. 838 00:56:32,792 --> 00:56:33,793 For pokker. 839 00:56:37,530 --> 00:56:38,664 Kom nu. 840 00:57:18,871 --> 00:57:20,539 Hører du det? / Ja. 841 00:57:22,475 --> 00:57:23,542 Der kommer nogen. 842 00:57:38,424 --> 00:57:41,727 Hej. Hej! / Hej hej! 843 00:57:41,761 --> 00:57:43,562 Hej! / Hej hej! 844 00:57:43,596 --> 00:57:45,831 Var her. Ja! Var her! 845 00:57:45,865 --> 00:57:47,032 Hej, gå tilbage. Gå væk! 846 00:57:48,868 --> 00:57:50,035 Tilbage, tilbage. Vi ved ikke, hvem det er. 847 00:57:50,069 --> 00:57:51,437 Vi ved ikke, hvem det er. 848 00:57:51,470 --> 00:57:52,538 Vend tilbage! Gå ind! / Kom nu. 849 00:57:52,571 --> 00:57:53,939 Hej hej! / Hold op! 850 00:58:08,454 --> 00:58:10,422 Hør det? / Stop lastbilen. 851 00:58:11,824 --> 00:58:12,825 Hvad? 852 00:58:19,031 --> 00:58:20,766 Hvad er der galt med... 853 00:58:24,703 --> 00:58:26,372 For pokker. 854 00:58:42,121 --> 00:58:43,355 Hvor er kaptajnen? 855 00:58:56,535 --> 00:58:57,703 Jeg har ansvaret. 856 00:59:02,007 --> 00:59:03,108 Hej hej. 857 00:59:09,448 --> 00:59:11,684 Giv listen. Passagerliste. 858 00:59:12,918 --> 00:59:15,554 For pokker. Ja, Jeg er nødt til at komme derind. 859 00:59:15,588 --> 00:59:17,356 Hej, vent, vent, vent. Nej, vent, vent, vent. 860 00:59:22,761 --> 00:59:23,762 Passagerliste. 861 00:59:39,178 --> 00:59:40,746 Kaptajn Brodie Torrance? 862 00:59:45,117 --> 00:59:46,418 Kaptajn Torrance er her ikke. 863 00:59:47,653 --> 00:59:48,687 Hvor er hun? 864 00:59:52,992 --> 00:59:55,160 Hvor er hun? 865 00:59:55,194 --> 00:59:57,162 Hej hej hej, hold op. Hold op. 866 01:00:01,667 --> 01:00:05,037 Hun går... Han gik efter hjælp. 867 01:00:05,070 --> 01:00:06,205 Hjælp hvor? / Jeg ved ikke! 868 01:00:06,238 --> 01:00:07,840 Kig efter telefonen, radio! 869 01:00:09,708 --> 01:00:11,777 Så ingen vidste du var her? 870 01:00:19,084 --> 01:00:20,819 Ikke! 871 01:00:41,006 --> 01:00:42,174 Åh. 872 01:00:44,076 --> 01:00:45,644 Åh gud. 873 01:00:49,882 --> 01:00:51,517 Pas. 874 01:00:56,441 --> 01:00:58,441 koreanske folk. 875 01:01:03,530 --> 01:01:05,565 Sæt dig på bussen nu! 876 01:01:07,267 --> 01:01:09,769 Kom nu! Vej! 877 01:01:15,909 --> 01:01:16,977 Hurtig! 878 01:01:20,080 --> 01:01:22,048 Nej nej nej nej. 879 01:01:26,472 --> 01:01:29,472 Computere, smykker, iPads... 880 01:01:29,496 --> 01:01:31,496 Tag alt. 881 01:01:53,246 --> 01:01:55,215 Hvorfor er du her? 882 01:01:55,248 --> 01:01:56,317 Hvad er dit problem? 883 01:01:56,350 --> 01:01:59,586 Hvad ville du gøre? Det er hær. 884 01:02:17,270 --> 01:02:19,005 Det kan vi stadig finde ud af hvor de er. 885 01:02:20,140 --> 01:02:21,342 De vil vide det hvor de er. 886 01:02:21,375 --> 01:02:22,942 Og hvad så? Åh gud. 887 01:02:22,976 --> 01:02:24,677 Det finder de ud af senere. / Hvad? 888 01:02:24,711 --> 01:02:27,914 Hej! - For pokker. Uheldig. Uheldig. 889 01:02:33,720 --> 01:02:35,155 Ikke rør dig. 890 01:02:39,859 --> 01:02:41,928 taler du engelsk? / Ja. Ja. 891 01:02:42,862 --> 01:02:44,964 Lidt efter lidt. / Tøm dine lommer. 892 01:02:44,998 --> 01:02:46,966 Kom nu. / Okay. 893 01:02:47,000 --> 01:02:48,101 Hænderne over hovedet. 894 01:02:54,074 --> 01:02:55,309 Hvem er det? 895 01:02:55,342 --> 01:02:56,676 Datu Junmar. 896 01:02:58,078 --> 01:02:59,612 Han har ansvaret. 897 01:02:59,646 --> 01:03:02,015 "Datu" betyder "formand". 898 01:03:02,048 --> 01:03:03,950 Hvor tager han dem hen? 899 01:03:03,983 --> 01:03:06,619 Hej! Hvor tager han dem hen? 900 01:03:06,653 --> 01:03:08,888 Lad mig vide, Datu vil dræbe mig. 901 01:03:08,922 --> 01:03:12,092 Dræbte min familie. / Mig eller Datu? 902 01:03:15,095 --> 01:03:16,096 Dandulit landsby. 903 01:03:19,799 --> 01:03:21,701 Hvor opbevarede han dem? i Dandulite? 904 01:03:22,936 --> 01:03:24,070 Kom nu. Kom nu! 905 01:03:26,340 --> 01:03:29,943 Lad, ved floden. Så kom på båden. 906 01:03:31,811 --> 01:03:33,179 Hvor tog båden dem hen? 907 01:03:33,213 --> 01:03:34,381 Jeg ved ikke. 908 01:03:34,415 --> 01:03:36,350 Hvor? Bastard, fortæl mig hvor. 909 01:03:37,518 --> 01:03:40,753 Sige. Kom nu! / Jeg ved ikke! 910 01:03:40,787 --> 01:03:42,188 Uanset hvad Datu siger, vi følger. 911 01:03:46,126 --> 01:03:47,193 Jeg er nødt til at jagte dem. 912 01:03:47,794 --> 01:03:50,263 Og gør hvad? Vi må vente. 913 01:03:51,197 --> 01:03:52,665 Du sagde, du ville ringe. 