Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,540 --> 00:03:23,040
I THOUGHT YOU WOULD WISH ME FIRST.
BUT YOU MISSED IT.
2
00:03:24,330 --> 00:03:25,160
Alexa!
3
00:03:25,950 --> 00:03:26,830
Lights on!
4
00:03:27,830 --> 00:03:29,660
SORRY, DEAR! I FORGOT AS I WAS BUSY
WITH THE APP WORK.
5
00:03:29,750 --> 00:03:32,160
SHALL WE MEET FOR DINNER IN THE EVENING?
6
00:03:33,540 --> 00:03:34,620
OKAY! COME TO MY PLACE.
7
00:03:34,700 --> 00:03:39,790
ANYTHING SPECIAL FOR THE BIRTHDAY?
8
00:03:39,950 --> 00:03:41,790
SHUT UP!
9
00:03:45,040 --> 00:03:47,660
COME EARLY IN THE EVENING.
10
00:03:54,870 --> 00:03:55,950
Sir. Your delivery, sir.
11
00:03:58,370 --> 00:03:59,370
Alexa, what's the time?
12
00:04:05,080 --> 00:04:06,540
Hi, Uncle.
13
00:04:11,620 --> 00:04:13,620
I WILL MAKE A VIDEO CALL.
14
00:04:20,620 --> 00:04:21,500
THEN, I CAN'T WAIT. SWITCH IT ON.
15
00:04:21,580 --> 00:04:22,450
Where are you?
16
00:04:22,660 --> 00:04:23,910
I'm on the metro, baby.
What about you?
17
00:04:24,160 --> 00:04:25,540
I'm going to shower.
18
00:04:25,620 --> 00:04:26,700
Can you turn on the video call?
19
00:04:26,870 --> 00:04:28,250
-I want to see you right now.
-No way!
20
00:04:28,330 --> 00:04:29,580
I want to see the birthday girl.
21
00:04:29,660 --> 00:04:31,040
-You'll come in the evening, right?
-Sorry.
22
00:04:31,120 --> 00:04:33,580
-You can see me then.
-This is not new for us. We're used to it.
23
00:04:33,790 --> 00:04:35,370
-Please!
-No, wait.
24
00:04:35,500 --> 00:04:37,500
-The people are going this way.
-There's a thrill in waiting.
25
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
Hey, Siddhu!
26
00:04:42,290 --> 00:04:43,950
-Siddhu? What happened, Siddhu?
-Can't you see it?
27
00:04:44,040 --> 00:04:45,790
-Preeti is on the line.
-Siddhu, I'm talking to you.
28
00:04:45,910 --> 00:04:47,410
-What is she showing you?
-What's wrong?
29
00:04:47,500 --> 00:04:48,410
Let me see it, too.
30
00:04:48,500 --> 00:04:49,910
Why don't you answer me?
Siddhu!
31
00:04:50,000 --> 00:04:51,330
Preeti doesn't like it
if a girl is by my side.
32
00:04:51,870 --> 00:04:54,200
Work, work, work.
We all are very busy.
33
00:04:55,330 --> 00:04:56,750
Because of our time-constrained lifestyle,
34
00:04:56,870 --> 00:04:59,200
it's really hard
to fulfill our social obligations.
35
00:04:59,950 --> 00:05:02,370
Your cousin who stays in the
US couldn't come to your wedding?
36
00:05:02,580 --> 00:05:04,160
Your girlfriend, who's
at the client's location,
37
00:05:04,290 --> 00:05:05,620
couldn't come to your birthday party?
38
00:05:05,790 --> 00:05:08,370
Is your daughter, who's staying
with your in-laws, missing you?
39
00:05:08,750 --> 00:05:10,450
These are all the routine
issues that we face.
40
00:05:10,540 --> 00:05:14,250
That's why AppTree Technologies
is introducing you to a brand new app…
41
00:05:14,500 --> 00:05:15,370
See U!
42
00:05:19,830 --> 00:05:20,790
With this app,
43
00:05:20,910 --> 00:05:23,950
your cousin can attend your wedding
virtually and can receive the guests.
44
00:05:24,410 --> 00:05:26,870
Your girlfriend can come to your
birthday party and click photos with you.
45
00:05:27,040 --> 00:05:29,410
You can watch cartoons with
your daughter while sitting next to her.
46
00:05:29,950 --> 00:05:34,500
With hologram technology and 3D imaging,
you can virtually go to any place.
47
00:05:42,540 --> 00:05:45,200
Even though there are some apps
and technologies in this segment already,
48
00:05:45,370 --> 00:05:47,620
ours is the most portable
and scalable app.
49
00:05:47,870 --> 00:05:48,750
Sorry.
50
00:05:50,080 --> 00:05:53,040
And right now, this app is
currently the hottest thing in the world.
51
00:05:58,160 --> 00:05:59,450
The testing is almost complete.
52
00:05:59,620 --> 00:06:01,120
We are soon going to
release the beta version.
53
00:06:01,200 --> 00:06:03,120
-Well guys, that's it.
-Brother, kill it with your coding!
54
00:06:03,290 --> 00:06:04,160
Bye, guys.
55
00:06:04,950 --> 00:06:06,540
-Siddhu!
-Yes.
56
00:06:06,700 --> 00:06:07,620
Siddhu!
57
00:06:07,700 --> 00:06:08,580
-What?
-Hey! Siddhu!
58
00:06:09,540 --> 00:06:11,250
What's with the phone calls
during the presentation?
59
00:06:11,450 --> 00:06:12,580
Next time, put it on silent mode.
60
00:06:12,790 --> 00:06:14,200
Preethi texted me to meet her for dinner.
61
00:06:14,580 --> 00:06:15,540
It's her birthday, you know.
62
00:06:15,660 --> 00:06:17,040
So? Are you going?
63
00:06:20,910 --> 00:06:21,950
A surprise?
64
00:06:22,250 --> 00:06:23,790
You're really something, I tell you.
65
00:06:28,330 --> 00:06:29,870
Baby. I'm very sorry, dear.
66
00:06:30,120 --> 00:06:31,410
I cannot come to dinner tonight.
67
00:06:31,660 --> 00:06:33,080
I have to go to Banglore.
68
00:06:33,250 --> 00:06:35,040
Please don't mind, dear. Love you.
69
00:06:37,080 --> 00:06:38,120
Sir, bouquet.
70
00:06:39,370 --> 00:06:41,500
Oh! He has planned something.
71
00:06:42,080 --> 00:06:43,330
Have you reached the airport?
72
00:06:43,910 --> 00:06:45,000
I'm at the airport, dear.
