Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,030
Hello, everybody.
2
00:00:01,050 --> 00:00:06,620
I'm Laith Harb, the creator of the most popular Linux three course on Udemy.
3
00:00:06,630 --> 00:00:13,710
Now, I created this course just when Nux three was released and this was about eight months ago.
4
00:00:13,710 --> 00:00:18,380
And as you can imagine, things have changed dramatically.
5
00:00:18,390 --> 00:00:25,710
So I am working to completely redo this course and build a brand new project with all of the different
6
00:00:25,710 --> 00:00:28,890
things that is incorporated with Knox three.
7
00:00:28,980 --> 00:00:36,240
However, course creation is a very time consuming process, so I thought instead of creating the whole
8
00:00:36,240 --> 00:00:42,480
course and then publishing it three months from now, I want to give you all of the knowledge right
9
00:00:42,480 --> 00:00:43,280
away.
10
00:00:43,290 --> 00:00:49,110
So what I'm going to do is as I create the course, I am going to be publishing the videos.
11
00:00:49,110 --> 00:00:54,300
So I'm going to be publishing Section one, Section two, and then next week, Section three, and so
12
00:00:54,300 --> 00:00:59,990
on and so on, until I have completely finished the new and updated course.
13
00:01:00,000 --> 00:01:06,210
That way you can go ahead and dive right into the material and not have to wait three months for the
14
00:01:06,210 --> 00:01:07,390
brand new one.
15
00:01:07,410 --> 00:01:14,940
Now in the meanwhile, the older course is still going to be on Udemy so that you can go ahead and still
16
00:01:14,940 --> 00:01:18,300
use that because it is still filled with a lot of knowledge.
17
00:01:18,300 --> 00:01:21,510
Not three hasn't changed that much.
18
00:01:21,510 --> 00:01:23,430
So you're not really missing out on much.
19
00:01:23,430 --> 00:01:29,370
You're getting the original course and you're getting extra portions every single week of the new and
20
00:01:29,370 --> 00:01:30,620
updated course.
21
00:01:30,630 --> 00:01:37,950
Now in order to identify where the updated course and the older course live, I have two sections that
22
00:01:37,950 --> 00:01:40,860
say old course and then updated course.
23
00:01:40,860 --> 00:01:46,950
And by the updated course I have something called the percentage of the course being completed.
24
00:01:46,950 --> 00:01:52,250
So it could be at 20% complete, it could be at 20% complete, it could be a 50% complete.
25
00:01:52,260 --> 00:01:55,470
However it is, I'm going to go ahead and continuously update that.
26
00:01:55,470 --> 00:01:58,980
So you are aware of the progress of this course.
27
00:01:58,980 --> 00:02:03,330
So I hope you guys enjoy and I hope you appreciate me doing this.
2870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.