914 01:03:52,699 --> 01:03:54,167 Jeg ved ikke hvor længe kan den tilsluttes 915 01:03:54,200 --> 01:03:56,337 Og jeg gider ikke vente her at finde ud af. 916 01:03:56,370 --> 01:04:00,039 De er mine passagerer. De er mit ansvar. 917 01:04:00,073 --> 01:04:02,275 Du behøver ikke at komme. Jeg havde ikke forventet, at du ville komme. 918 01:04:02,309 --> 01:04:05,379 Og jeg er kaptajn på Trailblazer 119. 919 01:04:05,412 --> 01:04:08,715 Nu er vi faldet. Vi nødlandede kl... 920 01:04:08,748 --> 01:04:09,983 Herre, vi har modtaget sjove opkald 921 01:04:10,016 --> 01:04:11,452 hele dagen om dette. / Ikke. Hej? 922 01:04:11,485 --> 01:04:12,553 Jeg hører dig. Jeg er her. 923 01:04:12,586 --> 01:04:14,087 Nu vil jeg have dig forbind mig 924 01:04:14,120 --> 01:04:15,556 til nøddrift med det samme. 925 01:04:15,589 --> 01:04:18,024 Hør, vi har fået et opkald hele dagen om dette. 926 01:04:18,057 --> 01:04:19,225 Hold kæft og lyt. / Rolig ned, sir. 927 01:04:19,259 --> 01:04:21,328 Efter at opkaldet blev afbrudt, 928 01:04:21,362 --> 01:04:24,030 Torrance ringede til sin datter, Daniela, på Maui. 929 01:04:24,063 --> 01:04:26,467 Han bekræftede registrere detaljer. 930 01:04:26,500 --> 01:04:28,034 Og datteren sagde han fortæller, at flyet styrtede ned 931 01:04:28,067 --> 01:04:30,303 et eller andet sted i Jolo-øgruppen. 932 01:04:30,337 --> 01:04:34,174 Jeg har brug for Key Hole-satellitadgang til dette område at finde flyet. 933 01:04:34,207 --> 01:04:35,409 Vores aktiver vil være i luften, 934 01:04:36,976 --> 01:04:38,278 indtil vi finder afleveringssted for dem. 935 01:04:38,312 --> 01:04:39,446 Men jeg har brug for din hjælp 936 01:04:39,480 --> 01:04:41,047 og få det til at ske. / Forstå. 937 01:05:02,001 --> 01:05:03,269 Godt arbejde, Del. 938 01:05:46,580 --> 01:05:49,148 Penum... 939 01:06:22,472 --> 01:06:24,472 "PASSAGERERNE HOLDER VÆRTER" 940 01:06:30,089 --> 01:06:32,559 Dandulit landsby én vej ind, én vej ud. 941 01:06:36,229 --> 01:06:37,297 Er dette til nogen nytte for mig? 942 01:06:38,298 --> 01:06:39,299 Kan du tale tagalog? 943 01:06:54,615 --> 01:06:56,015 Ja, han kom ind i det nu. 944 01:06:56,049 --> 01:06:57,484 Vent, jeg fandt... jeg tror... 945 01:06:57,518 --> 01:06:58,918 Vi finder. Vi finder. / Var der. 946 01:06:58,951 --> 01:07:00,953 Søg. Dave, finde flyet. 947 01:07:01,789 --> 01:07:04,824 Jolo Island. Thorrance har ret. Parat. 948 01:07:08,227 --> 01:07:09,330 Og der er den. 949 01:07:09,363 --> 01:07:11,432 Jeg kan ikke tro, at den stadig er intakt. 950 01:07:11,465 --> 01:07:13,467 Send koordinater til vores aktiver nu. 951 01:07:13,500 --> 01:07:15,436 De vil komme ned til stedet ASAP. 952 01:07:15,469 --> 01:07:16,403 Nå, der er virkelig ingen grund. 953 01:07:16,437 --> 01:07:18,204 De vil kontakte den filippinske regering. 954 01:07:18,237 --> 01:07:19,406 Selvfølgelig sender de lokale myndigheder 955 01:07:19,440 --> 01:07:22,041 med eftersøgning og redning. - Det bliver ikke så nemt, Terry. 956 01:07:22,075 --> 01:07:23,310 Hvorfor? / Fordi der ikke er 957 01:07:23,344 --> 01:07:24,944 myndigheder på øen Jolo. 958 01:07:24,977 --> 01:07:26,513 Det kontrolleres af separatister og militser. 959 01:07:26,547 --> 01:07:28,482 Den filippinske hær endda ønsker ikke at gå der mere. 960 01:07:28,515 --> 01:07:31,150 De er blevet smidt ud mange gange. 961 01:07:31,184 --> 01:07:33,354 Se, folk tager faldskærmsudspring. 962 01:07:33,387 --> 01:07:35,589 Men de har brug for hjælp at få alle ud. 963 01:07:46,500 --> 01:07:49,436 Landsbyen er langt væk 2 kilometer i den retning. 964 01:07:49,470 --> 01:07:51,372 Du ved, du ikke kan bede passageren komme tilbage bare sådan. 965 01:07:52,138 --> 01:07:53,940 ja, okay, du er militær. 966 01:07:53,973 --> 01:07:55,476 Jeg håber du har en idé. 967 01:07:57,711 --> 01:07:59,112 Åh mand. 968 01:08:00,581 --> 01:08:03,617 Tak skal du have... har hjulpet. 969 01:08:13,226 --> 01:08:15,128 En præst i legionen sagde engang, 970 01:08:15,161 --> 01:08:17,964 "Bod kan kun findes på de mest usædvanlige steder." 971 01:08:19,132 --> 01:08:21,000 Nå, dette kvalificerer sig bestemt. 