73
00:06:45,700 --> 00:06:46,660
It's time for my flight.
74
00:06:46,750 --> 00:06:48,950
Siddhu. I really miss you, dear.
75
00:06:49,330 --> 00:06:50,870
I miss you, too, baby. I love you.
76
00:06:50,950 --> 00:06:52,370
I love you more, baby.
77
00:06:52,870 --> 00:06:55,000
What would you do if I appear
in front of you this very second?
78
00:06:55,120 --> 00:06:56,660
I know you have some work.
79
00:06:58,290 --> 00:06:59,660
That's right. It's really hectic.
80
00:07:00,000 --> 00:07:01,160
But if I was there,
81
00:07:01,290 --> 00:07:02,540
I could've seen the birthday girl.
82
00:07:02,830 --> 00:07:04,750
-Damn! I missed a good chance.
-You're just saying it,
83
00:07:04,830 --> 00:07:06,580
-If I come in front of you?
-but you won't come.
84
00:07:06,660 --> 00:07:07,580
Just consider it.
85
00:07:07,950 --> 00:07:09,370
I am almost in front of you.
86
00:07:10,120 --> 00:07:11,160
Hey, Preethi!
87
00:07:14,080 --> 00:07:15,120
Preethi?
88
00:07:15,870 --> 00:07:16,830
Siddhu?
89
00:07:22,120 --> 00:07:24,870
Siddhu!
You were at the airport… One second.
90
00:07:30,120 --> 00:07:31,000
Siddhu!
91
00:07:31,080 --> 00:07:32,370
-Preethi!
-Siddhu!
92
00:07:33,120 --> 00:07:34,080
Siddhu!
93
00:08:09,950 --> 00:08:13,370
It is not even been one day
Since we both broke up
94
00:08:13,450 --> 00:08:14,910
My heart hasn't yet believed
95
00:08:15,000 --> 00:08:17,790
Wetness in my eyelid hasn't yet dried
96
00:08:17,870 --> 00:08:21,950
Don't put an Instagram reel
Flirting with another guy so fast
97
00:08:22,040 --> 00:08:24,910
Don't crush my heart at will
98
00:08:25,040 --> 00:08:27,500
Give me time, baby
Give me some time
99
00:08:27,620 --> 00:08:30,410
Give me time to slowly forget you
100
00:08:30,580 --> 00:08:33,330
Give me time, baby
Give me some time
101
00:08:33,410 --> 00:08:36,080
Give me time to slowly forget you
102
00:08:36,500 --> 00:08:37,950
Whatever lost is past
103
00:08:38,080 --> 00:08:39,500
Whatever happened is waste
104
00:08:39,580 --> 00:08:42,330
Copying such motivation
Quotes from Google
105
00:08:42,450 --> 00:08:43,830
Taking a beauty mode selfie
106
00:08:43,910 --> 00:08:45,250
Tagging every Tom, Dick, and Harry
107
00:08:45,330 --> 00:08:47,950
Don't put a post on the Facebook wall
108
00:08:48,040 --> 00:08:51,040
Don't do a post-mortem of my small heart
109
00:08:51,120 --> 00:08:53,500
Give me time, baby
Give me some time
110
00:08:53,620 --> 00:08:56,500
Give me time to slowly forget you
111
00:08:56,870 --> 00:08:59,330
Give me time, baby
Give me some time
112
00:08:59,410 --> 00:09:02,160
Give me time to slowly forget you
113
00:09:02,330 --> 00:09:05,040
Am I not a present generation boy?
114
00:09:05,160 --> 00:09:08,000
Then why am I unable
To move on like you?
115
00:09:08,120 --> 00:09:13,750
Give value to our chat on WhatsApp
Where you daily said, I love you, baby
116
00:09:13,870 --> 00:09:16,660
Don't you remember our past at all?
117
00:09:16,790 --> 00:09:19,580
Aren't you guilty at all?
118
00:09:19,660 --> 00:09:25,120
You blocked me in so many
ways like a stone-hearted
119
00:09:25,410 --> 00:09:28,620
You showed me hell
120
00:09:28,700 --> 00:09:31,120
Give me time, baby
Give me some time
121
00:09:31,200 --> 00:09:34,080
Give me time to slowly forget you
122
00:09:34,450 --> 00:09:36,910
Give me time, baby
Give me some time
123
00:09:37,080 --> 00:09:39,950
Give me time to slowly forget you
124
00:09:51,830 --> 00:09:57,580
I'm not getting any kick
Even after getting fully drunk
125
00:09:57,660 --> 00:10:03,330
I'm not at all high
Even after doing dope
126
00:10:03,410 --> 00:10:06,040
My mood has not changed
Even after going to pub
127
00:10:06,120 --> 00:10:08,700
There's no full stop to this pain
128
00:10:08,790 --> 00:10:11,620
Don't you remember our past at all?
129
00:10:11,700 --> 00:10:14,450
Aren't you guilty at all?
130
00:10:14,580 --> 00:10:20,330
You ghosted me in so many ways
Like a stone-hearted
131
00:10:20,410 --> 00:10:23,160
You've roasted me
132
00:10:23,290 --> 00:10:29,290
You made me go to hell
Just to pass your time
133
00:10:29,370 --> 00:10:32,200
It is not even been one day
Since we both broke up
134
00:10:32,290 --> 00:10:33,660
My heart hasn't yet believed
135
00:10:33,750 --> 00:10:36,580
Wetness in my eyelid hasn't yet dried
136
00:10:36,660 --> 00:10:40,700
Don't put an Instagram reel
Flirting with another guy so fast
137
00:10:40,830 --> 00:10:43,790
Don't crush my heart at will
138
00:10:43,870 --> 00:10:46,290
Give me time, baby
Give me some time
139
00:10:46,410 --> 00:10:49,200
Give me time to slowly forget you
140
00:10:49,660 --> 00:10:52,040
Give me time, baby
Give me some time
141
00:10:52,160 --> 00:10:55,000
Give me time to slowly forget you
142
00:10:55,450 --> 00:10:57,910
Give me time, baby
Give me some time
143
00:10:58,000 --> 00:11:00,750
Give me time to slowly forget you
144
00:11:01,250 --> 00:11:03,580
Give me time, baby
Give me some time
145
00:11:03,750 --> 00:11:06,540
Give me time to slowly forget you
146
00:11:13,500 --> 00:11:16,540
We have the app beta testing in four days
and the app launch in ten days.
147
00:11:16,790 --> 00:11:18,410
And you're lying here drunk.
148
00:11:18,700 --> 00:11:20,660
The manager is getting
all worked up there.
