All language subtitles for 16. Variables - Summary! You’re doing GREAT!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:07,230 What is going on, guys, and you've successfully completed an important part of this course and this 2 00:00:07,230 --> 00:00:15,000 part is called variables, it's so useful I can't even think about where it will not be used from this 3 00:00:15,000 --> 00:00:15,630 point on. 4 00:00:16,120 --> 00:00:22,740 I mean, probably in every one of the following sections we are going to use variable in this way or 5 00:00:22,740 --> 00:00:23,510 another. 6 00:00:24,000 --> 00:00:31,320 And I hope that my simple analogies and illustrations that we've just seen and we can see now on the 7 00:00:31,320 --> 00:00:34,050 screen, I hope they were helpful. 8 00:00:34,050 --> 00:00:39,000 And you actually feel more confident after completing this section. 9 00:00:39,810 --> 00:00:44,760 Let me hear your feedback on this section and basically on the material of the course. 10 00:00:44,760 --> 00:00:46,910 So far, it's very important. 11 00:00:46,920 --> 00:00:54,940 So the other students may find interest in my course and also for me as an instructor to make these 12 00:00:54,940 --> 00:00:56,770 scores even better. 13 00:00:57,330 --> 00:01:03,190 So once you left your feedback and I hope you did, let's briefly summarize what we've learned so far. 14 00:01:03,780 --> 00:01:07,740 So first of all, we talked about what our variables in general. 15 00:01:08,120 --> 00:01:13,290 Then we talked about why we should consider using variables in the first place. 16 00:01:13,950 --> 00:01:20,650 And also what we've done is that we've seen how we can use it in our programming language. 17 00:01:21,000 --> 00:01:27,090 We've seen how we can create or declare a variable, how we can assign values to it. 18 00:01:27,310 --> 00:01:34,680 And also we've seen how we can read an input from the user and store it inside a particular variable, 19 00:01:34,710 --> 00:01:37,620 depending probably on its right. 20 00:01:38,280 --> 00:01:44,850 So also what we've done, we talked about what is casting and how it can be used. 21 00:01:45,180 --> 00:01:47,760 We then solve the couple of exercises. 22 00:01:47,760 --> 00:01:50,760 You try your challenges and you've seen the solutions. 23 00:01:51,300 --> 00:01:57,230 And also we've explained briefly write what is a swap in programming. 24 00:01:57,810 --> 00:02:01,230 So I think we've covered quite much in this section. 25 00:02:01,240 --> 00:02:09,630 Don't you think, by the way, just to let you know, guys, I think that in one of our last last sections, 26 00:02:09,900 --> 00:02:15,780 I've added recently an interview question on how to do this swamp with only two variables. 27 00:02:15,960 --> 00:02:22,560 So it's probably in this section or in one of the last sections, which are called interview interview 28 00:02:22,560 --> 00:02:23,220 questions. 29 00:02:23,670 --> 00:02:31,320 So that's a very common problem to find, for example, on how to make the swap operation by using only 30 00:02:31,320 --> 00:02:33,630 two variables without using the third one. 31 00:02:34,080 --> 00:02:37,110 And I've also added a solution for this question. 32 00:02:37,110 --> 00:02:44,970 And probably there are also additional interview questions that I'm uploading on a regular basis just 33 00:02:45,090 --> 00:02:46,280 to keep you guys in shape. 34 00:02:47,430 --> 00:02:48,420 So. 35 00:02:49,510 --> 00:02:56,500 Basically, this is it, guys, thank you so much for listening, keep on practicing and I will see 36 00:02:56,500 --> 00:02:57,880 you in the next section. 37 00:02:58,250 --> 00:02:58,750 Goodbye. 3775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.