972 01:08:37,116 --> 01:08:39,218 Lige et øjeblik. Hej hej. Hej, stop! 973 01:08:39,252 --> 01:08:40,487 stop det! Hvad laver du? 974 01:08:40,521 --> 01:08:41,954 Ja, hey, stop! 975 01:08:43,657 --> 01:08:46,427 Kom nu. Kom nu. Kom her. Kom nu. 976 01:08:50,997 --> 01:08:52,633 Kom nu, kom nu, kom nu. / Ikke. Ikke! 977 01:09:01,708 --> 01:09:03,075 Navn. Land. 978 01:09:03,109 --> 01:09:04,445 Åh! 979 01:09:04,478 --> 01:09:05,646 Navn! Land! 980 01:09:05,679 --> 01:09:07,381 Maxwell Carver, England. 981 01:09:07,815 --> 01:09:09,416 Navn. Land. 982 01:09:09,450 --> 01:09:10,717 Brie Taylor, Amerika. 983 01:09:12,218 --> 01:09:13,587 Navn. Land. 984 01:09:15,087 --> 01:09:16,255 Åh! 985 01:09:17,424 --> 01:09:18,559 Navn! Land! 986 01:09:19,393 --> 01:09:21,027 Matt Sinclair, Amerika! 987 01:09:22,729 --> 01:09:24,197 Navn. Land. 988 01:09:25,298 --> 01:09:26,600 Katie Dhar, Sverige. 989 01:09:27,701 --> 01:09:29,135 Navn. Land. 990 01:09:29,736 --> 01:09:31,170 Samuel Dele, Hong Kong. 991 01:09:42,549 --> 01:09:44,451 Shellback. Der er to døde mennesker. 992 01:09:44,485 --> 01:09:46,353 Bliv accepteret. Installer sikkerhed. 993 01:09:46,386 --> 01:09:48,489 Fastgør hurtigt faldskærmen. Kom ud af det åbne. 994 01:09:48,522 --> 01:09:50,657 banebrydende kaptajn, dette er Shellback 6. 995 01:09:50,691 --> 01:09:52,024 Har du hørt? 996 01:09:52,058 --> 01:09:54,026 Vi hører dig, Shellback. 997 01:09:54,060 --> 01:09:55,696 Vis dine billeder nu. 998 01:09:58,632 --> 01:10:00,767 Lad os tjekke flyet. - Lad os tjekke. Dig først. 999 01:10:07,206 --> 01:10:08,342 Ja, Terry er her. 1000 01:10:10,142 --> 01:10:11,277 Hvad mener du, "Nej?" 1001 01:10:18,719 --> 01:10:20,687 Vi fandt 2 lig i det bagerste køkken. 1002 01:10:21,421 --> 01:10:22,489 Lad os se. 1003 01:10:33,433 --> 01:10:34,468 Uheldig. 1004 01:10:42,643 --> 01:10:43,777 Det ser ud til, at det kan være et besætningsmedlem. 1005 01:10:43,810 --> 01:10:46,480 Har du formidlet korrekt hvor presserende denne situation er? 1006 01:10:46,513 --> 01:10:49,081 Luk ligposen. Vi tager os af dem. / Det er uacceptabelt. 1007 01:10:50,082 --> 01:10:52,653 Det er uacceptabelt. Fortæl dem, at jeg sagde det. 1008 01:10:54,855 --> 01:10:56,390 Det vil Filippinerne ikke sende et redningshold 1009 01:10:56,423 --> 01:10:58,157 ingen troppebataljon som understøtter. 1010 01:10:58,190 --> 01:10:59,426 De siger 24 timer. 1011 01:10:59,459 --> 01:11:00,460 Som forventet. 1012 01:11:01,862 --> 01:11:04,398 Der er tegn på en passager eller andet mandskab? 1013 01:11:04,431 --> 01:11:05,799 Intet, chef. 1014 01:11:05,832 --> 01:11:07,634 I hvert fald ud fra hvad jeg ser nu. 1015 01:11:16,458 --> 01:11:19,458 "VI GÅR FOR AT REDDE DEM (CAPTEN BRODE TORRANCE)" 1016 01:11:22,516 --> 01:11:24,551 Uheldig. 1017 01:11:24,585 --> 01:11:27,253 banebrydende kaptajn, så du det rigtigt? 1018 01:11:27,286 --> 01:11:30,189 Det ser ud til, at vi måske er i en situation gidsel foran os. 1019 01:11:41,802 --> 01:11:42,836 Ser du båden? 1020 01:11:43,403 --> 01:11:45,305 Deres båd er fyldt med brændstof. 1021 01:11:45,339 --> 01:11:46,506 Uheldig. 1022 01:11:47,941 --> 01:11:49,343 Få dem væk fra øen. 1023 01:11:51,445 --> 01:11:52,679 Når de er væk, er det gjort. 1024 01:11:58,403 --> 01:12:13,003 salg af sexhjælpemidler PRIVATSIKKERT, BESØG: www.redmitra.com 1025 01:12:30,851 --> 01:12:33,185 Vi er nødt til at gøre dette hemmeligt. 1026 01:12:33,219 --> 01:12:35,254 Brug ikke våben hvis det ikke er nødvendigt. 1027 01:12:38,492 --> 01:12:40,894 Bare det? Er det din plan? 1028 01:12:42,294 --> 01:12:43,397 Har du en bedre plan? 1029 01:13:08,622 --> 01:13:10,857 For pokker. 1030 01:13:14,928 --> 01:13:16,630 Der er han. Det er Junmar. 1031 01:13:17,931 --> 01:13:19,766 Det er bussen. 1032 01:13:19,800 --> 01:13:21,200 De må være i det hus. 1033 01:13:22,869 --> 01:13:23,870 Gennem denne måde. 1034 01:14:46,953 --> 01:14:48,855 For pokker. 1035 01:15:12,479 --> 01:15:13,580 Kom nu. 1036 01:15:16,750 --> 01:15:17,884 Psst. 1037 01:15:25,525 --> 01:15:27,527 Hej, alle okay? 1038 01:15:27,561 --> 01:15:28,695 Ja. / Ja. 1039 01:15:28,728 --> 01:15:30,597 Hvad skete der? / Okay. Okay. 1040 01:15:30,630 --> 01:15:33,700 Vi vil befri alle og gør dig klar til at gå. 1041 01:15:33,733 --> 01:15:34,768 Skynd dig, skynd dig, skynd dig. 1042 01:15:35,869 --> 01:15:37,971 Hej, jeg tjekker rundt. 1043 01:15:38,004 --> 01:15:39,906 Okay. 1044 01:15:39,940 --> 01:15:42,676 Nu vil vi komme tilbage på bussen. 