149
00:11:21,160 --> 00:11:22,830
Get up. First, get up.
150
00:11:23,370 --> 00:11:25,410
Go and take a bath. Go.
151
00:11:32,200 --> 00:11:33,080
Shall we go?
152
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
Will you come like this?
153
00:11:35,500 --> 00:11:36,910
What's wrong? Oh.
154
00:11:38,410 --> 00:11:39,290
Go and wear your pants.
155
00:11:51,250 --> 00:11:54,950
It is better to break up than
to get divorced like me. So be happy.
156
00:12:03,370 --> 00:12:04,330
Bro?
157
00:12:04,790 --> 00:12:07,660
When you saw them,
in which position were they exactly?
158
00:12:09,200 --> 00:12:10,540
It'd be nice to know the details.
159
00:12:11,200 --> 00:12:12,410
I have a doubt, bro.
160
00:12:12,620 --> 00:12:16,700
What was your exact
feeling after you saw them?
161
00:12:16,950 --> 00:12:18,200
He wanted to give her a surprise.
162
00:12:18,750 --> 00:12:19,660
Who knows…
163
00:12:21,160 --> 00:12:24,410
Scoundrel! How dare you talk about girls
like this? How dare you comment on girls?
164
00:12:24,500 --> 00:12:26,660
-Siddhu! Siddhu! Leave him!
-Siddhu!
165
00:12:26,950 --> 00:12:28,040
-Siddhu! Leave him!
-Siddhu!
166
00:12:28,120 --> 00:12:29,250
Will you kill him?
167
00:12:31,040 --> 00:12:33,580
Why are you getting riled up by him?
168
00:12:33,750 --> 00:12:35,250
Don't misdirect
your anger to someone else.
169
00:12:35,330 --> 00:12:37,000
Or this will keep on happening.
170
00:12:38,290 --> 00:12:39,330
Give me the bike keys.
171
00:12:40,370 --> 00:12:41,330
Why do you need that?
172
00:12:52,290 --> 00:12:53,250
What the hell?
173
00:12:53,660 --> 00:12:56,200
-Hey!
-Venky, are you okay? Venky!
174
00:12:58,000 --> 00:12:59,580
Venky, are you okay?
175
00:13:04,540 --> 00:13:05,450
Venky!
176
00:13:06,160 --> 00:13:07,080
Venky!
177
00:13:08,200 --> 00:13:09,250
Stop it!
178
00:13:13,160 --> 00:13:14,370
Hey, Siddhu! Stop it!
179
00:13:14,910 --> 00:13:15,950
Hey! Stop him!
180
00:13:16,040 --> 00:13:16,910
Hey!
181
00:13:17,000 --> 00:13:18,870
Hey! What's this nuisance in the public?
182
00:13:19,500 --> 00:13:20,870
-Come on.
-Sir.
183
00:13:20,950 --> 00:13:21,950
-Venky?
-Get into the vehicle.
184
00:13:27,450 --> 00:13:28,540
What is your complaint?
185
00:13:29,000 --> 00:13:30,750
My house got robbed.
186
00:13:31,290 --> 00:13:33,000
-Okay.
-I suspect my neighbor.
187
00:13:33,120 --> 00:13:34,160
Greetings, Mr. SI.
188
00:13:34,450 --> 00:13:36,330
Mr. Sanjay! What's the
reason for your visit?
189
00:13:36,410 --> 00:13:37,450
Is it because of your father?
190
00:13:38,290 --> 00:13:39,580
How many times should I tell you, sir?
191
00:13:40,620 --> 00:13:43,620
All the missing cases of senior citizens
are considered suicide.
192
00:13:44,200 --> 00:13:47,500
Actually, I didn't come here
for my father. I came here for my son.
193
00:13:50,410 --> 00:13:51,620
He is your son?
194
00:13:54,870 --> 00:13:57,330
I'm already visiting the station because
of your grandfather,
195
00:13:57,870 --> 00:13:59,040
and now you've become the issue.
196
00:13:59,290 --> 00:14:01,290
I was in an important business meeting
when I got a call…
197
00:14:01,500 --> 00:14:03,000
that you were
taken to the police station.
198
00:14:03,200 --> 00:14:04,120
What's your concern now?
199
00:14:04,540 --> 00:14:06,660
That I got arrested or
that you missed your business meeting?
200
00:14:06,790 --> 00:14:07,660
Siddhu!
201
00:14:08,160 --> 00:14:09,120
Bhagi, start the bike.
202
00:14:09,200 --> 00:14:11,290
I didn't get the bike.
I came with your father.
203
00:14:11,500 --> 00:14:13,750
Why do you live in a different house
when we have our own house?
204
00:14:13,830 --> 00:14:15,330
-Let's go home.
-I don't want to.
205
00:14:15,500 --> 00:14:16,660
-What's your problem?
-Siddhu!
206
00:14:16,750 --> 00:14:18,910
What should I do if your
grandfather left the house?
207
00:14:19,000 --> 00:14:20,040
I filed a police complaint.
208
00:14:20,120 --> 00:14:21,500
I am taking the help of my acquaintances.
209
00:14:21,620 --> 00:14:23,000
I am trying my best.
210
00:14:23,080 --> 00:14:24,660
Have you ever called us?
211
00:14:25,330 --> 00:14:26,660
Your mother is worried because of you.
212
00:14:27,790 --> 00:14:29,370
You don't have any concerns for us.
213
00:14:29,950 --> 00:14:32,660
If you had any concerns, my grandfather
wouldn't have left the house.
214
00:14:32,750 --> 00:14:34,080
-Siddhu! No!
-You know nothing, Bhagi.
215
00:14:34,830 --> 00:14:36,700
First, go and get him home.
I will think about it later.
216
00:15:48,080 --> 00:15:49,160
Don't you have Facebook?
217
00:15:53,120 --> 00:15:54,040
Nope.
218
00:15:54,250 --> 00:15:55,120
Why?
219
00:15:57,910 --> 00:15:59,370
I have no idea.
220
00:15:59,660 --> 00:16:01,120
If you have an account,
you can post photos.
221
00:16:02,120 --> 00:16:03,080
What if I post?
222
00:16:03,250 --> 00:16:04,450
Everyone will see them.
223
00:16:05,750 --> 00:16:06,620
And then?
224
00:16:06,700 --> 00:16:07,830
You would get a lot of likes.
225
00:16:09,080 --> 00:16:10,580
What will happen if you get likes?
226
00:16:11,120 --> 00:16:13,660
I mean, what will happen if I
get a lot of likes?