1045 01:15:42,709 --> 01:15:45,045 hvor er vi på vej hen? / Tilbage på flyet. 1046 01:15:45,078 --> 01:15:46,179 Hvad? 1047 01:15:46,213 --> 01:15:48,648 Intet problem. Jeg har kontaktet Trailblazer. 1048 01:15:48,682 --> 01:15:51,585 Jeg er ikke sikker på, om beskeden kom der eller ej. men de ved, at vi er i live. 1049 01:15:51,618 --> 01:15:55,088 Så de skal finde flyet, og de vil finde os. Forstå? 1050 01:15:55,121 --> 01:15:56,823 Er alle klar til at flytte? / Ja. 1051 01:15:56,857 --> 01:15:59,559 Okay. Shh. Vær ikke støjende. Hurtig. 1052 01:16:07,000 --> 01:16:09,436 Okay. Skynd dig, skynd dig, skynd dig. 1053 01:16:09,469 --> 01:16:11,404 Hurtig. Hurtig. 1054 01:16:13,139 --> 01:16:14,908 Skynd dig, skynd dig, skynd dig. Op, op, op. 1055 01:16:24,818 --> 01:16:26,019 Kan du køre denne? 1056 01:16:26,052 --> 01:16:27,921 Ja. Jeg kan køre hvad som helst. 1057 01:16:29,756 --> 01:16:32,125 Okay. Her er nøglen. Det lyder som en stor lås. 1058 01:16:34,094 --> 01:16:35,629 Hold op. / Hvad? 1059 01:16:35,662 --> 01:16:36,663 Vent, vent, vent, vent. 1060 01:16:36,696 --> 01:16:38,965 Der er en flok bevæbnede bøller på gaden. 1061 01:16:38,999 --> 01:16:41,935 Vi er ved at blive angrebet hvis du prøver at komme forbi dem. 1062 01:16:41,968 --> 01:16:44,671 Jeg kan angribe dem men det provokerer deres andre medlemmer. 1063 01:16:47,073 --> 01:16:48,074 Uheldig. 1064 01:17:00,720 --> 01:17:02,155 Okay, jeg kan klare de her fyre. 1065 01:17:03,256 --> 01:17:04,591 Hvordan gør du det? 1066 01:17:06,259 --> 01:17:09,496 Jeg vil distrahere dem. Jeg vil give mig selv ind. 1067 01:17:12,165 --> 01:17:14,668 Er det din plan? - Åh, har du en bedre plan? 1068 01:17:17,170 --> 01:17:19,639 Hør, vi har intet andet valg. 1069 01:17:19,673 --> 01:17:21,908 Du vil aldrig se din familie igen. 1070 01:17:23,209 --> 01:17:24,644 Hvad med deres familier? 1071 01:17:25,879 --> 01:17:28,114 Hør, du ved, jeg skal prøve, ikke? 1072 01:17:28,915 --> 01:17:30,216 Jeg mener, jeg er kaptajnen. 1073 01:17:30,250 --> 01:17:32,953 Disse bastards vil ikke dræbe mig. For dyrebar for dem. 1074 01:17:34,120 --> 01:17:36,189 Ja. 1075 01:17:36,222 --> 01:17:38,224 Vent her. Medbring dette. 1076 01:17:54,941 --> 01:17:57,010 Hej? Nogen som helst? 1077 01:18:02,048 --> 01:18:03,717 Jeg skal tale med Junmar. 1078 01:18:06,219 --> 01:18:07,854 Og jeg er ubevæbnet! 1079 01:18:07,887 --> 01:18:10,123 Nej, jeg er kaptajnen. Jeg er piloten her. 1080 01:18:19,899 --> 01:18:22,736 Er du pilot? Kaptajn Torrance? 1081 01:18:25,805 --> 01:18:27,240 Jeg skal tale med Junmar. 1082 01:18:29,242 --> 01:18:30,276 Datu Junmar. 1083 01:18:49,430 --> 01:18:52,866 De andre piloter siger, du tager af sted passagerer til at søge hjælp. 1084 01:18:54,301 --> 01:18:55,302 Hvad synes du? 1085 01:18:59,239 --> 01:19:01,208 Jeg er her for at diskutere det med dig. 1086 01:19:02,476 --> 01:19:03,944 Jeg kontaktede Manila. 1087 01:19:04,511 --> 01:19:06,013 De sendte, øh, 1088 01:19:06,046 --> 01:19:09,383 SAR team for os, mange soldater. 1089 01:19:09,416 --> 01:19:12,486 Så jeg vender tilbage Min passager, tak. 1090 01:19:19,993 --> 01:19:21,195 Du tror, ​​kom her 1091 01:19:21,228 --> 01:19:23,997 tal til mig, at holde dit ord. 1092 01:19:26,133 --> 01:19:27,368 Dit skøn er forkert. 1093 01:19:30,537 --> 01:19:32,873 Du er på Jolo nu, Pilot Torrance. 1094 01:19:34,709 --> 01:19:36,009 Ingen redning kommer. 1095 01:19:38,178 --> 01:19:40,914 Hør, vi har problemer i luften. 1096 01:19:41,582 --> 01:19:42,916 Jeg er nødt til at lande flyet. 1097 01:19:44,551 --> 01:19:46,387 Mit folk vil bare hjem. 1098 01:19:46,420 --> 01:19:48,355 Du kan forstå. / De er mit folk nu. 1099 01:19:49,490 --> 01:19:50,491 Du er min. 1100 01:19:51,291 --> 01:19:52,359 Uanset årsagen. 1101 01:19:53,961 --> 01:19:55,562 Alt på Jolo er mit. 1102 01:19:56,463 --> 01:19:57,632 Indtil jeg ikke vil have det. 1103 01:20:04,639 --> 01:20:06,674 Alle er ligeglade når små mennesker dør. 1104 01:20:07,609 --> 01:20:09,476 Men jeg lavede et eksempel på en stor mand? 1105 01:20:10,712 --> 01:20:11,945 Jeg dræbte ham? 1106 01:20:14,314 --> 01:20:16,450 Nu er de ligeglade. Nu betaler de. 1107 01:20:21,021 --> 01:20:22,055 Rend og hop. 1108 01:20:24,659 --> 01:20:25,660 Regn. 1109 01:20:31,484 --> 01:20:33,484 Dræb ham. 1110 01:20:43,343 --> 01:20:45,613 De er venner, kaptajn. Forbliv stille. Forbliv stille. 