227
00:16:14,410 --> 00:16:15,410
I don't know.
228
00:16:16,660 --> 00:16:18,660
Exactly. You don't
know what will happen.
229
00:16:19,080 --> 00:16:20,160
That's why I'm not using it.
230
00:16:20,450 --> 00:16:21,700
So, you don't use a phone?
231
00:16:21,950 --> 00:16:22,870
Nope.
232
00:16:23,040 --> 00:16:24,000
Why?
233
00:16:25,450 --> 00:16:26,620
I never felt it was necessary.
234
00:17:01,080 --> 00:17:02,290
Come on! Come and hit me!
235
00:17:10,660 --> 00:17:11,750
You bloody…
236
00:17:27,910 --> 00:17:29,120
I'm Nandini.
237
00:17:29,620 --> 00:17:31,250
I studied BSc Agriculture.
238
00:17:32,830 --> 00:17:34,410
-I'm from Alajangi,
-Alajangi?
239
00:17:34,500 --> 00:17:35,540
Vijayanagaram district.
240
00:17:35,910 --> 00:17:39,500
Post box number 535573.
241
00:17:39,620 --> 00:17:42,290
The sun is lazily rising.
242
00:17:42,750 --> 00:17:47,410
A girl in front of me is clicking
a selfie to capture this memory.
243
00:17:48,830 --> 00:17:49,870
Everyone is like that.
244
00:17:50,120 --> 00:17:53,620
We think of turning all this
beauty into memory and keeping it.
245
00:17:54,500 --> 00:17:56,120
But what would be in a selfie?
246
00:17:56,450 --> 00:17:57,700
The sun will be present.
247
00:17:57,830 --> 00:17:58,830
The rain will be present.
248
00:17:59,160 --> 00:18:03,620
But the feeling we had when
we saw them won't be in the photo.
249
00:18:04,450 --> 00:18:07,080
That's why I like
to write a diary, I guess.
250
00:18:07,660 --> 00:18:09,120
Along with the joy of seeing it,
251
00:18:09,410 --> 00:18:12,660
the feelings we had when we saw it
can also be captured in the alphabet.
252
00:18:14,040 --> 00:18:17,290
If something that happens turns into a
memory, only then it will become a memory.
253
00:18:18,910 --> 00:18:22,250
The things we remember
will be the life we lead.
254
00:18:23,370 --> 00:18:27,250
If we don't remember the dress
we wore, the restaurant we went to,
255
00:18:27,540 --> 00:18:29,410
and the things we talked about,
256
00:18:30,200 --> 00:18:31,580
then have we even lived in that moment?
257
00:18:32,450 --> 00:18:36,790
The things I am writing down in this
journal were not the moments I spent…
258
00:18:37,330 --> 00:18:38,500
These are the moments I lived.
259
00:18:39,410 --> 00:18:41,080
I came to Hyderabad
for the first time.
260
00:18:49,790 --> 00:18:51,410
Come! Come! Cab, madam?
261
00:18:51,660 --> 00:18:52,620
No, thanks.
262
00:18:53,160 --> 00:18:54,750
-My friend is coming.
-Don't joke around, madam.
263
00:18:54,870 --> 00:18:57,040
These days no one comes to pick anyone up.
Everyone takes the cab.
264
00:18:57,120 --> 00:18:58,000
Exactly.
265
00:18:58,790 --> 00:18:59,830
You don't use a mobile phone.
266
00:18:59,910 --> 00:19:02,700
If you had that, you could've booked a cab
and come home without any hassle.
267
00:19:02,830 --> 00:19:03,910
Sanju!
268
00:19:04,290 --> 00:19:06,750
But I wouldn't have seen
you as soon as I came here.
269
00:19:07,160 --> 00:19:09,500
I might have
to wait for another 45 minutes.
270
00:19:09,580 --> 00:19:10,830
Which I can't.
271
00:19:13,250 --> 00:19:15,000
What made you come
to Hyderabad all of a sudden?
272
00:19:18,660 --> 00:19:21,660
Well, I have to meet a
person named Venkatrao.
273
00:19:21,750 --> 00:19:24,080
My grandfather told me to
give this cover to him in person.
274
00:19:24,160 --> 00:19:26,500
-What's inside that cover?
-I don't know.
275
00:19:26,620 --> 00:19:28,870
This cover is
important to him.
276
00:19:45,500 --> 00:19:48,200
Hey! Hi, I'm Dr. Sandeep.
I'm your new neighbor.
277
00:19:48,290 --> 00:19:49,790
-We just moved in today.
-So?
278
00:19:49,870 --> 00:19:50,750
Actually…
279
00:19:50,870 --> 00:19:52,290
Boss, boss, boss! One second.
280
00:19:52,370 --> 00:19:53,910
All my relatives came home today.
281
00:19:54,000 --> 00:19:56,580
We need to boil the milk. I mean, we
have milk. But we forgot the matchbox.
282
00:19:56,790 --> 00:19:57,950
Bro, everyone is waiting.
283
00:20:00,200 --> 00:20:01,790
So, I need a matchbox, please.
284
00:20:01,870 --> 00:20:02,870
One minute.
285
00:20:04,870 --> 00:20:06,500
Why is the whole flat filled with smoke?
286
00:20:08,250 --> 00:20:09,330
I don't have a matchbox.
287
00:20:09,500 --> 00:20:11,910
But I do have a fire, take it.
288
00:20:16,750 --> 00:20:17,620
Srujana.
289
00:20:17,700 --> 00:20:18,620
Hi, Srujana!
290
00:20:19,290 --> 00:20:21,160
She's like that. You come with me.
291
00:20:21,250 --> 00:20:24,410
We call them friends if they
sit in one place and talk.
292
00:20:24,500 --> 00:20:27,870
But here, they are not
talking to each other.
293
00:20:28,500 --> 00:20:30,540
Sanjana introduced me to them.
294
00:20:30,790 --> 00:20:33,290
But first, she should introduce
them to one another.
295
00:20:36,870 --> 00:20:41,620
-Hey! Kill it! It's there.
-Kill it! It's going that way.
296
00:20:41,700 --> 00:20:45,830
-Hey! What are you doing?
-Kill it. Look properly.
297
00:20:46,330 --> 00:20:48,120
-Kill it, please!
-What are you doing?
298
00:20:48,200 --> 00:20:50,620
-Look there! Kill it.
-Wait! Don't kill it.
299
00:20:51,700 --> 00:20:53,540
Will you eat that now?
300
00:20:53,660 --> 00:20:54,870
Should we eat it, if we kill it?