1111 01:20:48,482 --> 01:20:49,483 er du såret? 1112 01:20:51,185 --> 01:20:52,453 Kaptajn Torrance, er du såret? 1113 01:20:52,854 --> 01:20:54,121 Nej, jeg har det fint. 1114 01:20:54,154 --> 01:20:55,456 Vi fik pakken intakt. 1115 01:20:55,489 --> 01:20:58,492 Østre række, hovedhus. Kan du høre? Shellback, det er det. 1116 01:20:58,525 --> 01:21:00,360 Lake, du har pakken. - Nej, vent. Tag en anden. 1117 01:21:00,394 --> 01:21:02,095 Hej, vi har dem. Lad os flytte! 1118 01:21:05,399 --> 01:21:06,467 Vej! 1119 01:21:09,403 --> 01:21:11,071 Kom nu! Gå ind! 1120 01:21:15,142 --> 01:21:16,543 Jeg dækker dig. Vej. 1121 01:21:18,412 --> 01:21:21,148 Er alt i orden? / Alle sammen, tag dækning! 1122 01:21:21,181 --> 01:21:22,583 Gå! Gå nu! 1123 01:21:29,590 --> 01:21:31,425 Regn! 1124 01:21:35,162 --> 01:21:36,163 Regn. 1125 01:21:41,487 --> 01:21:42,787 Forhindr dem i at forlade øen! 1126 01:21:42,788 --> 01:21:45,688 Gå alle til det fly! 1127 01:21:51,078 --> 01:21:53,648 Slået til en masse, kaptajn. Hvordan er din tilstand? 1128 01:21:53,681 --> 01:21:55,148 Okay. Okay tak. 1129 01:21:56,183 --> 01:21:57,417 Hvem er du? 1130 01:21:57,451 --> 01:21:59,219 Vi er det fremskudte mandskab Trailblazer for den sags skyld. 1131 01:21:59,253 --> 01:22:00,788 John Isaac. Mo, Willis og Lake. 1132 01:22:02,690 --> 01:22:04,157 Så vent. 1133 01:22:04,191 --> 01:22:05,292 Du er den forreste besætning. 1134 01:22:06,493 --> 01:22:08,161 Hvornår kommer redningsholdet her? 1135 01:22:08,195 --> 01:22:11,565 24 timer er det bedste hvad Trailblazer kan gøre, 1136 01:22:11,598 --> 01:22:14,234 så desværre vi er lige blevet et redningshold. 1137 01:22:14,268 --> 01:22:15,369 24 timer. 1138 01:22:16,771 --> 01:22:18,505 Så bliver vi ikke efterladt. 1139 01:22:18,539 --> 01:22:21,441 Jeg forstår, og det er derfor vi skal forberede alt muligt. 1140 01:22:21,475 --> 01:22:23,711 Nu er vi det bære en nødfond 1141 01:22:23,745 --> 01:22:26,480 men ikke nok til at købe langt væk fra øen. Så... 1142 01:22:28,282 --> 01:22:29,684 Hvad foreslår du, der kunne gør vi, kaptajn? 1143 01:22:35,522 --> 01:22:36,590 Uheldig. 1144 01:22:37,792 --> 01:22:40,160 Jeg har en plan. 1145 01:22:41,595 --> 01:22:43,530 Nej, det er ikke en antagelse. 1146 01:22:43,564 --> 01:22:45,499 Oplysninger, vi har modtaget meget minimal på nuværende tidspunkt. 1147 01:22:45,532 --> 01:22:46,768 Vi koordinerede dog 1148 01:22:46,801 --> 01:22:49,336 med alle søgebestræbelser og redning i regionen. 1149 01:22:49,369 --> 01:22:50,470 Forhåbentlig... 1150 01:23:07,387 --> 01:23:08,388 Far. 1151 01:23:11,158 --> 01:23:12,727 Jeg ved ikke, hvad du er ville lytte til det, men... 1152 01:23:15,797 --> 01:23:16,864 Jeg elsker dig virkelig. 1153 01:23:19,499 --> 01:23:21,535 Du er faderen den mest fantastiske. 1154 01:23:22,770 --> 01:23:25,238 Og jeg er ked af det hvis jeg ikke siger nok. 1155 01:23:26,641 --> 01:23:27,709 Jeg ved ikke, hvad der skete. 1156 01:23:29,744 --> 01:23:30,845 Eller kom far til skade. 1157 01:23:33,380 --> 01:23:34,448 Jeg er så bange. 1158 01:23:36,618 --> 01:23:38,118 Så gå hjem. 1159 01:23:48,863 --> 01:23:50,898 Captain Trailblazer, dette er Shellback 6. 1160 01:23:50,932 --> 01:23:53,735 Lad os vente et øjeblik. Accepteret, 6. Hvad er din status? 1161 01:23:53,768 --> 01:23:56,436 Gidselet er sikkert, men vi har andre planer. 1162 01:23:56,470 --> 01:23:57,672 Du vil ikke kunne lide det. 1163 01:23:57,705 --> 01:23:58,773 Kom nu. Alle sammen, skynd dig. 1164 01:23:58,806 --> 01:24:00,240 Løb, løb, løb! 1165 01:24:00,273 --> 01:24:01,308 Hej, saml dem her. 1166 01:24:01,341 --> 01:24:03,377 Alle sammen, skynd dig. / Saml. 1167 01:24:03,410 --> 01:24:05,278 Kom nu! 1168 01:24:05,312 --> 01:24:07,547 Nu, intet komplet redningshold 1169 01:24:07,581 --> 01:24:11,485 kommer snart, ikke de næste 24 timer. 1170 01:24:11,518 --> 01:24:13,186 Hvad? - Vi kan ikke vente. 1171 01:24:13,220 --> 01:24:15,923 De vil komme til os med alt hvad de har, 1172 01:24:15,957 --> 01:24:17,825 og vi holder ikke. 1173 01:24:17,859 --> 01:24:21,595 Nu, Dele og jeg gjorde det genaktiver strømmen på flyet. 1174 01:24:21,629 --> 01:24:22,797 ...fra den vestlige ende. 1175 01:24:22,830 --> 01:24:25,198 Vi har kun én chance. 1176 01:24:25,232 --> 01:24:27,601 Og det var mig, der fløj vi er herfra med denne ting. 1177 01:24:27,635 --> 01:24:28,736 Vent, vent, vent. Hvad? / Umuligt. 1178 01:24:28,770 --> 01:24:30,872 Jeg ved. / Hør efter. 1179 01:24:30,905 --> 01:24:33,340 Hør, hør, hør! 1180 01:24:33,373 --> 01:24:34,876 Hvis jeg ikke tror det kan lade sig gøre, 1181 01:24:34,909 --> 01:24:37,444 Jeg vender ikke tilbage dig på flyet. 1182 01:24:39,013 --> 01:24:40,748 Jeg har en datter. 1183 01:24:40,782 --> 01:24:43,383 Jeg har en intention at kramme ham igen 1184 01:24:43,417 --> 01:24:44,584 og kom hjem. 1185 01:24:44,619 --> 01:24:48,188 Og lad mig fortælle dig det vejen hjem er på dette fly. 1186 01:24:49,256 --> 01:24:50,323 Jeg er med dig indtil videre. 1187 01:24:50,357 --> 01:24:53,560 Jeg vil bare have jer stol bare lidt på mig. Hvordan? 1188 01:24:53,593 --> 01:24:55,328 Okay, tjek preflight. / Forstået. 1189 01:24:55,362 --> 01:24:56,798 Alle sammen, følg hr. Dele. / Følg mig, kom så. 1190 01:24:56,831 --> 01:24:58,733 Okay. Okay. / Kom nu! 1191 01:25:01,568 --> 01:25:02,770 Kom nu! 1192 01:25:02,804 --> 01:25:04,404 Shellback, hvor meget tid har jeg? 1193 01:25:04,438 --> 01:25:05,539 2 minutter max. 1194 01:25:05,572 --> 01:25:07,340 Kan ikke være sikker eksisterende skade 1195 01:25:07,374 --> 01:25:08,810 vil ikke påvirke flyveegenskaber 1196 01:25:08,843 --> 01:25:10,343 eller hvis maskinen ikke fungerer. 1197 01:25:10,377 --> 01:25:11,578 sagde Shellback det kan lade sig gøre. 1198 01:25:11,612 --> 01:25:12,714 Han er et almindeligt menneske. 1199 01:25:12,747 --> 01:25:13,748 Med korrekt inspektion, 1200 01:25:13,781 --> 01:25:15,315 han kvalificerer sig ikke at træffe den beslutning. 1201 01:25:15,348 --> 01:25:16,784 De bliver jagtet, Terry. 1202 01:25:16,818 --> 01:25:18,452 Og du diskuterede inspektionen? 1203 01:25:18,485 --> 01:25:19,787 Efter alt de har været igennem, 1204 01:25:19,821 --> 01:25:21,656 forestille sig eftervirkningerne hvis jeg lader Torrance 1205 01:25:21,689 --> 01:25:23,925 flyve flyet og brændte alle inde. 1206 01:25:23,958 --> 01:25:25,660 Forestil dig eftervirkningerne hvis du ikke gør det. 1207 01:25:25,693 --> 01:25:26,961 Sørg for, at de er i orden. Kom nu. 1208 01:25:26,994 --> 01:25:28,796 Løb, løb, løb! 1209 01:25:33,668 --> 01:25:34,736 Alt går op. 1210 01:25:38,039 --> 01:25:39,506 Kom nu. Hurtig. Kom så, Maria. 1211 01:25:44,444 --> 01:25:45,545 Åh, for fanden. 1212 01:25:46,881 --> 01:25:48,415 Vi vil møde mange dårlige mennesker. 1213 01:25:48,448 --> 01:25:49,817 jeg vil have dig skynd dig, kaptajn. 1214 01:25:49,851 --> 01:25:51,052 Okay. / Vi så to konvojer 1215 01:25:51,085 --> 01:25:52,452 her og her, 1216 01:25:52,486 --> 01:25:54,454 og det ligner den tredje ikke langt tilbage. 1217 01:25:54,488 --> 01:25:55,723 Okay. jeg vil få disse bremser repareret først. 1218 01:25:55,757 --> 01:25:57,892 Du skal købe tid til mig. / Godt. 1219 01:26:03,931 --> 01:26:05,499 Som han sagde, kom nu. Kom nu. 1220 01:26:16,677 --> 01:26:17,879 Hurtig! - Bonnie! 1221 01:26:17,912 --> 01:26:19,479 Jeg er overstået, kaptajn! Hjælp! 1222 01:26:20,547 --> 01:26:21,649 Fortsæt. 1223 01:26:27,989 --> 01:26:29,523 Hurtig! Jeg kan ikke løfte ham. 1224 01:26:30,792 --> 01:26:31,826 Skynd dig, skynd dig, skynd dig! 1225 01:26:32,927 --> 01:26:34,996 Tid til at gå, kaptajn! Tid til at gå nu! 1226 01:27:00,021 --> 01:27:01,055 Genopfyldelig! 1227 01:27:12,767 --> 01:27:13,768 Kom af vejen! 1228 01:27:31,492 --> 01:27:33,492 Hvem er disse mennesker? 1229 01:27:53,140 --> 01:27:55,109 Shellback! shellback, Jeg har brug for kommunikation. 1230 01:27:56,476 --> 01:27:57,577 Allerede på holdkanalen. 1231 01:27:59,013 --> 01:28:01,115 Efter jeg har startet motoren, du har 2 minutter. 1232 01:28:01,148 --> 01:28:03,416 Jeg forlader trappen. / Forstået. 1233 01:28:05,186 --> 01:28:07,021 Du ved, jeg ikke kan komme på flyet med dig. 1234 01:28:07,054 --> 01:28:10,791 ret? / Ja okay. Held og lykke. 1235 01:28:12,159 --> 01:28:13,828 Også dig, min kaptajn. 1236 01:28:46,861 --> 01:28:49,130 Find en måde at Spænd hende fast, Bonnie. 1237 01:28:49,163 --> 01:28:50,898 Alle sammen, bøj ​​ned, okay? 1238 01:28:50,932 --> 01:28:52,934 Bare bær over med mig lidt længere. 1239 01:28:52,967 --> 01:28:54,969 Kabinedøren lukker ikke uden at blive nulstillet. 