301
00:20:55,040 --> 00:20:56,910
As far as I know,
302
00:20:57,040 --> 00:21:00,620
a life form should not kill
another life form unless it is its food.
303
00:21:02,040 --> 00:21:03,620
Perfect! You guys nailed it.
304
00:21:04,160 --> 00:21:06,910
I think there is no problem
with the presentation, right?
305
00:21:07,580 --> 00:21:09,410
-Did everyone check?
-Why would you eat a mosquito?
306
00:21:10,000 --> 00:21:11,370
If we kill something we should eat it.
307
00:21:12,790 --> 00:21:14,450
The client is going
to look at the beta version.
308
00:21:14,870 --> 00:21:17,250
-If everything goes well…
-Did you come from a mental hospital?
309
00:21:17,330 --> 00:21:18,540
I told you about the diary, right?
310
00:21:18,620 --> 00:21:19,830
-The girl in it told me.
-And Raghu,
311
00:21:19,910 --> 00:21:21,250
you take care of the PPT.
312
00:21:21,750 --> 00:21:23,620
I’m seriously fed up.
313
00:21:23,870 --> 00:21:25,080
Didn't she tell you anything else?
314
00:21:25,450 --> 00:21:26,950
What are you going to do with that now?
315
00:21:28,290 --> 00:21:29,250
Let's raise it.
316
00:21:30,830 --> 00:21:32,120
You take care
of all the documentation.
317
00:21:32,200 --> 00:21:36,290
A periodic girl
from a periodic movie. Made in 1990.
318
00:21:36,870 --> 00:21:40,000
There might be people
who would think that's cool.
319
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
But can anyone be like that?
320
00:21:41,790 --> 00:21:43,540
You dated that girl for two years.
321
00:21:43,790 --> 00:21:45,040
You didn't understand her.
322
00:21:45,200 --> 00:21:47,040
And now you haven't even seen
the face of this girl.
323
00:21:47,160 --> 00:21:48,620
Is it necessary
to connect with her?
324
00:21:49,700 --> 00:21:50,870
She's very different.
325
00:21:51,290 --> 00:21:53,040
That's why I want to read this.
326
00:21:54,410 --> 00:21:55,290
Hi, Sujith.
327
00:21:55,910 --> 00:21:56,790
Hey, Bhagi!
328
00:21:57,290 --> 00:21:59,620
Arun will come for the
client meeting along with you.
329
00:21:59,910 --> 00:22:02,370
But Ajith. Siddhu was the
one who did all the coding.
330
00:22:02,540 --> 00:22:04,830
So only he can answer all the questions.
331
00:22:05,910 --> 00:22:08,620
Come on, Bhagi. If he
does something that upsets the client,
332
00:22:08,700 --> 00:22:10,080
we won't get any funding.
333
00:22:10,580 --> 00:22:12,790
And after that, we'll have to shut
the office and sit at home.
334
00:22:13,160 --> 00:22:14,370
Let's be honest, Ajith.
335
00:22:14,540 --> 00:22:16,870
-Only he has all the knowledge on this.
-Fine.
336
00:22:17,660 --> 00:22:19,950
If anything goes wrong,
you both are fired.
337
00:22:20,790 --> 00:22:21,750
I know, right.
338
00:22:28,200 --> 00:22:29,700
Why did this girl come to Hyderabad?
339
00:22:34,330 --> 00:22:36,700
Nandu, take this phone and search
for the location on Google Maps.
340
00:22:37,250 --> 00:22:40,120
You will find the address easily.
You can go and give it to him quickly.
341
00:22:40,950 --> 00:22:41,910
No need.
342
00:22:42,160 --> 00:22:43,080
How will you go?
343
00:22:43,160 --> 00:22:44,700
I'll take the bus.
344
00:22:45,000 --> 00:22:46,250
It'll be a waste of your time.
345
00:22:46,910 --> 00:22:49,410
I have lots of time on
my hand. Don't worry.
346
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
Bye.
347
00:22:51,790 --> 00:22:54,200
Sanju, please come
home early in the evening.
348
00:22:54,290 --> 00:22:55,370
-Okay? Bye.
-Sure.
349
00:23:07,040 --> 00:23:10,000
Why would we bother to ask each and
every person on our way for the address?
350
00:23:10,080 --> 00:23:11,540
It's called human interaction, Bhagi.
351
00:23:11,750 --> 00:23:14,200
According to Nandini's philosophy,
the most important thing is
352
00:23:14,290 --> 00:23:17,580
the journey and the people we meet along
the way and not the destination.
353
00:23:17,700 --> 00:23:19,000
Please don't back her up like that.
354
00:23:19,080 --> 00:23:20,370
There is no such philosophy.
355
00:23:20,660 --> 00:23:22,410
We need to experience that philosophy.
356
00:23:22,620 --> 00:23:23,540
Google Maps, off.
357
00:23:23,620 --> 00:23:25,040
Forget about human interaction,
358
00:23:25,120 --> 00:23:27,620
If we miss our meeting,
we might have to face animal interaction.
359
00:23:30,290 --> 00:23:31,160
Brother!
360
00:23:32,410 --> 00:23:34,040
Do you know where is Sanathana Trust?
361
00:23:34,250 --> 00:23:36,580
Oh, Brother! Do you know
where is Rold resort?
362
00:23:36,790 --> 00:23:37,910
Look it up on the map.
363
00:23:38,160 --> 00:23:39,950
Oh, we don't need maps.
364
00:23:40,080 --> 00:23:41,330
We need human interaction.
365
00:23:41,500 --> 00:23:42,750
-Isn't that true, Siddhu?
-Yes.
366
00:23:42,910 --> 00:23:43,790
Where is it?
367
00:23:44,120 --> 00:23:45,040
Why do you need to know?
368
00:23:45,200 --> 00:23:47,040
I need to meet Mr. Venkatrao.
369
00:23:47,830 --> 00:23:48,950
The opened door over there.
370
00:23:49,330 --> 00:23:50,370
-That one?
-Yes.
371
00:23:51,540 --> 00:23:52,410
Thanks, Brother.
372
00:24:02,540 --> 00:24:03,450
Shit!
373
00:24:09,700 --> 00:24:10,580
Ajith.
374
00:24:10,660 --> 00:24:12,330
The client has left
after waiting for so long.
375
00:24:13,080 --> 00:24:13,950
Oh, God!
376
00:24:14,040 --> 00:24:15,290
Ajith. I am really sorry, Ajith.
377
00:24:15,410 --> 00:24:17,500
You deliberately took Siddhu
along with you instead of Sujith.