1240 01:28:55,002 --> 01:28:57,805 lad døren stå åben, alle, ser du? Så det er afbalanceret. 1241 01:28:59,674 --> 01:29:02,710 Avionics er stadig slukket. Intet på skærmen. 1242 01:29:02,743 --> 01:29:04,912 Tjek hydraulikken. Det ser godt ud. 1243 01:29:04,946 --> 01:29:06,247 Okay. APU funktion? 1244 01:29:06,280 --> 01:29:08,015 APU'er virker. / Tilsluttet? 1245 01:29:08,049 --> 01:29:09,884 forbinde. / Okay. 1246 01:29:09,917 --> 01:29:10,918 Okay, Del. 1247 01:29:12,954 --> 01:29:14,155 Tænde for. 1248 01:29:14,188 --> 01:29:15,957 Start motoren. 1249 01:29:19,160 --> 01:29:21,829 er du okay? / Ja, jeg har det okay. 1250 01:29:21,862 --> 01:29:23,097 Tag dækning! 1251 01:29:32,640 --> 01:29:34,275 Uheldig. Jeg er løbet tør for kugler. 1252 01:29:34,308 --> 01:29:36,543 Tjek vores tasker. Søer, genopfyld! 1253 01:29:51,158 --> 01:29:52,226 Genopfyldelig! 1254 01:29:54,450 --> 01:29:56,450 RPG'er! 1255 01:30:08,976 --> 01:30:10,077 Uheldig. 1256 01:30:16,583 --> 01:30:17,718 Jeg vil have dig med mig, Dele. 1257 01:30:17,752 --> 01:30:18,786 Hold fokus her. 1258 01:30:19,353 --> 01:30:20,788 Hej, til virkeligheden. 1259 01:30:21,822 --> 01:30:22,990 Lad os snurre denne baby. 1260 01:30:26,414 --> 01:30:28,414 Sigt mod piloten! 1261 01:30:36,404 --> 01:30:38,073 De skød tanken brændstof, så er vi bagt. 1262 01:30:48,984 --> 01:30:50,185 Dette er kaptajn Torrance. 1263 01:30:50,218 --> 01:30:52,354 Er der nogen? 1264 01:30:52,387 --> 01:30:54,890 Er der nogen, for helvede? Jeg tager afsted. 1265 01:30:54,923 --> 01:30:57,459 Kaptajn, hør på mig. Flyet blev, hvor det var. 1266 01:30:57,492 --> 01:30:58,560 Er jeg forståelig? /Kaptajn Torrance, 1267 01:30:58,593 --> 01:31:01,363 mit navn er David Scarsdale. Sig, hvad du har brug for. 1268 01:31:01,396 --> 01:31:03,265 Jeg har brug for hjælp med rutevejledning. 1269 01:31:03,298 --> 01:31:06,201 Vi har ingen radar, ingen navigation. Vi er helt manuelle. 1270 01:31:06,234 --> 01:31:08,870 Jeg tror, ​​vi holder max 300 km. 1271 01:31:08,904 --> 01:31:10,305 Find mig et sted at lande. 1272 01:31:12,841 --> 01:31:14,109 Shellback. 1273 01:31:14,142 --> 01:31:16,244 Jeg har brug for dig og dine mænd på flyet nu. 1274 01:31:16,278 --> 01:31:18,713 Jeg tager snart afsted efter vi vender. 1275 01:31:18,747 --> 01:31:20,015 Sæt dig på flyet! / Kontrollere. 1276 01:31:21,183 --> 01:31:22,184 Beskyt mig! 1277 01:31:28,256 --> 01:31:29,758 Kom nu! 1278 01:31:38,800 --> 01:31:40,268 Har vi veje nok? 1279 01:31:40,302 --> 01:31:41,336 Det skal eksistere. 1280 01:31:42,170 --> 01:31:43,905 Gaspare, gå! Hurtig! 1281 01:31:46,908 --> 01:31:47,943 Gaspare, gå! 1282 01:31:52,781 --> 01:31:53,882 Gaspare! 1283 01:31:53,915 --> 01:31:54,950 Kom nu! 1284 01:32:00,822 --> 01:32:01,990 Kom nu! 1285 01:32:02,791 --> 01:32:04,292 Mine vinger er sikre. 1286 01:32:04,326 --> 01:32:05,760 Mine vinger er sikre. 1287 01:32:09,898 --> 01:32:11,233 Kan ikke vente meget længere, Shellback. 1288 01:32:11,266 --> 01:32:12,267 Hvad er din status? 1289 01:32:13,902 --> 01:32:15,437 Blive ved. Løft os, kaptajn. 1290 01:32:30,318 --> 01:32:31,753 Tag dækning! 1291 01:32:51,039 --> 01:32:52,173 Hvad er dette? 1292 01:33:24,472 --> 01:33:25,473 Træd på gassen. 1293 01:34:07,415 --> 01:34:09,351 Kaptajn, din skulder. 1294 01:34:09,384 --> 01:34:10,985 Jeg har det fint. 1295 01:34:15,156 --> 01:34:16,958 Vi mister magten højre maskine. 1296 01:34:16,991 --> 01:34:18,293 Sluk. / Ikke! 1297 01:34:18,326 --> 01:34:20,895 Vi har brug for al den opmuntring, vi kan. 1298 01:34:20,929 --> 01:34:24,032 Vi er ved at styrte ned. Vi er ved at styrte ned. / Gem venstre motor. 1299 01:34:26,701 --> 01:34:27,936 Kom nu. 1300 01:34:37,045 --> 01:34:39,447 Mistede højre motor. Sluk den nu. 1301 01:34:39,481 --> 01:34:40,548 Sluk motor to. 1302 01:34:47,622 --> 01:34:49,257 Hvor slemt? 1303 01:34:49,290 --> 01:34:51,426 Højre vingespids blev beskadiget. 1304 01:34:51,459 --> 01:34:53,895 Uheldig. Okay, Bliv ved med at se. 1305 01:34:54,730 --> 01:34:56,398 Dette er Trailblazer 119. 1306 01:34:57,465 --> 01:34:59,067 Vi er i luften. 1307 01:34:59,100 --> 01:35:00,201 Trailblazer 119, 1308 01:35:00,235 --> 01:35:02,637 din flyvehastighedsindikator ved 135 knob. 1309 01:35:03,204 --> 01:35:04,606 Grænse for hastighedsniveau. 