378
00:24:17,620 --> 00:24:19,540
I already told you that he
is a very irresponsible guy.
379
00:24:19,620 --> 00:24:20,500
But you still did it.
380
00:24:20,580 --> 00:24:22,660
Now, because of that,
we lost the project.
381
00:24:23,000 --> 00:24:23,950
Ajith!
382
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Shit!
383
00:24:27,450 --> 00:24:30,330
Bhagi, Nandini's philosophy is correct.
But the client just left early.
384
00:24:32,540 --> 00:24:35,660
If I get a hold of that girl,
I would hit her really hard.
385
00:24:38,410 --> 00:24:40,500
Sister, Sister! Happy birthday!
386
00:24:40,870 --> 00:24:41,830
Birthday?
387
00:24:43,870 --> 00:24:46,290
Sorry, dear. Today's not my birthday.
388
00:24:50,330 --> 00:24:51,540
Cake! Cake!
389
00:24:51,700 --> 00:24:53,750
Hey, Chotu! It's not her birthday. Leave.
390
00:24:57,120 --> 00:24:58,750
It's not her birthday.
391
00:25:03,080 --> 00:25:04,830
-Mr. Venkatrao?
-Mr. Venkatrao?
392
00:25:05,790 --> 00:25:08,000
It's been a long time since
Mr. Venkatrao came here.
393
00:25:08,200 --> 00:25:10,160
I guess it's been
at least a year and a half.
394
00:25:10,750 --> 00:25:13,500
Well, it's really important
for me to meet him.
395
00:25:13,750 --> 00:25:15,500
I don't have his details.
396
00:25:22,290 --> 00:25:23,250
Look, dear.
397
00:25:24,080 --> 00:25:27,000
I heard that Mr. Venkatrao
meets his criminal lawyer,
398
00:25:27,080 --> 00:25:29,830
Mr. Padmanabham at the Nampally
Court regularly regarding a case.
399
00:25:29,950 --> 00:25:32,580
If you meet him, you
might get some information.
400
00:25:34,620 --> 00:25:37,160
Lawyer Padmanabham.
401
00:25:38,910 --> 00:25:39,790
Hello! Hello! Hello!
402
00:25:39,870 --> 00:25:41,660
Sir! Sir! Please stop!
403
00:25:42,160 --> 00:25:43,750
Oh, youngsters! Thank you!
404
00:25:44,450 --> 00:25:45,790
-Greetings, Brother.
-Yes, sir.
405
00:25:45,870 --> 00:25:46,910
My car broke down.
406
00:25:47,000 --> 00:25:49,120
I need to get to the airport.
I am getting late for the flight.
407
00:25:49,200 --> 00:25:50,290
Can you please give me a lift?
408
00:25:50,370 --> 00:25:51,580
Come on. Come on, sir.
409
00:25:51,660 --> 00:25:52,870
Thank you very much.
410
00:25:53,410 --> 00:25:55,700
I have back pain. Could you
please let me sit in the front seat?
411
00:25:57,540 --> 00:26:00,370
Will make you sit on my head.
He wants to sit in front!
412
00:26:00,700 --> 00:26:02,080
He's an elder. Go and sit at the back.
413
00:26:02,200 --> 00:26:03,450
-Come on, sir.
-Good boy.
414
00:26:06,500 --> 00:26:08,700
Hey! My leg! What the hell!
415
00:26:08,790 --> 00:26:10,580
Oh! You are hurt?
I am sorry.
416
00:26:10,910 --> 00:26:12,830
Sit on the other side.
You'll be fine there.
417
00:26:14,580 --> 00:26:15,700
Do you have something to drink?
418
00:26:16,660 --> 00:26:18,660
No, not that. I'm asking for water.
419
00:26:18,750 --> 00:26:19,870
-I want drinking water.
-Oh, okay.
420
00:26:20,790 --> 00:26:22,000
Thank you.
421
00:26:22,910 --> 00:26:23,830
Is this mineral water?
422
00:26:23,910 --> 00:26:26,080
We are already doomed
423
00:26:26,160 --> 00:26:27,950
-and you are asking all these favors.
-Oh, is it?
424
00:26:28,040 --> 00:26:30,330
We are already so tense and
worried. Just have what we give you.
425
00:26:30,910 --> 00:26:33,200
Tension? Why are you tense?
426
00:26:33,450 --> 00:26:35,540
We worked hard for three
years on this app, sir.
427
00:26:35,750 --> 00:26:36,830
The client left without meeting us.
428
00:26:36,910 --> 00:26:41,080
That app? Is it similar
to WhatsApp or Facebook?
429
00:26:41,450 --> 00:26:42,870
I have no idea what he is talking about.
430
00:26:42,950 --> 00:26:44,290
Will you shut up? I will tell him.
431
00:26:44,540 --> 00:26:46,450
This is not a normal app
like WhatsApp or Facebook, sir.
432
00:26:46,580 --> 00:26:47,700
This is a next-level app.
433
00:26:59,040 --> 00:27:00,290
It's a super app!
434
00:27:00,580 --> 00:27:01,790
-Stop it.
-Why?
435
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
Here is where you need
to get down. You may go.
436
00:27:07,200 --> 00:27:09,080
Is it, dear? Bye, Brother.
437
00:27:09,200 --> 00:27:10,290
-Thank you so much!
-Bye, bye.
438
00:27:10,370 --> 00:27:11,250
Thank you.
439
00:27:11,330 --> 00:27:13,250
Brother, do you know where
to collect your boarding pass?
440
00:27:13,330 --> 00:27:15,540
There's a board there.
I will take care of it.
441
00:27:15,620 --> 00:27:16,500
-You may go now.
-Bye.
442
00:27:16,750 --> 00:27:18,160
-Thank you, sir.
-Bye.
443
00:27:18,330 --> 00:27:19,750
Come and sit in front.
444
00:27:22,330 --> 00:27:25,000
Siddhu's not at fault, Ajith. I was
the one who made the mistake.
445
00:27:25,160 --> 00:27:26,750
I was the one who made
her turn off the GPS.
446
00:27:27,500 --> 00:27:28,870
-Actually, sir, in that book--
-Hey!
447
00:27:29,200 --> 00:27:30,120
Stop it.
448
00:27:30,250 --> 00:27:32,000
-Actually--
-You both are fired!
449
00:27:32,330 --> 00:27:33,370
Miss you, bro.
450
00:27:35,290 --> 00:27:36,410
Are you happy now?
451
00:27:38,450 --> 00:27:40,040
-I will take it.
-Hey!
452
00:27:40,620 --> 00:27:41,700
All the best, bro.
453
00:27:42,250 --> 00:27:43,160
Thank you.
454
00:27:45,290 --> 00:27:46,790
-Call me.
-Yeah, I'll call.
455
00:27:47,700 --> 00:27:48,870
Go away!
456
00:27:50,120 --> 00:27:51,160
See you, Siddhu.
457
00:27:53,160 --> 00:27:54,580
-Sir! Sir! Sir!
-What?
458
00:27:54,700 --> 00:27:56,290
The client is on the call, sir.
459
00:27:58,620 --> 00:27:59,540
Let's go.
460
00:27:59,950 --> 00:28:00,950
Press the button.
461
00:28:05,830 --> 00:28:08,120
Wait, Siddhu! Siddhu! Siddhu!
462
00:28:09,580 --> 00:28:10,870
The client wants to talk to you.
463
00:28:12,830 --> 00:28:13,700
Please come.
464
00:28:13,870 --> 00:28:14,870
-Hey, come on.
-Guys, come.
465
00:28:15,080 --> 00:28:16,370
What's up, Bhagi sister?
466
00:28:16,450 --> 00:28:18,450
Are you doing well?
How are you?
467
00:28:18,540 --> 00:28:19,410
Hey!
468
00:28:19,500 --> 00:28:21,120
Hey, Brother! Is it you?
469
00:28:21,500 --> 00:28:23,330
-How are you? Are you fine?
-Siddhu, he's the client man!
470
00:28:23,410 --> 00:28:25,040
-Client? He's the client?
-Client?
471
00:28:25,330 --> 00:28:30,120
Sir. Sorry, sir. I didn't expect you to be
so simple. Hence I called you brother.
472
00:28:30,330 --> 00:28:31,330
Please forgive me, sir.
473
00:28:31,950 --> 00:28:35,040
No, no. It's okay, Sister.
I'll be very general.
474
00:28:35,200 --> 00:28:37,040
Just like you people. Yes.
475
00:28:37,200 --> 00:28:38,750
-Siddhu!
-Sir.
476
00:28:38,950 --> 00:28:42,290
Look, dear. I really liked your app.
477
00:28:42,700 --> 00:28:45,080
And I liked your character even more.
478
00:28:45,160 --> 00:28:46,500
It's super good.
479
00:28:46,750 --> 00:28:47,620
What?!
480
00:28:47,700 --> 00:28:48,870
Look, dear.
481
00:28:49,040 --> 00:28:54,160
The app will be on the phone.
But the one who uses it is human.
482
00:28:54,450 --> 00:28:56,290
I really liked your character.
483
00:28:56,370 --> 00:28:58,080
You said something… Yes!
484
00:28:58,250 --> 00:29:00,450
Human interaction. I really liked that.
485
00:29:01,700 --> 00:29:04,370
That's why I am giving
this project to you!
486
00:29:04,540 --> 00:29:06,250
It's for you!
487
00:29:06,330 --> 00:29:08,000
Enjoy!
488
00:29:25,660 --> 00:29:27,120
Jhanu, where is Sanju?
489
00:29:30,660 --> 00:29:32,830
Sanju! I'm talking to you.
490
00:29:33,000 --> 00:29:35,250
What are you doing sitting
here all by yourself?
491
00:29:53,660 --> 00:29:55,830
Hey, Sanju! The wi-fi is not working.
492
00:29:56,790 --> 00:29:58,870
Even my mobile network
is also not working.
493
00:30:00,160 --> 00:30:01,410
Please hand me your phone.
494
00:30:03,410 --> 00:30:05,000
Please hand me your phone!
495
00:30:05,500 --> 00:30:06,410
Hey!
496
00:30:09,200 --> 00:30:10,910
Sanju! What's wrong?
497
00:30:11,290 --> 00:30:12,450
Why are you crying?
498
00:30:14,370 --> 00:30:15,790
Kiran cheated on me.
499
00:30:17,700 --> 00:30:20,660
He was two-timing me with another girl.
500
00:30:22,080 --> 00:30:26,040
Wait. Let's troll him on social media.
501
00:30:27,250 --> 00:30:28,580
Use #cheater in your post.
502
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
Yes, do that.
503
00:30:31,330 --> 00:30:32,910
You guys live in the same flat…
504
00:30:33,120 --> 00:30:34,620
but you don't know
why your friend is crying?
505
00:30:34,870 --> 00:30:36,540
Does she have to message you?
506
00:30:38,040 --> 00:30:41,000
Oh, my!
Look at your eyes! They are so red.
507
00:30:44,580 --> 00:30:48,000
Hey! Wait!
Sanju, may I tell you something?
508
00:30:49,870 --> 00:30:51,790
He didn't love you for real.
509
00:30:52,120 --> 00:30:57,250
If he really loved you… he wouldn't have
been attracted to another woman.
510
00:31:00,540 --> 00:31:01,790
But he was.
511
00:31:02,410 --> 00:31:04,040
And that means
he never really loved you.
512
00:31:07,660 --> 00:31:09,580
You didn't love him either.
513
00:31:09,870 --> 00:31:11,500
What are you talking about?
514
00:31:12,330 --> 00:31:14,290
If you really loved him,
515
00:31:15,000 --> 00:31:18,910
you would've forgiven him
even if you hadn't accepted his weakness.
516
00:31:20,700 --> 00:31:22,160
So, it wasn't really love, right?
517
00:31:27,910 --> 00:31:30,950
Where there is no love,
there is break up and cheating.
518
00:31:39,870 --> 00:31:40,830
Hi, Preethi!
519
00:31:45,830 --> 00:31:46,870
I am extremely sorry, bro.
520
00:31:47,080 --> 00:31:48,160
I overreacted.
521
00:31:48,290 --> 00:31:49,200
Preethi!
522
00:31:51,000 --> 00:31:52,200
I am very, very sorry.
523
00:31:55,540 --> 00:31:57,950
Have a great life and all the best to you.
524
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
Sorry, bro.
525
00:32:05,000 --> 00:32:10,370
Rain of seven colors in eyes
526
00:32:11,080 --> 00:32:16,580
Who is the reason?
The reason is you
527
00:32:17,040 --> 00:32:22,910
I'm born just now
Though I exist for so long
528
00:32:23,120 --> 00:32:28,250
Who is the reason?