1310 01:35:04,639 --> 01:35:05,907 Dette er allerede det hurtigste af dette fly. 1311 01:35:05,940 --> 01:35:08,376 Din højdeindikator er på 400 fod. 1312 01:35:08,410 --> 01:35:11,212 Du skal rejse dig 3.000, ellers kan han ikke gå op. 1313 01:35:11,246 --> 01:35:13,314 Negativt på hastighed og højde. 1314 01:35:13,348 --> 01:35:15,550 119, du bør gå op nu. 1315 01:35:15,583 --> 01:35:17,585 Vi har ingen dør. 1316 01:35:17,619 --> 01:35:20,221 Vi har et fald i trykket, vores brændstof er ved at løbe tør 1317 01:35:20,255 --> 01:35:23,057 og vores maskine er død. Nu, fortæl mig ikke, hvad jeg allerede ved 1318 01:35:23,091 --> 01:35:24,459 Find mig et sted at lande. 1319 01:35:28,096 --> 01:35:30,031 Tjek listen over lufthavne tilgængelig nu. 1320 01:35:30,064 --> 01:35:31,666 Lad os vise det på skærmen. 1321 01:35:31,699 --> 01:35:33,601 Det bedste valg, Siasi Island, 1322 01:35:33,635 --> 01:35:35,003 50 km sydpå. 1323 01:35:35,036 --> 01:35:38,373 Juster din pejling til 15 grader. Der er en lille lufthavn der. 1324 01:35:38,406 --> 01:35:39,708 Kan du komme dertil? 1325 01:35:39,742 --> 01:35:41,609 Det finder vi ud af. 1326 01:35:42,677 --> 01:35:45,079 Skoven er passeret. over havet. 1327 01:35:48,650 --> 01:35:50,652 Visuelt synligt i Siasi. 1328 01:35:50,685 --> 01:35:53,221 Kom nu. Kom så kære. En lille smule mere. 1329 01:35:54,155 --> 01:35:55,623 Mistede kontrollen i højre side. 1330 01:36:00,695 --> 01:36:01,696 Mistet højde. 1331 01:36:08,771 --> 01:36:10,438 Visuelt synligt på Siasi landingsbanen. 1332 01:36:12,474 --> 01:36:14,509 Gør dig klar til at lande! 1333 01:36:14,542 --> 01:36:16,478 Gør dig klar til et styrt! Gør dig klar til et styrt! 1334 01:36:29,491 --> 01:36:30,625 Træk tilbage på en. 1335 01:36:31,760 --> 01:36:33,127 Hastighedsbremse. 1336 01:36:36,431 --> 01:36:37,733 Hjælp mig med at bremse, Dele. 1337 01:36:52,113 --> 01:36:53,181 Åh. 1338 01:37:02,390 --> 01:37:03,726 Er vi sikre? 1339 01:37:03,759 --> 01:37:05,093 Ja. 1340 01:37:16,872 --> 01:37:18,239 Godt arbejde. 1341 01:37:18,273 --> 01:37:20,441 Tillykke, alle sammen. Tak skal du have. 1342 01:37:24,579 --> 01:37:25,748 er du okay? 1343 01:37:28,884 --> 01:37:30,184 Jeg har dage bedre. 1344 01:37:32,888 --> 01:37:34,188 Hvert minut, ikke? 1345 01:37:35,590 --> 01:37:36,658 Hvert minut. 1346 01:37:43,482 --> 01:37:50,382 FORTSAT STØTTE IN trakteer.id/broth3rmax 1347 01:38:09,490 --> 01:38:10,826 Du er en fantastisk pilot, kaptajn. 1348 01:38:10,859 --> 01:38:12,527 Mission fuldført? / Det er rigtigt. 1349 01:38:13,328 --> 01:38:14,195 Skal du møde nogen? 1350 01:38:14,228 --> 01:38:15,396 Lad os fortsætte, alle sammen. 1351 01:38:15,430 --> 01:38:17,231 Du er kaptajnen! / Kom nu. 1352 01:38:17,265 --> 01:38:18,399 Åh! / Ja. 1353 01:38:32,680 --> 01:38:33,749 Kaptajn, er du okay? 1354 01:38:34,549 --> 01:38:36,684 Ja jeg har det fint. / Er du okay, kaptajn? 1355 01:38:36,719 --> 01:38:39,253 Åh ja. Nej, det ser værre ud, end det faktisk er. 1356 01:38:39,287 --> 01:38:41,155 Jeg tror, ​​det er en afspejling eller noget. 1357 01:38:41,189 --> 01:38:42,256 Åh. 1358 01:38:44,192 --> 01:38:46,694 Forhåbentlig er dette en bedre mellemlanding end sidst. 1359 01:38:52,868 --> 01:38:54,235 Okay venner. 1360 01:38:55,436 --> 01:38:57,205 Det er en ære. / Ja. 1361 01:38:57,840 --> 01:38:58,907 Godt arbejde, Del. 1362 01:39:00,308 --> 01:39:01,409 Bare giv mig et øjeblik. 1363 01:39:09,484 --> 01:39:10,551 Hej. 1364 01:39:11,887 --> 01:39:13,187 Skal du på hospitalet? 1365 01:39:13,221 --> 01:39:14,322 Sikkert. 1366 01:39:15,623 --> 01:39:16,691 Okay. 1367 01:39:17,659 --> 01:39:18,761 Hej. 1368 01:39:24,967 --> 01:39:26,267 Mange tak. 1369 01:39:27,903 --> 01:39:29,203 Tak skal du have. 1370 01:41:08,569 --> 01:41:09,637 Hej, det er mig. 1371 01:41:10,806 --> 01:41:11,874 Jeg er hjemme. 1372 01:41:13,742 --> 01:41:14,810 Ja. 1373 01:41:16,779 --> 01:41:18,747 Ja, du har fuldstændig ret. Far kommer lidt for sent. 1374 01:41:19,460 --> 01:41:24,460 broth3rmax, 20. januar 2023 1375 01:41:24,461 --> 01:41:29,461 INGEN RESYNC/REDIGER/GENOPPLAD broth3rmax, 20. januar 2023 1376 01:41:29,485 --> 01:41:39,985 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat KUN TIL ANNONCERING, WA 08788 1595 624 100210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.