The reason is definitely you
529
00:32:28,330 --> 00:32:33,950
Like the rain combined with
The cloud and the lightning
530
00:32:34,290 --> 00:32:40,120
Smile that came onto
My lips because of you
531
00:32:40,330 --> 00:32:46,160
So happy when raindrops
Jump over the tender leaves
532
00:32:46,290 --> 00:32:52,830
I'm happy when my heart gets a memory
533
00:32:55,410 --> 00:33:01,790
Listen, Nandini, you came to me
As happiness
534
00:33:01,870 --> 00:33:07,040
My salutations to you
535
00:33:07,450 --> 00:33:13,790
Listen, Nandini, you touched me
As sweetness
536
00:33:13,870 --> 00:33:19,200
My salutations to you
537
00:33:20,040 --> 00:33:22,410
Sanju, where is the nearest post box here?
538
00:33:22,660 --> 00:33:23,790
A post box?
539
00:33:23,950 --> 00:33:25,120
Crazy girl.
540
00:33:25,580 --> 00:33:26,870
Who is the reason…
541
00:33:27,000 --> 00:33:30,410
That's not working. Why did you
put it in that? They don't even open it.
542
00:33:30,500 --> 00:33:31,870
…reason is you
543
00:33:34,330 --> 00:33:35,870
They said nothing when I was home.
544
00:33:36,250 --> 00:33:39,080
After I came out,
they said "Get well soon and take care."
545
00:33:39,200 --> 00:33:40,870
They are asking me to
take the medications and all.
546
00:33:41,000 --> 00:33:43,500
Aarti, but what's wrong
with what they did?
547
00:33:43,580 --> 00:33:46,080
Have you ever cooked for them?
548
00:33:48,830 --> 00:33:51,250
Or at least have you
sat and eaten with them?
549
00:33:51,950 --> 00:33:53,750
Spend one day without your phone.
550
00:33:54,120 --> 00:33:56,410
You will know how many
people are there for you to talk to.
551
00:34:10,910 --> 00:34:13,620
Sister, I need
to buy medicines for my mother.
552
00:34:13,700 --> 00:34:15,870
-Please buy these pens. Sister, please.
-Hey, Chinna!
553
00:34:16,160 --> 00:34:17,040
Come here.
554
00:34:18,120 --> 00:34:19,000
Here.
555
00:34:20,500 --> 00:34:21,540
Give me the pens.
556
00:34:22,290 --> 00:34:24,200
No, I won't give you.
You look like a kind lady.
557
00:34:24,950 --> 00:34:25,910
These pens don't work.
558
00:34:26,040 --> 00:34:26,910
It's okay.
559
00:34:27,370 --> 00:34:28,250
Give me.
560
00:34:28,330 --> 00:34:30,910
Go and buy
medicines for your mother. Okay?
561
00:34:31,950 --> 00:34:32,830
Ma'am, ticket?
562
00:34:37,870 --> 00:34:40,450
Earlier, you gave all your
money to that kid, right?
563
00:34:41,160 --> 00:34:42,910
-I saw it.
-No… no, I'll get down.
564
00:34:45,410 --> 00:34:46,700
Here, keep this money.
565
00:34:47,000 --> 00:34:48,500
-Why?
-Keep it, dear.
566
00:34:48,580 --> 00:34:50,000
You also have to go back home.
567
00:34:50,290 --> 00:34:52,660
My duty is on this route. You
can give it back to me sometime later.
568
00:34:53,700 --> 00:34:58,040
You would have your own language
You can make even the rocks talk
569
00:34:58,120 --> 00:34:59,620
He stopped using his mobile.
570
00:35:00,330 --> 00:35:01,870
Bro, how can I send you the invitation?
571
00:35:03,290 --> 00:35:04,660
-Post it.
-Post?
572
00:35:05,000 --> 00:35:06,620
You don't have a phone, do you?
573
00:35:06,700 --> 00:35:08,700
How will you communicate
with us if you go out?
574
00:35:08,790 --> 00:35:10,750
A few talks and a few greetings
575
00:35:10,830 --> 00:35:17,620
Heart is overjoyed feeling
To have got a new voice
576
00:35:19,830 --> 00:35:25,450
I asked who you were
577
00:35:25,750 --> 00:35:31,450
What to do when
I get myself as the reply
578
00:35:31,700 --> 00:35:37,700
Asking where is the tide touching me
So I waited like the shore asking the sea
579
00:35:37,790 --> 00:35:41,500
My dad is a watchman.
We have a lot of expenses at home.
580
00:35:41,700 --> 00:35:43,000
That's why I quit my studies.
581
00:35:44,580 --> 00:35:46,450
Don't worry. I will pay your school fees.
582
00:35:47,500 --> 00:35:53,200
Rain of seven colors in eyes
583
00:35:53,540 --> 00:35:59,410
Who is the reason?
The reason is you
584
00:35:59,540 --> 00:36:05,410
I'm born just now
Though I exist for so long
585
00:36:05,540 --> 00:36:11,250
Who is the reason?
And the reason is definitely you
586
00:36:11,410 --> 00:36:17,250
Listen, Nandini, you came to me
As happiness
587
00:36:17,330 --> 00:36:22,250
My salutations to you
588
00:36:22,910 --> 00:36:29,290
Listen, Nandini, you touched me
As sweetness
589
00:36:29,370 --> 00:36:34,750
My salutations to you
590
00:36:41,040 --> 00:36:43,200
-Yes, baby. We'll meet in--
-If you use your phone continuously
591
00:36:43,290 --> 00:36:45,410
your brain will get damaged.
Give it some rest. One minute.
592
00:36:45,540 --> 00:36:46,540
Water pollution!
593
00:36:46,620 --> 00:36:47,620
Should be prevented!
594
00:36:47,700 --> 00:36:49,620
-Pure water!
-Should be provided!
595
00:36:49,700 --> 00:36:51,330
-Hey, Siddhu, why did you stop?
-Water pollution!
596
00:36:51,410 --> 00:36:52,290
Should be prevented!
597
00:36:52,370 --> 00:36:54,660
-Hey, Siddhu, I'm talking to you!
-Let's go.
598
00:36:54,830 --> 00:36:56,830
-Water pollution!
-Should be prevented!
599
00:36:56,910 --> 00:36:59,080
-Water pollution!
-Should be prevented!
600
00:36:59,160 --> 00:37:00,750
Pure water…
601
00:37:38,370 --> 00:37:39,290
Grandfather!
602
00:37:44,410 --> 00:37:45,370
Grandfather!
603
00:38:02,870 --> 00:38:03,790
Siddhu?
604
00:38:12,120 --> 00:38:13,080
Father!
605
00:38:16,080 --> 00:38:17,200
Grandfather!
606
00:38:34,830 --> 00:38:37,580
Grandfather! Please sit.
607
00:38:46,750 --> 00:38:48,410
Let's give him the best treatment.
6044755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.